All language subtitles for line_of_duty.1x02.720p_hdtv_x264-fov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,358 --> 00:00:07,117 'Officer of the year, Detective Chief Inspector Anthony Gates.' 2 00:00:10,202 --> 00:00:11,882 Flat 56. 3 00:00:14,802 --> 00:00:17,041 Welcome to Anti Corruption. This will be good. 4 00:00:17,042 --> 00:00:18,682 Wasn't your fault, son. 5 00:00:21,682 --> 00:00:23,401 Hit and run? Why us? 6 00:00:23,402 --> 00:00:27,201 We've got a big sign over our heads saying, "CID - dump your crap here". 7 00:00:27,202 --> 00:00:29,602 I'm sick of CID. I want to join TO-20, Sir. 8 00:00:29,627 --> 00:00:32,063 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 9 00:00:32,082 --> 00:00:34,841 I hit something. What did you hit? A dog. 10 00:00:34,842 --> 00:00:36,321 'You killed a man.' 11 00:00:36,322 --> 00:00:37,361 Oh, my god! 12 00:00:37,362 --> 00:00:40,561 'The finger amputations are clean. 13 00:00:40,562 --> 00:00:41,921 'It was 10 minutes.' 14 00:00:41,922 --> 00:00:44,081 15 tops before the next turn clocked on. 15 00:00:44,082 --> 00:00:46,001 It's big. It's sexy. 16 00:00:46,002 --> 00:00:47,642 Makes it mine, OK? 17 00:00:48,722 --> 00:00:51,761 'We're going to get Gates with or without you, Steve.' 18 00:00:51,762 --> 00:00:54,922 Looks like you've found your level, Arnott. Nobody plays me! 19 00:00:56,682 --> 00:00:58,881 Didn't know AC 12 used undercover officers. 20 00:00:58,882 --> 00:01:02,482 I wouldn't be risking it if I didn't believe Gates was a special case. 21 00:01:03,842 --> 00:01:08,642 'Mr Patel was an accountant for Laverty Holdings.' 22 00:01:12,242 --> 00:01:15,721 'I thought maybe you were clean. Looks like you're dirty after all.' 23 00:01:15,722 --> 00:01:18,762 You take a shot at the king? Make sure you kill him, son. 24 00:01:27,450 --> 00:01:30,450 Looks like there's still a turd on the driver's seat. 25 00:01:33,570 --> 00:01:37,409 Best tell the boss he's here. In a minute. 26 00:01:37,410 --> 00:01:42,249 DS Arnott. DCI Gates asked me to escort you into the building. 27 00:01:42,250 --> 00:01:44,409 Arsehole. 28 00:01:44,410 --> 00:01:47,169 Fine. 29 00:01:47,170 --> 00:01:50,049 Tony Gates - best detective in the city. 30 00:01:50,050 --> 00:01:55,169 You? You see someone getting results and you have to bring him down. 31 00:01:55,170 --> 00:01:56,330 You're safe, then. 32 00:01:56,331 --> 00:02:01,129 I never worked hard enough. Tony Gates has. 33 00:02:01,130 --> 00:02:03,889 He cares about solving crime. 34 00:02:03,890 --> 00:02:05,810 You done? 35 00:02:07,490 --> 00:02:08,810 Haven't finished me smoke yet. 36 00:02:11,970 --> 00:02:14,169 Shall we get a move on? 37 00:02:14,170 --> 00:02:15,970 Bollocks! 38 00:02:17,930 --> 00:02:21,849 Having a bit of a bad time. All right, mate. 39 00:02:21,850 --> 00:02:24,289 DCI Gates, I bear a signed action 40 00:02:24,290 --> 00:02:27,450 assigning me access to TO-20 files. 41 00:02:29,450 --> 00:02:32,810 You're a bean counter. How does that feel? 44 00:02:58,970 --> 00:03:02,369 Fingers were cut off while these lads were still alive. 45 00:03:02,370 --> 00:03:04,689 Most likely with bolt-cutters 46 00:03:04,690 --> 00:03:07,209 and most likely to extract information. 47 00:03:07,210 --> 00:03:11,289 Given the finger count, looks like they didn't have much to say. They gave the murderer the finger. 48 00:03:11,290 --> 00:03:13,009 Yeah, 20 times! 49 00:03:13,010 --> 00:03:15,530 Maybe it was a warning? Well, it worked on these two. 50 00:03:17,450 --> 00:03:19,889 Right. Known dealer Wesley Duke, 51 00:03:19,890 --> 00:03:23,769 seen ingressing and egressing the dwelling. 52 00:03:23,770 --> 00:03:25,970 The house became the subject of a surveillance op. 53 00:03:25,971 --> 00:03:28,729 We're assuming the offenders broke in via the window. 54 00:03:28,730 --> 00:03:31,409 The 15-minute window between Deepak and Dot leaving 55 00:03:31,410 --> 00:03:33,169 and the next shift arriving. 56 00:03:33,170 --> 00:03:36,249 Yeah, I'm sorry about that, Tone. Very sorry, sir. 57 00:03:36,250 --> 00:03:38,570 If we'd have stayed, we'd have gone over the hour. 58 00:03:38,571 --> 00:03:41,170 They're all over us about overtime, boss. 59 00:03:43,610 --> 00:03:47,569 So we make it up by nicking whoever did it, right? 60 00:03:47,570 --> 00:03:49,729 Cheers, Tone. 61 00:03:49,730 --> 00:03:52,329 Well, all this makes Wesley Duke our principal lead. 62 00:03:52,330 --> 00:03:53,370 Worth bringing him in? 63 00:03:53,371 --> 00:03:56,209 Oh, I've already had uniform pick him up. 64 00:03:56,210 --> 00:03:57,970 Interview Room 1. 65 00:04:00,130 --> 00:04:03,809 Sir, I hope it's OK, but I'm just going to go over our case load. 66 00:04:03,810 --> 00:04:04,890 Knock yourself out. 67 00:04:07,490 --> 00:04:10,810 I'll just be a minute, Nige. Oh, don't mind me. 68 00:05:16,410 --> 00:05:17,890 'Interview under caution' 69 00:05:17,891 --> 00:05:20,489 of Wesley Duke by Detective Chief Inspector Anthony Gates 70 00:05:20,490 --> 00:05:24,169 in the presence of Wesley's solicitor, Lis Burton. 71 00:05:24,170 --> 00:05:27,009 You've both had the benefit of disclosure, so you're aware 72 00:05:27,010 --> 00:05:29,410 that we have evidence that Wesley was a frequent visitor 73 00:05:29,411 --> 00:05:32,689 of the house on Greek Lane. Tell me what you were buying. 74 00:05:32,690 --> 00:05:35,249 Hard food? White boy? 75 00:05:35,250 --> 00:05:38,049 No, I was just borrowing some DVDs. 76 00:05:38,050 --> 00:05:39,569 I see. 77 00:05:39,570 --> 00:05:41,489 So, you would take away some DVDs, 78 00:05:41,490 --> 00:05:44,489 come back the next night and what, borrow some more? 79 00:05:44,490 --> 00:05:48,049 That's correct. Disclosure of evidence and four hours 80 00:05:48,050 --> 00:05:51,729 and this is the story you've cooked up? All right. 81 00:05:51,730 --> 00:05:54,769 I would be very disappointed if you couldn't tell me 82 00:05:54,770 --> 00:05:56,929 the titles of some of those DVDs. 83 00:05:56,930 --> 00:06:00,289 Iron Man 2. Kick-Ass. Piranha 3D, except not in 3D. 84 00:06:00,290 --> 00:06:02,810 Yeah, all right, Wesley. Well done. 85 00:06:04,250 --> 00:06:07,249 But what I really want to know is, those lads who were lending 86 00:06:07,250 --> 00:06:11,330 the DVDs, who were they and where were they getting their DVDs from? 87 00:06:12,650 --> 00:06:15,330 They were just some lads that was into DVDs, innit? 88 00:06:18,650 --> 00:06:22,769 Thing is, Wesley, those lads were brutally murdered and you are 89 00:06:22,770 --> 00:06:25,929 the only person that we can connect to that house. 90 00:06:25,930 --> 00:06:29,169 And that makes you prime suspect. Mr Duke had nothing to do 91 00:06:29,170 --> 00:06:31,249 with the murder and you know it. 92 00:06:31,250 --> 00:06:33,889 Wesley, where were you between the hours of 11pm 93 00:06:33,890 --> 00:06:36,530 on Wednesday the 4th and 6am on Thursday the 5th? 94 00:06:38,650 --> 00:06:41,689 No comment. No alibi offered at first interview. 95 00:06:41,690 --> 00:06:45,369 My line of inquirys? They're going to hit you like a steamroller 96 00:06:45,370 --> 00:06:48,649 if you don't stop feeding me this pack of porkies. 97 00:06:48,650 --> 00:06:51,169 My client strenuously denies the allegation. 98 00:06:51,170 --> 00:06:53,849 You have no forensic evidence as per disclosure. 99 00:06:53,850 --> 00:06:56,889 This is going to be a compensation claim for wrongful arrest. 100 00:06:56,890 --> 00:06:57,890 Have him, Tone. 101 00:07:00,170 --> 00:07:01,210 OK. 102 00:07:03,130 --> 00:07:04,330 Interview terminated. 103 00:07:04,331 --> 00:07:07,009 Thank you very much, Wesley. 104 00:07:07,010 --> 00:07:08,970 You've been a great help. What you mean? 105 00:07:08,971 --> 00:07:11,729 As a token of our gratitude for the information you've provided, 106 00:07:11,730 --> 00:07:15,729 I'll have you returned home in a marked police car. 107 00:07:15,730 --> 00:07:18,569 He'll thank you warmly in front of the whole estate. 108 00:07:18,570 --> 00:07:20,929 Then I'll get our community policing operations 109 00:07:20,930 --> 00:07:24,769 to make a blatant point of turning a blind eye 110 00:07:24,770 --> 00:07:26,130 to all of your activities. 111 00:07:26,131 --> 00:07:28,489 He's just turned a ferret into a rat. 112 00:07:28,490 --> 00:07:32,250 Whoa, whoa! My client is absolutely not a police informer. 113 00:07:33,410 --> 00:07:34,530 So? 114 00:07:48,730 --> 00:07:53,089 Interview continued. How long were they operating out of that house? 115 00:07:53,090 --> 00:07:54,809 Not long. A month, tops. 116 00:07:54,810 --> 00:07:56,369 And where were they from? 117 00:07:56,370 --> 00:07:59,209 Some Arabs or Muslims or something. 118 00:07:59,210 --> 00:08:03,369 What were their names, Wesley? Ali... Ahmed... How am I supposed to know? 119 00:08:03,370 --> 00:08:06,530 Do you know where were they getting their supply? Of DVDs? 120 00:08:07,650 --> 00:08:09,649 They never said. They had loads. 121 00:08:09,650 --> 00:08:12,049 Good quality. Not mixed up or nothing. 122 00:08:12,050 --> 00:08:15,929 All right. Now we're getting somewhere. I need one more fact. 123 00:08:15,930 --> 00:08:19,530 Anything, Wesley. Help me to help you out here. 124 00:08:20,810 --> 00:08:22,609 It came in some white sacks. 125 00:08:22,610 --> 00:08:24,769 They! THEY came in some white sacks. 126 00:08:24,770 --> 00:08:26,089 Can I go now? 127 00:08:26,090 --> 00:08:27,689 No. 128 00:08:27,690 --> 00:08:30,449 Not with our paperwork. 129 00:08:30,450 --> 00:08:32,050 Interview terminated. 130 00:08:34,290 --> 00:08:36,610 Cheers. 131 00:08:38,570 --> 00:08:43,010 You'll be fine. This week they're only into burglaries. 132 00:08:47,810 --> 00:08:50,249 Rita? Jackie Laverty. 133 00:08:50,250 --> 00:08:53,609 Oh! All yours. 134 00:08:53,610 --> 00:08:54,889 Thanks. 135 00:08:54,890 --> 00:08:57,689 Has DCI Gates called you in? 136 00:08:57,690 --> 00:08:59,569 DCI Gates? 137 00:08:59,570 --> 00:09:02,249 He's, er, taken over your case. 138 00:09:02,250 --> 00:09:05,890 If you come with me, I'll see if he's available. 139 00:09:23,490 --> 00:09:25,730 Officer of the year. 140 00:09:29,970 --> 00:09:31,050 Ms Laverty, isn't it? 141 00:09:31,051 --> 00:09:35,449 Would you like to come into my office, please. I'd be happy to. 142 00:09:35,450 --> 00:09:37,649 Thank you, Rita. 143 00:09:37,650 --> 00:09:39,290 You're welcome, sir. 144 00:09:52,130 --> 00:09:55,089 Can you leave the door open, please? 145 00:09:55,090 --> 00:09:56,689 Thank you. 146 00:09:56,690 --> 00:09:58,450 Have a seat. 147 00:10:03,530 --> 00:10:07,090 So I welcome this opportunity to bring you up to speed, Miss Laverty. 148 00:10:09,450 --> 00:10:11,610 We're satisfied there was a break-in at your home 149 00:10:11,611 --> 00:10:14,129 that enabled the thieves to steal your vehicle. 150 00:10:14,130 --> 00:10:17,769 It was subsequently involved in a fatal hit-and-run with a pedestrian. 151 00:10:17,770 --> 00:10:22,249 We've looked at identifying the victim through Missing Persons. 152 00:10:22,250 --> 00:10:26,090 There was an individual who appeared to match the deceased. 153 00:10:27,370 --> 00:10:30,449 However, that is no longer an active line of enquiry. 154 00:10:30,450 --> 00:10:34,170 Your case remains open and unsolved. 155 00:10:43,570 --> 00:10:47,330 Just in case you think of contacting me again. 156 00:10:52,290 --> 00:10:55,410 I hope that clarifies the situation, Ms Laverty. 157 00:11:01,850 --> 00:11:03,290 I see. 158 00:11:17,290 --> 00:11:21,250 Rita? Could you show Ms Laverty out, please? 159 00:11:41,050 --> 00:11:44,810 Steve? I just had a call from Kate. 160 00:11:47,970 --> 00:11:51,490 I skimmed the hit-and-run file, sir. It's a red herring. 161 00:11:52,890 --> 00:11:55,569 Don't you think it's curious that the Officer of the Year 162 00:11:55,570 --> 00:11:58,689 should be involving himself in a hit-and-run incident? 163 00:11:58,690 --> 00:12:01,090 He knows we're on to him and he's deliberately taken 164 00:12:01,091 --> 00:12:04,569 on a low-profile case with virtually zero chance of clean-up. 165 00:12:04,570 --> 00:12:07,809 What I do have, sir, 166 00:12:07,810 --> 00:12:09,770 is a pattern of laddering going back years. 167 00:12:09,771 --> 00:12:13,409 Gates selects an open-and-shut case and bumps up additional charges. 168 00:12:13,410 --> 00:12:16,809 He's clearing four crimes for every one that's actually committed. 169 00:12:16,810 --> 00:12:20,089 Tony Gates, eh? 170 00:12:20,090 --> 00:12:22,169 He's your bent copper for the 21st century. 171 00:12:22,170 --> 00:12:26,169 Steve, when I first came over here, there was ten bent coppers 172 00:12:26,170 --> 00:12:29,409 to every station - minimum. We didn't put our house in order. 173 00:12:29,410 --> 00:12:31,690 These new procedures, we brought them on ourselves. 174 00:12:31,691 --> 00:12:36,009 And Gates is using this messed-up system to get to the top. 175 00:12:36,010 --> 00:12:38,969 But why, Steve? Why is he doing it? 176 00:12:38,970 --> 00:12:41,370 What's in this for him, hm? 177 00:12:56,250 --> 00:12:57,890 Hiya. Hey. 178 00:13:12,770 --> 00:13:14,569 Hi there, how you doing? 179 00:13:14,570 --> 00:13:18,610 The performance is just there on the left. 180 00:14:05,890 --> 00:14:08,449 Medium latte? Thank you. 181 00:14:08,450 --> 00:14:10,129 What's your name? Nadzia. 182 00:14:10,130 --> 00:14:11,689 Hawaii Five-O. 183 00:14:11,690 --> 00:14:15,089 Could I ask you some questions please, Nadzia? 184 00:14:15,090 --> 00:14:16,490 Should I ask for a lawyer first? 185 00:14:16,491 --> 00:14:19,689 Depends if you're a criminal or not. 186 00:14:19,690 --> 00:14:23,130 I'm a very good person. Then you'll be fine. 187 00:14:29,130 --> 00:14:32,170 Nadzia. N-A-D-Z-I-A. 188 00:14:33,410 --> 00:14:34,969 Surname? 189 00:14:34,970 --> 00:14:38,410 Wojcik. W-O-J-C-I-K. 190 00:14:41,410 --> 00:14:44,769 Last week, a police officer was having breakfast here. 191 00:14:44,770 --> 00:14:48,009 There was a mugging outside and he intervened. I remember. 192 00:14:48,010 --> 00:14:49,690 Does he regularly receive free meals? 193 00:14:49,691 --> 00:14:52,089 No, he never came in before. 194 00:14:52,090 --> 00:14:55,609 Some officers make sure everyone knows they're in the job. 195 00:14:55,610 --> 00:14:59,209 Fishing for special treatment. They were quiet, no trouble. 196 00:14:59,210 --> 00:15:01,969 He was with someone? 197 00:15:01,970 --> 00:15:03,849 Yes. 198 00:15:03,850 --> 00:15:05,529 Another police officer? 199 00:15:05,530 --> 00:15:08,809 I don't know, but she didn't do anything to stop the mugging 200 00:15:08,810 --> 00:15:09,849 like he did. 201 00:15:09,850 --> 00:15:11,289 A woman? 202 00:15:11,290 --> 00:15:13,330 Yes. 203 00:15:14,690 --> 00:15:16,969 Young? Old? Attractive? 204 00:15:16,970 --> 00:15:19,089 You mean do I think she was his girlfriend? 205 00:15:19,090 --> 00:15:20,209 Was she? 206 00:15:20,210 --> 00:15:24,489 Is it a problem for policemen in this country to have girlfriends? 207 00:15:24,490 --> 00:15:26,649 It depends who the girl is. 208 00:15:26,650 --> 00:15:28,609 She mustn't be a criminal? 209 00:15:28,610 --> 00:15:30,129 Exactly. 210 00:15:30,130 --> 00:15:32,170 Or a witness? 211 00:15:35,930 --> 00:15:39,889 Do you remember the woman well enough to give me a description? 212 00:15:39,890 --> 00:15:43,089 Tall. Slim. Dark hair. 213 00:15:43,090 --> 00:15:46,170 Mid-forties. Well-dressed. 214 00:17:47,770 --> 00:17:50,529 So, your new boyfriend's ex-girlfriend's been on Facebook, 215 00:17:50,530 --> 00:17:53,090 calling you a slag? I want her done. 216 00:18:02,090 --> 00:18:04,969 I've got loads I could be doing! 217 00:18:04,970 --> 00:18:06,129 Excuse me. 218 00:18:06,130 --> 00:18:08,769 Control just picked up a silent alarm going off at 219 00:18:08,770 --> 00:18:10,769 Kingsgate Canalside. 220 00:18:10,770 --> 00:18:13,170 I haven't even done her MG11 yet. Audit'll be all over me. 221 00:18:13,171 --> 00:18:14,969 Where's Reynolds? Off sick. 222 00:18:14,970 --> 00:18:16,689 Peterson? On a course. 223 00:18:16,690 --> 00:18:19,290 Well, this is a CS. You'll have to take the new boy. 224 00:18:30,250 --> 00:18:31,809 So, what's CS? 225 00:18:31,810 --> 00:18:35,729 Control Strategy Crime. This week it's burglary - dwellings. 226 00:18:35,730 --> 00:18:37,570 Next week we'll be told to ignore them. 227 00:18:42,530 --> 00:18:44,448 He's bound to have legged it by now. 228 00:18:44,449 --> 00:18:46,730 Yeah, but it's better give it the once-over, though. 229 00:18:50,410 --> 00:18:53,890 For Christ's sake, Simon! Risk assessment first! 230 00:19:15,250 --> 00:19:18,809 Whoa, whoa! Come on, mate. Look, don't be a pillock. 231 00:19:18,810 --> 00:19:22,129 Get back! I'm warning you, get back! The pair of you! 232 00:19:22,130 --> 00:19:25,889 I'll do it! I'm warning you! He's on summat. 233 00:19:25,890 --> 00:19:30,690 Just... just stay calm, OK? Look, you don't need to do this! 234 00:19:35,770 --> 00:19:39,410 That is so many more forms to fill in. 235 00:19:50,770 --> 00:19:52,969 You didn't break his jaw as well, did you, Kaz? 236 00:19:52,970 --> 00:19:56,050 Ha-ha! Be my guest, Sarge. 237 00:19:58,130 --> 00:20:01,649 Lee, I'm Detective Sergeant Janson. Lee. 238 00:20:01,650 --> 00:20:02,810 Lee! 239 00:20:04,490 --> 00:20:07,169 What d'you want? 240 00:20:07,170 --> 00:20:11,489 Your offence today took place in one of our control strategy hot spots. 241 00:20:11,490 --> 00:20:14,289 Unfortunately for you, that means that when you're discharged 242 00:20:14,290 --> 00:20:16,809 we'll charge you with the full force of the law. 243 00:20:16,810 --> 00:20:18,849 Oh, yeah, I'm having a brilliant day! 244 00:20:18,850 --> 00:20:21,369 What will help you enormously when it comes to sentencing, 245 00:20:21,370 --> 00:20:25,529 is if you agree for other offences to be taken into consideration. 246 00:20:25,530 --> 00:20:28,849 TIC. Oh, nice one. Yeah, I don't want prison. 247 00:20:28,850 --> 00:20:30,730 I've got Benidorm booked. 248 00:20:32,530 --> 00:20:36,169 There was a house burgled in Edge Park. Yeah, I did that. 249 00:20:36,170 --> 00:20:37,689 Lock-up garages in Moss Heath. 250 00:20:37,690 --> 00:20:39,089 Yeah, that was me, yeah. 251 00:20:39,090 --> 00:20:42,689 A hairdresser's in Moss Heath? Did that, yeah. 252 00:20:42,690 --> 00:20:44,569 House burglary in Edge Park. 253 00:20:44,570 --> 00:20:46,809 Burglary, another one in Moss Heath. Moss Heath. 254 00:20:46,810 --> 00:20:49,329 Hotel in Borough Grove. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... 255 00:20:49,330 --> 00:20:51,890 Shop in Borough Grove. Shop Borough Grove, yeah. 256 00:21:00,730 --> 00:21:05,209 Outstanding work, Janson. Right, thank you, sir. 257 00:21:05,210 --> 00:21:08,210 The Crime Audit Office will be delighted. 258 00:21:10,450 --> 00:21:13,809 I look forward to that automated e-mail! 259 00:21:13,810 --> 00:21:18,930 DC Fleming, interview room three, when you're ready. 260 00:21:24,410 --> 00:21:27,009 Mr Butterfield, please don't get up. 261 00:21:27,010 --> 00:21:29,889 I'm devastated by what's happened to you. 262 00:21:29,890 --> 00:21:31,330 I know you're angry and upset. 263 00:21:31,331 --> 00:21:34,809 And you're entirely within your rights to lodge a complaint. 264 00:21:34,810 --> 00:21:38,489 Well, I'm the last bloke who'd want to say a bad word against the police. 265 00:21:38,490 --> 00:21:40,929 I believe you, sir. And I've got some good news. 266 00:21:40,930 --> 00:21:44,009 We've arrested a burglar who confessed to robbing your property. 267 00:21:44,010 --> 00:21:45,969 What, the one who attacked me? 268 00:21:45,970 --> 00:21:48,689 He didn't confess to that. 269 00:21:48,690 --> 00:21:52,169 Oh, well, it'll be the one from before, the one who took my telly. 270 00:21:52,170 --> 00:21:55,089 Well, I can certainly look into it for you, sir. Yeah? 271 00:21:55,090 --> 00:21:58,129 Mr Butterfield, I can see that you don't want frontline officers 272 00:21:58,130 --> 00:22:00,969 tied to desks while your attacker's still out there. 273 00:22:00,970 --> 00:22:02,930 You have no idea of the hours, days, 274 00:22:02,931 --> 00:22:05,329 of admin required to process a complaint. 275 00:22:05,330 --> 00:22:07,290 Give us the chance to work for you instead. 276 00:22:12,250 --> 00:22:15,930 Thank you. Someone will be along to see you shortly. 277 00:22:22,130 --> 00:22:26,809 Oh, hi, sir. Hiya. I am going to talk to uniform. 278 00:22:26,810 --> 00:22:30,209 Put a priority on this bloke the next time he triple-9's. 279 00:22:30,210 --> 00:22:33,729 Oh! Would you, sir? You're part of my team now, Kate. 280 00:22:33,730 --> 00:22:36,769 Means I don't stand by and let you carry something like this on your own. 281 00:22:36,770 --> 00:22:38,770 Oh, thank you, sir. 282 00:22:47,450 --> 00:22:51,129 I see what the highest detection rate in the region buys you. 283 00:22:51,130 --> 00:22:53,089 We'd better crack these murders 284 00:22:53,090 --> 00:22:55,730 or I'll be trading her in for a Reliant Robin. 285 00:22:56,930 --> 00:23:00,969 Best job cars. Best job phones and computers. 286 00:23:00,970 --> 00:23:03,809 It must've been hard getting on this squad. 287 00:23:03,810 --> 00:23:07,810 For a while it was touch and go whether I'd ever get out from behind a desk. 288 00:23:12,410 --> 00:23:15,170 What happened, Nige, if you don't mind me asking? 289 00:23:17,130 --> 00:23:18,570 I took a bullet for one of the lads. 290 00:23:21,850 --> 00:23:23,130 Really? 291 00:23:28,650 --> 00:23:32,330 You think about throwing in the towel, retiring. 292 00:23:35,170 --> 00:23:39,249 Tony gave me back the motivation. He's a good man. 293 00:23:39,250 --> 00:23:41,809 You remember that. 294 00:23:41,810 --> 00:23:43,890 Yeah. 295 00:23:53,530 --> 00:23:57,249 Wesley referred to a large supply of drugs in little white sacks. 296 00:23:57,250 --> 00:24:00,169 Whoever killed them appears to have stolen the stash. 297 00:24:00,170 --> 00:24:03,249 Maybe it's just really well hidden and no-one's found it yet. 298 00:24:03,250 --> 00:24:05,449 I never saw your motor outside? 299 00:24:05,450 --> 00:24:08,929 It's parked across the street, Nige. Oh? 300 00:24:08,930 --> 00:24:11,090 Are you seeing what I'm seeing? 301 00:24:12,650 --> 00:24:13,810 I am, sir. 302 00:24:18,690 --> 00:24:20,410 Sir? 303 00:24:40,530 --> 00:24:43,329 Nothing. Bollocks. 304 00:24:43,330 --> 00:24:46,369 We'll find it. Nige, get a search team in here. 305 00:24:46,370 --> 00:24:51,809 What, now or... Yeah, now, please. Cheers, mate. All right. 306 00:24:51,810 --> 00:24:54,449 We'll need something sharp to get the rest of these up. 307 00:24:54,450 --> 00:24:56,770 Well, we won't be able to use Nige then, will we, sir? 308 00:24:58,170 --> 00:25:00,729 Slow but sure sometimes wins the race, Kate. 309 00:25:00,730 --> 00:25:04,849 Did you bring me into the squad for the same reason? I'm not following you. 310 00:25:04,850 --> 00:25:08,889 Well, I'm more than just another tick off the diversity box. 311 00:25:08,890 --> 00:25:12,049 Somebody said something they shouldn't? 312 00:25:12,050 --> 00:25:14,769 It doesn't matter what other people say. It's what you say. 313 00:25:14,770 --> 00:25:16,969 I say you're a good detective, 314 00:25:16,970 --> 00:25:20,850 which is rare seeing as no-one bothers training you lot any more. 315 00:25:22,290 --> 00:25:24,890 But that's not the whole reason you appointed me, is it? 316 00:25:27,530 --> 00:25:29,329 You're a good detective. 317 00:25:29,330 --> 00:25:32,489 Hilton's the one who cares about ticking boxes. 318 00:25:32,490 --> 00:25:35,890 I care about cracking cases. Yeah. Me too, sir. 319 00:25:57,250 --> 00:26:00,569 I need copies of all the original documentation 320 00:26:00,570 --> 00:26:03,529 relating to a hit-and-run, crime number G89635. 321 00:26:03,530 --> 00:26:05,810 Just get a photo. 322 00:26:12,930 --> 00:26:15,849 Do you think AC-12 have targets too? 323 00:26:15,850 --> 00:26:19,930 Cos that tosser's only going to hit someone else's. Oh! 324 00:26:33,730 --> 00:26:36,169 Good day at the office, DCI Gates? 325 00:26:36,170 --> 00:26:38,289 One call and you're on a harassment charge. 326 00:26:38,290 --> 00:26:40,170 Yeah, I could do the same for your goons. 327 00:26:40,171 --> 00:26:42,169 If you want to talk to me, Arnott, 328 00:26:42,170 --> 00:26:45,809 call me into AC-12, we'll do it in front of my federation rep. 329 00:26:45,810 --> 00:26:47,929 Why bother when I'm only after a minor detail? 330 00:26:47,930 --> 00:26:50,329 The reason you took over a hit-and-run. 331 00:26:50,330 --> 00:26:53,329 I mean, it's hardly officer of the year material. 332 00:26:53,330 --> 00:26:57,649 It may harm your defence, if you do not mention when questioned... 333 00:26:57,650 --> 00:26:59,849 I expect you know the rest. 334 00:26:59,850 --> 00:27:02,689 I received information that the incident in question 335 00:27:02,690 --> 00:27:05,809 was connected to one of my team's ongoing investigations. 336 00:27:05,810 --> 00:27:09,369 That information was wrong. You haven't bounced it back to Traffic yet? 337 00:27:09,370 --> 00:27:13,289 Hey! I am the senior investigating officer on a double murder. 338 00:27:13,290 --> 00:27:17,210 That is proper policing, son. Maybe you remember it? 339 00:27:22,570 --> 00:27:24,490 I'll wait for those documents, thank you. 340 00:27:40,330 --> 00:27:42,929 He could feel his grandfather's spirit 341 00:27:42,930 --> 00:27:45,049 reaching out across the years, 342 00:27:45,050 --> 00:27:47,569 urging him to take the first big step. 343 00:27:47,570 --> 00:27:52,369 Scott took a deep breath and then he said for all to hear, 344 00:27:52,370 --> 00:27:57,130 "I'm ready." OK, bedtime, please. 345 00:27:58,130 --> 00:28:00,169 Can't we have another story? 346 00:28:00,170 --> 00:28:02,329 No, no, I'll be reading all night. Go. 347 00:28:02,330 --> 00:28:03,609 Just one... 348 00:28:03,610 --> 00:28:05,450 No, darling, it's time for bed. Let's go. 349 00:28:07,810 --> 00:28:09,209 Thank you. 350 00:28:09,210 --> 00:28:11,929 Daddy. Yep? Can I have a drink? 351 00:28:11,930 --> 00:28:13,890 You've brushed your teeth so only water. 352 00:28:13,891 --> 00:28:15,850 I don't like water. 353 00:28:17,650 --> 00:28:18,970 Go to sleep, please. 354 00:28:30,210 --> 00:28:32,090 Good night, guys. 355 00:28:42,010 --> 00:28:44,529 I'm sorry about going along with the banter today. 356 00:28:44,530 --> 00:28:45,690 I don't give a toss. 357 00:28:45,691 --> 00:28:48,329 What pisses me off is going to Hastings behind my back. 358 00:28:48,330 --> 00:28:52,169 Every piece of information I feed you risks blowing my cover. 359 00:28:52,170 --> 00:28:55,289 Well, I did get into the hit-and-run, in my own way. 360 00:28:55,290 --> 00:28:59,409 The vehicle was reported stolen by Jackie Laverty, a property developer. 361 00:28:59,410 --> 00:29:02,689 She came to the station. They talked. 362 00:29:02,690 --> 00:29:03,888 Something felt odd. 363 00:29:03,889 --> 00:29:05,170 During Breakfastgate, 364 00:29:05,171 --> 00:29:09,249 Gates was with a woman in the cafe, described as tall, slim, dark hair. 365 00:29:09,250 --> 00:29:10,690 You think she's his girlfriend? 366 00:29:10,691 --> 00:29:12,849 Well, she doesn't appear in his statement. 367 00:29:12,850 --> 00:29:14,330 She isn't named as a witness. 368 00:29:14,331 --> 00:29:16,889 Suppose Jackie Laverty is Gates' bit on the side. 369 00:29:16,890 --> 00:29:18,929 She goes to him, damsel in distress... 370 00:29:18,930 --> 00:29:21,929 And needs him to make sure no-one challenges her alibi. 371 00:29:21,930 --> 00:29:24,170 Minimum, that's perverting the course of justice. 372 00:29:24,171 --> 00:29:25,969 Anything on the victim? 373 00:29:25,970 --> 00:29:29,289 No, no ID yet. I'm going to start working on it. 374 00:29:29,290 --> 00:29:31,130 And getting everything on her. 375 00:29:32,730 --> 00:29:34,130 OK. 376 00:29:37,610 --> 00:29:40,250 'Night. Yeah. See you. 377 00:30:06,250 --> 00:30:09,849 Is everything OK? Yeah. She just had a bad dream. 378 00:30:09,850 --> 00:30:11,530 But she's off now. 379 00:30:17,890 --> 00:30:21,250 I'm so proud of you today, well done, sweetheart. 380 00:30:25,210 --> 00:30:28,729 Do you want a cup of tea? Yeah. Just, give me five. 381 00:30:28,730 --> 00:30:29,770 OK. 382 00:31:35,610 --> 00:31:38,530 Hello. 'I didn't think you'd pick up. 383 00:31:41,490 --> 00:31:43,369 'I had a message all prepared. 384 00:31:43,370 --> 00:31:48,330 'I was... I was going to say how sorry I was about coming to the station. 385 00:31:51,330 --> 00:31:53,610 'I had to see you, Tony.' 386 00:31:55,090 --> 00:31:58,329 That bloke, the one that jumped out in front of your car 387 00:31:58,330 --> 00:31:59,849 on the dark country lane, 388 00:31:59,850 --> 00:32:03,050 he just happened to be your bloody accountant, did he? 389 00:32:04,850 --> 00:32:07,409 For Christ's sake, Jackie! 390 00:32:07,410 --> 00:32:11,130 'Let me explain, please.' Yeah. What do you take me for? 391 00:32:17,050 --> 00:32:19,650 'Having you back in my life after all these years... 392 00:32:21,330 --> 00:32:24,130 'Now I'm losing you all over again. 393 00:32:26,650 --> 00:32:30,130 'You're all I think about. 394 00:32:31,770 --> 00:32:34,610 'I'm thinking about you now, Tony. 395 00:32:38,290 --> 00:32:42,210 'I'm thinking about what I let you do to me. 396 00:32:45,290 --> 00:32:47,650 'Are you thinking about what I let you do? 397 00:32:51,010 --> 00:32:52,850 'You know I'd do anything you ask. 398 00:32:55,530 --> 00:33:00,810 'Anything. Nothing's off limits for you and me, Tony. Nothing. 399 00:33:04,570 --> 00:33:06,610 'I know what we do is wrong. 400 00:33:11,730 --> 00:33:16,770 'I wish you were here, inside me right now. 401 00:33:18,370 --> 00:33:19,770 'Nothing else compares. 402 00:33:22,130 --> 00:33:25,449 'I'd die if we ever had to stop. 403 00:33:25,450 --> 00:33:28,530 'Oh, I wish you were here now, Tony.' 404 00:33:35,410 --> 00:33:36,450 I am. 405 00:33:59,530 --> 00:34:02,130 I was giving Gurjit a lift home. 406 00:34:06,210 --> 00:34:10,369 I started telling him about my plans to expand 407 00:34:10,370 --> 00:34:13,450 and that he wasn't in those plans. 408 00:34:15,770 --> 00:34:21,089 He flipped. I thought he was going to attack me. 409 00:34:21,090 --> 00:34:23,450 I-I panicked, Tony. 410 00:34:25,930 --> 00:34:28,410 I-I never meant to hurt him. Why would I? 411 00:34:32,804 --> 00:34:34,044 Tony, please. 412 00:34:38,804 --> 00:34:41,284 This is why I came to see you. 413 00:34:45,084 --> 00:34:47,804 No-one else would believe me. 414 00:34:50,244 --> 00:34:51,884 Only you. 415 00:35:00,724 --> 00:35:03,324 Only my love. 416 00:35:08,724 --> 00:35:10,883 I'm being investigated. 417 00:35:10,884 --> 00:35:12,163 Because of me? 418 00:35:12,164 --> 00:35:14,683 Maybe. 419 00:35:14,684 --> 00:35:17,644 No-one knows, do they? 420 00:35:19,884 --> 00:35:21,323 No. 421 00:35:21,324 --> 00:35:22,964 Not even your wife. 422 00:35:30,204 --> 00:35:31,763 No. 423 00:35:31,764 --> 00:35:38,084 Tony, the last thing I want is for this to hurt you or your family. 424 00:35:44,204 --> 00:35:46,724 I understand if I can never see you again. 425 00:36:39,324 --> 00:36:42,604 Woah! Welcome to the Borogrove Estate. 426 00:36:45,884 --> 00:36:47,963 Why aren't these kids in school? 427 00:36:47,964 --> 00:36:50,043 Where have you been the last 20 years? 428 00:36:50,044 --> 00:36:52,923 What, we've surrendered the streets? For once, we're on 'em. 429 00:36:52,924 --> 00:36:54,244 Try and enjoy it, mate. 430 00:37:15,924 --> 00:37:17,804 You want a coffee, coffin dodger? 431 00:37:18,844 --> 00:37:21,164 Show your face. Stupid old wanker. 432 00:37:22,444 --> 00:37:25,203 Fuck off! 433 00:37:25,204 --> 00:37:29,723 Oh! That's disgusting! Go on, Ryan. Do it! 434 00:37:29,724 --> 00:37:33,404 You said I could call and you'd send someone round straightaway. 435 00:37:39,284 --> 00:37:42,404 Agh! Jesus. 436 00:37:50,004 --> 00:37:52,203 Woah, where you get those trainers, blud? 437 00:37:52,204 --> 00:37:55,043 Get lost, rude boy. Woah, Wesley. 438 00:37:55,044 --> 00:37:57,203 Have some blud clart respect! 439 00:37:57,204 --> 00:37:59,043 Woah, woah, woah, chill, man. 440 00:37:59,044 --> 00:38:02,563 Tom wants to speak to you. 441 00:38:02,564 --> 00:38:03,684 Hello. 'Arsehole!' 442 00:38:03,685 --> 00:38:04,923 Yo, Tommy. 443 00:38:04,924 --> 00:38:08,443 'Dealing with them Arabs.' Yo, Tom, I'd never disrespect you. 444 00:38:08,444 --> 00:38:12,283 'Them Arabs lost their fingers! You give the kid your score. 445 00:38:12,284 --> 00:38:15,804 'If it doesn't get to me by tonight, you'll go the same way they did.' 446 00:38:28,524 --> 00:38:31,524 Wanker! I phoned them. They'll have the lot of you! 447 00:38:33,972 --> 00:38:35,611 Your house smells better 448 00:38:35,612 --> 00:38:37,971 now it don't smell of piss, you old bastard. 449 00:38:37,972 --> 00:38:41,132 Hey! 450 00:38:45,452 --> 00:38:49,211 Enough! Enough! Oi, get off him. Get back. 451 00:38:49,212 --> 00:38:52,651 Calm down. Oi, calm down. He fucking whacked me. 452 00:38:52,652 --> 00:38:54,491 He got what was coming. 453 00:38:54,492 --> 00:38:58,731 I want him done for whacking me and for fucking swearing and that. 454 00:38:58,732 --> 00:39:02,131 I never assaulted him. I just walloped him, that's all. 455 00:39:02,132 --> 00:39:04,531 You stupid old bastard. Shut up, you! 456 00:39:04,532 --> 00:39:07,331 Mr Butterfield, I'm very sorry, but I've no choice but under 457 00:39:07,332 --> 00:39:10,491 guidelines stipulated in the Public Order Act, 458 00:39:10,492 --> 00:39:13,611 I must arrest you for assault. Turn your pockets out. Kaz, really?! 459 00:39:13,612 --> 00:39:17,651 Oi! Get back to the vehicle! 460 00:39:17,652 --> 00:39:20,491 What the hell are you playing at, Simon? This is the Bog. 461 00:39:20,492 --> 00:39:22,492 We don't ever leave the vehicle. 462 00:40:23,572 --> 00:40:25,971 Early! Idiot! 463 00:40:25,972 --> 00:40:29,971 Are you the proprietor of this hairdressing business, sir? 464 00:40:29,972 --> 00:40:33,531 Manager. Not chief stylist? 465 00:40:33,532 --> 00:40:35,811 What do you want? 466 00:40:35,812 --> 00:40:39,091 I'm following up on a burglary that occurred some weeks ago. 467 00:40:39,092 --> 00:40:43,251 I understand these premises are owned by Laverty Holdings. Sure. 468 00:40:43,252 --> 00:40:46,971 Do you know Ms Laverty? She's the owner? 469 00:40:46,972 --> 00:40:50,611 Blonde, big lady. 470 00:40:50,612 --> 00:40:54,211 That's her. Anything else? 471 00:40:54,212 --> 00:40:56,652 No. 472 00:41:10,252 --> 00:41:11,932 Deepak. 473 00:41:24,332 --> 00:41:27,372 So what's the twat been up to? 474 00:41:29,212 --> 00:41:30,771 Deepak? 475 00:41:30,772 --> 00:41:35,011 I'm a little bit nervous about spying, sir, on AC. 476 00:41:35,012 --> 00:41:36,411 Of course you are. 477 00:41:36,412 --> 00:41:39,891 And that's why I really appreciate you doing this for me. 478 00:41:39,892 --> 00:41:43,131 Cos we're all in this together. Not exactly, sir. 479 00:41:43,132 --> 00:41:45,972 You mean he's my problem and mine alone? 480 00:41:47,492 --> 00:41:48,571 I mean... 481 00:41:48,572 --> 00:41:53,251 Cos we're a team, Deepak, and that should mean something to you. 482 00:41:53,252 --> 00:41:54,571 Of course it does, sir. 483 00:41:54,572 --> 00:41:57,371 Cos if you want out, son, there's plenty in line. 484 00:41:57,372 --> 00:42:00,851 He was checking out a hairdresser's on the Bog, sir. 485 00:42:00,852 --> 00:42:03,212 It's a burglary TIC. 486 00:42:04,332 --> 00:42:07,012 That's it? Yeah. 487 00:42:10,652 --> 00:42:12,052 Is something wrong, sir? 488 00:42:15,812 --> 00:42:18,091 No, it's all good. 489 00:42:18,092 --> 00:42:20,692 Cheers, mate. 490 00:42:48,972 --> 00:42:53,171 These units are available right now, yes? Absolutely, yes. 491 00:42:53,172 --> 00:42:54,531 We've got the cash flow 492 00:42:54,532 --> 00:42:57,692 for immediate uptake for 15 per cent off the asking price. 493 00:42:59,492 --> 00:43:01,211 15? 494 00:43:01,212 --> 00:43:04,851 Mark, could you find out what that gentleman in the suit wants? 495 00:43:04,852 --> 00:43:07,651 You already have four units at a discounted price... 496 00:43:07,652 --> 00:43:09,051 Can I help you, mate? 497 00:43:09,052 --> 00:43:12,131 Yes, but don't you think that gives me a bit more leverage 498 00:43:12,132 --> 00:43:13,571 for some understanding? 499 00:43:13,572 --> 00:43:17,371 Excuse me. Could you just give me a moment, please? 500 00:43:17,372 --> 00:43:19,532 Mark, it's OK. It's all right. 501 00:43:22,892 --> 00:43:24,691 Ms Laverty? Yes. 502 00:43:24,692 --> 00:43:26,491 Detective Sergeant Steve Arnott. 503 00:43:26,492 --> 00:43:29,571 You're here to declare an interest in commercial units? 504 00:43:29,572 --> 00:43:34,331 How can I help you? You must be doing well for yourself, given the economic climate. 505 00:43:34,332 --> 00:43:37,971 We've made shrewd investments. 506 00:43:37,972 --> 00:43:41,851 60 billion quid. Excuse me? 507 00:43:41,852 --> 00:43:45,371 Estimated annual revenue from white-collar crime. 508 00:43:45,372 --> 00:43:47,371 20 times the cost of conventional robbery. 509 00:43:47,372 --> 00:43:49,771 Am I being accused of something? 510 00:43:49,772 --> 00:43:52,731 A month ago, your hairdressing business in Moss Heath was burgled. 511 00:43:52,732 --> 00:43:54,611 We only own those premises. 512 00:43:54,612 --> 00:43:58,811 The business operating there is an independent commercial entity. 513 00:43:58,812 --> 00:44:00,811 Well, when I questioned him earlier today, 514 00:44:00,812 --> 00:44:02,771 the manager of the salon indicated 515 00:44:02,772 --> 00:44:06,411 there was a direct business relationship with you personally. 516 00:44:06,412 --> 00:44:10,051 He didn't seem to know you from Adam. Why should he know me? 517 00:44:10,052 --> 00:44:13,211 That's true, you have dozens of these places, don't you? 518 00:44:13,212 --> 00:44:16,651 And today you appear to be taking an interest in market units? 519 00:44:16,652 --> 00:44:20,371 Maybe you'd like to discuss this somewhere less public? 520 00:44:20,372 --> 00:44:23,171 I'm very happy to cooperate with your investigation, 521 00:44:23,172 --> 00:44:25,291 but as this is a commercially sensitive area, 522 00:44:25,292 --> 00:44:28,371 I'd prefer my solicitor was present to verify all the small details. 523 00:44:28,372 --> 00:44:30,772 Are you familiar with the term "captive business"? 524 00:44:30,773 --> 00:44:34,331 Services paid for in cash with no paper trail or ID. 525 00:44:34,332 --> 00:44:37,451 Earnings from illegal activities can be hidden 526 00:44:37,452 --> 00:44:39,571 through the books of salons, market stalls etc. 527 00:44:39,572 --> 00:44:42,371 All the money goes to the bank and bingo, it's clean. 528 00:44:42,372 --> 00:44:47,011 I'm in the middle of a meeting... Laundered money finds its way back to criminal interests 529 00:44:47,012 --> 00:44:50,531 while the launderer takes his cut, or hers. 530 00:44:50,532 --> 00:44:53,891 Like I said, I'm happy to cooperate. 531 00:44:53,892 --> 00:44:57,972 As you were when your stolen vehicle was used in a hit-and-run. Yes. 532 00:44:59,772 --> 00:45:03,931 The officer in charge of that case, Detective Chief Inspector Tony Gates. 533 00:45:03,932 --> 00:45:05,731 D'you know him? 534 00:45:05,732 --> 00:45:08,291 I met him briefly at the police station. 535 00:45:08,292 --> 00:45:10,891 That's the extent of your relationship? 536 00:45:10,892 --> 00:45:13,451 See, I have a witness to your breakfast in Kingsgate 537 00:45:13,452 --> 00:45:15,532 the morning before your car was stolen. 538 00:45:18,212 --> 00:45:21,571 Ms Laverty, you'll attend Anticorruption Unit 12, 539 00:45:21,572 --> 00:45:24,411 located at this address, with your solicitor at 9am tomorrow 540 00:45:24,412 --> 00:45:26,851 to be interviewed under police caution 541 00:45:26,852 --> 00:45:30,811 by myself and my superior, Superintendent Hastings. 542 00:45:30,812 --> 00:45:33,691 If you do not have a solicitor, one will be appointed for you. 543 00:45:33,692 --> 00:45:35,372 I'm not arresting you at this time, 544 00:45:35,373 --> 00:45:38,531 but if you fail to attend, a warrant will be issued for your arrest. 545 00:45:38,532 --> 00:45:40,812 Do you understand, Ms Laverty? 546 00:46:16,052 --> 00:46:17,452 What's going on? 547 00:46:18,572 --> 00:46:19,692 Let's talk outside. 548 00:46:21,932 --> 00:46:25,131 The coroner's set the date to reopen the inquest in the Karim Ali shooting. 549 00:46:25,132 --> 00:46:28,491 You're going to be asked to testify. Only to be expected. 550 00:46:28,492 --> 00:46:31,972 But the firearms officers are revisiting their statements. 551 00:46:33,412 --> 00:46:35,412 They're saying you sent them to the wrong flat. 552 00:46:38,452 --> 00:46:39,692 I'm fighting your corner, 553 00:46:39,693 --> 00:46:44,332 but this can't not affect your position here, Steve. 554 00:48:08,252 --> 00:48:10,971 I thought we were going over the Greek Lane files again, sir? 555 00:48:10,972 --> 00:48:13,771 We'll do it tomorrow. Yeah, well, what about the duty super? 556 00:48:13,772 --> 00:48:16,332 Did you get her to sign off on the extra forensics? 557 00:48:38,332 --> 00:48:42,331 You're a lying bitch. Arnott's onto you. 558 00:48:42,332 --> 00:48:43,412 I don't know how. 559 00:48:43,413 --> 00:48:47,171 The hairdressers, Jackie. The flea-pit over at Moss Heath. 560 00:48:47,172 --> 00:48:51,051 You might as well have hung up a sign saying, "Launder your drug money here." 561 00:48:51,052 --> 00:48:53,331 You stupid bloody bitch. Please, listen to me. 562 00:48:53,332 --> 00:48:55,851 The accountant found out about it, didn't he? Tony... 563 00:48:55,852 --> 00:48:57,531 No, he saw the dirty money 564 00:48:57,532 --> 00:48:59,611 going through the books and he decided to talk. 565 00:48:59,612 --> 00:49:03,891 So you lured him out to the country and then you ran the poor bugger over, didn't you? Tony... 566 00:49:03,892 --> 00:49:06,651 I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears. 567 00:49:06,652 --> 00:49:08,971 That was the sap that fell for all your lies. 568 00:49:08,972 --> 00:49:10,731 They weren't lies. I loved Andrew. 569 00:49:10,732 --> 00:49:12,491 No. You loved his money, Jackie. 570 00:49:12,492 --> 00:49:17,052 Look, I know that I've hurt you. But haven't I made it up to you? 571 00:49:23,012 --> 00:49:28,011 Jacqueline Laverty, I'm arresting you for manslaughter. No, Tony... 572 00:49:28,012 --> 00:49:29,571 that may harm your defence 573 00:49:29,572 --> 00:49:32,571 if you do not mention when questioned... You're hurting me!! 574 00:49:32,572 --> 00:49:35,091 Something that you later rely on in court. 575 00:49:35,092 --> 00:49:37,331 Don't do this, please. 576 00:49:37,332 --> 00:49:40,171 May be used in evidence against you. 577 00:49:40,172 --> 00:49:43,051 No, no, no. No, please don't do this! Please don't do this. 578 00:49:43,052 --> 00:49:44,492 No, please don't do this. 579 00:49:44,493 --> 00:49:46,291 This is happening, Jackie, OK? 580 00:49:46,292 --> 00:49:48,972 Please don't do this, please don't... Come on. 581 00:50:18,732 --> 00:50:24,171 I never told you. He questioned me today. 582 00:50:24,172 --> 00:50:25,331 DS Arnott. 583 00:50:25,332 --> 00:50:30,611 He's putting it all together, but it's you he's after, Tony, not me. 584 00:50:30,612 --> 00:50:32,572 I was on a dark lane in fear of my life. 585 00:50:34,212 --> 00:50:39,612 I'll be acquitted, I'll be free, but you, you'll go to prison. 586 00:50:43,052 --> 00:50:45,571 What's that like, Tony, for a policeman? 587 00:50:45,572 --> 00:50:50,531 On the special wing, with all the psychos and the paedophiles. 588 00:50:50,532 --> 00:50:52,092 It's never going to happen. 589 00:51:05,012 --> 00:51:10,532 Your wife will know about us. Your daughters. 590 00:51:18,732 --> 00:51:20,332 What will they think of their daddy? 591 00:51:22,092 --> 00:51:23,492 Don't talk about my kids. 592 00:51:26,412 --> 00:51:28,772 It's not your future or mine - it's theirs. 593 00:51:35,772 --> 00:51:37,652 Tony... 594 00:51:40,172 --> 00:51:41,572 Poor baby. 595 00:51:43,292 --> 00:51:45,412 I can fix this. 596 00:51:47,492 --> 00:51:49,692 We'll fix it. Leave it to me. 597 00:52:12,132 --> 00:52:14,411 'DS Arnott, please leave a number and a message 598 00:52:14,412 --> 00:52:15,852 'and I'll call you back.' 599 00:52:15,853 --> 00:52:18,091 Steve, it's me. Something's happened. 600 00:52:18,092 --> 00:52:20,651 Gates went off in a weird mood earlier. 601 00:52:20,652 --> 00:52:22,651 No-one knows where he is. 602 00:52:22,652 --> 00:52:26,531 I can't track him down without raising suspicions. 603 00:52:26,532 --> 00:52:28,332 Call me when you get this, Steve. 604 00:53:11,172 --> 00:53:14,771 That's the wanker. He's the one who wouldn't give over his score. 605 00:53:14,772 --> 00:53:16,851 Oi! 606 00:53:16,852 --> 00:53:18,652 Wanker! 607 00:53:24,492 --> 00:53:27,571 Right, let's clear the area. 608 00:53:27,572 --> 00:53:30,171 Home now, girls. These kids shouldn't be looking at this. 609 00:53:30,172 --> 00:53:32,971 They should be in bed. Jesus, it's a school night. 610 00:53:32,972 --> 00:53:36,691 Keely? What? You never came in for that follow-up interview. 611 00:53:36,692 --> 00:53:40,611 Ain't bothered 'bout that slag any more. You're dropping the charges? 612 00:53:40,612 --> 00:53:42,931 Hey, result. Result my arse. 613 00:53:42,932 --> 00:53:46,531 It's a six-page form to convert it to a non-crime crime number. 614 00:53:46,532 --> 00:53:48,732 Home, now! 615 00:53:51,732 --> 00:53:54,532 He must've made one hell of a racket. 616 00:53:56,412 --> 00:53:58,011 Any of you lot see anything? 617 00:53:58,012 --> 00:53:59,412 No. Piss off... 618 00:54:00,732 --> 00:54:02,931 Yeah, thought not. 619 00:54:02,932 --> 00:54:04,691 Well, we know who killed him. 620 00:54:04,692 --> 00:54:06,731 The same outfit that killed the two dealers. 621 00:54:06,732 --> 00:54:09,091 Have you called Tony? 622 00:54:09,092 --> 00:54:11,372 Left a message on his mobile. I'll call him at home. 623 00:54:11,373 --> 00:54:14,171 Easy. We don't want to go waking his missus now, do we? 624 00:54:14,172 --> 00:54:17,091 Are you kidding? No, I'm not. 625 00:54:17,092 --> 00:54:19,371 Right, let's just break these lot up. 626 00:54:19,372 --> 00:54:21,571 They're more likely to talk on the QT. 627 00:54:21,572 --> 00:54:23,131 Jonesy, give us a hand. 628 00:54:23,132 --> 00:54:26,212 Come on, everyone, that's about enough for one night. 629 00:54:29,492 --> 00:54:32,971 This is the most entertainment we have. 630 00:54:32,972 --> 00:54:35,412 Don't do that. 631 00:54:41,572 --> 00:54:45,731 Arnott. Oh, for Christ's sake, Steve, where are you? 632 00:54:45,732 --> 00:54:48,731 I think Dot and Morton are covering for Gates. 633 00:54:48,732 --> 00:54:52,052 He's got to be at Jackie Laverty's right now. Get over there. 634 00:54:58,532 --> 00:55:01,611 I'm sorry. I, I can't do this. 635 00:55:01,612 --> 00:55:04,252 You're a witness. I'm sorry. 636 00:55:30,972 --> 00:55:33,092 This is for the best, Tony. 637 00:55:35,492 --> 00:55:37,412 We get to keep seeing each other. 638 00:55:45,172 --> 00:55:48,611 Maybe you shouldn't have any more. 639 00:55:48,612 --> 00:55:50,852 It'll be morning soon. 640 00:55:59,332 --> 00:56:00,692 Let's go back upstairs. 641 00:56:11,732 --> 00:56:13,372 Did you hear the security gate? 642 00:56:26,412 --> 00:56:30,532 You should see who it is. Keep them busy. 643 00:56:32,212 --> 00:56:33,892 I'm going to head out the back. 644 00:56:38,412 --> 00:56:43,371 Oh no, no, Tony, Tony! 645 00:56:43,372 --> 00:56:45,091 Oi! I'm a police... 646 00:56:45,092 --> 00:56:47,892 Oh no, no, please. 647 00:57:15,127 --> 00:57:44,149 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 51780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.