Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,837
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,924
STEFAN: For over a century,
I have lived in secret, until now.
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,970
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:09,134 --> 00:00:12,804
CAROLlNE: How come you don't sparkle?
-Because vampires burn in the sun.
5
00:00:12,971 --> 00:00:15,811
-You go in the sun.
-l have a ring. Protects me.
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,434
The pocket watch, where is it?
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,770
JEREMY: lt's mine.
FORBES: Did you get the Gilbert watch?
8
00:00:19,936 --> 00:00:21,476
-l can get it.
-Good. We need it.
9
00:00:21,730 --> 00:00:24,230
CAROLlNE: What is that?
-lt's a very important crystal.
10
00:00:24,399 --> 00:00:29,069
You're the mystery guy, and I like that,
but with mystery comes secrets.
11
00:00:29,279 --> 00:00:32,409
-l just need you to trust me.
-Trust is earned.
12
00:00:32,574 --> 00:00:33,744
Caroline, what happened?
13
00:00:33,908 --> 00:00:35,448
-Nothing.
-Did Damon hurt you?
14
00:00:35,618 --> 00:00:38,868
-There are bruises all over Caroline.
-l'm handling it.
15
00:00:39,080 --> 00:00:41,290
ZACH:
Vervain could weaken him if he ingested it.
16
00:00:41,458 --> 00:00:43,788
It would help get you the upper hand.
17
00:00:44,294 --> 00:00:47,924
STEFAN: l knew l couldn't
spike your drink, so I spiked hers.
18
00:00:50,133 --> 00:00:52,683
-Five bodies all drained of blood?
-They've come back.
19
00:01:07,484 --> 00:01:09,324
DAMON:
Where's my ring?
20
00:01:10,111 --> 00:01:11,821
Won't be needing it anymore.
21
00:01:14,407 --> 00:01:15,567
[GROANS]
22
00:01:17,118 --> 00:01:20,118
-How long have l been here?
-Three days.
23
00:01:21,956 --> 00:01:23,166
What are you doing?
24
00:01:23,333 --> 00:01:25,673
During the Dark Ages,
when a vampire's actions...
25
00:01:25,919 --> 00:01:29,419
...threatened to expose
or bring harm upon the entire race...
26
00:01:29,631 --> 00:01:31,051
...they would face judgment.
27
00:01:31,299 --> 00:01:35,509
They sought to reeducate them
rather than to punish them.
28
00:01:36,846 --> 00:01:40,676
You know what will happen
if l don't feed on blood.
29
00:01:40,850 --> 00:01:42,350
You'll grow weaker and weaker.
30
00:01:42,519 --> 00:01:45,059
And eventually,
you won't be able to move or speak.
31
00:01:45,313 --> 00:01:48,523
In a week, your skin will desiccate,
and you'll mummify.
32
00:01:48,691 --> 00:01:50,321
A living corpse.
33
00:01:50,527 --> 00:01:53,697
Unable to hurt anyone. Ever.
34
00:01:53,863 --> 00:01:57,703
So, what, you're just gonna leave me
in the basement forever?
35
00:01:57,867 --> 00:02:00,577
I've injected you with enough vervain
to keep you weak.
36
00:02:00,829 --> 00:02:03,909
Once your circulation stops,
I'll move you to the family crypt...
37
00:02:04,082 --> 00:02:06,962
...and then in 50 years,
we can reevaluate.
38
00:02:07,377 --> 00:02:10,457
-l'm stronger than you think.
-You always have been.
39
00:02:10,964 --> 00:02:15,724
But you're not stronger than the vervain,
and we both know it.
40
00:02:18,388 --> 00:02:20,058
I'm sorry.
41
00:02:23,226 --> 00:02:25,556
Didn't have to be this way.
42
00:02:32,694 --> 00:02:33,994
[GROANS]
43
00:03:14,736 --> 00:03:16,776
Oh, l'm sorry. l'm almost done.
44
00:03:17,447 --> 00:03:20,027
It's okay. Take your time.
45
00:03:27,457 --> 00:03:30,247
I think you might be in trouble.
46
00:03:30,919 --> 00:03:32,459
What'd you do?
47
00:03:32,629 --> 00:03:36,259
-Elena saw me.
-l'm a drug-using delinquent.
48
00:03:36,424 --> 00:03:39,344
Girl in bed doesn't really rank. Sorry.
49
00:03:43,806 --> 00:03:45,426
ELENA [WHlSPERS]:
Jenna.
50
00:03:45,600 --> 00:03:47,980
[IN NORMAL VOICE]
Are you aware of what's going on upstairs?
51
00:03:48,144 --> 00:03:49,484
JENNA:
Uh-huh.
52
00:03:49,646 --> 00:03:52,856
-And you have no objection?
-He could be craftier about it.
53
00:03:53,316 --> 00:03:55,816
At least make an effort
to sneak her in and out.
54
00:03:55,985 --> 00:03:59,485
Oh, and just so you know,
I won't be home for dinner.
55
00:03:59,656 --> 00:04:03,826
Ohh. So you're actually going to do it.
You're gonna go out with Logan.
56
00:04:04,077 --> 00:04:07,447
I'm gonna show up
and torture him, yes.
57
00:04:07,956 --> 00:04:09,666
And have you heard from Stefan?
58
00:04:10,166 --> 00:04:14,126
Not since he left
that very vague message three days ago.
59
00:04:14,295 --> 00:04:18,665
"Hi. Um, Elena, I, um....
I have something l have to do.
60
00:04:18,883 --> 00:04:21,893
I'll, uh, explain in a few days."
61
00:04:22,679 --> 00:04:24,469
-Haven't you called him?
-Nope.
62
00:04:24,681 --> 00:04:26,351
Not going to either.
63
00:04:27,183 --> 00:04:28,683
And you're okay with everything?
64
00:04:29,978 --> 00:04:34,018
No, I'm not okay with any of it.
But l'm not gonna cry about it either.
65
00:04:34,190 --> 00:04:36,690
I was gonna write in my diary,
and then l thought:
66
00:04:36,859 --> 00:04:39,859
"What am I gonna write?"
I'm not gonna be one of those girls...
67
00:04:40,029 --> 00:04:43,199
...whose world stops spinning
because of some guy.
68
00:04:43,741 --> 00:04:44,871
Okay, then.
69
00:04:45,535 --> 00:04:47,365
I'll be fine.
70
00:04:48,538 --> 00:04:51,038
He's awake.
He's weak, but it's probably best...
71
00:04:51,207 --> 00:04:53,417
...to stay out of the basement.
He's Damon.
72
00:04:53,626 --> 00:04:55,536
I'm not sure how dangerous
he might be.
73
00:04:55,712 --> 00:04:58,212
-You're going to school?
STEFAN: Came here to live a life.
74
00:04:58,423 --> 00:05:02,053
It's time l get back to that,
and Elena, if she's still speaking to me.
75
00:05:02,218 --> 00:05:03,548
Why haven't you called her?
76
00:05:03,720 --> 00:05:06,010
What am I supposed to do,
feed her another lie?
77
00:05:06,180 --> 00:05:09,560
I hate lying. l'm not good at it.
She thinks l'm hiding something.
78
00:05:09,726 --> 00:05:12,936
What choice do you have? You came
back here because you wanted...
79
00:05:13,146 --> 00:05:17,066
...to live as normal a life as you could.
You knew this was gonna be a part of it.
80
00:05:19,777 --> 00:05:21,187
CAROLlNE:
I remember the party.
81
00:05:22,447 --> 00:05:23,737
Damon came up behind me...
82
00:05:23,906 --> 00:05:29,156
...and he was kissing my neck,
or biting my neck.
83
00:05:30,288 --> 00:05:31,458
I passed out.
84
00:05:31,664 --> 00:05:33,924
It's like there's holes
in my memory lately.
85
00:05:34,083 --> 00:05:36,423
It's just weird.
86
00:05:36,961 --> 00:05:40,921
-Maybe l let him bite me.
-Why would you do that?
87
00:05:42,258 --> 00:05:43,758
Can we just not talk about it?
88
00:05:43,926 --> 00:05:46,886
Okay?
I just don't wanna talk about Damon.
89
00:05:47,055 --> 00:05:50,055
I don't wanna talk about any of it.
90
00:05:50,224 --> 00:05:52,734
Just want to go back to normal.
91
00:05:54,228 --> 00:05:56,608
What are you doing with that candle?
92
00:05:57,440 --> 00:05:58,610
Um....
93
00:05:58,775 --> 00:06:00,435
Nothing.
94
00:06:01,110 --> 00:06:02,610
What's this?
95
00:06:02,779 --> 00:06:04,819
CAROLlNE:
Damon gave it to me.
96
00:06:04,989 --> 00:06:08,239
Or he was going to give it to me.
97
00:06:08,409 --> 00:06:12,579
-All l know is it's mine now.
-lt's ugly.
98
00:06:12,747 --> 00:06:15,457
Well, then get
your grubby hands off it.
99
00:06:26,094 --> 00:06:28,144
CAROLlNE:
The Sexy Suds Car Wash is tomorrow.
100
00:06:28,304 --> 00:06:30,814
The football team
and the band have committed.
101
00:06:30,973 --> 00:06:34,103
Well, not all the band.
Just the ones who can pull off a bikini.
102
00:06:34,268 --> 00:06:36,438
I want in-your-face sexy.
103
00:06:36,604 --> 00:06:39,944
I mean, it's a fundraiser,
for God's sake.
104
00:06:40,483 --> 00:06:42,033
Unbelievable.
105
00:06:42,276 --> 00:06:44,856
-lt's like nothing happened.
-She's in denial.
106
00:06:48,116 --> 00:06:49,776
Hey.
107
00:06:50,326 --> 00:06:52,536
BONNIE:
Hey. Uh, you know, I gotta go...
108
00:06:52,995 --> 00:06:54,495
...uh, be somewhere right now.
109
00:06:57,250 --> 00:06:59,000
I'm so sorry l haven't called.
110
00:07:00,753 --> 00:07:03,053
No worries. l'll live.
111
00:07:03,297 --> 00:07:05,627
I was dealing with Damon.
112
00:07:05,842 --> 00:07:09,762
-And did you deal with Damon?
-Yes. Yeah.
113
00:07:10,388 --> 00:07:11,848
For four days?
114
00:07:12,014 --> 00:07:14,024
You have every right
to be upset with me.
115
00:07:14,183 --> 00:07:19,483
-But can I explain it all to you, please?
-Sure. When?
116
00:07:19,647 --> 00:07:23,277
I gotta be home after school,
but the Grill around 4:00?
117
00:07:25,570 --> 00:07:27,700
-Okay.
-Thanks.
118
00:07:27,864 --> 00:07:31,994
Stefan, where's Damon?
He has some serious apologizing to do.
119
00:07:32,535 --> 00:07:33,985
He's gone, Caroline.
120
00:07:35,496 --> 00:07:36,706
When's he coming back?
121
00:07:37,790 --> 00:07:39,710
He's not coming back.
122
00:07:41,294 --> 00:07:43,214
I'm sorry.
123
00:07:51,554 --> 00:07:54,064
This is a good thing, Caroline.
124
00:07:56,225 --> 00:07:58,055
I know that.
125
00:08:05,860 --> 00:08:09,740
-Hey, Matt. Um, have you seen Stefan?
-Nope.
126
00:08:11,908 --> 00:08:15,948
But if you wanna kill some time,
you can rack.
127
00:08:17,079 --> 00:08:19,579
Come on,
we haven't played in forever.
128
00:08:20,124 --> 00:08:21,754
I'll let you break.
129
00:08:26,047 --> 00:08:27,837
[DAMON COUGHlNG]
130
00:08:44,649 --> 00:08:45,979
I'm full of vervain.
131
00:08:48,653 --> 00:08:52,413
I've been putting it in my coffee
for 1 6 years.
132
00:08:53,449 --> 00:08:55,949
My blood will only make you worse.
133
00:08:58,079 --> 00:09:00,459
-Damon?
-So it was your vervain?
134
00:09:00,623 --> 00:09:05,633
Good for you.
135
00:09:06,671 --> 00:09:09,461
Family only runs so deep, huh?
136
00:09:10,925 --> 00:09:14,425
We're not family, Damon.
Only in the most dysfunctional sense.
137
00:09:14,637 --> 00:09:18,307
In fact, l avoided having a living,
breathing, loving family because of you.
138
00:09:18,474 --> 00:09:22,984
I don't guess l could talk you
into bringing me a rabbit or something?
139
00:09:23,145 --> 00:09:25,935
I'd settle for Stefan's diet
at this point.
140
00:09:26,107 --> 00:09:28,017
You know I can't do that.
141
00:09:28,985 --> 00:09:31,315
You succeeded, Zach.
142
00:09:32,655 --> 00:09:33,985
I'm shutting down.
143
00:09:36,158 --> 00:09:38,828
You're like your grandfather.
144
00:09:39,287 --> 00:09:41,617
He didn't like it
when l came to visit either.
145
00:09:41,789 --> 00:09:43,289
But you don't visit, Damon.
146
00:09:43,457 --> 00:09:47,497
You appear, unannounced,
reminding me that this isn't my house...
147
00:09:47,670 --> 00:09:50,130
...that you're just permitting me
to live here.
148
00:09:51,173 --> 00:09:53,683
Hell, that you're permitting me to live.
149
00:09:53,843 --> 00:09:55,643
Someone had to mow the lawn.
150
00:09:59,015 --> 00:10:01,515
I came to say goodbye, Damon.
151
00:10:04,061 --> 00:10:05,941
[BOTH GRUNTlNG]
152
00:10:07,023 --> 00:10:09,193
Unlock the door, Zach.
153
00:10:20,119 --> 00:10:21,749
[ZACH PANTlNG]
154
00:10:23,956 --> 00:10:25,036
STEFAN:
Keep it up, Damon.
155
00:10:25,207 --> 00:10:28,377
More energy you expend,
the faster you'll go.
156
00:10:28,544 --> 00:10:31,054
And there's Vicki
all nonchalant in the bathroom...
157
00:10:31,213 --> 00:10:33,593
...like it's no big deal
that they're hooking up.
158
00:10:33,758 --> 00:10:36,468
Yeah, l'm not gonna lie,
your brother and my sister, that's weird.
159
00:10:36,636 --> 00:10:37,636
Yeah.
160
00:10:37,803 --> 00:10:39,223
[CELL PHONE VIBRATES]
161
00:10:40,014 --> 00:10:41,184
How late is he?
162
00:10:43,392 --> 00:10:46,772
Hitting the hour mark.
Nothing's wrong, though.
163
00:10:47,605 --> 00:10:51,065
Which means l'm not talking
boy problems with you.
164
00:10:51,233 --> 00:10:55,783
Good. I mean, it's not like
we were ever best friends or anything.
165
00:10:57,990 --> 00:10:59,530
ELENA:
Okay.
166
00:10:59,909 --> 00:11:01,409
Here goes.
167
00:11:02,411 --> 00:11:04,041
What do you think of Stefan?
168
00:11:04,205 --> 00:11:06,365
-ls he a good guy?
-Why? What's he done?
169
00:11:06,540 --> 00:11:07,960
Not any one thing.
170
00:11:08,125 --> 00:11:10,745
He's just so secretive.
I think there's something...
171
00:11:10,920 --> 00:11:14,260
...that he doesn't want me to know,
which makes me wanna know.
172
00:11:14,423 --> 00:11:17,933
Like that he's a serial killer
and he keeps a clown suit in his trunk?
173
00:11:18,094 --> 00:11:20,014
ELENA:
No, of course not.
174
00:11:20,638 --> 00:11:22,758
But what do we know
about him, really?
175
00:11:23,307 --> 00:11:24,767
He's great at football.
176
00:11:25,643 --> 00:11:27,603
Little bit of a loner.
177
00:11:27,770 --> 00:11:32,020
And as much as l hate saying it,
he might be a nice guy.
178
00:11:35,277 --> 00:11:37,777
So you think l'm just being paranoid?
179
00:11:38,447 --> 00:11:41,737
-l think you should talk to him.
STEFAN: Talk to who?
180
00:11:41,909 --> 00:11:44,409
I'm so sorry that l'm late.
181
00:11:44,620 --> 00:11:47,620
-What happened?
-l got held up.
182
00:11:48,624 --> 00:11:51,634
-ls everything okay?
-There's this thing with my uncle.
183
00:11:51,794 --> 00:11:54,674
You couldn't call and tell me
you're gonna be an hour late?
184
00:11:54,922 --> 00:11:56,632
Okay. You two have fun.
185
00:11:58,634 --> 00:12:02,764
-l'm really sorry. lt was unavoidable.
-What was unavoidable?
186
00:12:05,766 --> 00:12:08,346
-Okay.
-No. Elena, please.
187
00:12:08,561 --> 00:12:10,481
No, Stefan, don't you get it?
188
00:12:10,646 --> 00:12:13,356
Every question
gets a vague non-answer.
189
00:12:13,607 --> 00:12:16,107
What is so awful
that you're afraid to tell me?
190
00:12:16,277 --> 00:12:18,187
OLD MAN:
I know you.
191
00:12:20,990 --> 00:12:22,450
My God.
192
00:12:22,992 --> 00:12:24,702
-l'm sorry?
-l know you.
193
00:12:26,120 --> 00:12:29,660
-How can it be?
-l think you have the wrong person, sir.
194
00:12:29,832 --> 00:12:32,792
You haven't aged a day.
195
00:12:35,004 --> 00:12:37,014
I'm sorry. Excuse me.
196
00:12:37,173 --> 00:12:41,973
Hey, can l take you home,
and we can talk about it?
197
00:12:42,136 --> 00:12:43,966
Is that okay?
198
00:12:44,138 --> 00:12:46,718
Wait. What was that?
199
00:12:47,141 --> 00:12:49,981
I don't know. Nothing.
200
00:12:50,603 --> 00:12:52,693
Right, nothing. Okay. Um....
201
00:12:53,355 --> 00:12:54,685
I gotta go, Stefan.
202
00:12:54,857 --> 00:12:56,647
Excuse me.
203
00:13:10,831 --> 00:13:12,081
ELENA:
I tried.
204
00:13:12,249 --> 00:13:14,249
I want so much to make things right...
205
00:13:14,502 --> 00:13:18,382
...but every instinct in my body
is telling me to be careful.
206
00:13:18,547 --> 00:13:21,217
What you don't know can hurt you.
207
00:13:21,383 --> 00:13:23,183
Evening, sheriff.
208
00:13:26,430 --> 00:13:28,890
-Anything?
-We went over the west side of the lake.
209
00:13:29,058 --> 00:13:32,058
All the caverns by the falls were clean.
No signs of habitat.
210
00:13:32,269 --> 00:13:33,899
Then they're staying in town.
211
00:13:34,063 --> 00:13:36,563
We canvassed all abandoned buildings
and warehouses.
212
00:13:36,732 --> 00:13:40,112
-There has to be a private residence.
-And that much harder to locate.
213
00:13:40,277 --> 00:13:42,357
These creatures know
how to go undetected.
214
00:13:42,530 --> 00:13:45,570
Someone who only comes out at night
should become obvious.
215
00:13:45,741 --> 00:13:47,741
-What about the watch?
-l'm working on it.
216
00:13:47,910 --> 00:13:51,410
I knew the Gilberts. That watch
is passed down to the men in the family.
217
00:13:51,580 --> 00:13:53,670
-l'd start with Jeremy.
JENNA: Hey, Logan.
218
00:13:58,420 --> 00:14:00,300
Can't believe you really came.
219
00:14:00,464 --> 00:14:01,594
You have an hour.
220
00:14:02,216 --> 00:14:03,256
Make it count.
221
00:14:04,552 --> 00:14:07,432
JEREMY: You okay?
-ls Vicki in there?
222
00:14:07,596 --> 00:14:09,756
Don't answer a question
with another question.
223
00:14:09,974 --> 00:14:11,894
Maybe.
224
00:14:12,226 --> 00:14:13,886
What's wrong with you?
225
00:14:15,604 --> 00:14:16,774
I'm miserable.
226
00:14:16,981 --> 00:14:19,611
Well, you should go
get something to eat.
227
00:14:23,779 --> 00:14:25,779
[SILVERWARE CLlNKlNG]
228
00:14:27,449 --> 00:14:33,329
Jenna?
229
00:14:35,124 --> 00:14:36,424
Stefan?
230
00:14:37,835 --> 00:14:40,165
-What are you doing here?
-Dinner.
231
00:14:40,337 --> 00:14:43,087
Jeremy told me chicken Parmesan
is one of your favorites.
232
00:14:43,257 --> 00:14:44,797
And l happen to be a good cook.
233
00:14:44,967 --> 00:14:48,507
Italian roots demand it. l can even make
my own homemade mozzarella.
234
00:14:48,762 --> 00:14:53,982
Only, tonight, it is,
unfortunately, store-bought. Sorry.
235
00:14:54,643 --> 00:14:57,313
I don't know
what you're trying to accomplish.
236
00:14:58,105 --> 00:14:59,645
You wanna know me, right?
237
00:15:01,317 --> 00:15:03,277
Well, l figure
if you're gonna dump me...
238
00:15:03,444 --> 00:15:06,364
...you should at least, um,
know who you're dumping.
239
00:15:08,240 --> 00:15:10,700
-So let's start with Katherine.
-Stefan--
240
00:15:10,868 --> 00:15:15,658
She was the most beautiful girl
that I had ever met.
241
00:15:16,665 --> 00:15:19,285
She had this perfect olive skin.
242
00:15:19,460 --> 00:15:22,670
And she had this laugh.
It was ridiculous.
243
00:15:22,838 --> 00:15:25,168
I mean, her laugh made you laugh.
244
00:15:26,383 --> 00:15:28,893
And she was fun.
She knew how to have a good time.
245
00:15:29,053 --> 00:15:35,983
But Katherine was also very impatient
and entitled and selfish and impulsive.
246
00:15:37,186 --> 00:15:38,846
Enter Damon.
247
00:15:39,021 --> 00:15:41,561
He claims that he was with her first.
I don't know.
248
00:15:41,815 --> 00:15:46,525
I do know that l did some things
that I'm not proud of.
249
00:15:47,863 --> 00:15:51,283
And my biggest regret...
250
00:15:52,076 --> 00:15:54,786
...is not being able to make it right
before she died.
251
00:15:57,915 --> 00:15:59,865
I miss her...
252
00:16:00,876 --> 00:16:04,376
...but l'm no longer crippled
by her loss.
253
00:16:06,340 --> 00:16:08,340
VlCKl:
It was very nice what you did for Stefan.
254
00:16:08,550 --> 00:16:12,390
-Very romantic.
-Well, l was feeling romantic.
255
00:16:12,554 --> 00:16:14,564
Look what l found.
256
00:16:14,723 --> 00:16:16,183
"Elena Gilbert.
257
00:16:16,392 --> 00:16:19,692
Take one tablet every four to six hours
as needed for pain."
258
00:16:19,853 --> 00:16:21,903
Those are left over
from the car accident.
259
00:16:22,106 --> 00:16:24,396
So she won't miss them.
260
00:16:25,401 --> 00:16:28,071
No, not with that. That's an antique.
261
00:16:34,243 --> 00:16:37,043
I feel like we're always getting high.
262
00:16:37,579 --> 00:16:40,869
-That's the beauty of choice.
-Well, then let's choose not to.
263
00:16:41,083 --> 00:16:44,043
I mean, we don't have to be high
all the time, right?
264
00:16:44,586 --> 00:16:46,416
I hope you're not one of those guys...
265
00:16:46,588 --> 00:16:49,968
...who, now that we're together,
tries to change everything about me.
266
00:16:50,467 --> 00:16:51,967
No.
267
00:16:53,887 --> 00:16:55,387
Good.
268
00:17:01,103 --> 00:17:05,823
I'm an avid reader. Huge Fitzgerald fan.
The Great Gatsby, his masterpiece.
269
00:17:05,983 --> 00:17:08,483
But l'm no snob.
I love some good Grisham.
270
00:17:08,652 --> 00:17:12,412
I think Seinfeld is the best American
television show of the past 50 years...
271
00:17:12,573 --> 00:17:15,073
...but I Love Lucy is all-time.
272
00:17:15,284 --> 00:17:17,494
The "Loving Cup" episode
is the best, l think.
273
00:17:17,661 --> 00:17:19,291
Huge Scorsese fan.
274
00:17:19,455 --> 00:17:23,115
I can watch Taxi Driver
over and over again.
275
00:17:23,292 --> 00:17:25,462
Here. Let me.
276
00:17:25,627 --> 00:17:28,297
STEFAN: As far as music,
it's pretty much across the board:
277
00:17:28,464 --> 00:17:31,804
Dylan, Hendrix, Patsy,
Willie, little Kanye.
278
00:17:31,967 --> 00:17:34,297
You know what?
I even like that one Miley song.
279
00:17:34,636 --> 00:17:35,676
Easy.
280
00:17:35,888 --> 00:17:39,018
I didn't say anything.
Hey, this is for the garlic bread, right?
281
00:17:39,183 --> 00:17:42,523
Because I'm not eating garlic
unless you agree to, too.
282
00:17:42,686 --> 00:17:44,646
Are you kidding? l love garlic.
283
00:17:46,565 --> 00:17:48,565
ELENA:
Ow! Ah!
284
00:17:49,318 --> 00:17:50,898
STEFAN: You okay?
ELENA: Um....
285
00:17:51,111 --> 00:17:53,491
Yeah, l think so.
286
00:18:07,211 --> 00:18:10,001
-Your face.
-Yeah, yeah.
287
00:18:10,172 --> 00:18:12,172
I think I got something in my eye.
288
00:18:12,341 --> 00:18:14,011
Stefan.
289
00:18:14,718 --> 00:18:16,338
Hey.
290
00:18:16,512 --> 00:18:18,432
Stefan.
291
00:18:26,021 --> 00:18:32,861
Um, I think that my paranoia
has turned into full-blown hallucinations.
292
00:18:33,028 --> 00:18:34,948
Part of your charm.
293
00:18:57,719 --> 00:19:02,389
Caroline.
294
00:19:02,558 --> 00:19:07,598
No, Tiki, do not do the one-piece, okay?
I've seen it on you. Trust me.
295
00:19:07,771 --> 00:19:11,271
Yeah, we are going for
a stripper-pole vibe this year.
296
00:19:12,526 --> 00:19:14,356
Caroline.
297
00:19:14,528 --> 00:19:15,608
[CAROLlNE GIGGLES]
298
00:19:15,779 --> 00:19:19,069
Yeah, maybe we should wash the cars
in slow motion.
299
00:19:19,700 --> 00:19:21,080
No.
300
00:19:21,243 --> 00:19:23,203
DAMON:
Caroline.
301
00:19:26,248 --> 00:19:29,078
CAROLlNE:
What? Oh, no, sorry. Um....
302
00:19:29,251 --> 00:19:31,211
So l'll just see you tomorrow.
303
00:19:31,378 --> 00:19:34,918
Two-piece. Okay. Bye.
304
00:19:36,091 --> 00:19:37,721
[CROW CAWS]
305
00:19:39,303 --> 00:19:42,313
Shoo. Shoo. Shoo!
306
00:19:44,224 --> 00:19:45,894
God.
307
00:20:01,241 --> 00:20:05,241
DAMON: I bet you're feeling pretty good
about yourself, aren't you?
308
00:20:10,459 --> 00:20:14,089
-Not particularly.
-You won.
309
00:20:14,254 --> 00:20:16,344
You got the bad guy.
310
00:20:16,840 --> 00:20:19,470
Now nothing can come between
you and Elena.
311
00:20:21,637 --> 00:20:23,047
Except the truth.
312
00:20:23,680 --> 00:20:26,310
The lies will catch up to you, Stefan.
313
00:20:26,558 --> 00:20:29,808
Long as you keep lying to yourself
about what you are.
314
00:20:29,978 --> 00:20:33,148
The beauty of you in there
and me out here...
315
00:20:33,649 --> 00:20:35,269
...is that l can walk away.
316
00:20:39,321 --> 00:20:41,321
[GlRLS SHOUTING AND CHATTERING]
317
00:20:48,580 --> 00:20:51,040
No friend discounts. No freebies.
318
00:20:51,208 --> 00:20:53,708
No pay-you-laters.
We are not running a charity here.
319
00:20:53,877 --> 00:20:55,667
-No, we are not.
-Hi.
320
00:20:55,837 --> 00:20:57,627
ELENA:
Hey.
321
00:20:58,882 --> 00:21:02,842
Uh, the event is called Sexy Suds,
you know?
322
00:21:05,180 --> 00:21:06,560
STEFAN:
Did we just get scolded?
323
00:21:06,723 --> 00:21:08,683
-And judged, yeah.
-Wow.
324
00:21:08,850 --> 00:21:11,310
I'm sorry, but I guess
you're gonna have to take that off.
325
00:21:11,478 --> 00:21:13,648
Uh, I think you have to go first.
326
00:21:13,814 --> 00:21:15,694
Okay.
327
00:21:18,360 --> 00:21:19,690
Okay. Um....
328
00:21:19,861 --> 00:21:23,611
Sorry. So not sexy.
329
00:21:23,865 --> 00:21:25,155
[ELENA GROANS]
330
00:21:27,119 --> 00:21:29,039
I disagree.
331
00:21:34,001 --> 00:21:36,961
Uh-uh. No.
None of that tortured pining stuff.
332
00:21:37,754 --> 00:21:40,014
-l'm just observing.
BONNIE: Uh-huh.
333
00:21:40,507 --> 00:21:43,337
Oh. Tiki. This one's yours.
334
00:21:44,511 --> 00:21:46,261
Why do l always get the homely ones?
335
00:21:47,723 --> 00:21:50,223
Just to be clear, your car's a POS.
336
00:21:50,392 --> 00:21:53,062
I mean, we can wash it,
but it's still a POS.
337
00:21:53,228 --> 00:21:54,558
You don't have to be rude.
338
00:21:54,730 --> 00:21:57,440
No, rude is uglying up the road
with that junker.
339
00:22:07,451 --> 00:22:09,581
TIKI:
What the--? Oh, my God. What the--?
340
00:22:09,745 --> 00:22:11,075
MATT:
Whoa. Hey.
341
00:22:12,164 --> 00:22:14,374
-Whoa!
TIKI: What the hell?
342
00:22:16,710 --> 00:22:18,210
Wet and wild, Tik.
343
00:22:26,595 --> 00:22:29,385
LOGAN: Proceeds are going
to the school's Athletic Department...
344
00:22:29,598 --> 00:22:33,478
...still healing from the tragic death
of their football coach, William Tanner.
345
00:22:33,727 --> 00:22:36,477
The citizens of Mystic Falls
coming together in support...
346
00:22:36,688 --> 00:22:38,688
...of one of their own.
347
00:22:39,399 --> 00:22:40,819
Cut it.
348
00:22:41,943 --> 00:22:44,493
JENNA: Classy.
-Thank you.
349
00:22:44,696 --> 00:22:47,986
But you're still gonna video
the girls in bikinis, right?
350
00:22:48,241 --> 00:22:51,831
Oh, 53 percent of Americans
watch the news with the sound off.
351
00:22:53,205 --> 00:22:55,615
Thank you for dinner.
I had a nice time.
352
00:22:55,791 --> 00:22:59,341
Do you remember the last time
we were in the school parking lot?
353
00:22:59,503 --> 00:23:01,963
Nope. Doesn't ring a bell.
354
00:23:02,214 --> 00:23:03,764
-Really? Hm.
-Nada.
355
00:23:05,092 --> 00:23:08,092
Especially not having sex
in the minivan.
356
00:23:09,805 --> 00:23:11,635
Yeah. That was a good day.
357
00:23:13,600 --> 00:23:14,930
-What?
-Ha, ha.
358
00:23:16,311 --> 00:23:19,481
-You're getting soap in that.
-Oh, it's fine.
359
00:23:19,648 --> 00:23:22,778
I noticed that Damon has one too.
Is there a story behind it?
360
00:23:22,984 --> 00:23:24,494
Yeah, it's the, um....
361
00:23:24,653 --> 00:23:27,113
It's the family crest.
It's from the ltalian Renaissance.
362
00:23:27,280 --> 00:23:28,610
ELENA:
Huh.
363
00:23:30,325 --> 00:23:32,025
What's the stone?
364
00:23:32,244 --> 00:23:34,914
-lt's called lapis lazuli.
-Ah.
365
00:23:35,747 --> 00:23:39,457
You should really take it off.
I can put it in my bag.
366
00:23:39,626 --> 00:23:42,206
No, it's fine, really.
367
00:23:42,379 --> 00:23:44,959
-Thanks, though.
-Okay.
368
00:23:45,132 --> 00:23:46,672
I'm gonna get some towels.
369
00:23:46,842 --> 00:23:48,342
Okay.
370
00:24:00,188 --> 00:24:03,068
Hey, we're out of towels
and those shimmy things.
371
00:24:03,275 --> 00:24:05,525
I will get some more. Mind the money.
372
00:24:24,796 --> 00:24:26,166
[WHOOSH]
373
00:24:39,936 --> 00:24:41,896
Caroline, help me.
374
00:24:42,355 --> 00:24:43,935
Caroline.
375
00:24:44,441 --> 00:24:48,401
Help me.
376
00:24:50,363 --> 00:24:53,573
-That'll be $20.
OLD MAN: Okay.
377
00:24:54,326 --> 00:24:55,526
I saw you last night.
378
00:24:55,744 --> 00:24:59,254
You were talking to a friend of mine.
At the Grill.
379
00:24:59,915 --> 00:25:02,365
Well, l thought
it was somebody I knew.
380
00:25:02,834 --> 00:25:04,084
Stefan Salvatore.
381
00:25:04,252 --> 00:25:08,052
No, it can't be.
It was just my mind playing tricks on me.
382
00:25:08,840 --> 00:25:10,760
Where do you think
you'd seen him before?
383
00:25:11,718 --> 00:25:14,888
When I first moved here,
I stayed at the Salvatore boarding house.
384
00:25:15,430 --> 00:25:18,930
Stefan was just passing through
to visit his uncle.
385
00:25:19,100 --> 00:25:22,270
I mean, none of us knew
he was even here until the attack.
386
00:25:22,437 --> 00:25:25,437
-The attack?
-His uncle got killed.
387
00:25:25,941 --> 00:25:28,781
Mauled by an animal in the woods.
388
00:25:31,613 --> 00:25:32,783
His uncle? Zach?
389
00:25:33,114 --> 00:25:35,244
Mm-mm. Joseph.
390
00:25:35,951 --> 00:25:38,791
I'm sorry, sir,
I don't think l'm familiar with the story.
391
00:25:38,954 --> 00:25:41,964
How could you?
I mean, this happened years ago.
392
00:25:42,916 --> 00:25:45,286
TIKI: Grandpa, you gotta go.
Mom wants you home.
393
00:25:45,460 --> 00:25:47,170
Okay?
394
00:25:48,797 --> 00:25:51,667
He wasn't bugging you, was he?
He's a little Alzy-heimer.
395
00:25:51,883 --> 00:25:54,433
ELENA:
No, he was sweet.
396
00:25:56,263 --> 00:25:58,813
Hey, sir, l'm sorry.
397
00:25:58,974 --> 00:26:02,104
Are you sure
that the man that you saw...
398
00:26:02,602 --> 00:26:05,442
...that you knew,
his name was Stefan Salvatore?
399
00:26:05,605 --> 00:26:07,435
Yes.
400
00:26:07,607 --> 00:26:10,687
I remember his ring and his brother.
401
00:26:10,944 --> 00:26:12,654
-Damon?
-Yeah.
402
00:26:13,321 --> 00:26:15,611
Stefan and Damon Salvatore.
403
00:26:17,325 --> 00:26:23,825
-When was this?
-lt was early June, 1 953.
404
00:26:23,999 --> 00:26:29,839
Yeah. June, 1 953.
405
00:26:45,979 --> 00:26:47,809
STEFAN:
I'll be back.
406
00:26:51,192 --> 00:26:52,862
Caroline finally freed you, huh?
407
00:26:53,028 --> 00:26:56,988
Uh, I don't know where she went.
She abandoned me.
408
00:26:57,198 --> 00:27:01,368
Hey, I realized earlier, l had no idea
that your family was from ltaly.
409
00:27:01,536 --> 00:27:05,536
No? Last name Salvatore
didn't do it for you?
410
00:27:05,707 --> 00:27:07,917
Right. Duh.
411
00:27:08,585 --> 00:27:11,455
Are there any other Salvatores
in Mystic Falls?
412
00:27:12,047 --> 00:27:14,717
-My Uncle Zach.
-Where did everyone else go?
413
00:27:16,551 --> 00:27:20,051
-Kind ofjust spread out.
-Mm.
414
00:27:20,221 --> 00:27:21,561
Why?
415
00:27:22,682 --> 00:27:25,352
I'm just trying to learn
more about you.
416
00:27:28,063 --> 00:27:29,523
JEREMY:
Where are you taking me?
417
00:27:29,689 --> 00:27:32,519
VlCKl:
We can't hide out in your room all the time.
418
00:27:32,692 --> 00:27:35,572
Welcome to
my other favorite party place.
419
00:27:35,737 --> 00:27:37,397
What, the cemetery?
420
00:27:37,572 --> 00:27:39,782
Yeah. lt's cool, huh?
421
00:27:40,408 --> 00:27:43,698
JARED: Yo, Vick.
-What's up, Jared?
422
00:27:43,870 --> 00:27:46,910
TONY: You babysitting, Donovan?
-This is Jeremy. He's cool.
423
00:27:47,123 --> 00:27:48,923
Smoke up.
424
00:27:49,918 --> 00:27:50,998
Thanks.
425
00:28:00,220 --> 00:28:04,310
ELENA: Your car was done an hour ago.
-You are saying that out loud, why?
426
00:28:04,516 --> 00:28:06,096
Hi. Elena, right?
427
00:28:06,267 --> 00:28:08,387
I think I met you once
when you were 9.
428
00:28:08,603 --> 00:28:11,113
Your emotional maturity level
when we were together.
429
00:28:11,314 --> 00:28:12,984
Ouch. I thought we were
making progress.
430
00:28:13,149 --> 00:28:17,489
Is he enough in your good graces
that I can ask him for a favor?
431
00:28:17,654 --> 00:28:20,614
If l do her a favor,
will I get back in your good graces?
432
00:28:20,782 --> 00:28:24,742
-A very reluctant "maybe" to both.
-Done. Wait.
433
00:28:24,911 --> 00:28:28,411
One condition:
dinner, tonight, your house.
434
00:28:28,623 --> 00:28:30,673
Fine. But you're eating leftovers.
435
00:28:30,875 --> 00:28:31,955
Ooh.
436
00:28:32,669 --> 00:28:33,749
What do you need?
437
00:28:33,920 --> 00:28:37,460
Do you have access
to old news stories, say, '50s?
438
00:28:37,632 --> 00:28:41,592
At the station. Between the archives
and the lnternet, we have everything.
439
00:28:41,761 --> 00:28:44,471
I have this report, way past due.
You'd be a lifesaver.
440
00:28:44,639 --> 00:28:46,099
I'm heading there now.
441
00:28:46,266 --> 00:28:47,806
Let's go.
442
00:28:48,435 --> 00:28:49,475
If anyone asks...
443
00:28:49,644 --> 00:28:53,654
...you don't know where I went.
I don't want Caroline to know that l left.
444
00:29:00,613 --> 00:29:02,823
DAMON:
Caroline.
445
00:29:08,496 --> 00:29:10,326
Help.
446
00:29:40,695 --> 00:29:42,105
Caroline.
447
00:29:46,034 --> 00:29:47,994
CAROLlNE:
Damon?
448
00:29:57,879 --> 00:30:03,129
Damon?
449
00:30:07,847 --> 00:30:09,717
Oh, my God.
450
00:30:09,891 --> 00:30:10,931
What is this?
451
00:30:11,935 --> 00:30:13,685
How did I know that you were here?
452
00:30:14,729 --> 00:30:16,359
Because I wanted you to.
453
00:30:17,065 --> 00:30:20,225
Very, very badly.
454
00:30:23,446 --> 00:30:26,906
Let me out of here. Please.
455
00:30:28,159 --> 00:30:32,159
-You bit me.
-You liked it. Remember?
456
00:30:34,707 --> 00:30:39,917
Why do l keep remembering
the same things, but in different ways?
457
00:30:40,421 --> 00:30:43,881
You remember
what I want you to remember.
458
00:30:44,050 --> 00:30:46,760
And now that the vervain
has passed out of your system...
459
00:30:46,928 --> 00:30:50,058
...you won't remember
what you're about to do.
460
00:30:51,933 --> 00:30:54,103
What am I about to do?
461
00:30:54,978 --> 00:31:02,228
You're gonna open the door.
462
00:31:07,699 --> 00:31:09,319
ZACH:
No.
463
00:31:10,326 --> 00:31:11,656
[DAMON GRUNTlNG]
464
00:31:11,828 --> 00:31:14,118
Get out of here. Now. Run!
465
00:31:15,290 --> 00:31:16,960
Run.
466
00:31:26,301 --> 00:31:27,931
[CAROLlNE GRUNTS]
467
00:31:42,025 --> 00:31:43,855
[SIZZLlNG AND DAMON SCREAMS]
468
00:32:01,461 --> 00:32:04,131
TIKI: Sweeper duty.
-What?
469
00:32:04,297 --> 00:32:06,667
-We have to clean the pavement.
BONNIE: It's a car wash.
470
00:32:06,841 --> 00:32:09,511
-By definition, the pavement's clean.
-But not dry.
471
00:32:09,761 --> 00:32:10,891
And l'm doing this, why?
472
00:32:11,054 --> 00:32:14,014
Caroline bailed,
so that leaves me in charge.
473
00:32:14,349 --> 00:32:16,389
BONNIE:
Fabulous.
474
00:32:19,520 --> 00:32:20,940
[SIGHS]
475
00:32:22,899 --> 00:32:24,779
[HlSSlNG]
476
00:32:34,994 --> 00:32:36,834
[PEOPLE SHOUTING]
477
00:32:42,377 --> 00:32:44,037
MAN:
Somebody call the fire department.
478
00:32:53,221 --> 00:32:54,891
STEFAN:
Bonnie.
479
00:32:55,056 --> 00:32:57,806
Bonnie.
480
00:32:58,726 --> 00:33:00,686
-Hey.
-What just happened?
481
00:33:00,853 --> 00:33:04,113
You were in some kind of a trance.
482
00:33:05,817 --> 00:33:07,897
Did I do this?
483
00:33:08,444 --> 00:33:09,744
I think so, yeah.
484
00:33:11,239 --> 00:33:12,819
Nobody else saw, did they?
485
00:33:14,242 --> 00:33:16,372
No? Don't tell anybody.
486
00:33:17,578 --> 00:33:19,248
Please.
487
00:33:22,375 --> 00:33:24,705
LOGAN:
We digitized all our archives last year.
488
00:33:24,919 --> 00:33:27,919
You can pull all the remote footage
right up on-screen.
489
00:33:28,089 --> 00:33:29,919
What is it exactly you're looking for?
490
00:33:30,091 --> 00:33:33,141
ELENA: An incident from 1 953,
if it even happened...
491
00:33:33,302 --> 00:33:34,472
[CELL PHONE RlNGlNG]
492
00:33:34,637 --> 00:33:37,057
-...at the old Salvatore boarding house.
-Sorry, one second.
493
00:33:37,223 --> 00:33:40,643
Yeah? Fire?
All right. l'll be right there.
494
00:33:40,852 --> 00:33:44,062
I gotta go. You believe there's
actual news to cover in this town?
495
00:33:44,272 --> 00:33:47,442
Use keywords to search the database.
It's pretty easy to navigate.
496
00:33:47,608 --> 00:33:50,398
Brady, down in Tech, will help you out,
anything you need.
497
00:33:50,570 --> 00:33:52,400
-Okay.
-All right?
498
00:33:52,947 --> 00:33:56,657
Oh, hey. Could you put in a good word
for me with Jenna?
499
00:33:57,160 --> 00:33:59,290
-You got it.
-All right.
500
00:33:59,495 --> 00:34:00,785
Good luck.
501
00:34:05,877 --> 00:34:09,917
-What?
-l'm stoned in a cemetery.
502
00:34:10,673 --> 00:34:12,673
They don't mind. They're dead.
503
00:34:13,301 --> 00:34:15,891
You know what?
I'm gonna take us up a notch.
504
00:34:17,096 --> 00:34:19,136
Hey, Tony.
505
00:34:20,433 --> 00:34:22,103
Nice.
506
00:34:22,268 --> 00:34:24,978
Vickies from Vicki. Ha!
507
00:34:25,146 --> 00:34:28,266
Oh, thank you, Elena Gilbert,
whoever you are.
508
00:34:28,441 --> 00:34:31,821
-You took those from the house?
-She wasn't using it.
509
00:34:32,278 --> 00:34:35,318
She's gonna notice if they're gone.
That's not cool.
510
00:34:36,199 --> 00:34:39,329
-lt's no big deal, Jer.
JEREMY: Yeah, it kind of is, Vick.
511
00:34:39,494 --> 00:34:41,504
JARED:
Damn, dude.
512
00:34:41,662 --> 00:34:45,792
TONY: Vicki brought the party police.
VlCKl: Shut up, Tony.
513
00:34:48,169 --> 00:34:50,089
VlCKl:
Sorry. l didn't mean to make you mad.
514
00:34:50,254 --> 00:34:52,464
What are we doing
with a bunch of losers?
515
00:34:52,632 --> 00:34:53,672
VlCKl:
Those are my friends.
516
00:34:53,841 --> 00:34:56,641
They're waste-of-space,
small-town lifers.
517
00:34:56,803 --> 00:34:58,723
Yeah? What am I?
518
00:34:58,971 --> 00:35:00,971
-You're different, Vick.
-No, you are.
519
00:35:01,140 --> 00:35:04,810
You're the kid with the big house who's
acting out because his parents died.
520
00:35:04,977 --> 00:35:08,477
Guess what, you'll get over it.
You'll pull yourself together, move on...
521
00:35:08,648 --> 00:35:12,068
...and one day tell your kids stories
about your dark period growing up.
522
00:35:12,235 --> 00:35:15,565
I'll still be waiting tables at the Grill,
partying at the cemetery...
523
00:35:15,738 --> 00:35:18,658
...with a bunch of waste-of-space,
small-town lifers.
524
00:35:19,659 --> 00:35:20,739
Go home, Jeremy.
525
00:35:20,993 --> 00:35:25,543
If l wanna feel like crap about myself,
I'll just go back to Tyler.
526
00:35:27,208 --> 00:35:28,748
[SIREN WAILlNG]
527
00:35:32,588 --> 00:35:34,588
Hey, have you seen Elena?
528
00:35:35,258 --> 00:35:37,468
No, not for a while.
529
00:35:37,969 --> 00:35:40,219
-You think she went home?
-Not sure.
530
00:35:40,388 --> 00:35:42,178
-Thanks.
-Hey.
531
00:35:42,348 --> 00:35:44,718
-Yeah?
-l'm not saying this for you.
532
00:35:44,892 --> 00:35:48,902
I'm saying it for her.
But she's big on trust.
533
00:35:49,063 --> 00:35:51,113
So whatever
you're holding back from her...
534
00:35:51,274 --> 00:35:55,244
...the more you try to hide it, the more
she won't stop till she figures it out.
535
00:36:12,378 --> 00:36:16,008
This is Franklin Fell reporting to you
from the Salvatore boarding house...
536
00:36:16,215 --> 00:36:19,425
...where a brutal animal attack
has ended in tragedy.
537
00:36:20,428 --> 00:36:23,428
Hey, they're bringing out the body.
See if you can get closer.
538
00:36:29,020 --> 00:36:30,730
Is that the nephew?
539
00:36:30,938 --> 00:36:32,768
[SIREN WAILlNG ON VlDEO]
540
00:37:03,596 --> 00:37:06,096
I didn't see you at the car wash.
541
00:37:07,350 --> 00:37:08,770
Left early.
542
00:37:09,977 --> 00:37:11,557
Honey, are you okay?
543
00:37:12,271 --> 00:37:15,441
Anything you wanna talk about?
544
00:37:16,442 --> 00:37:17,482
Is it a boy thing?
545
00:37:18,694 --> 00:37:22,614
Mom, if I wanna talk boys,
I'll call Dad.
546
00:37:22,782 --> 00:37:24,622
At least he's successfully dating one.
547
00:37:39,173 --> 00:37:40,803
STEFAN:
Zach!
548
00:37:43,886 --> 00:37:46,006
Oh, God, no, Zach.
549
00:37:46,180 --> 00:37:49,980
ELENA:
Dear diary. l'm not a believer.
550
00:37:50,142 --> 00:37:53,352
People are born, they grow old,
and then they die.
551
00:37:54,021 --> 00:37:56,481
That's the world we live in.
552
00:38:03,322 --> 00:38:07,082
There's no magic, no mysticism,
no immortality.
553
00:38:07,243 --> 00:38:10,253
There is nothing
that defies rational thought.
554
00:38:15,334 --> 00:38:17,504
I don't know what's happening to me.
555
00:38:18,713 --> 00:38:20,173
I know, dear.
556
00:38:22,842 --> 00:38:24,882
BONNIE:
Oh, Grams.
557
00:38:27,847 --> 00:38:33,887
Logan?
558
00:38:35,563 --> 00:38:38,733
ELENA: People are supposed to be
who they say they are, and not lie...
559
00:38:38,899 --> 00:38:41,569
...or hide their true selves.
560
00:38:43,571 --> 00:38:45,411
-What are you doing here?
-Oh, hey, man.
561
00:38:45,656 --> 00:38:47,656
Just looking for the bathroom.
562
00:38:57,752 --> 00:39:01,712
ELENA: It's not possible.
I'm not a believer. l can't be.
563
00:39:01,881 --> 00:39:05,931
But how can I deny
what's right in front of me?
564
00:39:06,093 --> 00:39:08,263
Someone who never grows old.
565
00:39:08,429 --> 00:39:10,929
OLD MAN:
1 953.
566
00:39:11,182 --> 00:39:12,472
ELENA:
Never gets hurt.
567
00:39:12,683 --> 00:39:16,443
Oh, my God. Your hand.
Is it deep? How bad is it?
568
00:39:17,563 --> 00:39:20,233
Someone who changes
in ways that can't be explained.
569
00:39:20,441 --> 00:39:23,741
Hey. Um, are you okay? Your eye.
570
00:39:29,992 --> 00:39:31,082
Your face.
571
00:39:31,285 --> 00:39:32,285
ELENA:
Girls bitten.
572
00:39:32,453 --> 00:39:35,123
-What is that? What happened to you?
CAROLlNE: It's nothing.
573
00:39:35,289 --> 00:39:37,079
ELENA:
Bodies drained of blood.
574
00:39:37,291 --> 00:39:42,461
-Did she say what kind of animal it was?
-She said it was a vampire.
575
00:39:51,472 --> 00:39:54,352
[MADS LANGER'S "BEAUTY OF THE DARK"
PLAYlNG ON STEREO]
576
00:39:54,517 --> 00:39:56,097
Donovan?
577
00:39:56,811 --> 00:39:58,811
VlCKl:
No, I'm good.
578
00:40:03,067 --> 00:40:04,567
[SIGHS]
579
00:40:05,403 --> 00:40:07,203
[MUSlC STOPS]
580
00:40:07,363 --> 00:40:08,493
JARED: Not it.
TONY: Not it.
581
00:40:08,656 --> 00:40:10,156
SUMMER:
Not it.
582
00:40:10,324 --> 00:40:12,334
Ha, ha! Vicki.
583
00:40:20,668 --> 00:40:22,208
[MUSlC RESUMES]
584
00:40:22,837 --> 00:40:24,667
[COUGHlNG]
585
00:40:26,882 --> 00:40:28,632
Hey, man, you okay?
586
00:40:32,179 --> 00:40:33,809
DAMON:
Come here.
587
00:40:34,265 --> 00:40:35,965
Come here.
588
00:40:36,142 --> 00:40:39,062
-Come here.
-You don't look good.
589
00:40:39,270 --> 00:40:40,350
DAMON:
Come closer.
590
00:40:41,021 --> 00:40:43,151
I have something...
591
00:40:43,315 --> 00:40:45,525
...l have to tell you.
592
00:40:48,737 --> 00:40:51,237
VlCKl:
Whoa. Whoa. Whoa.
593
00:40:51,407 --> 00:40:54,867
I gotcha. I gotcha. lt's okay. lt's okay.
594
00:40:55,286 --> 00:40:57,286
[VICKl SCREAMlNG]
595
00:41:34,033 --> 00:41:35,583
What are you?
596
00:42:02,311 --> 00:42:04,311
[ENGLISH - US - SDH]
42526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.