Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,336
[Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,420 --> 00:00:04,380
Dr. Franklin took the L-214 cultures
3
00:00:04,463 --> 00:00:07,550
because he didn't feel
he was being paid enough?
4
00:00:07,633 --> 00:00:09,802
Now it's at the bottom
of Long Island Sound.
5
00:00:09,885 --> 00:00:11,303
It ought to be quite a story.
6
00:00:11,387 --> 00:00:14,515
Tacky, vulgar... or the truth?
7
00:00:14,598 --> 00:00:16,434
I'm going to keep you
in courts,
8
00:00:16,517 --> 00:00:19,019
defending lawsuits,
till you're too old to stand!
9
00:00:19,103 --> 00:00:21,272
Okay, you've got
maybe 30 seconds.
10
00:00:21,355 --> 00:00:24,275
[horn honks]
-Max!
11
00:00:24,358 --> 00:00:25,276
I won't you let down.
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,610
You never really
gave a damn about her.
13
00:00:26,694 --> 00:00:29,530
This one made me look
a little bit...
14
00:00:29,613 --> 00:00:32,491
you know,
like Robert Redford.
15
00:00:32,575 --> 00:00:35,119
Well, um...
16
00:00:35,202 --> 00:00:37,246
Oh, my God, Jessica.
17
00:00:37,329 --> 00:00:39,832
This is too awful
to comprehend.
18
00:00:41,208 --> 00:00:42,126
[cheerful orchestral music playing]
19
00:02:33,487 --> 00:02:35,990
[computer beeping]
20
00:03:37,009 --> 00:03:38,636
[car engine starts]
21
00:03:54,693 --> 00:03:57,071
[truck horn blaring]
22
00:04:02,534 --> 00:04:05,955
According to a spokesman,
Suffolk Air, flight 17,
23
00:04:06,038 --> 00:04:07,915
bound for Montauk,
24
00:04:07,998 --> 00:04:09,708
crashed into
Long Island Sound
25
00:04:09,792 --> 00:04:11,543
shortly after takeoff.
26
00:04:11,627 --> 00:04:14,088
There were no survivors.
Among the passengers,
27
00:04:14,171 --> 00:04:18,467
nobel prize-winning biophysicist
Dr. Max Franklin.
28
00:04:18,550 --> 00:04:22,471
A PHD at 15,
brilliant, unpredictable,
29
00:04:22,554 --> 00:04:24,932
Franklin is believed
to be working
30
00:04:25,015 --> 00:04:28,644
on a breakthrough
cancer drug known as L-214.
31
00:04:28,727 --> 00:04:31,897
Early in his career,
Franklin worked in the European...
32
00:04:31,981 --> 00:04:32,982
[line ringing]
33
00:04:33,065 --> 00:04:35,359
Liz, it's Jessica.
34
00:04:35,442 --> 00:04:37,361
Oh, my God, Jessica.
35
00:04:37,444 --> 00:04:39,530
It's just too awful
to comprehend.
36
00:04:39,613 --> 00:04:43,117
Look, why don't we postpone
our meeting this afternoon?
37
00:04:43,200 --> 00:04:45,077
Thanks, but if it's
all the same,
38
00:04:45,160 --> 00:04:47,121
let's go ahead
with it anyway.
39
00:04:47,204 --> 00:04:50,332
I need something to
take my mind off of it,
40
00:04:50,416 --> 00:04:53,377
and it's probably gonna be
pretty quiet around here.
41
00:04:53,460 --> 00:04:58,257
Well, then I will
see you at 1:00. Bye.
42
00:05:00,718 --> 00:05:04,722
From the scene,
nobel prize-winner, Max Franklin,
43
00:05:04,805 --> 00:05:07,182
dead at the age of 53.
44
00:05:10,477 --> 00:05:12,896
Mr. Gable.
Will Dr. Franklin's death
45
00:05:12,980 --> 00:05:14,064
impact the research
46
00:05:14,148 --> 00:05:16,400
on the anti-cancer drug
he was developing?
47
00:05:16,483 --> 00:05:18,277
The one bright spot
48
00:05:18,360 --> 00:05:20,446
in this horrible
tragedy, Mr. Gable,
49
00:05:20,529 --> 00:05:24,366
is that Dr. Franklin had
completed work on his vaccine,
50
00:05:24,450 --> 00:05:26,827
code name L-214,
51
00:05:26,910 --> 00:05:30,748
only hours before
his tragic accident.
52
00:05:30,831 --> 00:05:31,915
[female reporter]
So you're also saying
53
00:05:31,999 --> 00:05:33,083
that Dr. Franklin's death
54
00:05:33,167 --> 00:05:35,044
will have little
or no negative effect
55
00:05:35,127 --> 00:05:37,046
on your new
stock offering?
56
00:05:37,129 --> 00:05:38,922
Perhaps our underwriter
Richard Ellston
57
00:05:39,006 --> 00:05:40,716
should answer that.
58
00:05:40,799 --> 00:05:42,551
Uh, there'll be
no effect whatever.
59
00:05:42,634 --> 00:05:45,554
The issue is almost
fully subscribed already.
60
00:05:45,637 --> 00:05:48,140
The market knows
good value.
61
00:05:48,223 --> 00:05:49,975
Thank you all.
62
00:05:50,059 --> 00:05:52,770
[reporters chattering]
63
00:05:56,148 --> 00:05:59,068
You're sure
everything is okay?
64
00:05:59,151 --> 00:06:00,486
My God, Richard,
don't you think
65
00:06:00,569 --> 00:06:01,904
I'd tell you
if it wasn't?
66
00:06:01,987 --> 00:06:04,198
Richard,
I plan to issue
67
00:06:04,281 --> 00:06:06,492
bi-weekly press reports
during the trial period.
68
00:06:06,575 --> 00:06:09,078
No one's gonna forget what
Biomec has on its hands
69
00:06:09,161 --> 00:06:10,871
with the L-214.
70
00:06:17,419 --> 00:06:20,130
Max mentioned that
he and Fredrick
71
00:06:20,214 --> 00:06:22,508
had had some
differences.
72
00:06:23,967 --> 00:06:27,679
Miss White,
this came for you.
73
00:06:27,763 --> 00:06:30,099
Thank you, Jim.
74
00:06:30,182 --> 00:06:31,975
That's putting it
mildly.
75
00:06:32,059 --> 00:06:34,353
Besides which,
Dr. Fredrick Grundberg
76
00:06:34,436 --> 00:06:36,355
stands to make more money
than he ever dreamed of
77
00:06:36,438 --> 00:06:38,690
off Max's work.
78
00:06:41,485 --> 00:06:43,278
Will you excuse me
a minute, Jessica?
79
00:06:43,362 --> 00:06:44,780
Of course.
80
00:06:50,244 --> 00:06:51,620
Oh, I'm sorry.
81
00:06:51,703 --> 00:06:53,539
My fault, ma'am.
82
00:06:55,082 --> 00:06:56,834
All I'm asking
is a few days
83
00:06:56,917 --> 00:06:58,418
to run
the enzyme screens
84
00:06:58,502 --> 00:07:00,129
and X-Ray diffractions
Max wanted.
85
00:07:00,212 --> 00:07:02,005
I mean, what's the harm
in that?
86
00:07:02,089 --> 00:07:03,465
I'll tell you the harm.
87
00:07:05,551 --> 00:07:06,844
We run those tests,
88
00:07:06,927 --> 00:07:09,346
even internally,
under tight security,
89
00:07:09,429 --> 00:07:11,265
and it will immediately be
public knowledge
90
00:07:11,348 --> 00:07:13,684
that we've got
problems, doubts.
91
00:07:13,767 --> 00:07:15,561
Well, Fredrick, that is
hardly my concern.
92
00:07:15,644 --> 00:07:17,479
It wasn't Max's, either.
93
00:07:17,563 --> 00:07:20,107
Stuart, you ran backup
on the early tests.
94
00:07:20,190 --> 00:07:22,025
Did you find any of
these alleged glitches
95
00:07:22,109 --> 00:07:23,944
that got Max
all worked up?
96
00:07:24,027 --> 00:07:26,321
-No, I didn't.
-There you go.
97
00:07:26,405 --> 00:07:28,657
Look, whatever it was
Max was worried about,
98
00:07:28,740 --> 00:07:31,201
it will show up
in the clinical trials.
99
00:07:31,285 --> 00:07:32,619
With all respect,
Dr. Grundberg,
100
00:07:32,703 --> 00:07:34,580
that is not necessarily
the case.
101
00:07:34,663 --> 00:07:36,915
The possible side effects
that Max was concerned with
102
00:07:36,999 --> 00:07:38,667
on bone marrow
and the pituitary,
103
00:07:38,750 --> 00:07:40,419
they might not
show up for years.
104
00:07:40,502 --> 00:07:42,713
Liz and Stuart...
105
00:07:42,796 --> 00:07:46,675
I promise you L-214
won't go on the market
106
00:07:46,758 --> 00:07:50,637
if it is in any way defective,
all right?
107
00:08:04,067 --> 00:08:06,153
Well, there's some
good news at least.
108
00:08:06,236 --> 00:08:07,696
Ted Hartley called
this morning.
109
00:08:07,779 --> 00:08:09,281
He likes my first
two chapters.
110
00:08:09,364 --> 00:08:10,991
And so he should.
111
00:08:11,074 --> 00:08:13,243
You have managed
to put microbiology
112
00:08:13,327 --> 00:08:14,703
into layman's terms,
113
00:08:14,786 --> 00:08:16,997
and make it dramatic
besides.
114
00:08:17,080 --> 00:08:19,249
I mean, it's starting to read
like a first-rate mystery.
115
00:08:19,333 --> 00:08:21,960
Well,
thanks to your notes.
116
00:08:22,044 --> 00:08:24,254
I've marked up
chapters three and four.
117
00:08:24,338 --> 00:08:27,925
There are a couple of points
that I'd like to talk to you about later.
118
00:08:29,134 --> 00:08:32,679
I, uh... I have to go through
Max's townhouse in Manhattan.
119
00:08:32,763 --> 00:08:34,848
You know, clean up
some papers and things.
120
00:08:34,932 --> 00:08:37,517
But, Jessica, I...
121
00:08:37,601 --> 00:08:40,354
[sighs] I just don't know
if I can face it.
122
00:08:40,437 --> 00:08:44,650
And it won't be any easier
next week or next month.
123
00:08:44,733 --> 00:08:46,485
I suppose.
124
00:08:46,568 --> 00:08:48,612
You know, I'm just
beginning to realize
125
00:08:48,695 --> 00:08:51,240
how much of my motivation
came from Max,
126
00:08:51,323 --> 00:08:54,159
how I had this need
to prove myself to him.
127
00:08:54,243 --> 00:08:58,455
Not so. I don't think Max felt
you needed to prove anything.
128
00:08:58,538 --> 00:09:00,624
Jessica, Liz.
129
00:09:00,707 --> 00:09:02,292
David.
130
00:09:02,376 --> 00:09:05,587
Face it, Liz. I think
that was Max's problem.
131
00:09:05,671 --> 00:09:07,130
He couldn't let go.
132
00:09:07,214 --> 00:09:09,508
David, you--
133
00:09:09,591 --> 00:09:11,385
Jessica, I'm sorry.
134
00:09:14,805 --> 00:09:17,391
She was so smart to
finally end it with him.
135
00:09:17,474 --> 00:09:19,268
He never really
gave a damn about her.
136
00:09:19,351 --> 00:09:21,311
Never?
I happen to know
137
00:09:21,395 --> 00:09:23,230
that you're wrong
about that, David.
138
00:09:25,232 --> 00:09:27,943
[Grundberg] You're saying
Max switched the cultures?
139
00:09:28,026 --> 00:09:30,028
It looks the same,
140
00:09:30,112 --> 00:09:33,031
and it's labeled
"L-214 group B culture".
141
00:09:33,115 --> 00:09:35,617
But all it is,
is common measles virus.
142
00:09:35,701 --> 00:09:37,286
I've turned the lab
inside out.
143
00:09:37,369 --> 00:09:39,246
He must've taken
the Petrie dish with him,
144
00:09:39,329 --> 00:09:41,415
the one with
the real L-214 culture.
145
00:09:41,498 --> 00:09:43,750
And now it's at the bottom
of Long Island Sound.
146
00:09:43,834 --> 00:09:46,128
There's no way we can start
the clinical trials now.
147
00:09:46,211 --> 00:09:48,255
We haven't got a sufficient
supply of the serum.
148
00:09:48,338 --> 00:09:51,091
So you grow some more
cultures, right?
149
00:09:51,174 --> 00:09:54,052
Isn't that the way
they do it?
150
00:09:54,136 --> 00:09:56,346
Yeah. It'll take
months, at best.
151
00:09:56,430 --> 00:10:00,809
If Ellston or the street
gets wind of this,
152
00:10:00,892 --> 00:10:02,686
all this will be gone.
153
00:10:02,769 --> 00:10:05,731
It gets worse.
I checked Max's computer.
154
00:10:05,814 --> 00:10:08,025
He wiped out
all his files on L-214,
155
00:10:08,108 --> 00:10:09,818
plus what we had
on our network.
156
00:10:09,901 --> 00:10:12,988
All right, David,
I want you to get started
157
00:10:13,071 --> 00:10:15,407
immediately replacing
those cultures.
158
00:10:15,490 --> 00:10:17,242
We'll just have to do
the best we can
159
00:10:17,326 --> 00:10:18,910
to replicate
Max's documentation.
160
00:10:18,994 --> 00:10:20,287
In the meantime, Walter,
I want you to go--
161
00:10:20,370 --> 00:10:21,788
Excuse me, Fredrick,
162
00:10:21,872 --> 00:10:23,623
but I'm not sure
I'm your man.
163
00:10:23,707 --> 00:10:25,292
That's nonsense.
164
00:10:25,375 --> 00:10:26,626
And since Max
was having doubts
165
00:10:26,710 --> 00:10:28,253
-about the efficacy of--
-David!
166
00:10:28,337 --> 00:10:30,255
You're very close
to a breakthrough
167
00:10:30,339 --> 00:10:32,049
on your malarial
synthesis.
168
00:10:32,132 --> 00:10:34,843
We've never
turned you down on staff,
169
00:10:34,926 --> 00:10:37,054
equipment or facilities.
170
00:10:37,137 --> 00:10:39,014
Are you willing to throw
all that away over an issue
171
00:10:39,097 --> 00:10:42,809
which, at best,
is highly questionable?
172
00:10:50,650 --> 00:10:54,154
Search Max's townhouse.
173
00:10:54,237 --> 00:10:56,615
There's a chance he may have
taken the stuff home with him
174
00:10:56,698 --> 00:10:59,826
and that it was not all
lost in that plane crash.
175
00:10:59,910 --> 00:11:02,329
I'll get back to you
on that.
176
00:11:12,381 --> 00:11:14,341
[Ellston] Are you telling me
177
00:11:14,424 --> 00:11:16,843
that Max took
all the cultures down with him?
178
00:11:16,927 --> 00:11:18,595
Why didn't you
tell me this before?
179
00:11:18,678 --> 00:11:21,390
Rich, I only just
found out about it myself.
180
00:11:21,473 --> 00:11:23,141
Give Fredrick
a little credit.
181
00:11:23,225 --> 00:11:25,268
He's doing his best
to keep a lid on it.
182
00:11:25,352 --> 00:11:28,021
-And keep it from me.
-Can you blame him?
183
00:11:28,105 --> 00:11:30,232
If you pull the plug
on the stock offerings,
184
00:11:30,315 --> 00:11:32,275
that's, what, five million
in stock options
185
00:11:32,359 --> 00:11:33,777
Fredrick'll never see.
186
00:11:33,860 --> 00:11:37,280
Are you sure that's
the whole truth?
187
00:11:37,364 --> 00:11:39,825
That Dr. Franklin took
the L-214 cultures
188
00:11:39,908 --> 00:11:42,994
because he didn't feel
he was being paid enough?
189
00:11:43,078 --> 00:11:45,747
That's it.
190
00:11:45,831 --> 00:11:49,876
Look, he was a brilliant,
unpredictable crank.
191
00:11:51,211 --> 00:11:52,879
And now...
192
00:11:52,963 --> 00:11:55,424
not that I haven't been
enjoying the extra money,
193
00:11:55,507 --> 00:11:57,467
but when the dust
settles on this,
194
00:11:57,551 --> 00:11:59,928
the fact that Fredrick
kept you out of the loop
195
00:12:00,011 --> 00:12:01,680
will mean another rip
196
00:12:01,763 --> 00:12:03,640
in his golden parachute,
won't it?
197
00:12:03,723 --> 00:12:05,725
[chuckles] Priscilla,
198
00:12:05,809 --> 00:12:08,478
the first thing I look for
in executive management
199
00:12:08,562 --> 00:12:10,147
is the aptitude
for knowing
200
00:12:10,230 --> 00:12:12,691
exactly where
one wants to land.
201
00:12:12,774 --> 00:12:15,861
A gift you seem to
have in abundance.
202
00:12:15,944 --> 00:12:17,737
I have others.
203
00:12:17,821 --> 00:12:20,490
I rather suspect it.
204
00:12:20,574 --> 00:12:23,743
Now, remember,
I want to hear from you
205
00:12:23,827 --> 00:12:25,745
if there's even a glimmer
206
00:12:25,829 --> 00:12:28,373
that this stuff isn't what
it's cracked up to be.
207
00:12:28,457 --> 00:12:31,209
I won't let you down,
Richard.
208
00:12:50,812 --> 00:12:52,189
[horn honks]
209
00:12:52,272 --> 00:12:55,317
[men shouting]
210
00:13:01,531 --> 00:13:02,991
[gasps]
211
00:13:03,074 --> 00:13:04,493
Max?
212
00:13:04,576 --> 00:13:06,703
[horn blaring]
213
00:13:06,786 --> 00:13:08,121
Max!
214
00:13:21,927 --> 00:13:23,261
[Jessica] Artie, I believe
215
00:13:23,345 --> 00:13:25,180
that cabbie can lead me
to Max Franklin.
216
00:13:25,263 --> 00:13:28,975
"1Z76".
Got it, Jessica.
217
00:13:29,059 --> 00:13:30,769
I'll put it
right into work.
218
00:13:30,852 --> 00:13:32,729
If it is Franklin,
what do you think his game is?
219
00:13:32,812 --> 00:13:34,272
The old
running-from-the-wife dodge?
220
00:13:34,356 --> 00:13:36,566
-Rizzoli!
-No, he's not married.
221
00:13:36,650 --> 00:13:38,527
Just keep this
in mind.
222
00:13:38,610 --> 00:13:40,445
He may not be too
thrilled to see you.
223
00:13:40,529 --> 00:13:42,906
Yeah, Rizzoli,
run this taxicab tag.
224
00:13:42,989 --> 00:13:44,533
Time and location
he picked up
225
00:13:44,616 --> 00:13:46,409
and dropped off his
fares in the last hour.
226
00:13:46,493 --> 00:13:48,662
And fast, too, okay?
227
00:13:48,745 --> 00:13:50,705
I'm gonna put you on
the speakerphone, Jessica.
228
00:13:50,789 --> 00:13:55,252
Do you mind?
Listen, I was gonna call you.
229
00:13:55,335 --> 00:13:57,170
Do you know a good
portrait photographer?
230
00:13:57,254 --> 00:13:58,880
Oh, you mean
for your grandson?
231
00:13:58,964 --> 00:14:00,799
Nah. I was elected
232
00:14:00,882 --> 00:14:02,717
to my high school hall of fame
over in Brooklyn,
233
00:14:02,801 --> 00:14:04,886
and Doris wants me to
have a nice picture.
234
00:14:04,970 --> 00:14:06,638
But not too pricey.
235
00:14:06,721 --> 00:14:09,432
There is a photographer
on West 49th street,
236
00:14:09,516 --> 00:14:11,810
near broadway.
O'Gorman, I think his name is.
237
00:14:11,893 --> 00:14:13,979
He does head shots
for actors.
238
00:14:14,062 --> 00:14:16,523
O'Gorman.
That's perfect.
239
00:14:16,606 --> 00:14:18,316
Listen, I'll let you know
as soon as I hear anything
240
00:14:18,400 --> 00:14:19,818
about your friend
in the taxicab.
241
00:14:19,901 --> 00:14:21,403
If you're right
and it's him,
242
00:14:21,486 --> 00:14:23,905
it ought to be
quite a story.
243
00:14:29,119 --> 00:14:30,745
Good afternoon.
May I help you?
244
00:14:30,829 --> 00:14:32,747
Well, maybe you can.
245
00:14:32,831 --> 00:14:35,083
I was supposed to meet
a gentleman here.
246
00:14:35,166 --> 00:14:36,876
He's one of your guests.
247
00:14:36,960 --> 00:14:39,296
He's a sales representative
from our Albany office.
248
00:14:39,379 --> 00:14:41,381
I had his name written
on a memo someplace,
249
00:14:41,464 --> 00:14:42,882
and I seem to have
mislaid it.
250
00:14:42,966 --> 00:14:44,426
You're welcome to
call your office.
251
00:14:44,509 --> 00:14:45,802
Well, I already did.
252
00:14:45,885 --> 00:14:47,262
But the person
who gave it to me
253
00:14:47,345 --> 00:14:49,014
is on a plane to Memphis.
254
00:14:49,097 --> 00:14:50,599
Now, I met this man once--
255
00:14:50,682 --> 00:14:52,392
Ma'am,
we've got 250 rooms,
256
00:14:52,475 --> 00:14:54,561
and I just cannot remember
all of our guests.
257
00:14:54,644 --> 00:14:56,563
Well, he must've checked in
about an hour ago.
258
00:14:56,646 --> 00:14:58,148
He would've been
medium height,
259
00:14:58,231 --> 00:15:00,191
about 50-ish,
salt-and-pepper hair.
260
00:15:00,275 --> 00:15:02,777
Wait a minute,
wait a minute.
261
00:15:02,861 --> 00:15:05,238
I think I might
have your man.
262
00:15:07,240 --> 00:15:09,326
How about Daniel Weldon?
Does that ring a bell?
263
00:15:09,409 --> 00:15:11,244
That's it! Daniel Weldon!
264
00:15:11,328 --> 00:15:13,330
-Oh, thank you so much!
-You're very welcome.
265
00:15:13,413 --> 00:15:14,497
The house phones are
right over there.
266
00:15:14,581 --> 00:15:16,875
-Oh, fine.
[phone rings]
267
00:15:16,958 --> 00:15:18,918
Front desk.
May I help you, please?
268
00:15:32,807 --> 00:15:34,267
[gasps]
269
00:15:38,521 --> 00:15:40,982
-Max?
-I'm sorry, Jess.
270
00:15:42,067 --> 00:15:43,652
Who is he?
271
00:15:43,735 --> 00:15:46,196
It's no coincidence
he's here.
272
00:15:46,279 --> 00:15:48,948
I think his name is Pell.
273
00:15:49,032 --> 00:15:50,617
He was at Biomec
yesterday morning.
274
00:15:50,700 --> 00:15:52,786
He seems to know
Dr. Fredrick Grundberg.
275
00:15:52,869 --> 00:15:55,413
That's interesting.
I was returning to my room
276
00:15:55,497 --> 00:15:58,541
a few minutes ago.
I saw him letting himself in.
277
00:15:58,625 --> 00:16:01,711
We need to go someplace
where we can talk.
278
00:16:01,795 --> 00:16:05,006
Max, that has to be
the understatement
279
00:16:05,090 --> 00:16:06,966
of the decade.
280
00:16:08,677 --> 00:16:11,429
Jessica, this, I suspect,
281
00:16:11,513 --> 00:16:13,890
is mainly what
Mr. Pell was after.
282
00:16:13,973 --> 00:16:17,644
The cultures
for the L-214 vaccine.
283
00:16:17,727 --> 00:16:20,313
You know,
I first spotted Pell
284
00:16:20,397 --> 00:16:22,315
two weeks ago,
when I was up in Boston.
285
00:16:22,399 --> 00:16:25,402
Anyway, I was
on my way to Montauk
286
00:16:25,485 --> 00:16:27,529
to hole up
for a few days,
287
00:16:27,612 --> 00:16:29,072
but seeing him
following me,
288
00:16:29,155 --> 00:16:30,740
I decided not to
take that plane.
289
00:16:30,824 --> 00:16:34,452
So he inadvertently
saved your life.
290
00:16:34,536 --> 00:16:36,162
You could say that.
291
00:16:36,246 --> 00:16:38,039
When I heard
about the crash,
292
00:16:38,123 --> 00:16:39,708
and I was supposed
to be dead,
293
00:16:39,791 --> 00:16:42,043
I figured, okay,
I'll take advantage of it.
294
00:16:42,127 --> 00:16:45,755
I know it's been a cruel thing
to do to my friends, but--
295
00:16:45,839 --> 00:16:49,259
Well, Liz has taken it
particularly hard.
296
00:16:49,342 --> 00:16:51,469
She'll get over it.
297
00:16:51,553 --> 00:16:56,182
Here it is. "Walter Pell,
investigative services."
298
00:16:56,266 --> 00:17:00,895
Figures. He's liable
to look for me here.
299
00:17:00,979 --> 00:17:06,151
Look, Jessica, please don't
tell anyone you've seen me.
300
00:17:06,234 --> 00:17:08,319
That includes
your police friend
301
00:17:08,403 --> 00:17:09,988
that helped you find me.
302
00:17:10,071 --> 00:17:11,740
If you insist.
303
00:17:11,823 --> 00:17:14,409
I promise I'll explain
it all in a day or two.
304
00:17:14,492 --> 00:17:17,078
Another eight or ten hours
is really all I need.
305
00:17:17,162 --> 00:17:18,705
That and my journal,
306
00:17:18,788 --> 00:17:21,040
which I must retrieve
from my townhouse.
307
00:17:21,124 --> 00:17:24,085
Max, wait. Are you sure
it's a good idea
308
00:17:24,169 --> 00:17:26,254
for you to go back
to your own place?
309
00:17:26,337 --> 00:17:29,716
It's possible
that whoever Pell is working for
310
00:17:29,799 --> 00:17:31,634
may have decided
to do something else
311
00:17:31,718 --> 00:17:34,929
besides just keeping
an eye on you.
312
00:17:35,013 --> 00:17:37,515
Walter Pell has known for at
least two hours that you're alive,
313
00:17:37,599 --> 00:17:40,351
but there's been nothing
about it on the news.
314
00:17:40,435 --> 00:17:42,312
You're right.
315
00:17:42,395 --> 00:17:44,606
But I must get my hands
on those notes.
316
00:17:44,689 --> 00:17:46,107
Well, give me the key.
317
00:17:46,191 --> 00:17:48,067
I'll get your journal
for you.
318
00:17:48,151 --> 00:17:51,446
And put you at risk?
Forget it. No way.
319
00:17:51,529 --> 00:17:53,865
Listen, worst case,
if they stop me,
320
00:17:53,948 --> 00:17:56,951
I'll simply
make something up.
321
00:17:57,035 --> 00:17:58,745
Besides, if you
really need it,
322
00:17:58,828 --> 00:18:00,330
you have no choice.
323
00:18:00,413 --> 00:18:02,665
[sighs]
324
00:18:02,749 --> 00:18:04,667
[chuckles]
325
00:18:04,751 --> 00:18:06,878
It's in my study,
second drawer on my desk.
326
00:18:06,961 --> 00:18:08,588
A red cover.
327
00:18:08,671 --> 00:18:10,298
I will contact you.
328
00:18:10,381 --> 00:18:12,050
Oh, while you're there,
329
00:18:12,133 --> 00:18:13,968
you think you could
feed Harry?
330
00:18:14,052 --> 00:18:16,679
Harry, your cat?
Of course.
331
00:18:16,763 --> 00:18:18,890
Take care, Max.
332
00:18:18,973 --> 00:18:21,434
Jess, that's what
this is all about.
333
00:18:32,987 --> 00:18:34,781
Try to get it
through your head, Liz.
334
00:18:34,864 --> 00:18:36,407
If I don't grow
the damn cultures,
335
00:18:36,491 --> 00:18:38,201
they'll find
someone else to do it.
336
00:18:38,284 --> 00:18:41,871
Maybe this way I can find
the answers Max was after.
337
00:18:41,955 --> 00:18:44,290
How are you holding up?
338
00:18:44,374 --> 00:18:46,417
Fair.
339
00:18:48,670 --> 00:18:51,464
Listen, I apologize
for being such a drag yesterday.
340
00:18:51,548 --> 00:18:54,384
It's okay.
You were right.
341
00:18:54,467 --> 00:18:56,928
I mean,
about Max obsessing
342
00:18:57,011 --> 00:18:59,931
over things and people.
343
00:19:00,014 --> 00:19:02,600
Whoa.
344
00:19:02,684 --> 00:19:04,978
Well, I loved him, but...
345
00:19:05,061 --> 00:19:07,188
I guess I just
outgrew it,
346
00:19:07,272 --> 00:19:09,482
and I didn't have the heart
to walk out on him
347
00:19:09,566 --> 00:19:12,443
these past few weeks
when he needed me so badly.
348
00:19:12,527 --> 00:19:15,196
Listen, I could
probably knock off
349
00:19:15,280 --> 00:19:16,781
in about 45 minutes or so--
350
00:19:16,865 --> 00:19:18,950
She's busy, David.
351
00:19:19,033 --> 00:19:20,910
And, in view
of the gravity of our situation,
352
00:19:20,994 --> 00:19:23,496
the time factor,
I hardly think
353
00:19:23,580 --> 00:19:25,498
Fredrick would approve of you
quitting that early.
354
00:19:27,125 --> 00:19:29,294
Catch you
some other time.
355
00:19:32,005 --> 00:19:34,841
Oh, ever the little
opportunist, aren't we?
356
00:19:34,924 --> 00:19:37,468
Stuart, I don't know
what you're talking about.
357
00:19:37,552 --> 00:19:40,680
In politics,
I think they refer to it as "spin".
358
00:19:42,056 --> 00:19:44,767
Not that I care
what sort of impression
359
00:19:44,851 --> 00:19:46,519
you want to create
about you and Max.
360
00:19:46,603 --> 00:19:49,522
Stuart, that-- that is
so unbelievably--
361
00:19:49,606 --> 00:19:51,566
Oh, what?
Tacky? Vulgar?
362
00:19:51,649 --> 00:19:53,860
Okay, but you might
consider this.
363
00:19:53,943 --> 00:19:55,862
I've just heard
on the news
364
00:19:55,945 --> 00:19:57,530
that they've recovered
the wreckage
365
00:19:57,614 --> 00:20:00,074
of that commuter plane
in Jamaica Bay,
366
00:20:00,158 --> 00:20:02,994
and so far, they've
only found five bodies.
367
00:20:03,077 --> 00:20:04,954
The pilot, the co-pilot
368
00:20:05,038 --> 00:20:07,957
and three
female passengers.
369
00:20:08,041 --> 00:20:09,834
I don't understand.
370
00:20:09,918 --> 00:20:12,045
Oh, I'm not sure I do,
371
00:20:12,128 --> 00:20:14,881
but there has been a great
deal of frantic whispering
372
00:20:14,964 --> 00:20:17,091
between Fredrick
and Priscilla.
373
00:20:20,637 --> 00:20:22,972
A six-unit complex on the Westside
was threatened today
374
00:20:23,056 --> 00:20:25,266
when an unexplained
explosion and fire
375
00:20:25,350 --> 00:20:27,936
ripped through the apartment
of nobelist Max Franklin,
376
00:20:28,019 --> 00:20:30,688
victim of Tuesday's
tragic air crash.
377
00:20:33,024 --> 00:20:36,444
So you never got inside?
378
00:20:36,527 --> 00:20:38,404
No, it was on fire
when I got there.
379
00:20:38,488 --> 00:20:40,531
And then the Fletcher woman
showed up.
380
00:20:40,615 --> 00:20:42,241
I doubt if it was
a social call.
381
00:20:42,325 --> 00:20:44,744
Max had to have
sent her to get something.
382
00:20:44,827 --> 00:20:47,455
-But no trace of him?
-Not yet, but soon.
383
00:20:47,538 --> 00:20:49,749
I got into the basement
of her building,
384
00:20:49,832 --> 00:20:52,752
into the phone circuits.
Put a tape recorder on her line.
385
00:20:52,835 --> 00:20:55,213
He'll call her,
and I'll nail him.
386
00:20:55,296 --> 00:20:57,173
A few hours tops,
and we'll have
387
00:20:57,256 --> 00:20:59,425
all your files
and cultures back.
388
00:20:59,509 --> 00:21:02,512
So what are you doing
in my office?
389
00:21:02,595 --> 00:21:05,682
I called you a couple
of times, but you were out.
390
00:21:05,765 --> 00:21:08,768
I got curious.
I noticed you crossed out
391
00:21:08,851 --> 00:21:11,562
your meetings
for the past two hours.
392
00:21:11,646 --> 00:21:13,523
My appointments cancelled.
393
00:21:13,606 --> 00:21:15,984
I heard about the fire
on my car radio.
394
00:21:16,067 --> 00:21:17,902
Yeah, I can buy that.
395
00:21:17,986 --> 00:21:20,029
Good.
396
00:21:20,113 --> 00:21:23,032
Now, we still have our
loose cannon out there.
397
00:21:23,116 --> 00:21:26,327
I suggest
you defuse him fast.
398
00:21:27,745 --> 00:21:29,455
[Max] Thank heaven
this survived.
399
00:21:29,539 --> 00:21:30,999
Luckily, I knew
the fire captain,
400
00:21:31,082 --> 00:21:32,917
and he found it
for me.
401
00:21:33,001 --> 00:21:36,212
You're probably right,
that it'll turn out to be arson.
402
00:21:36,295 --> 00:21:40,633
[sighs] The question
is who and why.
403
00:21:40,717 --> 00:21:43,011
The who seems obvious,
that Pell character.
404
00:21:43,094 --> 00:21:45,763
The why? To destroy
anything there
405
00:21:45,847 --> 00:21:47,223
that might be useful to me
406
00:21:47,306 --> 00:21:49,559
or potentially damaging
to Biomec.
407
00:21:49,642 --> 00:21:54,897
Or because someone now
really wants you dead.
408
00:21:54,981 --> 00:21:57,525
You know, Max, I'd feel
a lot better going to the police
409
00:21:57,608 --> 00:21:59,318
and putting you into
protective custody.
410
00:21:59,402 --> 00:22:02,780
Oh, thanks, Jess,
but that'd take too much time.
411
00:22:02,864 --> 00:22:06,367
Besides, I'm holed up where
no one'll ever find me.
412
00:22:06,451 --> 00:22:09,162
I'll be in touch in
a few hours. I promise.
413
00:22:09,245 --> 00:22:10,621
Okay.
414
00:22:16,044 --> 00:22:17,879
[elevator bell dings]
415
00:22:29,557 --> 00:22:31,267
He looked fine, Liz.
416
00:22:31,350 --> 00:22:33,478
He was harried,
of course, but--
417
00:22:33,561 --> 00:22:36,022
[phone rings]
-Oh, excuse me.
418
00:22:37,857 --> 00:22:40,651
Yes?
419
00:22:40,735 --> 00:22:42,445
Really?
420
00:22:44,072 --> 00:22:46,532
Thank you,
captain Barnhart.
421
00:22:46,616 --> 00:22:49,952
The fire captain.
It was a fire bomb,
422
00:22:50,036 --> 00:22:52,830
accidentally triggered
by Max's cat.
423
00:22:52,914 --> 00:22:56,084
Somebody was trying
to kill Max?
424
00:22:56,167 --> 00:22:58,252
It certainly
looks that way.
425
00:22:58,336 --> 00:23:00,046
Which means that
whoever it was
426
00:23:00,129 --> 00:23:02,048
still wants him dead.
427
00:23:02,131 --> 00:23:04,133
Jessica, we have to
reach him, let him know.
428
00:23:04,217 --> 00:23:06,552
Didn't he tell you anything
about where he'd be?
429
00:23:08,387 --> 00:23:10,556
Maybe he did.
430
00:23:16,479 --> 00:23:20,024
If we can find out
what was on the piece
431
00:23:20,108 --> 00:23:22,902
that he tore out
of that page.
432
00:23:45,883 --> 00:23:47,927
Max?
433
00:23:48,010 --> 00:23:50,555
Max,
it's Jessica and Liz.
434
00:24:01,774 --> 00:24:04,068
Oh, my God. Max.
435
00:24:11,826 --> 00:24:14,328
[camera shutter clicking]
436
00:24:14,412 --> 00:24:15,955
Looks like he was
clocked with this.
437
00:24:16,038 --> 00:24:18,124
Your basic weapon
of opportunity.
438
00:24:18,207 --> 00:24:21,210
-Bag it. Forensics, ASAP.
-Yes, Sir.
439
00:24:21,294 --> 00:24:23,337
Heh. First time around,
440
00:24:23,421 --> 00:24:25,131
he gets everyone
thinking he's dead,
441
00:24:25,214 --> 00:24:26,757
and now the real thing.
442
00:24:26,841 --> 00:24:28,634
Probably a lesson
in there someplace,
443
00:24:28,718 --> 00:24:31,429
if I had the time and
a poetic inclination.
444
00:24:31,512 --> 00:24:33,264
Artie, that ashtray,
445
00:24:33,347 --> 00:24:35,516
that would indicate that
it wasn't premeditated.
446
00:24:35,600 --> 00:24:39,103
But obviously somebody
was trying to kill him.
447
00:24:39,187 --> 00:24:41,731
The booby-trap in the house,
448
00:24:41,814 --> 00:24:45,610
that I can accept.
But, Jessica, face it,
449
00:24:45,693 --> 00:24:50,239
this neighborhood, they got
more junkies per square block
450
00:24:50,323 --> 00:24:53,075
than they got cockroaches.
451
00:24:53,159 --> 00:24:57,246
Miss White, you said that
you and the victim were close?
452
00:24:57,330 --> 00:25:00,291
Yes, we had been.
For several years.
453
00:25:00,374 --> 00:25:01,918
Ah. Till when?
454
00:25:02,001 --> 00:25:05,421
I'd broken it off
with him a few weeks ago.
455
00:25:05,504 --> 00:25:09,175
I mean, I still cared
about him, but, well...
456
00:25:09,258 --> 00:25:11,969
Max really lived
for his work.
457
00:25:12,053 --> 00:25:15,014
Right. Like I said,
Jessica,
458
00:25:15,097 --> 00:25:17,183
some crackhead who's
also dumb enough
459
00:25:17,266 --> 00:25:19,227
to smoke Conquest
unfiltereds.
460
00:25:19,310 --> 00:25:22,897
We found this butt
in the corridor, near the door.
461
00:25:22,980 --> 00:25:25,066
He gets the victim
to open up
462
00:25:25,149 --> 00:25:27,777
to give him
a handout,
463
00:25:27,860 --> 00:25:29,904
the guy spots
the laptop computer,
464
00:25:29,987 --> 00:25:32,031
which he can turn into ready
cash for his next fix,
465
00:25:32,114 --> 00:25:34,242
and bingo,
we got the eighth--
466
00:25:34,325 --> 00:25:36,994
no, the ninth murder
this month
467
00:25:37,078 --> 00:25:38,663
with the same MO.
468
00:25:38,746 --> 00:25:41,207
Oh, yeah, and that
missing Petrie dish.
469
00:25:41,290 --> 00:25:42,792
I don't figure that
for a biggie.
470
00:25:42,875 --> 00:25:44,252
Our perp probably
just grabbed it
471
00:25:44,335 --> 00:25:45,795
along with
the computer.
472
00:25:45,878 --> 00:25:48,089
Mm-hmm.
And the journal?
473
00:25:48,172 --> 00:25:50,549
Maybe Franklin
was done with it and dumped it.
474
00:25:50,633 --> 00:25:52,134
Artie--
475
00:25:52,218 --> 00:25:54,262
Oh. I've gotta get
to the photographer.
476
00:25:54,345 --> 00:25:55,930
Listen, I'll call you both
about your statements.
477
00:25:56,013 --> 00:25:57,598
Does my hair look okay?
478
00:25:57,682 --> 00:25:59,308
Perfect. Artie,
479
00:25:59,392 --> 00:26:01,435
what I wanted to say
480
00:26:01,519 --> 00:26:03,187
is that a private
investigator
481
00:26:03,271 --> 00:26:05,439
was surveilling
Max's activities.
482
00:26:05,523 --> 00:26:08,067
It might interest you
to know that he smoked
483
00:26:08,150 --> 00:26:10,194
the same brand
of cigarettes as that.
484
00:26:10,278 --> 00:26:12,154
It might.
485
00:26:12,238 --> 00:26:13,948
Guy got a name?
486
00:26:14,031 --> 00:26:16,993
Oh, come on!
I'm not 12 years old.
487
00:26:17,076 --> 00:26:20,579
What the hell was a Nobel
prize-winning scientist doing
488
00:26:20,663 --> 00:26:24,792
holed up in a crummy rental
pretending he's dead?
489
00:26:24,875 --> 00:26:27,503
The police think
it might've been a romantic liaison.
490
00:26:27,586 --> 00:26:29,755
My own theory is that
he may have been in touch
491
00:26:29,839 --> 00:26:31,841
with a rival
pharmaceutical house
492
00:26:31,924 --> 00:26:35,469
and that he was meeting there
clandestinely at that place.
493
00:26:35,553 --> 00:26:40,308
Whatever the problem was,
Richard, it's gone away.
494
00:26:40,391 --> 00:26:43,686
And you're sure
Walter Pell didn't make it happen?
495
00:26:43,769 --> 00:26:45,688
How do you know
about Pell?
496
00:26:45,771 --> 00:26:48,274
Just answer
the question, Fredrick.
497
00:26:48,357 --> 00:26:50,192
I'm already getting
anxious calls
498
00:26:50,276 --> 00:26:52,653
from brokerage houses
handling the stock.
499
00:26:52,737 --> 00:26:55,031
If it turns out
you had him killed--
500
00:26:55,114 --> 00:26:57,408
Oh, for God's sake! Do you
really think I'm that crazy?
501
00:26:57,491 --> 00:26:59,452
You're damned straight,
I do.
502
00:26:59,535 --> 00:27:03,080
Now, what else haven't you
been telling me, Fredrick?
503
00:27:05,124 --> 00:27:08,669
Nothing, Richard.
I swear.
504
00:27:22,641 --> 00:27:25,686
Mrs. Fletcher, get out
of my life, okay?
505
00:27:25,770 --> 00:27:27,355
Thanks to you,
I spent four hours
506
00:27:27,438 --> 00:27:29,106
being questioned
by the police.
507
00:27:29,190 --> 00:27:31,108
Mr. Pell,
as an ex-police officer,
508
00:27:31,192 --> 00:27:33,819
you know that I wouldn't
have been doing my civic duty
509
00:27:33,903 --> 00:27:36,989
had I withheld information
from lieutenant Gelber.
510
00:27:37,073 --> 00:27:38,616
How'd you know
I was a cop?
511
00:27:38,699 --> 00:27:41,577
I have some friends
in the NYPD.
512
00:27:42,703 --> 00:27:45,373
Okay. You got
maybe 30 seconds.
513
00:27:45,456 --> 00:27:48,376
That was your
cigarette butt.
514
00:27:48,459 --> 00:27:50,878
After you met up with Franklin
and gave him his book,
515
00:27:50,961 --> 00:27:52,630
I followed him
downtown.
516
00:27:52,713 --> 00:27:54,256
He went into the
apartment building,
517
00:27:54,340 --> 00:27:56,425
I waited a few minutes,
then went inside.
518
00:27:56,509 --> 00:27:58,803
His door was open,
Franklin was dead.
519
00:27:58,886 --> 00:28:00,679
-Time's up.
-One more question.
520
00:28:00,763 --> 00:28:02,765
Why did
Mr. Fredrick Grundberg
521
00:28:02,848 --> 00:28:04,350
have you following him?
522
00:28:04,433 --> 00:28:06,018
That's his business.
523
00:28:06,102 --> 00:28:07,895
Thank you, Mr. Pell.
524
00:28:07,978 --> 00:28:11,482
I wasn't sure that was
who you were working for.
525
00:28:15,986 --> 00:28:18,572
[Liz] Dr. Grundberg swore us all
to secrecy, Jessica,
526
00:28:18,656 --> 00:28:21,951
about Max's concerns
over the effectiveness of L-214,
527
00:28:22,034 --> 00:28:23,577
and he promised that
he would carry out
528
00:28:23,661 --> 00:28:25,413
all the tests that
Max had started.
529
00:28:25,496 --> 00:28:27,164
On top of that,
I guess,
530
00:28:27,248 --> 00:28:29,041
I just didn't think
that the vaccine
531
00:28:29,125 --> 00:28:32,211
was all that relevant
to Max's murder.
532
00:28:32,294 --> 00:28:34,296
Thank you for forcing us
533
00:28:34,380 --> 00:28:36,674
to air our soiled laundry,
Mrs. Fletcher.
534
00:28:36,757 --> 00:28:38,843
Well, I seem
to have gored
535
00:28:38,926 --> 00:28:40,886
more than my share
of oxen today.
536
00:28:40,970 --> 00:28:42,847
It started out to be
in the interest
537
00:28:42,930 --> 00:28:45,182
of finding out
who killed Max Franklin,
538
00:28:45,266 --> 00:28:48,436
but now that I know what
he was so concerned about,
539
00:28:48,519 --> 00:28:51,605
it may well be in
the public interest as well.
540
00:28:51,689 --> 00:28:54,275
At a cost of God knows
how many millions of dollars,
541
00:28:54,358 --> 00:28:56,527
and the loss of
a potential wonder drug.
542
00:28:56,610 --> 00:28:58,112
Or a potential
killer.
543
00:28:59,655 --> 00:29:02,408
Jessica, miss White.
544
00:29:02,491 --> 00:29:05,786
Liz, good luck
in there.
545
00:29:13,210 --> 00:29:15,045
This Dr. Fredrick Grundberg
546
00:29:15,129 --> 00:29:17,131
is a real sweetheart.
547
00:29:17,214 --> 00:29:19,008
I may never
take a pill again
548
00:29:19,091 --> 00:29:21,093
without wondering what's gonna
happen to me in ten years.
549
00:29:21,177 --> 00:29:23,179
-Your statements.
-Oh, yeah.
550
00:29:26,932 --> 00:29:29,185
You are one lucky
lady, Jessica.
551
00:29:29,268 --> 00:29:31,061
Someone rigged that bomb
with a tripwire.
552
00:29:31,145 --> 00:29:32,563
It could have been you
who tripped it.
553
00:29:32,646 --> 00:29:35,524
-Oh, poor Harry.
-Who?
554
00:29:35,608 --> 00:29:37,526
Oh, Max's cat.
555
00:29:37,610 --> 00:29:40,029
Excuse me, lieutenant.
556
00:29:40,112 --> 00:29:42,698
We found this
in a trash barrel
557
00:29:42,781 --> 00:29:45,534
a few blocks from the place
that Franklin was murdered.
558
00:29:45,618 --> 00:29:47,536
That's Max's laptop.
559
00:29:47,620 --> 00:29:50,831
-It certainly looks like it.
-Any prints?
560
00:29:50,915 --> 00:29:52,917
Negative.
I had the nerds go over and see
561
00:29:53,000 --> 00:29:54,460
if they could find anything
on the hard drive,
562
00:29:54,543 --> 00:29:56,086
but somebody
wiped it clean.
563
00:29:56,170 --> 00:29:58,422
There are ways of
retrieving deleted files.
564
00:29:58,506 --> 00:30:00,466
They've got all the software
downstairs, ma'am.
565
00:30:00,549 --> 00:30:04,053
They figure someone knew how
to permanently total the disk.
566
00:30:04,136 --> 00:30:05,930
You bucking
for stripes, Rizzoli?
567
00:30:06,013 --> 00:30:07,223
Sir?
568
00:30:07,306 --> 00:30:08,807
Heh. That'll be all.
569
00:30:08,891 --> 00:30:10,851
I know what you're
gonna say, Jessica.
570
00:30:10,935 --> 00:30:12,937
A pretty hip junkie.
571
00:30:13,020 --> 00:30:15,439
Something
like that, yes.
572
00:30:15,523 --> 00:30:18,400
Well, this throws us right back
to Fredrick Grundberg,
573
00:30:18,484 --> 00:30:20,861
Richard Ellston,
several thousand investors,
574
00:30:20,945 --> 00:30:23,989
and everybody
and his brother at Biomec.
575
00:30:24,073 --> 00:30:26,575
Maybe my next customer
will be able
576
00:30:26,659 --> 00:30:28,577
to throw some light
on it.
577
00:30:33,123 --> 00:30:35,042
Mr. Himes, your turn.
578
00:30:37,211 --> 00:30:40,464
Liz, Jessica. What kind of
questions are they asking?
579
00:30:40,548 --> 00:30:42,383
Just tell him
the truth, Stuart.
580
00:30:42,466 --> 00:30:44,301
They know about
the cover-up?
581
00:30:44,385 --> 00:30:46,345
All of it, Stuart.
582
00:30:46,428 --> 00:30:48,180
Well, thank heaven.
583
00:30:49,306 --> 00:30:51,433
Liz, you okay?
584
00:30:53,477 --> 00:30:55,729
About as okay
as you can be
585
00:30:55,813 --> 00:30:59,358
when a man that
you loved dies twice.
586
00:30:59,441 --> 00:31:01,735
Liz, what is it?
587
00:31:01,819 --> 00:31:05,281
I-I just realized...
there's a chance
588
00:31:05,364 --> 00:31:08,784
I may have some of
the answers to this in my desk.
589
00:31:08,867 --> 00:31:10,703
Right after the
press conference,
590
00:31:10,786 --> 00:31:12,746
I got a piece of
inter-office mail.
591
00:31:12,830 --> 00:31:15,332
-Yes, I remember.
-It was from Max.
592
00:31:15,416 --> 00:31:17,209
I was so upset,
I couldn't bear to open it
593
00:31:17,293 --> 00:31:18,502
and see
what was inside.
594
00:31:18,586 --> 00:31:20,296
But later,
I glanced at it.
595
00:31:20,379 --> 00:31:23,799
It was a computer diskette
and a note from Max
596
00:31:23,882 --> 00:31:25,551
asking me to keep it
safe for him.
597
00:31:25,634 --> 00:31:28,137
I locked it away,
and then there was the fire.
598
00:31:35,352 --> 00:31:37,271
Whoa. With all that's
been happening,
599
00:31:37,354 --> 00:31:39,189
I was afraid this
might not be here.
600
00:31:39,273 --> 00:31:42,026
Well, that wouldn't have
been terribly surprising.
601
00:31:42,109 --> 00:31:45,988
All right, let's see
what we've got.
602
00:31:46,071 --> 00:31:49,116
Statistics.
603
00:31:49,199 --> 00:31:52,411
I was hoping there'd be
a message of some sort.
604
00:31:52,494 --> 00:31:54,830
It could be just that, Liz.
605
00:31:54,913 --> 00:31:58,751
Might "S.H." stand
for Stuart Himes?
606
00:31:58,834 --> 00:32:01,086
Didn't you say
he'd been running tests for Max?
607
00:32:01,170 --> 00:32:02,838
[David] Hmm,
you're right, Jessica.
608
00:32:02,921 --> 00:32:04,715
Tests on L-214's
possible long-term effects
609
00:32:04,798 --> 00:32:07,134
-on bone marrow.
-Yes, back in July.
610
00:32:07,217 --> 00:32:09,553
It's two versions
of Stuart's tests.
611
00:32:09,637 --> 00:32:13,390
One dated the 12th,
and one dated two days later.
612
00:32:13,474 --> 00:32:15,809
I think he gave Max
the second one.
613
00:32:15,893 --> 00:32:18,812
Sure, and Max found the first one
and compared them.
614
00:32:18,896 --> 00:32:21,607
It looks like Stuart
was falsifying the results.
615
00:32:21,690 --> 00:32:23,317
[Stuart] Time out, David.
616
00:32:23,400 --> 00:32:26,445
Oh, come on, guys.
617
00:32:27,613 --> 00:32:30,115
You look like this is the first time
in this hallowed business
618
00:32:30,199 --> 00:32:33,285
of magical panaceas
and healthy-ever-afters
619
00:32:33,369 --> 00:32:35,329
that anyone's ever doctored
a few figures.
620
00:32:35,412 --> 00:32:38,874
-A few?
-Max was fretting about side effects
621
00:32:38,957 --> 00:32:42,086
that might show up five
to ten years down the line.
622
00:32:42,169 --> 00:32:44,963
I figured by then,
if there are any,
623
00:32:45,047 --> 00:32:47,716
there'll be a cure.
624
00:32:47,800 --> 00:32:51,970
And meanwhile, thousands of
lives will be saved by L-214.
625
00:32:52,054 --> 00:32:53,389
Maybe.
626
00:32:53,472 --> 00:32:55,224
You killed him,
didn't you?
627
00:32:55,307 --> 00:32:57,184
You creep,
you dirty, rotten--
628
00:32:57,267 --> 00:33:02,106
Ah, here you all are.
Especially you, Mr. Himes.
629
00:33:02,189 --> 00:33:03,982
I have a warrant
for your arrest
630
00:33:04,066 --> 00:33:05,859
for the murder of
Dr. Max Franklin.
631
00:33:05,943 --> 00:33:07,986
Lieutenant, we covered all that
this afternoon.
632
00:33:08,070 --> 00:33:10,447
Except your alibi
turned out to be smoke.
633
00:33:10,531 --> 00:33:12,366
Matter of fact,
a little while ago, we paid a visit
634
00:33:12,449 --> 00:33:14,284
to your basement
out in Northport.
635
00:33:14,368 --> 00:33:15,828
We found the ingredients
636
00:33:15,911 --> 00:33:17,496
that went into that
lethal contraption
637
00:33:17,579 --> 00:33:19,873
you put together
in Franklin's brownstone.
638
00:33:19,957 --> 00:33:21,875
His cat blew
that one for you,
639
00:33:21,959 --> 00:33:25,838
but you sure did a job of it
the second time around.
640
00:33:27,381 --> 00:33:29,007
I'm not gonna
say anything more.
641
00:33:29,091 --> 00:33:31,719
Good thinking.
642
00:33:31,802 --> 00:33:33,846
Jessica, everyone,
643
00:33:33,929 --> 00:33:36,056
thanks for your help.
644
00:33:48,026 --> 00:33:49,528
[Jessica]
I think you're wrong.
645
00:33:49,862 --> 00:33:52,573
Artie, I mean,
you have to admit
646
00:33:52,656 --> 00:33:55,367
that fear of exposure for tampering
with those test results
647
00:33:55,451 --> 00:33:57,745
is a pretty weak motive
for murder.
648
00:33:57,828 --> 00:34:00,330
Especially when
you consider that--
649
00:34:00,414 --> 00:34:02,291
I know. I know it is almost
impossible to prove
650
00:34:02,374 --> 00:34:04,460
he's the one who actually
changed the numbers.
651
00:34:04,543 --> 00:34:06,879
But what I'm trying
to say, Jessica,
652
00:34:06,962 --> 00:34:09,548
-is that we've got the motive.
-You do?
653
00:34:09,631 --> 00:34:11,550
And it doesn't have
to get any prettier than this.
654
00:34:11,633 --> 00:34:13,427
Himes begged,
borrowed and mortgaged
655
00:34:13,510 --> 00:34:15,220
every penny he could
get his hands on,
656
00:34:15,304 --> 00:34:17,222
almost
two million bucks.
657
00:34:17,306 --> 00:34:20,893
And invested it all in the new
Biomec stock offering.
658
00:34:20,976 --> 00:34:22,269
You got it.
659
00:34:22,352 --> 00:34:25,147
Himes had to make the L-214 fly,
no matter what.
660
00:34:25,230 --> 00:34:28,525
It explains why he trashed
Franklin's computer, the whole shot.
661
00:34:28,609 --> 00:34:30,569
But how could he have
found the apartment
662
00:34:30,652 --> 00:34:32,237
where Max was hiding?
663
00:34:32,321 --> 00:34:34,448
Hey, you found it.
The PI found it.
664
00:34:34,531 --> 00:34:36,241
Maybe Max called him
and told him.
665
00:34:36,325 --> 00:34:38,827
But I don't recall seeing
a phone in that apartment.
666
00:34:38,911 --> 00:34:40,871
So he called from a booth.
It'll come out in the trial.
667
00:34:40,954 --> 00:34:43,207
Main thing is, I've got
a lot more than I need
668
00:34:43,290 --> 00:34:45,626
and a pile of cases
waiting their turn.
669
00:34:45,709 --> 00:34:48,670
Artie, you're right.
Max did call his killer.
670
00:34:48,754 --> 00:34:50,506
But I don't think
it was from a pay phone,
671
00:34:50,589 --> 00:34:52,841
it was from right there
in the apartment,
672
00:34:52,925 --> 00:34:54,760
from his cellular phone.
673
00:34:56,804 --> 00:35:00,891
I-I don't remember any cellular.
674
00:35:00,974 --> 00:35:02,684
Nope. No cell phone.
675
00:35:02,768 --> 00:35:04,728
Well, that's because
the killer took it.
676
00:35:04,812 --> 00:35:07,481
Until just now, I'd forgotten
I'd seen it in his briefcase.
677
00:35:07,564 --> 00:35:10,984
Artie, if you can locate
Max's cellular phone carrier,
678
00:35:11,068 --> 00:35:12,903
I have a feeling
that you'll find
679
00:35:12,986 --> 00:35:15,280
that one of his
last phone calls
680
00:35:15,364 --> 00:35:18,575
was to or from
the murderer.
681
00:35:18,659 --> 00:35:21,578
Right. I'll call you.
682
00:35:23,372 --> 00:35:26,166
I'm truly sorry you feel
I misled you, but--
683
00:35:26,250 --> 00:35:30,504
Misled?
You miserable, lying...
684
00:35:30,587 --> 00:35:34,883
How about bilked,
scammed, swindled?
685
00:35:34,967 --> 00:35:36,426
[laughs]
686
00:35:36,510 --> 00:35:39,221
I'm out $20 million.
687
00:35:39,304 --> 00:35:42,975
My reputation is in ruins,
my business.
688
00:35:43,058 --> 00:35:44,852
I heard about that.
689
00:35:44,935 --> 00:35:47,020
But, Richard,
if there's anything I can do.
690
00:35:47,104 --> 00:35:49,690
I'll do you.
691
00:35:49,773 --> 00:35:52,526
I'm gonna take you
down with me.
692
00:35:52,609 --> 00:35:55,320
I'm going to keep you
in courts defending lawsuits
693
00:35:55,404 --> 00:35:57,489
till you're
too old to stand!
694
00:35:58,866 --> 00:36:00,742
And that goes for you too!
695
00:36:00,826 --> 00:36:03,245
We are very disappointed
that you feel this way,
696
00:36:03,328 --> 00:36:04,913
but the fact is,
we were both totally in the dark
697
00:36:04,997 --> 00:36:06,540
about this
entire mess.
698
00:36:06,623 --> 00:36:08,333
Now, if you'll
excuse me,
699
00:36:08,417 --> 00:36:10,502
we've got a very
full schedule.
700
00:36:11,837 --> 00:36:13,630
[sighs]
701
00:36:13,714 --> 00:36:15,716
You're going to deny
702
00:36:15,799 --> 00:36:19,469
you knew L-214
was flawed.
703
00:36:19,553 --> 00:36:23,015
Richard, Max Franklin
victimized us, too,
704
00:36:23,098 --> 00:36:25,601
by keeping his doubts
about the vaccine to himself.
705
00:36:25,684 --> 00:36:27,853
And I don't think there's
a court in the land
706
00:36:27,936 --> 00:36:29,813
that would've found
otherwise.
707
00:36:29,897 --> 00:36:33,150
And because we have
a duty to the public
708
00:36:33,233 --> 00:36:35,777
and to medical prudence,
709
00:36:35,861 --> 00:36:40,157
we've withdrawn L-214
from FDA consideration
710
00:36:40,240 --> 00:36:43,076
despite the costs
to Biomec.
711
00:36:43,160 --> 00:36:45,245
And your losses?
712
00:36:45,329 --> 00:36:48,081
Actually, they were gains.
713
00:36:48,165 --> 00:36:52,502
You see, Priscilla had
this premonition.
714
00:36:54,838 --> 00:36:56,798
Something told me
things weren't right,
715
00:36:56,882 --> 00:36:58,800
so I suggested
to Fredrick
716
00:36:58,884 --> 00:37:01,386
that we put all the stock
we'd subscribed for up for sale
717
00:37:01,470 --> 00:37:03,597
prior to its
official issue.
718
00:37:04,848 --> 00:37:06,683
Here you go,
lieutenant.
719
00:37:06,767 --> 00:37:09,895
Okay, so we know
that Max took a call
720
00:37:09,978 --> 00:37:12,814
on his cellular phone
about a half hour before he was killed,
721
00:37:12,898 --> 00:37:16,902
but it was from a pay phone.
It could be anybody.
722
00:37:16,985 --> 00:37:18,904
Meanwhile,
we found Himes' prints
723
00:37:18,987 --> 00:37:21,490
in one of the few unburned
areas at Franklin's brownstone.
724
00:37:21,573 --> 00:37:23,992
Well, Stuart had
visited there socially.
725
00:37:24,076 --> 00:37:26,328
I'm sure you could've
found my prints there, too.
726
00:37:26,411 --> 00:37:29,164
We did. Anyway,
I just ran the goods we got on Himes
727
00:37:29,247 --> 00:37:30,874
past the assistant DA.
728
00:37:30,958 --> 00:37:32,626
She was on the other
side of hog heaven,
729
00:37:32,709 --> 00:37:34,962
said she wished they
were all that solid.
730
00:37:35,045 --> 00:37:37,965
Listen, Jessica,
731
00:37:38,048 --> 00:37:41,009
which one of these
do you like the best?
732
00:37:47,766 --> 00:37:51,144
Oh, that one,
definitely.
733
00:37:51,228 --> 00:37:52,771
Really?
734
00:37:52,854 --> 00:37:55,524
I-I kind of thought
that...
735
00:37:55,607 --> 00:37:58,986
that this one made me
look a little bit,
736
00:37:59,111 --> 00:38:01,989
you know,
like Robert Redford.
737
00:38:02,072 --> 00:38:04,658
Well, um...
738
00:38:07,703 --> 00:38:11,415
Jessica, what?
739
00:38:11,498 --> 00:38:14,543
It did bend.
740
00:38:14,626 --> 00:38:16,878
It was paper.
741
00:38:16,962 --> 00:38:19,798
What bend?
What paper?
742
00:38:19,881 --> 00:38:24,136
Artie, I think I know
who killed Max Franklin,
743
00:38:24,219 --> 00:38:26,388
and I think I know why.
744
00:38:31,727 --> 00:38:33,478
[beeps]
745
00:38:35,355 --> 00:38:37,065
[door clicks open]
746
00:38:39,276 --> 00:38:42,195
Yes? Is someone there?
747
00:38:50,495 --> 00:38:52,873
What are you doing
at Max's computer?
748
00:38:52,956 --> 00:38:54,750
I was, uh...
749
00:38:54,833 --> 00:38:56,626
I was, uh,
taking a break.
750
00:38:56,710 --> 00:38:58,420
Running
some diagnostics
751
00:38:58,503 --> 00:39:00,589
to see if we could get
some use out of it.
752
00:39:00,672 --> 00:39:02,049
Hmm.
753
00:39:11,099 --> 00:39:15,270
Then, by moving
that section up into chapter one--
754
00:39:15,353 --> 00:39:18,273
Of course, it sets the reader up
for what's to come.
755
00:39:18,356 --> 00:39:20,692
Jessica,
that's brilliant.
756
00:39:20,776 --> 00:39:23,570
[phone rings]
It's an old fiction writer's device
757
00:39:23,653 --> 00:39:25,280
called foreshadowing.
758
00:39:25,363 --> 00:39:27,157
Laying in a hint of
what's going to happen,
759
00:39:27,240 --> 00:39:28,950
then the trick
is to surprise them
760
00:39:29,034 --> 00:39:30,827
with a twist that
they don't expect.
761
00:39:30,911 --> 00:39:33,205
[laughs]
-Hello?
762
00:39:33,288 --> 00:39:36,124
Really?
763
00:39:36,208 --> 00:39:38,543
David Randall has
come up with a way
764
00:39:38,627 --> 00:39:41,338
to salvage the files
off Max's computer at Biomec.
765
00:39:41,421 --> 00:39:44,091
The one Max trashed.
766
00:39:44,174 --> 00:39:47,094
Well, when will he
have it all?
767
00:39:47,177 --> 00:39:49,846
Thanks, Artie.
Keep me posted, will you?
768
00:39:51,890 --> 00:39:53,809
Apparently, David's written
some sort of program
769
00:39:53,892 --> 00:39:55,894
that's slowly
restoring them.
770
00:39:55,977 --> 00:39:58,522
What's interesting
is that so far what he's finding
771
00:39:58,605 --> 00:40:02,359
-is pointing directly at Priscilla Lake.
-You're kidding.
772
00:40:02,442 --> 00:40:04,861
They don't expect anything
conclusive till tomorrow,
773
00:40:04,945 --> 00:40:07,656
and even then,
it may be a false alarm.
774
00:40:09,491 --> 00:40:11,660
Now, this note
on page 27,
775
00:40:11,743 --> 00:40:13,578
I-I'm not quite sure
what you meant.
776
00:40:13,662 --> 00:40:15,914
Oh, I hope
I can remember.
777
00:40:15,997 --> 00:40:18,500
[laughing]
Not as much as I do.
778
00:40:22,087 --> 00:40:24,005
[beeping]
779
00:40:27,092 --> 00:40:29,594
[rustling]
780
00:40:32,180 --> 00:40:35,809
Wow, you really are
the night owl, aren't you?
781
00:40:35,892 --> 00:40:38,061
I'm kind of busy, Liz.
782
00:40:38,145 --> 00:40:39,855
I heard.
783
00:40:39,938 --> 00:40:41,439
David, I need to get
at that computer.
784
00:40:41,523 --> 00:40:43,358
There's something
that I've got to find.
785
00:40:43,441 --> 00:40:45,318
[Jessica] That won't be
necessary, Liz.
786
00:40:45,402 --> 00:40:47,946
Sadly, by coming here
tonight,
787
00:40:48,029 --> 00:40:50,282
you've admitted
that you murdered Max.
788
00:40:50,365 --> 00:40:53,285
[scoffs] Jessica!
789
00:40:53,368 --> 00:40:55,704
That doesn't make sense. I--
790
00:40:55,787 --> 00:40:58,456
I could hardly wait to see
what David had found, that's all.
791
00:40:58,540 --> 00:41:00,584
What you could
hardly wait to do
792
00:41:00,667 --> 00:41:02,878
was to get over here
and destroy the file
793
00:41:02,961 --> 00:41:05,505
that would show your motive
for murdering him.
794
00:41:05,589 --> 00:41:07,966
The file containing
the letter that Max wrote,
795
00:41:08,049 --> 00:41:10,552
breaking off his
relationship with you.
796
00:41:10,635 --> 00:41:11,928
Jessica,
you've got it backwards.
797
00:41:12,012 --> 00:41:13,638
I dumped Max weeks ago.
798
00:41:13,722 --> 00:41:15,265
So you said,
and made sure
799
00:41:15,348 --> 00:41:17,142
that several other
people heard you.
800
00:41:17,225 --> 00:41:19,144
But the truth is,
that's the letter
801
00:41:19,227 --> 00:41:21,021
that was delivered to you
via inter-office mail
802
00:41:21,104 --> 00:41:22,981
the morning of
the press conference,
803
00:41:23,064 --> 00:41:25,358
when it appeared that Max
had died in the airplane crash.
804
00:41:25,442 --> 00:41:28,820
It was the computer disk
with Stuart's test data.
805
00:41:28,904 --> 00:41:32,073
No. When I was in
lieutenant Gelber's office today,
806
00:41:32,157 --> 00:41:35,160
I saw an envelope marked,
"do not bend."
807
00:41:35,243 --> 00:41:39,206
It reminded me that
I'd seen you receive it.
808
00:41:39,289 --> 00:41:41,541
I recognized
Max's handwriting
809
00:41:41,625 --> 00:41:43,668
and thought it didn't seem
significant at the time.
810
00:41:43,752 --> 00:41:46,296
I could tell by the way
that you bent the envelope,
811
00:41:46,379 --> 00:41:49,216
it had to have contained
something pliable like paper,
812
00:41:49,299 --> 00:41:51,051
not a rigid diskette.
813
00:41:51,134 --> 00:41:52,844
Yet, earlier today,
814
00:41:52,928 --> 00:41:54,846
when you suddenly
remembered the diskette
815
00:41:54,930 --> 00:41:56,973
Max had supposedly
sent you,
816
00:41:57,057 --> 00:41:59,017
you took it out of
that same envelope.
817
00:41:59,100 --> 00:42:04,522
Jessica, you've made one
really humungous mistake here.
818
00:42:04,606 --> 00:42:06,233
You know that
I wouldn't kill Max.
819
00:42:06,316 --> 00:42:08,777
I loved the guy.
Okay, so I had to--
820
00:42:08,860 --> 00:42:10,403
[Artie] Miss White.
821
00:42:13,198 --> 00:42:16,409
Sad as it is,
Mrs. Fletcher's on the money.
822
00:42:16,493 --> 00:42:18,578
Mind coming downtown?
823
00:42:29,256 --> 00:42:31,341
So tonight,
at your place,
824
00:42:31,424 --> 00:42:35,595
that phone call about
David and Max's computer...
825
00:42:35,679 --> 00:42:38,848
-That was all a set-up, Liz.
-Hers.
826
00:42:38,932 --> 00:42:41,142
When lieutenant Gelber
and his people
827
00:42:41,226 --> 00:42:43,186
searched you apartment
and were unable
828
00:42:43,270 --> 00:42:45,397
to locate the note
Max sent you in that envelope,
829
00:42:45,480 --> 00:42:48,400
I felt we had to take a chance,
that my hunch was right.
830
00:42:48,483 --> 00:42:52,988
It was. We found this
in your car.
831
00:42:53,071 --> 00:42:56,157
Sort of a classic "dear Liz".
832
00:42:56,241 --> 00:42:58,410
A computer-generated
letter.
833
00:42:58,493 --> 00:43:00,829
Sweet, isn't it?
834
00:43:00,912 --> 00:43:03,415
He didn't just
throw me over the side.
835
00:43:03,498 --> 00:43:06,793
Oh, no, he sent me
all the way to the bottom.
836
00:43:08,211 --> 00:43:10,714
Well, when he
turned up alive,
837
00:43:10,797 --> 00:43:12,424
I couldn't think
of anything
838
00:43:12,507 --> 00:43:14,551
except making sure that
he'd die and stay dead.
839
00:43:14,634 --> 00:43:16,594
Because you'd been
working with him,
840
00:43:16,678 --> 00:43:18,596
you knew that he'd
need his journal.
841
00:43:18,680 --> 00:43:21,433
I figured he'd go to
the brownstone to get it.
842
00:43:21,516 --> 00:43:23,435
So you rigged the fire bomb
843
00:43:23,518 --> 00:43:26,771
and planted the materials
in Stuart Himes' basement.
844
00:43:26,855 --> 00:43:28,523
And when that failed
to do the trick,
845
00:43:28,606 --> 00:43:31,067
you called Max on
his cellular phone.
846
00:43:31,151 --> 00:43:33,069
I told him
I didn't blame him,
847
00:43:33,153 --> 00:43:34,904
that he was right,
848
00:43:34,988 --> 00:43:37,866
that I had been too pushy,
too self-involved.
849
00:43:37,949 --> 00:43:40,118
I convinced him I was just
worried about his safety.
850
00:43:40,201 --> 00:43:41,786
All I wanted to do
was to help him finish
851
00:43:41,870 --> 00:43:43,455
the analysis he was running
so he could come
852
00:43:43,538 --> 00:43:46,207
out of hiding and get
some protection.
853
00:43:46,291 --> 00:43:50,128
He agreed to let me
come to the apartment.
854
00:43:50,211 --> 00:43:53,423
He dismissed me
in so many words.
855
00:43:53,506 --> 00:43:56,634
And then he started
to assign chores for me to do,
856
00:43:56,718 --> 00:43:58,553
like nothing had changed!
857
00:44:00,555 --> 00:44:02,599
I spotted
the heavy ashtray.
858
00:44:05,685 --> 00:44:07,479
[Jessica] And, along with everything else,
859
00:44:07,562 --> 00:44:09,689
you took the diskette
with the fake test results.
860
00:44:09,773 --> 00:44:12,692
Four years of my life.
861
00:44:12,776 --> 00:44:14,819
I gave the man everything.
862
00:44:14,903 --> 00:44:17,697
Sacrificed my career,
submerged my own goals
863
00:44:17,781 --> 00:44:20,367
to help him
with his L-214,
864
00:44:20,450 --> 00:44:22,452
the damned tedious
obsession of his.
865
00:44:22,535 --> 00:44:26,873
All I wanted in return
was a commitment.
866
00:44:26,956 --> 00:44:28,583
That's all.
867
00:44:35,215 --> 00:44:37,467
And in local news,
a grand jury
868
00:44:37,550 --> 00:44:39,344
has just handed down
indictments
869
00:44:39,427 --> 00:44:41,679
against Biomec CEO
Fredrick Grundberg
870
00:44:41,763 --> 00:44:43,932
and Priscilla Lake,
charging each
871
00:44:44,015 --> 00:44:47,018
with a dozen counts
of conspiracy to defraud.
872
00:44:47,102 --> 00:44:49,437
There is a God.
873
00:44:49,521 --> 00:44:51,689
Artie, is that your photo
for your high school?
874
00:44:51,773 --> 00:44:53,441
Yeah. Listen, uh,
875
00:44:53,525 --> 00:44:55,235
now that your friend
Max's suspicions
876
00:44:55,318 --> 00:44:57,278
about this L-214
have been confirmed,
877
00:44:57,362 --> 00:44:59,114
what happens?
878
00:44:59,197 --> 00:45:01,199
Well,
David Randall claims
879
00:45:01,282 --> 00:45:02,951
that it'll take him
three or four years
880
00:45:03,034 --> 00:45:05,203
to know if it can
be fixed or not.
881
00:45:05,286 --> 00:45:08,164
Apparently,
Max left quite a road map.
882
00:45:08,248 --> 00:45:10,458
And I hear that David's
gonna do the driving.
883
00:45:10,542 --> 00:45:14,003
Yes. Richard Ellston
has put him in charge of research.
884
00:45:14,087 --> 00:45:15,922
Nice.
885
00:45:16,005 --> 00:45:17,966
Artie?
886
00:45:18,049 --> 00:45:19,717
Oh, I went with
the one you picked.
887
00:45:19,801 --> 00:45:22,512
Listen, Jessica,
I gotta get over to the store.
888
00:45:22,595 --> 00:45:24,431
Henderson's coming
back tomorrow,
889
00:45:24,514 --> 00:45:26,391
and I have a ton
of paperwork to get ready for him.
890
00:45:26,474 --> 00:45:29,060
The picture.
891
00:45:29,144 --> 00:45:31,354
[chuckling]
This is--
892
00:45:31,438 --> 00:45:33,356
I had them do
a little,
893
00:45:33,440 --> 00:45:35,233
you know,
retouching.
894
00:45:35,316 --> 00:45:37,026
Look, it's no sin
895
00:45:37,110 --> 00:45:39,404
to want to look
as good as you can.
896
00:45:39,487 --> 00:45:44,117
You, uh... you've gotta
promise not to laugh.
897
00:45:44,200 --> 00:45:46,119
On my honor.
898
00:45:51,499 --> 00:45:55,587
Artie... it's lovely.
899
00:45:55,670 --> 00:45:57,338
You're sure
it isn't too much?
900
00:45:58,631 --> 00:46:00,592
Absolutely.
901
00:46:00,675 --> 00:46:02,010
You sure?
902
00:46:02,093 --> 00:46:03,761
[laughs]
67050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.