Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,713
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,878 --> 00:00:06,628
STEFAN: For over a century,
I have lived in secret until now.
3
00:00:06,798 --> 00:00:08,968
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:09,134 --> 00:00:12,764
As a founding family member, it's my
duty to report some distressing news.
5
00:00:12,929 --> 00:00:15,009
-He's a Gilbert?
-Elena's uncle.
6
00:00:15,181 --> 00:00:17,641
Mayor Lockwood, is it?
My name is Pearl.
7
00:00:17,809 --> 00:00:20,229
-Hi.
-This is my daughter, Anna.
8
00:00:20,395 --> 00:00:24,225
Maybe there is such a thing as vampires.
They're just different.
9
00:00:24,399 --> 00:00:25,439
[JEREMY GASPS]
10
00:00:25,608 --> 00:00:27,818
You got a problem with blood, Anna?
11
00:00:28,319 --> 00:00:32,529
The coroner's office has officially ruled
Vicki Donovan's death a drug overdose.
12
00:00:32,699 --> 00:00:35,159
-You don't think it was an overdose.
-Let it go.
13
00:00:35,326 --> 00:00:37,536
Is there something
you're not telling me?
14
00:00:39,330 --> 00:00:40,870
Take my wrist. You need blood.
15
00:00:41,458 --> 00:00:44,378
I have this hunger inside of me
that I've never--
16
00:00:44,544 --> 00:00:47,054
I've never felt before in my entire life.
17
00:00:47,213 --> 00:00:49,133
I don't want you to see me like this.
18
00:00:49,299 --> 00:00:51,929
I don't want you to know
that this side of me exists.
19
00:01:10,236 --> 00:01:11,486
Nice car.
20
00:01:12,947 --> 00:01:16,237
Well, it was a waste to leave it sitting
in the garage.
21
00:01:17,827 --> 00:01:20,077
I didn't know you were coming back
today.
22
00:01:20,914 --> 00:01:24,794
You know, I woke up this morning
and l was feeling great...
23
00:01:24,959 --> 00:01:28,459
...and l figured it was time for me
to get back into things.
24
00:01:28,630 --> 00:01:30,840
Does that mean you're okay now?
25
00:01:31,007 --> 00:01:35,047
-With all the cravings?
-Yeah, I mean the worst part is over.
26
00:01:35,220 --> 00:01:40,810
So now all l wanna do is just spend
as much time with you as possible.
27
00:01:40,975 --> 00:01:43,435
I'm okay with that.
28
00:01:45,396 --> 00:01:46,476
Hey, thank you.
29
00:01:47,023 --> 00:01:51,153
For helping me get through
the rough patch.
30
00:01:51,986 --> 00:01:53,486
You're welcome.
31
00:01:55,031 --> 00:01:57,661
-We're gonna be late.
-Okay. You know what?
32
00:01:57,826 --> 00:01:59,786
I'll catch up. I'm gonna grab my stuff.
33
00:01:59,953 --> 00:02:02,373
-l'll be right behind you.
-Okay.
34
00:02:26,271 --> 00:02:30,191
There was a disturbance at the hospital.
Some of the supply was compromised.
35
00:02:30,859 --> 00:02:33,189
Compromised. You mean, stolen?
36
00:02:33,945 --> 00:02:36,815
We almost missed it.
The inventory records were altered.
37
00:02:36,990 --> 00:02:40,580
When the manager was questioned,
he had no recollection of changing them.
38
00:02:40,743 --> 00:02:42,703
Meaning the vampire
used mind control...
39
00:02:42,871 --> 00:02:45,251
-...to hide the theft.
-l know what you meant.
40
00:02:45,415 --> 00:02:49,415
John alerted us to recent discrepancies
at other hospital blood banks...
41
00:02:49,586 --> 00:02:52,956
-...in the county.
-How lucky for us we have John.
42
00:02:53,131 --> 00:02:55,801
FORBES: We're stepping up security,
giving the guards vervain...
43
00:02:55,967 --> 00:02:57,837
...to prevent this
from happening again.
44
00:02:58,011 --> 00:03:02,181
Might l offer a suggestion? Why don't
Damon and I put our heads together?
45
00:03:02,348 --> 00:03:04,768
We could track down
whoever's doing this.
46
00:03:04,934 --> 00:03:08,854
Truthfully, l could use extra hands.
Is that something you'd be willing to do?
47
00:03:09,355 --> 00:03:13,275
-Well, of course. I mean, if it will help.
JOHN: I think we'll make a good team.
48
00:03:13,443 --> 00:03:14,823
Don't you, Damon?
49
00:03:14,986 --> 00:03:17,106
Whatever l can do
to keep this town safe.
50
00:03:17,280 --> 00:03:20,030
Even if it means spending time
with you.
51
00:03:25,413 --> 00:03:27,163
ALARIC:
Okay.
52
00:03:27,332 --> 00:03:29,922
This week,
we're gonna set aside our curriculum...
53
00:03:30,084 --> 00:03:33,134
...for a lesson in local history
as we approach Founder's Day.
54
00:03:33,838 --> 00:03:37,168
The community leaders feel that's
more important than World War lI.
55
00:03:37,342 --> 00:03:38,932
But, hey, what do l know?
56
00:03:39,093 --> 00:03:40,183
Sorry l'm late.
57
00:03:40,345 --> 00:03:42,005
ALARIC: Looks like we will be
at full occupancy.
58
00:03:42,180 --> 00:03:43,930
Welcome home, Bonnie.
59
00:03:45,016 --> 00:03:46,386
Right, Founder's Day.
60
00:03:46,893 --> 00:03:49,233
What does it mean
to have a Founder's Day?
61
00:03:49,395 --> 00:03:53,725
Well, if you turn your attention
to this exquisite diorama over here...
62
00:03:53,900 --> 00:03:54,980
...that l spent all night
painstakingly....
63
00:03:55,151 --> 00:03:56,571
[DOOR BELL RlNGS]
64
00:03:58,821 --> 00:04:02,031
I suppose I should be grateful.
You learned to use the bell.
65
00:04:02,200 --> 00:04:06,370
-l am here on behalf of my mother.
-On behalf of or in spite of?
66
00:04:06,537 --> 00:04:09,247
ANNA: l'm sorry about what
the other vampires did to Stefan.
67
00:04:09,415 --> 00:04:12,415
Abducting, torturing him.
It wasn't supposed to go like that.
68
00:04:12,585 --> 00:04:16,625
You were playing house with half
of a tomb of really pissed-off vampires.
69
00:04:16,798 --> 00:04:19,678
-What did you think was gonna happen?
-My mom is devastated.
70
00:04:19,842 --> 00:04:21,182
They tried to overthrow her.
71
00:04:22,136 --> 00:04:24,806
-Why isn't she here?
-She doesn't really do apologies.
72
00:04:24,973 --> 00:04:28,063
Well, that's a coincidence.
I don't do forgiveness, so run along.
73
00:04:28,226 --> 00:04:30,976
If you're gonna continue playing
house with your pets...
74
00:04:31,145 --> 00:04:34,185
...you might wanna stop
robbing the blood bank dry...
75
00:04:34,357 --> 00:04:35,937
...because they're on to it.
76
00:04:36,109 --> 00:04:38,689
I haven't been to the local blood bank
in a week.
77
00:04:38,861 --> 00:04:40,741
-lt's the others.
-The others are gone.
78
00:04:40,905 --> 00:04:44,775
-Well, where did they go?
-They weren't cut out for this town.
79
00:04:44,951 --> 00:04:48,001
After what happened, my mom
kicked them out and they took off.
80
00:04:48,162 --> 00:04:49,792
It's just us and Harper now.
81
00:04:53,042 --> 00:04:54,632
Bonnie.
82
00:04:55,295 --> 00:04:57,085
-Hey.
-Hey.
83
00:04:57,255 --> 00:05:01,165
I-- l tried to grab you after class,
but you had already taken off.
84
00:05:01,342 --> 00:05:06,012
-How are you? How's your family?
-We're dealing. lt's been hard.
85
00:05:07,098 --> 00:05:08,348
Everyone here missed you.
86
00:05:08,516 --> 00:05:11,266
Yeah, l had so much to deal with
after Grams' funeral.
87
00:05:11,436 --> 00:05:13,976
And after you told me
the tomb spell failed...
88
00:05:14,147 --> 00:05:16,187
...l just didn't really
wanna come back.
89
00:05:16,357 --> 00:05:18,397
I hope that you understand
why l called.
90
00:05:18,568 --> 00:05:20,688
I wanted you to know
before you came home.
91
00:05:20,862 --> 00:05:24,242
I understand why.
I just shouldn't know.
92
00:05:26,242 --> 00:05:28,082
-l know it's been really hard.
CAROLlNE: Bonnie.
93
00:05:28,411 --> 00:05:31,081
Bonnie, thank God you're home.
94
00:05:31,247 --> 00:05:33,247
I know we talked every day.
I missed you.
95
00:05:33,416 --> 00:05:36,456
-How are you doing?
-Better. lt's better, you know?
96
00:05:36,627 --> 00:05:39,627
Glad to be back.
And l'm trying to keep myself busy.
97
00:05:39,797 --> 00:05:43,967
Well, l can help with that.
Major wardrobe confab needed, ASAP.
98
00:05:44,135 --> 00:05:47,925
You need to help me pick the perfect
dress for the Founder's Court.
99
00:05:48,097 --> 00:05:50,217
The Founder's Court?
Did I miss something?
100
00:05:51,893 --> 00:05:55,813
The Founder's Court.
You know, Miss Mystic Falls.
101
00:05:55,980 --> 00:05:59,230
They announced it today.
And you and l are both on it.
102
00:05:59,400 --> 00:06:02,740
Oh, my God, we signed up for that
so long ago. I completely forgot.
103
00:06:04,155 --> 00:06:05,815
So are you dropping out, then?
104
00:06:09,077 --> 00:06:11,077
I can't.
105
00:06:11,579 --> 00:06:12,619
No?
106
00:06:12,789 --> 00:06:15,539
Her mom is the one
who wanted her to enter.
107
00:06:23,758 --> 00:06:25,588
How was school?
108
00:06:26,135 --> 00:06:27,255
Fine.
109
00:06:27,428 --> 00:06:29,888
Yeah? Same old, same old?
110
00:06:30,056 --> 00:06:34,096
Nothing new?
No stories to bring home?
111
00:06:35,019 --> 00:06:37,149
You're making small talk, why?
112
00:06:37,313 --> 00:06:39,653
You seem chipper lately.
Less doom and gloom.
113
00:06:39,816 --> 00:06:41,226
Little more pep in your step.
114
00:06:41,401 --> 00:06:43,991
And you think it's because
I drank human blood again.
115
00:06:44,153 --> 00:06:48,123
I mean, l don't wanna brag, but l would
definitely take responsibility...
116
00:06:48,282 --> 00:06:50,622
...for this new and improved you.
117
00:06:50,785 --> 00:06:53,445
Right. Well, I hate to burst your bubble,
but I'm clean.
118
00:06:53,621 --> 00:06:55,581
Yeah, not possible.
119
00:06:56,124 --> 00:06:58,714
Not only is it possible,
but it is quite true.
120
00:06:59,335 --> 00:07:01,795
Stefan, let's be serious for a second.
121
00:07:02,505 --> 00:07:07,295
You've spent the last century and a half
being a poster child for Prozac.
122
00:07:07,468 --> 00:07:09,888
And now you expect me to believe
this new you...
123
00:07:10,054 --> 00:07:13,144
...has nothing to do with human blood.
Nothing.
124
00:07:14,725 --> 00:07:16,435
I'm clean.
125
00:07:17,061 --> 00:07:18,771
You're lying.
126
00:07:20,064 --> 00:07:21,734
Believe what you want.
127
00:07:27,321 --> 00:07:28,951
I'm sorry for the short notice.
128
00:07:29,115 --> 00:07:32,405
I didn't know the contest was
coming up, or that l would be in it.
129
00:07:32,577 --> 00:07:34,237
STEFAN:
I'll be happy to escort you.
130
00:07:34,412 --> 00:07:37,042
My mom was really into
this Founder's Day stuff.
131
00:07:37,206 --> 00:07:39,076
She was even Miss Mystic in her day.
132
00:07:40,001 --> 00:07:41,591
I kind of wanted do it for her.
133
00:07:41,752 --> 00:07:44,462
Well, it'll be great. We'll have fun.
134
00:07:44,630 --> 00:07:46,510
Okay, I'll see you tomorrow.
135
00:07:46,674 --> 00:07:48,974
-l love you.
-l love you too.
136
00:08:15,578 --> 00:08:17,248
DAMON:
Well, well.
137
00:08:17,413 --> 00:08:19,373
He's a liar and a thief.
138
00:08:29,884 --> 00:08:32,804
So when were you gonna share?
139
00:08:35,473 --> 00:08:37,023
Go ahead. Help yourself.
140
00:08:37,183 --> 00:08:40,853
No, I'm talking about the fact
that you're a closet blood junkie.
141
00:08:41,020 --> 00:08:42,440
So l'm drinking blood again.
142
00:08:42,605 --> 00:08:45,815
You're the one that shoved it on me.
What's your problem?
143
00:08:46,567 --> 00:08:48,527
-l have it under control.
-Under control?
144
00:08:49,153 --> 00:08:50,823
You robbed a hospital.
145
00:08:51,322 --> 00:08:52,492
So, what's your point?
146
00:08:52,657 --> 00:08:55,237
Fine. Whatever, man. Drink up.
147
00:08:55,868 --> 00:08:58,248
Just remember,
we're trying to keep a low profile.
148
00:08:58,412 --> 00:09:01,412
Why don't you walk up
to Sheriff Forbes, ask her to tap a vein?
149
00:09:01,582 --> 00:09:05,132
Have my actions
negatively impacted you?
150
00:09:05,294 --> 00:09:07,304
I can't imagine
what that must feel like.
151
00:09:07,463 --> 00:09:10,133
Yeah. What does Elena think
about the new you?
152
00:09:10,967 --> 00:09:13,387
Nothing's changed.
I'm still the same person.
153
00:09:13,553 --> 00:09:16,433
-Clearly.
-Elena doesn't need to know anything.
154
00:09:18,307 --> 00:09:20,887
You've been off the human stuff
for years, Stefan.
155
00:09:21,060 --> 00:09:23,190
-lf you're having trouble--
-l'm not.
156
00:09:23,354 --> 00:09:26,314
Who do you think you're talking to?
I know what it's like.
157
00:09:26,482 --> 00:09:29,902
Jekyll and Hyde feeling. That switch.
Sometimes it goes off, you snap.
158
00:09:30,069 --> 00:09:33,449
Right now is not a good time for me
to be worried about you snapping.
159
00:09:33,614 --> 00:09:38,414
-l know that it pains you to see this.
-Mm.
160
00:09:38,578 --> 00:09:42,288
But l'm fine. Okay? I'm fine.
161
00:09:42,456 --> 00:09:45,496
So please do me a favor...
162
00:09:47,628 --> 00:09:49,588
...and back off.
163
00:09:54,552 --> 00:09:58,222
This year's queen will have the
special honor of taking center stage...
164
00:09:58,389 --> 00:10:00,219
...at the 1 50th Founder's Day Gala.
165
00:10:00,725 --> 00:10:04,385
Before we crown our winner, we'd like
to get to know a bit more about you.
166
00:10:04,562 --> 00:10:08,482
I'm on the MF beautification committee,
volunteer at the center's soup kitchen.
167
00:10:08,649 --> 00:10:12,319
I recognize that l haven't been
as involved this year as l used to be.
168
00:10:12,486 --> 00:10:14,776
I implemented this year's
Go Green Campaign.
169
00:10:14,947 --> 00:10:17,657
I've been distracted
and l let a lot of things slide.
170
00:10:17,825 --> 00:10:19,985
I don't think it's wrong
to win twice in a row.
171
00:10:20,161 --> 00:10:24,001
I was surprised to have been selected.
I'm not from the founding families.
172
00:10:24,165 --> 00:10:27,785
I'm aware of what an honor this is.
I want you to know l take it seriously.
173
00:10:27,960 --> 00:10:31,170
Worked with the recycling program,
in charge of the Yearly Raffle.
174
00:10:31,339 --> 00:10:36,129
My DUl made my service mandatory.
Doesn't mean I was any less committed.
175
00:10:36,302 --> 00:10:38,472
This was really important
to my mother.
176
00:10:38,638 --> 00:10:43,888
She believes in community,
family, honor and loyalty.
177
00:10:44,518 --> 00:10:47,688
It's a legacy she left for me.
178
00:10:48,064 --> 00:10:49,564
[DOOR BELL RlNGS]
179
00:10:50,274 --> 00:10:51,984
-Hey, partner.
-What do you want?
180
00:10:52,151 --> 00:10:54,901
You haven't returned any of my calls.
181
00:10:55,071 --> 00:10:57,031
Most people would take that as a hint.
182
00:10:57,198 --> 00:10:59,408
Where do we start looking
for vampires?
183
00:10:59,575 --> 00:11:03,035
Why the act, John? You obviously
don't care about catching vampires.
184
00:11:03,204 --> 00:11:05,964
-You're here talking to me.
-Actually, l care very much.
185
00:11:06,123 --> 00:11:10,383
What did lsobel say about that?
I mean, considering that she is one.
186
00:11:10,544 --> 00:11:13,714
-lsobel and l share a mutual interest.
-Mm.
187
00:11:13,881 --> 00:11:17,591
The original Johnathan Gilbert had an
invention that was stolen by a vampire.
188
00:11:17,760 --> 00:11:21,720
That vampire was then burned alive
in Fell's Church, or so Johnathan thought.
189
00:11:21,889 --> 00:11:24,099
-And the invention was lost forever.
-Mm.
190
00:11:24,266 --> 00:11:27,096
But then the vampires weren't killed,
were they?
191
00:11:28,062 --> 00:11:29,692
They were trapped.
192
00:11:29,855 --> 00:11:33,775
And now they're free, thanks to you,
which means the invention is retrievable.
193
00:11:33,943 --> 00:11:37,033
-Well, what is it?
-The thing that matters is l want it back.
194
00:11:37,196 --> 00:11:40,156
And you're going to help me
if you want your secret safe.
195
00:11:40,324 --> 00:11:42,414
I mean, why bring me into it, John?
196
00:11:42,576 --> 00:11:45,036
I don't know what you're talking about,
who has it.
197
00:11:45,204 --> 00:11:48,254
Oh, come on, Damon.
You were around back then.
198
00:11:48,416 --> 00:11:51,456
You know who these people are,
what they look like.
199
00:11:51,961 --> 00:11:54,881
He was friendly with a woman
who turned out to be a vampire.
200
00:11:55,047 --> 00:11:57,167
Her name was Pearl.
201
00:11:57,341 --> 00:11:58,431
Does that ring a bell?
202
00:12:03,139 --> 00:12:05,349
I'm not playing anymore.
203
00:12:06,434 --> 00:12:09,024
Get out. Get out.
204
00:12:09,520 --> 00:12:13,570
-l beg your pardon.
-l only entertained this whole scheme...
205
00:12:13,733 --> 00:12:16,233
...because I thought you could lead me
to Katherine.
206
00:12:16,402 --> 00:12:20,162
But see, now l know you have no idea
where Katherine is, because if you did...
207
00:12:20,322 --> 00:12:24,742
...you would know that Katherine
and Pearl were best friends.
208
00:12:25,953 --> 00:12:28,873
See, you don't know everything,
do you, John?
209
00:12:31,959 --> 00:12:33,959
I'll tell the entire Council
what you are.
210
00:12:34,128 --> 00:12:37,548
Go for it. l'll kill every last one,
and then l'll sever your hand...
211
00:12:37,715 --> 00:12:40,545
...pull your ring off and I'll kill you too.
212
00:12:41,010 --> 00:12:43,550
Do you understand that?
213
00:12:45,222 --> 00:12:47,272
MRS. LOCKWOOD:
Honor your partner.
214
00:12:51,228 --> 00:12:54,608
Let's focus. Right hand around.
215
00:12:54,774 --> 00:12:56,734
[STRAUSS' "BLUE DANUBE"
PLAYlNG ON STEREO]
216
00:12:56,901 --> 00:12:59,321
Flirt with your eyes.
217
00:12:59,487 --> 00:13:00,737
[ELENA GlGGLlNG]
218
00:13:02,782 --> 00:13:05,332
Left hand around.
219
00:13:10,873 --> 00:13:13,083
-This is ridiculous.
MRS. LOCKWOOD: Both hands.
220
00:13:13,250 --> 00:13:15,460
You're saying that
because you don't know how.
221
00:13:15,628 --> 00:13:18,548
Sorry only one of us was around
when the dance was invented.
222
00:13:18,714 --> 00:13:20,674
-Ouch.
-Whoa! Ha-ha-ha!
223
00:13:20,841 --> 00:13:24,301
No, no, no.
There's no touching during this part.
224
00:13:24,470 --> 00:13:27,510
It's about the simple intimacy
of the near-touch.
225
00:13:27,681 --> 00:13:31,141
-Very nice, Amber.
-Thank you, Mrs. Lockwood.
226
00:13:31,310 --> 00:13:34,850
If you ask me,
the near-touch is overrated.
227
00:13:35,940 --> 00:13:38,940
-You seem to be in a good mood.
-ls that a bad thing?
228
00:13:39,109 --> 00:13:41,109
Would you prefer me brooding
and tortured?
229
00:13:41,278 --> 00:13:44,358
-Hey, l'm not complaining.
-Oh, no touching.
230
00:13:47,034 --> 00:13:49,294
CAROLlNE:
The Fell cousins don't have a shot.
231
00:13:49,453 --> 00:13:51,333
Amber Bradley is only on the court...
232
00:13:51,497 --> 00:13:55,287
...so the pageant doesn't look like
it's founding families only, which it is.
233
00:13:55,459 --> 00:13:56,839
So that leaves Elena.
234
00:13:57,002 --> 00:13:59,922
And she totally has the sympathy vote
since her parents died.
235
00:14:00,089 --> 00:14:03,009
-How can I compete with that?
-Very nice.
236
00:14:03,175 --> 00:14:04,755
-Very sensitive.
-Oh, I'm sorry.
237
00:14:04,927 --> 00:14:08,347
This must sound really unimportant
in light of everything.
238
00:14:08,514 --> 00:14:12,104
It's okay. I get it. You wanna win.
239
00:14:12,268 --> 00:14:15,398
My grandmother was Miss Mystic
and both of my aunts.
240
00:14:15,563 --> 00:14:19,153
My mom is the only one
who didn't get the gene, and l want this.
241
00:14:19,316 --> 00:14:21,026
And l actually deserve this.
242
00:14:29,660 --> 00:14:31,290
ELENA:
Bonnie. Hey.
243
00:14:31,453 --> 00:14:33,793
Hey, how are you?
244
00:14:38,460 --> 00:14:42,170
I begged Bonnie to fill in for Matt.
He had to work today.
245
00:14:45,092 --> 00:14:46,552
Bonnie, do you have a minute?
246
00:14:47,970 --> 00:14:50,430
We only have 30 minutes
for rehearsal.
247
00:14:50,598 --> 00:14:52,268
It'll only take a minute.
248
00:14:52,433 --> 00:14:54,393
Please.
249
00:15:07,823 --> 00:15:11,163
-You have to tell me what's wrong.
-lt's not worth talking about.
250
00:15:11,827 --> 00:15:13,447
What do you mean, not worth it?
251
00:15:14,288 --> 00:15:18,118
You've barely said 1 0 words to me
and you won't even look at Stefan.
252
00:15:20,294 --> 00:15:21,924
Is that what it is? Is it Stefan?
253
00:15:25,966 --> 00:15:27,336
Listen.
254
00:15:27,509 --> 00:15:31,049
Elena, l can't just pretend
like everything is okay.
255
00:15:31,555 --> 00:15:36,385
Everything my grams did was to protect
us from those vampires in the tomb.
256
00:15:36,560 --> 00:15:40,270
And now they're out,
which means she died for nothing.
257
00:15:43,275 --> 00:15:44,525
I'm so sorry, Bonnie.
258
00:15:47,529 --> 00:15:50,109
-What can l do to make it better?
-That's just it.
259
00:15:50,616 --> 00:15:51,946
There's nothing you can do.
260
00:15:53,160 --> 00:15:56,700
I blame him, Elena. Him and Damon.
261
00:15:56,872 --> 00:16:01,832
And l'm not gonna put you in a situation
where you have to choose sides.
262
00:16:02,711 --> 00:16:05,001
I'm just having a hard time with it.
263
00:16:05,464 --> 00:16:06,924
Okay?
264
00:16:10,886 --> 00:16:11,926
PLAYER 1 :
Pass it.
265
00:16:12,096 --> 00:16:14,006
Stay on your man!
266
00:16:15,891 --> 00:16:17,521
PLAYER 2:
Good defense.
267
00:16:17,685 --> 00:16:19,095
Oh, yeah.
268
00:16:23,190 --> 00:16:25,690
Oh, dude, are you okay?
You're bleeding.
269
00:16:25,859 --> 00:16:28,399
PLAYER 3: Yeah, I'm all right.
It's just a little blood.
270
00:16:28,988 --> 00:16:30,358
It's cool.
271
00:16:33,951 --> 00:16:35,331
[GRUNTS]
272
00:16:35,911 --> 00:16:37,251
Aah! Stefan.
273
00:16:39,206 --> 00:16:41,866
-Are you okay?
-Yes. I'm sorry.
274
00:16:42,334 --> 00:16:43,584
[COUGHS]
275
00:16:43,752 --> 00:16:45,342
I was just....
276
00:16:45,587 --> 00:16:48,797
I was feeling a little sick. l'm fine.
277
00:16:59,852 --> 00:17:01,142
[KNOCKS]
278
00:17:04,565 --> 00:17:07,145
-Hey, l heard you're driving.
-Hi. Yeah, l am.
279
00:17:07,317 --> 00:17:09,277
Let me get that for you.
280
00:17:09,445 --> 00:17:11,645
-Thanks.
-Yeah.
281
00:17:11,864 --> 00:17:13,614
How, uh...?
282
00:17:13,782 --> 00:17:14,992
How is Stefan?
283
00:17:16,201 --> 00:17:19,451
-What do you mean?
-You know, he seems on edge.
284
00:17:20,122 --> 00:17:21,212
He went through a lot.
285
00:17:21,373 --> 00:17:24,383
He was in bad shape for a while,
but he's bouncing back now.
286
00:17:26,378 --> 00:17:28,418
Alaric? Hey, buddy.
287
00:17:28,589 --> 00:17:32,379
-What are you doing here?
-Well, l'm the chauffeur.
288
00:17:32,926 --> 00:17:35,176
I thought I was driving.
289
00:17:35,721 --> 00:17:37,561
No need. We're going with Ric.
290
00:17:39,850 --> 00:17:42,560
ELENA: Are we ready?
-Mm-hm. Jeremy can ride with you.
291
00:18:03,916 --> 00:18:06,076
In the running for Miss Mystic Falls?
292
00:18:06,585 --> 00:18:09,705
Sometimes you have to wear
uncomfortable heels to blend in.
293
00:18:12,466 --> 00:18:15,006
I remember this event from 1 864.
294
00:18:15,177 --> 00:18:19,177
I was supposed to enter
before everything happened.
295
00:18:19,348 --> 00:18:22,888
Ahh. Nostalgia's a bitch.
296
00:18:23,185 --> 00:18:26,225
If you're just gonna mock me,
can you move along, please?
297
00:18:26,396 --> 00:18:29,396
John Gilbert thinks your mom stole
an artifact...
298
00:18:29,566 --> 00:18:34,066
...from Johnathan senior senior
back in 1 864.
299
00:18:34,238 --> 00:18:35,658
What are you, his errand boy?
300
00:18:35,823 --> 00:18:38,493
I don't know what it is.
I don't want him to have it.
301
00:18:38,659 --> 00:18:40,279
I could ask her.
302
00:18:40,452 --> 00:18:44,832
You've made it pretty clear that you
don't trust us. So why should I bother?
303
00:18:44,998 --> 00:18:49,538
Because you wanna stay in Mystic Falls.
John Gilbert's making that impossible.
304
00:18:49,711 --> 00:18:54,261
Find out where it is. He leaves,
you can buy a welcome mat.
305
00:18:58,220 --> 00:19:00,350
Thanks for helping me.
306
00:19:00,514 --> 00:19:04,184
Don't thank me until you're sure
your hair isn't gonna burn off.
307
00:19:05,602 --> 00:19:09,272
You know, I remember when my mom
and l were first applying for this.
308
00:19:09,439 --> 00:19:13,229
-She was so excited.
-So were you, if l recall.
309
00:19:13,735 --> 00:19:17,735
I was. She just made it sound
like so much fun.
310
00:19:17,906 --> 00:19:19,366
A lot's changed since then.
311
00:19:20,242 --> 00:19:23,122
I hate to break it to you,
but it's late for cold feet.
312
00:19:23,620 --> 00:19:25,960
I don't have cold feet. l just....
313
00:19:26,331 --> 00:19:29,381
I think I'd be enjoying it a lot more
if she was here.
314
00:19:33,172 --> 00:19:36,302
I'll tell you one thing. Your hair
would have a better chance if she was.
315
00:19:36,466 --> 00:19:37,926
[ELENA CHUCKLES]
316
00:19:39,887 --> 00:19:41,547
Okay. l should go put my dress on.
317
00:19:43,307 --> 00:19:46,637
Be careful with that thing.
Don't hurt anybody.
318
00:19:51,148 --> 00:19:52,648
JOHN:
You look miserable.
319
00:19:52,816 --> 00:19:53,976
[JEREMY CHUCKLES]
320
00:19:54,151 --> 00:19:57,861
Are there really a whole month of these
events that I'm supposed to show up at?
321
00:19:58,030 --> 00:20:01,200
You can fight it if you want,
but it's part of being a Gilbert.
322
00:20:01,825 --> 00:20:04,485
Yeah. You mentioned
you know a lot about the family.
323
00:20:04,995 --> 00:20:07,785
You know anything about our ancestor,
Johnathan Gilbert?
324
00:20:08,540 --> 00:20:11,920
Prolific writer, crazy inventor.
Why do you ask?
325
00:20:12,085 --> 00:20:13,955
Well, l read his journal.
326
00:20:14,838 --> 00:20:16,048
Is that right?
327
00:20:16,215 --> 00:20:19,675
Yeah. l actually found it
in all Dad's stuff.
328
00:20:20,260 --> 00:20:23,600
Well, that's surprising.
Most of them are locked away.
329
00:20:24,389 --> 00:20:27,309
-There's more of them?
-Johnathan Gilbert journaled his life.
330
00:20:27,476 --> 00:20:29,686
Right down to
the bitter, insane, drunken end.
331
00:20:30,187 --> 00:20:32,857
-The guy had a lot of demons.
-And did you read them?
332
00:20:33,023 --> 00:20:34,323
I've browsed. Yeah.
333
00:20:34,483 --> 00:20:36,533
What did you think
about what he wrote?
334
00:20:37,861 --> 00:20:40,571
Crazy ramblings of a madman,
of course.
335
00:20:48,455 --> 00:20:49,745
She's very pretty.
336
00:20:51,083 --> 00:20:55,673
Yeah. Yeah, she's a friend of mine.
Excuse me.
337
00:21:02,511 --> 00:21:04,641
[AMBER BREATHES DEEPLY
THEN CHUCKLES]
338
00:21:06,139 --> 00:21:07,219
Are you okay, Amber?
339
00:21:07,891 --> 00:21:10,021
I hate being the center of attention.
340
00:21:10,185 --> 00:21:11,635
I get panic attacks.
341
00:21:11,812 --> 00:21:13,942
Do you need some privacy
so you can change?
342
00:21:14,106 --> 00:21:17,356
Actually, I'm just gonna go
get some air.
343
00:21:24,825 --> 00:21:26,195
Hey.
344
00:21:26,368 --> 00:21:28,488
-You can't be back here.
-We need to talk.
345
00:21:29,371 --> 00:21:31,541
Does it have to be right now?
346
00:21:32,416 --> 00:21:36,496
Normally l would have a different outlook
on what l'm about to tell you...
347
00:21:36,670 --> 00:21:40,760
...but since it could really
inconvenience me, I'll squeal.
348
00:21:41,300 --> 00:21:43,090
What are you talking about?
349
00:21:43,260 --> 00:21:45,760
Stefan's still drinking human blood.
350
00:21:47,889 --> 00:21:49,719
-What?
-Yeah.
351
00:21:50,809 --> 00:21:54,519
A month ago, I would've rejoiced,
but with the Council back on the alert...
352
00:21:54,688 --> 00:21:57,478
...it is not a good time
for Stefan to fly off the handle.
353
00:21:57,649 --> 00:22:00,529
I know he's been a little edgy,
but he said that was normal.
354
00:22:00,694 --> 00:22:05,364
He has a fridge full of stolen
blood-bank contraband in the house.
355
00:22:07,576 --> 00:22:08,656
Oh, my God.
356
00:22:08,827 --> 00:22:12,907
He has no idea what normal is.
His entire existence isn't normal.
357
00:22:13,415 --> 00:22:15,825
Normal to a vampire
is drinking human blood.
358
00:22:16,001 --> 00:22:19,881
He spent this time fighting it, when he
should've been learning to control it.
359
00:22:20,047 --> 00:22:21,877
And now it's controlling him instead.
360
00:22:22,382 --> 00:22:25,802
I can't believe this. l mean,
it's Stefan we're talking about here.
361
00:22:25,969 --> 00:22:29,889
Stefan on human blood, Elena.
He'll do anything, he'll say anything...
362
00:22:30,057 --> 00:22:32,267
...because he's not gonna
wanna stop.
363
00:22:33,101 --> 00:22:34,771
Trust me.
364
00:22:37,064 --> 00:22:38,564
JEREMY:
Anna.
365
00:22:39,441 --> 00:22:41,111
What is it?
366
00:22:42,152 --> 00:22:45,362
-Oh, come on. Don't be like that.
-Why not?
367
00:22:46,573 --> 00:22:49,283
You were basically using me to turn you
into a vampire...
368
00:22:49,451 --> 00:22:52,291
-...so you could be with someone else.
-l wasn't using you.
369
00:22:52,454 --> 00:22:55,624
Really?
Then how would you like to define it?
370
00:22:55,791 --> 00:22:58,251
I don't think it's worse
than becoming friends...
371
00:22:58,418 --> 00:23:01,048
...so you could give your mother
my blood.
372
00:23:01,880 --> 00:23:03,710
How do you know that?
373
00:23:03,965 --> 00:23:05,795
It's not important.
374
00:23:05,967 --> 00:23:07,127
Seriously, Jeremy.
375
00:23:07,636 --> 00:23:10,046
-What do you know?
-Everything.
376
00:23:10,222 --> 00:23:11,722
I know everything.
377
00:23:15,143 --> 00:23:19,363
This is all my fault. l'm the one
who fed him the blood in the first place.
378
00:23:21,024 --> 00:23:22,614
Uh....
379
00:23:23,193 --> 00:23:24,783
What's going on in here?
380
00:23:25,529 --> 00:23:31,409
I'm just filling Elena in
on your extracurricular activities.
381
00:23:34,663 --> 00:23:38,043
-What are you talking about?
-l know about the blood, Stefan.
382
00:23:38,959 --> 00:23:42,589
I'm gonna-- I'll be downstairs drinking.
383
00:23:49,219 --> 00:23:50,719
[CHUCKLES]
384
00:23:54,933 --> 00:23:56,023
I was gonna tell you.
385
00:23:56,184 --> 00:23:57,564
When?
386
00:23:58,854 --> 00:24:00,604
I'm fine.
387
00:24:00,772 --> 00:24:03,942
I'm fine.
The blood, it doesn't change anything.
388
00:24:04,901 --> 00:24:06,241
It's changing you.
389
00:24:06,403 --> 00:24:08,863
Why? Because I kept it a secret
from you?
390
00:24:09,030 --> 00:24:10,160
Come on, Elena, look.
391
00:24:10,323 --> 00:24:14,623
Given the way that you're reacting now,
can you really blame me for doing that?
392
00:24:14,786 --> 00:24:16,866
Are you hearing yourself right now?
393
00:24:17,038 --> 00:24:19,248
You've been stealing blood and lying.
394
00:24:19,416 --> 00:24:22,746
And you say that everything's fine?
Everything is not fine, Stefan.
395
00:24:22,919 --> 00:24:25,299
So you and Damon
have everything figured out.
396
00:24:25,464 --> 00:24:28,424
It's not about Damon.
It's about what's happening to you.
397
00:24:28,592 --> 00:24:30,892
I know
and l'm telling you that l'm fine.
398
00:24:31,052 --> 00:24:32,722
I'm fine.
399
00:24:32,888 --> 00:24:36,468
Please, come on.
Elena, l thought you....
400
00:24:36,641 --> 00:24:37,981
I thought you believed in me.
401
00:24:38,143 --> 00:24:39,273
[KNOCKS]
402
00:24:39,436 --> 00:24:41,146
Elena, let's go. The lineup's starting.
403
00:24:43,356 --> 00:24:46,396
-l just-- I need a minute.
-You're not even dressed yet.
404
00:24:47,027 --> 00:24:49,897
Escorts wait downstairs, Stefan.
405
00:25:00,332 --> 00:25:02,172
[PANTlNG AND GRUNTlNG]
406
00:25:10,550 --> 00:25:12,340
Oh, God. l'm sorry.
407
00:25:20,060 --> 00:25:21,890
LOCKWOOD:
Miss Tina Fell...
408
00:25:22,062 --> 00:25:24,362
...escorted by Bartholomew Whitmore.
409
00:25:24,523 --> 00:25:26,073
[APPLAUSE]
410
00:25:32,155 --> 00:25:34,485
Has anyone seen Amber?
411
00:25:36,159 --> 00:25:38,289
Do you see Stefan down there?
412
00:25:40,288 --> 00:25:43,168
Nope. Just my boring fill-in escort.
413
00:25:43,333 --> 00:25:46,173
-What happened to Matt?
-They wouldn't let him out of work.
414
00:25:46,336 --> 00:25:48,206
-What happened to Stefan?
-l don't know.
415
00:25:48,380 --> 00:25:50,840
He just disappeared somewhere.
I don't know.
416
00:25:51,007 --> 00:25:52,337
What am I doing?
417
00:25:52,509 --> 00:25:54,589
I never should've gone through
with this.
418
00:25:54,761 --> 00:25:56,891
-What do you mean?
-l need to find Stefan.
419
00:25:57,055 --> 00:25:59,465
This isn't me.
I'm not this person anymore.
420
00:25:59,641 --> 00:26:00,771
No, no, no. No way. No.
421
00:26:01,476 --> 00:26:03,136
You had your chance to drop out.
422
00:26:03,311 --> 00:26:05,311
And believe me, l was all for it.
423
00:26:05,480 --> 00:26:07,610
Because there is no way
that I can beat you.
424
00:26:08,441 --> 00:26:12,281
Elena, you're doing this
because it was important to your mom.
425
00:26:14,406 --> 00:26:19,696
LOCKWOOD: Miss Caroline Forbes
and her escort, Jeffrey Lockwood Hamilton.
426
00:26:20,287 --> 00:26:21,657
[APPLAUSE]
427
00:26:31,172 --> 00:26:32,882
Elena, you're next.
428
00:26:34,926 --> 00:26:36,506
[SIGHS]
429
00:26:37,012 --> 00:26:39,562
-You're missing Elena's introduction.
JEREMY: l don't care.
430
00:26:40,849 --> 00:26:42,729
So she has no idea
you read her journal?
431
00:26:42,892 --> 00:26:46,312
She keeps things from me,
I'm gonna keep things from her.
432
00:26:46,479 --> 00:26:48,059
What are you gonna do now?
433
00:26:48,231 --> 00:26:51,361
Now that you know everything
that she's been hiding from you.
434
00:26:51,526 --> 00:26:52,736
I don't know.
435
00:26:53,737 --> 00:26:56,157
There's a part of me that's so angry.
436
00:26:56,323 --> 00:26:58,623
I mean, she covered up
what happened to Vicki...
437
00:26:58,783 --> 00:27:00,953
...and erased my memory...
438
00:27:01,119 --> 00:27:03,999
...but there's also this other part of me
that's glad.
439
00:27:04,164 --> 00:27:05,754
I....
440
00:27:05,915 --> 00:27:07,955
I don't wanna remember Vicki
like that.
441
00:27:08,960 --> 00:27:10,040
As a monster?
442
00:27:11,129 --> 00:27:13,839
No, as someone who wanted
to hurt me.
443
00:27:16,509 --> 00:27:18,299
When I met you...
444
00:27:18,845 --> 00:27:22,215
...you were just a part of my plan
to get my mother back.
445
00:27:22,390 --> 00:27:24,350
But then things changed.
446
00:27:24,517 --> 00:27:26,227
All the time we spent together.
447
00:27:27,228 --> 00:27:29,648
I would never do anything to hurt you.
448
00:27:29,814 --> 00:27:32,364
Not now. You know that, right?
449
00:27:34,277 --> 00:27:36,107
Yeah, l know that.
450
00:27:46,831 --> 00:27:49,171
-Where are we going?
-l don't know.
451
00:27:50,460 --> 00:27:51,840
I'm in the ceremony.
452
00:27:52,379 --> 00:27:53,839
Not now you're not.
453
00:27:54,005 --> 00:27:57,045
You're standing in the parking lot
with me.
454
00:27:57,217 --> 00:27:59,467
AMBER:
I'm in the parking lot with you.
455
00:28:01,096 --> 00:28:03,886
I'm sorry.
456
00:28:04,933 --> 00:28:08,393
I'm not very good to be around
right now. l'm a little bit on edge.
457
00:28:08,561 --> 00:28:12,111
I've been drinking the human stuff,
and it's really screwing with my head.
458
00:28:12,899 --> 00:28:14,729
She knows now.
459
00:28:15,485 --> 00:28:19,695
She wasn't supposed to find out. l didn't
want her to. Now everything's ruined.
460
00:28:20,281 --> 00:28:21,871
You seem sad.
461
00:28:22,617 --> 00:28:23,947
[CHUCKLES]
462
00:28:24,327 --> 00:28:26,447
I'm not sad.
463
00:28:26,621 --> 00:28:28,911
I'm freaking hungry.
464
00:28:29,082 --> 00:28:30,622
LOCKWOOD:
Miss Elena Gilbert...
465
00:28:30,792 --> 00:28:33,422
...escorted by Mr. Stefan Salvatore.
466
00:28:33,962 --> 00:28:35,342
[APPLAUSE]
467
00:28:58,027 --> 00:28:59,357
[WHlSPERlNG]
Where's Stefan?
468
00:28:59,529 --> 00:29:00,859
[WHlSPERlNG]
I don't know.
469
00:29:14,002 --> 00:29:17,252
-What is she doing with Damon?
-l have no idea.
470
00:29:21,551 --> 00:29:25,181
-What are we gonna do?
-Right now we have to get through this.
471
00:30:43,216 --> 00:30:48,176
I don't hurt people. l don't do that.
I'm the good brother.
472
00:30:48,721 --> 00:30:50,761
Do you wanna hurt me?
473
00:30:58,523 --> 00:31:00,523
I want to kill you.
474
00:31:03,987 --> 00:31:07,067
I wanna rip into your skin.
475
00:31:07,365 --> 00:31:09,905
And l wanna feed on your blood.
476
00:31:10,076 --> 00:31:12,156
Under your skin.
477
00:31:12,328 --> 00:31:14,158
Pulsating, flowing.
478
00:31:15,415 --> 00:31:18,205
Your carotid artery right there.
479
00:31:19,627 --> 00:31:22,247
If you puncture this right,
you can control the flow.
480
00:31:22,422 --> 00:31:24,052
It takes practice...
481
00:31:24,674 --> 00:31:28,184
...but it doesn't have to make a mess.
You don't have to waste any.
482
00:31:28,344 --> 00:31:29,514
What's stopping you?
483
00:31:33,057 --> 00:31:34,727
If l do this...
484
00:31:34,893 --> 00:31:37,733
...if I give in, there's no going back.
485
00:31:38,730 --> 00:31:40,480
Then don't.
486
00:31:43,735 --> 00:31:45,065
I just want one taste.
487
00:31:45,236 --> 00:31:47,446
That's all l need.
I just want one taste.
488
00:31:47,947 --> 00:31:49,237
One taste.
489
00:32:06,090 --> 00:32:07,170
[APPLAUSE]
490
00:32:07,342 --> 00:32:08,382
[WHlSPERS]
Where's Amber?
491
00:32:08,551 --> 00:32:09,551
[WHlSPERS]
I don't know.
492
00:32:09,719 --> 00:32:13,389
Before I crown the winner,
I'd like to offer a personal thank you...
493
00:32:13,556 --> 00:32:17,676
...to all of these young ladies
for their efforts to better our community.
494
00:32:20,980 --> 00:32:24,480
So without further ado,
it is my honor...
495
00:32:24,651 --> 00:32:29,281
...to announce our very own
Miss Mystic Falls, Miss Caroline Forbes.
496
00:32:30,031 --> 00:32:31,371
[APPLAUSE AND CHEERING]
497
00:32:31,532 --> 00:32:33,242
Congratulations.
498
00:32:33,409 --> 00:32:34,909
I actually won.
499
00:32:48,841 --> 00:32:51,221
JOHN:
There's blood on the glass.
500
00:32:57,850 --> 00:32:59,100
Get me Damon Salvatore.
501
00:32:59,268 --> 00:33:01,398
STEFAN:
I can't do this.
502
00:33:01,854 --> 00:33:03,154
[STEFAN GRUNTING]
503
00:33:03,314 --> 00:33:05,484
-What's the matter?
-l can't do this.
504
00:33:05,650 --> 00:33:06,860
AMBER:
It's okay.
505
00:33:07,026 --> 00:33:10,986
It doesn't hurt that much.
Just not so hard next time.
506
00:33:11,155 --> 00:33:13,485
Oh, God, oh, God, oh, God.
I can't stop.
507
00:33:14,325 --> 00:33:16,025
I can't stop.
508
00:33:18,329 --> 00:33:20,369
Why aren't you afraid of me, huh?
509
00:33:21,541 --> 00:33:22,871
You told me not to be.
510
00:33:28,798 --> 00:33:30,048
What's your name?
511
00:33:31,009 --> 00:33:32,589
Amber.
512
00:33:33,469 --> 00:33:34,589
Listen to me, Amber.
513
00:33:34,762 --> 00:33:37,762
I need you to be afraid of me.
514
00:33:37,932 --> 00:33:40,602
I need you to run like hell.
Do you understand me?
515
00:33:40,768 --> 00:33:42,308
Run. Run. Now.
516
00:33:42,478 --> 00:33:43,938
[AMBER WHlMPERlNG]
517
00:33:51,654 --> 00:33:52,744
Did you find him?
518
00:33:52,905 --> 00:33:55,235
There were signs of a struggle
in the bathroom.
519
00:33:55,408 --> 00:33:56,778
There was blood.
520
00:33:56,951 --> 00:33:59,491
-And that Amber girl is missing.
-Oh, my God.
521
00:33:59,662 --> 00:34:01,962
No, he wouldn't hurt her. He won't.
522
00:34:02,123 --> 00:34:06,173
Let's just find him, okay?
Let's get your coat. Come on.
523
00:34:09,630 --> 00:34:11,260
[PANTlNG AND WHlMPERlNG]
524
00:34:13,092 --> 00:34:14,182
[AMBER SCREAMS]
525
00:34:14,343 --> 00:34:18,103
-You said to run.
-l changed my mind.
526
00:34:18,765 --> 00:34:20,055
[AMBER SCREAMING]
527
00:34:21,350 --> 00:34:22,600
Stefan!
528
00:34:23,644 --> 00:34:25,104
DAMON:
Stefan.
529
00:34:25,271 --> 00:34:27,021
Come on. Get control. Come on.
530
00:34:27,899 --> 00:34:29,359
It's okay. Come on.
531
00:34:30,318 --> 00:34:31,738
Breathe through it, man.
532
00:34:32,737 --> 00:34:33,857
[BOTH GRUNTlNG]
533
00:34:36,032 --> 00:34:37,162
Stefan, stop it.
534
00:34:40,078 --> 00:34:41,198
[GROANING]
535
00:35:04,852 --> 00:35:06,482
It's okay.
536
00:35:07,313 --> 00:35:08,943
Stefan.
537
00:35:23,329 --> 00:35:25,039
She doesn't remember
what happened.
538
00:35:25,206 --> 00:35:28,496
It's a good thing the girls got here.
She lost a lot of blood.
539
00:35:28,668 --> 00:35:30,418
You didn't see anything?
540
00:35:35,049 --> 00:35:39,929
No, we just found her
and then called Damon.
541
00:35:41,764 --> 00:35:44,474
-ls she gonna be okay?
-lt looks like it, yeah.
542
00:35:45,268 --> 00:35:48,478
You girls get back to the party.
Damon and I can take it from here.
543
00:35:48,646 --> 00:35:51,476
-Yeah.
-Okay.
544
00:35:58,823 --> 00:36:02,283
-They didn't see the bite mark?
-No. I got here before they got close.
545
00:36:02,451 --> 00:36:05,331
There was too much blood.
They couldn't see it clearly.
546
00:36:07,039 --> 00:36:10,579
-Bonnie, can we talk about this?
-There's nothing to talk about.
547
00:36:11,294 --> 00:36:12,844
Bonnie, please.
548
00:36:14,213 --> 00:36:17,223
I told you
I wasn't gonna make you choose.
549
00:36:17,383 --> 00:36:20,593
But l need to make the choice
for myself.
550
00:36:21,137 --> 00:36:23,557
Please just leave me alone.
551
00:36:35,693 --> 00:36:39,913
-Jer, you ready?
-Just a sec.
552
00:36:45,620 --> 00:36:47,370
Who's that girl with Jeremy?
553
00:36:47,538 --> 00:36:48,748
His friend Anna.
554
00:36:49,248 --> 00:36:51,168
JOHN: What's her story?
JENNA: Why so nosy?
555
00:36:51,334 --> 00:36:54,464
I'm just curious.
He really seems to like her.
556
00:36:54,837 --> 00:36:56,707
She's new in town, l think.
557
00:36:56,881 --> 00:36:59,171
She and her mom, Pearl.
558
00:36:59,592 --> 00:37:03,552
The family you're so rudely trying to
prevent from buying Grayson's building.
559
00:37:03,721 --> 00:37:06,181
Her mother's name is Pearl?
560
00:37:06,349 --> 00:37:08,479
Yes. So?
561
00:37:08,643 --> 00:37:11,523
I believe l already know all about her.
562
00:37:14,482 --> 00:37:17,612
Oh, good. There you are.
Jenna wanted me to get the car.
563
00:37:18,569 --> 00:37:20,199
What happened?
564
00:37:25,701 --> 00:37:29,201
-All right, now this is getting weird.
-We're here to talk.
565
00:37:31,624 --> 00:37:34,384
Not in the mood.
Today has been a no-good, very bad day.
566
00:37:34,543 --> 00:37:38,343
Annabelle tells me you're looking for
something l took from Johnathan Gilbert.
567
00:37:39,006 --> 00:37:41,086
I'm listening.
568
00:37:44,679 --> 00:37:46,639
-What is it?
PEARL: Johnathan was passionate...
569
00:37:46,806 --> 00:37:49,176
...about his inventions.
He confided in me...
570
00:37:49,350 --> 00:37:51,520
...that he had created
a detection device...
571
00:37:51,686 --> 00:37:54,096
...meant to track
the town's vampire element.
572
00:37:54,272 --> 00:37:57,612
-That was the pocket watch.
PEARL: That's what it turned out to be, yes.
573
00:37:58,109 --> 00:37:59,859
But that's not what I stole.
574
00:38:00,528 --> 00:38:03,818
I discovered my mistake when l saw
the watch in Johnathan's hand.
575
00:38:03,990 --> 00:38:06,030
The night they took us...
576
00:38:06,284 --> 00:38:08,584
...its dial pointed at me.
577
00:38:10,871 --> 00:38:12,911
-So, what is this?
PEARL: I have no idea.
578
00:38:13,082 --> 00:38:14,172
But now it's yours.
579
00:38:15,835 --> 00:38:18,295
-What's the catch?
-There is no catch.
580
00:38:19,338 --> 00:38:21,418
My daughter wants to stay here.
581
00:38:23,301 --> 00:38:25,261
I wanna stay here.
582
00:38:25,469 --> 00:38:28,139
You refuse to trust us,
and for good reason.
583
00:38:28,806 --> 00:38:31,556
Consider this an apology.
584
00:38:51,203 --> 00:38:53,203
STEFAN:
You shouldn't be here.
585
00:38:53,956 --> 00:38:55,536
I know.
586
00:39:00,755 --> 00:39:02,455
Now you know.
587
00:39:02,631 --> 00:39:03,721
That wasn't you.
588
00:39:05,134 --> 00:39:06,764
Oh, it was absolutely me.
589
00:39:07,428 --> 00:39:10,308
A monster, a predator.
It's who l am, Elena.
590
00:39:10,473 --> 00:39:12,103
That's what the blood makes you.
591
00:39:12,266 --> 00:39:14,226
The blood brings out
what's inside of me.
592
00:39:14,393 --> 00:39:17,023
And if you think any differently,
then you're an idiot.
593
00:39:18,147 --> 00:39:20,067
I know this isn't you, Stefan.
594
00:39:20,232 --> 00:39:25,492
I wanted to drain every ounce of blood
from that girl's body.
595
00:39:26,197 --> 00:39:28,157
-No.
-lt's who l am, Elena.
596
00:39:28,324 --> 00:39:29,784
No, you can't scare me off.
597
00:39:31,994 --> 00:39:35,504
-Why would you risk it? Why come here?
-Because I did this.
598
00:39:35,664 --> 00:39:37,924
This is my fault.
I made you drink the blood.
599
00:39:38,084 --> 00:39:40,794
All you did was expose me
to who I really am.
600
00:39:40,961 --> 00:39:44,421
-This isn't you.
-Stop saying that!
601
00:39:48,552 --> 00:39:49,642
Don't get any closer.
602
00:39:49,804 --> 00:39:51,814
-l'm gonna let this happen to you.
-Stop.
603
00:39:51,972 --> 00:39:54,522
I'm not gonna give up on you.
I believe in you.
604
00:39:54,683 --> 00:39:57,733
Stop! Stop!
605
00:40:05,611 --> 00:40:07,401
I'm so sorry.
606
00:40:07,571 --> 00:40:12,701
It's okay.
607
00:40:12,993 --> 00:40:14,293
[STEFAN SOBS]
608
00:40:14,453 --> 00:40:18,123
-l don't know what's happening to me.
-lt's okay, Stefan. Shh.
609
00:40:18,290 --> 00:40:22,630
It's okay.
610
00:40:28,843 --> 00:40:31,013
You're gonna be okay.
611
00:40:58,372 --> 00:41:00,292
Are you sure you wanna do this?
612
00:41:01,750 --> 00:41:03,460
I'm sure.
613
00:41:10,551 --> 00:41:12,431
There's no guarantee
this is gonna work.
614
00:41:13,345 --> 00:41:14,755
It has to.
615
00:41:21,020 --> 00:41:22,270
Coming?
616
00:41:23,606 --> 00:41:25,646
I'm gonna stay here.
617
00:42:07,733 --> 00:42:09,733
[ENGLISH - US - SDH]
46215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.