All language subtitles for The.Naked.Cage.1986.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,026 --> 00:02:32,152 - hi. - Glad you changed 2 00:02:32,152 --> 00:02:33,987 your mind. 3 00:02:37,157 --> 00:02:39,993 I just love your t-shirt, Jane. 4 00:02:39,993 --> 00:02:42,161 What's your name? 5 00:02:42,162 --> 00:02:44,080 Willy. 6 00:02:44,081 --> 00:02:46,500 So, do I get a ride, Willy? 7 00:02:46,500 --> 00:02:48,210 That's why I stopped. 8 00:02:53,757 --> 00:02:55,258 All right! 9 00:03:09,773 --> 00:03:11,441 Hi, daddy. 10 00:03:11,441 --> 00:03:12,483 Hi, hon. 11 00:03:14,069 --> 00:03:15,320 Hiya, misty. 12 00:03:20,367 --> 00:03:21,618 - How are you? - I'm doing good. 13 00:03:21,618 --> 00:03:23,286 I finally found a perfect apartment. 14 00:03:23,495 --> 00:03:26,122 - Good. Yeah. - Hey, girl, you're so gorgeous. 15 00:03:27,207 --> 00:03:28,583 Well, the vet was here this morning, honey, 16 00:03:28,792 --> 00:03:30,585 and your little missy is gonna be a mama 17 00:03:30,794 --> 00:03:33,004 -come springtime. - Yay! 18 00:03:35,048 --> 00:03:37,675 George, Michelle, lunchtime. 19 00:03:37,884 --> 00:03:39,051 Hiya, mom. 20 00:03:43,014 --> 00:03:44,348 Okay. 21 00:03:44,558 --> 00:03:46,935 Let me take a look at you. 22 00:03:49,396 --> 00:03:51,981 You're not eating very well. 23 00:03:51,982 --> 00:03:53,900 - Oh. - Mom. 24 00:03:53,900 --> 00:03:55,443 That's okay. I've made a lot of Turkey 25 00:03:55,444 --> 00:03:57,362 and a lot of sweet potatoes. 26 00:03:57,362 --> 00:03:59,739 - With marshmallows? - Yes, with marshmallows. 27 00:03:59,740 --> 00:04:01,241 I'm gonna fatten you up. 28 00:04:01,241 --> 00:04:04,035 You know, suddenly i feel very hungry. 29 00:04:04,035 --> 00:04:06,287 - Oh, yeah? - Yeah. 30 00:04:06,288 --> 00:04:09,082 God, it's great to be back out here again. 31 00:04:09,249 --> 00:04:12,210 You haven't heard from Willy at all, have you? 32 00:04:12,377 --> 00:04:14,754 It's been three months since I talked to Willy. 33 00:04:15,672 --> 00:04:17,507 I wonder what he's doing. 34 00:04:18,300 --> 00:04:20,385 So when are you going to unveil the pretty blue eyes 35 00:04:20,385 --> 00:04:22,929 I'm sure you got hiding behind those shades? 36 00:04:22,929 --> 00:04:27,429 4' you lied your way right into my heart, honey I 37 00:04:35,275 --> 00:04:37,318 D' when we went out, whoa a' - you know, that- that's about 38 00:04:37,319 --> 00:04:40,196 30 gs, you got a rich daddy or something? 39 00:04:40,197 --> 00:04:41,573 No. 40 00:04:41,573 --> 00:04:43,283 I kind of borrowed it. 41 00:04:49,164 --> 00:04:51,082 4' and just what am I supposed to... 4' 42 00:04:51,082 --> 00:04:54,919 hey, hey, hey! 43 00:04:54,920 --> 00:04:56,379 Save some for me, will you? 44 00:05:00,008 --> 00:05:02,260 I told you I haven't had anything to eat in 24 hours. 45 00:05:02,469 --> 00:05:05,013 All my money and shit got stolen on that fucking bus. 46 00:05:05,764 --> 00:05:07,599 So you, uh, you rode a bus 47 00:05:07,599 --> 00:05:09,976 all the way from Seattle to here? 48 00:05:09,976 --> 00:05:11,560 Mm-hmm. Yeah. 49 00:05:11,561 --> 00:05:13,187 I was gonna keep going till I hit Mexico, 50 00:05:13,396 --> 00:05:15,147 but now I got to make me some money. 51 00:05:15,899 --> 00:05:17,817 A' I keep saying this can't be true r 52 00:05:23,031 --> 00:05:25,616 Can't say it hit the spot, but it sure was good timing. 53 00:05:26,618 --> 00:05:28,870 Well, you're welcome, and, um... 54 00:05:29,496 --> 00:05:32,790 If you need a place to crash tonight, um, 55 00:05:32,791 --> 00:05:35,251 mi casa es su casa. 56 00:05:40,924 --> 00:05:43,134 I might just take you up on that, Willy. 57 00:05:48,265 --> 00:05:49,349 What are we waiting for? 58 00:05:49,558 --> 00:05:52,185 A' ...And I am madly in love with you 4' 59 00:05:53,478 --> 00:05:56,439 ii' 60 00:06:05,365 --> 00:06:09,243 just let me freshen up a little bit 61 00:06:09,244 --> 00:06:11,454 and be on our way. 62 00:06:21,840 --> 00:06:23,967 - a' trying to keep from... 4' howdy. 63 00:06:26,678 --> 00:06:28,638 can I help you with anything? 64 00:06:35,103 --> 00:06:36,813 Is that your car out there, miss? 65 00:06:38,148 --> 00:06:39,399 I wish. 66 00:06:46,781 --> 00:06:48,240 Let me see some ID, please? 67 00:06:48,825 --> 00:06:49,867 Sure. 68 00:07:04,424 --> 00:07:06,300 - You killed the cop? - I just put him to sleep. 69 00:07:06,301 --> 00:07:07,677 Get the money out of the register. 70 00:07:07,677 --> 00:07:09,804 - You've got to be kidding me. - Get the fucking money! 71 00:07:09,804 --> 00:07:10,888 Shit. 72 00:07:12,682 --> 00:07:14,642 You're out of your mind. 73 00:07:16,436 --> 00:07:17,520 Now get the gun. 74 00:07:21,441 --> 00:07:22,817 Oh, you're a good boy. Come on. 75 00:07:23,026 --> 00:07:24,485 Let's get out of here. 76 00:07:25,695 --> 00:07:27,488 No, that car's too hot! 77 00:07:39,709 --> 00:07:42,461 Man". A' I am not... a' 78 00:07:55,642 --> 00:07:57,477 Ls that your ex? 79 00:07:57,477 --> 00:07:58,519 Yeah. 80 00:08:00,855 --> 00:08:02,690 I can see why you left her. 81 00:08:09,906 --> 00:08:12,325 How the hell can you be so calm about this? 82 00:08:12,325 --> 00:08:13,951 Relax. 83 00:08:13,952 --> 00:08:16,913 My god, our tracks are covered, we got three bills, 84 00:08:19,082 --> 00:08:21,876 and there's plenty more where that came from, 85 00:08:21,876 --> 00:08:22,877 just too easy. 86 00:08:22,877 --> 00:08:24,628 We interrupt our music for this special report 87 00:08:24,629 --> 00:08:26,380 from the Hyde county police. 88 00:08:26,381 --> 00:08:27,965 A police officer has been assaulted 89 00:08:27,966 --> 00:08:30,051 and a cafe owner remains in a coma 90 00:08:30,051 --> 00:08:32,094 after being shot this afternoon. 91 00:08:32,095 --> 00:08:34,222 The prime suspects are Rita marani, 92 00:08:34,222 --> 00:08:35,848 who escaped the state penitentiary, 93 00:08:35,849 --> 00:08:38,309 and a young man who stole a red corvette. 94 00:08:38,309 --> 00:08:41,687 They are armed and considered extremely dangerous. 95 00:08:41,688 --> 00:08:43,356 Now back to music. 96 00:08:43,565 --> 00:08:45,233 Your name's not, Tina, is it? 97 00:08:46,526 --> 00:08:47,568 You're that Rita, aren't you? 98 00:08:50,822 --> 00:08:53,741 And you're that young man with the red corvette. 99 00:08:54,409 --> 00:08:55,493 Shit. 100 00:09:02,250 --> 00:09:03,334 Come here. 101 00:09:08,214 --> 00:09:10,925 Time for a little treat for all your worry. 102 00:09:47,754 --> 00:09:50,882 Willy, we're in this now, 103 00:09:51,758 --> 00:09:54,302 together, for richer or poorer. 104 00:09:55,845 --> 00:09:57,763 Let's settle for richer. 105 00:10:07,732 --> 00:10:09,233 Willy, what's wrong? 106 00:10:09,442 --> 00:10:10,860 Talk to me! 107 00:10:12,403 --> 00:10:14,279 Willy, why did you come here? 108 00:10:14,864 --> 00:10:16,824 I can tell you're doing drugs again. 109 00:10:19,202 --> 00:10:21,162 I'm your friend, Willy. 110 00:10:22,455 --> 00:10:23,873 It's me, Michelle. 111 00:10:23,873 --> 00:10:26,500 Can we just go away from here 112 00:10:26,501 --> 00:10:28,002 and start over? 113 00:10:28,211 --> 00:10:30,463 No, we've been over this and over this! 114 00:10:31,923 --> 00:10:33,633 It doesn't work. 115 00:10:36,136 --> 00:10:37,470 Michelle, 116 00:10:39,222 --> 00:10:40,806 I need your help. 117 00:10:42,517 --> 00:10:44,227 I'm in deep shit. 118 00:10:45,770 --> 00:10:47,271 I told you. 119 00:10:47,272 --> 00:10:49,399 - I'll take you to a clinic. - I know. 120 00:10:49,399 --> 00:10:51,192 All you should be concerned with right now 121 00:10:51,192 --> 00:10:53,152 is getting straight. 122 00:10:55,321 --> 00:10:57,489 I have to live my own life. 123 00:10:59,909 --> 00:11:02,453 I like my job and I like the people that I work with. 124 00:11:07,542 --> 00:11:09,335 Don't screw it up for me. 125 00:11:10,545 --> 00:11:11,754 Please. 126 00:11:14,966 --> 00:11:15,800 I don't know, Rita. 127 00:11:16,426 --> 00:11:18,386 This whole business is just too damn dangerous. 128 00:11:20,221 --> 00:11:22,306 Look, you didn't have the balls to get the information 129 00:11:22,515 --> 00:11:23,849 we needed from your wife, 130 00:11:23,850 --> 00:11:25,560 but don't go gutless on me now. 131 00:11:25,768 --> 00:11:27,853 I just don't wanna get Michelle involved in this. 132 00:11:28,730 --> 00:11:30,606 Don't worry. 133 00:11:30,607 --> 00:11:33,401 It's gonna go down nice and easy. 134 00:11:38,698 --> 00:11:40,658 Feels nice, doesn't it? 135 00:11:56,883 --> 00:11:58,843 I know you can do it. 136 00:12:01,387 --> 00:12:02,429 Everybody, freeze. 137 00:12:06,226 --> 00:12:08,228 You, you, you, you, you, 138 00:12:08,228 --> 00:12:10,480 all of you, get down on the floor. 139 00:12:10,480 --> 00:12:11,939 Get down. Get down. 140 00:12:16,361 --> 00:12:18,446 You, lock the door. 141 00:12:19,864 --> 00:12:21,407 Lock it! 142 00:12:21,407 --> 00:12:23,283 I suggest you do what he says. 143 00:12:23,284 --> 00:12:26,120 For god's sake do what he says, quickly. 144 00:12:26,120 --> 00:12:28,080 Move it! 145 00:12:29,290 --> 00:12:30,666 Go on! 146 00:12:33,628 --> 00:12:34,629 Please don't kill me. 147 00:12:34,629 --> 00:12:36,589 Don't you move. 148 00:12:38,508 --> 00:12:39,634 Move it! 149 00:12:41,803 --> 00:12:43,012 Come on! 150 00:12:43,429 --> 00:12:44,555 All right. 151 00:12:44,555 --> 00:12:47,224 Everybody, one wrong move 152 00:12:47,225 --> 00:12:48,100 and she's dead. 153 00:12:48,309 --> 00:12:50,436 The rest of you, keep your hands on the counter. 154 00:12:52,021 --> 00:12:52,980 You, 155 00:12:54,232 --> 00:12:57,568 put the money in the bag carefully. 156 00:13:25,638 --> 00:13:27,598 What do you got? 157 00:13:46,075 --> 00:13:47,785 Get us to the back door. 158 00:13:55,126 --> 00:13:56,585 Willy! 159 00:14:01,257 --> 00:14:02,967 Get us to the back door, now. 160 00:14:10,558 --> 00:14:12,851 Come on, come on. 161 00:14:21,736 --> 00:14:23,112 Fuck, we're blocked in. 162 00:14:24,238 --> 00:14:25,280 Where's your car? 163 00:14:25,281 --> 00:14:27,366 It's over there, but I don't have the keys. 164 00:14:27,367 --> 00:14:28,618 I don't give a fuck. 165 00:14:28,618 --> 00:14:30,828 Just get us to your car right now. 166 00:14:38,002 --> 00:14:40,129 They're in the bank lot. They've got guns. 167 00:14:40,129 --> 00:14:42,172 They've already shot the guard. 168 00:14:49,972 --> 00:14:50,639 It's locked. 169 00:14:50,848 --> 00:14:52,099 Move, move! 170 00:14:54,644 --> 00:14:55,686 Willy, no! 171 00:14:57,146 --> 00:14:58,355 - Willy, don't. - No. 172 00:14:58,564 --> 00:14:59,982 Don't do this, please! 173 00:15:01,901 --> 00:15:03,402 Willy! 174 00:15:03,403 --> 00:15:04,904 You're gonna get killed. 175 00:15:04,904 --> 00:15:06,614 Wanna bet? 176 00:15:06,614 --> 00:15:08,157 Get in, for Christ's sake. 177 00:15:08,366 --> 00:15:09,533 I love you. 178 00:15:12,161 --> 00:15:13,996 No! Willy! 179 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 No! 180 00:15:23,589 --> 00:15:25,382 Stop the car, this is crazy! 181 00:15:31,681 --> 00:15:33,599 We got to get him to a hospital. 182 00:15:33,599 --> 00:15:34,600 He is bleeding to death. 183 00:15:34,600 --> 00:15:36,184 We've got to get him to a hospital. 184 00:15:36,185 --> 00:15:37,269 He'll die anyway. 185 00:15:47,029 --> 00:15:48,071 Pu" up! 186 00:15:52,076 --> 00:15:54,036 Watch out. Watch out. 187 00:16:06,507 --> 00:16:07,799 You're under arrest. 188 00:16:32,283 --> 00:16:33,701 - Faster. - Yeah. 189 00:16:33,701 --> 00:16:35,619 - Hey, good one. - Good. 190 00:17:01,938 --> 00:17:04,231 The bitch is over there. Let's go. 191 00:17:40,268 --> 00:17:42,228 Your policy is expired. 192 00:17:45,856 --> 00:17:48,608 Give me an extension. It's all I got right now. 193 00:17:48,818 --> 00:17:49,902 I don't give a fuck. 194 00:17:50,111 --> 00:17:51,779 You're behind in your payments. 195 00:17:52,822 --> 00:17:55,783 You know, I can have your ass thrown into solitary for this. 196 00:18:01,414 --> 00:18:03,749 You've got three days. 197 00:18:03,749 --> 00:18:05,584 Then you're on my blacklist. 198 00:18:05,793 --> 00:18:08,086 That means you live here in a box. 199 00:18:09,005 --> 00:18:11,841 I can have your ass thrown into solitary. 200 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 You're so funny. 201 00:18:19,098 --> 00:18:20,349 This is your bed. 202 00:18:22,310 --> 00:18:24,228 Listen, you look like a nice kid. 203 00:18:24,437 --> 00:18:26,105 Don't mess with the warden. 204 00:18:27,023 --> 00:18:30,943 Whatever she wants, just give it to her. 205 00:18:31,110 --> 00:18:32,820 Thanks. 206 00:18:55,968 --> 00:18:58,011 Hi. I'm Amy. 207 00:18:58,804 --> 00:19:00,764 Hi. I'm Michelle. 208 00:19:01,766 --> 00:19:03,225 Do you snore? 209 00:19:04,310 --> 00:19:06,186 No. Why? 210 00:19:06,395 --> 00:19:08,688 Because I sleep underneath you. 211 00:19:09,732 --> 00:19:11,483 Girl that used to sleep in this bed 212 00:19:11,692 --> 00:19:14,194 made noises like a chainsaw. 213 00:19:15,071 --> 00:19:17,031 What happened to her? 214 00:19:17,031 --> 00:19:19,366 She died six weeks ago. 215 00:19:19,367 --> 00:19:20,701 Got behind in her payment, 216 00:19:20,910 --> 00:19:22,202 they od-ed her, 217 00:19:23,329 --> 00:19:24,580 pretty messy. 218 00:19:25,706 --> 00:19:27,582 Who is they? 219 00:19:27,583 --> 00:19:29,042 Sheila. 220 00:19:29,043 --> 00:19:32,504 She's got all the action on everything around here. 221 00:19:32,505 --> 00:19:33,839 But what about the warden? 222 00:19:34,048 --> 00:19:35,841 Warden doesn't give a shit. 223 00:19:36,842 --> 00:19:38,385 What are you in here for? 224 00:19:38,386 --> 00:19:41,180 Prostitution, drugs, theft, 225 00:19:41,389 --> 00:19:42,807 everything in the book. 226 00:19:43,933 --> 00:19:46,435 So what about you? You look sort of innocent. 227 00:19:47,978 --> 00:19:50,230 I robbed a bank. 228 00:19:50,231 --> 00:19:52,191 God, are you kidding? 229 00:19:52,400 --> 00:19:53,859 That's great. 230 00:19:54,402 --> 00:19:57,029 What is so funny, Amy? 231 00:19:57,196 --> 00:19:59,156 We got a bank robber in here. 232 00:20:02,076 --> 00:20:03,827 Sheila, meet Michelle. 233 00:20:05,746 --> 00:20:06,788 Hi. 234 00:20:11,210 --> 00:20:12,878 [ Laughs I 235 00:20:14,922 --> 00:20:16,548 you robbed a bank. 236 00:20:16,757 --> 00:20:18,842 Well, that's what I'm in here for. 237 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 So what happened? 238 00:20:24,432 --> 00:20:26,434 My husband and a cop got killed. 239 00:20:29,061 --> 00:20:30,729 It was a security central bank. 240 00:20:32,481 --> 00:20:34,316 No fucking shit. 241 00:20:35,568 --> 00:20:37,278 [ Laughs I 242 00:20:38,738 --> 00:20:39,947 let's go. 243 00:20:42,324 --> 00:20:43,616 See you around. 244 00:20:44,910 --> 00:20:46,870 [ Laughs I 245 00:20:51,667 --> 00:20:53,669 it wasn't a security central bank. 246 00:20:53,669 --> 00:20:56,630 I know, but she's got a real hard on for security central. 247 00:20:56,839 --> 00:20:58,757 She got busted there herself. 248 00:21:00,676 --> 00:21:02,636 It scored you some points. 249 00:21:04,972 --> 00:21:06,181 Thanks. 250 00:21:41,300 --> 00:21:43,176 Miss me, Martha? 251 00:21:43,177 --> 00:21:44,761 Hardly. 252 00:22:38,065 --> 00:22:40,233 A' baby, baby e 253 00:23:22,192 --> 00:23:24,027 oh. 254 00:23:24,028 --> 00:23:25,904 Now you speak for me. 255 00:23:35,831 --> 00:23:37,374 Faster. 256 00:23:37,958 --> 00:23:39,542 You won't hurt me. 257 00:23:39,752 --> 00:23:40,711 Hurt you? 258 00:23:40,920 --> 00:23:42,212 [ Laughs I 259 00:23:42,421 --> 00:23:44,089 [ slaps, gasps 1 260 00:23:44,298 --> 00:23:47,592 4' it's the longest night of winter r 261 00:24:04,068 --> 00:24:06,111 cheap bitch. 262 00:24:22,461 --> 00:24:26,548 i' I just want it, baby, yeah i' 263 00:24:40,813 --> 00:24:43,774 [ laughs I 264 00:24:47,987 --> 00:24:49,947 where's my shit? 265 00:24:53,826 --> 00:24:55,369 Ruby wants to get high. 266 00:24:55,369 --> 00:24:57,329 Where is my stuff? 267 00:25:00,249 --> 00:25:01,541 Oh, I know where it is. 268 00:25:01,542 --> 00:25:03,335 Oh, yeah. 269 00:25:03,544 --> 00:25:05,295 It's over here somewhere. 270 00:25:11,677 --> 00:25:14,012 Ruby's got her shit. 271 00:25:14,013 --> 00:25:17,433 [ Laughs I 272 00:25:17,433 --> 00:25:19,726 no smoking in bed my ass. 273 00:25:29,528 --> 00:25:31,488 The light of the world. 274 00:25:43,792 --> 00:25:46,169 A' I don't want to know anything i' 275 00:25:56,013 --> 00:25:58,223 [ laughs I 276 00:26:00,267 --> 00:26:01,351 get off of me. 277 00:26:04,271 --> 00:26:05,272 Get off of me. 278 00:26:05,272 --> 00:26:06,523 You motherfucker, get off of me. 279 00:26:06,732 --> 00:26:07,816 Oh, yes. 280 00:26:14,740 --> 00:26:16,450 Yes, I love these hard chocolate tits. 281 00:26:16,450 --> 00:26:18,118 What's wrong with you? 282 00:26:18,118 --> 00:26:19,285 Don't touch me. 283 00:26:19,286 --> 00:26:20,787 No. 284 00:26:25,876 --> 00:26:27,669 No! 285 00:26:27,669 --> 00:26:28,670 No! 286 00:26:34,968 --> 00:26:36,928 Let go of me. 287 00:26:40,349 --> 00:26:42,309 Now you're gonna get it. 288 00:26:46,688 --> 00:26:49,440 You went the whole nine yards in your first offense? 289 00:26:50,234 --> 00:26:51,610 It's ambitious. 290 00:26:52,194 --> 00:26:53,028 No. 291 00:26:54,530 --> 00:26:56,031 It's "no, ma'am." 292 00:26:58,408 --> 00:26:59,867 No, ma'am. 293 00:27:08,961 --> 00:27:11,463 You know, they call this place the cage, Michelle. 294 00:27:14,508 --> 00:27:17,260 The longer I work here, i think they're goddamn right. 295 00:27:23,433 --> 00:27:25,685 The guards, the zookeepers, 296 00:27:30,524 --> 00:27:32,150 and you are the animals. 297 00:27:37,573 --> 00:27:39,992 As long as you stay loyal to me, 298 00:27:39,992 --> 00:27:41,743 I'll protect you. 299 00:27:41,743 --> 00:27:43,703 It will have certain privileges. 300 00:27:49,501 --> 00:27:51,461 Can't you knock? 301 00:27:58,302 --> 00:28:00,220 I want you to come and see something, Michelle. 302 00:28:00,220 --> 00:28:01,971 And then I think it will help you understand 303 00:28:01,972 --> 00:28:03,932 exactly what I'm talking about. 304 00:28:17,529 --> 00:28:19,197 Oh, the poor girl. 305 00:28:20,032 --> 00:28:22,993 According to Darwin, only the strong ones survive. 306 00:28:29,583 --> 00:28:31,251 Why did she do that? 307 00:28:32,127 --> 00:28:34,087 She got tired of being an animal. 308 00:28:36,548 --> 00:28:38,967 This is the last time i save your ass. 309 00:28:38,967 --> 00:28:40,218 Come on, for Christ's sake, 310 00:28:40,427 --> 00:28:41,886 what's all this fuss about? 311 00:28:42,095 --> 00:28:43,846 She was every day coon poon. 312 00:28:45,140 --> 00:28:48,434 I don't enjoy dealing with Brenda. 313 00:28:48,435 --> 00:28:51,062 I'm entitled to have a little fun on this lousy job. 314 00:28:51,271 --> 00:28:53,523 Keep your hands off the girls. 315 00:28:54,566 --> 00:28:56,526 What about you, warden? 316 00:28:59,571 --> 00:29:01,781 Take off your stupid glasses, smiley. 317 00:29:02,866 --> 00:29:03,950 Yes? 318 00:29:05,410 --> 00:29:08,079 Brenda Williams wants to talk to you. 319 00:29:08,080 --> 00:29:11,374 Oh, shit. 320 00:29:11,375 --> 00:29:13,627 You, stay over there. 321 00:29:13,627 --> 00:29:15,337 I'd love to. 322 00:29:20,759 --> 00:29:22,886 What can I do for you? 323 00:29:22,886 --> 00:29:25,179 Protect my people. That's what you can do. 324 00:29:25,180 --> 00:29:28,474 This is a prison, not a suicide prevention center. 325 00:29:28,475 --> 00:29:31,060 There were traces of cocaine found on Ruby's body, 326 00:29:31,270 --> 00:29:32,437 a roach by her bed. 327 00:29:32,646 --> 00:29:35,357 I have hundreds of inmates to think about. 328 00:29:35,357 --> 00:29:37,901 I won't mother a drug addict. 329 00:29:40,153 --> 00:29:42,905 Something happened to Ruby, and it wasn't just dope. 330 00:29:42,906 --> 00:29:45,074 You just keep your people clean 331 00:29:45,325 --> 00:29:47,160 or it's your ass. 332 00:30:00,966 --> 00:30:02,300 This doesn't concern you. 333 00:30:02,926 --> 00:30:04,218 This is between Amy and me. 334 00:30:09,308 --> 00:30:12,269 Nothing you black shitheads do concerns me. 335 00:30:12,269 --> 00:30:13,645 Just stay out of my face. 336 00:30:22,362 --> 00:30:23,946 I wanna talk to you. 337 00:30:25,282 --> 00:30:26,658 Sure, Brenda. 338 00:30:36,835 --> 00:30:37,710 She's funny. 339 00:30:45,010 --> 00:30:48,805 I am trying to do some good in here for my people 340 00:30:50,015 --> 00:30:51,891 so that they could have some hope 341 00:30:51,892 --> 00:30:53,143 when they get back out there. 342 00:30:54,895 --> 00:30:58,064 That's why I don't allow any dope. 343 00:31:00,776 --> 00:31:03,695 You brought that shit to Ruby, didn't you? 344 00:31:10,577 --> 00:31:12,370 I trusted you, Amy. 345 00:31:13,872 --> 00:31:15,081 I'm sorry, Brenda. 346 00:31:15,290 --> 00:31:16,874 She was begging me for it. 347 00:31:17,084 --> 00:31:20,128 We all knew Ruby was in a bad space. 348 00:31:20,504 --> 00:31:23,256 You let her down when she needed your help the most. 349 00:31:30,555 --> 00:31:31,889 Vonna, don't! 350 00:31:32,641 --> 00:31:33,725 Vonna, stop! 351 00:31:34,976 --> 00:31:36,268 It's a fair fight. 352 00:31:36,269 --> 00:31:37,395 Right, girls? 353 00:31:37,396 --> 00:31:38,772 Right. 354 00:31:44,569 --> 00:31:45,945 Hey. 355 00:31:59,918 --> 00:32:01,002 Get her up, Amy! 356 00:32:14,975 --> 00:32:16,393 Come on, come on. 357 00:32:55,056 --> 00:32:58,017 The next shot fired will not be in the air. 358 00:32:59,311 --> 00:33:00,437 Everybody out. 359 00:33:03,732 --> 00:33:06,109 - She started it. - Don't lie, vonna. 360 00:33:06,109 --> 00:33:09,278 You attacked Amy, the girl only tried to help her. 361 00:33:09,279 --> 00:33:10,488 Put her in the hole. 362 00:33:10,906 --> 00:33:12,991 Come on, let's go, vonna. 363 00:33:13,825 --> 00:33:15,117 Brenda. 364 00:33:15,118 --> 00:33:16,869 Come on, vonna, move your ass. 365 00:33:16,870 --> 00:33:19,038 Brenda, do something. 366 00:33:19,039 --> 00:33:20,957 - Move your ass. - Brenda! 367 00:33:25,712 --> 00:33:27,714 She needs medical care, warden. 368 00:33:29,341 --> 00:33:30,967 So do you. 369 00:33:31,551 --> 00:33:32,385 What's your name? 370 00:33:32,594 --> 00:33:34,804 - Michelle. - Cut the crap. 371 00:33:35,847 --> 00:33:37,014 I'm Brenda. 372 00:33:51,821 --> 00:33:53,030 Are you okay? 373 00:33:58,453 --> 00:34:00,371 I told you they were animals. 374 00:34:10,048 --> 00:34:11,382 How are you feeling? 375 00:34:13,051 --> 00:34:14,802 Not that bad. 376 00:34:17,597 --> 00:34:19,974 I sent the black girl into solitary. 377 00:34:21,101 --> 00:34:23,228 You stay here and take it easy. 378 00:34:24,354 --> 00:34:26,064 Enjoy the privilege. 379 00:34:27,440 --> 00:34:28,691 Thanks. 380 00:34:33,780 --> 00:34:36,699 I hear you passed your first audition with Sheila. 381 00:34:39,077 --> 00:34:40,661 That I wouldn't know. 382 00:34:43,456 --> 00:34:46,208 I want you to keep tabs on her for a while. 383 00:34:46,626 --> 00:34:49,712 Let's say you report to my office once a week. 384 00:34:53,967 --> 00:34:56,302 If you're asking me to be your stoolie, 385 00:34:57,470 --> 00:34:58,721 forget it. 386 00:34:58,930 --> 00:35:00,765 What an ugly description of somebody 387 00:35:00,765 --> 00:35:01,807 who's doing me a favor. 388 00:35:02,183 --> 00:35:03,100 Don't forget 389 00:35:03,935 --> 00:35:05,686 what I told you about loyalty 390 00:35:05,895 --> 00:35:07,229 when you first came. 391 00:35:08,106 --> 00:35:10,608 I expect that information. 392 00:35:17,616 --> 00:35:18,783 Amy being here 393 00:35:18,992 --> 00:35:21,619 is also a privilege, Michelle. 394 00:35:22,829 --> 00:35:24,872 Understand that. 395 00:35:39,179 --> 00:35:39,971 Hi. 396 00:35:41,014 --> 00:35:42,390 What was that all about? 397 00:35:44,643 --> 00:35:45,727 Nothing. 398 00:35:49,564 --> 00:35:52,024 God, it's so strange here. 399 00:35:53,777 --> 00:35:56,738 Everything in my life seems like it's so far away. 400 00:35:57,739 --> 00:35:59,824 First few weeks are tough. 401 00:36:01,284 --> 00:36:02,910 I usually ease the pain with a little-- 402 00:36:05,163 --> 00:36:06,998 I got some if you want. 403 00:36:08,375 --> 00:36:09,918 I don't think so. 404 00:36:11,211 --> 00:36:12,462 In a funny way, 405 00:36:12,462 --> 00:36:14,630 it's how I got here in the first place. 406 00:36:16,716 --> 00:36:17,925 Willy would've never robbed a bank 407 00:36:17,926 --> 00:36:20,011 if he hadn't been high all the time. 408 00:36:21,304 --> 00:36:23,139 But you loved him, right? 409 00:36:23,348 --> 00:36:24,390 No. 410 00:36:25,141 --> 00:36:26,725 I mean, I loved him, 411 00:36:26,726 --> 00:36:28,102 but it was over. 412 00:36:31,314 --> 00:36:33,649 We went to summer camp together when we were kids. 413 00:36:34,901 --> 00:36:36,986 He was a little outlaw even then. 414 00:36:40,824 --> 00:36:43,284 I always felt like he was a piece of me. 415 00:36:45,328 --> 00:36:47,580 Well, love is about as hard a habit 416 00:36:47,789 --> 00:36:49,373 to break as drugs. 417 00:36:50,583 --> 00:36:52,084 Yeah, I know. 418 00:36:54,045 --> 00:36:55,671 When I got here, 419 00:36:55,672 --> 00:36:57,298 I was hooked. 420 00:36:57,507 --> 00:36:58,549 Heroin. 421 00:36:59,384 --> 00:37:00,927 Randy did it to me. 422 00:37:02,095 --> 00:37:04,555 So, I kicked the habit, 423 00:37:04,764 --> 00:37:06,891 but I'm still hooked on him. 424 00:37:08,393 --> 00:37:11,145 Oh, my god, Amy, you went cold Turkey in here? 425 00:37:12,772 --> 00:37:13,898 Yeah. 426 00:37:14,524 --> 00:37:16,192 I'll never do that again. 427 00:37:16,359 --> 00:37:17,943 No way. 428 00:37:20,071 --> 00:37:21,655 You know what I do? 429 00:37:23,658 --> 00:37:26,202 I close my eyes really tight, 430 00:37:27,620 --> 00:37:28,829 and then I think about something 431 00:37:28,830 --> 00:37:30,957 that takes me far away from here, 432 00:37:34,919 --> 00:37:37,046 like, right now. 433 00:37:37,046 --> 00:37:39,048 I'm riding on misty, 434 00:37:41,134 --> 00:37:42,593 that's my horse. 435 00:37:45,054 --> 00:37:47,389 Oh, you don't have to get high, Amy. 436 00:37:49,267 --> 00:37:51,143 Sometimes I feel like I do. 437 00:37:52,854 --> 00:37:55,147 Sometimes I want it so bad. 438 00:37:57,692 --> 00:38:00,152 Will you help me stay off, Michelle? 439 00:38:01,404 --> 00:38:02,863 Will you help me? 440 00:38:02,864 --> 00:38:04,240 Yes, I will. 441 00:38:06,493 --> 00:38:07,785 You know, you're the first person 442 00:38:07,786 --> 00:38:09,662 who ever stood up for me. 443 00:38:11,289 --> 00:38:12,999 I'll never forget what you did. 444 00:38:19,214 --> 00:38:21,507 You'll give me the money to pay off Sheila, right? 445 00:38:21,508 --> 00:38:23,259 She's given me three days. 446 00:38:23,259 --> 00:38:25,970 Abbey, you're so beautiful and sad. 447 00:38:25,970 --> 00:38:27,888 You're not gonna let Sheila hurt me? 448 00:38:50,203 --> 00:38:51,495 Hey, give it to me. 449 00:38:51,496 --> 00:38:54,248 Hey, throw it over here. 450 00:38:54,457 --> 00:38:56,375 I wanna show you something. 451 00:39:09,097 --> 00:39:10,306 Ohh. 452 00:39:13,226 --> 00:39:15,770 Hey little birdie with the broken wing. 453 00:39:17,021 --> 00:39:19,314 I think she's almost healed. 454 00:39:25,488 --> 00:39:27,364 I feed her every day. 455 00:39:33,496 --> 00:39:35,247 Do you think she's ever gonna fly again? 456 00:39:36,416 --> 00:39:37,959 I don't know. 457 00:39:37,959 --> 00:39:39,835 I'm not gonna let her go. 458 00:39:41,504 --> 00:39:43,881 It's, you know, 459 00:39:44,591 --> 00:39:46,718 it's like your horse. 460 00:39:46,718 --> 00:39:48,177 It's mine. 461 00:39:48,177 --> 00:39:49,511 I know. 462 00:39:56,019 --> 00:39:56,728 Bye-bye. 463 00:39:56,936 --> 00:39:58,145 We'll be back tomorrow. 464 00:40:04,402 --> 00:40:05,569 Hey. 465 00:40:07,697 --> 00:40:08,823 Whoa. 466 00:40:09,866 --> 00:40:11,033 See ya. 467 00:40:11,743 --> 00:40:12,869 No more fighting. 468 00:40:12,869 --> 00:40:14,996 I came here because-- 469 00:40:17,081 --> 00:40:18,457 well, you know, 470 00:40:18,458 --> 00:40:20,543 I wanna apologize for what I did to you. 471 00:40:21,127 --> 00:40:23,129 And don't you accept apologies? 472 00:40:25,089 --> 00:40:26,006 Sure. 473 00:40:59,207 --> 00:41:00,333 What happened? 474 00:41:06,255 --> 00:41:07,464 Pull it out, Amy. 475 00:41:07,465 --> 00:41:08,716 No, I can't. 476 00:41:21,354 --> 00:41:24,273 What the fuck are you doing here, marani? 477 00:41:24,273 --> 00:41:26,233 Things have changed around here since you flew. 478 00:41:26,234 --> 00:41:27,944 - That's right. - Your act's history. 479 00:41:27,944 --> 00:41:30,279 - L'm calling the shots now. - That's right. 480 00:41:30,279 --> 00:41:31,530 What's your gripe with her anyway? 481 00:41:31,531 --> 00:41:32,990 What's my gripe? 482 00:41:32,991 --> 00:41:34,200 We were in a stick up together 483 00:41:34,200 --> 00:41:35,618 and she straightened out on me. 484 00:41:35,618 --> 00:41:36,744 That's a lie. 485 00:41:36,744 --> 00:41:38,078 You got Willy killed 486 00:41:38,079 --> 00:41:39,955 and because of your lies, 487 00:41:39,956 --> 00:41:41,290 I gotta spend three years 488 00:41:41,290 --> 00:41:43,000 in this stinkin' hell hole. 489 00:41:43,001 --> 00:41:44,961 Oh, baby, you're not gonna live three months 490 00:41:44,961 --> 00:41:46,420 now that I'm back! 491 00:41:46,421 --> 00:41:48,464 I said I'm in charge here 492 00:41:48,631 --> 00:41:51,508 or do I have to beat that into your dumb skull? 493 00:41:51,509 --> 00:41:52,718 Sweetie, you better back off. 494 00:41:54,387 --> 00:41:56,263 You better back off, Rita. 495 00:41:58,099 --> 00:41:59,558 Lunch is over. 496 00:42:05,314 --> 00:42:07,816 Back one day and causing trouble already. 497 00:42:07,817 --> 00:42:09,318 Oh, now, now, Martha, you know 498 00:42:09,318 --> 00:42:11,528 we're just kidding around. 499 00:42:11,529 --> 00:42:13,697 Everything okay'? 500 00:42:13,698 --> 00:42:14,782 Then, move it! 501 00:42:14,991 --> 00:42:16,826 Come on, move it! 502 00:42:20,538 --> 00:42:21,705 You better keep your ass 503 00:42:21,706 --> 00:42:24,166 out of dark corners, baby. 504 00:42:27,086 --> 00:42:28,378 Tough chick. 505 00:42:29,213 --> 00:42:30,714 Thanks for helping me. 506 00:42:35,762 --> 00:42:37,597 So, you're gonna need some real protection, you know, 507 00:42:37,597 --> 00:42:39,056 the kind you pay for. 508 00:42:39,557 --> 00:42:40,599 Am)!"- 509 00:42:40,808 --> 00:42:41,809 this is my problem. 510 00:42:42,351 --> 00:42:43,310 I want you to stay out of it. 511 00:42:43,519 --> 00:42:45,521 Cut it out, I'm your friend. 512 00:42:46,314 --> 00:42:48,107 Well, we gotta get you to the infirmary. 513 00:43:56,884 --> 00:43:58,343 Wake up, Michelle. 514 00:43:58,344 --> 00:43:59,595 - Wake up, it's okay. - Shut up. 515 00:43:59,804 --> 00:44:01,555 You were just having a bad dream. 516 00:44:02,223 --> 00:44:03,807 Go to sleep. 517 00:44:03,808 --> 00:44:05,142 It's okay. 518 00:44:05,143 --> 00:44:06,602 It's okay, it's all over now. 519 00:44:06,602 --> 00:44:07,603 It's all over. 520 00:44:07,770 --> 00:44:09,021 No. 521 00:44:10,398 --> 00:44:12,316 No, it's not, Amy. 522 00:44:12,525 --> 00:44:14,485 Oh, my god, it's just begun. 523 00:44:26,289 --> 00:44:27,415 What's that? 524 00:44:27,415 --> 00:44:28,666 It's from Randy. 525 00:44:29,250 --> 00:44:30,209 Him? 526 00:44:30,710 --> 00:44:32,628 He's coming to visit tomorrow. 527 00:44:32,795 --> 00:44:35,214 He's gonna talk me into doing a trick with smiley. 528 00:44:35,214 --> 00:44:36,673 I know it. 529 00:44:40,595 --> 00:44:42,346 I have an idea. 530 00:44:42,346 --> 00:44:44,556 I've got a message for you, buddy. 531 00:44:44,974 --> 00:44:46,767 So, listen good. 532 00:44:46,976 --> 00:44:48,644 My people, 533 00:44:48,644 --> 00:44:51,897 we don't like you messing with our girl, Amy. 534 00:44:51,898 --> 00:44:53,190 You know why? 535 00:44:53,191 --> 00:44:56,277 Because we don't like small timers like you 536 00:44:56,277 --> 00:44:58,445 cutting in on our action. 537 00:45:00,740 --> 00:45:02,366 What's your name, baby? 538 00:45:03,034 --> 00:45:04,160 Michelle. 539 00:45:04,160 --> 00:45:07,371 Yeah, Michelle, huh? 540 00:45:10,124 --> 00:45:11,917 You're real cute, Michelle. 541 00:45:12,335 --> 00:45:13,294 When you getting out of here? 542 00:45:13,502 --> 00:45:15,462 Because... 543 00:45:15,463 --> 00:45:17,047 I got work for you. 544 00:45:17,048 --> 00:45:18,632 I got all the work you can handle. 545 00:45:18,633 --> 00:45:20,468 I'm not interested in your bullshit. 546 00:45:20,468 --> 00:45:22,511 Oh, wait a minute, baby. 547 00:45:22,511 --> 00:45:24,513 And Amy's not interested, either. 548 00:45:24,513 --> 00:45:26,139 Not in your company, 549 00:45:26,140 --> 00:45:27,724 not in your business, 550 00:45:28,059 --> 00:45:31,020 and not in doing you any favors. 551 00:45:32,396 --> 00:45:34,856 So, you tell your buddy, smiley to back off 552 00:45:35,358 --> 00:45:38,903 and don't you come visiting here anymore. 553 00:45:42,531 --> 00:45:43,657 Oh, yeah. 554 00:45:43,658 --> 00:45:45,117 Oh, yeah. 555 00:45:51,999 --> 00:45:53,208 Oh, yeah. 556 00:45:55,878 --> 00:45:57,129 Oh, yeah. 557 00:46:16,148 --> 00:46:17,440 All right. 558 00:46:18,693 --> 00:46:20,820 Okay, ladies, business begins. 559 00:46:20,820 --> 00:46:22,196 - All right. - Come on, mama. 560 00:46:22,196 --> 00:46:23,947 Come on, come to papa, yeah. 561 00:46:32,665 --> 00:46:34,249 Oh, yeah. 562 00:46:37,169 --> 00:46:39,546 Hey, dandy Randy. 563 00:46:39,547 --> 00:46:40,923 Hey. 564 00:46:44,051 --> 00:46:45,802 You got a Jeep full of candy tonight, huh? 565 00:46:45,803 --> 00:46:47,137 Hey, you know it. 566 00:46:47,138 --> 00:46:48,305 How you doing, bro? 567 00:46:48,514 --> 00:46:49,723 What's up? 568 00:46:50,725 --> 00:46:52,268 I got a different chick for you. 569 00:46:53,436 --> 00:46:55,271 Well, I don't want any of your lousy hookers, man. 570 00:46:55,479 --> 00:46:57,522 I want your lady. 571 00:46:57,523 --> 00:46:59,483 Come on, a favor's a favor, right? 572 00:46:59,900 --> 00:47:01,526 Hey, would you relax, man? 573 00:47:01,736 --> 00:47:03,487 Just look around you here. 574 00:47:03,487 --> 00:47:06,364 Whatever you see is yours, okay? 575 00:47:06,365 --> 00:47:08,658 Three days ago, everything was cool about Amy. 576 00:47:08,659 --> 00:47:10,035 - Now, you're jerking me off. - Hey. 577 00:47:12,288 --> 00:47:13,622 Nobody's jerking off nobody, 578 00:47:13,831 --> 00:47:15,666 you understand, okay? 579 00:47:15,875 --> 00:47:17,251 Just forget about Amy, man, 580 00:47:17,251 --> 00:47:19,711 she's got another love with some chick named Michelle 581 00:47:19,920 --> 00:47:22,088 also happens to live where you work. 582 00:47:23,090 --> 00:47:25,509 - Michelle? - That's right, Michelle. 583 00:47:26,552 --> 00:47:28,428 Michelle's a smartass. 584 00:47:28,637 --> 00:47:30,388 You know what she calls you, man? 585 00:47:31,182 --> 00:47:34,018 She calls you an impotent sicko, man. 586 00:47:37,271 --> 00:47:38,730 Oh, smiley, my boy, 587 00:47:38,731 --> 00:47:40,065 I don't know what it is, 588 00:47:40,066 --> 00:47:42,860 but they all hate your guts, man. 589 00:47:42,860 --> 00:47:44,862 - You think so? - I know so. 590 00:47:47,531 --> 00:47:49,574 I think they love my pretty face. 591 00:47:51,702 --> 00:47:53,453 They just hate it when I make 'em scream. 592 00:47:53,454 --> 00:47:54,663 Oh, in your dreams, man. 593 00:47:54,872 --> 00:47:56,707 Hey, you know what else she called you, man? 594 00:47:57,875 --> 00:47:59,793 A penitentiary pansy man. 595 00:48:01,379 --> 00:48:03,547 Penitentiary pansy, I love it. 596 00:48:07,593 --> 00:48:10,220 Penitentiary pansy, i can't believe it, man. 597 00:48:12,431 --> 00:48:15,100 Michelle, I want you to wiggle your fingers for me. 598 00:48:16,268 --> 00:48:17,894 - Why? - Why? 599 00:48:17,895 --> 00:48:19,354 Because I want you to notice 600 00:48:19,355 --> 00:48:20,898 that at no time did your fingers 601 00:48:20,898 --> 00:48:22,399 ever leave your hands. 602 00:48:22,400 --> 00:48:25,194 And I don't wanna be sued for malpractice. 603 00:48:25,194 --> 00:48:26,320 Doc. 604 00:48:26,320 --> 00:48:28,071 Look, you had a bad gash, keep it clean 605 00:48:28,072 --> 00:48:29,823 and you'll be fine in a couple of weeks. 606 00:48:29,824 --> 00:48:31,534 Thanks, doc. 607 00:48:36,372 --> 00:48:39,291 Excuse me, warden. 608 00:48:46,757 --> 00:48:48,550 You've been spending a lot of time here. 609 00:48:50,094 --> 00:48:51,095 What have you learned? 610 00:48:51,720 --> 00:48:53,012 Learned? 611 00:48:54,014 --> 00:48:55,181 About Sheila. 612 00:48:57,518 --> 00:48:58,602 Nothing. 613 00:48:59,770 --> 00:49:01,688 Look, I'm sorry, but I told you, 614 00:49:01,689 --> 00:49:03,148 I'm not gonna spy for you. 615 00:49:12,283 --> 00:49:14,618 I admire a stubborn woman. 616 00:49:22,126 --> 00:49:23,836 You're very beautiful, 617 00:49:30,259 --> 00:49:32,678 but you're not as intelligent as I thought you were. 618 00:49:33,345 --> 00:49:34,888 In fact, 619 00:49:34,889 --> 00:49:37,850 you're being very stupid. 620 00:49:40,186 --> 00:49:42,229 There is a saying that there is no 621 00:49:42,229 --> 00:49:44,940 reasoning with a fool. 622 00:49:48,736 --> 00:49:49,820 Too bad. 623 00:49:51,780 --> 00:49:53,990 You've just lost your protection, girl. 624 00:50:28,150 --> 00:50:29,609 Let's go, shift's over. 625 00:50:29,610 --> 00:50:31,903 All right, I need a cigarette. 626 00:50:39,870 --> 00:50:41,037 Shit. 627 00:50:41,038 --> 00:50:42,664 Extension's over. 628 00:50:42,665 --> 00:50:43,832 Don't hurt me. 629 00:50:44,333 --> 00:50:45,959 Sheila, look, I got your money. 630 00:50:46,168 --> 00:50:47,502 I was just gonna go get it. 631 00:50:47,503 --> 00:50:48,629 Sari')!- 632 00:50:48,837 --> 00:50:49,921 come on. 633 00:51:08,941 --> 00:51:10,067 Warden's not here 634 00:51:10,067 --> 00:51:12,360 to sit on your face this time. 635 00:51:15,072 --> 00:51:16,865 You're funny. 636 00:51:16,865 --> 00:51:18,366 Hi, darling. 637 00:51:18,367 --> 00:51:19,951 Hi, daddy. 638 00:51:19,952 --> 00:51:21,703 What happened to your hand? 639 00:51:23,539 --> 00:51:25,040 Don't worry, it's nothing. 640 00:51:25,207 --> 00:51:26,541 How are you, Michelle? 641 00:51:27,793 --> 00:51:29,044 I'm okay. 642 00:51:30,421 --> 00:51:32,256 We're going to get you out. 643 00:51:32,256 --> 00:51:33,882 Mom... 644 00:51:33,882 --> 00:51:36,467 My chances of getting out of here are zero 645 00:51:36,468 --> 00:51:38,928 unless Rita changes her testimony, 646 00:51:39,138 --> 00:51:40,973 I'm not gonna get out, 647 00:51:41,849 --> 00:51:42,558 okay? 648 00:51:43,601 --> 00:51:46,228 Honey, misty's been real frisky lately. 649 00:51:46,437 --> 00:51:48,605 She's getting ready to foal soon. 650 00:51:52,067 --> 00:51:54,736 We didn't forget your birthday, Michelle. 651 00:51:57,990 --> 00:51:59,700 We know we've got to give this to the authorities, 652 00:51:59,867 --> 00:52:02,411 but we wanted to open it for you first, honey. 653 00:52:04,788 --> 00:52:05,789 Come on. 654 00:52:09,960 --> 00:52:11,252 - Michelle. - Michelle? 655 00:52:11,253 --> 00:52:12,629 Michelle. 656 00:52:16,717 --> 00:52:19,302 It's about time I got lucky with a top officer. 657 00:52:19,303 --> 00:52:20,929 Excellent credentials. 658 00:52:21,138 --> 00:52:22,222 Exceflent 659 00:52:23,891 --> 00:52:25,017 welcome aboard. 660 00:52:25,017 --> 00:52:26,727 I really appreciate that, ma'am. 661 00:52:26,727 --> 00:52:28,103 You know, the way I see it, 662 00:52:28,103 --> 00:52:30,188 these people have made some mistakes. 663 00:52:30,189 --> 00:52:31,565 And they're paying for them now, 664 00:52:31,565 --> 00:52:34,025 but they're still entitled to law and order. 665 00:52:34,026 --> 00:52:35,318 Just like we are. 666 00:52:35,319 --> 00:52:36,820 That's why I'm here. 667 00:52:36,820 --> 00:52:38,571 Well, good luck. 668 00:52:38,572 --> 00:52:39,781 Thank you, ma'am. 669 00:52:42,326 --> 00:52:43,618 Rita marani is here. 670 00:52:44,203 --> 00:52:45,287 Bring her in. 671 00:53:02,971 --> 00:53:04,514 Welcome home. 672 00:53:06,475 --> 00:53:08,560 Boy, I bet you're gonna get a couple of gray hairs 673 00:53:08,560 --> 00:53:10,311 before you get out of here, 674 00:53:10,312 --> 00:53:11,521 unless, of course, you dream up 675 00:53:11,522 --> 00:53:13,899 another breakout like you did the last time. 676 00:53:15,192 --> 00:53:16,401 Maybe I will, 677 00:53:16,568 --> 00:53:17,777 maybe I won't. 678 00:53:18,737 --> 00:53:21,906 You know, I'm gonna be retired in palm beach 679 00:53:22,116 --> 00:53:24,034 before you have your first parole meeting. 680 00:53:25,119 --> 00:53:26,286 But until then, 681 00:53:27,955 --> 00:53:29,998 why don't we work together? 682 00:53:58,610 --> 00:53:59,902 Oh, shit. 683 00:54:00,112 --> 00:54:01,404 I'm sorry, I'm sorry. 684 00:54:02,322 --> 00:54:04,866 Next time you better watch where you're going, asshole. 685 00:54:04,867 --> 00:54:06,493 I'm sorry, I'll clean it up. 686 00:54:06,994 --> 00:54:07,786 Get out of here. 687 00:54:09,747 --> 00:54:10,622 Get! 688 00:54:27,139 --> 00:54:28,223 Go on, hit me. 689 00:54:28,390 --> 00:54:29,849 Come on, harder, harder. 690 00:54:31,852 --> 00:54:33,186 It's not funny. 691 00:54:33,353 --> 00:54:34,645 Not funny! 692 00:54:35,856 --> 00:54:38,149 Okay. Go ahead, hit me, oh, come on, harder. 693 00:54:38,150 --> 00:54:40,569 Ls that the best you can do? Come on, one more. 694 00:54:42,029 --> 00:54:44,239 That's not funny! 695 00:54:44,239 --> 00:54:46,824 - Oh, god. - Poor baby. 696 00:54:53,457 --> 00:54:56,084 What are you laughing at, asshole? 697 00:54:57,336 --> 00:54:58,420 What? 698 00:54:59,046 --> 00:55:00,213 I said, 699 00:55:00,422 --> 00:55:04,134 what are you laughing at, asshole? 700 00:56:25,924 --> 00:56:28,426 Should I call the armory, warden? 701 00:56:28,427 --> 00:56:30,178 It's okay. 702 00:56:30,178 --> 00:56:31,929 Let's watch these chicks play. 703 00:57:31,198 --> 00:57:33,033 You're next, homegirl. 704 00:57:40,499 --> 00:57:41,750 That's right. 705 00:57:53,512 --> 00:57:55,430 This is not the way to the warden's office, 706 00:57:55,430 --> 00:57:57,014 where are we going? 707 00:57:57,015 --> 00:57:58,391 Solitary, 708 00:57:58,392 --> 00:58:00,268 tough rap. 709 00:58:00,268 --> 00:58:01,727 No, wait a minute, 710 00:58:01,728 --> 00:58:02,979 I wanna talk to the warden. 711 00:58:04,481 --> 00:58:06,858 I wanna talk to the warden, please. 712 00:58:06,858 --> 00:58:08,943 Fill out a request form. 713 00:58:08,944 --> 00:58:11,696 I haven't done anything, god dammit! 714 00:58:23,125 --> 00:58:24,751 Why do you always make me nervous 715 00:58:24,751 --> 00:58:26,711 when you treat me nice? 716 00:58:28,422 --> 00:58:29,798 Recognize this key? 717 00:58:30,841 --> 00:58:32,133 Solitary. 718 00:58:32,134 --> 00:58:33,510 Yes, and there's a girl down there 719 00:58:33,510 --> 00:58:35,261 that is exactly your type. 720 00:58:37,264 --> 00:58:39,307 You're setting me up with a broad, huh? 721 00:58:40,100 --> 00:58:41,768 I'm not a matchmaker. 722 00:58:41,935 --> 00:58:43,269 Come on, warden, 723 00:58:44,438 --> 00:58:45,897 what do you want in return? 724 00:58:45,897 --> 00:58:47,064 Nothing. 725 00:58:47,065 --> 00:58:49,650 I just want you to be the romantic 726 00:58:49,860 --> 00:58:52,195 law-enforcement officer you always are. 727 00:58:54,698 --> 00:58:55,740 Anything else? 728 00:58:56,283 --> 00:59:00,078 No, just whisper sweet nothings in her ear 729 00:59:00,412 --> 00:59:01,996 and Michelle will be yours. 730 00:59:03,248 --> 00:59:04,374 Michelle? 731 00:59:04,583 --> 00:59:06,001 You don't like the name? 732 00:59:07,711 --> 00:59:08,712 Yeah. 733 00:59:09,796 --> 00:59:10,922 Yeah, I do. 734 00:59:14,009 --> 00:59:15,260 I just love it. 735 00:59:18,889 --> 00:59:20,098 You think with that fucking food, 736 00:59:20,098 --> 00:59:22,975 we wouldn't have any teeth left to brush. 737 00:59:27,606 --> 00:59:31,067 I haven't had my welcome back visit from you, sweetheart. 738 00:59:34,738 --> 00:59:37,365 What, do you think you're off the stuff or something? 739 00:59:39,159 --> 00:59:42,036 I was off the stuff before you broke out 740 00:59:42,037 --> 00:59:44,080 and I'm gonna stay off it. 741 00:59:45,040 --> 00:59:46,041 Am)!"- 742 00:59:46,917 --> 00:59:49,252 when are you gonna learn? 743 00:59:49,461 --> 00:59:51,045 Once a junkie, 744 00:59:52,464 --> 00:59:54,632 always a junkie. 745 01:00:49,312 --> 01:00:50,563 Don't scream. 746 01:00:55,569 --> 01:00:56,987 Pansy, huh? 747 01:00:56,987 --> 01:00:59,572 A penitentiary pansy, huh? 748 01:00:59,781 --> 01:01:01,657 I'll show you who's a pansy. 749 01:01:21,761 --> 01:01:23,721 It's gonna be good, baby. 750 01:01:23,722 --> 01:01:25,181 You're gonna love it. 751 01:01:44,993 --> 01:01:46,494 You broke my nose. 752 01:01:50,624 --> 01:01:53,376 You broke my fucking nose, you bitch. 753 01:02:01,009 --> 01:02:03,094 Now, I'm gonna break your face! 754 01:02:06,598 --> 01:02:07,974 Why you... 755 01:02:56,356 --> 01:02:57,732 Oh, my god. 756 01:03:00,318 --> 01:03:01,694 What happened? 757 01:03:06,199 --> 01:03:08,159 He must've stolen the key. 758 01:03:08,159 --> 01:03:09,493 No doubt about it. 759 01:03:09,494 --> 01:03:11,162 Unless someone gave it to him. 760 01:03:14,916 --> 01:03:16,959 I'll personally investigate this case. 761 01:03:18,044 --> 01:03:20,838 I'll expect your cooperation and your discretion. 762 01:03:21,047 --> 01:03:22,298 Absolutely, ma'am. 763 01:03:23,049 --> 01:03:24,175 Thank you, Rhonda. 764 01:03:24,175 --> 01:03:25,342 Yes, ma'am. 765 01:04:00,879 --> 01:04:01,838 No. 766 01:04:03,006 --> 01:04:04,007 No. 767 01:04:04,007 --> 01:04:07,260 This one's on the house, my little welcome back to you. 768 01:04:07,260 --> 01:04:10,221 [ Sobs 1 769 01:04:15,393 --> 01:04:17,061 hey, it's good. 770 01:04:19,147 --> 01:04:20,940 Don't be a stranger, now. 771 01:04:23,193 --> 01:04:24,694 And don't catch a cold. 772 01:04:41,127 --> 01:04:42,628 Brought you some fruit 773 01:04:42,837 --> 01:04:44,380 something else to wear. 774 01:04:45,757 --> 01:04:46,674 Thank you. 775 01:04:46,883 --> 01:04:47,925 Mm-hmm. 776 01:04:51,388 --> 01:04:52,972 Why are you in solitary? 777 01:05:02,440 --> 01:05:04,316 I don't know why I'm in solitary. 778 01:05:04,526 --> 01:05:06,819 Rhonda, I don't even know why I'm in prison! 779 01:05:08,154 --> 01:05:09,822 God, everything keeps getting worse and worse, 780 01:05:09,823 --> 01:05:11,157 and I haven't even done anything! 781 01:05:11,157 --> 01:05:13,951 Listen to me, I've seen your file. 782 01:05:20,542 --> 01:05:21,584 What do you believe? 783 01:05:23,586 --> 01:05:24,878 I don't know. 784 01:05:24,879 --> 01:05:26,338 Talk to me. 785 01:05:29,008 --> 01:05:30,342 Rhonda, 786 01:05:33,847 --> 01:05:35,765 I don't belong in here. 787 01:05:38,726 --> 01:05:40,477 I never did anything worse in my whole life 788 01:05:40,478 --> 01:05:41,979 than a speeding ticket. 789 01:05:43,565 --> 01:05:45,900 Tell me about the bank robbery. 790 01:05:47,026 --> 01:05:49,570 Tell me, right now. 791 01:05:58,955 --> 01:06:00,331 You got 10 minutes. 792 01:06:33,281 --> 01:06:34,615 Bye-bye, birdie. 793 01:06:38,036 --> 01:06:39,662 See you on the outside. 794 01:06:42,624 --> 01:06:45,668 Sorry, blondie, it's 25. 795 01:06:45,877 --> 01:06:47,086 Since when? 796 01:06:48,505 --> 01:06:50,423 Since Rita took over. 797 01:06:50,423 --> 01:06:53,467 Well, you can just go tell Rita to go fuck herself. 798 01:06:53,468 --> 01:06:56,637 Hey, why don't you go tell her yourself? 799 01:06:56,638 --> 01:06:58,765 Maybe she'll give you a discount. 800 01:06:58,765 --> 01:07:00,016 Okay, okay. 801 01:07:00,016 --> 01:07:01,517 It's only five bucks. 802 01:07:13,613 --> 01:07:15,448 Well, well, well, well, 803 01:07:15,657 --> 01:07:17,617 don't we look under the weather? 804 01:07:18,409 --> 01:07:19,660 Come on, I need another shot. 805 01:07:19,661 --> 01:07:21,037 I don't have any money. 806 01:07:21,037 --> 01:07:23,330 Well, this happens to be your lucky day 807 01:07:23,331 --> 01:07:24,999 'cause you just won an appointment 808 01:07:24,999 --> 01:07:26,417 with the pharmacist. 809 01:07:32,674 --> 01:07:35,093 Kitten wants some catnip, huh? 810 01:07:35,093 --> 01:07:37,095 Got somethin' for me? 811 01:07:37,095 --> 01:07:38,888 Just one more, huh, Rita? 812 01:07:39,055 --> 01:07:40,264 Just one more? 813 01:07:41,307 --> 01:07:43,058 Sure, I'll get you just one more. 814 01:07:44,185 --> 01:07:46,061 But from now on, you owe me. 815 01:07:47,981 --> 01:07:50,274 So what you're saying is that Rhonda flushing, 816 01:07:51,442 --> 01:07:55,112 blonde, 32 years old, retired 817 01:07:55,113 --> 01:07:57,657 from women's penitentiary in Pittsburgh 818 01:07:57,657 --> 01:08:00,242 with a back injury and is still in a wheelchair? 819 01:08:00,243 --> 01:08:01,994 - You got it. - I owe you one. 820 01:08:01,995 --> 01:08:03,162 - See you. - Okay. 821 01:08:06,666 --> 01:08:09,460 Son of a bitch. 822 01:08:16,593 --> 01:08:17,552 Sit down. 823 01:08:29,355 --> 01:08:31,440 Do you know what this is? 824 01:08:31,441 --> 01:08:32,733 This says you've been transferred 825 01:08:32,734 --> 01:08:35,403 to another prison, signed and approved. 826 01:08:35,612 --> 01:08:37,572 You're gonna be gone by Friday. 827 01:08:39,032 --> 01:08:40,783 What the fuck is this? 828 01:08:40,992 --> 01:08:42,576 Huh? What the fuck is this? 829 01:08:43,620 --> 01:08:44,996 And what the fuck was that song 830 01:08:44,996 --> 01:08:46,205 you were singing me last week, 831 01:08:46,205 --> 01:08:48,165 how you and i were gonna work together? 832 01:08:48,166 --> 01:08:49,667 Hey, don't look at me. 833 01:08:49,667 --> 01:08:51,460 I didn't have anything to do with it, 834 01:08:51,669 --> 01:08:53,337 but I have a suspicion who did. 835 01:08:54,589 --> 01:08:55,881 You know, Diane, 836 01:08:56,841 --> 01:08:58,968 I could really fuck up your plans 837 01:08:58,968 --> 01:09:02,012 for an early retirement with what I know about you. 838 01:09:02,013 --> 01:09:04,181 You know what I want. 839 01:09:04,182 --> 01:09:05,933 I want five minutes alone 840 01:09:05,933 --> 01:09:07,392 with that bitch, Michelle. 841 01:09:07,393 --> 01:09:08,727 Get it for me. 842 01:09:08,728 --> 01:09:10,896 Rita, just calm down. 843 01:09:11,105 --> 01:09:13,440 That's with the plan all worked out. 844 01:09:14,400 --> 01:09:16,318 The first step 845 01:09:16,319 --> 01:09:18,237 is for you to get a certain piece 846 01:09:18,404 --> 01:09:20,614 of information to the blacks. 847 01:09:20,615 --> 01:09:21,657 And? 848 01:09:21,866 --> 01:09:23,534 I'll take care of everything else. 849 01:09:24,786 --> 01:09:26,871 You'll get your five minutes. 850 01:09:32,627 --> 01:09:34,420 I wanna get finished with this, okay? 851 01:09:37,882 --> 01:09:39,800 What do you want, whitey? 852 01:09:40,802 --> 01:09:42,136 It's about Ruby. 853 01:09:43,304 --> 01:09:44,471 Ruby? 854 01:09:44,472 --> 01:09:46,182 What do you know about Ruby? 855 01:09:48,976 --> 01:09:50,811 Bitch, before I lose my cool. 856 01:09:51,813 --> 01:09:53,481 You know Michelle? 857 01:09:53,481 --> 01:09:56,317 Well, smiley tried to rape her when she was in solitary. 858 01:09:56,317 --> 01:09:58,068 He did the same thing to Ruby. 859 01:09:58,069 --> 01:09:59,487 Where'd you hear that? 860 01:09:59,487 --> 01:10:01,697 Right from the warden's lips. 861 01:10:01,698 --> 01:10:03,574 Now, why would the warden 862 01:10:03,574 --> 01:10:05,826 tell you that? Huh? 863 01:10:05,827 --> 01:10:07,829 Oh, I forgot, 864 01:10:07,829 --> 01:10:10,039 you white girls 865 01:10:10,039 --> 01:10:12,583 like to get funky with that bitch. 866 01:10:14,877 --> 01:10:17,337 You hear that? You hear that? 867 01:10:17,547 --> 01:10:19,757 The warden is giving us her blessing. 868 01:10:20,133 --> 01:10:21,717 She's counting on us 869 01:10:21,718 --> 01:10:23,928 to get outside of... 870 01:10:23,928 --> 01:10:25,220 What do you think? 871 01:10:25,221 --> 01:10:27,097 - Well... - What do you think, huh? 872 01:10:27,098 --> 01:10:28,349 Well, I know I'm for one. 873 01:10:28,349 --> 01:10:29,725 I am tired of listening to that, 874 01:10:29,726 --> 01:10:32,103 "nah, don't be violent" crap. 875 01:10:33,521 --> 01:10:36,065 I wanna see homeboy get his balls cut off. 876 01:10:36,065 --> 01:10:38,233 You hear me? You hear me? 877 01:10:38,234 --> 01:10:41,445 Yeah. 878 01:10:42,196 --> 01:10:43,614 Shh. 879 01:10:43,823 --> 01:10:44,907 That was good. 880 01:10:45,116 --> 01:10:46,408 That was really good. 881 01:10:47,285 --> 01:10:49,287 You're still my loyal little kitten, aren't you? 882 01:10:50,163 --> 01:10:52,206 Come on, man, Rita, i need it bad. 883 01:10:53,082 --> 01:10:54,875 I know. 884 01:10:55,084 --> 01:10:56,794 You know I always take care of you, 885 01:10:57,920 --> 01:10:59,963 but not until your work is done. 886 01:11:09,807 --> 01:11:11,391 So what else is new? 887 01:11:13,102 --> 01:11:15,312 Hey, I haven't got all day. 888 01:11:20,860 --> 01:11:23,028 I wanna get out of here. It's so hot. 889 01:11:24,155 --> 01:11:26,115 Where have you been? 890 01:11:26,115 --> 01:11:27,825 I got this key 891 01:11:27,825 --> 01:11:30,452 that opens the door that leads to the basement. 892 01:11:30,453 --> 01:11:32,371 I think it's a really good hiding place for you. 893 01:11:32,538 --> 01:11:34,331 You wanna go check it out? 894 01:11:34,332 --> 01:11:35,416 Sure, let me see it. 895 01:11:35,625 --> 01:11:37,126 I left the door open. 896 01:11:37,835 --> 01:11:39,378 So I'll just take care of this stuff 897 01:11:39,378 --> 01:11:41,088 and meet you down there, okay? 898 01:11:41,088 --> 01:11:42,464 Thanks, Amy. 899 01:12:28,719 --> 01:12:30,929 Amy, is that you? 900 01:13:28,237 --> 01:13:29,863 Oh. 901 01:13:42,752 --> 01:13:45,713 [ Laughs I 902 01:13:49,342 --> 01:13:50,926 come on, cut it out, Amy. 903 01:13:53,137 --> 01:13:55,722 Not funny, Amy! 904 01:13:55,723 --> 01:13:58,684 [ Laughs I 905 01:14:12,365 --> 01:14:15,868 Amy, can you let me out? 906 01:14:15,868 --> 01:14:17,077 Amy? 907 01:14:17,078 --> 01:14:19,205 What's happening? Let me out, Amy! 908 01:14:19,413 --> 01:14:21,498 Amy? Amy! 909 01:14:23,376 --> 01:14:25,795 No, damn it. 910 01:14:27,880 --> 01:14:29,256 Damn it! 911 01:14:29,465 --> 01:14:30,924 You're dead, Amy! 912 01:14:31,842 --> 01:14:33,677 I trusted you, 913 01:14:36,013 --> 01:14:37,264 friend. 914 01:15:04,291 --> 01:15:05,750 Do you know what this is? 915 01:15:07,378 --> 01:15:09,546 This is our favorite dish 916 01:15:09,547 --> 01:15:10,673 for snitches. 917 01:15:25,229 --> 01:15:26,813 I thought I was bad. 918 01:15:33,696 --> 01:15:35,280 You're doing some shopping. 919 01:15:54,800 --> 01:15:57,928 Is this for anybody in particular? 920 01:15:57,928 --> 01:16:00,555 Yeah, it's for me. 921 01:16:13,819 --> 01:16:15,070 How much? 922 01:16:15,863 --> 01:16:17,030 Just take it. 923 01:16:17,031 --> 01:16:18,323 It's on me. 924 01:16:20,409 --> 01:16:23,036 It has to look like the inmates did it. 925 01:16:23,037 --> 01:16:25,039 So leave the can in here. 926 01:16:28,626 --> 01:16:30,628 Rhonda or whatever her real name is 927 01:16:30,836 --> 01:16:32,295 will be on the night shift. 928 01:16:32,880 --> 01:16:35,382 There'll be a lot of commotion in the black section, 929 01:16:35,382 --> 01:16:36,966 she'll go check it out, 930 01:16:36,967 --> 01:16:38,301 that's where you come in. 931 01:16:38,302 --> 01:16:39,594 You got it. 932 01:16:44,683 --> 01:16:47,268 This used to be such a nice place. 933 01:16:48,270 --> 01:16:50,313 Tonight's the night. 934 01:16:50,314 --> 01:16:52,149 - Tonight's the fight. - Yeah. 935 01:16:52,149 --> 01:16:53,984 We ain't got no spite. 936 01:16:53,984 --> 01:16:56,528 We just doing what's right. 937 01:16:56,529 --> 01:16:59,490 I say we kill him, we kill him, kill him. 938 01:16:59,490 --> 01:17:01,617 Kill him, kill him, kill him, kill him, kill him, 939 01:17:01,617 --> 01:17:03,869 kill him, kill him, kill him, kill him, kill him, kill him, 940 01:17:03,869 --> 01:17:06,371 kill him, kill him, kill him, kill him, kill him, kill him, 941 01:17:06,372 --> 01:17:09,291 kill him, kill him, kill him, kill him, kill him, kill him, 942 01:17:09,291 --> 01:17:10,709 kill him, kill him, kill him, kill him. 943 01:17:10,876 --> 01:17:13,837 Brenda: No, no. 944 01:17:14,046 --> 01:17:16,131 Man, that shit you talkin' is dead! 945 01:17:16,340 --> 01:17:18,300 Ain't no justice in here. 946 01:17:18,300 --> 01:17:20,343 There might be some out there and for out there, 947 01:17:20,344 --> 01:17:22,554 what you believe in is true. 948 01:17:22,555 --> 01:17:24,598 But some of us ain't making it back out there, 949 01:17:24,598 --> 01:17:27,475 so we got to stand for what we believe in in here. 950 01:17:27,476 --> 01:17:29,478 Then you do it right. 951 01:17:29,478 --> 01:17:31,480 There's a witness, the girl in the shell. 952 01:17:31,480 --> 01:17:32,564 No, there ain't. 953 01:17:32,565 --> 01:17:34,817 She ain't testified, she ain't filed no charges, 954 01:17:34,817 --> 01:17:36,819 she's scared. 955 01:17:36,819 --> 01:17:38,737 Ain't nothing left 956 01:17:38,904 --> 01:17:42,532 but us and smiley. 957 01:17:42,533 --> 01:17:44,201 I say we kill him. 958 01:17:44,201 --> 01:17:45,493 Yeah. 959 01:17:45,494 --> 01:17:47,662 - We kill him. - Yeah. 960 01:17:49,373 --> 01:17:50,499 We kill him. 961 01:18:42,426 --> 01:18:43,677 Amy? 962 01:18:45,262 --> 01:18:46,638 Amy? 963 01:18:49,892 --> 01:18:51,310 Amy? 964 01:19:01,987 --> 01:19:03,154 Amy. 965 01:19:03,656 --> 01:19:04,865 Rhonda? 966 01:19:05,741 --> 01:19:07,743 - Rhonda? - I'm coming. 967 01:19:10,746 --> 01:19:11,997 What's the matter? 968 01:19:11,997 --> 01:19:13,331 I found Amy in the toilet. 969 01:19:13,540 --> 01:19:14,958 - What? - Rita killed her. 970 01:19:16,043 --> 01:19:17,085 I'm gonna have to make a report. 971 01:19:17,294 --> 01:19:18,586 Fuck the report. 972 01:19:19,588 --> 01:19:21,798 We're gonna call the police right now. 973 01:19:21,799 --> 01:19:24,343 I am the police, I'm undercover. 974 01:19:24,343 --> 01:19:26,178 Michelle, don't fuck this up. 975 01:19:26,178 --> 01:19:27,470 Right. 976 01:19:27,471 --> 01:19:29,389 And I'm the queen of China. 977 01:19:29,390 --> 01:19:31,683 That phone doesn't work outside the prison. 978 01:19:31,684 --> 01:19:33,894 - Will you listen to me? - No, you listen to me! 979 01:19:36,146 --> 01:19:37,814 Where is a real phone? 980 01:19:37,815 --> 01:19:40,108 Down the corridor, but you'll never make it! 981 01:19:40,109 --> 01:19:41,401 No buts. 982 01:19:41,402 --> 01:19:42,694 Let's go. 983 01:19:45,114 --> 01:19:46,573 - Close the gate. - All right. 984 01:19:48,367 --> 01:19:49,409 Come on. 985 01:19:58,544 --> 01:19:59,878 - What is that? - An alarm. 986 01:20:00,045 --> 01:20:01,254 There'll be guards here any minute. 987 01:20:01,255 --> 01:20:03,048 Listen, you can still give up. 988 01:20:03,048 --> 01:20:05,133 No way. We keep going. 989 01:20:17,354 --> 01:20:19,397 Stand down. I'll open the gate. 990 01:20:19,398 --> 01:20:21,900 Stop it, stop it, you're gonna get killed. 991 01:20:21,900 --> 01:20:24,110 No, we kill him, we kill him. 992 01:20:41,086 --> 01:20:43,129 Give me the key to the black cell block. 993 01:20:43,130 --> 01:20:44,840 Give it to me, come on! 994 01:20:49,261 --> 01:20:50,345 Vonna! 995 01:21:47,986 --> 01:21:49,654 Let's go. Let's kill him. 996 01:22:48,630 --> 01:22:50,548 I don't want any bloodshed if possible. 997 01:22:50,757 --> 01:22:52,091 I'll do my best, ma'am. 998 01:22:52,092 --> 01:22:53,885 We're using tear gas. Let's go, boys. 999 01:22:55,637 --> 01:22:57,972 This is for Brenda and Ruby. 1000 01:22:57,973 --> 01:22:59,891 Brenda, Ruby. 1001 01:22:59,892 --> 01:23:01,268 Brenda, Ruby. 1002 01:23:01,268 --> 01:23:02,644 Brenda, Ruby. 1003 01:23:02,644 --> 01:23:04,020 Brenda, Ruby... 1004 01:23:37,971 --> 01:23:39,097 Brenda. 1005 01:23:39,097 --> 01:23:40,098 Brenda. 1006 01:23:40,265 --> 01:23:41,641 Brenda... 1007 01:25:41,928 --> 01:25:43,095 It's the warden! 1008 01:27:56,897 --> 01:27:58,648 [ Scraping 1 1009 01:29:14,140 --> 01:29:15,099 it's over! 1010 01:29:19,479 --> 01:29:22,023 You don't have the guts to pull the trigger. 1011 01:29:22,232 --> 01:29:23,149 Oh! Yeah? 1012 01:29:24,109 --> 01:29:26,236 After everything you've done to me? 1013 01:29:27,237 --> 01:29:29,489 You manipulated Willy, 1014 01:29:29,489 --> 01:29:32,909 you dragged me into your miserable fucking life, 1015 01:29:33,118 --> 01:29:34,494 you lied in court, 1016 01:29:35,537 --> 01:29:37,163 you killed Amy. 1017 01:29:39,374 --> 01:29:42,085 And you don't think i have the guts to kill you? 1018 01:29:44,129 --> 01:29:45,421 Listen, Michelle, 1019 01:29:46,214 --> 01:29:47,298 listen, 1020 01:29:49,551 --> 01:29:51,386 I'm sorry. 1021 01:29:51,595 --> 01:29:53,722 I'm sorry for what I did, okay? 1022 01:29:54,431 --> 01:29:56,099 Look, I can't bring Amy back to life, 1023 01:29:56,099 --> 01:29:59,977 but I will do anything to help you. 1024 01:30:01,438 --> 01:30:03,565 You--look, 1025 01:30:03,565 --> 01:30:05,567 all I have to do 1026 01:30:05,567 --> 01:30:07,235 is change my testimony 1027 01:30:07,235 --> 01:30:08,486 and you're out of here, 1028 01:30:08,486 --> 01:30:11,280 that is all I have to do and I will do it. Please. 1029 01:30:11,281 --> 01:30:13,366 Please, that's all I have to do, please. 1030 01:30:13,366 --> 01:30:14,617 All right! 1031 01:30:20,999 --> 01:30:22,750 Let's contact the authorities. 1032 01:30:24,377 --> 01:30:28,297 Thank you, Michelle, thanks. 1033 01:30:33,219 --> 01:30:35,596 Ow. 1034 01:30:37,307 --> 01:30:38,558 Don't move. 1035 01:30:40,143 --> 01:30:42,854 See, you may not have the guts to kill, but I do. 1036 01:30:44,022 --> 01:30:47,734 Aren't you gonna beg for your life, homegirl? Hmm? 1037 01:30:49,152 --> 01:30:52,446 Where's that famous willpower now, huh? 1038 01:30:52,656 --> 01:30:56,409 You stupid fucking little goody two shoes. 1039 01:30:57,827 --> 01:31:00,621 Just a stupid fucking little goody two shoes 1040 01:31:00,622 --> 01:31:02,874 that was gonna do three years in the slammer 1041 01:31:03,083 --> 01:31:04,584 for something she didn't even do. 1042 01:31:06,419 --> 01:31:09,004 But I got news for you, goody two shoes. 1043 01:31:10,715 --> 01:31:12,466 You don't have to do any more time. 1044 01:31:12,676 --> 01:31:14,427 No, she won't, but you will. 1045 01:31:15,220 --> 01:31:16,888 Drop the gun, Rita. 1046 01:31:19,599 --> 01:31:20,808 No, you drop it. 1047 01:31:20,809 --> 01:31:23,019 Drop it. I mean it. 1048 01:31:23,019 --> 01:31:24,603 You know damn well I'll blow her brains 1049 01:31:24,604 --> 01:31:26,480 all over this fucking room. Drop it! 1050 01:31:33,196 --> 01:31:34,488 Dumb chicken shit. 1051 01:31:34,489 --> 01:31:35,907 No! 1052 01:32:08,898 --> 01:32:10,274 Are you gonna be all right? 1053 01:32:10,275 --> 01:32:11,276 Yeah. 1054 01:32:19,159 --> 01:32:20,994 Let's get the hell out of here. 1055 01:32:32,297 --> 01:32:34,007 George? 1056 01:32:34,007 --> 01:32:36,342 George? 1057 01:32:36,342 --> 01:32:39,511 George? It's Michelle. 1058 01:32:39,512 --> 01:32:40,804 George. 1059 01:32:51,816 --> 01:32:54,068 Oh, hi. 1060 01:32:55,862 --> 01:32:57,238 Look, over there. 1061 01:32:58,281 --> 01:32:59,824 Misty. 1062 01:32:59,824 --> 01:33:01,033 Oh. 1063 01:33:03,912 --> 01:33:05,204 Hi, misty. 1064 01:33:08,291 --> 01:33:09,542 I missed you. 1065 01:33:21,596 --> 01:33:24,056 I' you're at the wrong place i' 1066 01:34:37,672 --> 01:34:40,383 a' you were unwilling a' 1067 01:34:43,303 --> 01:34:46,306 a' with being in love a' 65896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.