Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,712
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,878 --> 00:00:06,628
STEFAN: For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,798 --> 00:00:08,798
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,047
ELENA:
I'm Elena.
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,640
-l'm Stefan.
-l know.
6
00:00:11,803 --> 00:00:14,813
DAMON: I'm Damon, Stefan's brother.
-Didn't tell me he had a brother.
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,725
DAMON: Being around her,
does it make you feel alive?
8
00:00:17,892 --> 00:00:19,692
He told me about your ex, Katherine?
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,193
-She broke your heart.
STEFAN: That was a long time ago.
10
00:00:22,355 --> 00:00:25,315
I'm gonna give you
Elena's cell number.
11
00:00:26,860 --> 00:00:27,900
What are you up to?
12
00:00:28,069 --> 00:00:30,399
That's for me to know
and you to "dot, dot, dot."
13
00:00:30,655 --> 00:00:32,405
I was hoping l'd see you again.
14
00:00:32,574 --> 00:00:34,534
[CAROLlNE PANTING]
15
00:00:34,701 --> 00:00:35,701
[ROARS]
16
00:00:35,869 --> 00:00:36,869
[SCREAMlNG]
17
00:01:02,395 --> 00:01:03,935
[GASPS]
18
00:01:08,276 --> 00:01:10,276
[PANTlNG]
19
00:01:45,647 --> 00:01:47,267
[FLOORBOARD CREAKS]
20
00:02:11,172 --> 00:02:12,552
MAN:
Good morning.
21
00:02:14,843 --> 00:02:16,393
Please. Don't.
22
00:02:17,804 --> 00:02:18,974
Don't do that.
23
00:02:19,180 --> 00:02:20,600
[CAROLlNE GRUNTlNG]
24
00:02:22,976 --> 00:02:24,636
Ah, ah, ah, ah.
25
00:02:28,148 --> 00:02:30,648
Get away from me. No.
26
00:02:30,859 --> 00:02:33,649
This could have gone
a completely different way.
27
00:02:35,405 --> 00:02:37,315
[SNlFFS]
28
00:02:39,033 --> 00:02:40,083
[SNARLS]
29
00:02:40,243 --> 00:02:41,833
[CAROLlNE SOBBlNG]
30
00:02:51,880 --> 00:02:53,550
[CHATTERlNG]
31
00:02:54,007 --> 00:02:55,167
BONNIE:
A waste of a butt.
32
00:02:55,341 --> 00:02:59,721
Listen, l'm not saying don't date
the guy, l'm just saying take it slow.
33
00:02:59,971 --> 00:03:04,471
-You are the one who said to go for it.
-Now, l'm saying take it slow.
34
00:03:04,642 --> 00:03:06,812
-Why the about-face?
-lt's not an about-face.
35
00:03:06,978 --> 00:03:09,228
You're single for the first time
in high school.
36
00:03:09,480 --> 00:03:13,900
-lt's the perfect time to play the field.
-Oh, because l'm so that girl.
37
00:03:14,068 --> 00:03:16,568
-Seriously, what are you not saying?
-lt's stupid.
38
00:03:17,155 --> 00:03:18,525
-Bonnie.
-What?
39
00:03:18,698 --> 00:03:22,408
-Spit it out.
-l accidentally touched Stefan...
40
00:03:22,577 --> 00:03:24,577
...and l got a really bad feeling.
41
00:03:26,247 --> 00:03:29,667
-ls that it? Bonnie.
-lt was "bad" bad.
42
00:03:29,876 --> 00:03:33,416
-ls this the witch-mojo thing again?
-Know what? I'm just concerned.
43
00:03:33,588 --> 00:03:37,088
This is me expressing concern
about my best friend's new boyfriend.
44
00:03:37,258 --> 00:03:42,428
And l love you for it. I do.
But l feel good.
45
00:03:42,597 --> 00:03:45,387
It's been a hard year
and l'm starting to kind of feel...
46
00:03:45,558 --> 00:03:48,098
...like things are getting back
to normal again.
47
00:03:48,269 --> 00:03:51,359
And you know what?
Stefan is a big part of that.
48
00:03:55,777 --> 00:03:59,277
I rock. l scored two tickets
to the Posers Saturday night.
49
00:03:59,447 --> 00:04:03,447
-They're playing at The Rat.
-You and Tyler have fun.
50
00:04:03,618 --> 00:04:06,748
Don't be like that.
Come on. l want you to go.
51
00:04:06,955 --> 00:04:10,285
Not worried everyone will know
you're screwing the stoner geek? Wait.
52
00:04:10,458 --> 00:04:13,588
-Everyone already knows.
-Yeah, but it's not like that anymore.
53
00:04:13,795 --> 00:04:17,045
-So now we can be friends and hang.
-Tell me something.
54
00:04:17,215 --> 00:04:20,585
Was it the drugs? Were you
sleeping with me because of the drugs?
55
00:04:21,135 --> 00:04:23,595
-Screw you.
-Well, no. lf there's another reason...
56
00:04:23,763 --> 00:04:25,063
...please, l'm all ears.
57
00:04:31,521 --> 00:04:33,311
STEFAN:
Morning, Elena.
58
00:04:34,148 --> 00:04:36,608
-Morning, Bonnie.
-Hey, um, I gotta find Caroline.
59
00:04:36,818 --> 00:04:39,608
She's not answering her phone,
so see you guys.
60
00:04:39,821 --> 00:04:41,661
Bonnie, wait.
61
00:04:44,534 --> 00:04:46,544
She doesn't like me very much.
62
00:04:47,412 --> 00:04:49,662
She doesn't know you.
She's my best friend.
63
00:04:49,831 --> 00:04:54,791
She's just looking out for me,
but when she does, she will love you.
64
00:04:54,961 --> 00:04:57,961
Look. There's Elena
and her new boyfriend.
65
00:04:58,673 --> 00:05:04,053
And what are they doing?
Oh, they're walking, walking, walking.
66
00:05:04,262 --> 00:05:05,682
Yup. Right into the sunset.
67
00:05:05,847 --> 00:05:07,847
-You're a dick.
-While you stand there...
68
00:05:08,016 --> 00:05:11,346
-...looking like one of those yard trolls.
-Gnomes.
69
00:05:12,603 --> 00:05:15,193
Here's what we're gonna do.
Are you free tonight?
70
00:05:16,691 --> 00:05:18,531
-Yes.
-Perfect.
71
00:05:18,693 --> 00:05:20,693
Dinner, my house, 8:00.
72
00:05:20,862 --> 00:05:23,662
You, me and Bonnie.
You two will spend some quality time.
73
00:05:23,823 --> 00:05:26,663
She'll see what a great guy you are.
Mission accomplished.
74
00:05:28,578 --> 00:05:31,658
And what am I supposed to do, Ty?
She made her choice.
75
00:05:32,540 --> 00:05:36,290
-Let her know she made the wrong one.
-What are you doing? Ty, don't.
76
00:05:36,502 --> 00:05:38,882
Ty, don't. God.
77
00:05:49,932 --> 00:05:51,182
[GRUNTS]
78
00:05:53,227 --> 00:05:55,227
[BELL RINGlNG]
79
00:05:56,356 --> 00:05:57,396
[SIGHS]
80
00:05:57,565 --> 00:06:00,565
ELENA: That throw was insane.
I didn't know you played football.
81
00:06:00,735 --> 00:06:03,195
STEFAN:
I used to. It was a long time ago.
82
00:06:03,363 --> 00:06:05,823
So why don't you try out
for the team?
83
00:06:05,990 --> 00:06:08,080
Yeah, l don't think so.
84
00:06:08,993 --> 00:06:12,753
-So you don't like football.
-No, I love football. lt's a great sport.
85
00:06:12,914 --> 00:06:17,254
But in this case,
I don't think football likes me.
86
00:06:18,211 --> 00:06:21,171
You saw Tyler over there.
And we both know how Matt feels.
87
00:06:21,339 --> 00:06:25,379
They don't know you.
To them, you're a mysterious loner guy.
88
00:06:25,551 --> 00:06:27,761
Wouldn't hurt to be part of.
Make some friends.
89
00:06:27,929 --> 00:06:31,389
Says the girl who spends her alone time
writing in a cemetery.
90
00:06:31,599 --> 00:06:36,769
Hey. Come on. There's more to me
than just gloomy-graveyard girl.
91
00:06:36,938 --> 00:06:39,858
There's a whole other Elena
that you have yet to meet.
92
00:06:40,066 --> 00:06:42,936
-She was into everything. Very busy.
-Well, l look forward to meeting her.
93
00:06:43,111 --> 00:06:44,151
[BELL RINGlNG]
94
00:06:44,320 --> 00:06:46,410
-And when will that be?
-Soon.
95
00:06:46,572 --> 00:06:48,662
She's working on it.
96
00:06:48,866 --> 00:06:51,156
TANNER:
World War II ended in...?
97
00:06:55,248 --> 00:06:58,538
Anyone got anything? Ms. Juan?
98
00:06:59,544 --> 00:07:01,094
-1 945.
ELENA: Psst.
99
00:07:01,254 --> 00:07:03,804
FYI, our team sucks.
They could use you.
100
00:07:03,965 --> 00:07:05,045
TANNER:
Pearl Harbor.
101
00:07:05,216 --> 00:07:07,966
-Can't, l'm a loner.
TANNER: Nothing?
102
00:07:08,136 --> 00:07:10,756
-Miss Gilbert? Ahem. Pearl Harbor.
ELENA: Hm?
103
00:07:11,639 --> 00:07:15,099
-Um....
-December 7th, 1 941 .
104
00:07:15,643 --> 00:07:17,443
Thank you, Miss Gilbert.
105
00:07:17,812 --> 00:07:18,902
[STUDENTS CHUCKLING]
106
00:07:19,063 --> 00:07:20,403
Anytime.
107
00:07:20,940 --> 00:07:22,270
Very well.
108
00:07:22,442 --> 00:07:26,952
-The fall of the Berlin Wall.
-1 989. l'm good with dates, sir.
109
00:07:27,155 --> 00:07:28,445
TANNER:
Are you?
110
00:07:28,656 --> 00:07:30,486
How good?
111
00:07:31,325 --> 00:07:33,195
Keep it to the year.
112
00:07:33,703 --> 00:07:34,743
Civil Rights Act.
113
00:07:35,621 --> 00:07:36,961
1 964.
114
00:07:38,916 --> 00:07:41,456
-John F. Kennedy assassination.
-1 963.
115
00:07:42,170 --> 00:07:44,000
-Martin Luther King.
-'68.
116
00:07:44,213 --> 00:07:45,763
-Lincoln.
-1 865.
117
00:07:45,965 --> 00:07:47,795
-Roe v. Wade?
-1 973.
118
00:07:48,009 --> 00:07:49,839
-Brown v. Board?
-1 954.
119
00:07:50,094 --> 00:07:52,144
-The Battle of Gettysburg.
-1 863.
120
00:07:52,346 --> 00:07:54,806
-Korean War.
-1 950 to 1 953.
121
00:07:55,016 --> 00:07:58,596
Ha! It ended in '52. Ha-ha-ha.
122
00:07:58,769 --> 00:08:02,479
Uh, actually, sir, it was '53.
123
00:08:07,236 --> 00:08:09,646
Look it up. Somebody.
124
00:08:09,864 --> 00:08:13,784
-Quickly.
-lt was 1 953.
125
00:08:13,993 --> 00:08:18,043
[STUDENTS CHUCKLING
AND APPLAUDING]
126
00:08:22,877 --> 00:08:24,287
[BELL RINGS]
127
00:08:25,755 --> 00:08:27,165
How did you know all of that?
128
00:08:27,715 --> 00:08:29,545
Years and years of crossword puzzles.
129
00:08:29,717 --> 00:08:32,677
It's a loner thing.
130
00:08:32,887 --> 00:08:34,757
[CHATTERlNG]
131
00:08:34,931 --> 00:08:36,221
[WHlSTLE BLOWS]
132
00:08:36,390 --> 00:08:38,730
PLAYER: Damn.
-Nice job, nice job.
133
00:08:38,893 --> 00:08:42,653
Mr. Lockwood, is there anything
you're good at? Because it isn't history.
134
00:08:42,813 --> 00:08:45,323
And it sure as hell
isn't defending the ball.
135
00:08:45,525 --> 00:08:47,565
-Yes, coach.
-Now, do it again.
136
00:09:10,633 --> 00:09:11,683
[ELENA CLEARS THROAT]
137
00:09:11,842 --> 00:09:13,092
Oh, my God. You're here.
138
00:09:14,595 --> 00:09:16,675
Yep. l can't be sad girl forever.
139
00:09:16,889 --> 00:09:20,599
Only way to get things back to the way
they were, are to do things that were.
140
00:09:20,768 --> 00:09:22,768
-Oh. And you're coming to dinner tonight.
-Am?
141
00:09:22,937 --> 00:09:24,767
Mm-hm. You, me and Stefan.
142
00:09:26,524 --> 00:09:29,114
-You have to give him a chance.
-Tonight's no good.
143
00:09:30,444 --> 00:09:32,784
You seen Caroline?
I texted her a hundred times.
144
00:09:32,947 --> 00:09:35,117
Don't change the subject,
Bonnie Bennett.
145
00:09:35,366 --> 00:09:36,616
You're going to be there.
146
00:09:37,451 --> 00:09:40,371
-Fine, l'll go.
-Good.
147
00:09:40,538 --> 00:09:42,868
Varsity try-outs were last spring,
Mr. Salvatore.
148
00:09:43,040 --> 00:09:44,210
I wasn't here then, sir.
149
00:09:44,375 --> 00:09:47,415
Then you're not here now,
as far as I'm concerned.
150
00:09:47,837 --> 00:09:51,297
Mr. Tanner, I realize that you
and l didn't get off to the best start...
151
00:09:51,465 --> 00:09:53,795
...and l wanna apologize for that.
152
00:09:54,385 --> 00:09:56,795
I've played football before,
wide receiver, mostly.
153
00:09:56,971 --> 00:09:58,761
And l'm pretty good.
154
00:10:00,391 --> 00:10:03,101
I won't be asking you
who won the Super Bowl in '71 .
155
00:10:03,311 --> 00:10:04,641
'71 was--
156
00:10:06,230 --> 00:10:08,320
Sorry. l understand that, sir.
157
00:10:09,609 --> 00:10:11,649
Just to see you
get knocked on your ass.
158
00:10:11,902 --> 00:10:13,992
Borrow some gear.
159
00:10:15,156 --> 00:10:18,156
Go. Before l change my mind.
Let's run it again!
160
00:10:20,620 --> 00:10:22,870
First my girlfriend, now my team?
161
00:10:23,873 --> 00:10:25,753
Dude, this is an opportunity.
162
00:10:25,916 --> 00:10:28,836
Football's a contact sport.
Sometimes people get hurt.
163
00:10:29,920 --> 00:10:31,800
Whoo! Ha, ha.
164
00:10:31,964 --> 00:10:33,384
Seriously, where is Caroline?
165
00:10:34,008 --> 00:10:36,258
I don't know. lt's not like her.
166
00:10:37,094 --> 00:10:38,144
I'll try her again.
167
00:10:38,304 --> 00:10:39,644
[ELENA SlGHS]
168
00:10:41,349 --> 00:10:43,059
[ROCK MUSlC PLAYS ON RADIO]
169
00:10:43,851 --> 00:10:47,021
ELENA: Uh....
-Oh, my God.
170
00:10:49,315 --> 00:10:51,265
Must be the mystery guy
from the Grill.
171
00:10:51,442 --> 00:10:54,822
That's not a mystery guy.
That's Damon Salvatore.
172
00:10:55,029 --> 00:10:56,949
Salvatore? As in Stefan?
173
00:11:01,285 --> 00:11:04,155
I got the other brother.
Hope you don't mind.
174
00:11:04,372 --> 00:11:07,122
Sorry l'm late, girls. l, uh, was busy.
175
00:11:07,792 --> 00:11:10,922
Let's start with the double-pike
herkie hurdler. What do you say?
176
00:11:20,012 --> 00:11:26,432
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
177
00:11:26,644 --> 00:11:28,354
One, two, three, four--
178
00:11:28,562 --> 00:11:30,022
Six, seven, eight.
179
00:11:30,231 --> 00:11:33,571
Elena, sweetie, why don't you
just observe today? Okay?
180
00:11:34,819 --> 00:11:35,899
Keep going. Okay.
181
00:11:36,070 --> 00:11:40,240
Let's do it again from the top.
And five, six, seven, eight.
182
00:11:40,491 --> 00:11:47,371
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
183
00:11:47,581 --> 00:11:51,171
Blue 80. Blue 80.
184
00:11:51,711 --> 00:11:53,591
Set, hut! Go!
185
00:11:53,754 --> 00:11:55,764
[PLAYERS GRUNTlNG]
186
00:11:58,092 --> 00:11:59,512
PLAYER 1 :
Come on, Tyler, cover him.
187
00:11:59,719 --> 00:12:01,549
PLAYER 2: Lost the cut, man.
PLAYER 3: Go get it, Stefan.
188
00:12:01,721 --> 00:12:03,601
That's the way to do it.
189
00:12:03,848 --> 00:12:05,848
Again!
190
00:12:07,727 --> 00:12:08,767
Let's line up!
191
00:12:21,615 --> 00:12:23,775
PLAYER 4: Way to go, Salvatore!
PLAYER 5: Good.
192
00:12:26,537 --> 00:12:28,197
[PLAYER SHOUTlNG INDlSTlNCTLY]
193
00:12:32,293 --> 00:12:35,093
TANNER: Nice catch, Salvatore.
-Come on, man.
194
00:12:38,299 --> 00:12:39,879
PLAYER 6:
All right!
195
00:12:40,092 --> 00:12:42,012
PLAYER 7: Don't let it slide!
PLAYER 8: Yeah, baby.
196
00:12:42,219 --> 00:12:44,179
PLAYER 9:
All right. That's it. Run that, baby.
197
00:12:44,346 --> 00:12:46,506
PLAYER 1 0:
Way to go, Salvatore.
198
00:12:46,724 --> 00:12:50,314
PLAYER 1 1 : Good, baby.
PLAYER 1 2: All right, let's go.
199
00:12:55,149 --> 00:12:57,479
[CHANTING lNDlSTlNCTLY]
200
00:13:01,030 --> 00:13:03,490
Hate to say it, but he's got skills.
201
00:13:03,657 --> 00:13:06,617
TYLER: l think he needs a buddy pass.
MATT: Really?
202
00:13:06,786 --> 00:13:10,536
TYLER: You don't walk on the field and act
like you own the place after five minutes.
203
00:13:10,748 --> 00:13:14,418
-Hang one up, I'll take care of the rest.
-Let's do it again.
204
00:13:14,585 --> 00:13:16,795
MATT:
All right, let's double up!
205
00:13:16,962 --> 00:13:18,672
Set, hut.
206
00:13:22,676 --> 00:13:24,176
[BOTH GRUNT]
207
00:13:24,345 --> 00:13:25,925
PLAYER 1 3:
There it is.
208
00:13:26,138 --> 00:13:27,178
[WHlSTLE BLOWS]
209
00:13:27,348 --> 00:13:30,848
Whoo! Welcome to the team, buddy.
210
00:13:31,477 --> 00:13:33,477
TANNER: Let's go.
PLAYER 14: There you go.
211
00:13:33,687 --> 00:13:34,937
You gonna live, Salvatore?
212
00:13:35,147 --> 00:13:36,187
PLAYER 1 5:
Nice one.
213
00:13:36,357 --> 00:13:38,317
-Yeah.
-Walk it off, son.
214
00:13:38,526 --> 00:13:40,026
[SIGHS]
215
00:13:40,194 --> 00:13:42,284
MATT:
Hey. That was my bad.
216
00:13:43,322 --> 00:13:46,322
-lt's all right.
-Yeah.
217
00:13:46,867 --> 00:13:48,367
All right.
218
00:13:48,869 --> 00:13:51,159
I want you to come across.
219
00:13:54,083 --> 00:13:56,083
[CRACKlNG]
220
00:14:04,593 --> 00:14:05,643
DAMON:
How were tryouts?
221
00:14:06,178 --> 00:14:07,548
Did you make the team?
222
00:14:09,056 --> 00:14:14,056
Very Emerson, the way you reveal
your soul with so many--
223
00:14:14,228 --> 00:14:15,398
Adjectives.
224
00:14:15,563 --> 00:14:17,063
[DAMON CHUCKLES]
225
00:14:17,231 --> 00:14:18,401
What are you doing here?
226
00:14:21,986 --> 00:14:23,816
I've come to apologize.
227
00:14:23,988 --> 00:14:28,528
I've been doing some thinking,
some soul searching...
228
00:14:29,535 --> 00:14:33,745
...and l want us to start over.
We need to put the past behind us.
229
00:14:34,415 --> 00:14:36,245
You're my little brother...
230
00:14:36,417 --> 00:14:40,587
...and if you wanna live a normal,
happy, human life...
231
00:14:41,130 --> 00:14:42,760
...then l want that for you.
232
00:14:42,923 --> 00:14:44,843
Maybe I can do it too.
233
00:14:45,050 --> 00:14:50,640
If l can learn
to be a non-living living person...
234
00:14:51,765 --> 00:14:53,885
...maybe there's hope for both of us.
235
00:14:59,106 --> 00:15:00,436
[LAUGHlNG]
236
00:15:03,861 --> 00:15:06,701
You know, it doesn't have
to be this way, Damon.
237
00:15:06,906 --> 00:15:08,616
Of course it doesn't.
238
00:15:09,700 --> 00:15:12,790
I saw Elena today, BTW.
That means "by the way."
239
00:15:12,953 --> 00:15:14,703
She was at cheerleading practice.
240
00:15:14,914 --> 00:15:19,884
She looked so perky
in her little short shorts.
241
00:15:20,044 --> 00:15:21,464
Just....
242
00:15:22,296 --> 00:15:25,416
Simmer down,
I didn't even go near her.
243
00:15:25,591 --> 00:15:27,131
I've got my own cheerleader now.
244
00:15:27,301 --> 00:15:29,091
Ooh. That reminds me. l gotta run.
245
00:15:29,261 --> 00:15:30,801
I have a date.
246
00:15:30,971 --> 00:15:33,471
Sweaty palms. Wish me luck.
247
00:15:39,063 --> 00:15:41,313
BONNIE: You explain it.
Last night, l'm watching 9-0.
248
00:15:41,482 --> 00:15:45,322
Commercial break comes on and l'm like,
"I bet it's that phone commercial."
249
00:15:45,569 --> 00:15:49,449
It's the guy and the girl with the bench,
he flies to Paris and he flies back.
250
00:15:49,657 --> 00:15:51,487
-They take a picture.
-Oh, come on.
251
00:15:51,742 --> 00:15:55,752
-That commercial's on a constant loop.
-Fine. Well, how about this?
252
00:15:55,913 --> 00:15:58,623
Today, l'm obsessed with numbers.
253
00:15:58,791 --> 00:16:03,591
Three numbers. l keep seeing eight,
14, and 22. How weird is that?
254
00:16:05,464 --> 00:16:07,094
Maybe we should play the lottery.
255
00:16:08,342 --> 00:16:09,382
[CHUCKLES]
256
00:16:09,551 --> 00:16:12,511
-Have you talked to your grams?
-She's just gonna say l'm a witch.
257
00:16:12,763 --> 00:16:15,773
-l don't wanna be a witch. Do you?
-l don't want to be a witch.
258
00:16:15,933 --> 00:16:18,943
And putting it in a nice bowl
isn't fooling anybody.
259
00:16:19,144 --> 00:16:22,024
Okay, serving spoons.
Where are the serving spoons?
260
00:16:22,189 --> 00:16:23,939
BONNIE:
Middle drawer on your left.
261
00:16:34,159 --> 00:16:36,619
Okay, you've been in this kitchen
a thousand times.
262
00:16:36,829 --> 00:16:37,829
Yeah, that's it.
263
00:16:37,997 --> 00:16:39,287
[DOORBELL RlNGS]
264
00:16:39,456 --> 00:16:40,866
Okay, he's here.
265
00:16:41,125 --> 00:16:44,705
Don't be nervous.
Just be your normal loving self.
266
00:16:45,671 --> 00:16:47,671
[ELENA SlGHS]
267
00:16:49,883 --> 00:16:52,053
Birthday candles.
268
00:17:08,694 --> 00:17:10,494
Did Tanner give you
a hard time today?
269
00:17:11,405 --> 00:17:14,775
Well, he let me on the team,
so l must have done something right.
270
00:17:14,950 --> 00:17:16,120
[CHUCKLES]
271
00:17:16,285 --> 00:17:18,325
Bonnie,
you should have seen Stefan today.
272
00:17:18,495 --> 00:17:21,535
-Tyler threw a ball right at him, and--
-Yeah, I heard.
273
00:17:27,337 --> 00:17:29,587
Why don't you tell Stefan
about your family?
274
00:17:31,425 --> 00:17:34,005
Um, divorced.
No mom, live with my dad.
275
00:17:35,054 --> 00:17:37,764
STEFAN: Mm.
-No, about the witches.
276
00:17:38,223 --> 00:17:40,183
Bonnie's family
has a lineage of witches.
277
00:17:40,350 --> 00:17:42,690
-lt's really cool.
-Cool isn't the word I'd use.
278
00:17:44,521 --> 00:17:45,861
It's certainly interesting.
279
00:17:46,065 --> 00:17:51,105
I'm not too versed, but I do know
that there's a history of Celtic Druids...
280
00:17:51,278 --> 00:17:52,948
...that migrated here in the 1 800s.
281
00:17:53,197 --> 00:17:55,777
-My family came by way of Salem.
-Really?
282
00:17:57,326 --> 00:17:59,696
-Salem witches?
-Yeah.
283
00:18:00,370 --> 00:18:04,040
-l'd say that's pretty cool.
-Really? Why?
284
00:18:04,249 --> 00:18:06,959
Salem witches are heroic examples...
285
00:18:07,211 --> 00:18:11,261
...of individualism and nonconformity.
286
00:18:13,592 --> 00:18:14,632
Yeah, they are.
287
00:18:16,762 --> 00:18:17,932
[DOORBELL RlNGS]
288
00:18:19,765 --> 00:18:21,805
I wonder who that could be.
289
00:18:24,728 --> 00:18:25,898
Surprise.
290
00:18:26,105 --> 00:18:28,475
Bonnie said you were doing dinner,
so we brought dessert.
291
00:18:28,816 --> 00:18:31,316
-Oh.
-Hope you don't mind.
292
00:18:34,404 --> 00:18:37,624
-What are you doing here?
-Waiting for Elena to invite me in.
293
00:18:37,783 --> 00:18:39,333
-Oh, yeah, you can--
STEFAN: No, no, no.
294
00:18:39,493 --> 00:18:41,163
He can't, um....
295
00:18:42,079 --> 00:18:43,119
He can't stay.
296
00:18:45,165 --> 00:18:46,325
Can you, Damon?
297
00:18:48,168 --> 00:18:49,958
Get in here.
298
00:18:50,838 --> 00:18:52,798
We're just finishing up.
299
00:18:53,006 --> 00:18:54,506
It's fine. Just come on in.
300
00:19:04,685 --> 00:19:07,345
You have a beautiful home, Elena.
301
00:19:07,521 --> 00:19:09,151
ELENA:
Thank you.
302
00:19:14,945 --> 00:19:17,485
I cannot believe that Mr. Tanner
let you on the team.
303
00:19:17,698 --> 00:19:21,698
Tyler must be seething.
But good for you. Go for it.
304
00:19:21,869 --> 00:19:24,199
That's what l always tell him.
You have to engage.
305
00:19:24,454 --> 00:19:27,464
You can't sit and wait for life to come.
You have to go get it.
306
00:19:27,666 --> 00:19:31,286
Yeah, Elena wasn't so lucky today.
It's because you missed summer camp.
307
00:19:31,461 --> 00:19:35,211
-l don't know how you're gonna learn.
-l'll work with her, she'll get it.
308
00:19:35,465 --> 00:19:37,545
I guess we can put her in the back.
309
00:19:37,718 --> 00:19:41,468
You know, you don't seem
like the cheerleader type, Elena.
310
00:19:42,222 --> 00:19:43,722
CAROLlNE:
It's because her parents died.
311
00:19:43,891 --> 00:19:46,731
Yeah, l mean, she's just totally
going through a blah phase.
312
00:19:46,935 --> 00:19:50,515
She used to be way more fun.
313
00:19:50,689 --> 00:19:54,359
And l say that
with complete sensitivity.
314
00:19:55,527 --> 00:19:58,697
I'm sorry, Elena. l know what it's like
to lose both your parents.
315
00:19:58,906 --> 00:20:01,656
In fact, Stefan and l
have watched every single person...
316
00:20:01,867 --> 00:20:03,407
...we've ever cared about die.
317
00:20:03,577 --> 00:20:05,657
We don't need
to get into that right now.
318
00:20:05,871 --> 00:20:07,911
DAMON:
Oh, you're right, Stef. I'm sorry.
319
00:20:08,081 --> 00:20:11,251
The last thing l wanted to do
was bring her up. Ha.
320
00:20:15,672 --> 00:20:17,552
TYLER:
Mmm.
321
00:20:17,716 --> 00:20:20,256
Don't do that. Not while l'm working.
322
00:20:23,889 --> 00:20:25,969
TYLER:
See you later.
323
00:20:30,270 --> 00:20:32,270
[MATT SlGHS]
324
00:20:34,775 --> 00:20:36,935
She's my sister and l love her...
325
00:20:37,110 --> 00:20:40,910
...but sometimes
she can really make you work for it.
326
00:20:41,615 --> 00:20:43,945
I find it pretty easy.
327
00:20:50,332 --> 00:20:51,502
[BOTH GRUNT]
328
00:20:52,251 --> 00:20:55,591
All right, l get it. Hit me to impress her.
That's real nice.
329
00:20:55,754 --> 00:20:57,764
I don't need to impress her.
330
00:20:58,757 --> 00:21:00,297
I already won.
331
00:21:01,301 --> 00:21:02,471
Oh, now you're dead.
332
00:21:02,636 --> 00:21:05,466
Am l? lt seems I'm standing here
waiting for you to man up.
333
00:21:05,973 --> 00:21:07,223
MATT:
Ty, don't.
334
00:21:07,432 --> 00:21:10,772
-The next time I see you, Gilbert--
-No, next time l see you.
335
00:21:17,317 --> 00:21:19,237
What are you doing, Vick?
336
00:21:21,780 --> 00:21:23,160
DAMON:
One more.
337
00:21:23,323 --> 00:21:24,373
Mm. Thank you.
338
00:21:24,533 --> 00:21:25,993
[ELENA GASPS]
339
00:21:26,159 --> 00:21:28,619
[CHUCKLlNG]
340
00:21:28,787 --> 00:21:30,037
Nice save.
341
00:21:31,164 --> 00:21:32,504
I like you.
342
00:21:32,666 --> 00:21:35,326
You know how to laugh.
And you make Stefan smile...
343
00:21:35,544 --> 00:21:39,594
...which is something l haven't seen
in a very long time.
344
00:21:41,550 --> 00:21:44,180
Earlier, did you mean Katherine?
345
00:21:44,428 --> 00:21:46,218
DAMON:
Mm-hm.
346
00:21:46,430 --> 00:21:48,060
How did she die?
347
00:21:49,641 --> 00:21:51,931
In a fire. Tragic fire.
348
00:21:52,644 --> 00:21:54,064
Recently?
349
00:21:54,271 --> 00:21:55,861
It seems like it was yesterday.
350
00:21:59,192 --> 00:22:00,442
What was she like?
351
00:22:03,697 --> 00:22:06,367
She was beautiful.
A lot like you in that department.
352
00:22:07,117 --> 00:22:11,117
She was also very complicated
and selfish, and at times not very kind...
353
00:22:11,288 --> 00:22:12,788
...but very sexy and seductive.
354
00:22:14,124 --> 00:22:17,464
So which one of you dated her first?
355
00:22:19,504 --> 00:22:20,554
[CHUCKLES]
356
00:22:20,714 --> 00:22:26,684
Nicely deduced. Ask Stefan.
I'm sure his answer differs from mine.
357
00:22:36,521 --> 00:22:38,901
I'd quit cheerleading if I were you.
358
00:22:40,025 --> 00:22:42,355
-Why do you say that?
-Oh, I saw you at practice.
359
00:22:42,527 --> 00:22:43,607
You looked miserable.
360
00:22:43,820 --> 00:22:46,660
-You saw that?
-Am I wrong?
361
00:22:46,907 --> 00:22:49,407
I used to love it. It was fun.
362
00:22:49,618 --> 00:22:53,248
Things are different this year.
Everything that mattered doesn't anymore.
363
00:22:53,413 --> 00:22:56,923
So don't let it. Quit, move on.
Problem solved, ta-da.
364
00:22:58,752 --> 00:23:00,342
Some things could matter again.
365
00:23:00,504 --> 00:23:01,714
Maybe.
366
00:23:01,922 --> 00:23:06,052
But it seems a little unrealistic to me.
367
00:23:11,640 --> 00:23:13,220
I'm sorry.
368
00:23:15,268 --> 00:23:16,638
About Katherine.
369
00:23:19,064 --> 00:23:20,694
You lost her too.
370
00:23:24,611 --> 00:23:27,281
Hey. Need some help?
371
00:23:29,366 --> 00:23:30,406
Sure, why not?
372
00:23:30,617 --> 00:23:34,037
Matt tries,
but he's just having a really hard time.
373
00:23:34,246 --> 00:23:37,246
You have to understand
that they were each other's first.
374
00:23:37,416 --> 00:23:40,876
You know, like, from the sandbox.
375
00:23:43,964 --> 00:23:45,594
-That's a really nice scarf.
-Mm.
376
00:23:46,425 --> 00:23:48,465
-Thank you, it's new.
-Can l see it?
377
00:23:49,428 --> 00:23:51,968
I mean, would you mind taking it off?
378
00:23:52,222 --> 00:23:53,312
Oh, l can't.
379
00:23:53,473 --> 00:23:56,143
Why not? You okay?
380
00:23:57,936 --> 00:23:59,396
Um....
381
00:23:59,563 --> 00:24:02,403
All I know is that l can't take it off.
382
00:24:02,566 --> 00:24:05,316
DAMON:
What are you two kids talking about?
383
00:24:05,819 --> 00:24:08,819
-l was just commenting on her scarf.
DAMON: Mm.
384
00:24:08,989 --> 00:24:11,989
Hey, you know, uh, Elena and Bonnie
are finishing up the dishes.
385
00:24:12,200 --> 00:24:17,290
-Why don't you go see if you can help?
-Does it look like l do dishes? Ha, ha.
386
00:24:17,456 --> 00:24:18,746
For me?
387
00:24:19,332 --> 00:24:21,082
Mmm, l don't think so.
388
00:24:26,673 --> 00:24:29,433
DAMON:
Go see if Elena needs help in the kitchen.
389
00:24:30,302 --> 00:24:32,342
You know what?
I'm gonna go see if Elena...
390
00:24:32,512 --> 00:24:34,852
-...needs some help in the kitchen.
-Great.
391
00:24:37,017 --> 00:24:39,227
[CAROLlNE CHUCKLES]
392
00:24:39,394 --> 00:24:40,944
[DAMON CHUCKLES]
393
00:24:44,733 --> 00:24:47,613
They are people, Damon.
She's not a puppet.
394
00:24:47,777 --> 00:24:51,317
She doesn't exist for your amusement
for you to feed on whenever you want.
395
00:24:51,490 --> 00:24:53,530
Sure she does. They all do.
396
00:24:53,742 --> 00:24:56,832
They're whatever l want them to be.
They're mine for the taking.
397
00:24:56,995 --> 00:24:58,035
You've had your fun.
398
00:24:58,246 --> 00:25:01,286
You used Caroline,
you got to me and Elena, good for you.
399
00:25:01,458 --> 00:25:02,828
Now it's time for you to go.
400
00:25:03,627 --> 00:25:05,457
That's not a problem.
401
00:25:05,670 --> 00:25:09,260
Because I've been invited in.
402
00:25:09,466 --> 00:25:12,216
I'll come back tomorrow night
and the following night...
403
00:25:12,385 --> 00:25:17,965
...and l'll do with your little cheerleader
whatever I want to do.
404
00:25:18,183 --> 00:25:22,313
Because that is what is normal to me.
405
00:25:28,026 --> 00:25:32,236
-Tonight wasn't so bad. I had fun.
-Mmm. That makes one of us.
406
00:25:32,405 --> 00:25:33,405
[ELENA SCOFFS]
407
00:25:33,573 --> 00:25:37,083
Come on. Your brother isn't as bad
as you make him out to be.
408
00:25:56,930 --> 00:25:58,600
[BOTH PANTING]
409
00:26:01,309 --> 00:26:03,309
[ELENA CHUCKLES]
410
00:26:14,739 --> 00:26:15,989
[SCREAMS]
411
00:26:16,157 --> 00:26:18,617
[GASPS THEN PANTlNG]
412
00:27:06,625 --> 00:27:10,745
STEFAN: There must be a shred
of humanity left inside my brother.
413
00:27:10,920 --> 00:27:12,800
Somewhere.
414
00:27:13,006 --> 00:27:14,756
I keep hoping.
415
00:27:14,924 --> 00:27:17,434
But how do l make him see it?
416
00:27:18,011 --> 00:27:20,301
And how do I protect her?
417
00:27:45,497 --> 00:27:48,367
WOMAN [OVER PA]: Just a couple ofhours
until kickoff, Timberwolves fans.
418
00:27:48,541 --> 00:27:50,131
Don't forget....
419
00:27:51,044 --> 00:27:53,054
[CROWD APPLAUDlNG
AND CHATTERlNG]
420
00:27:54,881 --> 00:27:58,841
Ooh. Look at you.
You look hot in your jersey.
421
00:27:59,010 --> 00:28:02,140
-What happened? No more cheerleader?
-l quit. l'm a quitter.
422
00:28:02,305 --> 00:28:05,385
No. Hey, you're not a quitter.
You suffered a great loss.
423
00:28:05,558 --> 00:28:09,558
You're not the same person.
You should be looking ahead.
424
00:28:09,813 --> 00:28:12,943
You should be starting over. Okay?
425
00:28:15,068 --> 00:28:19,818
I hope you don't think
this is too soon or too weird...
426
00:28:20,031 --> 00:28:22,741
...but l wanted you to have this.
427
00:28:29,582 --> 00:28:31,502
Oh, my God, it's beautiful.
428
00:28:31,710 --> 00:28:33,710
It's something that l've had forever...
429
00:28:33,878 --> 00:28:37,378
...and l've never wanted
to give it to anyone until now.
430
00:28:37,549 --> 00:28:43,759
I'd very much like it
if you'd wear it for me, for good luck.
431
00:28:45,515 --> 00:28:48,845
-ls that rose that I smell?
-No, it's a-- lt's an herb.
432
00:28:50,103 --> 00:28:53,233
-lt's nice, huh?
-l love it.
433
00:28:56,067 --> 00:29:03,197
And l wanted to thank you
for pushing me to try out for the team.
434
00:29:04,200 --> 00:29:06,620
-lt feels really good.
-We're a pair.
435
00:29:06,786 --> 00:29:08,246
I quit, you start.
436
00:29:08,455 --> 00:29:11,455
We're a, uh-- We're a work in progress.
437
00:29:12,876 --> 00:29:14,496
We'll figure it out.
438
00:29:28,016 --> 00:29:29,636
And you're not in uniform because. . .?
439
00:29:30,518 --> 00:29:32,478
[DRUMMERS PLAYlNG]
440
00:29:32,645 --> 00:29:34,645
[CHEERlNG AND WHOOPlNG]
441
00:29:39,152 --> 00:29:41,032
[CHATTERlNG]
442
00:29:45,241 --> 00:29:47,201
[TANNER SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]
443
00:29:49,537 --> 00:29:51,787
TANNER:
Quiet down for a minute.
444
00:29:52,665 --> 00:29:53,825
Okay?
445
00:29:57,796 --> 00:30:02,166
Wait, wait, wait.
446
00:30:02,425 --> 00:30:03,585
Wait.
447
00:30:03,760 --> 00:30:07,640
Let's be honest here. ln the past,
we used to let other teams...
448
00:30:07,847 --> 00:30:10,847
...come into our town
and roll right over us.
449
00:30:11,017 --> 00:30:12,557
[CROWD BOOING]
450
00:30:12,769 --> 00:30:15,519
But that is about to change.
451
00:30:15,688 --> 00:30:17,518
[CHEERlNG]
452
00:30:18,358 --> 00:30:21,988
We've got some great new talent
tonight starting on offense...
453
00:30:22,195 --> 00:30:25,195
...and l'm gonna tell you right now,
it has been a long time...
454
00:30:25,365 --> 00:30:30,075
...since l have seen a kid like this
with hands like these.
455
00:30:30,245 --> 00:30:32,535
[CROWD CHEERING AND WHOOPING]
456
00:30:32,705 --> 00:30:35,995
Let's give it up for Stefan Salvatore.
457
00:30:36,543 --> 00:30:39,133
This blows. He can't start the guy.
He just got here.
458
00:30:39,295 --> 00:30:43,625
TANNER: --that have been waiting
for us to put a check in the win column...
459
00:30:43,800 --> 00:30:48,390
...l have only one thing to say to you,
We're Timberwolves, we're hungry.
460
00:30:48,596 --> 00:30:50,096
[CHEERlNG]
461
00:30:51,724 --> 00:30:53,394
Hey, babe. What's wrong?
462
00:30:53,601 --> 00:30:55,811
-Nothing.
TANNER: And the Central High Lions...
463
00:30:55,979 --> 00:30:59,359
-...are what's for dinner.
-ls that Jeremy?
464
00:30:59,524 --> 00:31:01,654
Oh, no, Ty. No. Leave him alone.
465
00:31:01,818 --> 00:31:04,108
What do you care? Don't look so down.
466
00:31:05,530 --> 00:31:07,070
You can have her when I'm done.
467
00:31:07,240 --> 00:31:08,740
[TYLER GRUNTING]
468
00:31:11,202 --> 00:31:13,002
JEREMY: Unh!
-Tyler, stop it.
469
00:31:14,247 --> 00:31:15,497
Tyler!
470
00:31:18,126 --> 00:31:19,876
Stop, you're hurting him.
471
00:31:20,086 --> 00:31:22,336
Tyler. Tyler, stop.
472
00:31:25,341 --> 00:31:26,931
Tyler. Stop it!
473
00:31:27,927 --> 00:31:30,757
Hey, he's down. Enough.
474
00:31:38,187 --> 00:31:39,187
ELENA:
Jeremy, no.
475
00:31:39,355 --> 00:31:40,355
[ELENA GASPS]
476
00:31:40,523 --> 00:31:42,073
MATT: Tyler, knock it off.
TYLER: Get off me.
477
00:31:42,275 --> 00:31:45,685
MATT: Stop.
ELENA: What the hell, Jeremy?
478
00:31:46,696 --> 00:31:48,946
-Put your head up, you're bleeding.
-l'm fine.
479
00:31:49,157 --> 00:31:52,447
-Yeah, you smell fine.
-Just stop, okay?
480
00:31:53,369 --> 00:31:55,369
MATT:
Come on, man. Come on.
481
00:31:55,580 --> 00:31:57,080
Oh, my God, your hand.
482
00:31:57,290 --> 00:31:58,580
STEFAN:
No, no, no, it's fine.
483
00:31:58,791 --> 00:32:00,921
Is it deep? How bad is it?
484
00:32:01,085 --> 00:32:02,665
Come on.
485
00:32:06,799 --> 00:32:09,089
-But l saw it, it was--
-He missed.
486
00:32:09,302 --> 00:32:10,432
It's not my blood.
487
00:32:11,262 --> 00:32:12,302
See? I'm fine.
488
00:32:12,472 --> 00:32:13,812
No, no, no, I saw it.
489
00:32:13,973 --> 00:32:15,813
-The glass cut your hand--
-lt's okay.
490
00:32:16,059 --> 00:32:17,769
I'm okay.
491
00:32:18,978 --> 00:32:23,478
It's almost kickoff time, all right?
So l'll see you after the game.
492
00:32:32,784 --> 00:32:34,164
CAROLlNE:
Hey, Tiki, it's all wobbly.
493
00:32:34,327 --> 00:32:37,497
Can you stand straight, please?
Could someone please help Tiki?
494
00:32:37,664 --> 00:32:39,164
-Any--? No?
-Hey, where you been?
495
00:32:39,332 --> 00:32:43,252
Can l ask you a question? And you give
me a really serious no-joke response?
496
00:32:43,461 --> 00:32:46,171
-Of course. What is it?
-The bad mojo.
497
00:32:46,339 --> 00:32:48,839
When you touched Stefan
and you had that reaction--
498
00:32:49,008 --> 00:32:51,838
Forget l said that.
Your dinner-party plot won me over.
499
00:32:52,011 --> 00:32:53,931
No, Bonnie, seriously. What was it?
500
00:32:54,097 --> 00:32:56,007
Did you see something, or...?
501
00:32:56,182 --> 00:32:57,522
[SIGHS]
502
00:32:58,351 --> 00:32:59,851
It wasn't clear like a picture.
503
00:33:00,103 --> 00:33:03,863
Like today, I keep seeing
those same numbers l told you about...
504
00:33:04,023 --> 00:33:05,863
...eight, 14, 22.
505
00:33:06,109 --> 00:33:08,859
-Yeah?
-When l touched Stefan, it was a feeling.
506
00:33:09,112 --> 00:33:13,452
And it vibrated through me,
and it was cold, and....
507
00:33:14,242 --> 00:33:15,372
And what?
508
00:33:16,536 --> 00:33:17,656
It was death.
509
00:33:18,538 --> 00:33:21,038
It's what I imagine death to be like.
510
00:33:25,378 --> 00:33:27,208
[MAN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY
OVER PA]
511
00:33:27,380 --> 00:33:28,840
[CROWD CHEERING IN DISTANCE]
512
00:33:33,052 --> 00:33:34,852
[ELENA GASPS THEN PANTS]
513
00:33:35,013 --> 00:33:37,063
You scared me.
What are you doing here?
514
00:33:37,265 --> 00:33:39,345
[WHlSPERS]
I'm hiding from Caroline.
515
00:33:39,517 --> 00:33:42,137
-[WHlSPERS] And why is that?
-[IN NORMAL VOlCE] l needed a break.
516
00:33:42,311 --> 00:33:44,351
She talks more than l can listen.
517
00:33:45,023 --> 00:33:46,523
[IN NORMAL VOICE]
That could be a sign.
518
00:33:47,066 --> 00:33:50,396
-Well, she's awfully young.
-Not much younger than you are.
519
00:33:50,653 --> 00:33:52,323
Yeah.
520
00:33:52,864 --> 00:33:55,414
I don't see it going anywhere
in the bigger picture.
521
00:33:55,575 --> 00:33:56,985
I think she'd drive me crazy.
522
00:33:57,160 --> 00:34:00,910
Caroline does have annoying traits but
we've been friends since first grade...
523
00:34:01,080 --> 00:34:02,750
...and that means something to me.
524
00:34:03,374 --> 00:34:06,424
Duly noted.
I'm sorry if l make you uncomfortable.
525
00:34:06,586 --> 00:34:07,916
That's not my intention.
526
00:34:09,213 --> 00:34:13,223
Yes, it is. Otherwise,
you wouldn't put an alternate meaning...
527
00:34:13,384 --> 00:34:15,304
...behind everything you say.
528
00:34:18,181 --> 00:34:19,931
You're right.
529
00:34:20,767 --> 00:34:22,767
I do have other intentions,
but so do you.
530
00:34:23,394 --> 00:34:25,024
-Really?
-Mm-hm.
531
00:34:25,229 --> 00:34:27,189
I see them.
532
00:34:28,608 --> 00:34:29,608
You want me.
533
00:34:29,817 --> 00:34:31,737
-Excuse me?
-l get to you.
534
00:34:31,903 --> 00:34:34,403
You find yourself drawn to me.
You think about me...
535
00:34:34,572 --> 00:34:37,202
...when you don't wanna.
I bet you've dreamed about me.
536
00:34:39,577 --> 00:34:43,577
And right now, you wanna kiss me.
537
00:34:51,339 --> 00:34:54,299
What the hell? I don't know what game
you're trying to play...
538
00:34:54,467 --> 00:34:56,927
...with Stefan,
but I don't wanna be part of it.
539
00:34:57,136 --> 00:34:59,096
I don't know
what happened in the past...
540
00:34:59,263 --> 00:35:02,973
...but let's get one thing straight,
I am not Katherine.
541
00:35:11,109 --> 00:35:12,359
MATT:
You gonna be able to play?
542
00:35:13,361 --> 00:35:15,491
Oh, yeah, I'm good.
543
00:35:15,947 --> 00:35:17,277
Uh, what you did back there.
544
00:35:19,158 --> 00:35:20,238
You had Jeremy's back.
545
00:35:21,077 --> 00:35:22,737
He's a messed-up kid.
546
00:35:22,912 --> 00:35:25,962
-Somebody's gotta look out for him.
-l know.
547
00:35:26,374 --> 00:35:28,834
This week at practice I was a dick.
548
00:35:29,001 --> 00:35:32,461
-Had your reasons.
-No excuse.
549
00:35:37,176 --> 00:35:39,796
Good luck tonight.
We're lucky to have you.
550
00:35:48,020 --> 00:35:52,020
Isn't that nice?
Stefan joins a team, makes a friend.
551
00:35:53,276 --> 00:35:56,026
It's all so, "Rah, rah, go team, yeah."
552
00:35:56,195 --> 00:35:58,275
Not tonight. l'm done with you.
553
00:36:01,033 --> 00:36:02,203
Nice trick with Elena.
554
00:36:02,451 --> 00:36:07,371
Let me guess. Vervain in the necklace.
I admit, l was a bit surprised.
555
00:36:07,540 --> 00:36:10,420
It's been a while
since anyone could resist my compulsion.
556
00:36:11,961 --> 00:36:13,041
Where'd you get it?
557
00:36:13,212 --> 00:36:15,632
-Does it matter?
-Guess l could just seduce her...
558
00:36:15,798 --> 00:36:19,218
...the old-fashioned way.
Or I could just eat her.
559
00:36:23,306 --> 00:36:29,056
-No. You're not gonna hurt her, Damon.
-No?
560
00:36:29,228 --> 00:36:33,648
Because deep down inside,
there is a part of you that feels for her.
561
00:36:34,525 --> 00:36:38,855
I was worried that you had
no humanity left inside of you...
562
00:36:39,030 --> 00:36:41,490
...that you may have
actually become the monster...
563
00:36:41,657 --> 00:36:43,157
...that you pretend to be.
564
00:36:43,367 --> 00:36:45,157
-Who's pretending?
-Then kill me.
565
00:36:45,870 --> 00:36:49,710
-Well, l'm tempted.
-No, you're not.
566
00:36:49,916 --> 00:36:52,746
You've had lifetimes to do it,
and yet, here I am.
567
00:36:52,919 --> 00:36:56,089
I'm still alive. And there you are.
568
00:36:56,255 --> 00:37:01,675
You're still haunting me.
After 145 years.
569
00:37:01,886 --> 00:37:03,886
Katherine is dead.
570
00:37:05,556 --> 00:37:11,766
And you hate me because you loved her,
and you torture me because you still do.
571
00:37:12,438 --> 00:37:17,978
And that, my brother,
that is your humanity.
572
00:37:19,779 --> 00:37:21,069
TANNER:
Salvatore.
573
00:37:23,241 --> 00:37:25,121
What the hell?
We've got a game to play.
574
00:37:26,452 --> 00:37:28,542
If that's my humanity...
575
00:37:29,580 --> 00:37:30,620
...then what's this?
576
00:37:32,625 --> 00:37:33,705
[TANNER GROANS]
577
00:37:33,876 --> 00:37:35,496
STEFAN:
No!
578
00:37:40,633 --> 00:37:44,593
Anyone, any time, any place.
579
00:37:49,600 --> 00:37:51,980
TYLER: Tanner's MlA.
I think he had a bit too much beer--
580
00:37:52,144 --> 00:37:55,484
-Don't talk to me. I'm pissed at you.
-What's your problem?
581
00:37:55,648 --> 00:37:57,978
You're my problem, all right?
You're a bully.
582
00:37:58,150 --> 00:38:00,490
A freaking 1 2-year-old bully, man.
I'm sick of it.
583
00:38:00,653 --> 00:38:02,153
What was that about tonight?
584
00:38:02,405 --> 00:38:04,315
What's beating up the new guy
gonna prove?
585
00:38:05,074 --> 00:38:08,294
Or screwing with my sister
or pummeling my girlfriend's brother.
586
00:38:08,494 --> 00:38:10,584
Girlfriend?
I don't know how to tell you...
587
00:38:10,746 --> 00:38:13,666
...but she dumped your ass.
Are you for real?
588
00:38:13,916 --> 00:38:19,086
-You wanna hit me? I'm on your team.
-This was over the line. Even for you.
589
00:38:43,446 --> 00:38:44,486
MATT:
Somebody help!
590
00:38:44,697 --> 00:38:46,697
[SIRENS WAlLlNG]
591
00:38:54,582 --> 00:38:56,582
[INDlSTlNCT RADlO CHATTER]
592
00:39:23,486 --> 00:39:25,486
[WHlMPERS]
593
00:39:56,268 --> 00:39:58,348
It wasn't just for the drugs.
594
00:40:12,535 --> 00:40:14,615
What kind of animal
could be doing all this?
595
00:40:14,787 --> 00:40:16,577
Why would it
come out of the woods...
596
00:40:16,747 --> 00:40:18,787
...and attack someone
in the middle of town?
597
00:40:18,958 --> 00:40:21,628
I don't know. l don't know.
598
00:40:23,796 --> 00:40:26,376
I was so sure that you cut your hand.
599
00:40:26,590 --> 00:40:28,880
-l saw it.
-l'm fine.
600
00:40:29,051 --> 00:40:32,051
I'm fine, okay? We're fine.
601
00:40:32,221 --> 00:40:33,301
That's what matters.
602
00:40:37,935 --> 00:40:39,805
[ELENA SlGHS]
603
00:40:41,480 --> 00:40:43,190
[STEFAN SIGHS]
604
00:40:50,656 --> 00:40:52,656
STEFAN:
I thought there was hope.
605
00:40:53,200 --> 00:40:55,580
That somewhere deep inside...
606
00:40:55,744 --> 00:41:00,924
...something in Damon
was still human, normal.
607
00:41:07,506 --> 00:41:09,336
But l was wrong.
608
00:41:09,508 --> 00:41:12,678
There's nothing human left in Damon.
609
00:41:12,845 --> 00:41:16,965
No good, no kindness, no love.
610
00:41:18,142 --> 00:41:23,352
Only a monster who must be stopped.
611
00:42:23,749 --> 00:42:25,749
[ENGLISH - US - SDH]
43873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.