All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E05.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,837 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,924 STEFAN: For over a century, I have lived in secret, until now. 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,970 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:09,134 --> 00:00:12,804 CAROLlNE: How come you don't sparkle? -Because vampires burn in the sun. 5 00:00:12,971 --> 00:00:15,811 -You go in the sun. -l have a ring. Protects me. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,434 The pocket watch, where is it? 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,770 JEREMY: lt's mine. FORBES: Did you get the Gilbert watch? 8 00:00:19,936 --> 00:00:21,476 -l can get it. -Good. We need it. 9 00:00:21,730 --> 00:00:24,230 CAROLlNE: What is that? -lt's a very important crystal. 10 00:00:24,399 --> 00:00:29,069 You're the mystery guy, and I like that, but with mystery comes secrets. 11 00:00:29,279 --> 00:00:32,409 -l just need you to trust me. -Trust is earned. 12 00:00:32,574 --> 00:00:33,744 Caroline, what happened? 13 00:00:33,908 --> 00:00:35,448 -Nothing. -Did Damon hurt you? 14 00:00:35,618 --> 00:00:38,868 -There are bruises all over Caroline. -l'm handling it. 15 00:00:39,080 --> 00:00:41,290 ZACH: Vervain could weaken him if he ingested it. 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,788 It would help get you the upper hand. 17 00:00:44,294 --> 00:00:47,924 STEFAN: l knew l couldn't spike your drink, so I spiked hers. 18 00:00:50,133 --> 00:00:52,683 -Five bodies all drained of blood? -They've come back. 19 00:01:07,484 --> 00:01:09,324 DAMON: Where's my ring? 20 00:01:10,111 --> 00:01:11,821 Won't be needing it anymore. 21 00:01:14,407 --> 00:01:15,567 [GROANS] 22 00:01:17,118 --> 00:01:20,118 -How long have l been here? -Three days. 23 00:01:21,956 --> 00:01:23,166 What are you doing? 24 00:01:23,333 --> 00:01:25,673 During the Dark Ages, when a vampire's actions... 25 00:01:25,919 --> 00:01:29,419 ...threatened to expose or bring harm upon the entire race... 26 00:01:29,631 --> 00:01:31,051 ...they would face judgment. 27 00:01:31,299 --> 00:01:35,509 They sought to reeducate them rather than to punish them. 28 00:01:36,846 --> 00:01:40,676 You know what will happen if l don't feed on blood. 29 00:01:40,850 --> 00:01:42,350 You'll grow weaker and weaker. 30 00:01:42,519 --> 00:01:45,059 And eventually, you won't be able to move or speak. 31 00:01:45,313 --> 00:01:48,523 In a week, your skin will desiccate, and you'll mummify. 32 00:01:48,691 --> 00:01:50,321 A living corpse. 33 00:01:50,527 --> 00:01:53,697 Unable to hurt anyone. Ever. 34 00:01:53,863 --> 00:01:57,703 So, what, you're just gonna leave me in the basement forever? 35 00:01:57,867 --> 00:02:00,577 I've injected you with enough vervain to keep you weak. 36 00:02:00,829 --> 00:02:03,909 Once your circulation stops, I'll move you to the family crypt... 37 00:02:04,082 --> 00:02:06,962 ...and then in 50 years, we can reevaluate. 38 00:02:07,377 --> 00:02:10,457 -l'm stronger than you think. -You always have been. 39 00:02:10,964 --> 00:02:15,724 But you're not stronger than the vervain, and we both know it. 40 00:02:18,388 --> 00:02:20,058 I'm sorry. 41 00:02:23,226 --> 00:02:25,556 Didn't have to be this way. 42 00:02:32,694 --> 00:02:33,994 [GROANS] 43 00:03:14,736 --> 00:03:16,776 Oh, l'm sorry. l'm almost done. 44 00:03:17,447 --> 00:03:20,027 It's okay. Take your time. 45 00:03:27,457 --> 00:03:30,247 I think you might be in trouble. 46 00:03:30,919 --> 00:03:32,459 What'd you do? 47 00:03:32,629 --> 00:03:36,259 -Elena saw me. -l'm a drug-using delinquent. 48 00:03:36,424 --> 00:03:39,344 Girl in bed doesn't really rank. Sorry. 49 00:03:43,806 --> 00:03:45,426 ELENA [WHlSPERS]: Jenna. 50 00:03:45,600 --> 00:03:47,980 [IN NORMAL VOICE] Are you aware of what's going on upstairs? 51 00:03:48,144 --> 00:03:49,484 JENNA: Uh-huh. 52 00:03:49,646 --> 00:03:52,856 -And you have no objection? -He could be craftier about it. 53 00:03:53,316 --> 00:03:55,816 At least make an effort to sneak her in and out. 54 00:03:55,985 --> 00:03:59,485 Oh, and just so you know, I won't be home for dinner. 55 00:03:59,656 --> 00:04:03,826 Ohh. So you're actually going to do it. You're gonna go out with Logan. 56 00:04:04,077 --> 00:04:07,447 I'm gonna show up and torture him, yes. 57 00:04:07,956 --> 00:04:09,666 And have you heard from Stefan? 58 00:04:10,166 --> 00:04:14,126 Not since he left that very vague message three days ago. 59 00:04:14,295 --> 00:04:18,665 "Hi. Um, Elena, I, um.... I have something l have to do. 60 00:04:18,883 --> 00:04:21,893 I'll, uh, explain in a few days." 61 00:04:22,679 --> 00:04:24,469 -Haven't you called him? -Nope. 62 00:04:24,681 --> 00:04:26,351 Not going to either. 63 00:04:27,183 --> 00:04:28,683 And you're okay with everything? 64 00:04:29,978 --> 00:04:34,018 No, I'm not okay with any of it. But l'm not gonna cry about it either. 65 00:04:34,190 --> 00:04:36,690 I was gonna write in my diary, and then l thought: 66 00:04:36,859 --> 00:04:39,859 "What am I gonna write?" I'm not gonna be one of those girls... 67 00:04:40,029 --> 00:04:43,199 ...whose world stops spinning because of some guy. 68 00:04:43,741 --> 00:04:44,871 Okay, then. 69 00:04:45,535 --> 00:04:47,365 I'll be fine. 70 00:04:48,538 --> 00:04:51,038 He's awake. He's weak, but it's probably best... 71 00:04:51,207 --> 00:04:53,417 ...to stay out of the basement. He's Damon. 72 00:04:53,626 --> 00:04:55,536 I'm not sure how dangerous he might be. 73 00:04:55,712 --> 00:04:58,212 -You're going to school? STEFAN: Came here to live a life. 74 00:04:58,423 --> 00:05:02,053 It's time l get back to that, and Elena, if she's still speaking to me. 75 00:05:02,218 --> 00:05:03,548 Why haven't you called her? 76 00:05:03,720 --> 00:05:06,010 What am I supposed to do, feed her another lie? 77 00:05:06,180 --> 00:05:09,560 I hate lying. l'm not good at it. She thinks l'm hiding something. 78 00:05:09,726 --> 00:05:12,936 What choice do you have? You came back here because you wanted... 79 00:05:13,146 --> 00:05:17,066 ...to live as normal a life as you could. You knew this was gonna be a part of it. 80 00:05:19,777 --> 00:05:21,187 CAROLlNE: I remember the party. 81 00:05:22,447 --> 00:05:23,737 Damon came up behind me... 82 00:05:23,906 --> 00:05:29,156 ...and he was kissing my neck, or biting my neck. 83 00:05:30,288 --> 00:05:31,458 I passed out. 84 00:05:31,664 --> 00:05:33,924 It's like there's holes in my memory lately. 85 00:05:34,083 --> 00:05:36,423 It's just weird. 86 00:05:36,961 --> 00:05:40,921 -Maybe l let him bite me. -Why would you do that? 87 00:05:42,258 --> 00:05:43,758 Can we just not talk about it? 88 00:05:43,926 --> 00:05:46,886 Okay? I just don't wanna talk about Damon. 89 00:05:47,055 --> 00:05:50,055 I don't wanna talk about any of it. 90 00:05:50,224 --> 00:05:52,734 Just want to go back to normal. 91 00:05:54,228 --> 00:05:56,608 What are you doing with that candle? 92 00:05:57,440 --> 00:05:58,610 Um.... 93 00:05:58,775 --> 00:06:00,435 Nothing. 94 00:06:01,110 --> 00:06:02,610 What's this? 95 00:06:02,779 --> 00:06:04,819 CAROLlNE: Damon gave it to me. 96 00:06:04,989 --> 00:06:08,239 Or he was going to give it to me. 97 00:06:08,409 --> 00:06:12,579 -All l know is it's mine now. -lt's ugly. 98 00:06:12,747 --> 00:06:15,457 Well, then get your grubby hands off it. 99 00:06:26,094 --> 00:06:28,144 CAROLlNE: The Sexy Suds Car Wash is tomorrow. 100 00:06:28,304 --> 00:06:30,814 The football team and the band have committed. 101 00:06:30,973 --> 00:06:34,103 Well, not all the band. Just the ones who can pull off a bikini. 102 00:06:34,268 --> 00:06:36,438 I want in-your-face sexy. 103 00:06:36,604 --> 00:06:39,944 I mean, it's a fundraiser, for God's sake. 104 00:06:40,483 --> 00:06:42,033 Unbelievable. 105 00:06:42,276 --> 00:06:44,856 -lt's like nothing happened. -She's in denial. 106 00:06:48,116 --> 00:06:49,776 Hey. 107 00:06:50,326 --> 00:06:52,536 BONNIE: Hey. Uh, you know, I gotta go... 108 00:06:52,995 --> 00:06:54,495 ...uh, be somewhere right now. 109 00:06:57,250 --> 00:06:59,000 I'm so sorry l haven't called. 110 00:07:00,753 --> 00:07:03,053 No worries. l'll live. 111 00:07:03,297 --> 00:07:05,627 I was dealing with Damon. 112 00:07:05,842 --> 00:07:09,762 -And did you deal with Damon? -Yes. Yeah. 113 00:07:10,388 --> 00:07:11,848 For four days? 114 00:07:12,014 --> 00:07:14,024 You have every right to be upset with me. 115 00:07:14,183 --> 00:07:19,483 -But can I explain it all to you, please? -Sure. When? 116 00:07:19,647 --> 00:07:23,277 I gotta be home after school, but the Grill around 4:00? 117 00:07:25,570 --> 00:07:27,700 -Okay. -Thanks. 118 00:07:27,864 --> 00:07:31,994 Stefan, where's Damon? He has some serious apologizing to do. 119 00:07:32,535 --> 00:07:33,985 He's gone, Caroline. 120 00:07:35,496 --> 00:07:36,706 When's he coming back? 121 00:07:37,790 --> 00:07:39,710 He's not coming back. 122 00:07:41,294 --> 00:07:43,214 I'm sorry. 123 00:07:51,554 --> 00:07:54,064 This is a good thing, Caroline. 124 00:07:56,225 --> 00:07:58,055 I know that. 125 00:08:05,860 --> 00:08:09,740 -Hey, Matt. Um, have you seen Stefan? -Nope. 126 00:08:11,908 --> 00:08:15,948 But if you wanna kill some time, you can rack. 127 00:08:17,079 --> 00:08:19,579 Come on, we haven't played in forever. 128 00:08:20,124 --> 00:08:21,754 I'll let you break. 129 00:08:26,047 --> 00:08:27,837 [DAMON COUGHlNG] 130 00:08:44,649 --> 00:08:45,979 I'm full of vervain. 131 00:08:48,653 --> 00:08:52,413 I've been putting it in my coffee for 1 6 years. 132 00:08:53,449 --> 00:08:55,949 My blood will only make you worse. 133 00:08:58,079 --> 00:09:00,459 -Damon? -So it was your vervain? 134 00:09:00,623 --> 00:09:05,633 Good for you. 135 00:09:06,671 --> 00:09:09,461 Family only runs so deep, huh? 136 00:09:10,925 --> 00:09:14,425 We're not family, Damon. Only in the most dysfunctional sense. 137 00:09:14,637 --> 00:09:18,307 In fact, l avoided having a living, breathing, loving family because of you. 138 00:09:18,474 --> 00:09:22,984 I don't guess l could talk you into bringing me a rabbit or something? 139 00:09:23,145 --> 00:09:25,935 I'd settle for Stefan's diet at this point. 140 00:09:26,107 --> 00:09:28,017 You know I can't do that. 141 00:09:28,985 --> 00:09:31,315 You succeeded, Zach. 142 00:09:32,655 --> 00:09:33,985 I'm shutting down. 143 00:09:36,158 --> 00:09:38,828 You're like your grandfather. 144 00:09:39,287 --> 00:09:41,617 He didn't like it when l came to visit either. 145 00:09:41,789 --> 00:09:43,289 But you don't visit, Damon. 146 00:09:43,457 --> 00:09:47,497 You appear, unannounced, reminding me that this isn't my house... 147 00:09:47,670 --> 00:09:50,130 ...that you're just permitting me to live here. 148 00:09:51,173 --> 00:09:53,683 Hell, that you're permitting me to live. 149 00:09:53,843 --> 00:09:55,643 Someone had to mow the lawn. 150 00:09:59,015 --> 00:10:01,515 I came to say goodbye, Damon. 151 00:10:04,061 --> 00:10:05,941 [BOTH GRUNTlNG] 152 00:10:07,023 --> 00:10:09,193 Unlock the door, Zach. 153 00:10:20,119 --> 00:10:21,749 [ZACH PANTlNG] 154 00:10:23,956 --> 00:10:25,036 STEFAN: Keep it up, Damon. 155 00:10:25,207 --> 00:10:28,377 More energy you expend, the faster you'll go. 156 00:10:28,544 --> 00:10:31,054 And there's Vicki all nonchalant in the bathroom... 157 00:10:31,213 --> 00:10:33,593 ...like it's no big deal that they're hooking up. 158 00:10:33,758 --> 00:10:36,468 Yeah, l'm not gonna lie, your brother and my sister, that's weird. 159 00:10:36,636 --> 00:10:37,636 Yeah. 160 00:10:37,803 --> 00:10:39,223 [CELL PHONE VIBRATES] 161 00:10:40,014 --> 00:10:41,184 How late is he? 162 00:10:43,392 --> 00:10:46,772 Hitting the hour mark. Nothing's wrong, though. 163 00:10:47,605 --> 00:10:51,065 Which means l'm not talking boy problems with you. 164 00:10:51,233 --> 00:10:55,783 Good. I mean, it's not like we were ever best friends or anything. 165 00:10:57,990 --> 00:10:59,530 ELENA: Okay. 166 00:10:59,909 --> 00:11:01,409 Here goes. 167 00:11:02,411 --> 00:11:04,041 What do you think of Stefan? 168 00:11:04,205 --> 00:11:06,365 -ls he a good guy? -Why? What's he done? 169 00:11:06,540 --> 00:11:07,960 Not any one thing. 170 00:11:08,125 --> 00:11:10,745 He's just so secretive. I think there's something... 171 00:11:10,920 --> 00:11:14,260 ...that he doesn't want me to know, which makes me wanna know. 172 00:11:14,423 --> 00:11:17,933 Like that he's a serial killer and he keeps a clown suit in his trunk? 173 00:11:18,094 --> 00:11:20,014 ELENA: No, of course not. 174 00:11:20,638 --> 00:11:22,758 But what do we know about him, really? 175 00:11:23,307 --> 00:11:24,767 He's great at football. 176 00:11:25,643 --> 00:11:27,603 Little bit of a loner. 177 00:11:27,770 --> 00:11:32,020 And as much as l hate saying it, he might be a nice guy. 178 00:11:35,277 --> 00:11:37,777 So you think l'm just being paranoid? 179 00:11:38,447 --> 00:11:41,737 -l think you should talk to him. STEFAN: Talk to who? 180 00:11:41,909 --> 00:11:44,409 I'm so sorry that l'm late. 181 00:11:44,620 --> 00:11:47,620 -What happened? -l got held up. 182 00:11:48,624 --> 00:11:51,634 -ls everything okay? -There's this thing with my uncle. 183 00:11:51,794 --> 00:11:54,674 You couldn't call and tell me you're gonna be an hour late? 184 00:11:54,922 --> 00:11:56,632 Okay. You two have fun. 185 00:11:58,634 --> 00:12:02,764 -l'm really sorry. lt was unavoidable. -What was unavoidable? 186 00:12:05,766 --> 00:12:08,346 -Okay. -No. Elena, please. 187 00:12:08,561 --> 00:12:10,481 No, Stefan, don't you get it? 188 00:12:10,646 --> 00:12:13,356 Every question gets a vague non-answer. 189 00:12:13,607 --> 00:12:16,107 What is so awful that you're afraid to tell me? 190 00:12:16,277 --> 00:12:18,187 OLD MAN: I know you. 191 00:12:20,990 --> 00:12:22,450 My God. 192 00:12:22,992 --> 00:12:24,702 -l'm sorry? -l know you. 193 00:12:26,120 --> 00:12:29,660 -How can it be? -l think you have the wrong person, sir. 194 00:12:29,832 --> 00:12:32,792 You haven't aged a day. 195 00:12:35,004 --> 00:12:37,014 I'm sorry. Excuse me. 196 00:12:37,173 --> 00:12:41,973 Hey, can l take you home, and we can talk about it? 197 00:12:42,136 --> 00:12:43,966 Is that okay? 198 00:12:44,138 --> 00:12:46,718 Wait. What was that? 199 00:12:47,141 --> 00:12:49,981 I don't know. Nothing. 200 00:12:50,603 --> 00:12:52,693 Right, nothing. Okay. Um.... 201 00:12:53,355 --> 00:12:54,685 I gotta go, Stefan. 202 00:12:54,857 --> 00:12:56,647 Excuse me. 203 00:13:10,831 --> 00:13:12,081 ELENA: I tried. 204 00:13:12,249 --> 00:13:14,249 I want so much to make things right... 205 00:13:14,502 --> 00:13:18,382 ...but every instinct in my body is telling me to be careful. 206 00:13:18,547 --> 00:13:21,217 What you don't know can hurt you. 207 00:13:21,383 --> 00:13:23,183 Evening, sheriff. 208 00:13:26,430 --> 00:13:28,890 -Anything? -We went over the west side of the lake. 209 00:13:29,058 --> 00:13:32,058 All the caverns by the falls were clean. No signs of habitat. 210 00:13:32,269 --> 00:13:33,899 Then they're staying in town. 211 00:13:34,063 --> 00:13:36,563 We canvassed all abandoned buildings and warehouses. 212 00:13:36,732 --> 00:13:40,112 -There has to be a private residence. -And that much harder to locate. 213 00:13:40,277 --> 00:13:42,357 These creatures know how to go undetected. 214 00:13:42,530 --> 00:13:45,570 Someone who only comes out at night should become obvious. 215 00:13:45,741 --> 00:13:47,741 -What about the watch? -l'm working on it. 216 00:13:47,910 --> 00:13:51,410 I knew the Gilberts. That watch is passed down to the men in the family. 217 00:13:51,580 --> 00:13:53,670 -l'd start with Jeremy. JENNA: Hey, Logan. 218 00:13:58,420 --> 00:14:00,300 Can't believe you really came. 219 00:14:00,464 --> 00:14:01,594 You have an hour. 220 00:14:02,216 --> 00:14:03,256 Make it count. 221 00:14:04,552 --> 00:14:07,432 JEREMY: You okay? -ls Vicki in there? 222 00:14:07,596 --> 00:14:09,756 Don't answer a question with another question. 223 00:14:09,974 --> 00:14:11,894 Maybe. 224 00:14:12,226 --> 00:14:13,886 What's wrong with you? 225 00:14:15,604 --> 00:14:16,774 I'm miserable. 226 00:14:16,981 --> 00:14:19,611 Well, you should go get something to eat. 227 00:14:23,779 --> 00:14:25,779 [SILVERWARE CLlNKlNG] 228 00:14:27,449 --> 00:14:33,329 Jenna? 229 00:14:35,124 --> 00:14:36,424 Stefan? 230 00:14:37,835 --> 00:14:40,165 -What are you doing here? -Dinner. 231 00:14:40,337 --> 00:14:43,087 Jeremy told me chicken Parmesan is one of your favorites. 232 00:14:43,257 --> 00:14:44,797 And l happen to be a good cook. 233 00:14:44,967 --> 00:14:48,507 Italian roots demand it. l can even make my own homemade mozzarella. 234 00:14:48,762 --> 00:14:53,982 Only, tonight, it is, unfortunately, store-bought. Sorry. 235 00:14:54,643 --> 00:14:57,313 I don't know what you're trying to accomplish. 236 00:14:58,105 --> 00:14:59,645 You wanna know me, right? 237 00:15:01,317 --> 00:15:03,277 Well, l figure if you're gonna dump me... 238 00:15:03,444 --> 00:15:06,364 ...you should at least, um, know who you're dumping. 239 00:15:08,240 --> 00:15:10,700 -So let's start with Katherine. -Stefan-- 240 00:15:10,868 --> 00:15:15,658 She was the most beautiful girl that I had ever met. 241 00:15:16,665 --> 00:15:19,285 She had this perfect olive skin. 242 00:15:19,460 --> 00:15:22,670 And she had this laugh. It was ridiculous. 243 00:15:22,838 --> 00:15:25,168 I mean, her laugh made you laugh. 244 00:15:26,383 --> 00:15:28,893 And she was fun. She knew how to have a good time. 245 00:15:29,053 --> 00:15:35,983 But Katherine was also very impatient and entitled and selfish and impulsive. 246 00:15:37,186 --> 00:15:38,846 Enter Damon. 247 00:15:39,021 --> 00:15:41,561 He claims that he was with her first. I don't know. 248 00:15:41,815 --> 00:15:46,525 I do know that l did some things that I'm not proud of. 249 00:15:47,863 --> 00:15:51,283 And my biggest regret... 250 00:15:52,076 --> 00:15:54,786 ...is not being able to make it right before she died. 251 00:15:57,915 --> 00:15:59,865 I miss her... 252 00:16:00,876 --> 00:16:04,376 ...but l'm no longer crippled by her loss. 253 00:16:06,340 --> 00:16:08,340 VlCKl: It was very nice what you did for Stefan. 254 00:16:08,550 --> 00:16:12,390 -Very romantic. -Well, l was feeling romantic. 255 00:16:12,554 --> 00:16:14,564 Look what l found. 256 00:16:14,723 --> 00:16:16,183 "Elena Gilbert. 257 00:16:16,392 --> 00:16:19,692 Take one tablet every four to six hours as needed for pain." 258 00:16:19,853 --> 00:16:21,903 Those are left over from the car accident. 259 00:16:22,106 --> 00:16:24,396 So she won't miss them. 260 00:16:25,401 --> 00:16:28,071 No, not with that. That's an antique. 261 00:16:34,243 --> 00:16:37,043 I feel like we're always getting high. 262 00:16:37,579 --> 00:16:40,869 -That's the beauty of choice. -Well, then let's choose not to. 263 00:16:41,083 --> 00:16:44,043 I mean, we don't have to be high all the time, right? 264 00:16:44,586 --> 00:16:46,416 I hope you're not one of those guys... 265 00:16:46,588 --> 00:16:49,968 ...who, now that we're together, tries to change everything about me. 266 00:16:50,467 --> 00:16:51,967 No. 267 00:16:53,887 --> 00:16:55,387 Good. 268 00:17:01,103 --> 00:17:05,823 I'm an avid reader. Huge Fitzgerald fan. The Great Gatsby, his masterpiece. 269 00:17:05,983 --> 00:17:08,483 But l'm no snob. I love some good Grisham. 270 00:17:08,652 --> 00:17:12,412 I think Seinfeld is the best American television show of the past 50 years... 271 00:17:12,573 --> 00:17:15,073 ...but I Love Lucy is all-time. 272 00:17:15,284 --> 00:17:17,494 The "Loving Cup" episode is the best, l think. 273 00:17:17,661 --> 00:17:19,291 Huge Scorsese fan. 274 00:17:19,455 --> 00:17:23,115 I can watch Taxi Driver over and over again. 275 00:17:23,292 --> 00:17:25,462 Here. Let me. 276 00:17:25,627 --> 00:17:28,297 STEFAN: As far as music, it's pretty much across the board: 277 00:17:28,464 --> 00:17:31,804 Dylan, Hendrix, Patsy, Willie, little Kanye. 278 00:17:31,967 --> 00:17:34,297 You know what? I even like that one Miley song. 279 00:17:34,636 --> 00:17:35,676 Easy. 280 00:17:35,888 --> 00:17:39,018 I didn't say anything. Hey, this is for the garlic bread, right? 281 00:17:39,183 --> 00:17:42,523 Because I'm not eating garlic unless you agree to, too. 282 00:17:42,686 --> 00:17:44,646 Are you kidding? l love garlic. 283 00:17:46,565 --> 00:17:48,565 ELENA: Ow! Ah! 284 00:17:49,318 --> 00:17:50,898 STEFAN: You okay? ELENA: Um.... 285 00:17:51,111 --> 00:17:53,491 Yeah, l think so. 286 00:18:07,211 --> 00:18:10,001 -Your face. -Yeah, yeah. 287 00:18:10,172 --> 00:18:12,172 I think I got something in my eye. 288 00:18:12,341 --> 00:18:14,011 Stefan. 289 00:18:14,718 --> 00:18:16,338 Hey. 290 00:18:16,512 --> 00:18:18,432 Stefan. 291 00:18:26,021 --> 00:18:32,861 Um, I think that my paranoia has turned into full-blown hallucinations. 292 00:18:33,028 --> 00:18:34,948 Part of your charm. 293 00:18:57,719 --> 00:19:02,389 Caroline. 294 00:19:02,558 --> 00:19:07,598 No, Tiki, do not do the one-piece, okay? I've seen it on you. Trust me. 295 00:19:07,771 --> 00:19:11,271 Yeah, we are going for a stripper-pole vibe this year. 296 00:19:12,526 --> 00:19:14,356 Caroline. 297 00:19:14,528 --> 00:19:15,608 [CAROLlNE GIGGLES] 298 00:19:15,779 --> 00:19:19,069 Yeah, maybe we should wash the cars in slow motion. 299 00:19:19,700 --> 00:19:21,080 No. 300 00:19:21,243 --> 00:19:23,203 DAMON: Caroline. 301 00:19:26,248 --> 00:19:29,078 CAROLlNE: What? Oh, no, sorry. Um.... 302 00:19:29,251 --> 00:19:31,211 So l'll just see you tomorrow. 303 00:19:31,378 --> 00:19:34,918 Two-piece. Okay. Bye. 304 00:19:36,091 --> 00:19:37,721 [CROW CAWS] 305 00:19:39,303 --> 00:19:42,313 Shoo. Shoo. Shoo! 306 00:19:44,224 --> 00:19:45,894 God. 307 00:20:01,241 --> 00:20:05,241 DAMON: I bet you're feeling pretty good about yourself, aren't you? 308 00:20:10,459 --> 00:20:14,089 -Not particularly. -You won. 309 00:20:14,254 --> 00:20:16,344 You got the bad guy. 310 00:20:16,840 --> 00:20:19,470 Now nothing can come between you and Elena. 311 00:20:21,637 --> 00:20:23,047 Except the truth. 312 00:20:23,680 --> 00:20:26,310 The lies will catch up to you, Stefan. 313 00:20:26,558 --> 00:20:29,808 Long as you keep lying to yourself about what you are. 314 00:20:29,978 --> 00:20:33,148 The beauty of you in there and me out here... 315 00:20:33,649 --> 00:20:35,269 ...is that l can walk away. 316 00:20:39,321 --> 00:20:41,321 [GlRLS SHOUTING AND CHATTERING] 317 00:20:48,580 --> 00:20:51,040 No friend discounts. No freebies. 318 00:20:51,208 --> 00:20:53,708 No pay-you-laters. We are not running a charity here. 319 00:20:53,877 --> 00:20:55,667 -No, we are not. -Hi. 320 00:20:55,837 --> 00:20:57,627 ELENA: Hey. 321 00:20:58,882 --> 00:21:02,842 Uh, the event is called Sexy Suds, you know? 322 00:21:05,180 --> 00:21:06,560 STEFAN: Did we just get scolded? 323 00:21:06,723 --> 00:21:08,683 -And judged, yeah. -Wow. 324 00:21:08,850 --> 00:21:11,310 I'm sorry, but I guess you're gonna have to take that off. 325 00:21:11,478 --> 00:21:13,648 Uh, I think you have to go first. 326 00:21:13,814 --> 00:21:15,694 Okay. 327 00:21:18,360 --> 00:21:19,690 Okay. Um.... 328 00:21:19,861 --> 00:21:23,611 Sorry. So not sexy. 329 00:21:23,865 --> 00:21:25,155 [ELENA GROANS] 330 00:21:27,119 --> 00:21:29,039 I disagree. 331 00:21:34,001 --> 00:21:36,961 Uh-uh. No. None of that tortured pining stuff. 332 00:21:37,754 --> 00:21:40,014 -l'm just observing. BONNIE: Uh-huh. 333 00:21:40,507 --> 00:21:43,337 Oh. Tiki. This one's yours. 334 00:21:44,511 --> 00:21:46,261 Why do l always get the homely ones? 335 00:21:47,723 --> 00:21:50,223 Just to be clear, your car's a POS. 336 00:21:50,392 --> 00:21:53,062 I mean, we can wash it, but it's still a POS. 337 00:21:53,228 --> 00:21:54,558 You don't have to be rude. 338 00:21:54,730 --> 00:21:57,440 No, rude is uglying up the road with that junker. 339 00:22:07,451 --> 00:22:09,581 TIKI: What the--? Oh, my God. What the--? 340 00:22:09,745 --> 00:22:11,075 MATT: Whoa. Hey. 341 00:22:12,164 --> 00:22:14,374 -Whoa! TIKI: What the hell? 342 00:22:16,710 --> 00:22:18,210 Wet and wild, Tik. 343 00:22:26,595 --> 00:22:29,385 LOGAN: Proceeds are going to the school's Athletic Department... 344 00:22:29,598 --> 00:22:33,478 ...still healing from the tragic death of their football coach, William Tanner. 345 00:22:33,727 --> 00:22:36,477 The citizens of Mystic Falls coming together in support... 346 00:22:36,688 --> 00:22:38,688 ...of one of their own. 347 00:22:39,399 --> 00:22:40,819 Cut it. 348 00:22:41,943 --> 00:22:44,493 JENNA: Classy. -Thank you. 349 00:22:44,696 --> 00:22:47,986 But you're still gonna video the girls in bikinis, right? 350 00:22:48,241 --> 00:22:51,831 Oh, 53 percent of Americans watch the news with the sound off. 351 00:22:53,205 --> 00:22:55,615 Thank you for dinner. I had a nice time. 352 00:22:55,791 --> 00:22:59,341 Do you remember the last time we were in the school parking lot? 353 00:22:59,503 --> 00:23:01,963 Nope. Doesn't ring a bell. 354 00:23:02,214 --> 00:23:03,764 -Really? Hm. -Nada. 355 00:23:05,092 --> 00:23:08,092 Especially not having sex in the minivan. 356 00:23:09,805 --> 00:23:11,635 Yeah. That was a good day. 357 00:23:13,600 --> 00:23:14,930 -What? -Ha, ha. 358 00:23:16,311 --> 00:23:19,481 -You're getting soap in that. -Oh, it's fine. 359 00:23:19,648 --> 00:23:22,778 I noticed that Damon has one too. Is there a story behind it? 360 00:23:22,984 --> 00:23:24,494 Yeah, it's the, um.... 361 00:23:24,653 --> 00:23:27,113 It's the family crest. It's from the ltalian Renaissance. 362 00:23:27,280 --> 00:23:28,610 ELENA: Huh. 363 00:23:30,325 --> 00:23:32,025 What's the stone? 364 00:23:32,244 --> 00:23:34,914 -lt's called lapis lazuli. -Ah. 365 00:23:35,747 --> 00:23:39,457 You should really take it off. I can put it in my bag. 366 00:23:39,626 --> 00:23:42,206 No, it's fine, really. 367 00:23:42,379 --> 00:23:44,959 -Thanks, though. -Okay. 368 00:23:45,132 --> 00:23:46,672 I'm gonna get some towels. 369 00:23:46,842 --> 00:23:48,342 Okay. 370 00:24:00,188 --> 00:24:03,068 Hey, we're out of towels and those shimmy things. 371 00:24:03,275 --> 00:24:05,525 I will get some more. Mind the money. 372 00:24:24,796 --> 00:24:26,166 [WHOOSH] 373 00:24:39,936 --> 00:24:41,896 Caroline, help me. 374 00:24:42,355 --> 00:24:43,935 Caroline. 375 00:24:44,441 --> 00:24:48,401 Help me. 376 00:24:50,363 --> 00:24:53,573 -That'll be $20. OLD MAN: Okay. 377 00:24:54,326 --> 00:24:55,526 I saw you last night. 378 00:24:55,744 --> 00:24:59,254 You were talking to a friend of mine. At the Grill. 379 00:24:59,915 --> 00:25:02,365 Well, l thought it was somebody I knew. 380 00:25:02,834 --> 00:25:04,084 Stefan Salvatore. 381 00:25:04,252 --> 00:25:08,052 No, it can't be. It was just my mind playing tricks on me. 382 00:25:08,840 --> 00:25:10,760 Where do you think you'd seen him before? 383 00:25:11,718 --> 00:25:14,888 When I first moved here, I stayed at the Salvatore boarding house. 384 00:25:15,430 --> 00:25:18,930 Stefan was just passing through to visit his uncle. 385 00:25:19,100 --> 00:25:22,270 I mean, none of us knew he was even here until the attack. 386 00:25:22,437 --> 00:25:25,437 -The attack? -His uncle got killed. 387 00:25:25,941 --> 00:25:28,781 Mauled by an animal in the woods. 388 00:25:31,613 --> 00:25:32,783 His uncle? Zach? 389 00:25:33,114 --> 00:25:35,244 Mm-mm. Joseph. 390 00:25:35,951 --> 00:25:38,791 I'm sorry, sir, I don't think l'm familiar with the story. 391 00:25:38,954 --> 00:25:41,964 How could you? I mean, this happened years ago. 392 00:25:42,916 --> 00:25:45,286 TIKI: Grandpa, you gotta go. Mom wants you home. 393 00:25:45,460 --> 00:25:47,170 Okay? 394 00:25:48,797 --> 00:25:51,667 He wasn't bugging you, was he? He's a little Alzy-heimer. 395 00:25:51,883 --> 00:25:54,433 ELENA: No, he was sweet. 396 00:25:56,263 --> 00:25:58,813 Hey, sir, l'm sorry. 397 00:25:58,974 --> 00:26:02,104 Are you sure that the man that you saw... 398 00:26:02,602 --> 00:26:05,442 ...that you knew, his name was Stefan Salvatore? 399 00:26:05,605 --> 00:26:07,435 Yes. 400 00:26:07,607 --> 00:26:10,687 I remember his ring and his brother. 401 00:26:10,944 --> 00:26:12,654 -Damon? -Yeah. 402 00:26:13,321 --> 00:26:15,611 Stefan and Damon Salvatore. 403 00:26:17,325 --> 00:26:23,825 -When was this? -lt was early June, 1 953. 404 00:26:23,999 --> 00:26:29,839 Yeah. June, 1 953. 405 00:26:45,979 --> 00:26:47,809 STEFAN: I'll be back. 406 00:26:51,192 --> 00:26:52,862 Caroline finally freed you, huh? 407 00:26:53,028 --> 00:26:56,988 Uh, I don't know where she went. She abandoned me. 408 00:26:57,198 --> 00:27:01,368 Hey, I realized earlier, l had no idea that your family was from ltaly. 409 00:27:01,536 --> 00:27:05,536 No? Last name Salvatore didn't do it for you? 410 00:27:05,707 --> 00:27:07,917 Right. Duh. 411 00:27:08,585 --> 00:27:11,455 Are there any other Salvatores in Mystic Falls? 412 00:27:12,047 --> 00:27:14,717 -My Uncle Zach. -Where did everyone else go? 413 00:27:16,551 --> 00:27:20,051 -Kind ofjust spread out. -Mm. 414 00:27:20,221 --> 00:27:21,561 Why? 415 00:27:22,682 --> 00:27:25,352 I'm just trying to learn more about you. 416 00:27:28,063 --> 00:27:29,523 JEREMY: Where are you taking me? 417 00:27:29,689 --> 00:27:32,519 VlCKl: We can't hide out in your room all the time. 418 00:27:32,692 --> 00:27:35,572 Welcome to my other favorite party place. 419 00:27:35,737 --> 00:27:37,397 What, the cemetery? 420 00:27:37,572 --> 00:27:39,782 Yeah. lt's cool, huh? 421 00:27:40,408 --> 00:27:43,698 JARED: Yo, Vick. -What's up, Jared? 422 00:27:43,870 --> 00:27:46,910 TONY: You babysitting, Donovan? -This is Jeremy. He's cool. 423 00:27:47,123 --> 00:27:48,923 Smoke up. 424 00:27:49,918 --> 00:27:50,998 Thanks. 425 00:28:00,220 --> 00:28:04,310 ELENA: Your car was done an hour ago. -You are saying that out loud, why? 426 00:28:04,516 --> 00:28:06,096 Hi. Elena, right? 427 00:28:06,267 --> 00:28:08,387 I think I met you once when you were 9. 428 00:28:08,603 --> 00:28:11,113 Your emotional maturity level when we were together. 429 00:28:11,314 --> 00:28:12,984 Ouch. I thought we were making progress. 430 00:28:13,149 --> 00:28:17,489 Is he enough in your good graces that I can ask him for a favor? 431 00:28:17,654 --> 00:28:20,614 If l do her a favor, will I get back in your good graces? 432 00:28:20,782 --> 00:28:24,742 -A very reluctant "maybe" to both. -Done. Wait. 433 00:28:24,911 --> 00:28:28,411 One condition: dinner, tonight, your house. 434 00:28:28,623 --> 00:28:30,673 Fine. But you're eating leftovers. 435 00:28:30,875 --> 00:28:31,955 Ooh. 436 00:28:32,669 --> 00:28:33,749 What do you need? 437 00:28:33,920 --> 00:28:37,460 Do you have access to old news stories, say, '50s? 438 00:28:37,632 --> 00:28:41,592 At the station. Between the archives and the lnternet, we have everything. 439 00:28:41,761 --> 00:28:44,471 I have this report, way past due. You'd be a lifesaver. 440 00:28:44,639 --> 00:28:46,099 I'm heading there now. 441 00:28:46,266 --> 00:28:47,806 Let's go. 442 00:28:48,435 --> 00:28:49,475 If anyone asks... 443 00:28:49,644 --> 00:28:53,654 ...you don't know where I went. I don't want Caroline to know that l left. 444 00:29:00,613 --> 00:29:02,823 DAMON: Caroline. 445 00:29:08,496 --> 00:29:10,326 Help. 446 00:29:40,695 --> 00:29:42,105 Caroline. 447 00:29:46,034 --> 00:29:47,994 CAROLlNE: Damon? 448 00:29:57,879 --> 00:30:03,129 Damon? 449 00:30:07,847 --> 00:30:09,717 Oh, my God. 450 00:30:09,891 --> 00:30:10,931 What is this? 451 00:30:11,935 --> 00:30:13,685 How did I know that you were here? 452 00:30:14,729 --> 00:30:16,359 Because I wanted you to. 453 00:30:17,065 --> 00:30:20,225 Very, very badly. 454 00:30:23,446 --> 00:30:26,906 Let me out of here. Please. 455 00:30:28,159 --> 00:30:32,159 -You bit me. -You liked it. Remember? 456 00:30:34,707 --> 00:30:39,917 Why do l keep remembering the same things, but in different ways? 457 00:30:40,421 --> 00:30:43,881 You remember what I want you to remember. 458 00:30:44,050 --> 00:30:46,760 And now that the vervain has passed out of your system... 459 00:30:46,928 --> 00:30:50,058 ...you won't remember what you're about to do. 460 00:30:51,933 --> 00:30:54,103 What am I about to do? 461 00:30:54,978 --> 00:31:02,228 You're gonna open the door. 462 00:31:07,699 --> 00:31:09,319 ZACH: No. 463 00:31:10,326 --> 00:31:11,656 [DAMON GRUNTlNG] 464 00:31:11,828 --> 00:31:14,118 Get out of here. Now. Run! 465 00:31:15,290 --> 00:31:16,960 Run. 466 00:31:26,301 --> 00:31:27,931 [CAROLlNE GRUNTS] 467 00:31:42,025 --> 00:31:43,855 [SIZZLlNG AND DAMON SCREAMS] 468 00:32:01,461 --> 00:32:04,131 TIKI: Sweeper duty. -What? 469 00:32:04,297 --> 00:32:06,667 -We have to clean the pavement. BONNIE: It's a car wash. 470 00:32:06,841 --> 00:32:09,511 -By definition, the pavement's clean. -But not dry. 471 00:32:09,761 --> 00:32:10,891 And l'm doing this, why? 472 00:32:11,054 --> 00:32:14,014 Caroline bailed, so that leaves me in charge. 473 00:32:14,349 --> 00:32:16,389 BONNIE: Fabulous. 474 00:32:19,520 --> 00:32:20,940 [SIGHS] 475 00:32:22,899 --> 00:32:24,779 [HlSSlNG] 476 00:32:34,994 --> 00:32:36,834 [PEOPLE SHOUTING] 477 00:32:42,377 --> 00:32:44,037 MAN: Somebody call the fire department. 478 00:32:53,221 --> 00:32:54,891 STEFAN: Bonnie. 479 00:32:55,056 --> 00:32:57,806 Bonnie. 480 00:32:58,726 --> 00:33:00,686 -Hey. -What just happened? 481 00:33:00,853 --> 00:33:04,113 You were in some kind of a trance. 482 00:33:05,817 --> 00:33:07,897 Did I do this? 483 00:33:08,444 --> 00:33:09,744 I think so, yeah. 484 00:33:11,239 --> 00:33:12,819 Nobody else saw, did they? 485 00:33:14,242 --> 00:33:16,372 No? Don't tell anybody. 486 00:33:17,578 --> 00:33:19,248 Please. 487 00:33:22,375 --> 00:33:24,705 LOGAN: We digitized all our archives last year. 488 00:33:24,919 --> 00:33:27,919 You can pull all the remote footage right up on-screen. 489 00:33:28,089 --> 00:33:29,919 What is it exactly you're looking for? 490 00:33:30,091 --> 00:33:33,141 ELENA: An incident from 1 953, if it even happened... 491 00:33:33,302 --> 00:33:34,472 [CELL PHONE RlNGlNG] 492 00:33:34,637 --> 00:33:37,057 -...at the old Salvatore boarding house. -Sorry, one second. 493 00:33:37,223 --> 00:33:40,643 Yeah? Fire? All right. l'll be right there. 494 00:33:40,852 --> 00:33:44,062 I gotta go. You believe there's actual news to cover in this town? 495 00:33:44,272 --> 00:33:47,442 Use keywords to search the database. It's pretty easy to navigate. 496 00:33:47,608 --> 00:33:50,398 Brady, down in Tech, will help you out, anything you need. 497 00:33:50,570 --> 00:33:52,400 -Okay. -All right? 498 00:33:52,947 --> 00:33:56,657 Oh, hey. Could you put in a good word for me with Jenna? 499 00:33:57,160 --> 00:33:59,290 -You got it. -All right. 500 00:33:59,495 --> 00:34:00,785 Good luck. 501 00:34:05,877 --> 00:34:09,917 -What? -l'm stoned in a cemetery. 502 00:34:10,673 --> 00:34:12,673 They don't mind. They're dead. 503 00:34:13,301 --> 00:34:15,891 You know what? I'm gonna take us up a notch. 504 00:34:17,096 --> 00:34:19,136 Hey, Tony. 505 00:34:20,433 --> 00:34:22,103 Nice. 506 00:34:22,268 --> 00:34:24,978 Vickies from Vicki. Ha! 507 00:34:25,146 --> 00:34:28,266 Oh, thank you, Elena Gilbert, whoever you are. 508 00:34:28,441 --> 00:34:31,821 -You took those from the house? -She wasn't using it. 509 00:34:32,278 --> 00:34:35,318 She's gonna notice if they're gone. That's not cool. 510 00:34:36,199 --> 00:34:39,329 -lt's no big deal, Jer. JEREMY: Yeah, it kind of is, Vick. 511 00:34:39,494 --> 00:34:41,504 JARED: Damn, dude. 512 00:34:41,662 --> 00:34:45,792 TONY: Vicki brought the party police. VlCKl: Shut up, Tony. 513 00:34:48,169 --> 00:34:50,089 VlCKl: Sorry. l didn't mean to make you mad. 514 00:34:50,254 --> 00:34:52,464 What are we doing with a bunch of losers? 515 00:34:52,632 --> 00:34:53,672 VlCKl: Those are my friends. 516 00:34:53,841 --> 00:34:56,641 They're waste-of-space, small-town lifers. 517 00:34:56,803 --> 00:34:58,723 Yeah? What am I? 518 00:34:58,971 --> 00:35:00,971 -You're different, Vick. -No, you are. 519 00:35:01,140 --> 00:35:04,810 You're the kid with the big house who's acting out because his parents died. 520 00:35:04,977 --> 00:35:08,477 Guess what, you'll get over it. You'll pull yourself together, move on... 521 00:35:08,648 --> 00:35:12,068 ...and one day tell your kids stories about your dark period growing up. 522 00:35:12,235 --> 00:35:15,565 I'll still be waiting tables at the Grill, partying at the cemetery... 523 00:35:15,738 --> 00:35:18,658 ...with a bunch of waste-of-space, small-town lifers. 524 00:35:19,659 --> 00:35:20,739 Go home, Jeremy. 525 00:35:20,993 --> 00:35:25,543 If l wanna feel like crap about myself, I'll just go back to Tyler. 526 00:35:27,208 --> 00:35:28,748 [SIREN WAILlNG] 527 00:35:32,588 --> 00:35:34,588 Hey, have you seen Elena? 528 00:35:35,258 --> 00:35:37,468 No, not for a while. 529 00:35:37,969 --> 00:35:40,219 -You think she went home? -Not sure. 530 00:35:40,388 --> 00:35:42,178 -Thanks. -Hey. 531 00:35:42,348 --> 00:35:44,718 -Yeah? -l'm not saying this for you. 532 00:35:44,892 --> 00:35:48,902 I'm saying it for her. But she's big on trust. 533 00:35:49,063 --> 00:35:51,113 So whatever you're holding back from her... 534 00:35:51,274 --> 00:35:55,244 ...the more you try to hide it, the more she won't stop till she figures it out. 535 00:36:12,378 --> 00:36:16,008 This is Franklin Fell reporting to you from the Salvatore boarding house... 536 00:36:16,215 --> 00:36:19,425 ...where a brutal animal attack has ended in tragedy. 537 00:36:20,428 --> 00:36:23,428 Hey, they're bringing out the body. See if you can get closer. 538 00:36:29,020 --> 00:36:30,730 Is that the nephew? 539 00:36:30,938 --> 00:36:32,768 [SIREN WAILlNG ON VlDEO] 540 00:37:03,596 --> 00:37:06,096 I didn't see you at the car wash. 541 00:37:07,350 --> 00:37:08,770 Left early. 542 00:37:09,977 --> 00:37:11,557 Honey, are you okay? 543 00:37:12,271 --> 00:37:15,441 Anything you wanna talk about? 544 00:37:16,442 --> 00:37:17,482 Is it a boy thing? 545 00:37:18,694 --> 00:37:22,614 Mom, if I wanna talk boys, I'll call Dad. 546 00:37:22,782 --> 00:37:24,622 At least he's successfully dating one. 547 00:37:39,173 --> 00:37:40,803 STEFAN: Zach! 548 00:37:43,886 --> 00:37:46,006 Oh, God, no, Zach. 549 00:37:46,180 --> 00:37:49,980 ELENA: Dear diary. l'm not a believer. 550 00:37:50,142 --> 00:37:53,352 People are born, they grow old, and then they die. 551 00:37:54,021 --> 00:37:56,481 That's the world we live in. 552 00:38:03,322 --> 00:38:07,082 There's no magic, no mysticism, no immortality. 553 00:38:07,243 --> 00:38:10,253 There is nothing that defies rational thought. 554 00:38:15,334 --> 00:38:17,504 I don't know what's happening to me. 555 00:38:18,713 --> 00:38:20,173 I know, dear. 556 00:38:22,842 --> 00:38:24,882 BONNIE: Oh, Grams. 557 00:38:27,847 --> 00:38:33,887 Logan? 558 00:38:35,563 --> 00:38:38,733 ELENA: People are supposed to be who they say they are, and not lie... 559 00:38:38,899 --> 00:38:41,569 ...or hide their true selves. 560 00:38:43,571 --> 00:38:45,411 -What are you doing here? -Oh, hey, man. 561 00:38:45,656 --> 00:38:47,656 Just looking for the bathroom. 562 00:38:57,752 --> 00:39:01,712 ELENA: It's not possible. I'm not a believer. l can't be. 563 00:39:01,881 --> 00:39:05,931 But how can I deny what's right in front of me? 564 00:39:06,093 --> 00:39:08,263 Someone who never grows old. 565 00:39:08,429 --> 00:39:10,929 OLD MAN: 1 953. 566 00:39:11,182 --> 00:39:12,472 ELENA: Never gets hurt. 567 00:39:12,683 --> 00:39:16,443 Oh, my God. Your hand. Is it deep? How bad is it? 568 00:39:17,563 --> 00:39:20,233 Someone who changes in ways that can't be explained. 569 00:39:20,441 --> 00:39:23,741 Hey. Um, are you okay? Your eye. 570 00:39:29,992 --> 00:39:31,082 Your face. 571 00:39:31,285 --> 00:39:32,285 ELENA: Girls bitten. 572 00:39:32,453 --> 00:39:35,123 -What is that? What happened to you? CAROLlNE: It's nothing. 573 00:39:35,289 --> 00:39:37,079 ELENA: Bodies drained of blood. 574 00:39:37,291 --> 00:39:42,461 -Did she say what kind of animal it was? -She said it was a vampire. 575 00:39:51,472 --> 00:39:54,352 [MADS LANGER'S "BEAUTY OF THE DARK" PLAYlNG ON STEREO] 576 00:39:54,517 --> 00:39:56,097 Donovan? 577 00:39:56,811 --> 00:39:58,811 VlCKl: No, I'm good. 578 00:40:03,067 --> 00:40:04,567 [SIGHS] 579 00:40:05,403 --> 00:40:07,203 [MUSlC STOPS] 580 00:40:07,363 --> 00:40:08,493 JARED: Not it. TONY: Not it. 581 00:40:08,656 --> 00:40:10,156 SUMMER: Not it. 582 00:40:10,324 --> 00:40:12,334 Ha, ha! Vicki. 583 00:40:20,668 --> 00:40:22,208 [MUSlC RESUMES] 584 00:40:22,837 --> 00:40:24,667 [COUGHlNG] 585 00:40:26,882 --> 00:40:28,632 Hey, man, you okay? 586 00:40:32,179 --> 00:40:33,809 DAMON: Come here. 587 00:40:34,265 --> 00:40:35,965 Come here. 588 00:40:36,142 --> 00:40:39,062 -Come here. -You don't look good. 589 00:40:39,270 --> 00:40:40,350 DAMON: Come closer. 590 00:40:41,021 --> 00:40:43,151 I have something... 591 00:40:43,315 --> 00:40:45,525 ...l have to tell you. 592 00:40:48,737 --> 00:40:51,237 VlCKl: Whoa. Whoa. Whoa. 593 00:40:51,407 --> 00:40:54,867 I gotcha. I gotcha. lt's okay. lt's okay. 594 00:40:55,286 --> 00:40:57,286 [VICKl SCREAMlNG] 595 00:41:34,033 --> 00:41:35,583 What are you? 596 00:42:02,311 --> 00:42:04,311 [ENGLISH - US - SDH] 42526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.