Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,336
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,547
Its value may have been as high
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,716
as 7 or 8 million dollars.
4
00:00:06,841 --> 00:00:09,552
Which came first-- goose or egg?
[chuckles].
5
00:00:09,677 --> 00:00:12,346
The man has a reputation
for being ruthless.
6
00:00:12,471 --> 00:00:15,391
His application neglected to mention
his criminal record.
7
00:00:15,516 --> 00:00:18,561
I want to know why a Russian
police officer is following my friends.
8
00:00:18,686 --> 00:00:20,187
I want egg.
9
00:00:20,312 --> 00:00:22,148
You misled me
about this guy before.
10
00:00:22,273 --> 00:00:23,733
It's about more than simply recovering
11
00:00:23,816 --> 00:00:25,276
a national treasure.
12
00:00:25,401 --> 00:00:27,653
He's scheduled to be executed in 48 hours.
13
00:00:27,778 --> 00:00:29,280
If you don't help me, I'm a dead man.
14
00:00:29,405 --> 00:00:31,657
[woman screams]
15
00:01:31,759 --> 00:01:35,304
[people chattering in Russian]
16
00:01:56,450 --> 00:01:58,786
[cat meows]
17
00:02:04,542 --> 00:02:06,210
[speaking Russian]
18
00:02:23,686 --> 00:02:24,854
Dollars only.
19
00:02:27,773 --> 00:02:30,317
[cat screeching]
20
00:02:32,736 --> 00:02:33,821
[grunts]
21
00:03:12,568 --> 00:03:16,196
No, Leo, it wasn't ineffective
advertising, the wrong location--
22
00:03:16,280 --> 00:03:18,490
Damn it, I'm not gonna
take the rap for this.
23
00:03:18,574 --> 00:03:20,743
It was a whole series of
bad choices on your part.
24
00:03:20,826 --> 00:03:22,369
Starting with you. You blew it
25
00:03:22,453 --> 00:03:23,913
like you've blown everything else.
26
00:03:23,996 --> 00:03:25,581
I told Marcie it'd turn out this way.
27
00:03:25,664 --> 00:03:27,917
Your free ride's over.
I'm pulling this store.
28
00:03:28,000 --> 00:03:30,377
I'm closing it. It's the first one
we've ever had to close.
29
00:03:30,461 --> 00:03:31,962
That ought to tell you something.
30
00:03:32,046 --> 00:03:34,131
Charles, Leo. Jessica just checked in.
31
00:03:34,214 --> 00:03:36,258
-Hello, Charles.
-How are you? So good to see you.
32
00:03:36,383 --> 00:03:38,802
Welcome to Miami. Flight okay?
33
00:03:38,886 --> 00:03:40,596
Oh, nothing wrong with the flight,
34
00:03:40,679 --> 00:03:42,514
but the cab from the airport--
we had a flat tire
35
00:03:42,598 --> 00:03:44,183
outside the Orange Bowl Stadium.
36
00:03:44,308 --> 00:03:45,976
-[bell dinging]
-Excuse me.
37
00:03:46,101 --> 00:03:48,020
Listen, Jessica, I'm sure Marcie
38
00:03:48,103 --> 00:03:49,647
has already thanked you
for coming down, but--
39
00:03:49,772 --> 00:03:52,274
-Enough for both of you.
-Wonderful.
40
00:03:52,399 --> 00:03:54,318
We've put together a schedule
for your book signings,
41
00:03:54,401 --> 00:03:55,903
but I want you to know
it's etched in jell-o,
42
00:03:55,986 --> 00:03:57,154
so if any of it doesn't work for you--
43
00:03:57,279 --> 00:03:59,406
Believe me, anything to escape
44
00:03:59,490 --> 00:04:02,701
from the revisions that
my editor handed to me as I left.
45
00:04:02,785 --> 00:04:04,411
[Marcie] The schedule covers
the entire book fair.
46
00:04:04,536 --> 00:04:06,455
Well, this looks manageable.
47
00:04:06,538 --> 00:04:08,123
Okay, splendid.
48
00:04:08,207 --> 00:04:09,917
I'm off to put the rest
of your booth together
49
00:04:10,000 --> 00:04:11,961
so you have somewhere to sign these.
Excuse me.
50
00:04:12,044 --> 00:04:14,838
Oh, I know you're very busy.
51
00:04:14,922 --> 00:04:16,840
Oh, wow.
52
00:04:16,924 --> 00:04:18,676
Remembering your first book signing party?
53
00:04:18,759 --> 00:04:21,345
I was convinced nobody
was going to turn up.
54
00:04:21,428 --> 00:04:23,514
Ah. And from the moment I read
The Corpse Danced Alone,
55
00:04:23,597 --> 00:04:25,182
I knew it would take off.
56
00:04:25,265 --> 00:04:27,434
That was my first book,
your first book store.
57
00:04:27,518 --> 00:04:29,436
Well, we've come a long way since then.
58
00:04:29,520 --> 00:04:31,814
Oh, I wish I could say the same
for Charles and my brother.
59
00:04:31,897 --> 00:04:34,483
Leo tries, Jessica. Really, he does.
60
00:04:34,608 --> 00:04:37,403
Counterfeit? That's impossible.
61
00:04:37,486 --> 00:04:39,863
Deutschmarks are hard enough
to dispose of when they're real.
62
00:04:39,947 --> 00:04:41,699
Here, you try and exchange them.
63
00:04:41,782 --> 00:04:43,450
I can't believe my friends in
Saint Petersburg
64
00:04:43,534 --> 00:04:45,953
-would scam us like this.
-Not "us", Leo.
65
00:04:46,036 --> 00:04:48,455
No, no, wait a minute.
Obviously, I'll return
66
00:04:48,539 --> 00:04:49,873
the commission that you paid me, but--
67
00:04:49,999 --> 00:04:51,834
48 hours, Leo.
68
00:04:51,959 --> 00:04:54,461
[chuckles ] You're not serious.
69
00:04:56,505 --> 00:04:58,924
Come on, where am I gonna come up
70
00:04:59,008 --> 00:05:00,467
with a half a million bucks?
71
00:05:00,592 --> 00:05:02,469
Show him how serious I am.
72
00:05:02,594 --> 00:05:04,430
No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
73
00:05:04,555 --> 00:05:06,724
Stop!
74
00:05:06,849 --> 00:05:08,642
Go. Now!
75
00:05:11,812 --> 00:05:13,647
You have exactly two days.
76
00:05:23,907 --> 00:05:26,618
Thanks. Hey, wait a minute.
77
00:05:26,702 --> 00:05:28,620
Are you a cop or something?
78
00:05:28,704 --> 00:05:30,706
I've seen you around the hotel
or something.
79
00:05:30,789 --> 00:05:32,583
I have come for Fabergé egg, Mr. Stone.
80
00:05:32,708 --> 00:05:35,961
Heh. I don't know what the hell
you're talking about.
81
00:05:36,086 --> 00:05:38,589
I want egg,
82
00:05:38,672 --> 00:05:40,674
and I want story of how you got it.
83
00:05:40,758 --> 00:05:42,760
Otherwise, you will pray that your friends
84
00:05:42,843 --> 00:05:44,386
finish with you quickly.
85
00:05:44,511 --> 00:05:47,806
Now, careful, man. The Miami Police
86
00:05:47,890 --> 00:05:49,892
would love to know about a foreigner
87
00:05:49,975 --> 00:05:51,643
packing a concealed weapon
88
00:05:51,727 --> 00:05:53,437
and making crazy threats.
89
00:05:53,562 --> 00:05:55,564
This...evening.
90
00:06:04,740 --> 00:06:07,451
-Oh, hey, Val.
-Hi.
91
00:06:07,534 --> 00:06:09,661
Oh, here, let me help you with that.
92
00:06:09,745 --> 00:06:13,415
Thanks. So did you call the school again?
93
00:06:13,499 --> 00:06:15,584
Yes, damn it.
94
00:06:15,667 --> 00:06:17,127
I'm sorry, I didn't mean to--
95
00:06:17,211 --> 00:06:20,297
No, no, no. I'm sorry. No, it's just--
96
00:06:20,380 --> 00:06:22,591
I mean, it's the same
tap dance as last week.
97
00:06:22,674 --> 00:06:26,303
"Oh, it'll just be
a few days, Mr. Peterson."
98
00:06:26,386 --> 00:06:29,306
Look, Val, I know that
this is sounding paranoid,
99
00:06:29,389 --> 00:06:31,767
but I'm beginning to think
that they're shining me on here.
100
00:06:31,850 --> 00:06:35,687
Walt Feldman's acceptance
came through a month ago.
101
00:06:35,771 --> 00:06:37,773
Ben, Valerie.
102
00:06:37,856 --> 00:06:39,775
Marcie said you could
supply me with a name tag.
103
00:06:39,858 --> 00:06:42,402
She sent you to the right place.
104
00:06:42,486 --> 00:06:44,613
Still no word on your scholarship?
105
00:06:44,696 --> 00:06:47,074
Uh, no, but thanks for asking, Jessica.
106
00:06:47,157 --> 00:06:49,201
Ben! These books--
107
00:06:49,284 --> 00:06:51,286
Do you suppose we could
get them in sometime today?
108
00:06:51,370 --> 00:06:54,289
[woman on P.A.] Attention,
World Book Fair vendors,
109
00:06:54,373 --> 00:06:56,792
all displays must be approved.
110
00:06:56,875 --> 00:06:58,710
Oh, excuse me.
111
00:06:58,794 --> 00:07:01,171
Sorry, Sir. You can't
enter without a badge.
112
00:07:01,255 --> 00:07:03,632
Uh...young woman.
113
00:07:03,715 --> 00:07:05,634
Uh, miss. Pardon.
114
00:07:05,717 --> 00:07:07,803
Uh, must have left badge in room.
115
00:07:07,886 --> 00:07:09,471
Oh, no problem. What's your name?
116
00:07:09,555 --> 00:07:11,140
Nemiroff, Sergei.
117
00:07:11,265 --> 00:07:14,977
Hmm. Uh, I'm sorry, Sir,
118
00:07:15,060 --> 00:07:16,854
I'm not seeing a Nemiroff on the computer.
119
00:07:16,979 --> 00:07:19,773
Must be mistake.
I represent Nevsky Publishing in Moscow.
120
00:07:19,898 --> 00:07:21,942
-Pozhaluysta--
-I'm sorry.
121
00:07:22,067 --> 00:07:24,862
Quickly, please. I have appointment.
122
00:07:24,945 --> 00:07:26,697
Why don't we go over to my office?
123
00:07:26,780 --> 00:07:28,365
I'm sure we can straighten this out.
124
00:07:28,448 --> 00:07:31,660
Is better I go to room, get badge.
125
00:07:31,743 --> 00:07:33,662
I know your face.
126
00:07:33,745 --> 00:07:35,038
Yes, this is Jessica Fletcher.
127
00:07:35,122 --> 00:07:37,958
Da, konechno! [Yes, of course]
J.B. Fletcher!
128
00:07:38,041 --> 00:07:39,084
[speaking Russian]
129
00:07:39,209 --> 00:07:41,503
Sorry, I am big fan!
130
00:07:41,587 --> 00:07:43,922
I have read Ubiystvo v polnoch'
three times.
131
00:07:44,047 --> 00:07:46,967
In English, that is Murder at Midnight.
132
00:07:47,092 --> 00:07:49,636
Midnight, da. Is wonderful book.
133
00:07:49,720 --> 00:07:52,055
My favorite.
134
00:07:52,181 --> 00:07:54,975
Maybe because I surprised
myself with that one.
135
00:07:55,058 --> 00:07:57,895
I didn't know who the killer was
until the last 12 pages.
136
00:07:57,978 --> 00:08:00,189
[both laughing]
137
00:08:00,272 --> 00:08:02,441
Is pleasure to shake hands
of such fine writer.
138
00:08:02,566 --> 00:08:05,360
-Thank you.
-Good day.
139
00:08:10,365 --> 00:08:12,242
Marcie, I've had it.
We're not carrying Leo anymore,
140
00:08:12,326 --> 00:08:13,827
and that is final.
141
00:08:13,911 --> 00:08:15,537
Could you speed that up? We're in a hurry.
142
00:08:15,621 --> 00:08:17,623
The important thing now
is dealing with Harris.
143
00:08:17,748 --> 00:08:20,000
It wasn't Leo's fault.
We were paying too much rent.
144
00:08:20,083 --> 00:08:22,586
Would you stop?
We researched the hell out of it.
145
00:08:22,711 --> 00:08:25,130
What it is, is he couldn't
manage the book store
146
00:08:25,214 --> 00:08:27,591
from the Club House at Hialeah!
147
00:08:35,641 --> 00:08:38,018
Maybe your application got mislaid.
148
00:08:38,101 --> 00:08:40,103
Yeah, so what do I do about that?
149
00:08:40,187 --> 00:08:42,898
Keep on trying. I know once
they get a look at your transcript,
150
00:08:42,981 --> 00:08:44,983
you're in.
151
00:08:45,108 --> 00:08:47,152
I don't know how you do it, Val,
but you always manage
152
00:08:47,236 --> 00:08:49,029
to make the day seem brighter.
153
00:08:49,112 --> 00:08:50,948
I need two more booths.
154
00:08:51,031 --> 00:08:53,408
-Uh, Mr. Harris, we were just--
-I'm in a hurry.
155
00:08:53,492 --> 00:08:54,952
Dad, maybe you could help Ben--
156
00:08:55,035 --> 00:08:57,037
Uh, it's all right, Val.
157
00:08:57,120 --> 00:08:59,289
I'll see you later.
158
00:08:59,373 --> 00:09:01,083
Mr. Harris.
159
00:09:03,168 --> 00:09:04,878
Why do you have to treat him like that?
160
00:09:04,962 --> 00:09:06,588
I don't understand
what you're talking about.
161
00:09:06,672 --> 00:09:08,715
You could at least be civil to him.
162
00:09:08,799 --> 00:09:10,884
We're in love, dad. You can hate it,
163
00:09:10,968 --> 00:09:12,678
but you can't change it.
164
00:09:12,761 --> 00:09:14,304
Valerie, I need two more large booths
165
00:09:14,388 --> 00:09:15,806
for my non-fiction section.
166
00:09:15,889 --> 00:09:17,224
And you can't ignore it, either.
167
00:09:17,307 --> 00:09:19,101
We're talking about marriage.
168
00:09:19,184 --> 00:09:21,103
What do I have to do,
go over your head to get them?
169
00:09:21,186 --> 00:09:22,646
We're overbooked now.
170
00:09:22,729 --> 00:09:24,856
Then bump someone.
171
00:09:24,940 --> 00:09:27,276
I'll take care of it.
172
00:09:27,359 --> 00:09:29,111
Dad, don't you understand?
173
00:09:29,194 --> 00:09:31,613
When you hurt Ben, you hurt me, too.
174
00:09:31,738 --> 00:09:33,740
Forget him, Val.
175
00:09:33,824 --> 00:09:36,535
He's not for you.
176
00:09:36,618 --> 00:09:38,203
I've got a meeting.
177
00:09:41,081 --> 00:09:45,252
Yes. Yes, I'll hold for Mr. Hartley.
178
00:09:45,335 --> 00:09:46,962
[speaking Russian]
179
00:09:53,302 --> 00:09:55,178
Pozhaluysta,
pozhaluysta!
180
00:09:55,304 --> 00:09:57,764
[continues in Russian]
181
00:09:57,889 --> 00:09:59,850
Da.
182
00:09:59,933 --> 00:10:01,977
Misha? Mish--
183
00:10:02,060 --> 00:10:03,854
-[dial tone]
-[shouts in Russian]
184
00:10:03,937 --> 00:10:06,231
[woman chattering in French over P.A.]
185
00:10:12,571 --> 00:10:15,866
Attention, World Book Fair vendors,
186
00:10:15,949 --> 00:10:17,951
all displays must be approved.
187
00:10:18,035 --> 00:10:19,286
Please have a representative...
188
00:10:22,706 --> 00:10:24,374
And would anyone care for anything else?
189
00:10:24,458 --> 00:10:25,834
Not for me, thanks.
190
00:10:25,917 --> 00:10:27,336
Then have an excellent meeting.
191
00:10:27,419 --> 00:10:29,004
Thank you.
192
00:10:29,087 --> 00:10:30,464
Good old Victor.
193
00:10:30,547 --> 00:10:32,090
20 years in the diplomatic service,
194
00:10:32,174 --> 00:10:34,009
and he's ever the diplomat.
195
00:10:34,092 --> 00:10:36,178
He needs to be, and more,
in the hotel business.
196
00:10:36,303 --> 00:10:38,472
I assume you wish to discuss your loan.
197
00:10:38,597 --> 00:10:41,683
Only partly.
All we need is a short extension.
198
00:10:41,808 --> 00:10:43,769
What we really want to talk about
199
00:10:43,852 --> 00:10:45,771
is a proposition we have for you.
200
00:10:45,896 --> 00:10:48,690
It's an expansion plan
we know you'll want to invest in.
201
00:10:48,774 --> 00:10:50,317
It's going to put us in the ballpark
202
00:10:50,400 --> 00:10:51,818
with Brentano's and Walden Books--
203
00:10:51,943 --> 00:10:54,529
The note is due on Thursday, paid in full.
204
00:10:54,654 --> 00:10:57,240
Our refinancing is almost complete.
205
00:10:57,324 --> 00:10:58,617
30 days, at the most.
206
00:10:58,742 --> 00:11:01,078
I'm sorry, that's out of the question.
207
00:11:01,203 --> 00:11:04,373
Come on, Mr. Harris,
there is such a thing as good faith.
208
00:11:04,456 --> 00:11:05,916
Besides, we're offering you--
209
00:11:05,999 --> 00:11:07,709
I don't like your tone, Mr. Devon.
210
00:11:07,834 --> 00:11:10,754
I suggest you read our agreement.
211
00:11:10,837 --> 00:11:13,215
Every penny on time,
212
00:11:13,298 --> 00:11:16,301
or I own your entire operation.
213
00:11:24,684 --> 00:11:25,894
[sighs]
214
00:11:26,019 --> 00:11:28,438
[woman chattering on P.A.]
215
00:11:30,565 --> 00:11:31,400
Oh!
216
00:11:33,360 --> 00:11:35,028
I beg your pardon, Sir. Are you all right?
217
00:11:35,153 --> 00:11:37,906
-Yes, I'm okay.
-Terribly sorry. Clumsy.
218
00:11:44,538 --> 00:11:46,498
How on earth will we be able
219
00:11:46,623 --> 00:11:48,458
to pull anything together by Thursday?
220
00:11:48,583 --> 00:11:51,169
We're not giving up yet.
Drop me at the bank.
221
00:11:51,253 --> 00:11:53,713
I'll see if they'll put
a rush on that refinance.
222
00:12:03,890 --> 00:12:06,309
[woman on P.A.]
The Omega Hotel invites all guests
223
00:12:06,393 --> 00:12:08,228
to hit the sand--
224
00:12:08,311 --> 00:12:10,814
a demonstration on
two-man beach volleyball
225
00:12:10,897 --> 00:12:13,567
will be given by world champions...
226
00:12:21,450 --> 00:12:24,703
Wait, wait. Mr. Nemiroff,
I have to talk to you.
227
00:12:24,828 --> 00:12:26,872
I want to know why
a Russian police officer
228
00:12:26,955 --> 00:12:28,248
is following my friends.
229
00:12:28,331 --> 00:12:29,791
Mrs. Fletcher, you are mistaken.
230
00:12:29,875 --> 00:12:31,460
No, I don't think so.
231
00:12:31,585 --> 00:12:33,920
Between your pistol and your left lapel--
232
00:12:34,004 --> 00:12:37,674
Which is covered with small pinholes--
it's fairly obvious.
233
00:12:37,799 --> 00:12:40,051
This does not mean I am policeman.
234
00:12:40,135 --> 00:12:42,345
That is where I wore,
uh, Order of Lenin.
235
00:12:42,471 --> 00:12:44,347
Uh, no, if I'm not mistaken,
236
00:12:44,431 --> 00:12:46,433
the Order of Lenin is worn
on the right lapel.
237
00:12:46,558 --> 00:12:49,352
[sighs]
238
00:12:49,436 --> 00:12:52,022
You are as clever as Leonid Travinkov.
239
00:12:52,105 --> 00:12:53,690
Lenny Terhune.
240
00:12:53,773 --> 00:12:55,317
One of your finest detective creations.
241
00:12:55,400 --> 00:12:57,152
Thank you very much,
but, like Lenny Terhune,
242
00:12:57,235 --> 00:12:58,737
I want the facts.
243
00:12:58,862 --> 00:13:00,614
Very well.
244
00:13:00,697 --> 00:13:02,324
You are correct, yes, Mrs. Fletcher.
245
00:13:02,449 --> 00:13:04,409
I am detective sergeant with police.
246
00:13:04,493 --> 00:13:06,578
Well, what exactly is your interest
247
00:13:06,661 --> 00:13:08,455
in Charles and Marcie Devon?
248
00:13:08,538 --> 00:13:11,541
I am here to investigate Leo Stone.
249
00:13:11,625 --> 00:13:14,794
He is connected to black market
currency operation.
250
00:13:14,878 --> 00:13:16,713
Since he work for Mr. And Mrs. Devon--
251
00:13:16,796 --> 00:13:18,798
Look, Sergeant, I happened to overhear
252
00:13:18,882 --> 00:13:20,425
your telephone conversation
253
00:13:20,509 --> 00:13:22,469
earlier in the events office.
254
00:13:22,594 --> 00:13:24,179
You understand Russian, too?
255
00:13:24,304 --> 00:13:27,140
Well, enough to gather that
you're here on your own,
256
00:13:27,224 --> 00:13:30,268
and that you're returning
to Russia in a few days,
257
00:13:30,352 --> 00:13:32,646
with or without what you came for.
258
00:13:32,771 --> 00:13:34,689
Mrs. Fletcher, you must excuse me.
259
00:13:34,773 --> 00:13:36,983
Uh, not yet. Unless, of course,
260
00:13:37,067 --> 00:13:41,196
you prefer that I call the Miami Police
or the F.B.I.
261
00:13:41,321 --> 00:13:43,156
I'm sure they'd be very interested to know
262
00:13:43,240 --> 00:13:45,242
that a Russian police officer
was operating
263
00:13:45,325 --> 00:13:48,537
in their territory without authorization.
264
00:13:48,662 --> 00:13:53,542
Mrs. Fletcher, your powers of deduction
are remarkable.
265
00:13:53,667 --> 00:13:56,920
Well, it wasn't exactly
deduction, Sergeant.
266
00:13:57,003 --> 00:13:58,630
It was a hunch.
267
00:14:01,007 --> 00:14:04,302
It was stolen from
Hermitage Museum one year ago
268
00:14:04,386 --> 00:14:07,389
with Tsarina's crown.
You say...
269
00:14:07,472 --> 00:14:08,974
tiara. Yeah. Tiara.
270
00:14:10,809 --> 00:14:12,477
Is called "midnight".
271
00:14:12,561 --> 00:14:14,688
Yes, this was the last piece
that Fabergé made
272
00:14:14,771 --> 00:14:16,398
for the Romanovs before the revolution.
273
00:14:16,523 --> 00:14:19,859
I read about the robbery.
274
00:14:19,943 --> 00:14:21,820
Egg and tiara
275
00:14:21,903 --> 00:14:23,947
are national treasures, Mrs. Fletcher.
276
00:14:24,030 --> 00:14:26,283
Two weeks ago, Tsarina's tiara
277
00:14:26,366 --> 00:14:29,995
showed up here in Miami, minus gems.
278
00:14:30,120 --> 00:14:32,080
Is desecration.
279
00:14:32,163 --> 00:14:34,791
And you believe that
Leo Stone was involved?
280
00:14:34,916 --> 00:14:37,627
According to my sources,
281
00:14:37,711 --> 00:14:40,338
Mr. Stone was in Saint Petersburg
at time of theft.
282
00:14:40,463 --> 00:14:44,509
Witnesses place him with thief.
283
00:14:44,634 --> 00:14:46,636
He lives here-- Miami.
284
00:14:46,720 --> 00:14:48,471
Tiara showed up here-- Miami.
285
00:14:48,597 --> 00:14:51,308
What you're not telling me
is why you're not working
286
00:14:51,391 --> 00:14:53,935
with the local law enforcement people.
287
00:14:54,019 --> 00:14:56,062
My guess is that it's about more
288
00:14:56,146 --> 00:14:58,690
than simply recovering
a national treasure.
289
00:15:02,902 --> 00:15:06,239
My brother Gregor was convicted
290
00:15:06,323 --> 00:15:08,658
and sentenced to death for murdering thief
291
00:15:08,742 --> 00:15:11,328
who broke into Hermitage Museum
and stole these goods.
292
00:15:11,453 --> 00:15:16,374
Gregor, he did not do this, Mrs. Fletcher.
293
00:15:16,666 --> 00:15:19,461
He is scheduled to be
executed in 48 hours.
294
00:15:19,544 --> 00:15:21,796
I must find egg.
295
00:15:21,880 --> 00:15:24,382
I must prove he is innocent.
296
00:15:41,941 --> 00:15:43,443
[beep]
297
00:16:10,136 --> 00:16:12,305
And I'm looking forward
to seeing you again, Arthur.
298
00:16:12,430 --> 00:16:15,100
Ciao.
299
00:16:15,183 --> 00:16:17,394
Leo, you've walked enough miles on my rug
300
00:16:17,477 --> 00:16:18,978
to get you to Orlando.
301
00:16:19,062 --> 00:16:21,815
So I can triple my money in ten days?
302
00:16:21,898 --> 00:16:23,233
Look, have I ever misled you before?
303
00:16:23,358 --> 00:16:25,068
But you can't give me any details.
304
00:16:25,193 --> 00:16:28,530
No, this is legal, Victor. I guarantee it.
305
00:16:28,655 --> 00:16:30,782
Leo...
306
00:16:30,865 --> 00:16:33,034
why is this telling me
307
00:16:33,118 --> 00:16:34,786
that you're in trouble again,
308
00:16:34,869 --> 00:16:36,371
only this time it's serious?
309
00:16:36,454 --> 00:16:37,580
Could I please give you a piece of advice?
310
00:16:37,706 --> 00:16:39,624
'Cause I like you.
311
00:16:39,708 --> 00:16:41,418
Stick with the job that
Charles Devon gave you,
312
00:16:41,543 --> 00:16:45,422
because you're fortunate to have him
for a brother-in-law.
313
00:16:45,505 --> 00:16:47,674
Okay, Victor, okay, forget the investment.
314
00:16:47,757 --> 00:16:50,885
Uh, look, how about just, uh,
315
00:16:50,969 --> 00:16:53,513
a couple thousand, cash,
until the beginning of next week?
316
00:16:53,596 --> 00:16:55,765
You could do that, couldn't you?
317
00:16:55,849 --> 00:16:58,435
-Not this time, Leo.
-But--
318
00:16:58,518 --> 00:17:00,103
I'm not a bank.
319
00:17:01,229 --> 00:17:02,647
No.
320
00:17:11,072 --> 00:17:13,742
Ben, it's not the end of the world.
321
00:17:13,825 --> 00:17:16,286
Oh, right, right.
I'm sure if I take a couple of days,
322
00:17:16,369 --> 00:17:17,787
I can think of something worse.
323
00:17:17,871 --> 00:17:18,955
Ben, Valerie, what's happened?
324
00:17:19,080 --> 00:17:20,790
Ben just got word--
325
00:17:20,874 --> 00:17:22,292
His scholarship has been turned down.
326
00:17:22,417 --> 00:17:23,960
Well, did they give you any reason?
327
00:17:24,085 --> 00:17:26,171
Yeah. Somehow, they found out
328
00:17:26,254 --> 00:17:28,131
about that little scrape
I got into in high school.
329
00:17:28,214 --> 00:17:30,216
I guess I should have mentioned it
in my application.
330
00:17:30,341 --> 00:17:32,051
But that's ridiculous.
331
00:17:32,135 --> 00:17:33,720
I remember the trouble you were in,
332
00:17:33,803 --> 00:17:35,096
and it was nothing more than a prank.
333
00:17:35,221 --> 00:17:37,265
Well, this'll pretty much eliminate me
334
00:17:37,348 --> 00:17:39,225
trying any other med schools.
335
00:17:39,309 --> 00:17:41,144
Jessica, I appreciate everything
336
00:17:41,227 --> 00:17:42,353
that you've done for me--
337
00:17:42,479 --> 00:17:44,397
All the letters and phone calls.
338
00:17:44,481 --> 00:17:46,733
Thank you. Excuse me.
339
00:17:53,948 --> 00:17:57,076
Someone searched my apartment
a little while ago.
340
00:17:57,160 --> 00:17:58,787
It was you, wasn't it?
341
00:18:00,163 --> 00:18:03,166
Listen, I don't have this, uh-- this egg,
342
00:18:03,249 --> 00:18:05,502
and I don't know anything about it,
and I got enough problems
343
00:18:05,585 --> 00:18:07,754
without you crawling all over my back.
344
00:18:07,837 --> 00:18:10,173
Such gratitude
345
00:18:10,256 --> 00:18:13,218
for my saving you from brutal beating.
346
00:18:13,968 --> 00:18:18,723
Mr. Stone, I believe you have egg
or know where it is,
347
00:18:18,807 --> 00:18:21,309
and I think you know
who murdered thief who stole it.
348
00:18:21,392 --> 00:18:23,019
Hey, man.
349
00:18:23,102 --> 00:18:25,063
You've got problems.
350
00:18:31,402 --> 00:18:33,863
Holding the book fair in Russia last year?
351
00:18:33,947 --> 00:18:36,199
As I recall, it was Jim Harris's idea.
352
00:18:36,282 --> 00:18:37,992
Sounds like Jim.
353
00:18:38,076 --> 00:18:39,994
I read somewhere where his European sales
354
00:18:40,078 --> 00:18:41,579
had gone through the roof.
355
00:18:41,663 --> 00:18:43,540
Yeah, especially his art books.
356
00:18:43,623 --> 00:18:45,041
Well, that's certainly consistent
357
00:18:45,124 --> 00:18:46,918
with his reputation for shrewdness.
358
00:18:47,001 --> 00:18:49,796
"Killer" describes him
a little more accurately.
359
00:18:50,046 --> 00:18:52,131
I've been at the bank all afternoon.
360
00:18:52,215 --> 00:18:53,967
Not only are they not going to help us
meet Harris's deadline,
361
00:18:54,092 --> 00:18:56,928
they've totally backed
out on our refinancing.
362
00:18:57,011 --> 00:18:58,721
-Oh, God.
-It took me an hour
363
00:18:58,847 --> 00:19:01,057
to get Atkins to admit
they've been pressured.
364
00:19:01,140 --> 00:19:02,433
I don't have to tell you by whom.
365
00:19:02,559 --> 00:19:05,645
Jim? There's gotta be
some way to work this out.
366
00:19:05,770 --> 00:19:08,273
We'll talk to him
tonight at the reception.
367
00:19:09,983 --> 00:19:11,442
You can try, if you like.
368
00:19:11,526 --> 00:19:13,236
I'm having a last-ditch dinner
369
00:19:13,319 --> 00:19:16,155
with the loan officer
from Miami Trust and Savings.
370
00:19:16,239 --> 00:19:18,366
Marcie, do you suppose it's possible
371
00:19:18,449 --> 00:19:21,411
that Jim still hasn't forgiven you
372
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
and that this is his way
of getting back at you?
373
00:19:23,621 --> 00:19:25,623
For dumping him and marrying Charles?
374
00:19:27,667 --> 00:19:29,043
Jessica, until today,
375
00:19:29,127 --> 00:19:31,045
I wouldn't have believed it, but--
376
00:19:31,170 --> 00:19:34,299
Can Ben and I give you a lift
to the reception?
377
00:19:34,382 --> 00:19:36,009
Uh, pardon me,
378
00:19:36,092 --> 00:19:38,386
but since Mrs. Fletcher has invited me
379
00:19:38,469 --> 00:19:39,846
to be her escort this evening,
380
00:19:39,971 --> 00:19:41,890
least I can do is provide car
for two of us.
381
00:19:45,226 --> 00:19:49,606
Well, then, um, I'll see you there.
382
00:19:49,731 --> 00:19:50,857
Mm-hmm.
383
00:19:50,982 --> 00:19:53,735
And, uh, Jessica...
384
00:19:55,236 --> 00:19:56,529
about 7:00?
385
00:19:56,654 --> 00:20:00,742
7:00 would be perfect, Sergei.
386
00:20:09,417 --> 00:20:11,753
-Can we talk?
-Excuse me.
387
00:20:11,836 --> 00:20:13,463
I don't think we have
anything to talk about.
388
00:20:13,546 --> 00:20:15,214
I wouldn't want to tell Charles
389
00:20:15,298 --> 00:20:16,925
about the little business
you and I did together.
390
00:20:17,008 --> 00:20:18,301
It would only complicate
things, wouldn't it?
391
00:20:18,384 --> 00:20:19,802
What do you want?
392
00:20:19,886 --> 00:20:21,679
Uh, not here.
393
00:20:21,763 --> 00:20:23,514
You're more trouble than you're worth.
394
00:20:23,598 --> 00:20:25,016
Come on.
395
00:20:27,685 --> 00:20:29,687
I don't feel like I should be here.
396
00:20:29,771 --> 00:20:32,148
That is what your father wants, isn't it?
397
00:20:32,231 --> 00:20:34,734
No. No, he just needs
398
00:20:34,817 --> 00:20:36,611
to get used to us, that's all.
399
00:20:36,694 --> 00:20:38,488
Oh, Val, it isn't gonna happen.
400
00:20:38,571 --> 00:20:40,865
He would do anything to get rid of me.
401
00:20:40,949 --> 00:20:43,534
That is really paranoid, you know that?
402
00:20:43,618 --> 00:20:45,286
I don't think so.
403
00:20:45,370 --> 00:20:47,080
See, Val, you're still
looking at your father
404
00:20:47,163 --> 00:20:49,123
through a kid's eyes.
405
00:20:49,207 --> 00:20:52,418
The man has a reputation
for being ruthless.
406
00:20:52,502 --> 00:20:54,921
Just ask Charles and Marcie.
407
00:20:55,004 --> 00:20:56,923
Look, all I am saying
408
00:20:57,006 --> 00:20:59,217
is that I wouldn't put anything past him.
409
00:20:59,300 --> 00:21:01,010
Anything.
410
00:21:06,140 --> 00:21:08,726
Jessica, sorry, I must sit.
411
00:21:08,810 --> 00:21:11,187
I shouldn't wonder, after chasing
after Leo Stone
412
00:21:11,270 --> 00:21:12,563
for the past four hours.
413
00:21:12,647 --> 00:21:14,190
-Let's go over here.
-Yes.
414
00:21:14,273 --> 00:21:16,818
Unfortunately, trail led nowhere.
415
00:21:16,901 --> 00:21:19,946
From Hileagh to racetrack
to poker parlor...
416
00:21:20,029 --> 00:21:22,198
to bar.
417
00:21:22,281 --> 00:21:24,826
Was painful and exhausting tour of Miami.
418
00:21:24,909 --> 00:21:25,994
Obvious he's guilty.
419
00:21:26,119 --> 00:21:28,204
I'm sure it's occurred to you
420
00:21:28,287 --> 00:21:29,706
that what you're doing--
421
00:21:29,789 --> 00:21:31,374
Even following Leo Stone here--
422
00:21:31,457 --> 00:21:32,875
May be a wild goose Chase.
423
00:21:33,001 --> 00:21:36,629
Hmm. Old Russian proverb--
424
00:21:36,713 --> 00:21:39,924
"which came first, goose or egg?"
[laughs]
425
00:21:40,049 --> 00:21:44,137
Leo is goose, Jessica.
With his need for money,
426
00:21:44,220 --> 00:21:47,765
is only a matter of time
before he tries to fence egg.
427
00:21:47,849 --> 00:21:49,642
When he comes out in open--
[grunts]
428
00:21:53,271 --> 00:21:55,565
you know, there are a great many people
here this evening
429
00:21:55,648 --> 00:21:57,734
who were in Saint Petersburg
last year.
430
00:21:57,859 --> 00:22:00,069
Yes, I know.
431
00:22:07,785 --> 00:22:10,329
Jim, do you have a moment?
432
00:22:10,413 --> 00:22:12,832
For you, Marcie, of course.
433
00:22:12,915 --> 00:22:16,878
I understand that you,
um, wielded your influence
434
00:22:16,961 --> 00:22:19,088
with the bank that was arranging our loan.
435
00:22:19,172 --> 00:22:21,340
It's business, nothing personal.
436
00:22:23,968 --> 00:22:25,803
I think it is.
437
00:22:25,887 --> 00:22:27,930
Well, that was always one
of your failings, Marcie.
438
00:22:28,056 --> 00:22:30,975
All the time that we were together,
you never seemed able,
439
00:22:31,059 --> 00:22:33,770
or willing, to live in the real world.
440
00:22:33,853 --> 00:22:35,772
Yes, you used to say it over and over--
441
00:22:35,855 --> 00:22:38,149
"it is what it is."
442
00:22:38,232 --> 00:22:39,984
Well, believe it or not,
I've pretty much learned to accept that.
443
00:22:40,109 --> 00:22:41,986
Oh.
444
00:22:42,070 --> 00:22:43,613
But there are things we can change.
445
00:22:46,032 --> 00:22:48,826
I thought perhaps, for old times' sake,
446
00:22:48,910 --> 00:22:53,039
for what we used to have,
that you might reconsider
447
00:22:53,122 --> 00:22:54,707
your demand for repayment
448
00:22:54,791 --> 00:22:56,584
and give us those extra 30 days.
449
00:22:56,709 --> 00:22:58,377
My compliments, Marcie.
450
00:22:58,461 --> 00:23:01,506
That was reasonably straightforward.
451
00:23:01,589 --> 00:23:03,841
But the answer is no.
452
00:23:20,191 --> 00:23:22,235
[gasps]
453
00:23:22,318 --> 00:23:24,237
[sighs]
454
00:23:48,719 --> 00:23:51,472
What the hell do you think
you're doing in here?
455
00:23:51,556 --> 00:23:54,517
You get out or I'll have
my security people throw you out.
456
00:23:54,600 --> 00:23:57,061
Did you happen to find my glasses, Sergei?
457
00:23:57,186 --> 00:23:59,564
No.
458
00:23:59,647 --> 00:24:01,816
I have a feeling I might
have left them here
459
00:24:01,899 --> 00:24:04,068
when Valerie was showing
me your Fragonard.
460
00:24:04,152 --> 00:24:06,445
Uh-huh. Well, I'm sure they'll show up.
461
00:24:06,529 --> 00:24:08,239
In the meantime, our dinner is ready,
462
00:24:08,322 --> 00:24:10,241
and we don't want it to get cold, do we?
463
00:24:16,789 --> 00:24:18,374
Oh, I see you're a benefactor
464
00:24:18,457 --> 00:24:19,542
of Southern Central University.
465
00:24:19,667 --> 00:24:21,419
It's my Alma Mater.
466
00:24:21,502 --> 00:24:23,754
I recently donated
a new wing to the library.
467
00:24:23,838 --> 00:24:25,798
Interesting. You know, this afternoon,
468
00:24:25,882 --> 00:24:28,217
I spoke with a friend
of mine there-- Dean Black--
469
00:24:28,301 --> 00:24:31,596
And he told me that Ben Peterson's
scholarship was denied
470
00:24:31,679 --> 00:24:34,682
because a prominent alumnus
had rejected his application.
471
00:24:34,765 --> 00:24:37,185
I ran a background check on Mr. Peterson.
472
00:24:37,268 --> 00:24:38,936
It seems his application
473
00:24:39,020 --> 00:24:41,564
neglected to mention his criminal record.
474
00:24:41,647 --> 00:24:43,649
In view of my deep concern
475
00:24:43,733 --> 00:24:45,818
for the quality of our students,
I felt obligated
476
00:24:45,902 --> 00:24:48,112
to pass this information
along to the school.
477
00:24:48,196 --> 00:24:51,199
With your firm recommendation
that he be rejected,
478
00:24:51,282 --> 00:24:54,493
but without the minor detail
that his criminal record
479
00:24:54,577 --> 00:24:57,330
consisted of some foolish teenage behavior
480
00:24:57,413 --> 00:24:59,290
at a high school football game.
481
00:24:59,415 --> 00:25:01,292
The scholarship committee saw it my way.
482
00:25:01,417 --> 00:25:03,961
And I'm sure you'll make
certain that committees
483
00:25:04,045 --> 00:25:06,547
at other medical schools
see it your way, too.
484
00:25:06,672 --> 00:25:08,674
Jessica, you don't understand.
485
00:25:08,758 --> 00:25:09,926
Please, let me finish.
486
00:25:10,051 --> 00:25:13,346
The Dean faxed me a copy of your letter,
487
00:25:13,429 --> 00:25:15,389
and, to say the least,
488
00:25:15,473 --> 00:25:18,809
it exaggerates the incident
almost to the point of libel.
489
00:25:18,935 --> 00:25:22,396
As these transcripts and letters attest,
490
00:25:22,480 --> 00:25:25,983
he's distinguished himself
as a student and as a person.
491
00:25:26,108 --> 00:25:28,694
I mean, Jim, whatever your attitude
492
00:25:28,778 --> 00:25:31,280
about his relationship with Valerie,
does it really justify
493
00:25:31,364 --> 00:25:34,158
ruining his chances
for a productive career?
494
00:25:34,283 --> 00:25:37,703
As I said, Jessica,
495
00:25:37,787 --> 00:25:42,041
I was sure that your reading glasses
would turn up.
496
00:25:52,343 --> 00:25:55,304
Jessica, I think it's positively
despicable of Jim.
497
00:25:55,388 --> 00:25:57,306
Not, however, entirely surprising.
498
00:25:57,431 --> 00:25:59,850
Let's hope that he reconsiders.
499
00:25:59,934 --> 00:26:01,602
Good evening, Mr. Nemiroff. Jessica.
500
00:26:01,686 --> 00:26:02,979
Good night, Victor. Marcie.
501
00:26:06,315 --> 00:26:08,067
What is it, Jessica?
502
00:26:08,609 --> 00:26:11,028
That Fragonard painting in his study,
503
00:26:11,112 --> 00:26:13,990
his antique furnishings,
his acquisitiveness...
504
00:26:14,073 --> 00:26:18,494
of power and money, people and things.
505
00:26:18,577 --> 00:26:20,705
Has occurred to me, too, Jessica.
506
00:26:20,788 --> 00:26:22,748
Our Mr. Harris does fit the profile
507
00:26:22,832 --> 00:26:24,667
of a man who might covet something
508
00:26:24,750 --> 00:26:26,544
as rare as the Midnight Egg.
509
00:26:26,627 --> 00:26:28,629
[Valerie screaming]
510
00:26:28,754 --> 00:26:31,132
[people murmuring]
511
00:26:55,281 --> 00:26:56,949
Deceased was apparently hit over the head
512
00:26:57,033 --> 00:26:59,285
with a heavy object yet to be identified.
513
00:26:59,368 --> 00:27:01,954
It appears the force of the blow
sent the victim into the pool,
514
00:27:02,038 --> 00:27:04,165
where the body was found in shallow water.
515
00:27:04,248 --> 00:27:06,208
Coroner states preliminary evidence
516
00:27:06,292 --> 00:27:09,003
suggests death by drowning
while unconscious.
517
00:27:11,589 --> 00:27:13,549
Thanks.
518
00:27:13,632 --> 00:27:16,677
Easy, now. Behind you.
519
00:27:16,761 --> 00:27:18,554
Coming through.
520
00:27:20,181 --> 00:27:22,141
[Valerie sobbing]
521
00:27:22,224 --> 00:27:24,518
I knew about the little private room,
522
00:27:24,602 --> 00:27:27,855
but I rarely went inside.
Daddy said if anybody asked,
523
00:27:27,938 --> 00:27:31,192
it was for confidential business papers.
524
00:27:31,275 --> 00:27:33,361
Occasionally, he'd show it
to a few friends.
525
00:27:33,444 --> 00:27:35,363
Good. I'll get a list from you later.
526
00:27:35,446 --> 00:27:36,989
This alleged missing egg, Miss Harris--
527
00:27:37,073 --> 00:27:38,491
Do you have any idea what it's worth?
528
00:27:38,574 --> 00:27:41,285
I may be able to help you, Lieutenant.
529
00:27:41,410 --> 00:27:43,537
Its value may have been as high
530
00:27:43,621 --> 00:27:45,998
as 7 or 8 million dollars.
531
00:27:46,082 --> 00:27:49,210
Well, I guess they don't sell those
by the dozen, huh?
532
00:27:49,293 --> 00:27:51,504
Mrs. Fletcher, someone told me
533
00:27:51,587 --> 00:27:54,924
you came here with a Russian?
A Sergei Nemiroff?
534
00:27:55,007 --> 00:27:56,717
Mm-hmm.
535
00:27:56,801 --> 00:27:58,594
Do you happen to know where he is now?
536
00:27:58,677 --> 00:28:00,429
No, I don't.
537
00:28:00,513 --> 00:28:02,348
Is he in the book business, too?
538
00:28:02,431 --> 00:28:04,225
He's attending the book fair.
539
00:28:05,976 --> 00:28:07,812
Mr. Peterson, you know
anything about this?
540
00:28:07,895 --> 00:28:09,897
Excuse me. Lieutenant? I found this
541
00:28:10,022 --> 00:28:11,816
behind one of the pedestals in there.
542
00:28:11,899 --> 00:28:13,484
It's got blood on it.
543
00:28:15,778 --> 00:28:18,739
-Send it to forensics.
-Right, Sir.
544
00:28:18,823 --> 00:28:22,201
Now, Mr. Peterson, I was about to ask,
545
00:28:22,284 --> 00:28:24,328
did you know about the decedent's
secret art gallery
546
00:28:24,412 --> 00:28:26,247
or this missing egg?
547
00:28:26,330 --> 00:28:29,542
Uh, no, Sir. No, I didn't.
548
00:28:34,713 --> 00:28:36,799
[Jessica] I won't lie to them, Sergei.
549
00:28:36,882 --> 00:28:38,676
It's just that Lieutenant Perez
550
00:28:38,759 --> 00:28:42,430
didn't happen to ask me
the right question about you.
551
00:28:42,513 --> 00:28:44,890
Accomplishes same as lie, no?
552
00:28:44,974 --> 00:28:47,601
Well, I'm sure that the lieutenant
would see it that way.
553
00:28:47,685 --> 00:28:50,646
Now, about egg--
did you learn anything new
554
00:28:50,729 --> 00:28:52,398
from Lieutenant Perez
this morning?
555
00:28:52,481 --> 00:28:54,024
Apparently, it hasn't turned up
556
00:28:54,108 --> 00:28:56,026
in any of the known fences in Miami.
557
00:28:56,110 --> 00:28:57,903
Which doesn't guarantee
it's still in city.
558
00:28:57,987 --> 00:28:59,905
Or even in the country.
559
00:28:59,989 --> 00:29:02,241
They did ask me if I'd seen or heard
560
00:29:02,324 --> 00:29:04,577
from Leo Stone since last night.
561
00:29:04,660 --> 00:29:07,121
The lieutenant wants to ask him
some more questions.
562
00:29:07,204 --> 00:29:12,042
Not surprising. Leo sells egg to Harris,
563
00:29:12,126 --> 00:29:14,712
then he need more money to pay men
564
00:29:14,795 --> 00:29:18,257
who are threatening him,
so he decide to steal it back.
565
00:29:18,340 --> 00:29:20,759
Harris catches him in the act, uh,
566
00:29:20,843 --> 00:29:23,637
Leo kills Harris and steals egg.
567
00:29:23,721 --> 00:29:26,265
All right, yes, but Leo is not stupid.
568
00:29:26,348 --> 00:29:28,559
I mean, he knows that with his record,
569
00:29:28,642 --> 00:29:30,978
the police would certainly suspect him.
570
00:29:31,061 --> 00:29:35,357
Exactly. Police have very close
surveillance on his apartment.
571
00:29:35,441 --> 00:29:37,276
I discovered when I tried to search it.
572
00:29:37,359 --> 00:29:41,989
Leo has hidden egg. Problem is, where?
573
00:29:42,072 --> 00:29:43,782
Where?
574
00:29:43,866 --> 00:29:46,202
Is frustrating, Jessica.
575
00:29:46,285 --> 00:29:48,412
My brother's time is running out,
576
00:29:48,496 --> 00:29:51,957
Harris is dead,
Leo Stone has disappeared.
577
00:29:52,875 --> 00:29:54,543
The papers.
578
00:29:54,627 --> 00:29:57,713
The papers weren't there!
579
00:29:58,255 --> 00:30:00,841
Papers? What papers?
580
00:30:00,925 --> 00:30:03,969
Jessica, what pa--
581
00:30:04,053 --> 00:30:06,931
[Charles] Yeah? Well, we've still got
till the end of business Thursday
582
00:30:07,014 --> 00:30:09,683
to come up with that money,
so I wouldn't count on it.
583
00:30:09,767 --> 00:30:12,102
Same to you. Good-bye.
584
00:30:12,186 --> 00:30:14,480
Harris's lawyer?
Valerie inherits everything,
585
00:30:14,563 --> 00:30:16,649
but it's all in trust,
administered by guess who?
586
00:30:16,732 --> 00:30:18,484
The attorney. You've got it.
587
00:30:18,567 --> 00:30:21,570
Valerie has no say.
The minute our loan comes due,
588
00:30:21,654 --> 00:30:24,031
he plans to carry out Harris's wishes,
589
00:30:24,114 --> 00:30:25,824
taking over the Booklovers operation
590
00:30:25,908 --> 00:30:27,493
and dumping us for mismanagement.
591
00:30:27,576 --> 00:30:29,370
-That's outrageous.
-Oh, it gets worse.
592
00:30:29,453 --> 00:30:31,288
That distorted information
that Harris circulated
593
00:30:31,372 --> 00:30:33,791
about our cash flow problems
and our lawsuits
594
00:30:33,874 --> 00:30:35,668
went to every bank in town,
595
00:30:35,751 --> 00:30:38,087
along with photocopies
of internal memoranda!
596
00:30:38,170 --> 00:30:40,214
Marcie Devon, please pick up
the white courtesy phone.
597
00:30:40,297 --> 00:30:41,924
Hello? Marcie Devon.
598
00:30:42,007 --> 00:30:43,342
[Leo] Hi, sis. I need to see you.
599
00:30:43,425 --> 00:30:45,636
-Look, Leo--
-Sis, it's urgent.
600
00:30:45,719 --> 00:30:47,888
Fine, fine. I'll be there.
601
00:30:47,972 --> 00:30:49,390
Oh, no. No.
602
00:30:49,473 --> 00:30:50,975
Excuse me. I'll be back.
603
00:30:51,058 --> 00:30:53,143
I hope Harris paid Leo a lot of money,
604
00:30:53,227 --> 00:30:55,813
because he's never going
to see another cent from me!
605
00:30:55,896 --> 00:30:58,857
Leo, for God's sake,
what are you talking about?
606
00:30:58,941 --> 00:31:00,442
You didn't.
607
00:31:00,526 --> 00:31:02,611
What, kill Jim Harris?
No, of course not.
608
00:31:02,695 --> 00:31:04,405
But I wish to hell I had, for your sake.
609
00:31:04,488 --> 00:31:06,865
Look, the cops have
surrounded my apartment,
610
00:31:06,949 --> 00:31:08,867
they're busting my credit cards,
my A.T.M.--
611
00:31:08,951 --> 00:31:11,161
Just wait a minute.
Why would they do that?
612
00:31:11,245 --> 00:31:13,664
I don't know.
It's "round up the usual suspects" time.
613
00:31:13,747 --> 00:31:15,624
Look, if they run the names
614
00:31:15,708 --> 00:31:17,418
of the people who were there last night,
615
00:31:17,501 --> 00:31:19,461
my name lights up in four different colors
616
00:31:19,545 --> 00:31:20,963
and flashes on and off.
617
00:31:21,046 --> 00:31:22,673
If you do not help me, I am a dead man.
618
00:31:22,756 --> 00:31:24,508
Leo, what did you do?
619
00:31:24,592 --> 00:31:27,136
Look, don't ask me
any more questions, okay?
620
00:31:27,219 --> 00:31:30,848
I'm gonna need a couple thousand dollars
fast so I can get out of town.
621
00:31:30,931 --> 00:31:32,891
Are you gonna help me or not?
622
00:31:32,975 --> 00:31:35,060
That Connors person--
that's what this is about, isn't it?
623
00:31:35,144 --> 00:31:37,730
-Damn it, Leo, answer me!
-All right! All right!
624
00:31:37,813 --> 00:31:41,025
I'm between a hard place and a hard place.
625
00:31:41,108 --> 00:31:42,985
Yeah, Connors was a part of it,
626
00:31:43,068 --> 00:31:45,070
but even if I get away from him now,
627
00:31:45,154 --> 00:31:47,323
if the cops connect me to
the kind of stuff that I've been into,
628
00:31:47,406 --> 00:31:49,783
Connors will have me
killed even if I am in prison.
629
00:31:49,867 --> 00:31:51,035
Oh, Leo.
630
00:31:51,118 --> 00:31:53,203
Please. Please.
631
00:31:55,080 --> 00:31:56,957
I'll need a half an hour.
Where can I reach you?
632
00:31:57,041 --> 00:31:58,250
I'll contact you.
633
00:31:59,376 --> 00:32:01,962
Sis, thanks.
634
00:32:06,925 --> 00:32:10,095
Stan, I'm only asking you
to reconsider, okay?
635
00:32:10,179 --> 00:32:12,598
Charles and Marcie
have worked their tails off
636
00:32:12,681 --> 00:32:14,183
to build this thing,
637
00:32:14,266 --> 00:32:16,018
and I'd hate to see them lose it.
638
00:32:16,101 --> 00:32:18,604
Jessica, I'll be with you in a second.
639
00:32:18,687 --> 00:32:21,231
Of course. Check it out with your people
and get back to me.
640
00:32:21,315 --> 00:32:23,942
But, listen, if you need
a guarantor, I will sign.
641
00:32:24,026 --> 00:32:26,278
Bye.
642
00:32:26,362 --> 00:32:29,031
Jessica, please sit down.
643
00:32:29,114 --> 00:32:31,116
Actually, I was looking for Ben Peterson.
644
00:32:31,200 --> 00:32:32,868
Charles told me that he would be here.
645
00:32:32,951 --> 00:32:34,578
He's out running
a couple of errands for me.
646
00:32:34,662 --> 00:32:36,205
He'll be back in a few minutes.
647
00:32:36,288 --> 00:32:37,998
What can I get you?
Some cappuccino
648
00:32:38,082 --> 00:32:39,500
or orange juice?
649
00:32:39,583 --> 00:32:41,710
Oh, no, nothing, thank you.
650
00:32:41,794 --> 00:32:43,420
It's very generous of you,
651
00:32:43,504 --> 00:32:45,714
trying to help out Marcie and Charles.
652
00:32:45,798 --> 00:32:48,967
Just calling in a few markers, Jessica.
653
00:32:49,051 --> 00:32:51,095
I'm not sure it's gonna be sufficient
654
00:32:51,178 --> 00:32:52,638
to overcome the damage
655
00:32:52,721 --> 00:32:54,682
that Jim did to their credit rating.
656
00:32:54,765 --> 00:32:57,184
Oh, my. What happened last night
657
00:32:57,810 --> 00:33:00,604
has certainly put a pall
on the book fair preparations.
658
00:33:00,688 --> 00:33:03,440
I feel so badly for Valerie.
659
00:33:03,524 --> 00:33:06,985
I know that she had mixed feelings
about her father, but--
660
00:33:07,069 --> 00:33:09,071
But he's still her father.
661
00:33:09,154 --> 00:33:11,573
I certainly have been there, Jessica.
662
00:33:13,325 --> 00:33:16,412
Mine wasn't my favorite person.
663
00:33:16,495 --> 00:33:18,038
I don't imagine it was easy
664
00:33:18,122 --> 00:33:19,665
being the son of a genius.
665
00:33:19,748 --> 00:33:21,917
Mr. Roscoe--
666
00:33:22,000 --> 00:33:23,877
-Oh, hi, Jessica.
-Hello, Ben.
667
00:33:23,961 --> 00:33:26,004
-I, uh, heard you were looking for me?
-Yeah.
668
00:33:26,088 --> 00:33:27,673
Uh, Mr. Roscoe, I think I've got
669
00:33:27,756 --> 00:33:29,758
every roll of bunting left in Miami.
670
00:33:29,842 --> 00:33:33,053
Splendid. Why don't you
go off with Jessica for a while?
671
00:33:33,137 --> 00:33:35,305
-And I'll see you later, Jess.
-Yes.
672
00:33:35,389 --> 00:33:37,808
[phone ringing]
673
00:33:37,891 --> 00:33:39,852
Victor here.
674
00:33:39,935 --> 00:33:42,020
[Valerie] Of course you can
look through his study.
675
00:33:42,104 --> 00:33:43,689
Thank you.
676
00:33:43,772 --> 00:33:45,441
But what papers are you looking for?
677
00:33:45,524 --> 00:33:46,859
The ones that I placed
678
00:33:46,942 --> 00:33:48,777
on your father's desk last night,
679
00:33:48,861 --> 00:33:51,029
right here, just before going into dinner.
680
00:33:51,113 --> 00:33:53,907
Copies of Ben's transcripts
and scholarship application,
681
00:33:53,991 --> 00:33:55,492
and the letter that your father wrote
to the committee.
682
00:33:55,576 --> 00:33:57,828
The one that iced my chances.
683
00:33:57,911 --> 00:34:00,038
It didn't hit me till a little while ago
684
00:34:00,122 --> 00:34:03,125
that after-- after the tragedy
with your father,
685
00:34:03,208 --> 00:34:06,211
I noticed that the papers
were no longer on his desk.
686
00:34:06,295 --> 00:34:08,630
I--I didn't take them.
687
00:34:08,714 --> 00:34:11,300
Valerie, don't say that to protect me.
688
00:34:11,383 --> 00:34:13,218
I didn't kill your father.
689
00:34:13,302 --> 00:34:14,970
Perhaps if I'd seen the letter,
690
00:34:15,053 --> 00:34:16,889
I would have considered it, but--
691
00:34:16,972 --> 00:34:18,974
Valerie, sooner or later,
the police will discover
692
00:34:19,057 --> 00:34:21,643
that the university provided me
with those documents,
693
00:34:21,727 --> 00:34:23,604
and they're going to ask
who else saw them.
694
00:34:23,687 --> 00:34:25,814
You got that right, Mrs. Fletcher.
695
00:34:25,898 --> 00:34:28,066
Matter of fact, I got a whole trunkful
of questions for you,
696
00:34:28,150 --> 00:34:30,110
including one about a certain Russian cop.
697
00:34:30,194 --> 00:34:32,070
Uh, Lieutenant-- save it. Save it.
698
00:34:32,154 --> 00:34:33,989
We were checking Mr. Harris's phone calls
699
00:34:34,072 --> 00:34:35,449
for the last couple of days,
700
00:34:35,532 --> 00:34:36,825
and several calls were made
701
00:34:36,909 --> 00:34:38,494
to the scholarship committee.
702
00:34:38,577 --> 00:34:40,245
Now, when we got their statement,
703
00:34:40,329 --> 00:34:42,873
who else do you suppose
was bending their ears?
704
00:34:42,956 --> 00:34:45,501
I was asking questions on Ben's behalf.
705
00:34:45,584 --> 00:34:47,085
On Ben's behalf. Right.
706
00:34:47,169 --> 00:34:49,087
Okay, Miss Harris, how does this fit?
707
00:34:49,171 --> 00:34:50,464
You happened to see the papers
708
00:34:50,547 --> 00:34:52,341
that Mrs. Fletcher got a hold of.
709
00:34:52,424 --> 00:34:54,468
It made you angry enough
at your father to kill him.
710
00:34:54,551 --> 00:34:56,929
What? No, lieutenant.
711
00:34:57,012 --> 00:34:58,555
I--I did it.
712
00:35:00,224 --> 00:35:01,642
That was my other scenario.
713
00:35:01,725 --> 00:35:03,310
Excuse me.
714
00:35:03,393 --> 00:35:04,770
You happened to see the papers,
715
00:35:04,853 --> 00:35:06,605
and decided Harris had to go.
716
00:35:06,688 --> 00:35:11,193
No. Lieutenant, it wasn't Ben.
717
00:35:11,276 --> 00:35:13,529
I killed my father.
718
00:35:13,612 --> 00:35:15,405
I discovered the papers during dinner,
719
00:35:15,489 --> 00:35:17,366
and they're up in my room.
720
00:35:17,449 --> 00:35:19,785
[Perez] Long, go get them.
721
00:35:19,868 --> 00:35:21,662
Right, Sir.
722
00:35:27,292 --> 00:35:29,169
What have you got there, Mrs. Fletcher?
723
00:35:29,253 --> 00:35:32,089
I think it's a chain in the water.
724
00:35:46,228 --> 00:35:47,646
Oh. "B.P."
725
00:35:47,729 --> 00:35:50,440
it's Ben Peterson.
726
00:35:52,276 --> 00:35:54,361
Now, let's put this together, huh?
727
00:35:54,444 --> 00:35:57,281
Harris surprises you and you fight.
In the process,
728
00:35:57,364 --> 00:36:00,701
you grab and yank the chain
of the medallion, it goes flying.
729
00:36:00,784 --> 00:36:02,411
You hit him with the ivory carving,
730
00:36:02,494 --> 00:36:04,746
he collapses into the pool,
and you drown him.
731
00:36:04,830 --> 00:36:05,998
Lieutenant, no!
732
00:36:06,081 --> 00:36:07,207
Ben...
733
00:36:07,291 --> 00:36:09,042
is that your chain?
734
00:36:09,126 --> 00:36:11,461
Yeah, it is.
735
00:36:11,545 --> 00:36:15,966
Done and done. Nice job, Mrs. Fletcher.
736
00:36:16,049 --> 00:36:18,802
Ben Peterson, I am
placing you under arrest
737
00:36:18,886 --> 00:36:20,387
for the murder of James Harris.
738
00:36:20,470 --> 00:36:22,139
Oh, my God.
739
00:36:32,482 --> 00:36:34,234
[Sergei] You're sure he is innocent?
740
00:36:34,318 --> 00:36:36,737
I would bet my life on it, Sergei.
741
00:36:36,820 --> 00:36:39,364
Ben and Valerie were both confessing
742
00:36:39,448 --> 00:36:41,325
to protect each other.
743
00:36:41,408 --> 00:36:43,493
The medallion--
how do you explain medallion?
744
00:36:43,577 --> 00:36:45,662
Well, at the moment, I can't.
745
00:36:45,746 --> 00:36:49,333
Despite the fact that Ben was sure
that it belonged to him,
746
00:36:49,416 --> 00:36:51,585
nobody had actually
ever seen him wearing it.
747
00:36:51,668 --> 00:36:55,839
Wonderful.
In meantime, no Midnight Egg,
748
00:36:55,923 --> 00:36:57,966
no killer, no one to prove
my brother is innocent.
749
00:36:58,050 --> 00:36:59,843
I have been looking
for Leo Stone all over--
750
00:36:59,927 --> 00:37:01,929
What do you know?
Sergeant Nemiroff, I presume, huh?
751
00:37:02,012 --> 00:37:03,597
Have I got a bunch of questions for you.
752
00:37:03,680 --> 00:37:05,557
Uh, Lieutenant.
Sergeant Nemiroff is here
753
00:37:05,641 --> 00:37:07,434
on very urgent business.
754
00:37:07,517 --> 00:37:10,270
Mrs. Fletcher, you misled me
about this guy before,
755
00:37:10,354 --> 00:37:12,814
and I don't forget that
sort of thing real fast--
756
00:37:12,898 --> 00:37:15,025
Lieutenant, you will
treat this woman with respect
757
00:37:15,108 --> 00:37:16,693
or I will take care of you.
758
00:37:16,777 --> 00:37:19,863
Lieutenant, have you
found any evidence
759
00:37:19,947 --> 00:37:23,659
that might prove that Ben
took the Midnight Egg?
760
00:37:23,742 --> 00:37:27,621
No. Couldn't find anything
in his car or in his apartment.
761
00:37:27,704 --> 00:37:30,874
And he wouldn't say word one,
except that he murdered Harris.
762
00:37:30,958 --> 00:37:33,502
And anyway, it didn't have to be
the killer that took the dingus.
763
00:37:33,585 --> 00:37:35,379
Exactly, Lieutenant.
764
00:37:35,462 --> 00:37:38,423
Anybody who was there last night
might have taken it.
765
00:37:38,507 --> 00:37:40,842
And left even before
Ben Peterson did Harris, right?
766
00:37:42,386 --> 00:37:45,389
-Take him downtown.
-Wait, I must not be--
767
00:37:45,472 --> 00:37:47,683
Yeah, yeah, we're gonna
talk about it later.
768
00:37:47,766 --> 00:37:50,811
Jessica, my brother-- let's go.
769
00:37:50,894 --> 00:37:52,896
Watch your head.
770
00:37:54,606 --> 00:37:56,233
[sighs]
771
00:37:57,693 --> 00:37:59,861
I'm truly sorry, Charles.
772
00:37:59,945 --> 00:38:01,780
I was hoping that some
of my old connections
773
00:38:01,863 --> 00:38:03,573
would come through for you.
774
00:38:03,657 --> 00:38:05,826
Hey, Victor, you gave it your best shot.
775
00:38:05,909 --> 00:38:08,120
One more possibility.
776
00:38:08,203 --> 00:38:10,789
I suddenly thought there was a banker
that I dealt with
777
00:38:10,872 --> 00:38:12,457
when I was posted to Vienna,
778
00:38:12,541 --> 00:38:14,835
and Jennifer will have his number.
779
00:38:14,918 --> 00:38:17,504
So don't give up yet, either of you.
780
00:38:21,008 --> 00:38:23,176
You give him the money?
781
00:38:24,094 --> 00:38:25,929
And the message.
782
00:38:26,013 --> 00:38:28,432
How did he take it? Not that I care.
783
00:38:30,267 --> 00:38:31,893
"God, sis..."
784
00:38:32,477 --> 00:38:34,771
"I know how you and Charles must feel."
785
00:38:35,272 --> 00:38:38,191
"And I promise someday
I'll make it up to you."
786
00:38:40,902 --> 00:38:42,738
It wasn't easy telling my baby brother
787
00:38:42,821 --> 00:38:45,699
to get out of my life forever.
788
00:38:45,782 --> 00:38:49,244
I know. But it had to be done.
789
00:38:49,327 --> 00:38:50,662
Hmm.
790
00:38:53,165 --> 00:38:56,251
It was the best $5,000 we've ever spent.
791
00:38:56,334 --> 00:38:58,336
[sighs] Yeah.
792
00:38:58,420 --> 00:39:01,590
I just wish it hadn't been our last.
793
00:39:04,468 --> 00:39:07,387
-Jessica.
-Val, how are you holding up?
794
00:39:07,471 --> 00:39:10,807
Pretty well, I guess. Any word about Ben?
795
00:39:10,891 --> 00:39:12,934
Nothing good, I'm afraid.
796
00:39:13,018 --> 00:39:15,020
You see, the police feel he had means,
797
00:39:15,103 --> 00:39:17,022
motive, opportunity.
798
00:39:20,025 --> 00:39:23,320
Jessica, what is it?
799
00:39:23,403 --> 00:39:27,115
Valerie, I think I know how I can prove
800
00:39:27,199 --> 00:39:30,285
-that Ben didn't do it.
-How?
801
00:39:30,368 --> 00:39:32,329
Do you have Leo Stone's telephone number?
802
00:39:32,412 --> 00:39:35,040
Yeah, sure.
803
00:39:37,125 --> 00:39:38,543
Here it is.
804
00:39:38,627 --> 00:39:40,837
Okay, Jessica, I got a plane to catch.
805
00:39:40,921 --> 00:39:43,381
I got maybe two minutes,
and I suggest you start
806
00:39:43,465 --> 00:39:45,550
with what you said to
hook me to begin with--
807
00:39:45,634 --> 00:39:48,303
This business about how I can make
amends to my sister and Charles.
808
00:39:48,386 --> 00:39:50,889
It will require you missing your plane.
809
00:39:50,972 --> 00:39:54,017
Then forget it.
This is my life we're talking about.
810
00:39:54,101 --> 00:39:56,686
We're also talking
about Ben Peterson's life,
811
00:39:56,770 --> 00:39:59,064
and the life of a young man
in a Russian prison--
812
00:39:59,147 --> 00:40:01,358
Gregor Nemiroff.
813
00:40:01,441 --> 00:40:03,068
Who?
814
00:40:11,910 --> 00:40:13,578
[keys jingling]
815
00:40:44,442 --> 00:40:46,236
Thank God.
816
00:40:48,613 --> 00:40:50,949
Whatever you do, Mr. Roscoe,
don't put your hands up.
817
00:40:51,032 --> 00:40:52,951
Relieve him of that, carefully.
818
00:40:53,034 --> 00:40:54,703
Just what do you think you're doing?
819
00:40:54,786 --> 00:40:56,246
Well, for starters,
we're catching a thief.
820
00:40:56,329 --> 00:40:58,915
Me? I'm afraid you're mistaken.
821
00:40:58,999 --> 00:41:01,501
Really? This ought to be good.
822
00:41:01,585 --> 00:41:03,545
Lieutenant, a short time ago,
823
00:41:03,628 --> 00:41:06,298
I received a phone call--
anonymous, of course.
824
00:41:06,381 --> 00:41:08,925
I was told to search the office,
825
00:41:09,009 --> 00:41:10,802
because, as the individual said,
826
00:41:10,886 --> 00:41:12,637
a stolen object of great value
827
00:41:12,721 --> 00:41:15,348
had been placed here without my knowledge.
828
00:41:15,432 --> 00:41:17,642
That phone call wasn't anonymous, Victor.
829
00:41:17,726 --> 00:41:20,687
It was from Leo Stone,
and I put him up to it.
830
00:41:20,770 --> 00:41:22,314
-No.
-Oh, yeah.
831
00:41:22,397 --> 00:41:24,232
I was right there when he made the call.
832
00:41:24,316 --> 00:41:26,401
When he told you he'd heard on the street
833
00:41:26,484 --> 00:41:28,653
that the Midnight Egg which
you stole from James Harris
834
00:41:28,737 --> 00:41:31,156
was about to be purchased by
a wealthy Middle Easterner--
835
00:41:31,239 --> 00:41:33,408
A story boiled up-- cooked, cooked.
836
00:41:33,491 --> 00:41:35,368
Cooked up by Jessica Fletcher
837
00:41:35,452 --> 00:41:37,454
in order to trick you
into revealing your guilt.
838
00:41:40,957 --> 00:41:42,626
All right. Yes.
839
00:41:42,709 --> 00:41:44,502
All right, I stole the egg.
840
00:41:44,586 --> 00:41:47,214
But that was after
I found Jim Harris dead.
841
00:41:47,297 --> 00:41:49,090
That's not true, Victor.
842
00:41:49,174 --> 00:41:51,551
You murdered him. The fact is,
843
00:41:51,635 --> 00:41:54,221
he probably caught you
in the act of taking the egg,
844
00:41:54,304 --> 00:41:55,931
and struggled with you--
845
00:41:56,014 --> 00:41:58,099
Jessica, that's total conjecture.
846
00:41:58,183 --> 00:42:00,894
Wrong, pal. You see this
little item right here?
847
00:42:00,977 --> 00:42:03,939
This is our clincher.
It's got your initials-- "B.P."
848
00:42:04,022 --> 00:42:06,149
"B.P."? But everyone knows
849
00:42:06,233 --> 00:42:08,026
my name is Victor Roscoe.
850
00:42:08,109 --> 00:42:09,694
But in the cyrillic alphabet
851
00:42:09,778 --> 00:42:11,655
of your father's native country--Russia--
852
00:42:11,738 --> 00:42:15,700
The letters "v" and "r"
appear as "b" and "p".
853
00:42:15,784 --> 00:42:18,453
I realized it when I took another look
854
00:42:18,536 --> 00:42:20,538
at a book fair sign and remembered.
855
00:42:20,622 --> 00:42:23,124
That poster about your father.
856
00:42:23,208 --> 00:42:25,460
You both had the same initials.
857
00:42:25,543 --> 00:42:27,671
You wore his medallion
under your shirt, didn't you,
858
00:42:27,754 --> 00:42:30,507
before Jim Harris grabbed it
and broke the chain?
859
00:42:30,590 --> 00:42:32,884
I never saw that before,
860
00:42:32,968 --> 00:42:35,345
and there's no way that
you can prove it's mine.
861
00:42:35,428 --> 00:42:37,389
They found two fingerprints on it, Victor.
862
00:42:37,472 --> 00:42:39,432
One belonged to Jim,
and the other one was yours.
863
00:42:39,516 --> 00:42:41,184
And there is something else. At the party,
864
00:42:41,268 --> 00:42:43,103
as we were about to leave,
I noticed that a button
865
00:42:43,186 --> 00:42:44,521
on your shirt was missing,
866
00:42:44,604 --> 00:42:46,773
where Jim ripped it off
867
00:42:46,856 --> 00:42:48,817
when you and he struggled.
868
00:42:50,777 --> 00:42:52,862
We're getting a search warrant ready,
869
00:42:52,946 --> 00:42:55,365
and I'm pretty sure we'll find that shirt.
870
00:42:59,703 --> 00:43:03,164
I never meant to kill him.
871
00:43:03,248 --> 00:43:04,958
I only wanted that egg.
872
00:43:06,543 --> 00:43:08,086
You were right, Jessica.
873
00:43:08,169 --> 00:43:10,880
I thought he was in the living room.
874
00:43:16,136 --> 00:43:17,762
Victor!
875
00:43:17,846 --> 00:43:20,181
What the hell are you doing?!
876
00:43:20,265 --> 00:43:23,643
Why are you doing this to me? Why?!
877
00:43:23,727 --> 00:43:25,687
[both grunting]
878
00:43:31,609 --> 00:43:33,820
Of course, I had to make sure
879
00:43:33,903 --> 00:43:36,156
that he couldn't bear witness against me.
880
00:43:51,963 --> 00:43:54,299
I didn't even realize
that I'd lost the medallion
881
00:43:54,382 --> 00:43:56,384
till I got home.
882
00:43:56,468 --> 00:44:00,013
It was given to me by my father.
883
00:44:00,096 --> 00:44:03,308
It was you who procured the Midnight Egg
884
00:44:03,391 --> 00:44:05,560
for Jim Harris last year, wasn't it?
885
00:44:05,643 --> 00:44:08,021
Just as you had done with
so many of his other art objects
886
00:44:08,104 --> 00:44:09,689
from countries all over the world.
887
00:44:09,773 --> 00:44:12,233
For a long time.
888
00:44:12,317 --> 00:44:13,985
Almost from the beginning of my career
889
00:44:14,069 --> 00:44:15,695
in the diplomatic corps.
890
00:44:15,779 --> 00:44:17,238
Which allowed you to bring
them into the country
891
00:44:17,322 --> 00:44:19,032
without going through customs.
892
00:44:19,115 --> 00:44:21,534
Harris paid well.
Never asked any questions,
893
00:44:21,618 --> 00:44:25,330
as long as the objects were authentic.
894
00:44:25,413 --> 00:44:30,043
The Midnight Egg was the crowning piece.
895
00:44:30,126 --> 00:44:32,962
Okay, I guess that takes care of that.
896
00:44:33,046 --> 00:44:34,422
Oh, and by the way,
897
00:44:34,506 --> 00:44:38,134
Mrs. Fletcher sort of fibbed to you.
898
00:44:38,218 --> 00:44:41,638
There weren't any fingerprints
on your medallion, Victor.
899
00:44:41,721 --> 00:44:43,765
If you'd stuck to your story,
900
00:44:43,848 --> 00:44:46,267
we wouldn't have had a case for murder.
901
00:44:46,351 --> 00:44:49,687
Sergeant Nemiroff, he's all yours.
902
00:44:49,771 --> 00:44:51,981
Cuff him.
903
00:44:56,444 --> 00:44:58,530
Mr. Roscoe,
904
00:44:58,613 --> 00:45:01,241
we now must talk about murder
905
00:45:01,324 --> 00:45:03,785
that occurred in Saint Petersburg
one year ago
906
00:45:03,868 --> 00:45:05,537
of thief who stole egg and tiara.
907
00:45:05,620 --> 00:45:07,163
I know nothing about that.
908
00:45:07,247 --> 00:45:09,582
Victor, an innocent young man
909
00:45:09,666 --> 00:45:11,709
is going to be put to death tomorrow.
910
00:45:11,793 --> 00:45:14,587
You've already confessed to one murder.
911
00:45:17,715 --> 00:45:22,637
I had hired the thief--
Constantine Persky.
912
00:45:22,720 --> 00:45:24,222
He threatened to expose me
913
00:45:24,305 --> 00:45:26,307
unless I gave him half my profits.
914
00:45:27,684 --> 00:45:30,645
I killed him, Sergeant.
915
00:45:30,728 --> 00:45:32,772
[cries]
916
00:45:36,151 --> 00:45:37,986
Thank you.
917
00:45:39,737 --> 00:45:42,240
Stan, those terms sound acceptable.
918
00:45:42,323 --> 00:45:44,701
I'll talk it over with Marcie
and get back to you.
919
00:45:44,784 --> 00:45:47,412
Things are finally going our way, Jessica.
920
00:45:47,495 --> 00:45:50,248
Jim Harris' attorney has backed down
on the estate's claim.
921
00:45:50,331 --> 00:45:52,417
Keep everything crossed.
I think we've got a loan
922
00:45:52,500 --> 00:45:54,210
that'll solve our immediate problems.
923
00:45:54,294 --> 00:45:55,837
I don't know what you said to Leo,
924
00:45:55,920 --> 00:45:57,922
but he's admitted
everything to the police.
925
00:45:58,006 --> 00:46:00,550
I understand that he's turned
state's evidence against Connors.
926
00:46:00,633 --> 00:46:03,887
That must have been
some guilt number you laid on him.
927
00:46:03,970 --> 00:46:06,347
Well, I think that self-preservation
928
00:46:06,431 --> 00:46:08,266
was an active ingredient.
929
00:46:08,349 --> 00:46:10,393
He should be catching
his plane in a few minutes.
930
00:46:10,477 --> 00:46:13,271
He's going to be safe in
the witness protection program.
931
00:46:13,354 --> 00:46:16,232
And out of our hair.
Doesn't have to get much better, Jess.
932
00:46:16,316 --> 00:46:18,109
I can top it.
933
00:46:18,193 --> 00:46:20,403
My scholarship came through, Jessica.
934
00:46:20,487 --> 00:46:22,155
Oh, great.
935
00:46:22,238 --> 00:46:26,701
Jessica! Uh, sign it for me, please, book?
936
00:46:28,912 --> 00:46:30,955
"From Jessica, with love."
937
00:46:32,165 --> 00:46:33,374
It's for my mother.
938
00:46:33,458 --> 00:46:35,376
[laughing]
70050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.