Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,712
Then tell me
what happened.
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,719
What happened,
girl?!
3
00:00:10,761 --> 00:00:11,970
What are they
doing here?
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,889
What the heck
is going on?!
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,477
David?
6
00:00:18,519 --> 00:00:19,728
Oh, thank God.
7
00:00:19,770 --> 00:00:22,314
Thank God.
Thank God.
8
00:00:22,356 --> 00:00:23,899
Are they still here?
9
00:00:23,941 --> 00:00:25,317
It's okay.
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,903
You're safe, baby.
It's okay.
11
00:00:27,945 --> 00:00:29,321
I got lost.
12
00:00:29,363 --> 00:00:31,448
They found me
and brought me home.
13
00:00:31,490 --> 00:00:37,162
♪♪
14
00:00:52,803 --> 00:01:02,312
♪♪
15
00:01:02,354 --> 00:01:03,564
♪♪
16
00:01:03,605 --> 00:01:04,982
I see you! Guard!
17
00:01:05,023 --> 00:01:07,734
Guard! Guard!
Guard! Guard!
18
00:01:10,112 --> 00:01:12,239
Guard! Guard!
19
00:01:12,281 --> 00:01:13,490
♪♪
20
00:01:13,532 --> 00:01:14,741
No! No!
21
00:01:14,783 --> 00:01:19,997
♪♪
22
00:01:20,038 --> 00:01:21,832
♪ Chicago ♪
23
00:01:21,873 --> 00:01:24,876
♪ Where the dollar and blue
collar go hand in hand ♪
24
00:01:24,918 --> 00:01:27,129
♪ City of Dreams so big ♪
25
00:01:27,170 --> 00:01:29,548
♪ Nightmares
don't stand a chance ♪
26
00:01:29,590 --> 00:01:32,634
♪ A concrete paradise
where roses grow ♪
27
00:01:32,676 --> 00:01:34,177
♪ See the smile from a child ♪
28
00:01:34,219 --> 00:01:35,846
♪ Light up
the magnificent mile ♪
29
00:01:35,887 --> 00:01:37,973
♪ And melt the coldest snow ♪
30
00:01:38,015 --> 00:01:39,725
♪ This is home ♪
31
00:01:39,766 --> 00:01:42,019
♪ Find the brightest minds
on these dark streets ♪
32
00:01:42,060 --> 00:01:44,980
♪ See the heart and soul
on these old blocks ♪
33
00:01:45,022 --> 00:01:47,190
♪ Where we grow,
we call it the go ♪
34
00:01:47,232 --> 00:01:51,528
♪ 'Cause we don't stop ♪
35
00:01:53,071 --> 00:01:54,823
You're not hearing me.
He was on fire.
36
00:01:54,865 --> 00:01:56,783
My cellmate
was on fire.
37
00:01:56,825 --> 00:01:58,201
I can still
smell him burning.
38
00:01:58,243 --> 00:02:01,580
It's in my nostrils.
It's -- It's in my clothes.
39
00:02:01,622 --> 00:02:03,040
You know what it was?
40
00:02:03,081 --> 00:02:04,791
Coffee creamer.
41
00:02:04,833 --> 00:02:07,002
Coffee creamer.
Okay, take it easy.
42
00:02:07,044 --> 00:02:09,212
That was meant for me! Okay.
43
00:02:09,254 --> 00:02:10,881
Who is
trying to kill me?
44
00:02:10,922 --> 00:02:13,008
5317,
you're up.
45
00:02:13,050 --> 00:02:15,844
- Who is trying to kill me?
- Okay, take it easy.
46
00:02:15,886 --> 00:02:17,846
Is he dead?
I want you to listen to me.
47
00:02:17,888 --> 00:02:19,139
No, they took him
to the hospital,
48
00:02:19,181 --> 00:02:20,849
a-and I don't know
if he dead or not --
49
00:02:20,891 --> 00:02:22,225
You need to focus,
Moses.
50
00:02:22,267 --> 00:02:23,810
Now.
51
00:02:23,852 --> 00:02:25,354
The state's attorney
made an offer.
52
00:02:25,395 --> 00:02:27,856
Let's go. 30 seconds, please.
53
00:02:27,898 --> 00:02:29,858
If you plead guilty
to murder one,
54
00:02:29,900 --> 00:02:31,443
you'll do 20 years.
20 years?
55
00:02:31,485 --> 00:02:32,694
That's it.
I didn't do --
56
00:02:32,736 --> 00:02:33,945
I didn't do this!
I know.
57
00:02:33,987 --> 00:02:35,197
I thought
you believed me, man.
58
00:02:35,238 --> 00:02:36,448
It's not about
what I believe.
59
00:02:36,490 --> 00:02:38,617
You have to make
a choice.
60
00:02:38,659 --> 00:02:40,035
You said they weren't
messing around
61
00:02:40,077 --> 00:02:41,453
with deals before,
so what changed?
62
00:02:41,495 --> 00:02:42,913
I think they're nervous
about something.
63
00:02:42,954 --> 00:02:44,331
CPD doesn't want
a trial.
64
00:02:44,373 --> 00:02:47,626
There's something they know
won't look good.
65
00:02:47,668 --> 00:02:49,127
So you're saying
I can get off?
66
00:02:49,169 --> 00:02:50,379
Okay,
wrap it up.
67
00:02:50,420 --> 00:02:51,630
Look,
I just need more time.
68
00:02:51,672 --> 00:02:53,256
Please.
We don't do that here.
69
00:02:53,298 --> 00:02:55,842
Hold on. Hold on.
I got -- I got to decide now?
70
00:02:55,884 --> 00:02:58,470
Decide now.
71
00:02:58,512 --> 00:03:00,013
You been doing this
all your life,
72
00:03:00,055 --> 00:03:01,264
so you gonna have to tell me,
what do I do?
73
00:03:01,306 --> 00:03:02,683
Alright?
What do I do?
74
00:03:02,724 --> 00:03:04,935
Let's go.
What do I do?
75
00:03:07,521 --> 00:03:09,898
Oh.
76
00:03:09,940 --> 00:03:19,741
♪♪
77
00:03:19,783 --> 00:03:21,368
♪♪
78
00:03:24,746 --> 00:03:27,541
♪♪
79
00:03:27,582 --> 00:03:29,501
Ma'am, you can't leave
that here.
80
00:03:29,543 --> 00:03:31,086
Y-You need to move.
81
00:03:31,128 --> 00:03:33,296
You need to move.
82
00:03:33,338 --> 00:03:36,425
Doing this to me
right now --
83
00:03:36,466 --> 00:03:38,593
Moses Johnson.
84
00:03:38,635 --> 00:03:40,721
Custody.
85
00:03:40,762 --> 00:03:43,932
♪♪
86
00:03:43,974 --> 00:03:45,726
Mr. Johnson,
you have the right to an attorney.
87
00:03:45,767 --> 00:03:47,060
You have the right
to remain silent.
88
00:03:47,102 --> 00:03:48,311
You have the right
to a jury trial.
89
00:03:48,353 --> 00:03:50,731
Do you understand?
Yes, Your Honor.
90
00:03:50,772 --> 00:03:52,524
You're charged with one count
of murder in the first degree,
91
00:03:52,566 --> 00:03:54,359
a violation of Illinois
criminal code Section 9-1,
92
00:03:54,401 --> 00:03:55,902
a felony punishable
93
00:03:55,944 --> 00:03:57,946
by the maximum sentence
of life imprisonment.
94
00:03:57,988 --> 00:03:59,740
Do you understand?
Yes, Your Honor.
95
00:03:59,781 --> 00:04:01,533
What'd he say?
I don't know.
96
00:04:01,575 --> 00:04:04,745
Ms. Motherwell, a plea deal
at the eleventh hour.
97
00:04:04,786 --> 00:04:07,748
Thank you for keeping the court
on its toes, so to speak.
98
00:04:07,789 --> 00:04:09,750
What's the offer?
20 years for murder one.
99
00:04:09,791 --> 00:04:11,293
Has the defense had a chance
to review?
100
00:04:11,334 --> 00:04:13,754
W-We've had
a lot going on.
101
00:04:13,795 --> 00:04:16,339
Yes or no?
Yes.
102
00:04:16,381 --> 00:04:17,924
It's a hell of a deal.
103
00:04:17,966 --> 00:04:19,551
Ms. Motherwell?
104
00:04:19,593 --> 00:04:22,137
I said, "It's a hell of a deal,"
Your Honor.
105
00:04:22,179 --> 00:04:24,222
If you plead guilty,
you'll be sentenced
106
00:04:24,264 --> 00:04:25,557
to 20 years,
no more, no less.
107
00:04:25,599 --> 00:04:26,808
It means you'll be waiving
your right
108
00:04:26,850 --> 00:04:28,435
to defend yourself
in a jury trial.
109
00:04:28,477 --> 00:04:30,103
If you do go to trial
and a jury finds you guilty,
110
00:04:30,145 --> 00:04:31,396
you risk a sentence
of life without parole.
111
00:04:31,438 --> 00:04:32,814
Do you understand?
112
00:04:36,610 --> 00:04:38,820
Mr. Johnson?
113
00:04:42,407 --> 00:04:43,658
Yes,
Your Honor.
114
00:04:43,700 --> 00:04:45,535
So you're ready?
115
00:04:45,577 --> 00:04:46,995
How do you plead?
116
00:04:47,037 --> 00:04:54,586
♪♪
117
00:04:54,628 --> 00:04:56,213
I didn't do it.
118
00:04:56,254 --> 00:04:57,881
I need the words.
119
00:04:57,923 --> 00:05:04,805
♪♪
120
00:05:04,846 --> 00:05:07,182
I need the words.
121
00:05:07,224 --> 00:05:09,017
♪♪
122
00:05:09,059 --> 00:05:11,186
Not guilty.
Not guilty.
123
00:05:11,228 --> 00:05:13,396
♪♪
124
00:05:13,438 --> 00:05:15,440
Not guilty.
125
00:05:15,482 --> 00:05:20,153
♪♪
126
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
That's it?
Yeah.
127
00:05:21,655 --> 00:05:24,616
♪♪
128
00:05:32,666 --> 00:05:37,170
♪♪
129
00:05:37,212 --> 00:05:38,421
Really?
130
00:05:38,463 --> 00:05:40,340
Is that coming from him
or from you?
131
00:05:57,691 --> 00:05:59,693
Franklin Roberts?
132
00:06:01,736 --> 00:06:04,239
The cancer has spread
133
00:06:04,281 --> 00:06:07,033
from the prostate
into the bone.
134
00:06:07,075 --> 00:06:08,869
We found small tumors
135
00:06:08,910 --> 00:06:13,248
in your pelvis,
lower spine, and coccyx,
136
00:06:13,290 --> 00:06:15,709
which would explain the pain
you've been experiencing.
137
00:06:20,463 --> 00:06:22,424
Hmm.
Cancer of the tailbone.
138
00:06:22,465 --> 00:06:24,301
And the top
of the spine.
139
00:06:24,342 --> 00:06:26,469
You said that the tumors
were small.
140
00:06:26,511 --> 00:06:28,930
So does that mean that --
that we've caught it early?
141
00:06:28,972 --> 00:06:30,348
No.
142
00:06:30,390 --> 00:06:33,143
What your husband has
is considered advanced.
143
00:06:44,154 --> 00:06:46,114
How long?
Hard numbers.
144
00:06:46,156 --> 00:06:49,284
18 months is possible,
but not likely.
145
00:06:49,326 --> 00:06:52,704
There are
treatment options.
146
00:06:52,746 --> 00:06:55,498
ADT, testosterone
reduction therapy.
147
00:06:55,540 --> 00:06:57,334
We'll get you started
on that right away.
148
00:06:57,375 --> 00:07:00,712
I'm also prescribing alpha
blockers to relax your muscles,
149
00:07:00,754 --> 00:07:02,964
which should make it easier to
urinate -- Any side effects?
150
00:07:03,006 --> 00:07:05,342
Stopping
testosterone production
151
00:07:05,383 --> 00:07:08,094
makes you more like
a woman, basically.
152
00:07:08,136 --> 00:07:10,513
That's the upside.
153
00:07:10,555 --> 00:07:13,141
Some fatigue.
154
00:07:13,183 --> 00:07:15,185
What kind of fatigue?
155
00:07:28,323 --> 00:07:35,163
♪♪
156
00:07:38,541 --> 00:07:48,510
♪♪
157
00:07:48,551 --> 00:07:56,518
♪♪
158
00:08:00,397 --> 00:08:01,731
Is he with you
right now?
159
00:08:01,773 --> 00:08:04,776
Hey, Marisol. Yes, he is.
It's not good.
160
00:08:04,818 --> 00:08:06,319
I'll issue a statement.
161
00:08:06,361 --> 00:08:08,196
You've got a family
health situation
162
00:08:08,238 --> 00:08:09,990
and need a moment
to work things out.
163
00:08:10,031 --> 00:08:11,992
Yeah.
What about the debate?
164
00:08:12,033 --> 00:08:13,660
I'll handle it.
165
00:08:13,702 --> 00:08:16,204
You don't show up for
the debate, you lose, Martha.
166
00:08:16,246 --> 00:08:18,331
It's over.
What's he saying?
167
00:08:18,373 --> 00:08:19,624
Nothing.
He's not saying anything.
168
00:08:19,666 --> 00:08:21,668
What the hell?
What?
169
00:08:21,710 --> 00:08:23,086
What the hell?
170
00:08:23,128 --> 00:08:24,921
I'mma call you back.
I'll have to call you back.
171
00:08:24,963 --> 00:08:26,172
What are you
doing here?
172
00:08:26,214 --> 00:08:27,966
Franklin, what?
173
00:08:28,008 --> 00:08:30,010
Hey, man. That shit is popping.
One second.
174
00:08:30,051 --> 00:08:32,053
You need more, you know how to get it.
Franklin, what?
175
00:08:32,095 --> 00:08:33,638
What do you think
you're doing?
176
00:08:33,680 --> 00:08:35,932
What are you doing?
177
00:08:35,974 --> 00:08:39,019
What do you think
you're doing?
178
00:08:39,060 --> 00:08:41,354
What is this?
179
00:08:41,396 --> 00:08:43,106
Step off. I'm talking to Calvin.
Oh, yeah?
180
00:08:43,148 --> 00:08:45,567
You're a witness in a trial
that really, really matters.
181
00:08:45,608 --> 00:08:47,027
You have to be clean
to be believed,
182
00:08:47,068 --> 00:08:48,278
and you're out here
doing this?
183
00:08:48,319 --> 00:08:50,822
No.
Move around, old man.
184
00:08:50,864 --> 00:08:53,283
Here.
I need Calvin clean.
185
00:08:53,324 --> 00:08:54,784
Please tell your boss.
186
00:08:54,826 --> 00:08:56,036
Move around.
187
00:08:56,077 --> 00:08:57,412
Please tell your boss.
188
00:08:57,454 --> 00:08:58,705
I'm moving.
189
00:08:58,747 --> 00:09:00,081
Thank you.
190
00:09:03,209 --> 00:09:05,420
Move!
191
00:09:05,462 --> 00:09:09,007
Move your car,
man!
192
00:09:09,049 --> 00:09:10,717
Who is he?
193
00:09:13,636 --> 00:09:15,096
What's up with him?
194
00:09:15,138 --> 00:09:17,098
My witness
is right there.
195
00:09:17,140 --> 00:09:20,435
I need him clean,
and he's -- Ahh.
196
00:09:20,477 --> 00:09:22,270
I'm not
gonna do it for you.
197
00:09:22,312 --> 00:09:24,022
What?
I'm not doing it.
198
00:09:24,064 --> 00:09:25,732
I'm not doing it.
I'm not doing it! Doing what?
199
00:09:25,774 --> 00:09:28,234
I'm not telling David
that you're dying
200
00:09:28,276 --> 00:09:30,445
and that you'd rather spend
the rest of your days
201
00:09:30,487 --> 00:09:32,822
chasing after
these fools!
202
00:09:32,864 --> 00:09:35,283
Spending your time
with somebody else.
203
00:09:35,325 --> 00:09:37,452
That's up to you.
You do that.
204
00:09:37,494 --> 00:09:39,496
You do that.
205
00:09:41,790 --> 00:09:43,666
It's crazy,
rig ht?
206
00:09:48,713 --> 00:09:50,090
Rey-Re)!-
207
00:09:50,131 --> 00:09:51,466
Brannigan.
208
00:09:51,508 --> 00:09:52,884
What you doing here?
209
00:09:52,926 --> 00:09:54,469
You know
pigs don't eat chicken.
210
00:09:56,513 --> 00:09:58,098
You missed your calling,
Rey-Rey.
211
00:09:58,139 --> 00:10:00,391
You should have been a comic.
Yeah, yeah.
212
00:10:00,433 --> 00:10:10,401
♪♪
213
00:10:10,443 --> 00:10:15,115
♪♪
214
00:10:15,156 --> 00:10:18,326
Hello,
my friends.
215
00:10:18,368 --> 00:10:19,702
Squeeze!
216
00:10:19,744 --> 00:10:21,913
What's up,
man?
217
00:10:24,374 --> 00:10:26,709
Smells good, right?
218
00:10:26,751 --> 00:10:29,129
These guys make
the best fried chicken.
219
00:10:32,549 --> 00:10:34,509
Hey, bro.
220
00:10:38,388 --> 00:10:42,350
Squeeze, this is my associate,
Johnny.
221
00:10:42,392 --> 00:10:44,394
You got something
for me?
222
00:10:48,439 --> 00:10:56,531
♪♪
223
00:10:56,573 --> 00:10:58,575
Count it.
224
00:10:58,616 --> 00:11:01,452
♪♪
225
00:11:01,494 --> 00:11:03,163
It's all there.
226
00:11:03,204 --> 00:11:10,128
♪♪
227
00:11:10,170 --> 00:11:12,797
My man's gonna be in charge
of pickups from now on.
228
00:11:12,839 --> 00:11:16,426
♪♪
229
00:11:16,467 --> 00:11:18,136
Sure you can
handle that?
230
00:11:18,178 --> 00:11:19,762
Yeah.
231
00:11:19,804 --> 00:11:21,097
Squeeze is
your contact.
232
00:11:21,139 --> 00:11:23,224
You have any problems,
you go to him,
233
00:11:23,266 --> 00:11:25,351
and if you ever have
a half-hour to kill,
234
00:11:25,393 --> 00:11:27,103
ask him
how he got his name.
235
00:11:27,145 --> 00:11:29,189
It's a great story.
236
00:11:29,230 --> 00:11:31,983
♪♪
237
00:11:32,025 --> 00:11:34,319
Oh, I see how it is.
238
00:11:34,360 --> 00:11:36,404
Y'all don't got to wait on line
like everybody else, huh?
239
00:11:36,446 --> 00:11:37,655
And you don't even pay.
240
00:11:37,697 --> 00:11:39,574
You want free chicken,
Reynard?
241
00:11:39,616 --> 00:11:41,201
Submit an application.
242
00:11:41,242 --> 00:11:43,453
I hear they give felons
a second chance here.
243
00:11:43,494 --> 00:11:45,121
Ohhh.
That was a good one.
244
00:11:45,163 --> 00:11:46,414
Okay,
that was a good one.
245
00:11:46,456 --> 00:11:47,790
Hey, but you heard
about that cop
246
00:11:47,832 --> 00:11:49,667
getting his wig split
over on 61st Street?
247
00:11:49,709 --> 00:11:51,252
Yeah, I heard about that.
Yeah.
248
00:11:51,294 --> 00:11:54,172
They said his head
looked like a yard sale, man.
249
00:11:54,214 --> 00:11:56,424
Brains spilled all over
the curb and shit.
250
00:11:56,466 --> 00:11:58,593
You see,
karma's what you get...
251
00:11:58,635 --> 00:12:00,386
Logan! ...when you ride around
messing with people all the damn time.
252
00:12:00,428 --> 00:12:02,138
Logan,
get in the car!
253
00:12:02,180 --> 00:12:03,723
Say it again.
254
00:12:03,765 --> 00:12:06,601
Squad, get me a couple cars
to 16th and Harper.
255
00:12:06,643 --> 00:12:08,895
Say it again!
Say it again!
256
00:12:08,937 --> 00:12:11,606
Say it again!
Say it again!
257
00:12:11,648 --> 00:12:14,567
Say it again!
Say it again!
258
00:12:14,609 --> 00:12:16,527
Say it again!
259
00:12:16,569 --> 00:12:17,779
That's enough!
260
00:12:17,820 --> 00:12:19,072
That is enough!
261
00:12:19,113 --> 00:12:21,241
Get off him!
262
00:12:21,282 --> 00:12:25,370
Hey!
What is --
Back up, jagoff!
263
00:12:25,411 --> 00:12:28,665
What are you doing?
264
00:12:28,706 --> 00:12:32,418
We are out here
wealth-building.
265
00:12:32,460 --> 00:12:35,421
Don't get distracted
by these knuckleheads.
266
00:12:39,133 --> 00:12:42,262
♪♪
267
00:12:42,303 --> 00:12:45,306
I'm sorry.
268
00:12:45,348 --> 00:12:47,016
Pull yourself together.
269
00:12:48,309 --> 00:12:51,062
You Okay?
270
00:12:51,104 --> 00:12:53,356
Yeah, man.
271
00:13:02,907 --> 00:13:04,867
Ooh-ee.
272
00:13:04,909 --> 00:13:06,703
Another barbecue?
273
00:13:06,744 --> 00:13:09,789
Burn, baby, burn.
Yeah.
274
00:13:09,831 --> 00:13:11,124
Back off.
275
00:13:11,165 --> 00:13:14,335
When are you
gonna die?
276
00:13:14,377 --> 00:13:16,671
Next time, college boy!
277
00:13:16,713 --> 00:13:20,925
♪♪
278
00:13:20,967 --> 00:13:23,303
Hey, boy.
Better watch your step.
279
00:13:23,344 --> 00:13:24,887
They don't miss twice.
Hey.
280
00:13:26,556 --> 00:13:29,475
♪♪
281
00:13:32,020 --> 00:13:34,939
♪♪
282
00:13:49,287 --> 00:13:52,707
♪♪
283
00:13:52,749 --> 00:13:54,334
Hell, no.
284
00:13:54,375 --> 00:13:55,710
Bro.
Bro, what's going on?
285
00:13:55,752 --> 00:13:57,211
Where you taking me,
bro?
286
00:13:57,253 --> 00:13:59,339
Where am I going?
287
00:13:59,380 --> 00:14:01,507
What y'all
got going on?
288
00:14:01,549 --> 00:14:02,842
Yo,
where the guard at?
289
00:14:02,842 --> 00:14:06,220
Where's the guard at?
Guard? Guard! Guard!
290
00:14:06,262 --> 00:14:08,556
♪♪
291
00:14:08,598 --> 00:14:12,727
No. No!
No! No! No!
292
00:14:12,769 --> 00:14:17,523
♪♪
293
00:14:17,565 --> 00:14:20,401
I'm giving you
the bottom bunk, son.
294
00:14:20,443 --> 00:14:29,827
♪♪
295
00:14:29,869 --> 00:14:31,120
♪♪
296
00:14:34,999 --> 00:14:36,584
Son.
297
00:14:36,626 --> 00:14:38,086
Dad?
298
00:14:38,127 --> 00:14:41,381
David,
we need to talk.
299
00:14:41,422 --> 00:14:44,050
I need -- I need
to tell you something.
300
00:14:44,092 --> 00:14:45,301
Is it important?
301
00:14:45,343 --> 00:14:46,719
Yes, it is.
302
00:14:46,761 --> 00:14:49,389
I'm so sorry.
303
00:14:49,430 --> 00:14:51,182
Here we go.
Okay.
304
00:14:51,224 --> 00:14:53,518
What letter
does it begin with?
305
00:14:53,559 --> 00:14:57,397
It begins with
a "C."
306
00:14:57,438 --> 00:14:59,607
Okay, Dad.
Make it a good one.
307
00:14:59,649 --> 00:15:01,609
♪♪
308
00:15:01,651 --> 00:15:03,528
Hmm.
309
00:15:03,569 --> 00:15:07,615
♪♪
310
00:15:07,657 --> 00:15:10,743
Actually,
I got one for you.
311
00:15:12,036 --> 00:15:14,997
Dad,
it's a "P" word.
312
00:15:15,039 --> 00:15:17,875
♪♪
313
00:15:17,917 --> 00:15:19,794
Penumbra.
314
00:15:19,836 --> 00:15:22,046
♪♪
315
00:15:22,088 --> 00:15:23,840
Ooh-ooh.
316
00:15:25,258 --> 00:15:27,009
Refresh my memory.
317
00:15:27,051 --> 00:15:30,221
It's basically when the Earth's
shadow is on the moon,
318
00:15:30,263 --> 00:15:31,472
on a full moon.
319
00:15:31,514 --> 00:15:34,350
Like,
it's like a shadow.
320
00:15:34,392 --> 00:15:36,769
So there's a penumbral lunar
eclipse that's tomorrow.
321
00:15:36,811 --> 00:15:38,646
Oh, wow.
322
00:15:38,688 --> 00:15:41,399
My favorite one,
'cause it's not obvious,
323
00:15:41,441 --> 00:15:44,652
so a lot of people think
it's just the full moon,
324
00:15:44,694 --> 00:15:47,447
but you got to look
for the Earth's shadow.
325
00:15:47,488 --> 00:15:50,741
A lot of people miss it,
but I don't.
326
00:15:50,783 --> 00:15:52,285
Wow.
327
00:15:52,326 --> 00:15:53,995
And I was hoping that would
go see it with me.
328
00:15:54,036 --> 00:15:56,706
Mm.
329
00:15:56,747 --> 00:15:58,458
♪♪
330
00:15:58,499 --> 00:15:59,792
Do you need
to think about it?
331
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
Mm-hmm.
332
00:16:01,502 --> 00:16:03,379
Alright.
Yes.
333
00:16:03,421 --> 00:16:06,841
Thank you. Thank you.
Thank you, son.
334
00:16:06,883 --> 00:16:09,677
What was your "C" word,
Dad?
335
00:16:09,719 --> 00:16:11,971
Do you need to think
about this, too?
336
00:16:12,013 --> 00:16:14,015
♪♪
337
00:16:14,056 --> 00:16:15,850
Mm-hmm.
338
00:16:15,892 --> 00:16:17,685
♪♪
339
00:16:17,727 --> 00:16:19,687
Thank you,
baby.
340
00:16:19,729 --> 00:16:23,483
♪♪
341
00:16:23,524 --> 00:16:25,693
Oh, my baby.
342
00:16:25,735 --> 00:16:27,695
♪♪
343
00:16:35,369 --> 00:16:38,873
Pointing right at us.
344
00:16:38,915 --> 00:16:41,542
Have you ever seen anything
so perfect?
345
00:16:41,584 --> 00:16:43,044
I don't think so.
346
00:16:43,085 --> 00:16:45,004
Not at our PTA meetings, huh?
Go for it.
347
00:16:45,046 --> 00:16:46,464
Go for it. Go for it. Okay.
348
00:16:46,506 --> 00:16:48,508
I'm gonna check out
those buildings, yeah?
349
00:16:48,549 --> 00:16:50,134
A little...
350
00:16:50,176 --> 00:16:51,552
How's it going?
351
00:16:51,594 --> 00:16:54,096
How's it going?
352
00:16:54,138 --> 00:16:56,516
Well,
I'm a cop.
353
00:16:56,557 --> 00:16:58,142
Watched my partner die
in the street.
354
00:16:58,184 --> 00:16:59,644
I've been suspended
for doing my job.
355
00:16:59,685 --> 00:17:01,521
My hand hurts like hell,
and everybody hates us.
356
00:17:01,562 --> 00:17:03,523
Other than that,
I'm good.
357
00:17:03,564 --> 00:17:05,316
That's
Tara Trevolini's mom.
358
00:17:05,358 --> 00:17:07,318
She just got divorced.
359
00:17:07,360 --> 00:17:09,070
Did your mom
tell you that?
360
00:17:09,111 --> 00:17:10,821
I'm not allowed to repeat
what my mom says about her.
361
00:17:12,365 --> 00:17:13,908
Okay, well, I guess we don't
need to worry about
362
00:17:13,950 --> 00:17:16,327
Tara's mom showing up
at your party tonight.
363
00:17:16,369 --> 00:17:18,955
But you are,
right?
364
00:17:18,996 --> 00:17:20,957
Do I break promises
I make to you?
365
00:17:24,835 --> 00:17:27,505
Why don't you go ahead?
I'll catch up, okay?
366
00:17:29,173 --> 00:17:38,849
♪♪
367
00:17:38,891 --> 00:17:44,772
♪♪
368
00:17:44,814 --> 00:17:48,359
Hear you
Brannigan's new boy.
369
00:17:48,401 --> 00:17:51,821
The Nation
has an offer.
370
00:17:51,862 --> 00:17:54,782
If your crew takes they boots
off our necks,
371
00:17:54,824 --> 00:17:58,202
we can go five points
better than the Faction.
372
00:17:58,244 --> 00:17:59,870
Tell your boss.
373
00:18:03,374 --> 00:18:05,960
♪ Hit me with a cool vibe ♪
374
00:18:06,002 --> 00:18:09,380
♪ I'm talking Hennessy over
conversation while we poolside ♪
375
00:18:09,422 --> 00:18:12,425
♪♪
376
00:18:12,466 --> 00:18:15,136
♪ Cool vibe ♪
377
00:18:15,177 --> 00:18:17,680
♪ I'm talking a lot of
pretty girls, good music ♪
378
00:18:17,722 --> 00:18:19,181
♪ Everybody on a good vibe ♪
379
00:18:19,223 --> 00:18:20,516
Hey, people.
380
00:18:20,558 --> 00:18:21,726
Hey, Franklin.
381
00:18:21,767 --> 00:18:24,437
Good to see you.
382
00:18:24,478 --> 00:18:26,731
How you doing,
baby?
383
00:18:26,772 --> 00:18:29,150
It was me,
and now it's you.
384
00:18:29,191 --> 00:18:31,402
I used to be the most
important person in his life.
385
00:18:31,444 --> 00:18:33,404
Now that's you.
386
00:18:33,446 --> 00:18:34,655
Coach Angelo.
387
00:18:34,697 --> 00:18:36,490
Coach Franklin.
388
00:18:36,532 --> 00:18:39,035
Let me tell you something
about Moses, okay?
389
00:18:39,076 --> 00:18:42,204
Everybody thinks the 400 is just
a long sprint -- which it is.
390
00:18:42,246 --> 00:18:44,332
But it's about pain,
too.
391
00:18:44,373 --> 00:18:46,417
The last 80 meters
hurt like hell,
392
00:18:46,459 --> 00:18:48,419
and then
it's about strength,
393
00:18:48,461 --> 00:18:49,962
and our man has that.
394
00:18:50,004 --> 00:18:52,423
I gave him that.
395
00:18:52,465 --> 00:18:54,383
Look at me with
my long-ass metaphors
396
00:18:54,425 --> 00:18:57,011
like I'm about to speak
a sermon or something, huh?
397
00:18:59,513 --> 00:19:00,931
Hey, Ms. Porter.
398
00:19:00,973 --> 00:19:02,892
I thought we were
gonna meet later.
399
00:19:02,933 --> 00:19:05,311
This couldn't wait.
Alright, what's up?
400
00:19:05,353 --> 00:19:06,771
What's happening?
401
00:19:06,812 --> 00:19:08,856
A pro-Bono lawyer still relying
on handouts
402
00:19:08,898 --> 00:19:10,608
from the community
to pay for what he's doing?
403
00:19:10,650 --> 00:19:12,568
Yeah, yeah.
That's the idea.
404
00:19:12,610 --> 00:19:15,071
He ever take a look
at where that money comes from?
405
00:19:17,281 --> 00:19:20,409
Well, he's at the barbecue
right now.
406
00:19:20,451 --> 00:19:22,286
We can walk over there
and you can ask him.
407
00:19:22,328 --> 00:19:25,998
Barbecue around the corner
from the corner?
408
00:19:26,040 --> 00:19:27,667
What corner?
409
00:19:27,708 --> 00:19:31,045
Open-air drug market where
Joshua Johnson makes his money.
410
00:19:31,087 --> 00:19:35,466
Money that pays for
his brother's legal team.
411
00:19:35,508 --> 00:19:36,926
Now, you know
I can't hear none --
412
00:19:36,967 --> 00:19:39,387
No, you got to hear it.
You know I can't.
413
00:19:39,428 --> 00:19:41,222
You -- You know I can't!
You know I can't hear that!
414
00:19:41,263 --> 00:19:42,598
You --
You gonna hear it
415
00:19:42,640 --> 00:19:45,851
and you can't unhear it,
Candidate Roberts.
416
00:19:45,893 --> 00:19:49,480
Moses' legal team being paid for
by the proceeds of crime.
417
00:19:49,522 --> 00:19:51,399
How'd that look
on your pro-Bono husband?
418
00:19:51,440 --> 00:19:53,526
Janet --
419
00:19:53,567 --> 00:19:56,320
Ms. Porter.
420
00:19:56,362 --> 00:19:57,863
You can trust me.
I'm trying to tr--
421
00:19:57,905 --> 00:19:59,323
You can trust me.
422
00:19:59,365 --> 00:20:01,200
I'm trying
to trust you,
423
00:20:01,242 --> 00:20:04,495
but don't let me catch you
with your shoes on.
424
00:20:04,537 --> 00:20:05,996
Why are you
doing this?
425
00:20:06,038 --> 00:20:08,290
I want you to give my son
the same attention
426
00:20:08,332 --> 00:20:11,502
that your husband and everybody
else is giving Moses.
427
00:20:11,544 --> 00:20:13,087
Or is Rufus' life
less valuable
428
00:20:13,129 --> 00:20:15,172
than
a scholarship boy's future?
429
00:20:26,684 --> 00:20:35,067
♪♪
430
00:20:35,109 --> 00:20:37,319
Hey, everyone.
431
00:20:37,361 --> 00:20:39,488
Guys, can I have your attention?
432
00:20:39,530 --> 00:20:42,533
Please. Uh...
433
00:20:42,575 --> 00:20:45,077
I know you were expecting
Barack and Michelle...
434
00:20:45,119 --> 00:20:47,747
...but I'm -- I'm
hoping that you'll allow me
435
00:20:47,788 --> 00:20:51,208
to just say a few words.
436
00:20:51,250 --> 00:20:52,960
Um...
437
00:20:53,002 --> 00:20:55,629
It feels like
just yesterday
438
00:20:55,671 --> 00:20:57,381
I was packing him up
for college.
439
00:21:00,593 --> 00:21:02,511
He was ready to take off.
440
00:21:04,847 --> 00:21:06,056
- Sorry.
- It's okay.
441
00:21:06,098 --> 00:21:07,975
It's alright.
442
00:21:08,017 --> 00:21:09,351
It's alright.
443
00:21:09,393 --> 00:21:10,770
It's alright.
444
00:21:10,811 --> 00:21:12,605
You guys
know who Moses is.
445
00:21:12,646 --> 00:21:14,356
We do.
446
00:21:14,398 --> 00:21:15,775
Sorry.
447
00:21:15,816 --> 00:21:17,777
It's alright.
Come on, now.
448
00:21:17,818 --> 00:21:20,780
It's alright.
449
00:21:20,821 --> 00:21:23,324
We are
who we walk with.
450
00:21:24,617 --> 00:21:27,828
The people
who surround us matter.
451
00:21:27,870 --> 00:21:29,330
Right! Tell us!
452
00:21:29,371 --> 00:21:31,332
♪♪
453
00:21:31,373 --> 00:21:36,712
They let everybody know,
"This is who I am."
454
00:21:36,754 --> 00:21:39,381
All of
you good people,
455
00:21:39,423 --> 00:21:41,592
I walk with you
456
00:21:41,634 --> 00:21:44,637
when we stand up
for Moses Johnson.
457
00:21:46,597 --> 00:21:49,934
And together, we're gonna
make sure the whole city --
458
00:21:49,975 --> 00:21:53,729
no, no, no --
the whole country
459
00:21:53,771 --> 00:21:57,733
is saying the name
Moses Johnson.
460
00:21:59,652 --> 00:22:02,488
Can you join me
in saying the name
461
00:22:02,530 --> 00:22:04,240
Moses Johnson?
462
00:22:04,281 --> 00:22:07,326
Will you say
Moses Johnson?
463
00:22:07,368 --> 00:22:09,036
Moses Johnson.
Say!
464
00:22:09,078 --> 00:22:10,663
Moses Johnson.
Say!
465
00:22:10,704 --> 00:22:13,374
Moses Johnson.
Say it like you mean it!
466
00:22:13,415 --> 00:22:15,042
Moses Johnson!
Put your chest in it!
467
00:22:15,084 --> 00:22:16,752
Moses Johnson!
Y'all ain't serious!
468
00:22:16,794 --> 00:22:18,420
Moses Johnson!
You ain't serious!
469
00:22:18,462 --> 00:22:20,214
Moses Johnson!
That's so weak!
470
00:22:20,256 --> 00:22:22,049
Moses Johnson!
Say!
471
00:22:22,091 --> 00:22:24,260
Moses Johnson.
Say!
472
00:22:24,301 --> 00:22:26,220
Moses Johnson.
Say!
473
00:22:26,262 --> 00:22:28,013
Moses Johnson.
Say!
474
00:22:28,055 --> 00:22:29,807
Moses Johnson.
Say!
475
00:22:40,484 --> 00:22:43,070
I got ya.
I got ya.
476
00:22:43,112 --> 00:22:44,363
Aah, no, no!
477
00:22:44,405 --> 00:22:47,074
Come over here!
478
00:22:47,116 --> 00:22:49,493
Alright, you're a bad guy,
you're a bad guy.
479
00:22:49,535 --> 00:22:51,036
I'm the police chief,
and you're an officer.
480
00:22:51,078 --> 00:22:52,621
Can I be a bad guy?
481
00:22:52,663 --> 00:22:53,873
We already have enough.
482
00:22:53,914 --> 00:22:55,457
You never
let me play!
483
00:22:55,499 --> 00:22:57,877
Please!
484
00:22:57,918 --> 00:22:59,712
Fine, you be the cop
that wears the wire.
485
00:22:59,753 --> 00:23:01,130
What's a wire?
486
00:23:01,171 --> 00:23:03,090
It's, uh,
something secret
487
00:23:03,132 --> 00:23:04,633
people wear
under their clothes
488
00:23:04,675 --> 00:23:06,468
so nobody else
can see.
489
00:23:06,510 --> 00:23:08,512
Here,
lift up your shirt.
490
00:23:08,554 --> 00:23:10,264
Hey, hey, hey, hey.
No, no, no.
491
00:23:10,306 --> 00:23:11,932
Uh-uh-uh-uh.
No, no.
492
00:23:11,974 --> 00:23:13,684
No,
it's not safe.
493
00:23:13,726 --> 00:23:16,896
We're not putting anything
around your neck.
494
00:23:16,937 --> 00:23:18,856
Play safe.
495
00:23:18,898 --> 00:23:28,866
♪♪
496
00:23:28,908 --> 00:23:34,288
♪♪
497
00:23:34,330 --> 00:23:36,874
Where do you think a kid
like Michael Jr.
498
00:23:36,916 --> 00:23:38,709
would get
something like that?
499
00:23:45,174 --> 00:23:47,509
Cop with a wire?
500
00:23:49,720 --> 00:23:52,306
I have an idea
of where he heard it.
501
00:23:52,348 --> 00:23:54,099
I thought you might.
502
00:23:55,100 --> 00:23:58,312
♪♪
503
00:23:58,354 --> 00:24:00,731
Michael Rossi was wearing
a wire when he died.
504
00:24:00,773 --> 00:24:03,150
♪♪
505
00:24:03,192 --> 00:24:07,154
I opened his shirt
for CPR,
506
00:24:07,196 --> 00:24:09,156
and there's
a damn wire.
507
00:24:09,198 --> 00:24:12,534
And Michael never kept secrets,
never, ever, so...
508
00:24:12,576 --> 00:24:14,954
I gotta tell you,
when I saw that, I panicked.
509
00:24:14,995 --> 00:24:18,332
♪♪
510
00:24:18,374 --> 00:24:19,959
So I pocketed it.
511
00:24:20,000 --> 00:24:22,711
And you're just
telling me now?
512
00:24:22,753 --> 00:24:26,548
Remember what happened
to Jerry Finnegan from SOS?
513
00:24:26,590 --> 00:24:27,841
Where'd you put it?
514
00:24:27,883 --> 00:24:29,760
It's gone.
I got rid of it.
515
00:24:29,802 --> 00:24:32,554
Don't feed me shit
and call it sugar, Logan.
516
00:24:37,226 --> 00:24:39,478
You saw
a wire on your partner's chest
517
00:24:39,520 --> 00:24:40,854
and didn't get curious?
518
00:24:47,569 --> 00:24:50,572
Over there is a family
whose dad died a hero.
519
00:24:50,614 --> 00:24:52,282
I-I don't want
to mess with that.
520
00:24:55,869 --> 00:24:57,287
Whatever secrets were
on that tape,
521
00:24:57,329 --> 00:24:58,580
Michael Rossi
was lucky enough
522
00:24:58,622 --> 00:25:00,165
to take them with him
to his grave.
523
00:25:00,207 --> 00:25:02,209
That's where they belong.
524
00:25:02,251 --> 00:25:04,253
In the ground.
525
00:25:09,591 --> 00:25:11,301
What are your secrets,
Logan?
526
00:25:14,430 --> 00:25:17,224
Someone paid me
a visit.
527
00:25:17,266 --> 00:25:19,643
Someone?
528
00:25:19,685 --> 00:25:22,229
Dante.
529
00:25:22,271 --> 00:25:24,231
He's offering five points
above the Faction.
530
00:25:24,273 --> 00:25:25,816
Said I'd pass on
the message.
531
00:25:29,069 --> 00:25:32,531
♪ She knows she love me ♪
532
00:25:34,491 --> 00:25:42,583
♪♪
533
00:25:42,624 --> 00:25:45,294
Tell me about this white girl
I keep seeing.
534
00:25:45,335 --> 00:25:46,670
Lawyer.
Sharp mind.
535
00:25:46,712 --> 00:25:48,380
Not afraid of anything
or anyone.
536
00:25:48,422 --> 00:25:51,383
Brutally honest.
Yeah, but who is she?
537
00:25:51,425 --> 00:25:54,011
Come to think of it,
I-I-I don't really know.
538
00:25:54,053 --> 00:25:55,554
That means it's working.
539
00:25:55,596 --> 00:25:57,056
Put a story out there,
and people listening --
540
00:25:57,097 --> 00:25:58,432
including white people.
541
00:25:58,474 --> 00:26:00,642
I'll tell you
one thing --
542
00:26:00,684 --> 00:26:02,811
I would not want to be
on her bad side.
543
00:26:02,853 --> 00:26:05,898
Mm.
544
00:26:05,939 --> 00:26:07,149
Mrs. Johnson.
545
00:26:07,191 --> 00:26:08,609
I'm Nicole Carter,
staff attorney
546
00:26:08,650 --> 00:26:10,444
with the
Upright Justice Project.
547
00:26:10,486 --> 00:26:11,987
Oh, good to meet you,
Nicole.
548
00:26:12,029 --> 00:26:14,323
Franklin here was just
talking about you.
549
00:26:14,364 --> 00:26:17,284
Oh.
And what were you saying?
550
00:26:17,326 --> 00:26:19,286
I should
let you two catch up.
551
00:26:19,328 --> 00:26:22,664
♪♪
552
00:26:22,706 --> 00:26:24,625
I know what you're thinking.
You do?
553
00:26:24,666 --> 00:26:26,627
What gives me the right
to move in on this?
554
00:26:26,668 --> 00:26:28,629
I was kind of hoping
that you were an angel.
555
00:26:28,670 --> 00:26:31,090
A little disappointed that
you're just another lawyer.
556
00:26:31,131 --> 00:26:34,301
Sorry.
Eh.
557
00:26:34,343 --> 00:26:35,969
I know
how to help you.
558
00:26:36,011 --> 00:26:37,262
Really?
559
00:26:37,304 --> 00:26:38,847
Yes.
560
00:26:38,889 --> 00:26:40,307
How old are you?
561
00:26:40,349 --> 00:26:41,892
27.
562
00:26:41,934 --> 00:26:43,227
How old are you?
563
00:26:43,268 --> 00:26:44,561
Really not sure anymore,
564
00:26:44,603 --> 00:26:47,314
but I'm feeling
a whole lot younger now.
565
00:26:47,356 --> 00:26:50,901
All this --
this movement...
566
00:26:50,943 --> 00:26:53,237
this moment.
567
00:26:53,278 --> 00:26:56,406
It's exciting.
568
00:26:56,448 --> 00:27:01,703
♪ From the south side
of Chicago, yeah ♪
569
00:27:01,745 --> 00:27:04,915
♪ And I ♪
570
00:27:04,957 --> 00:27:08,168
♪ I want to do
what they don't do ♪
571
00:27:08,210 --> 00:27:10,003
Come on. Look out, a'ight?
I'm just gonna go.
572
00:27:10,045 --> 00:27:12,172
Love you. Enjoy.
Love you, too.
573
00:27:12,214 --> 00:27:15,342
That your boy?
Yep, that's my Joshua.
574
00:27:15,384 --> 00:27:17,094
My Jojo.
575
00:27:17,136 --> 00:27:18,846
Yeah,
he seems like a great kid.
576
00:27:21,557 --> 00:27:22,933
You married?
577
00:27:22,975 --> 00:27:24,351
Uh, no.
578
00:27:24,393 --> 00:27:27,062
No.
No.
579
00:27:27,104 --> 00:27:29,106
Girlfriend?
No.
580
00:27:29,148 --> 00:27:30,607
Franklin.
581
00:27:30,649 --> 00:27:32,484
I-I know who you are,
582
00:27:32,526 --> 00:27:34,945
and we need
more brothers in law like you.
583
00:27:34,987 --> 00:27:36,780
Have we met?
584
00:27:36,822 --> 00:27:38,949
What do you do?
585
00:27:38,991 --> 00:27:42,119
I'm a plumber by day
and an activist by night.
586
00:27:42,161 --> 00:27:46,248
You got a van?
Wow.
587
00:27:46,290 --> 00:27:47,541
You married?
588
00:27:47,583 --> 00:27:48,959
Uh,
I am married, yes.
589
00:27:49,001 --> 00:27:50,502
Oh. Girlfriend?
590
00:27:50,544 --> 00:27:51,753
Who do you think
I am?
591
00:27:51,795 --> 00:27:53,547
Who would you
like to be?
592
00:27:55,007 --> 00:27:58,719
♪ Hear it everywhere ♪
593
00:27:58,760 --> 00:28:00,137
How's the young'un doing?
594
00:28:00,179 --> 00:28:01,597
You know
how boys are.
595
00:28:01,597 --> 00:28:03,599
They don't want their moms
to worry.
596
00:28:03,640 --> 00:28:05,392
That's good.
597
00:28:05,434 --> 00:28:06,935
Is it?
598
00:28:06,977 --> 00:28:08,520
Well, being brave for his mama
gives him, you know,
599
00:28:08,562 --> 00:28:10,355
something
to hold on to.
600
00:28:10,397 --> 00:28:11,982
Keeps Moses
being Moses.
601
00:28:12,024 --> 00:28:14,193
How do you know him?
602
00:28:14,234 --> 00:28:17,321
I don't,
but I feel like I do,
603
00:28:17,362 --> 00:28:19,573
which is why I'm here.
604
00:28:19,615 --> 00:28:21,366
Look, I don't want to seem
out of pocket or nothing,
605
00:28:21,408 --> 00:28:23,577
but, um --
606
00:28:23,619 --> 00:28:26,455
I'm-a give you
my number.
607
00:28:26,496 --> 00:28:29,791
♪♪
608
00:28:29,833 --> 00:28:31,960
if I can help you
with anything,
609
00:28:32,002 --> 00:28:33,795
hit me up.
610
00:28:33,837 --> 00:28:37,007
♪ Tell me where you go,
go, go, go ♪
611
00:28:37,049 --> 00:28:39,426
♪ Go to the South Side of ♪
612
00:28:39,468 --> 00:28:41,595
♪ South Side Chicago ♪
613
00:28:41,637 --> 00:28:43,597
♪ Girl, South Side of Chicago ♪
614
00:28:43,639 --> 00:28:45,182
♪ South Side Chicago ♪
615
00:28:45,224 --> 00:28:47,726
♪ Don't you know,
I'm from the South Side ♪
616
00:28:47,768 --> 00:28:48,977
♪ South Side Chicago ♪
617
00:28:56,735 --> 00:28:59,238
Easy now.
618
00:28:59,279 --> 00:29:00,781
You're working
with an injury.
619
00:29:00,822 --> 00:29:02,199
Oh, it's fine.
620
00:29:02,241 --> 00:29:04,243
Let me see it.
It's fine.
621
00:29:04,284 --> 00:29:06,495
Just let me.
It's not as bad as it looks.
622
00:29:13,543 --> 00:29:15,837
She's asleep.
I'll check on the boys.
623
00:29:15,879 --> 00:29:17,673
Thank you.
624
00:29:29,142 --> 00:29:32,104
Michael counted the steps
with each of them every night.
625
00:29:35,315 --> 00:29:37,484
She'll never know that.
626
00:29:42,447 --> 00:29:43,949
Just rip it --
Ahh.
627
00:29:49,955 --> 00:29:52,666
Look, who's to say
what's the right
628
00:29:52,708 --> 00:29:54,084
or wrong way
to deal with this.
629
00:29:54,126 --> 00:29:56,128
There...
630
00:29:56,169 --> 00:29:58,630
There isn't one.
631
00:29:58,672 --> 00:30:00,299
But you can't take it
on the streets.
632
00:30:00,340 --> 00:30:02,342
It's just a messed-up day,
that's all.
633
00:30:02,384 --> 00:30:04,678
10 years with Michael,
and I don't ever remember
634
00:30:04,720 --> 00:30:07,931
there being a brawl like this
in the daylight.
635
00:30:07,973 --> 00:30:12,352
Yeah, well, Michael --
had a way with people.
636
00:30:15,314 --> 00:30:16,898
This new group
you're working with,
637
00:30:16,940 --> 00:30:20,569
they -- they have
a way with people?
638
00:30:20,610 --> 00:30:23,113
I don't get to choose
my partners, Jessica.
639
00:30:27,367 --> 00:30:30,329
Well,
just be really careful,
640
00:30:30,370 --> 00:30:33,582
'cause I can't
take another hit.
641
00:30:57,981 --> 00:31:00,150
Forgot my sunglasses.
642
00:31:15,999 --> 00:31:19,753
Jessica,
I think, um --
643
00:31:19,795 --> 00:31:23,423
I think -- I think
you should take this.
644
00:31:25,634 --> 00:31:28,178
I don't think I should have this
in my possession anymore.
645
00:31:34,309 --> 00:31:35,811
Is this --
It's Michael's.
646
00:31:46,071 --> 00:31:47,781
Do you know
what that is?
647
00:31:47,823 --> 00:31:49,032
A camera?
648
00:31:49,074 --> 00:31:50,784
It's a ShotSpotter.
649
00:31:50,826 --> 00:31:52,327
Only it doesn't spot.
650
00:31:52,369 --> 00:31:53,954
It listens.
651
00:31:57,082 --> 00:31:59,418
Why did the state's attorney
offer us a deal
652
00:31:59,459 --> 00:32:00,794
when a week ago,
653
00:32:00,836 --> 00:32:02,838
they wouldn't
even come to the table?
654
00:32:05,465 --> 00:32:08,427
Moses said
they shot at him.
655
00:32:08,468 --> 00:32:11,388
CPD said they didn't.
656
00:32:11,430 --> 00:32:13,056
My son wouldn't lie.
657
00:32:13,098 --> 00:32:14,724
Not his style.
658
00:32:24,734 --> 00:32:26,236
Yo, fool.
659
00:32:26,278 --> 00:32:27,946
Step aside
for Lil' Speak.
660
00:32:27,988 --> 00:32:29,698
No, man,
it's alright.
661
00:32:29,739 --> 00:32:32,659
You ain't got to --
Table 7 got your name on it.
662
00:32:34,953 --> 00:32:37,914
Let him through.
Let him through.
663
00:32:37,956 --> 00:32:39,541
My bad, y'all.
664
00:32:58,894 --> 00:33:01,354
Hey, let me
talk to him --
665
00:33:12,532 --> 00:33:15,535
Can't let you
go hungry.
666
00:33:15,577 --> 00:33:16,953
Sit down,
son.
667
00:33:16,995 --> 00:33:19,331
'Cause if I don't,
it'll make you look bad?
668
00:33:19,372 --> 00:33:21,124
Sit down.
669
00:33:29,382 --> 00:33:30,717
Eat your protein.
670
00:33:30,759 --> 00:33:32,219
You gon' need it.
671
00:33:32,260 --> 00:33:33,803
You know, for the last
three years,
672
00:33:33,845 --> 00:33:36,723
Coach Angelo had me
on a designed diet for my body,
673
00:33:36,765 --> 00:33:39,684
for me to be the best athlete
I can be.
674
00:33:39,726 --> 00:33:42,521
And Ma, you know,
she scrimps and she saves,
675
00:33:42,562 --> 00:33:45,065
walks miles for me
to get what I need.
676
00:33:45,106 --> 00:33:46,608
How many years
you been gone, bro?
677
00:33:46,650 --> 00:33:49,069
You gonna talk about,
"Eat your protein."
678
00:33:49,110 --> 00:33:50,946
Nah.
679
00:33:50,987 --> 00:33:52,322
I'm good.
680
00:33:52,364 --> 00:33:55,158
You want to know
who tried to kill you?
681
00:33:57,577 --> 00:34:00,539
Guards working
with the Faction.
682
00:34:00,580 --> 00:34:03,542
Juice like that
combined?
683
00:34:03,583 --> 00:34:06,336
You don't show the world
you got our protection,
684
00:34:06,378 --> 00:34:07,963
you're dead.
685
00:34:23,103 --> 00:34:24,688
Eat your protein.
686
00:34:37,951 --> 00:34:39,369
Okay.
687
00:34:39,411 --> 00:34:40,954
I want you
to act it out for me.
688
00:34:40,996 --> 00:34:42,122
Show me
where everybody was.
689
00:34:42,163 --> 00:34:43,832
Night. I'm here.
Uh-huh.
690
00:34:43,873 --> 00:34:45,417
Moses is there.
Uh-huh.
691
00:34:45,458 --> 00:34:47,377
And the first cop went down
right where you're standing.
692
00:34:47,419 --> 00:34:49,963
Here?
The second officer?
693
00:34:50,005 --> 00:34:51,423
He came
from that way,
694
00:34:51,464 --> 00:34:53,800
running out his car
with his piece out.
695
00:34:53,842 --> 00:34:55,594
Why would he have
his weapon drawn
696
00:34:55,635 --> 00:34:56,970
if he didn't know
what he was coming into?
697
00:34:57,012 --> 00:34:59,389
CPD need a reason?
698
00:34:59,431 --> 00:35:01,433
Pig tells Moses,
"Don't move.
699
00:35:01,474 --> 00:35:03,435
Face the wall."
Same old nonsense.
700
00:35:03,476 --> 00:35:06,146
So Moses turns,
but then he runs up the wall
701
00:35:06,187 --> 00:35:08,106
like a damn superhero.
702
00:35:08,148 --> 00:35:11,610
Pig got mad
and took a shot.
703
00:35:11,651 --> 00:35:13,862
He shot at Moses
while Moses was fleeing?
704
00:35:13,903 --> 00:35:15,113
That --
That don't make no sense.
705
00:35:15,155 --> 00:35:16,364
Now, you --
you sure about that?
706
00:35:16,406 --> 00:35:18,408
I wasn't
but 20 feet away.
707
00:35:18,450 --> 00:35:20,785
One shot.
708
00:35:20,827 --> 00:35:22,203
Mm.
709
00:35:22,245 --> 00:35:24,998
Okay. Okay.
710
00:35:25,040 --> 00:35:27,208
Okay.
711
00:35:27,250 --> 00:35:29,210
Alright.
712
00:35:29,252 --> 00:35:31,463
♪♪
713
00:35:31,504 --> 00:35:32,964
Where's the bullet?
714
00:35:33,006 --> 00:35:34,424
Where's -- Where's the hole?
No, man.
715
00:35:34,466 --> 00:35:36,676
You got the picture all wrong.
What?
716
00:35:36,718 --> 00:35:38,803
Moses was up there when
the cop took a shot -- on top.
717
00:35:38,845 --> 00:35:41,222
Cop aimed up
like this.
718
00:35:41,264 --> 00:35:45,685
♪♪
719
00:35:45,727 --> 00:35:47,228
Huh.
720
00:35:47,270 --> 00:35:48,855
Oh.
721
00:35:48,897 --> 00:35:51,232
♪♪
722
00:35:51,274 --> 00:35:54,653
Get the -- Get that ladder
for me, could you?
723
00:35:54,694 --> 00:35:55,904
Could you
get that ladder?
724
00:35:55,945 --> 00:36:05,914
♪♪
725
00:36:05,955 --> 00:36:08,249
♪♪
726
00:36:08,291 --> 00:36:09,501
Oh.
727
00:36:09,542 --> 00:36:10,877
You alright?
728
00:36:10,919 --> 00:36:12,545
Yeah.
729
00:36:12,587 --> 00:36:22,222
♪♪
730
00:36:22,263 --> 00:36:27,435
♪♪
731
00:36:27,477 --> 00:36:29,479
Careful, man.
732
00:36:29,521 --> 00:36:36,903
♪♪
733
00:36:36,945 --> 00:36:39,739
So,
Moses was here
734
00:36:39,781 --> 00:36:43,034
when the second officer
shot at him, right?
735
00:36:43,076 --> 00:36:44,703
Uh-huh.
736
00:36:44,744 --> 00:36:46,329
Okay.
737
00:36:46,371 --> 00:36:50,083
And the bullet,
out there.
738
00:36:50,125 --> 00:36:52,127
It's out there.
739
00:36:52,168 --> 00:36:54,754
♪♪
740
00:36:54,796 --> 00:36:56,548
Bullet's gone,
man.
741
00:36:56,589 --> 00:36:58,299
It's long gone.
742
00:37:02,721 --> 00:37:05,557
Calvin,
can you see the moon?
743
00:37:05,598 --> 00:37:08,977
Uh-huh.
744
00:37:09,018 --> 00:37:14,274
Most people miss it,
but we won't.
745
00:37:14,315 --> 00:37:16,693
Miss what?
746
00:37:16,735 --> 00:37:19,112
Penumbral.
747
00:37:19,154 --> 00:37:23,324
♪♪
748
00:37:23,366 --> 00:37:26,494
The new development I'm backing
brings new money in,
749
00:37:26,536 --> 00:37:29,581
and new money means jobs,
and jobs means that --
750
00:37:29,622 --> 00:37:32,333
I would like to ask
my opponent a question, please.
751
00:37:32,375 --> 00:37:34,377
Okay, sure.
Councilor?
752
00:37:34,419 --> 00:37:37,380
Yeah, do you know
the name Rufus Porter?
753
00:37:37,422 --> 00:37:39,924
No.
I don't know Rufus Porter.
754
00:37:39,966 --> 00:37:41,968
Yeah,
he was a child
755
00:37:42,010 --> 00:37:45,388
who was shot
by the police in our ward,
756
00:37:45,430 --> 00:37:47,056
and you don't know
his name.
757
00:37:49,350 --> 00:37:52,061
I don't think it's because
you don't care.
758
00:37:52,103 --> 00:37:56,024
I think it's because...
you stopped listening.
759
00:37:56,065 --> 00:38:00,195
Because there are too many
Rufus Porters to remember.
760
00:38:00,236 --> 00:38:01,529
See,
I don't want the cop
761
00:38:01,571 --> 00:38:04,657
who shot Rufus Porter
to go to trial.
762
00:38:04,699 --> 00:38:06,951
I don't want
the justice system
763
00:38:06,993 --> 00:38:09,871
to lean into prosecuting
police officers.
764
00:38:09,913 --> 00:38:11,998
I'm not interested
in reform.
765
00:38:12,040 --> 00:38:16,002
The -- The origins
of -- of policing in America
766
00:38:16,044 --> 00:38:20,840
began as slave-catching
on plantations.
767
00:38:20,882 --> 00:38:23,009
You cannot
reform a system
768
00:38:23,051 --> 00:38:25,220
that is functioning
as it should.
769
00:38:25,261 --> 00:38:28,056
You have to scrap
the whole thing!
770
00:38:28,097 --> 00:38:30,809
If you are part of
this justice system
771
00:38:30,850 --> 00:38:34,395
that is locking our people up,
shame on you!
772
00:38:37,273 --> 00:38:39,192
Shame on all of you.
773
00:38:39,234 --> 00:38:49,202
♪♪
774
00:38:49,244 --> 00:38:59,212
♪♪
775
00:38:59,254 --> 00:39:09,222
♪♪
776
00:39:09,264 --> 00:39:19,232
♪♪
777
00:39:19,274 --> 00:39:29,242
♪♪
778
00:39:29,284 --> 00:39:34,414
♪♪
779
00:39:34,455 --> 00:39:38,626
I found a spot on top
of a couple containers,
780
00:39:38,668 --> 00:39:43,464
so I had a great view
of the night sky.
781
00:39:43,506 --> 00:39:44,841
And you're right,
though --
782
00:39:44,883 --> 00:39:49,095
you got to know
where and how to look.
783
00:39:49,137 --> 00:39:51,055
♪♪
784
00:39:51,097 --> 00:39:55,476
But when you do, oh.
785
00:39:55,518 --> 00:39:58,688
It is so beautiful.
786
00:39:58,730 --> 00:40:01,399
So beautiful.
787
00:40:01,441 --> 00:40:03,109
When is
the next one, David?
788
00:40:05,737 --> 00:40:07,906
Four --
five years from now.
789
00:40:07,947 --> 00:40:10,116
Maybe we can watch it together
this time.
790
00:40:10,158 --> 00:40:17,081
♪♪
791
00:40:17,123 --> 00:40:19,125
Good night,
Dad.
792
00:40:19,167 --> 00:40:21,127
Night.
793
00:40:21,169 --> 00:40:31,137
♪♪
794
00:40:31,179 --> 00:40:36,935
♪♪
795
00:40:36,976 --> 00:40:39,479
20 years,
and you said no.
796
00:40:39,520 --> 00:40:41,731
20 years is
damn near a vacation.
797
00:40:44,025 --> 00:40:46,778
What,
is that it?
798
00:40:46,819 --> 00:40:49,405
That's all you got to say?
That's your advice, Speak?
799
00:40:52,200 --> 00:40:53,534
Don't call me Speak.
800
00:40:53,576 --> 00:40:55,328
Why?
801
00:40:55,370 --> 00:40:57,163
You're not my dad.
802
00:40:57,205 --> 00:40:58,831
You ain't been
for a long time.
803
00:41:14,806 --> 00:41:18,142
Your lawyer telling you
to fight, giving you hope.
804
00:41:18,184 --> 00:41:20,561
Hope kills.
805
00:41:20,603 --> 00:41:22,605
You got
to get rid of that.
806
00:41:22,647 --> 00:41:24,232
When will you learn,
huh?
807
00:41:24,273 --> 00:41:28,611
In a fight like this,
we don't win.
808
00:41:28,653 --> 00:41:30,405
Whatever, man.
809
00:41:30,446 --> 00:41:37,328
♪♪
810
00:41:40,623 --> 00:41:50,591
♪♪
811
00:41:50,633 --> 00:41:53,553
♪♪
812
00:41:55,263 --> 00:42:05,148
♪♪
813
00:42:05,189 --> 00:42:15,158
♪♪
814
00:42:15,199 --> 00:42:24,584
♪♪
53699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.