All language subtitles for 61st.Street.S01E05.1080p.BluRay.BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,712 Then tell me what happened. 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,719 What happened, girl?! 3 00:00:10,761 --> 00:00:11,970 What are they doing here? 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,889 What the heck is going on?! 5 00:00:16,934 --> 00:00:18,477 David? 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,728 Oh, thank God. 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,314 Thank God. Thank God. 8 00:00:22,356 --> 00:00:23,899 Are they still here? 9 00:00:23,941 --> 00:00:25,317 It's okay. 10 00:00:25,359 --> 00:00:27,903 You're safe, baby. It's okay. 11 00:00:27,945 --> 00:00:29,321 I got lost. 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,448 They found me and brought me home. 13 00:00:31,490 --> 00:00:37,162 ♪♪ 14 00:00:52,803 --> 00:01:02,312 ♪♪ 15 00:01:02,354 --> 00:01:03,564 ♪♪ 16 00:01:03,605 --> 00:01:04,982 I see you! Guard! 17 00:01:05,023 --> 00:01:07,734 Guard! Guard! Guard! Guard! 18 00:01:10,112 --> 00:01:12,239 Guard! Guard! 19 00:01:12,281 --> 00:01:13,490 ♪♪ 20 00:01:13,532 --> 00:01:14,741 No! No! 21 00:01:14,783 --> 00:01:19,997 ♪♪ 22 00:01:20,038 --> 00:01:21,832 ♪ Chicago ♪ 23 00:01:21,873 --> 00:01:24,876 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 24 00:01:24,918 --> 00:01:27,129 ♪ City of Dreams so big ♪ 25 00:01:27,170 --> 00:01:29,548 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 26 00:01:29,590 --> 00:01:32,634 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 27 00:01:32,676 --> 00:01:34,177 ♪ See the smile from a child ♪ 28 00:01:34,219 --> 00:01:35,846 ♪ Light up the magnificent mile ♪ 29 00:01:35,887 --> 00:01:37,973 ♪ And melt the coldest snow ♪ 30 00:01:38,015 --> 00:01:39,725 ♪ This is home ♪ 31 00:01:39,766 --> 00:01:42,019 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 32 00:01:42,060 --> 00:01:44,980 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 33 00:01:45,022 --> 00:01:47,190 ♪ Where we grow, we call it the go ♪ 34 00:01:47,232 --> 00:01:51,528 ♪ 'Cause we don't stop ♪ 35 00:01:53,071 --> 00:01:54,823 You're not hearing me. He was on fire. 36 00:01:54,865 --> 00:01:56,783 My cellmate was on fire. 37 00:01:56,825 --> 00:01:58,201 I can still smell him burning. 38 00:01:58,243 --> 00:02:01,580 It's in my nostrils. It's -- It's in my clothes. 39 00:02:01,622 --> 00:02:03,040 You know what it was? 40 00:02:03,081 --> 00:02:04,791 Coffee creamer. 41 00:02:04,833 --> 00:02:07,002 Coffee creamer. Okay, take it easy. 42 00:02:07,044 --> 00:02:09,212 That was meant for me! Okay. 43 00:02:09,254 --> 00:02:10,881 Who is trying to kill me? 44 00:02:10,922 --> 00:02:13,008 5317, you're up. 45 00:02:13,050 --> 00:02:15,844 - Who is trying to kill me? - Okay, take it easy. 46 00:02:15,886 --> 00:02:17,846 Is he dead? I want you to listen to me. 47 00:02:17,888 --> 00:02:19,139 No, they took him to the hospital, 48 00:02:19,181 --> 00:02:20,849 a-and I don't know if he dead or not -- 49 00:02:20,891 --> 00:02:22,225 You need to focus, Moses. 50 00:02:22,267 --> 00:02:23,810 Now. 51 00:02:23,852 --> 00:02:25,354 The state's attorney made an offer. 52 00:02:25,395 --> 00:02:27,856 Let's go. 30 seconds, please. 53 00:02:27,898 --> 00:02:29,858 If you plead guilty to murder one, 54 00:02:29,900 --> 00:02:31,443 you'll do 20 years. 20 years? 55 00:02:31,485 --> 00:02:32,694 That's it. I didn't do -- 56 00:02:32,736 --> 00:02:33,945 I didn't do this! I know. 57 00:02:33,987 --> 00:02:35,197 I thought you believed me, man. 58 00:02:35,238 --> 00:02:36,448 It's not about what I believe. 59 00:02:36,490 --> 00:02:38,617 You have to make a choice. 60 00:02:38,659 --> 00:02:40,035 You said they weren't messing around 61 00:02:40,077 --> 00:02:41,453 with deals before, so what changed? 62 00:02:41,495 --> 00:02:42,913 I think they're nervous about something. 63 00:02:42,954 --> 00:02:44,331 CPD doesn't want a trial. 64 00:02:44,373 --> 00:02:47,626 There's something they know won't look good. 65 00:02:47,668 --> 00:02:49,127 So you're saying I can get off? 66 00:02:49,169 --> 00:02:50,379 Okay, wrap it up. 67 00:02:50,420 --> 00:02:51,630 Look, I just need more time. 68 00:02:51,672 --> 00:02:53,256 Please. We don't do that here. 69 00:02:53,298 --> 00:02:55,842 Hold on. Hold on. I got -- I got to decide now? 70 00:02:55,884 --> 00:02:58,470 Decide now. 71 00:02:58,512 --> 00:03:00,013 You been doing this all your life, 72 00:03:00,055 --> 00:03:01,264 so you gonna have to tell me, what do I do? 73 00:03:01,306 --> 00:03:02,683 Alright? What do I do? 74 00:03:02,724 --> 00:03:04,935 Let's go. What do I do? 75 00:03:07,521 --> 00:03:09,898 Oh. 76 00:03:09,940 --> 00:03:19,741 ♪♪ 77 00:03:19,783 --> 00:03:21,368 ♪♪ 78 00:03:24,746 --> 00:03:27,541 ♪♪ 79 00:03:27,582 --> 00:03:29,501 Ma'am, you can't leave that here. 80 00:03:29,543 --> 00:03:31,086 Y-You need to move. 81 00:03:31,128 --> 00:03:33,296 You need to move. 82 00:03:33,338 --> 00:03:36,425 Doing this to me right now -- 83 00:03:36,466 --> 00:03:38,593 Moses Johnson. 84 00:03:38,635 --> 00:03:40,721 Custody. 85 00:03:40,762 --> 00:03:43,932 ♪♪ 86 00:03:43,974 --> 00:03:45,726 Mr. Johnson, you have the right to an attorney. 87 00:03:45,767 --> 00:03:47,060 You have the right to remain silent. 88 00:03:47,102 --> 00:03:48,311 You have the right to a jury trial. 89 00:03:48,353 --> 00:03:50,731 Do you understand? Yes, Your Honor. 90 00:03:50,772 --> 00:03:52,524 You're charged with one count of murder in the first degree, 91 00:03:52,566 --> 00:03:54,359 a violation of Illinois criminal code Section 9-1, 92 00:03:54,401 --> 00:03:55,902 a felony punishable 93 00:03:55,944 --> 00:03:57,946 by the maximum sentence of life imprisonment. 94 00:03:57,988 --> 00:03:59,740 Do you understand? Yes, Your Honor. 95 00:03:59,781 --> 00:04:01,533 What'd he say? I don't know. 96 00:04:01,575 --> 00:04:04,745 Ms. Motherwell, a plea deal at the eleventh hour. 97 00:04:04,786 --> 00:04:07,748 Thank you for keeping the court on its toes, so to speak. 98 00:04:07,789 --> 00:04:09,750 What's the offer? 20 years for murder one. 99 00:04:09,791 --> 00:04:11,293 Has the defense had a chance to review? 100 00:04:11,334 --> 00:04:13,754 W-We've had a lot going on. 101 00:04:13,795 --> 00:04:16,339 Yes or no? Yes. 102 00:04:16,381 --> 00:04:17,924 It's a hell of a deal. 103 00:04:17,966 --> 00:04:19,551 Ms. Motherwell? 104 00:04:19,593 --> 00:04:22,137 I said, "It's a hell of a deal," Your Honor. 105 00:04:22,179 --> 00:04:24,222 If you plead guilty, you'll be sentenced 106 00:04:24,264 --> 00:04:25,557 to 20 years, no more, no less. 107 00:04:25,599 --> 00:04:26,808 It means you'll be waiving your right 108 00:04:26,850 --> 00:04:28,435 to defend yourself in a jury trial. 109 00:04:28,477 --> 00:04:30,103 If you do go to trial and a jury finds you guilty, 110 00:04:30,145 --> 00:04:31,396 you risk a sentence of life without parole. 111 00:04:31,438 --> 00:04:32,814 Do you understand? 112 00:04:36,610 --> 00:04:38,820 Mr. Johnson? 113 00:04:42,407 --> 00:04:43,658 Yes, Your Honor. 114 00:04:43,700 --> 00:04:45,535 So you're ready? 115 00:04:45,577 --> 00:04:46,995 How do you plead? 116 00:04:47,037 --> 00:04:54,586 ♪♪ 117 00:04:54,628 --> 00:04:56,213 I didn't do it. 118 00:04:56,254 --> 00:04:57,881 I need the words. 119 00:04:57,923 --> 00:05:04,805 ♪♪ 120 00:05:04,846 --> 00:05:07,182 I need the words. 121 00:05:07,224 --> 00:05:09,017 ♪♪ 122 00:05:09,059 --> 00:05:11,186 Not guilty. Not guilty. 123 00:05:11,228 --> 00:05:13,396 ♪♪ 124 00:05:13,438 --> 00:05:15,440 Not guilty. 125 00:05:15,482 --> 00:05:20,153 ♪♪ 126 00:05:20,195 --> 00:05:21,613 That's it? Yeah. 127 00:05:21,655 --> 00:05:24,616 ♪♪ 128 00:05:32,666 --> 00:05:37,170 ♪♪ 129 00:05:37,212 --> 00:05:38,421 Really? 130 00:05:38,463 --> 00:05:40,340 Is that coming from him or from you? 131 00:05:57,691 --> 00:05:59,693 Franklin Roberts? 132 00:06:01,736 --> 00:06:04,239 The cancer has spread 133 00:06:04,281 --> 00:06:07,033 from the prostate into the bone. 134 00:06:07,075 --> 00:06:08,869 We found small tumors 135 00:06:08,910 --> 00:06:13,248 in your pelvis, lower spine, and coccyx, 136 00:06:13,290 --> 00:06:15,709 which would explain the pain you've been experiencing. 137 00:06:20,463 --> 00:06:22,424 Hmm. Cancer of the tailbone. 138 00:06:22,465 --> 00:06:24,301 And the top of the spine. 139 00:06:24,342 --> 00:06:26,469 You said that the tumors were small. 140 00:06:26,511 --> 00:06:28,930 So does that mean that -- that we've caught it early? 141 00:06:28,972 --> 00:06:30,348 No. 142 00:06:30,390 --> 00:06:33,143 What your husband has is considered advanced. 143 00:06:44,154 --> 00:06:46,114 How long? Hard numbers. 144 00:06:46,156 --> 00:06:49,284 18 months is possible, but not likely. 145 00:06:49,326 --> 00:06:52,704 There are treatment options. 146 00:06:52,746 --> 00:06:55,498 ADT, testosterone reduction therapy. 147 00:06:55,540 --> 00:06:57,334 We'll get you started on that right away. 148 00:06:57,375 --> 00:07:00,712 I'm also prescribing alpha blockers to relax your muscles, 149 00:07:00,754 --> 00:07:02,964 which should make it easier to urinate -- Any side effects? 150 00:07:03,006 --> 00:07:05,342 Stopping testosterone production 151 00:07:05,383 --> 00:07:08,094 makes you more like a woman, basically. 152 00:07:08,136 --> 00:07:10,513 That's the upside. 153 00:07:10,555 --> 00:07:13,141 Some fatigue. 154 00:07:13,183 --> 00:07:15,185 What kind of fatigue? 155 00:07:28,323 --> 00:07:35,163 ♪♪ 156 00:07:38,541 --> 00:07:48,510 ♪♪ 157 00:07:48,551 --> 00:07:56,518 ♪♪ 158 00:08:00,397 --> 00:08:01,731 Is he with you right now? 159 00:08:01,773 --> 00:08:04,776 Hey, Marisol. Yes, he is. It's not good. 160 00:08:04,818 --> 00:08:06,319 I'll issue a statement. 161 00:08:06,361 --> 00:08:08,196 You've got a family health situation 162 00:08:08,238 --> 00:08:09,990 and need a moment to work things out. 163 00:08:10,031 --> 00:08:11,992 Yeah. What about the debate? 164 00:08:12,033 --> 00:08:13,660 I'll handle it. 165 00:08:13,702 --> 00:08:16,204 You don't show up for the debate, you lose, Martha. 166 00:08:16,246 --> 00:08:18,331 It's over. What's he saying? 167 00:08:18,373 --> 00:08:19,624 Nothing. He's not saying anything. 168 00:08:19,666 --> 00:08:21,668 What the hell? What? 169 00:08:21,710 --> 00:08:23,086 What the hell? 170 00:08:23,128 --> 00:08:24,921 I'mma call you back. I'll have to call you back. 171 00:08:24,963 --> 00:08:26,172 What are you doing here? 172 00:08:26,214 --> 00:08:27,966 Franklin, what? 173 00:08:28,008 --> 00:08:30,010 Hey, man. That shit is popping. One second. 174 00:08:30,051 --> 00:08:32,053 You need more, you know how to get it. Franklin, what? 175 00:08:32,095 --> 00:08:33,638 What do you think you're doing? 176 00:08:33,680 --> 00:08:35,932 What are you doing? 177 00:08:35,974 --> 00:08:39,019 What do you think you're doing? 178 00:08:39,060 --> 00:08:41,354 What is this? 179 00:08:41,396 --> 00:08:43,106 Step off. I'm talking to Calvin. Oh, yeah? 180 00:08:43,148 --> 00:08:45,567 You're a witness in a trial that really, really matters. 181 00:08:45,608 --> 00:08:47,027 You have to be clean to be believed, 182 00:08:47,068 --> 00:08:48,278 and you're out here doing this? 183 00:08:48,319 --> 00:08:50,822 No. Move around, old man. 184 00:08:50,864 --> 00:08:53,283 Here. I need Calvin clean. 185 00:08:53,324 --> 00:08:54,784 Please tell your boss. 186 00:08:54,826 --> 00:08:56,036 Move around. 187 00:08:56,077 --> 00:08:57,412 Please tell your boss. 188 00:08:57,454 --> 00:08:58,705 I'm moving. 189 00:08:58,747 --> 00:09:00,081 Thank you. 190 00:09:03,209 --> 00:09:05,420 Move! 191 00:09:05,462 --> 00:09:09,007 Move your car, man! 192 00:09:09,049 --> 00:09:10,717 Who is he? 193 00:09:13,636 --> 00:09:15,096 What's up with him? 194 00:09:15,138 --> 00:09:17,098 My witness is right there. 195 00:09:17,140 --> 00:09:20,435 I need him clean, and he's -- Ahh. 196 00:09:20,477 --> 00:09:22,270 I'm not gonna do it for you. 197 00:09:22,312 --> 00:09:24,022 What? I'm not doing it. 198 00:09:24,064 --> 00:09:25,732 I'm not doing it. I'm not doing it! Doing what? 199 00:09:25,774 --> 00:09:28,234 I'm not telling David that you're dying 200 00:09:28,276 --> 00:09:30,445 and that you'd rather spend the rest of your days 201 00:09:30,487 --> 00:09:32,822 chasing after these fools! 202 00:09:32,864 --> 00:09:35,283 Spending your time with somebody else. 203 00:09:35,325 --> 00:09:37,452 That's up to you. You do that. 204 00:09:37,494 --> 00:09:39,496 You do that. 205 00:09:41,790 --> 00:09:43,666 It's crazy, rig ht? 206 00:09:48,713 --> 00:09:50,090 Rey-Re)!- 207 00:09:50,131 --> 00:09:51,466 Brannigan. 208 00:09:51,508 --> 00:09:52,884 What you doing here? 209 00:09:52,926 --> 00:09:54,469 You know pigs don't eat chicken. 210 00:09:56,513 --> 00:09:58,098 You missed your calling, Rey-Rey. 211 00:09:58,139 --> 00:10:00,391 You should have been a comic. Yeah, yeah. 212 00:10:00,433 --> 00:10:10,401 ♪♪ 213 00:10:10,443 --> 00:10:15,115 ♪♪ 214 00:10:15,156 --> 00:10:18,326 Hello, my friends. 215 00:10:18,368 --> 00:10:19,702 Squeeze! 216 00:10:19,744 --> 00:10:21,913 What's up, man? 217 00:10:24,374 --> 00:10:26,709 Smells good, right? 218 00:10:26,751 --> 00:10:29,129 These guys make the best fried chicken. 219 00:10:32,549 --> 00:10:34,509 Hey, bro. 220 00:10:38,388 --> 00:10:42,350 Squeeze, this is my associate, Johnny. 221 00:10:42,392 --> 00:10:44,394 You got something for me? 222 00:10:48,439 --> 00:10:56,531 ♪♪ 223 00:10:56,573 --> 00:10:58,575 Count it. 224 00:10:58,616 --> 00:11:01,452 ♪♪ 225 00:11:01,494 --> 00:11:03,163 It's all there. 226 00:11:03,204 --> 00:11:10,128 ♪♪ 227 00:11:10,170 --> 00:11:12,797 My man's gonna be in charge of pickups from now on. 228 00:11:12,839 --> 00:11:16,426 ♪♪ 229 00:11:16,467 --> 00:11:18,136 Sure you can handle that? 230 00:11:18,178 --> 00:11:19,762 Yeah. 231 00:11:19,804 --> 00:11:21,097 Squeeze is your contact. 232 00:11:21,139 --> 00:11:23,224 You have any problems, you go to him, 233 00:11:23,266 --> 00:11:25,351 and if you ever have a half-hour to kill, 234 00:11:25,393 --> 00:11:27,103 ask him how he got his name. 235 00:11:27,145 --> 00:11:29,189 It's a great story. 236 00:11:29,230 --> 00:11:31,983 ♪♪ 237 00:11:32,025 --> 00:11:34,319 Oh, I see how it is. 238 00:11:34,360 --> 00:11:36,404 Y'all don't got to wait on line like everybody else, huh? 239 00:11:36,446 --> 00:11:37,655 And you don't even pay. 240 00:11:37,697 --> 00:11:39,574 You want free chicken, Reynard? 241 00:11:39,616 --> 00:11:41,201 Submit an application. 242 00:11:41,242 --> 00:11:43,453 I hear they give felons a second chance here. 243 00:11:43,494 --> 00:11:45,121 Ohhh. That was a good one. 244 00:11:45,163 --> 00:11:46,414 Okay, that was a good one. 245 00:11:46,456 --> 00:11:47,790 Hey, but you heard about that cop 246 00:11:47,832 --> 00:11:49,667 getting his wig split over on 61st Street? 247 00:11:49,709 --> 00:11:51,252 Yeah, I heard about that. Yeah. 248 00:11:51,294 --> 00:11:54,172 They said his head looked like a yard sale, man. 249 00:11:54,214 --> 00:11:56,424 Brains spilled all over the curb and shit. 250 00:11:56,466 --> 00:11:58,593 You see, karma's what you get... 251 00:11:58,635 --> 00:12:00,386 Logan! ...when you ride around messing with people all the damn time. 252 00:12:00,428 --> 00:12:02,138 Logan, get in the car! 253 00:12:02,180 --> 00:12:03,723 Say it again. 254 00:12:03,765 --> 00:12:06,601 Squad, get me a couple cars to 16th and Harper. 255 00:12:06,643 --> 00:12:08,895 Say it again! Say it again! 256 00:12:08,937 --> 00:12:11,606 Say it again! Say it again! 257 00:12:11,648 --> 00:12:14,567 Say it again! Say it again! 258 00:12:14,609 --> 00:12:16,527 Say it again! 259 00:12:16,569 --> 00:12:17,779 That's enough! 260 00:12:17,820 --> 00:12:19,072 That is enough! 261 00:12:19,113 --> 00:12:21,241 Get off him! 262 00:12:21,282 --> 00:12:25,370 Hey! What is -- Back up, jagoff! 263 00:12:25,411 --> 00:12:28,665 What are you doing? 264 00:12:28,706 --> 00:12:32,418 We are out here wealth-building. 265 00:12:32,460 --> 00:12:35,421 Don't get distracted by these knuckleheads. 266 00:12:39,133 --> 00:12:42,262 ♪♪ 267 00:12:42,303 --> 00:12:45,306 I'm sorry. 268 00:12:45,348 --> 00:12:47,016 Pull yourself together. 269 00:12:48,309 --> 00:12:51,062 You Okay? 270 00:12:51,104 --> 00:12:53,356 Yeah, man. 271 00:13:02,907 --> 00:13:04,867 Ooh-ee. 272 00:13:04,909 --> 00:13:06,703 Another barbecue? 273 00:13:06,744 --> 00:13:09,789 Burn, baby, burn. Yeah. 274 00:13:09,831 --> 00:13:11,124 Back off. 275 00:13:11,165 --> 00:13:14,335 When are you gonna die? 276 00:13:14,377 --> 00:13:16,671 Next time, college boy! 277 00:13:16,713 --> 00:13:20,925 ♪♪ 278 00:13:20,967 --> 00:13:23,303 Hey, boy. Better watch your step. 279 00:13:23,344 --> 00:13:24,887 They don't miss twice. Hey. 280 00:13:26,556 --> 00:13:29,475 ♪♪ 281 00:13:32,020 --> 00:13:34,939 ♪♪ 282 00:13:49,287 --> 00:13:52,707 ♪♪ 283 00:13:52,749 --> 00:13:54,334 Hell, no. 284 00:13:54,375 --> 00:13:55,710 Bro. Bro, what's going on? 285 00:13:55,752 --> 00:13:57,211 Where you taking me, bro? 286 00:13:57,253 --> 00:13:59,339 Where am I going? 287 00:13:59,380 --> 00:14:01,507 What y'all got going on? 288 00:14:01,549 --> 00:14:02,842 Yo, where the guard at? 289 00:14:02,842 --> 00:14:06,220 Where's the guard at? Guard? Guard! Guard! 290 00:14:06,262 --> 00:14:08,556 ♪♪ 291 00:14:08,598 --> 00:14:12,727 No. No! No! No! No! 292 00:14:12,769 --> 00:14:17,523 ♪♪ 293 00:14:17,565 --> 00:14:20,401 I'm giving you the bottom bunk, son. 294 00:14:20,443 --> 00:14:29,827 ♪♪ 295 00:14:29,869 --> 00:14:31,120 ♪♪ 296 00:14:34,999 --> 00:14:36,584 Son. 297 00:14:36,626 --> 00:14:38,086 Dad? 298 00:14:38,127 --> 00:14:41,381 David, we need to talk. 299 00:14:41,422 --> 00:14:44,050 I need -- I need to tell you something. 300 00:14:44,092 --> 00:14:45,301 Is it important? 301 00:14:45,343 --> 00:14:46,719 Yes, it is. 302 00:14:46,761 --> 00:14:49,389 I'm so sorry. 303 00:14:49,430 --> 00:14:51,182 Here we go. Okay. 304 00:14:51,224 --> 00:14:53,518 What letter does it begin with? 305 00:14:53,559 --> 00:14:57,397 It begins with a "C." 306 00:14:57,438 --> 00:14:59,607 Okay, Dad. Make it a good one. 307 00:14:59,649 --> 00:15:01,609 ♪♪ 308 00:15:01,651 --> 00:15:03,528 Hmm. 309 00:15:03,569 --> 00:15:07,615 ♪♪ 310 00:15:07,657 --> 00:15:10,743 Actually, I got one for you. 311 00:15:12,036 --> 00:15:14,997 Dad, it's a "P" word. 312 00:15:15,039 --> 00:15:17,875 ♪♪ 313 00:15:17,917 --> 00:15:19,794 Penumbra. 314 00:15:19,836 --> 00:15:22,046 ♪♪ 315 00:15:22,088 --> 00:15:23,840 Ooh-ooh. 316 00:15:25,258 --> 00:15:27,009 Refresh my memory. 317 00:15:27,051 --> 00:15:30,221 It's basically when the Earth's shadow is on the moon, 318 00:15:30,263 --> 00:15:31,472 on a full moon. 319 00:15:31,514 --> 00:15:34,350 Like, it's like a shadow. 320 00:15:34,392 --> 00:15:36,769 So there's a penumbral lunar eclipse that's tomorrow. 321 00:15:36,811 --> 00:15:38,646 Oh, wow. 322 00:15:38,688 --> 00:15:41,399 My favorite one, 'cause it's not obvious, 323 00:15:41,441 --> 00:15:44,652 so a lot of people think it's just the full moon, 324 00:15:44,694 --> 00:15:47,447 but you got to look for the Earth's shadow. 325 00:15:47,488 --> 00:15:50,741 A lot of people miss it, but I don't. 326 00:15:50,783 --> 00:15:52,285 Wow. 327 00:15:52,326 --> 00:15:53,995 And I was hoping that would go see it with me. 328 00:15:54,036 --> 00:15:56,706 Mm. 329 00:15:56,747 --> 00:15:58,458 ♪♪ 330 00:15:58,499 --> 00:15:59,792 Do you need to think about it? 331 00:15:59,834 --> 00:16:01,461 Mm-hmm. 332 00:16:01,502 --> 00:16:03,379 Alright. Yes. 333 00:16:03,421 --> 00:16:06,841 Thank you. Thank you. Thank you, son. 334 00:16:06,883 --> 00:16:09,677 What was your "C" word, Dad? 335 00:16:09,719 --> 00:16:11,971 Do you need to think about this, too? 336 00:16:12,013 --> 00:16:14,015 ♪♪ 337 00:16:14,056 --> 00:16:15,850 Mm-hmm. 338 00:16:15,892 --> 00:16:17,685 ♪♪ 339 00:16:17,727 --> 00:16:19,687 Thank you, baby. 340 00:16:19,729 --> 00:16:23,483 ♪♪ 341 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 Oh, my baby. 342 00:16:25,735 --> 00:16:27,695 ♪♪ 343 00:16:35,369 --> 00:16:38,873 Pointing right at us. 344 00:16:38,915 --> 00:16:41,542 Have you ever seen anything so perfect? 345 00:16:41,584 --> 00:16:43,044 I don't think so. 346 00:16:43,085 --> 00:16:45,004 Not at our PTA meetings, huh? Go for it. 347 00:16:45,046 --> 00:16:46,464 Go for it. Go for it. Okay. 348 00:16:46,506 --> 00:16:48,508 I'm gonna check out those buildings, yeah? 349 00:16:48,549 --> 00:16:50,134 A little... 350 00:16:50,176 --> 00:16:51,552 How's it going? 351 00:16:51,594 --> 00:16:54,096 How's it going? 352 00:16:54,138 --> 00:16:56,516 Well, I'm a cop. 353 00:16:56,557 --> 00:16:58,142 Watched my partner die in the street. 354 00:16:58,184 --> 00:16:59,644 I've been suspended for doing my job. 355 00:16:59,685 --> 00:17:01,521 My hand hurts like hell, and everybody hates us. 356 00:17:01,562 --> 00:17:03,523 Other than that, I'm good. 357 00:17:03,564 --> 00:17:05,316 That's Tara Trevolini's mom. 358 00:17:05,358 --> 00:17:07,318 She just got divorced. 359 00:17:07,360 --> 00:17:09,070 Did your mom tell you that? 360 00:17:09,111 --> 00:17:10,821 I'm not allowed to repeat what my mom says about her. 361 00:17:12,365 --> 00:17:13,908 Okay, well, I guess we don't need to worry about 362 00:17:13,950 --> 00:17:16,327 Tara's mom showing up at your party tonight. 363 00:17:16,369 --> 00:17:18,955 But you are, right? 364 00:17:18,996 --> 00:17:20,957 Do I break promises I make to you? 365 00:17:24,835 --> 00:17:27,505 Why don't you go ahead? I'll catch up, okay? 366 00:17:29,173 --> 00:17:38,849 ♪♪ 367 00:17:38,891 --> 00:17:44,772 ♪♪ 368 00:17:44,814 --> 00:17:48,359 Hear you Brannigan's new boy. 369 00:17:48,401 --> 00:17:51,821 The Nation has an offer. 370 00:17:51,862 --> 00:17:54,782 If your crew takes they boots off our necks, 371 00:17:54,824 --> 00:17:58,202 we can go five points better than the Faction. 372 00:17:58,244 --> 00:17:59,870 Tell your boss. 373 00:18:03,374 --> 00:18:05,960 ♪ Hit me with a cool vibe ♪ 374 00:18:06,002 --> 00:18:09,380 ♪ I'm talking Hennessy over conversation while we poolside ♪ 375 00:18:09,422 --> 00:18:12,425 ♪♪ 376 00:18:12,466 --> 00:18:15,136 ♪ Cool vibe ♪ 377 00:18:15,177 --> 00:18:17,680 ♪ I'm talking a lot of pretty girls, good music ♪ 378 00:18:17,722 --> 00:18:19,181 ♪ Everybody on a good vibe ♪ 379 00:18:19,223 --> 00:18:20,516 Hey, people. 380 00:18:20,558 --> 00:18:21,726 Hey, Franklin. 381 00:18:21,767 --> 00:18:24,437 Good to see you. 382 00:18:24,478 --> 00:18:26,731 How you doing, baby? 383 00:18:26,772 --> 00:18:29,150 It was me, and now it's you. 384 00:18:29,191 --> 00:18:31,402 I used to be the most important person in his life. 385 00:18:31,444 --> 00:18:33,404 Now that's you. 386 00:18:33,446 --> 00:18:34,655 Coach Angelo. 387 00:18:34,697 --> 00:18:36,490 Coach Franklin. 388 00:18:36,532 --> 00:18:39,035 Let me tell you something about Moses, okay? 389 00:18:39,076 --> 00:18:42,204 Everybody thinks the 400 is just a long sprint -- which it is. 390 00:18:42,246 --> 00:18:44,332 But it's about pain, too. 391 00:18:44,373 --> 00:18:46,417 The last 80 meters hurt like hell, 392 00:18:46,459 --> 00:18:48,419 and then it's about strength, 393 00:18:48,461 --> 00:18:49,962 and our man has that. 394 00:18:50,004 --> 00:18:52,423 I gave him that. 395 00:18:52,465 --> 00:18:54,383 Look at me with my long-ass metaphors 396 00:18:54,425 --> 00:18:57,011 like I'm about to speak a sermon or something, huh? 397 00:18:59,513 --> 00:19:00,931 Hey, Ms. Porter. 398 00:19:00,973 --> 00:19:02,892 I thought we were gonna meet later. 399 00:19:02,933 --> 00:19:05,311 This couldn't wait. Alright, what's up? 400 00:19:05,353 --> 00:19:06,771 What's happening? 401 00:19:06,812 --> 00:19:08,856 A pro-Bono lawyer still relying on handouts 402 00:19:08,898 --> 00:19:10,608 from the community to pay for what he's doing? 403 00:19:10,650 --> 00:19:12,568 Yeah, yeah. That's the idea. 404 00:19:12,610 --> 00:19:15,071 He ever take a look at where that money comes from? 405 00:19:17,281 --> 00:19:20,409 Well, he's at the barbecue right now. 406 00:19:20,451 --> 00:19:22,286 We can walk over there and you can ask him. 407 00:19:22,328 --> 00:19:25,998 Barbecue around the corner from the corner? 408 00:19:26,040 --> 00:19:27,667 What corner? 409 00:19:27,708 --> 00:19:31,045 Open-air drug market where Joshua Johnson makes his money. 410 00:19:31,087 --> 00:19:35,466 Money that pays for his brother's legal team. 411 00:19:35,508 --> 00:19:36,926 Now, you know I can't hear none -- 412 00:19:36,967 --> 00:19:39,387 No, you got to hear it. You know I can't. 413 00:19:39,428 --> 00:19:41,222 You -- You know I can't! You know I can't hear that! 414 00:19:41,263 --> 00:19:42,598 You -- You gonna hear it 415 00:19:42,640 --> 00:19:45,851 and you can't unhear it, Candidate Roberts. 416 00:19:45,893 --> 00:19:49,480 Moses' legal team being paid for by the proceeds of crime. 417 00:19:49,522 --> 00:19:51,399 How'd that look on your pro-Bono husband? 418 00:19:51,440 --> 00:19:53,526 Janet -- 419 00:19:53,567 --> 00:19:56,320 Ms. Porter. 420 00:19:56,362 --> 00:19:57,863 You can trust me. I'm trying to tr-- 421 00:19:57,905 --> 00:19:59,323 You can trust me. 422 00:19:59,365 --> 00:20:01,200 I'm trying to trust you, 423 00:20:01,242 --> 00:20:04,495 but don't let me catch you with your shoes on. 424 00:20:04,537 --> 00:20:05,996 Why are you doing this? 425 00:20:06,038 --> 00:20:08,290 I want you to give my son the same attention 426 00:20:08,332 --> 00:20:11,502 that your husband and everybody else is giving Moses. 427 00:20:11,544 --> 00:20:13,087 Or is Rufus' life less valuable 428 00:20:13,129 --> 00:20:15,172 than a scholarship boy's future? 429 00:20:26,684 --> 00:20:35,067 ♪♪ 430 00:20:35,109 --> 00:20:37,319 Hey, everyone. 431 00:20:37,361 --> 00:20:39,488 Guys, can I have your attention? 432 00:20:39,530 --> 00:20:42,533 Please. Uh... 433 00:20:42,575 --> 00:20:45,077 I know you were expecting Barack and Michelle... 434 00:20:45,119 --> 00:20:47,747 ...but I'm -- I'm hoping that you'll allow me 435 00:20:47,788 --> 00:20:51,208 to just say a few words. 436 00:20:51,250 --> 00:20:52,960 Um... 437 00:20:53,002 --> 00:20:55,629 It feels like just yesterday 438 00:20:55,671 --> 00:20:57,381 I was packing him up for college. 439 00:21:00,593 --> 00:21:02,511 He was ready to take off. 440 00:21:04,847 --> 00:21:06,056 - Sorry. - It's okay. 441 00:21:06,098 --> 00:21:07,975 It's alright. 442 00:21:08,017 --> 00:21:09,351 It's alright. 443 00:21:09,393 --> 00:21:10,770 It's alright. 444 00:21:10,811 --> 00:21:12,605 You guys know who Moses is. 445 00:21:12,646 --> 00:21:14,356 We do. 446 00:21:14,398 --> 00:21:15,775 Sorry. 447 00:21:15,816 --> 00:21:17,777 It's alright. Come on, now. 448 00:21:17,818 --> 00:21:20,780 It's alright. 449 00:21:20,821 --> 00:21:23,324 We are who we walk with. 450 00:21:24,617 --> 00:21:27,828 The people who surround us matter. 451 00:21:27,870 --> 00:21:29,330 Right! Tell us! 452 00:21:29,371 --> 00:21:31,332 ♪♪ 453 00:21:31,373 --> 00:21:36,712 They let everybody know, "This is who I am." 454 00:21:36,754 --> 00:21:39,381 All of you good people, 455 00:21:39,423 --> 00:21:41,592 I walk with you 456 00:21:41,634 --> 00:21:44,637 when we stand up for Moses Johnson. 457 00:21:46,597 --> 00:21:49,934 And together, we're gonna make sure the whole city -- 458 00:21:49,975 --> 00:21:53,729 no, no, no -- the whole country 459 00:21:53,771 --> 00:21:57,733 is saying the name Moses Johnson. 460 00:21:59,652 --> 00:22:02,488 Can you join me in saying the name 461 00:22:02,530 --> 00:22:04,240 Moses Johnson? 462 00:22:04,281 --> 00:22:07,326 Will you say Moses Johnson? 463 00:22:07,368 --> 00:22:09,036 Moses Johnson. Say! 464 00:22:09,078 --> 00:22:10,663 Moses Johnson. Say! 465 00:22:10,704 --> 00:22:13,374 Moses Johnson. Say it like you mean it! 466 00:22:13,415 --> 00:22:15,042 Moses Johnson! Put your chest in it! 467 00:22:15,084 --> 00:22:16,752 Moses Johnson! Y'all ain't serious! 468 00:22:16,794 --> 00:22:18,420 Moses Johnson! You ain't serious! 469 00:22:18,462 --> 00:22:20,214 Moses Johnson! That's so weak! 470 00:22:20,256 --> 00:22:22,049 Moses Johnson! Say! 471 00:22:22,091 --> 00:22:24,260 Moses Johnson. Say! 472 00:22:24,301 --> 00:22:26,220 Moses Johnson. Say! 473 00:22:26,262 --> 00:22:28,013 Moses Johnson. Say! 474 00:22:28,055 --> 00:22:29,807 Moses Johnson. Say! 475 00:22:40,484 --> 00:22:43,070 I got ya. I got ya. 476 00:22:43,112 --> 00:22:44,363 Aah, no, no! 477 00:22:44,405 --> 00:22:47,074 Come over here! 478 00:22:47,116 --> 00:22:49,493 Alright, you're a bad guy, you're a bad guy. 479 00:22:49,535 --> 00:22:51,036 I'm the police chief, and you're an officer. 480 00:22:51,078 --> 00:22:52,621 Can I be a bad guy? 481 00:22:52,663 --> 00:22:53,873 We already have enough. 482 00:22:53,914 --> 00:22:55,457 You never let me play! 483 00:22:55,499 --> 00:22:57,877 Please! 484 00:22:57,918 --> 00:22:59,712 Fine, you be the cop that wears the wire. 485 00:22:59,753 --> 00:23:01,130 What's a wire? 486 00:23:01,171 --> 00:23:03,090 It's, uh, something secret 487 00:23:03,132 --> 00:23:04,633 people wear under their clothes 488 00:23:04,675 --> 00:23:06,468 so nobody else can see. 489 00:23:06,510 --> 00:23:08,512 Here, lift up your shirt. 490 00:23:08,554 --> 00:23:10,264 Hey, hey, hey, hey. No, no, no. 491 00:23:10,306 --> 00:23:11,932 Uh-uh-uh-uh. No, no. 492 00:23:11,974 --> 00:23:13,684 No, it's not safe. 493 00:23:13,726 --> 00:23:16,896 We're not putting anything around your neck. 494 00:23:16,937 --> 00:23:18,856 Play safe. 495 00:23:18,898 --> 00:23:28,866 ♪♪ 496 00:23:28,908 --> 00:23:34,288 ♪♪ 497 00:23:34,330 --> 00:23:36,874 Where do you think a kid like Michael Jr. 498 00:23:36,916 --> 00:23:38,709 would get something like that? 499 00:23:45,174 --> 00:23:47,509 Cop with a wire? 500 00:23:49,720 --> 00:23:52,306 I have an idea of where he heard it. 501 00:23:52,348 --> 00:23:54,099 I thought you might. 502 00:23:55,100 --> 00:23:58,312 ♪♪ 503 00:23:58,354 --> 00:24:00,731 Michael Rossi was wearing a wire when he died. 504 00:24:00,773 --> 00:24:03,150 ♪♪ 505 00:24:03,192 --> 00:24:07,154 I opened his shirt for CPR, 506 00:24:07,196 --> 00:24:09,156 and there's a damn wire. 507 00:24:09,198 --> 00:24:12,534 And Michael never kept secrets, never, ever, so... 508 00:24:12,576 --> 00:24:14,954 I gotta tell you, when I saw that, I panicked. 509 00:24:14,995 --> 00:24:18,332 ♪♪ 510 00:24:18,374 --> 00:24:19,959 So I pocketed it. 511 00:24:20,000 --> 00:24:22,711 And you're just telling me now? 512 00:24:22,753 --> 00:24:26,548 Remember what happened to Jerry Finnegan from SOS? 513 00:24:26,590 --> 00:24:27,841 Where'd you put it? 514 00:24:27,883 --> 00:24:29,760 It's gone. I got rid of it. 515 00:24:29,802 --> 00:24:32,554 Don't feed me shit and call it sugar, Logan. 516 00:24:37,226 --> 00:24:39,478 You saw a wire on your partner's chest 517 00:24:39,520 --> 00:24:40,854 and didn't get curious? 518 00:24:47,569 --> 00:24:50,572 Over there is a family whose dad died a hero. 519 00:24:50,614 --> 00:24:52,282 I-I don't want to mess with that. 520 00:24:55,869 --> 00:24:57,287 Whatever secrets were on that tape, 521 00:24:57,329 --> 00:24:58,580 Michael Rossi was lucky enough 522 00:24:58,622 --> 00:25:00,165 to take them with him to his grave. 523 00:25:00,207 --> 00:25:02,209 That's where they belong. 524 00:25:02,251 --> 00:25:04,253 In the ground. 525 00:25:09,591 --> 00:25:11,301 What are your secrets, Logan? 526 00:25:14,430 --> 00:25:17,224 Someone paid me a visit. 527 00:25:17,266 --> 00:25:19,643 Someone? 528 00:25:19,685 --> 00:25:22,229 Dante. 529 00:25:22,271 --> 00:25:24,231 He's offering five points above the Faction. 530 00:25:24,273 --> 00:25:25,816 Said I'd pass on the message. 531 00:25:29,069 --> 00:25:32,531 ♪ She knows she love me ♪ 532 00:25:34,491 --> 00:25:42,583 ♪♪ 533 00:25:42,624 --> 00:25:45,294 Tell me about this white girl I keep seeing. 534 00:25:45,335 --> 00:25:46,670 Lawyer. Sharp mind. 535 00:25:46,712 --> 00:25:48,380 Not afraid of anything or anyone. 536 00:25:48,422 --> 00:25:51,383 Brutally honest. Yeah, but who is she? 537 00:25:51,425 --> 00:25:54,011 Come to think of it, I-I-I don't really know. 538 00:25:54,053 --> 00:25:55,554 That means it's working. 539 00:25:55,596 --> 00:25:57,056 Put a story out there, and people listening -- 540 00:25:57,097 --> 00:25:58,432 including white people. 541 00:25:58,474 --> 00:26:00,642 I'll tell you one thing -- 542 00:26:00,684 --> 00:26:02,811 I would not want to be on her bad side. 543 00:26:02,853 --> 00:26:05,898 Mm. 544 00:26:05,939 --> 00:26:07,149 Mrs. Johnson. 545 00:26:07,191 --> 00:26:08,609 I'm Nicole Carter, staff attorney 546 00:26:08,650 --> 00:26:10,444 with the Upright Justice Project. 547 00:26:10,486 --> 00:26:11,987 Oh, good to meet you, Nicole. 548 00:26:12,029 --> 00:26:14,323 Franklin here was just talking about you. 549 00:26:14,364 --> 00:26:17,284 Oh. And what were you saying? 550 00:26:17,326 --> 00:26:19,286 I should let you two catch up. 551 00:26:19,328 --> 00:26:22,664 ♪♪ 552 00:26:22,706 --> 00:26:24,625 I know what you're thinking. You do? 553 00:26:24,666 --> 00:26:26,627 What gives me the right to move in on this? 554 00:26:26,668 --> 00:26:28,629 I was kind of hoping that you were an angel. 555 00:26:28,670 --> 00:26:31,090 A little disappointed that you're just another lawyer. 556 00:26:31,131 --> 00:26:34,301 Sorry. Eh. 557 00:26:34,343 --> 00:26:35,969 I know how to help you. 558 00:26:36,011 --> 00:26:37,262 Really? 559 00:26:37,304 --> 00:26:38,847 Yes. 560 00:26:38,889 --> 00:26:40,307 How old are you? 561 00:26:40,349 --> 00:26:41,892 27. 562 00:26:41,934 --> 00:26:43,227 How old are you? 563 00:26:43,268 --> 00:26:44,561 Really not sure anymore, 564 00:26:44,603 --> 00:26:47,314 but I'm feeling a whole lot younger now. 565 00:26:47,356 --> 00:26:50,901 All this -- this movement... 566 00:26:50,943 --> 00:26:53,237 this moment. 567 00:26:53,278 --> 00:26:56,406 It's exciting. 568 00:26:56,448 --> 00:27:01,703 ♪ From the south side of Chicago, yeah ♪ 569 00:27:01,745 --> 00:27:04,915 ♪ And I ♪ 570 00:27:04,957 --> 00:27:08,168 ♪ I want to do what they don't do ♪ 571 00:27:08,210 --> 00:27:10,003 Come on. Look out, a'ight? I'm just gonna go. 572 00:27:10,045 --> 00:27:12,172 Love you. Enjoy. Love you, too. 573 00:27:12,214 --> 00:27:15,342 That your boy? Yep, that's my Joshua. 574 00:27:15,384 --> 00:27:17,094 My Jojo. 575 00:27:17,136 --> 00:27:18,846 Yeah, he seems like a great kid. 576 00:27:21,557 --> 00:27:22,933 You married? 577 00:27:22,975 --> 00:27:24,351 Uh, no. 578 00:27:24,393 --> 00:27:27,062 No. No. 579 00:27:27,104 --> 00:27:29,106 Girlfriend? No. 580 00:27:29,148 --> 00:27:30,607 Franklin. 581 00:27:30,649 --> 00:27:32,484 I-I know who you are, 582 00:27:32,526 --> 00:27:34,945 and we need more brothers in law like you. 583 00:27:34,987 --> 00:27:36,780 Have we met? 584 00:27:36,822 --> 00:27:38,949 What do you do? 585 00:27:38,991 --> 00:27:42,119 I'm a plumber by day and an activist by night. 586 00:27:42,161 --> 00:27:46,248 You got a van? Wow. 587 00:27:46,290 --> 00:27:47,541 You married? 588 00:27:47,583 --> 00:27:48,959 Uh, I am married, yes. 589 00:27:49,001 --> 00:27:50,502 Oh. Girlfriend? 590 00:27:50,544 --> 00:27:51,753 Who do you think I am? 591 00:27:51,795 --> 00:27:53,547 Who would you like to be? 592 00:27:55,007 --> 00:27:58,719 ♪ Hear it everywhere ♪ 593 00:27:58,760 --> 00:28:00,137 How's the young'un doing? 594 00:28:00,179 --> 00:28:01,597 You know how boys are. 595 00:28:01,597 --> 00:28:03,599 They don't want their moms to worry. 596 00:28:03,640 --> 00:28:05,392 That's good. 597 00:28:05,434 --> 00:28:06,935 Is it? 598 00:28:06,977 --> 00:28:08,520 Well, being brave for his mama gives him, you know, 599 00:28:08,562 --> 00:28:10,355 something to hold on to. 600 00:28:10,397 --> 00:28:11,982 Keeps Moses being Moses. 601 00:28:12,024 --> 00:28:14,193 How do you know him? 602 00:28:14,234 --> 00:28:17,321 I don't, but I feel like I do, 603 00:28:17,362 --> 00:28:19,573 which is why I'm here. 604 00:28:19,615 --> 00:28:21,366 Look, I don't want to seem out of pocket or nothing, 605 00:28:21,408 --> 00:28:23,577 but, um -- 606 00:28:23,619 --> 00:28:26,455 I'm-a give you my number. 607 00:28:26,496 --> 00:28:29,791 ♪♪ 608 00:28:29,833 --> 00:28:31,960 if I can help you with anything, 609 00:28:32,002 --> 00:28:33,795 hit me up. 610 00:28:33,837 --> 00:28:37,007 ♪ Tell me where you go, go, go, go ♪ 611 00:28:37,049 --> 00:28:39,426 ♪ Go to the South Side of ♪ 612 00:28:39,468 --> 00:28:41,595 ♪ South Side Chicago ♪ 613 00:28:41,637 --> 00:28:43,597 ♪ Girl, South Side of Chicago ♪ 614 00:28:43,639 --> 00:28:45,182 ♪ South Side Chicago ♪ 615 00:28:45,224 --> 00:28:47,726 ♪ Don't you know, I'm from the South Side ♪ 616 00:28:47,768 --> 00:28:48,977 ♪ South Side Chicago ♪ 617 00:28:56,735 --> 00:28:59,238 Easy now. 618 00:28:59,279 --> 00:29:00,781 You're working with an injury. 619 00:29:00,822 --> 00:29:02,199 Oh, it's fine. 620 00:29:02,241 --> 00:29:04,243 Let me see it. It's fine. 621 00:29:04,284 --> 00:29:06,495 Just let me. It's not as bad as it looks. 622 00:29:13,543 --> 00:29:15,837 She's asleep. I'll check on the boys. 623 00:29:15,879 --> 00:29:17,673 Thank you. 624 00:29:29,142 --> 00:29:32,104 Michael counted the steps with each of them every night. 625 00:29:35,315 --> 00:29:37,484 She'll never know that. 626 00:29:42,447 --> 00:29:43,949 Just rip it -- Ahh. 627 00:29:49,955 --> 00:29:52,666 Look, who's to say what's the right 628 00:29:52,708 --> 00:29:54,084 or wrong way to deal with this. 629 00:29:54,126 --> 00:29:56,128 There... 630 00:29:56,169 --> 00:29:58,630 There isn't one. 631 00:29:58,672 --> 00:30:00,299 But you can't take it on the streets. 632 00:30:00,340 --> 00:30:02,342 It's just a messed-up day, that's all. 633 00:30:02,384 --> 00:30:04,678 10 years with Michael, and I don't ever remember 634 00:30:04,720 --> 00:30:07,931 there being a brawl like this in the daylight. 635 00:30:07,973 --> 00:30:12,352 Yeah, well, Michael -- had a way with people. 636 00:30:15,314 --> 00:30:16,898 This new group you're working with, 637 00:30:16,940 --> 00:30:20,569 they -- they have a way with people? 638 00:30:20,610 --> 00:30:23,113 I don't get to choose my partners, Jessica. 639 00:30:27,367 --> 00:30:30,329 Well, just be really careful, 640 00:30:30,370 --> 00:30:33,582 'cause I can't take another hit. 641 00:30:57,981 --> 00:31:00,150 Forgot my sunglasses. 642 00:31:15,999 --> 00:31:19,753 Jessica, I think, um -- 643 00:31:19,795 --> 00:31:23,423 I think -- I think you should take this. 644 00:31:25,634 --> 00:31:28,178 I don't think I should have this in my possession anymore. 645 00:31:34,309 --> 00:31:35,811 Is this -- It's Michael's. 646 00:31:46,071 --> 00:31:47,781 Do you know what that is? 647 00:31:47,823 --> 00:31:49,032 A camera? 648 00:31:49,074 --> 00:31:50,784 It's a ShotSpotter. 649 00:31:50,826 --> 00:31:52,327 Only it doesn't spot. 650 00:31:52,369 --> 00:31:53,954 It listens. 651 00:31:57,082 --> 00:31:59,418 Why did the state's attorney offer us a deal 652 00:31:59,459 --> 00:32:00,794 when a week ago, 653 00:32:00,836 --> 00:32:02,838 they wouldn't even come to the table? 654 00:32:05,465 --> 00:32:08,427 Moses said they shot at him. 655 00:32:08,468 --> 00:32:11,388 CPD said they didn't. 656 00:32:11,430 --> 00:32:13,056 My son wouldn't lie. 657 00:32:13,098 --> 00:32:14,724 Not his style. 658 00:32:24,734 --> 00:32:26,236 Yo, fool. 659 00:32:26,278 --> 00:32:27,946 Step aside for Lil' Speak. 660 00:32:27,988 --> 00:32:29,698 No, man, it's alright. 661 00:32:29,739 --> 00:32:32,659 You ain't got to -- Table 7 got your name on it. 662 00:32:34,953 --> 00:32:37,914 Let him through. Let him through. 663 00:32:37,956 --> 00:32:39,541 My bad, y'all. 664 00:32:58,894 --> 00:33:01,354 Hey, let me talk to him -- 665 00:33:12,532 --> 00:33:15,535 Can't let you go hungry. 666 00:33:15,577 --> 00:33:16,953 Sit down, son. 667 00:33:16,995 --> 00:33:19,331 'Cause if I don't, it'll make you look bad? 668 00:33:19,372 --> 00:33:21,124 Sit down. 669 00:33:29,382 --> 00:33:30,717 Eat your protein. 670 00:33:30,759 --> 00:33:32,219 You gon' need it. 671 00:33:32,260 --> 00:33:33,803 You know, for the last three years, 672 00:33:33,845 --> 00:33:36,723 Coach Angelo had me on a designed diet for my body, 673 00:33:36,765 --> 00:33:39,684 for me to be the best athlete I can be. 674 00:33:39,726 --> 00:33:42,521 And Ma, you know, she scrimps and she saves, 675 00:33:42,562 --> 00:33:45,065 walks miles for me to get what I need. 676 00:33:45,106 --> 00:33:46,608 How many years you been gone, bro? 677 00:33:46,650 --> 00:33:49,069 You gonna talk about, "Eat your protein." 678 00:33:49,110 --> 00:33:50,946 Nah. 679 00:33:50,987 --> 00:33:52,322 I'm good. 680 00:33:52,364 --> 00:33:55,158 You want to know who tried to kill you? 681 00:33:57,577 --> 00:34:00,539 Guards working with the Faction. 682 00:34:00,580 --> 00:34:03,542 Juice like that combined? 683 00:34:03,583 --> 00:34:06,336 You don't show the world you got our protection, 684 00:34:06,378 --> 00:34:07,963 you're dead. 685 00:34:23,103 --> 00:34:24,688 Eat your protein. 686 00:34:37,951 --> 00:34:39,369 Okay. 687 00:34:39,411 --> 00:34:40,954 I want you to act it out for me. 688 00:34:40,996 --> 00:34:42,122 Show me where everybody was. 689 00:34:42,163 --> 00:34:43,832 Night. I'm here. Uh-huh. 690 00:34:43,873 --> 00:34:45,417 Moses is there. Uh-huh. 691 00:34:45,458 --> 00:34:47,377 And the first cop went down right where you're standing. 692 00:34:47,419 --> 00:34:49,963 Here? The second officer? 693 00:34:50,005 --> 00:34:51,423 He came from that way, 694 00:34:51,464 --> 00:34:53,800 running out his car with his piece out. 695 00:34:53,842 --> 00:34:55,594 Why would he have his weapon drawn 696 00:34:55,635 --> 00:34:56,970 if he didn't know what he was coming into? 697 00:34:57,012 --> 00:34:59,389 CPD need a reason? 698 00:34:59,431 --> 00:35:01,433 Pig tells Moses, "Don't move. 699 00:35:01,474 --> 00:35:03,435 Face the wall." Same old nonsense. 700 00:35:03,476 --> 00:35:06,146 So Moses turns, but then he runs up the wall 701 00:35:06,187 --> 00:35:08,106 like a damn superhero. 702 00:35:08,148 --> 00:35:11,610 Pig got mad and took a shot. 703 00:35:11,651 --> 00:35:13,862 He shot at Moses while Moses was fleeing? 704 00:35:13,903 --> 00:35:15,113 That -- That don't make no sense. 705 00:35:15,155 --> 00:35:16,364 Now, you -- you sure about that? 706 00:35:16,406 --> 00:35:18,408 I wasn't but 20 feet away. 707 00:35:18,450 --> 00:35:20,785 One shot. 708 00:35:20,827 --> 00:35:22,203 Mm. 709 00:35:22,245 --> 00:35:24,998 Okay. Okay. 710 00:35:25,040 --> 00:35:27,208 Okay. 711 00:35:27,250 --> 00:35:29,210 Alright. 712 00:35:29,252 --> 00:35:31,463 ♪♪ 713 00:35:31,504 --> 00:35:32,964 Where's the bullet? 714 00:35:33,006 --> 00:35:34,424 Where's -- Where's the hole? No, man. 715 00:35:34,466 --> 00:35:36,676 You got the picture all wrong. What? 716 00:35:36,718 --> 00:35:38,803 Moses was up there when the cop took a shot -- on top. 717 00:35:38,845 --> 00:35:41,222 Cop aimed up like this. 718 00:35:41,264 --> 00:35:45,685 ♪♪ 719 00:35:45,727 --> 00:35:47,228 Huh. 720 00:35:47,270 --> 00:35:48,855 Oh. 721 00:35:48,897 --> 00:35:51,232 ♪♪ 722 00:35:51,274 --> 00:35:54,653 Get the -- Get that ladder for me, could you? 723 00:35:54,694 --> 00:35:55,904 Could you get that ladder? 724 00:35:55,945 --> 00:36:05,914 ♪♪ 725 00:36:05,955 --> 00:36:08,249 ♪♪ 726 00:36:08,291 --> 00:36:09,501 Oh. 727 00:36:09,542 --> 00:36:10,877 You alright? 728 00:36:10,919 --> 00:36:12,545 Yeah. 729 00:36:12,587 --> 00:36:22,222 ♪♪ 730 00:36:22,263 --> 00:36:27,435 ♪♪ 731 00:36:27,477 --> 00:36:29,479 Careful, man. 732 00:36:29,521 --> 00:36:36,903 ♪♪ 733 00:36:36,945 --> 00:36:39,739 So, Moses was here 734 00:36:39,781 --> 00:36:43,034 when the second officer shot at him, right? 735 00:36:43,076 --> 00:36:44,703 Uh-huh. 736 00:36:44,744 --> 00:36:46,329 Okay. 737 00:36:46,371 --> 00:36:50,083 And the bullet, out there. 738 00:36:50,125 --> 00:36:52,127 It's out there. 739 00:36:52,168 --> 00:36:54,754 ♪♪ 740 00:36:54,796 --> 00:36:56,548 Bullet's gone, man. 741 00:36:56,589 --> 00:36:58,299 It's long gone. 742 00:37:02,721 --> 00:37:05,557 Calvin, can you see the moon? 743 00:37:05,598 --> 00:37:08,977 Uh-huh. 744 00:37:09,018 --> 00:37:14,274 Most people miss it, but we won't. 745 00:37:14,315 --> 00:37:16,693 Miss what? 746 00:37:16,735 --> 00:37:19,112 Penumbral. 747 00:37:19,154 --> 00:37:23,324 ♪♪ 748 00:37:23,366 --> 00:37:26,494 The new development I'm backing brings new money in, 749 00:37:26,536 --> 00:37:29,581 and new money means jobs, and jobs means that -- 750 00:37:29,622 --> 00:37:32,333 I would like to ask my opponent a question, please. 751 00:37:32,375 --> 00:37:34,377 Okay, sure. Councilor? 752 00:37:34,419 --> 00:37:37,380 Yeah, do you know the name Rufus Porter? 753 00:37:37,422 --> 00:37:39,924 No. I don't know Rufus Porter. 754 00:37:39,966 --> 00:37:41,968 Yeah, he was a child 755 00:37:42,010 --> 00:37:45,388 who was shot by the police in our ward, 756 00:37:45,430 --> 00:37:47,056 and you don't know his name. 757 00:37:49,350 --> 00:37:52,061 I don't think it's because you don't care. 758 00:37:52,103 --> 00:37:56,024 I think it's because... you stopped listening. 759 00:37:56,065 --> 00:38:00,195 Because there are too many Rufus Porters to remember. 760 00:38:00,236 --> 00:38:01,529 See, I don't want the cop 761 00:38:01,571 --> 00:38:04,657 who shot Rufus Porter to go to trial. 762 00:38:04,699 --> 00:38:06,951 I don't want the justice system 763 00:38:06,993 --> 00:38:09,871 to lean into prosecuting police officers. 764 00:38:09,913 --> 00:38:11,998 I'm not interested in reform. 765 00:38:12,040 --> 00:38:16,002 The -- The origins of -- of policing in America 766 00:38:16,044 --> 00:38:20,840 began as slave-catching on plantations. 767 00:38:20,882 --> 00:38:23,009 You cannot reform a system 768 00:38:23,051 --> 00:38:25,220 that is functioning as it should. 769 00:38:25,261 --> 00:38:28,056 You have to scrap the whole thing! 770 00:38:28,097 --> 00:38:30,809 If you are part of this justice system 771 00:38:30,850 --> 00:38:34,395 that is locking our people up, shame on you! 772 00:38:37,273 --> 00:38:39,192 Shame on all of you. 773 00:38:39,234 --> 00:38:49,202 ♪♪ 774 00:38:49,244 --> 00:38:59,212 ♪♪ 775 00:38:59,254 --> 00:39:09,222 ♪♪ 776 00:39:09,264 --> 00:39:19,232 ♪♪ 777 00:39:19,274 --> 00:39:29,242 ♪♪ 778 00:39:29,284 --> 00:39:34,414 ♪♪ 779 00:39:34,455 --> 00:39:38,626 I found a spot on top of a couple containers, 780 00:39:38,668 --> 00:39:43,464 so I had a great view of the night sky. 781 00:39:43,506 --> 00:39:44,841 And you're right, though -- 782 00:39:44,883 --> 00:39:49,095 you got to know where and how to look. 783 00:39:49,137 --> 00:39:51,055 ♪♪ 784 00:39:51,097 --> 00:39:55,476 But when you do, oh. 785 00:39:55,518 --> 00:39:58,688 It is so beautiful. 786 00:39:58,730 --> 00:40:01,399 So beautiful. 787 00:40:01,441 --> 00:40:03,109 When is the next one, David? 788 00:40:05,737 --> 00:40:07,906 Four -- five years from now. 789 00:40:07,947 --> 00:40:10,116 Maybe we can watch it together this time. 790 00:40:10,158 --> 00:40:17,081 ♪♪ 791 00:40:17,123 --> 00:40:19,125 Good night, Dad. 792 00:40:19,167 --> 00:40:21,127 Night. 793 00:40:21,169 --> 00:40:31,137 ♪♪ 794 00:40:31,179 --> 00:40:36,935 ♪♪ 795 00:40:36,976 --> 00:40:39,479 20 years, and you said no. 796 00:40:39,520 --> 00:40:41,731 20 years is damn near a vacation. 797 00:40:44,025 --> 00:40:46,778 What, is that it? 798 00:40:46,819 --> 00:40:49,405 That's all you got to say? That's your advice, Speak? 799 00:40:52,200 --> 00:40:53,534 Don't call me Speak. 800 00:40:53,576 --> 00:40:55,328 Why? 801 00:40:55,370 --> 00:40:57,163 You're not my dad. 802 00:40:57,205 --> 00:40:58,831 You ain't been for a long time. 803 00:41:14,806 --> 00:41:18,142 Your lawyer telling you to fight, giving you hope. 804 00:41:18,184 --> 00:41:20,561 Hope kills. 805 00:41:20,603 --> 00:41:22,605 You got to get rid of that. 806 00:41:22,647 --> 00:41:24,232 When will you learn, huh? 807 00:41:24,273 --> 00:41:28,611 In a fight like this, we don't win. 808 00:41:28,653 --> 00:41:30,405 Whatever, man. 809 00:41:30,446 --> 00:41:37,328 ♪♪ 810 00:41:40,623 --> 00:41:50,591 ♪♪ 811 00:41:50,633 --> 00:41:53,553 ♪♪ 812 00:41:55,263 --> 00:42:05,148 ♪♪ 813 00:42:05,189 --> 00:42:15,158 ♪♪ 814 00:42:15,199 --> 00:42:24,584 ♪♪ 53699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.