All language subtitles for Minnie.and.Moskowitz.1971.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,554 --> 00:01:27,588 Come on, mother. 2 00:01:35,429 --> 00:01:36,430 Come on. 3 00:01:38,366 --> 00:01:39,367 (TIRES SQUEAKING) 4 00:01:40,601 --> 00:01:42,136 (ENGINE SPUTTERING) 5 00:01:54,715 --> 00:01:56,717 (TIRES SCREECHING) 6 00:01:59,187 --> 00:02:00,707 MOSKOWITZ: Sorry about that screeching. 7 00:02:02,290 --> 00:02:03,467 But you got low pressure tires. 8 00:02:03,491 --> 00:02:06,160 Yeah. I know. Thank you. Battery needs chargin', too. 9 00:02:06,194 --> 00:02:07,461 Okay. Fine, thank you. 10 00:02:09,330 --> 00:02:10,331 Okay. 11 00:02:14,768 --> 00:02:16,613 You want to sell it? Certainly I want to sell it. 12 00:02:16,637 --> 00:02:19,173 Well, then give me it. You're blockin' the stand. 13 00:02:19,207 --> 00:02:21,609 MOSKOWITZ: Give me the money. 14 00:02:21,642 --> 00:02:24,912 Don't block the stand over here, will you? What do you mean? 15 00:02:24,945 --> 00:02:27,581 MAN 1: Hello, Frank. How are you? MAN 2: Hi. 16 00:02:27,615 --> 00:02:29,125 MAN: (IN MOVIE) And when you heard Thursby was shot, you knew. 17 00:02:29,149 --> 00:02:31,361 Gutman was in town and you knew you needed another protector, 18 00:02:31,385 --> 00:02:33,153 somebody to fill Thursby's boots. 19 00:02:33,887 --> 00:02:35,022 So you came back to me. 20 00:02:35,055 --> 00:02:38,659 (TEARILY) Yes. Oh, sweetheart, it wasn't only that. 21 00:02:38,692 --> 00:02:41,295 I'd have come back to you sooner or later. 22 00:02:41,329 --> 00:02:43,597 From the very first instant I saw you, I knew. 23 00:02:45,699 --> 00:02:46,700 Well... 24 00:02:48,469 --> 00:02:50,504 (INDISTINCT CHATTER) 25 00:02:51,639 --> 00:02:53,774 (POUNDING) 26 00:02:56,844 --> 00:02:58,812 (TAPPING) 27 00:03:00,013 --> 00:03:01,849 (TAPPING CONTINUES) 28 00:03:09,957 --> 00:03:12,226 (MAN VOCALIZING IN BACKGROUND) 29 00:03:26,940 --> 00:03:28,509 MAN: Hello. What? 30 00:03:28,542 --> 00:03:31,245 Cold out there? 31 00:03:31,279 --> 00:03:34,748 My name's Morgan. Like to hear me sing a song? Yes. Getting that way. 32 00:03:34,782 --> 00:03:37,918 I can dance. I give speeches. 33 00:03:37,951 --> 00:03:39,287 What's your name? 34 00:03:40,821 --> 00:03:44,358 Seymour. Moskowitz. Morgan Morgan. 35 00:03:49,730 --> 00:03:51,765 I used to do this pretty easy at one time. 36 00:03:52,833 --> 00:03:54,768 My elbow got fat over the years. 37 00:03:56,670 --> 00:03:59,039 Do you like movies? 38 00:03:59,072 --> 00:04:02,610 I just saw a movie called The Maltese Falcon. You ever see that? 39 00:04:02,643 --> 00:04:04,312 Uh-uh. I don't care anything. 40 00:04:04,345 --> 00:04:07,648 I don't know anything about cinema. I don't like it. 41 00:04:07,681 --> 00:04:10,081 Bunch of lonely people going in, looking up. Forget about it. 42 00:04:11,018 --> 00:04:12,353 MOSKOWITZ: You don't like Bogart? 43 00:04:14,322 --> 00:04:16,990 I only like one. Wallace Beery. 44 00:04:18,459 --> 00:04:19,659 WAITRESS: Okay, it'll be what? 45 00:04:19,993 --> 00:04:20,994 I like Bogart. 46 00:04:23,697 --> 00:04:24,965 A hot dog. 47 00:04:24,998 --> 00:04:27,501 Uh, and a beer and a coffee. 48 00:04:27,535 --> 00:04:29,069 WAITRESS: You want a beer and a coffee? 49 00:04:29,102 --> 00:04:31,872 Yeah. A beer and a coffee and a hot dog with mustard. 50 00:04:31,905 --> 00:04:34,007 And... Hey, miss! 51 00:04:34,041 --> 00:04:36,444 Hey, miss, I didn't finish givin' you my order. 52 00:04:36,477 --> 00:04:40,648 Everyday people. That's what's wrong with this world. We ought to get rid of them. 53 00:04:40,681 --> 00:04:42,049 I didn't finish giving my order. 54 00:04:42,082 --> 00:04:44,562 MORGAN: Well, that's what's wrong with the world, Listen to me. 55 00:04:46,019 --> 00:04:49,857 Don't be frightened. You're just a kid. What do you know? 56 00:04:49,890 --> 00:04:53,060 My wife died. I'm lonely. 57 00:04:53,093 --> 00:04:56,597 I live in the same building for 28 years, walk-up, cold. 58 00:04:56,630 --> 00:04:59,600 I helped build that GM stone monster up there, you know? 59 00:04:59,633 --> 00:05:02,336 I'm scared to hell of heights. Ooh, boy. 60 00:05:02,370 --> 00:05:05,873 But it doesn't bother me. I was close to paradise. That rhymes. 61 00:05:05,906 --> 00:05:09,343 The wind is always blowin' and I'm spittin' down on the people. 62 00:05:09,377 --> 00:05:11,011 (MIMICS SPITTING) 63 00:05:13,514 --> 00:05:15,783 Nobody gets tough with me up there. Watch out. 64 00:05:17,718 --> 00:05:19,520 I'm 48 years old. 65 00:05:20,821 --> 00:05:22,890 I get naked. 66 00:05:22,923 --> 00:05:25,926 I look at my big belly. My legs are getting skinny, 67 00:05:25,959 --> 00:05:28,729 and my chest is getting big like a woman. 68 00:05:28,762 --> 00:05:31,865 Life is going on, I'm not getting nowhere. 69 00:05:31,899 --> 00:05:33,967 But I don't care. What the hell! 70 00:05:34,001 --> 00:05:36,937 Fat, skinny, broad, wide... 71 00:05:36,970 --> 00:05:39,373 I'm not a fashion model. (PATTING STOMACH) 72 00:05:39,407 --> 00:05:43,744 Look at that la panza, huh? It took a lot of shit to build that up. 73 00:05:43,777 --> 00:05:46,480 I say, "Morgan, what do you want, a million dollars?" No, siree, 74 00:05:46,514 --> 00:05:48,982 not with taxes the way they are, oh, no! 75 00:05:50,551 --> 00:05:53,721 You're smart. What nationality are you, son? 76 00:05:53,754 --> 00:05:56,524 Moskowitz. That's Jewish. Moskowitz. Morgan. Welsh. 77 00:05:56,557 --> 00:05:58,659 You don't know what Welsh is. That's Wales. 78 00:05:58,692 --> 00:06:01,995 Yeah. Good people. Real good people. 79 00:06:02,029 --> 00:06:03,597 They're quiet, though. They're sullen. 80 00:06:03,631 --> 00:06:06,767 They cry, they laugh, they sing, they know. 81 00:06:06,800 --> 00:06:08,402 I know. What? What do you know? 82 00:06:08,436 --> 00:06:13,407 I know poems. I know rhymes. "Give to me the life I love Let the love go by me" 83 00:06:13,441 --> 00:06:15,743 I know that it's hard to shave at night without soap. 84 00:06:15,776 --> 00:06:18,946 I know it's hard to breathe at night without air. 85 00:06:18,979 --> 00:06:22,115 I know. I know where my wife is buried. 86 00:06:22,149 --> 00:06:25,118 I know where... I know a lot of things. 87 00:06:30,624 --> 00:06:31,759 That's right, son. 88 00:06:33,160 --> 00:06:34,161 Yep. 89 00:06:35,763 --> 00:06:37,097 Tell me a joke. You know jokes? 90 00:06:37,130 --> 00:06:38,566 Ah... No. 91 00:06:38,599 --> 00:06:40,801 I'll tell you one. You ever hear... 92 00:06:40,834 --> 00:06:43,003 (BANGS ON TABLE) I don't want to hear no jokes. 93 00:06:43,036 --> 00:06:47,140 Don't listen to no jokes! But don't be a joke with me. 94 00:06:50,478 --> 00:06:53,714 What do you do? What do you know? MOSKOWITZ: Nothin'. 95 00:06:53,747 --> 00:06:56,884 Did you ever go by the zoo? Right around here? 96 00:06:56,917 --> 00:06:58,752 No. Oh, you don't? 97 00:06:58,786 --> 00:07:01,855 Ah! I used to sleep in the zoo. 98 00:07:01,889 --> 00:07:04,858 My best friends are in the zoo, the polar bears, monkeys, 99 00:07:04,892 --> 00:07:07,595 the wolves, the hyenas, the leopards... 100 00:07:07,628 --> 00:07:09,930 And those go... (SPITS) 101 00:07:09,963 --> 00:07:13,100 Hey. My wife died. Did you know her? 102 00:07:13,133 --> 00:07:15,144 No, I told you I didn't know her. You asked me that. 103 00:07:15,168 --> 00:07:17,505 WAITRESS: Now, what'll it be? I need the table. 104 00:07:20,040 --> 00:07:23,043 I got a relationship going here with my son. 105 00:07:24,077 --> 00:07:26,580 Screw. I need the table. 106 00:07:30,217 --> 00:07:33,020 Get me some fresh water. Put a lot of ice in it. 107 00:07:33,053 --> 00:07:34,522 MORGAN: How 'bout a bite? 108 00:07:35,789 --> 00:07:38,826 Aw, gee, you're a swell fella. 109 00:07:43,531 --> 00:07:46,099 Mmm. Mmm. 110 00:07:52,540 --> 00:07:54,508 Gee, that was good. 111 00:07:54,542 --> 00:07:58,579 WAITRESS: Look, are you gonna order? I need that table! 112 00:07:58,612 --> 00:08:01,949 Toothpick for me. I lose a lot of teeth here. I should give you a bill. 113 00:08:02,950 --> 00:08:05,485 About 25 of my lowers are gone. 114 00:08:08,121 --> 00:08:09,156 Morgan. 115 00:08:12,626 --> 00:08:15,696 Oh, no. I couldn't do that. No, look. 116 00:08:15,729 --> 00:08:19,099 I have to work for my money. I didn't work. I didn't say one poem. 117 00:08:19,132 --> 00:08:21,935 "Bed in the bush with stars to see Bread I dip in the river." 118 00:08:21,969 --> 00:08:25,639 "There's the man for a lamb like me There's the man forever." 119 00:08:25,673 --> 00:08:28,676 "White as meal the frosty field Warm the fireside haven." 120 00:08:28,709 --> 00:08:31,545 "Not the summer will I yield Not to winter, even." 121 00:08:31,579 --> 00:08:33,222 "Then I pressed the shell close to my ear." 122 00:08:33,246 --> 00:08:35,215 Come back, son and listen to the rest of the poem. 123 00:08:35,248 --> 00:08:36,817 Treat your father with respect! 124 00:08:36,850 --> 00:08:38,170 What can I bring you? God damn it! 125 00:08:40,320 --> 00:08:42,089 Buffalo Bill is defunct. 126 00:08:42,122 --> 00:08:45,859 He used to ride silver smooth stallions... A nice hot dog, huh? 127 00:08:45,893 --> 00:08:48,696 ...who could shoot clay pigeons... Would you like a hot dog? 128 00:08:48,729 --> 00:08:51,965 You've got a lot of freckles. My wife had 'em, right on her ass. 129 00:08:51,999 --> 00:08:53,239 Get out of here. Leave me alone. 130 00:09:10,751 --> 00:09:12,753 WOMAN: No kidding! 131 00:09:12,786 --> 00:09:13,854 Oh, my... 132 00:09:13,887 --> 00:09:15,823 MAN: Watch your bananas! 133 00:09:17,691 --> 00:09:19,727 (INDISTINCT CHATTER) 134 00:09:22,630 --> 00:09:25,065 MOSKOWITZ: Hey. Remember me? 135 00:09:25,098 --> 00:09:27,601 No, I don't. Seymour. Yeah, you do. 136 00:09:27,635 --> 00:09:31,872 Seymour Moskowitz. Seymour, this is my husband. 137 00:09:31,905 --> 00:09:35,609 How are you, Seymour? MOSKOWITZ: You remember me. I know. Ginger. 138 00:09:35,643 --> 00:09:40,080 No, I'm sorry. This is my wife. This isn't Ginger. 139 00:09:40,113 --> 00:09:42,215 MOSKOWITZ: Look at me. Do you know this fella? 140 00:09:42,249 --> 00:09:44,284 No, I... MOSKOWITZ: You don't remember me? 141 00:09:44,317 --> 00:09:47,287 No! No, man, I don't know you. 142 00:09:47,320 --> 00:09:49,990 I'm sorry. MOSKOWITZ: That's what I said. You don't remember me. 143 00:09:59,700 --> 00:10:03,236 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) MOSKOWITZ: I don't speak that shit. 144 00:10:03,270 --> 00:10:07,307 MAN: We got the white? We got the white frost? 145 00:10:07,340 --> 00:10:09,977 MAN: White frost. Remember that, it's the best one. 146 00:10:10,010 --> 00:10:11,979 White frost. Come here. I don't like him. 147 00:10:13,413 --> 00:10:15,849 Oh, white frost. Hello. 148 00:10:19,252 --> 00:10:20,387 Excuse me. 149 00:10:25,158 --> 00:10:27,360 Sorry. It was only a little drink. 150 00:10:27,394 --> 00:10:29,697 MOSKOWITZ: Excuse me. MAN: Right on. 151 00:10:33,100 --> 00:10:35,769 WOMAN: Excuse me. No. Stop it. MAN: You know him? 152 00:10:35,803 --> 00:10:37,871 MAN: Come on. Stop what? 153 00:10:37,905 --> 00:10:39,807 I know that girl. No, you don't. 154 00:10:39,840 --> 00:10:41,441 You know me. No, I don't. 155 00:10:41,474 --> 00:10:43,777 Think about it. Neighborhood. You know me. 156 00:10:43,811 --> 00:10:47,781 I don't know you. You heard what she said. 157 00:10:47,815 --> 00:10:51,084 MOSKOWITZ: Sugar daddy. Whoo. Hello! 158 00:10:51,118 --> 00:10:53,020 Don't be playing around with everybody. 159 00:10:56,123 --> 00:10:58,025 Hello. I'm Seymour. 160 00:10:58,058 --> 00:11:00,093 Moskowitz. How are you? Hello, man. 161 00:11:00,127 --> 00:11:01,762 Can I have a drink? WOMAN: Sure. 162 00:11:01,795 --> 00:11:02,896 MAN: Be cool, baby. 163 00:11:08,368 --> 00:11:10,738 I'm sorry, man. I'm sorry. 164 00:11:11,304 --> 00:11:13,373 Hey, I'm sorry. 165 00:11:13,406 --> 00:11:15,743 It's cool. MAN: Uh-oh. 166 00:11:18,078 --> 00:11:20,447 Smoky Joe, baby. Come on, Muhammad. 167 00:11:20,480 --> 00:11:23,450 Come on, mother, come on. (WOMAN SCREAMS) 168 00:11:49,209 --> 00:11:50,343 Hello. 169 00:11:52,312 --> 00:11:53,313 Hello. 170 00:11:55,348 --> 00:11:56,750 Hello! 171 00:11:58,852 --> 00:12:02,155 MOSKOWITZ: Hello. Can I buy you a drink? 172 00:12:02,189 --> 00:12:04,257 I don't drink with strangers. 173 00:12:05,292 --> 00:12:07,227 Me a stranger? 174 00:12:07,260 --> 00:12:09,429 In this place? Look at me. 175 00:12:09,462 --> 00:12:11,164 Seymour Moskowitz. 176 00:12:11,965 --> 00:12:13,333 Who are you? 177 00:12:16,469 --> 00:12:20,307 You're Irish. I could tell that by the red of your hair and the blue of your eye. 178 00:12:20,340 --> 00:12:22,075 And for that, I'll buy you a drink. 179 00:12:28,982 --> 00:12:30,250 Oh, Christ. 180 00:12:33,186 --> 00:12:35,956 What's it gonna be, gentlemen? 181 00:12:35,989 --> 00:12:37,090 MAN: Get him out of here. 182 00:12:39,126 --> 00:12:40,227 MAN: Put him out the door! 183 00:12:52,139 --> 00:12:54,441 (GRUNTING AND COUGHING) 184 00:12:56,443 --> 00:12:58,946 (HITTING) (COUGHING) 185 00:13:07,520 --> 00:13:10,023 MOSKOWITZ: You chickenshit son-of-a-bitches! 186 00:13:13,126 --> 00:13:14,461 Oh, not you, Irish. 187 00:14:45,185 --> 00:14:47,320 (DOORBELL RINGING) 188 00:14:51,624 --> 00:14:52,625 Hello, Mommy. 189 00:14:55,095 --> 00:14:57,464 (SCREAMING) 190 00:14:57,497 --> 00:15:00,500 (MOSKOWITZ LAUGHING) Come in, sweetheart. 191 00:15:00,533 --> 00:15:03,370 I'm so happy to see you! 192 00:15:04,671 --> 00:15:07,274 (SMOOCHES) 193 00:15:07,307 --> 00:15:12,479 You're so wonderful. You're so wonderful. 194 00:15:12,512 --> 00:15:15,415 I got soup, I got salad, meat. 195 00:15:15,448 --> 00:15:17,484 And your favorite. Potato pancakes? 196 00:15:17,517 --> 00:15:19,953 Nope. The boiled meat. 197 00:15:19,987 --> 00:15:22,122 You said that, Mom. You said meat. 198 00:15:22,155 --> 00:15:24,357 Smell good? (SNIFFS) Smells delicious. 199 00:15:24,391 --> 00:15:27,494 I love the smell. Come in the kitchen and look at it. 200 00:15:27,527 --> 00:15:30,597 Here. Come in. Come in. 201 00:15:30,630 --> 00:15:32,232 SHEBA: Here, give me the flowers. 202 00:15:32,265 --> 00:15:34,701 Ah! Where did you get these big flowers? 203 00:15:34,734 --> 00:15:39,639 I don't have a vase big enough for these big flowers! 204 00:15:39,672 --> 00:15:42,609 What did you do, get these gigantic flowers? 205 00:15:46,079 --> 00:15:47,280 What's wrong? 206 00:15:48,681 --> 00:15:50,283 You feel good? 207 00:15:50,317 --> 00:15:51,951 Yeah. I feel fine, Mom. 208 00:15:53,253 --> 00:15:56,289 You were hungry. I'm always hungry. 209 00:15:57,457 --> 00:16:00,693 You need money. I'm going to California. 210 00:16:17,277 --> 00:16:18,578 Eat your food. 211 00:16:21,581 --> 00:16:23,016 Eat your food. 212 00:16:27,220 --> 00:16:28,555 Will you eat your food? 213 00:16:29,722 --> 00:16:32,192 Are you listening to me? Eat your food! 214 00:16:40,533 --> 00:16:42,169 Do you want me to get angry? 215 00:16:42,202 --> 00:16:45,072 Do you want me to lose my temper? Now, eat. Eat! 216 00:16:49,442 --> 00:16:51,778 Would you do me a favor and sit up here and eat? 217 00:16:53,513 --> 00:16:55,448 I'm so sorry. 218 00:16:55,482 --> 00:16:57,150 Come on, open your mouth. 219 00:16:57,184 --> 00:16:59,386 Open your mouth. Will you please open your mouth? 220 00:17:00,553 --> 00:17:01,688 Would you open your mouth? 221 00:17:05,725 --> 00:17:07,694 I'm sorry. I know how terrible it must be. 222 00:17:07,727 --> 00:17:10,397 My name is Mrs. Grass and my daughter, Michelle. 223 00:17:10,430 --> 00:17:13,566 I know how terrible it must be to be in between the squabbling. 224 00:17:13,600 --> 00:17:16,603 But if she doesn't eat, she's not gonna be strong and healthy, 225 00:17:16,636 --> 00:17:18,071 and she's not gonna be pretty! 226 00:17:19,772 --> 00:17:21,641 Now, eat this carrot. 227 00:17:21,674 --> 00:17:24,277 Do you hear me? Eat this carrot! 228 00:17:24,311 --> 00:17:26,713 Sit up. Sit up, Michelle. Now, eat. 229 00:17:26,746 --> 00:17:28,848 No! One bite for Mommy. 230 00:17:28,881 --> 00:17:30,083 No. 231 00:17:30,817 --> 00:17:32,619 Darling, help me out here. 232 00:17:40,493 --> 00:17:43,130 You know who Bugs Bunny is? Yes. 233 00:17:43,163 --> 00:17:44,397 What's up, Doc? 234 00:17:45,532 --> 00:17:46,533 (CRUNCHING) 235 00:17:47,600 --> 00:17:51,404 (GIGGLING) You took my carrot! 236 00:17:51,438 --> 00:17:54,274 You give me back my carrot! 237 00:17:55,808 --> 00:17:57,810 (LAUGHING) Oh, I'm so sorry. 238 00:18:24,837 --> 00:18:26,773 Place available right away? Yes. 239 00:18:26,806 --> 00:18:28,741 (SIREN WAILS) 240 00:18:59,206 --> 00:19:00,740 (DOOR CREAKING OPEN) 241 00:19:04,911 --> 00:19:07,414 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 242 00:19:29,769 --> 00:19:31,538 Did you like the picture? 243 00:19:31,571 --> 00:19:33,473 I always love Humphrey Bogart. 244 00:19:33,506 --> 00:19:35,875 And I love Claude Rains. Yeah. 245 00:19:35,908 --> 00:19:38,345 But... Do you want to stay for the next picture? No. 246 00:19:38,378 --> 00:19:40,213 Then let's go. (CLEARS THROAT) 247 00:19:51,524 --> 00:19:54,164 WOMAN: Can you see, Florence? Let me do it for you. FLORENCE: Okay. 248 00:19:54,661 --> 00:19:57,230 (DOG BARKING) 249 00:19:57,264 --> 00:19:59,266 WOMAN: There we go. There. 250 00:20:01,868 --> 00:20:03,403 FLORENCE: Take care of your head. 251 00:20:04,604 --> 00:20:05,605 (DOOR SHUTS) 252 00:20:07,640 --> 00:20:09,809 FLORENCE: Put your coat on the table. Okay. 253 00:20:12,912 --> 00:20:15,648 FLORENCE: Now, what do you want to eat? 254 00:20:15,682 --> 00:20:17,917 What you got? FLORENCE: Go look in the icebox. 255 00:20:17,950 --> 00:20:18,951 Okay. 256 00:20:23,423 --> 00:20:25,725 Ooh. (SIGHS) 257 00:20:25,758 --> 00:20:28,528 You have any bread? We could make some toast. 258 00:20:28,561 --> 00:20:30,830 Bread? I've been going out to eat mostly. 259 00:20:30,863 --> 00:20:32,399 Yeah. I know the feeling. 260 00:20:32,432 --> 00:20:34,701 I have some wine. Oh. 261 00:20:34,734 --> 00:20:37,337 How about some wine? Don't you have a little coffee? 262 00:20:37,370 --> 00:20:40,273 No, I don't. I'm completely out of coffee. 263 00:20:40,307 --> 00:20:42,241 Come on, the wine's a good idea. 264 00:20:42,942 --> 00:20:44,444 WOMAN: Okay. 265 00:20:44,977 --> 00:20:46,379 (SIGHS) 266 00:20:46,413 --> 00:20:48,815 FLORENCE: You know that movie? 267 00:20:48,848 --> 00:20:50,983 I liked it and I didn't like it. 268 00:20:53,986 --> 00:20:57,256 I liked him, but I didn't like her. 269 00:21:14,607 --> 00:21:19,746 FLORENCE: (LAUGHING) You know, those black and white movies, they give me a headache. 270 00:21:20,580 --> 00:21:22,982 (LAUGHING) 271 00:21:27,754 --> 00:21:29,589 (BOTH SIGH) 272 00:21:31,758 --> 00:21:33,025 Florence. 273 00:21:36,128 --> 00:21:37,964 Florence, are you still romantic? 274 00:21:39,566 --> 00:21:42,001 I sure am. 275 00:21:42,034 --> 00:21:45,738 WOMAN: I mean, I never know, when someone reaches your age, 276 00:21:45,772 --> 00:21:49,342 whether they still have any real need to be loved. 277 00:21:50,410 --> 00:21:51,644 I sure do. 278 00:21:57,049 --> 00:21:59,486 Do you still do it? Yes. 279 00:21:59,519 --> 00:22:00,620 Yeah. 280 00:22:02,389 --> 00:22:04,824 I'm... I'm sorry. It's a terrible question, 281 00:22:04,857 --> 00:22:08,628 but I... I really did want to know. 282 00:22:12,665 --> 00:22:14,401 Does it diminish, Florence? 283 00:22:16,536 --> 00:22:17,670 Does it go away? 284 00:22:25,144 --> 00:22:26,579 Sometimes. 285 00:22:32,585 --> 00:22:34,521 And I get very frustrated. 286 00:22:38,458 --> 00:22:39,726 And, um... 287 00:22:45,164 --> 00:22:49,035 I don't know whether it's the sex thing... 288 00:22:53,573 --> 00:22:55,442 Or whether it's being alone 289 00:22:57,577 --> 00:22:59,579 that makes me so frustrated. 290 00:23:04,784 --> 00:23:07,420 After a while, I just don't know. 291 00:23:15,628 --> 00:23:16,929 You know, with me, 292 00:23:21,167 --> 00:23:23,470 it just seems like I get more so. 293 00:23:24,871 --> 00:23:28,107 You know? I get more aroused, 294 00:23:28,140 --> 00:23:32,912 more willing to give of myself. 295 00:23:34,747 --> 00:23:36,115 I mean, Florence, you know that 296 00:23:36,148 --> 00:23:38,451 the world is full of silly asses 297 00:23:38,485 --> 00:23:41,621 who just crave your body. I mean, not just your body. 298 00:23:42,755 --> 00:23:44,156 I mean, they want your... 299 00:23:45,257 --> 00:23:47,794 Your... Your soul. 300 00:23:47,827 --> 00:23:51,097 Your heart, your mind... 301 00:23:51,130 --> 00:23:53,933 Your everything. They just can't live until they get it. 302 00:23:55,134 --> 00:23:56,936 And then they get it... 303 00:24:00,907 --> 00:24:03,142 And you know, Florence, they don't really want it. 304 00:24:03,175 --> 00:24:04,511 They're just crazy. 305 00:24:05,545 --> 00:24:08,180 Yeah. You betcha. 306 00:24:19,592 --> 00:24:21,494 You know, in the movies it's never like that. 307 00:24:24,263 --> 00:24:26,733 You know, I think that movies are a conspiracy? 308 00:24:27,099 --> 00:24:28,267 I mean it. 309 00:24:28,300 --> 00:24:29,802 I mean it. They... 310 00:24:31,003 --> 00:24:33,105 They are actually a conspiracy, 311 00:24:33,139 --> 00:24:35,975 because they set you up, Florence. 312 00:24:36,008 --> 00:24:40,046 They set you up from the time you're a little kid. 313 00:24:40,079 --> 00:24:42,782 They set you up to believe in everything. 314 00:24:42,815 --> 00:24:47,654 They set you up to believe in, uh, ideals 315 00:24:47,687 --> 00:24:50,256 and, and, and strength 316 00:24:50,289 --> 00:24:53,660 and good guys and romance 317 00:24:53,693 --> 00:24:54,994 and, uh... 318 00:24:56,095 --> 00:24:58,831 And of course, love. 319 00:25:01,734 --> 00:25:03,970 Love, Florence. Love? 320 00:25:04,804 --> 00:25:07,206 Yeah. (LAUGHS) 321 00:25:11,844 --> 00:25:16,082 So, you believe it, right? 322 00:25:16,115 --> 00:25:17,917 You go out, you start looking. 323 00:25:21,053 --> 00:25:22,855 It doesn't happen, you keep looking. 324 00:25:23,990 --> 00:25:26,626 You get a job, like us, 325 00:25:26,659 --> 00:25:28,895 and you spend a lot of time fixing up things. 326 00:25:29,896 --> 00:25:32,531 Your apartment and jazz and... 327 00:25:36,335 --> 00:25:37,604 And, uh... 328 00:25:40,306 --> 00:25:43,275 And you learn how to be feminine. 329 00:25:44,877 --> 00:25:47,580 You know, quotes "feminine." 330 00:25:47,614 --> 00:25:49,081 You learn how to cook. 331 00:25:50,783 --> 00:25:51,784 (EXHALES) 332 00:25:53,352 --> 00:25:57,089 There's no Charles Boyer in my life, Florence. 333 00:25:57,123 --> 00:25:58,591 You know? 334 00:25:58,625 --> 00:26:02,128 I never even met a Charles Boyer. 335 00:26:02,161 --> 00:26:04,864 I never met Clark Gable, I never met 336 00:26:04,897 --> 00:26:07,600 Humphrey Bogart. I never met any of them. 337 00:26:07,634 --> 00:26:11,738 You know who I mean. They don't exist, Florence. That's the truth. 338 00:26:11,771 --> 00:26:14,974 But the movies set you up, you know? 339 00:26:15,007 --> 00:26:16,609 They set you up, 340 00:26:16,643 --> 00:26:19,178 and no matter how bright you are, you believe it. 341 00:26:20,046 --> 00:26:22,048 And Florence, 342 00:26:22,081 --> 00:26:24,283 do you know that we're bright? 343 00:26:24,316 --> 00:26:27,253 No, I know that sounds... (BOTH CHUCKLE) 344 00:26:29,321 --> 00:26:33,192 Florence, we're geniuses compared to some of 'em. Yeah. 345 00:26:35,728 --> 00:26:37,263 Isn't that crazy? Yes. 346 00:26:37,296 --> 00:26:38,965 That's really funny. That's crazy. 347 00:26:40,900 --> 00:26:44,070 I mean, you go to the movies and... 348 00:26:45,337 --> 00:26:46,639 (HORN HONKS) 349 00:26:52,378 --> 00:26:54,681 Just a minute. 350 00:26:54,714 --> 00:26:57,249 The cab is here, Minnie. Get your coat. 351 00:27:01,220 --> 00:27:03,622 (BOTH) Oh! Oh! 352 00:27:04,957 --> 00:27:08,160 Florence, I have no equilibrium. 353 00:27:08,194 --> 00:27:10,062 FLORENCE: Well, I don't have much, either. 354 00:27:10,096 --> 00:27:14,801 I'm not going down those stairs because it's just too dark. 355 00:27:14,834 --> 00:27:17,870 Well, I had a terrific time, Florence, 356 00:27:17,904 --> 00:27:21,073 and I really needed it too. 357 00:27:21,107 --> 00:27:24,376 Why don't you let me call that man? Oh, no. 358 00:27:24,410 --> 00:27:28,981 Come on. He's a friend of, uh... Jimmy's. 359 00:27:29,015 --> 00:27:31,918 It wouldn't hurt for you to go to lunch with him. 360 00:27:31,951 --> 00:27:34,320 You have lunch with him, if you want to have lunch. 361 00:27:34,353 --> 00:27:35,354 I gotta go. 362 00:27:37,223 --> 00:27:38,390 Ooh! 363 00:27:38,424 --> 00:27:39,759 You did it again. 364 00:27:39,792 --> 00:27:40,960 (LAUGHING) 365 00:27:40,993 --> 00:27:43,329 What did you put in that wine, Florence? 366 00:27:43,362 --> 00:27:45,965 (LAUGHING) Dynamite. 367 00:27:45,998 --> 00:27:48,067 That's some Cucamonga wine. 368 00:27:48,100 --> 00:27:50,102 I'll see you, Florence. Oh, good night. 369 00:27:50,136 --> 00:27:51,838 I had a wonderful time. 370 00:27:53,105 --> 00:27:56,408 Excuse me. I'm very sorry. Oh, that's okay. 371 00:27:56,442 --> 00:27:58,044 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 372 00:28:00,246 --> 00:28:02,281 Thank you very much. That's all right. 373 00:28:02,314 --> 00:28:04,316 That's all right. Thank you. 374 00:28:18,497 --> 00:28:20,867 Okay. Good. You don't have to get out. 375 00:28:20,900 --> 00:28:23,435 I'm fine. I'm fine. Just sit down. I'm fine. 376 00:28:23,469 --> 00:28:26,705 I'm just fine. I don't need any help at all. 377 00:28:30,109 --> 00:28:33,846 Um, okay, how much do I owe you? 378 00:28:33,880 --> 00:28:35,281 $1.35. 379 00:28:35,314 --> 00:28:38,350 Listen, what do you consider a really good tip? 380 00:28:38,384 --> 00:28:40,152 Oh, 20, 25 percent. 381 00:28:40,186 --> 00:28:44,490 Twenty-five percent of $1.35 is, uh... 382 00:28:44,523 --> 00:28:46,826 Just give me a quarter, lady. 383 00:28:46,859 --> 00:28:49,228 Okay. Here, I'll give you $2, 384 00:28:49,261 --> 00:28:52,064 and then you give me, you know, whatever it is. 385 00:28:54,166 --> 00:28:56,168 Okay. Okay. Thank you. 386 00:28:56,202 --> 00:28:58,070 Good night. You're welcome. 387 00:29:00,306 --> 00:29:01,808 Whew. 388 00:29:01,841 --> 00:29:03,776 (HORN HONKS) 389 00:29:10,316 --> 00:29:13,485 (RADIO PLAYING MUSIC) 390 00:29:36,208 --> 00:29:39,912 (SINGING) * And the moment that 391 00:29:39,946 --> 00:29:43,149 * I feel that 392 00:29:43,182 --> 00:29:46,518 * you feel that 393 00:29:46,552 --> 00:29:49,055 * way (PHONE RINGS) 394 00:29:49,588 --> 00:29:50,789 Hello? 395 00:29:52,391 --> 00:29:53,559 Oh, yeah, I'm fine. 396 00:29:54,861 --> 00:29:56,195 Yeah. Got home fine. 397 00:29:57,329 --> 00:29:59,866 Feel fine. 398 00:29:59,899 --> 00:30:01,968 Okay, darling, I'll see you tomorrow. 399 00:30:02,001 --> 00:30:03,469 And listen, thank you. I had a... 400 00:30:09,408 --> 00:30:13,212 * And the moment that I 401 00:30:15,514 --> 00:30:16,883 * feel. 402 00:30:49,982 --> 00:30:51,050 MINNIE: Hey. 403 00:30:52,451 --> 00:30:53,519 No, come on... 404 00:30:55,421 --> 00:30:57,189 (MINNIE GASPING) 405 00:31:00,692 --> 00:31:02,895 MAN: I don't want you to lie to me about being drunk. 406 00:31:02,929 --> 00:31:05,409 I don't want you to lie to me about darling, you understand me? 407 00:31:07,433 --> 00:31:08,434 Don't move! 408 00:32:04,290 --> 00:32:05,958 MAN: Get up. Go ahead, get up. 409 00:32:06,525 --> 00:32:07,526 Sit up. 410 00:32:10,362 --> 00:32:11,363 Sit up. 411 00:32:17,536 --> 00:32:19,205 Now, drink this. 412 00:32:19,238 --> 00:32:20,539 Drink it. You'll feel better. 413 00:32:22,008 --> 00:32:23,942 (SCREAMS) No! 414 00:32:30,116 --> 00:32:31,317 (MINNIE SOBBING) 415 00:32:34,720 --> 00:32:36,388 MAN: Whoa! 416 00:32:36,422 --> 00:32:39,691 That's enough. Hey! 417 00:32:39,725 --> 00:32:42,228 That's enough. Oh! 418 00:32:42,261 --> 00:32:43,595 That's... 419 00:32:43,629 --> 00:32:48,534 (LAUGHING) That's... That's enough. 420 00:32:48,567 --> 00:32:53,105 That's enough. Oh... 421 00:32:58,344 --> 00:32:59,978 Don't you touch me. 422 00:33:01,447 --> 00:33:02,448 Hey, Minnie. 423 00:33:09,321 --> 00:33:10,589 I hate you. 424 00:33:16,195 --> 00:33:18,264 You're not the man I fell in love with. 425 00:33:23,135 --> 00:33:25,304 The man I fell in love with could never hit me. 426 00:33:29,275 --> 00:33:32,044 Look what you did to me. Look... My God. (CHUCKLING) 427 00:33:33,812 --> 00:33:36,515 Don't you come near me. Don't you come... 428 00:33:41,153 --> 00:33:42,688 Look, I'm down on my knees to you. 429 00:33:44,190 --> 00:33:47,093 Here. I'm up on my knees to you. 430 00:33:47,126 --> 00:33:49,628 I'm up on my lip to you. I, uh... 431 00:33:50,562 --> 00:33:51,797 (SIGHS) 432 00:33:51,830 --> 00:33:53,031 I love you. 433 00:33:55,634 --> 00:33:58,104 What is it? You want to punch me? Here. Here, punch me. 434 00:33:59,671 --> 00:34:02,341 Here. Punch me. 435 00:34:02,374 --> 00:34:04,343 Go ahead, hit me. Come on, come on. 436 00:34:04,376 --> 00:34:05,444 Whoa! 437 00:34:05,477 --> 00:34:08,647 I love you. I swear to God I love you. I love you. 438 00:34:08,680 --> 00:34:10,616 I'm just jealous. I can't help it. Jealous? 439 00:34:10,649 --> 00:34:13,452 Yeah. Jealous of what? 440 00:34:13,485 --> 00:34:16,122 Jealous of all the great big times I'm having? 441 00:34:22,694 --> 00:34:24,130 I have to go. 442 00:34:34,673 --> 00:34:35,741 Please don't go. 443 00:34:37,409 --> 00:34:39,077 I feel so insecure tonight. 444 00:34:44,583 --> 00:34:45,684 Please hold me. 445 00:34:52,258 --> 00:34:56,662 Oh. Oh, please don't go. 446 00:34:56,695 --> 00:35:01,167 MINNIE: (SINGING) * I love you truly 447 00:35:01,833 --> 00:35:05,804 * Truly dear 448 00:35:05,837 --> 00:35:09,841 * Life with its sorrows 449 00:35:12,311 --> 00:35:15,281 * Life with its tears 450 00:35:15,314 --> 00:35:17,216 I have to go. 451 00:35:17,249 --> 00:35:18,617 Wait a minute, I'll walk you. 452 00:35:55,754 --> 00:35:57,356 Hi. Good morning. 453 00:36:06,365 --> 00:36:07,633 Hmm. 454 00:36:10,969 --> 00:36:12,904 What, you getting stoned? 455 00:36:30,722 --> 00:36:31,857 That's a nice robe. 456 00:36:35,994 --> 00:36:37,195 Is that a new robe? 457 00:36:38,697 --> 00:36:39,898 No. 458 00:36:41,933 --> 00:36:43,502 BOY 1: Morning, Dad. BOY 2: Hi, Dad. 459 00:36:49,040 --> 00:36:50,642 BOY 1: Who wants the Frosted Flakes? 460 00:36:55,046 --> 00:36:56,915 BOY 2: Wow, great game last night. MAN: Yeah? 461 00:36:56,948 --> 00:36:59,618 Only somebody we know wasn't there. What happened? 462 00:36:59,651 --> 00:37:03,389 You were late coming home. Yeah? 463 00:37:03,422 --> 00:37:05,391 Where was you? Where was I? 464 00:37:05,424 --> 00:37:06,758 What kind of English is that? 465 00:37:07,793 --> 00:37:10,296 You missed such a great game. 466 00:37:10,329 --> 00:37:11,963 Huh? BOY 1: You missed a great game. 467 00:37:11,997 --> 00:37:14,566 Dad, it's Mom. She's on the bathroom floor, crying. 468 00:37:20,639 --> 00:37:23,275 Florence, how could you call somebody without permission? 469 00:37:23,309 --> 00:37:24,743 Oh, I'm sorry. 470 00:37:24,776 --> 00:37:27,289 You call a perfect stranger on the telephone and tell him you're me? 471 00:37:27,313 --> 00:37:29,681 I'm sorry. You know I'm in love with somebody else. 472 00:37:29,715 --> 00:37:31,317 I'll tell you. I'm not gonna go. 473 00:37:31,350 --> 00:37:33,552 All right. I'm not gonna go. I hate him. 474 00:37:33,585 --> 00:37:35,487 I'll tell him. I'll tell him, Florence. 475 00:37:35,521 --> 00:37:36,622 Okay. I'll tell him. 476 00:37:47,899 --> 00:37:50,436 Hello. My name is Minnie Moore. 477 00:37:50,469 --> 00:37:52,738 I understand we're supposed to have a lunch date. 478 00:37:55,507 --> 00:37:59,010 Hi. I'm Zelmo. Zelmo Swift. 479 00:37:59,044 --> 00:38:01,313 I'm a friend of Earl's. You know, my cousin Earl? 480 00:38:03,014 --> 00:38:05,351 Gee, I'm charmed by you. You know that? 481 00:38:05,384 --> 00:38:07,419 I've been dyin' to meet you for years and years. 482 00:38:12,558 --> 00:38:13,638 Where shall we go to lunch? 483 00:38:16,061 --> 00:38:18,764 You're tall and lovely. How tall and lovely are you? 484 00:38:20,632 --> 00:38:22,668 I'm five feet six. Let's go to lunch. 485 00:38:23,835 --> 00:38:25,804 Wow. (LAUGHS) 486 00:38:25,837 --> 00:38:27,305 Wow! 487 00:38:36,782 --> 00:38:39,627 ZELMO: Hey, park it conveniently. We're going to have a fast lunch. Okay? 488 00:38:39,651 --> 00:38:40,652 Right. 489 00:39:00,105 --> 00:39:02,040 Good. That's okay. Leave the bottle. 490 00:39:02,073 --> 00:39:04,576 WAITER: (SPEAKS ITALIAN) Okay. Fine. Thank you. 491 00:39:05,911 --> 00:39:06,912 To the human heart. 492 00:39:07,746 --> 00:39:08,980 To the human heart. 493 00:39:12,117 --> 00:39:13,118 It's good. 494 00:39:15,554 --> 00:39:16,922 Minnie, tell me about yourself. 495 00:39:18,189 --> 00:39:19,725 I can't. 496 00:39:19,758 --> 00:39:21,427 (SCOFFS) 497 00:39:21,460 --> 00:39:23,495 You can't tell me about yourself? 498 00:39:23,529 --> 00:39:25,431 No. I really can't. 499 00:39:25,464 --> 00:39:26,798 Well, tell me something. Anything. 500 00:39:26,832 --> 00:39:28,634 Something where I can get to know you. 501 00:39:30,636 --> 00:39:34,039 Well, I'm single, I live alone and I, uh, 502 00:39:34,072 --> 00:39:35,574 I work at the museum. 503 00:39:36,908 --> 00:39:39,511 That's it? That's all there is? 504 00:39:39,545 --> 00:39:41,713 That's not much to go on, is it? 505 00:39:41,747 --> 00:39:43,949 Can't you tell me something else? 506 00:39:43,982 --> 00:39:45,751 Let me tell you, all right? 507 00:39:45,784 --> 00:39:48,820 Let's see, now. You weren't born here. 508 00:39:48,854 --> 00:39:52,824 You were born in the north. Right? Am I right? 509 00:39:52,858 --> 00:39:56,528 You were born from, uh... New York to Wisconsin. 510 00:39:56,562 --> 00:39:58,196 Near Canada. 511 00:39:58,229 --> 00:40:00,031 And both your parents are alive. 512 00:40:00,065 --> 00:40:01,633 How about that? 513 00:40:01,667 --> 00:40:03,435 Well, that's a dumb thing to say. 514 00:40:03,469 --> 00:40:05,837 What is? I mean, my father's dead. 515 00:40:05,871 --> 00:40:07,973 Oh, no. Gee, I'm sorry. 516 00:40:08,006 --> 00:40:09,675 No. I don't mean it's your fault. 517 00:40:09,708 --> 00:40:13,078 I mean, when you're guessing it's a dumb thing to say... 518 00:40:13,111 --> 00:40:16,114 Actually, it was very perceptive. 519 00:40:16,147 --> 00:40:19,585 Are you, uh, clairvoyant or anything? 520 00:40:19,618 --> 00:40:20,986 You funny? You putting me on? 521 00:40:21,019 --> 00:40:25,691 No, really. I was born in New York, in Niagara Falls. 522 00:40:28,760 --> 00:40:31,930 In Niagara Falls? In the Falls? 523 00:40:31,963 --> 00:40:35,467 Oh, no. I was born in... 524 00:40:35,501 --> 00:40:38,737 In New York, near the Falls. 525 00:40:38,770 --> 00:40:43,575 You're terrific. What a terrific sense of humor you got. You know that? 526 00:40:43,609 --> 00:40:46,878 Oh, what a lovely person. You know, I would say... 527 00:40:46,912 --> 00:40:49,581 I'd say you're very romantically inclined. 528 00:40:49,615 --> 00:40:51,049 True? 529 00:40:51,082 --> 00:40:54,720 Yes, it's true. I knew that. 530 00:40:54,753 --> 00:40:56,888 I know. You don't take romance lightly. 531 00:40:56,922 --> 00:40:59,525 If you fall in love with a man it has to be for keeps. 532 00:40:59,558 --> 00:41:00,792 Am I right? 533 00:41:00,826 --> 00:41:03,595 Yes, you're absolutely right, Zelmo. 534 00:41:05,163 --> 00:41:08,867 You know, now that I screwed that up, 535 00:41:08,900 --> 00:41:12,237 what do we drink to? Let's drink to something. 536 00:41:15,807 --> 00:41:18,610 Zelmo, let's drink to happiness. 537 00:41:18,644 --> 00:41:22,180 Okay, let's drink... Let's drink to you and to your happiness. 538 00:41:24,182 --> 00:41:27,152 You know, you're a very lovely person. Do you know that? 539 00:41:30,321 --> 00:41:33,224 How come you called me? 540 00:41:33,258 --> 00:41:35,927 When you called me, what made you call me? 541 00:41:35,961 --> 00:41:38,530 No, you don't have to answer that. That's all right. 542 00:41:38,564 --> 00:41:41,032 I understand. 543 00:41:41,066 --> 00:41:45,203 You know, I don't go out much. Did you know that? 544 00:41:45,236 --> 00:41:48,306 I'm actually scared of women. You must be frightened of men too, huh? 545 00:41:48,339 --> 00:41:50,742 I don't know what to say to them, to women. 546 00:41:50,776 --> 00:41:53,311 I say, "Hello, how are you?" 547 00:41:53,344 --> 00:41:55,547 I say anything I can think of, 548 00:41:55,581 --> 00:41:58,083 but I don't say anything. Not really. 549 00:41:58,116 --> 00:42:01,286 I'm a loner. I'm always alone. 550 00:42:01,319 --> 00:42:04,956 My interests are in Keats, Shelley, Swinburne, Shakespeare, 551 00:42:04,990 --> 00:42:07,192 Marlowe, Wordsworth, 552 00:42:07,225 --> 00:42:10,128 opera, poetry, music. 553 00:42:10,161 --> 00:42:13,164 Did you know I was reading since I was twelve years old? 554 00:42:13,198 --> 00:42:16,668 I wear glasses now, I read so much. 555 00:42:16,702 --> 00:42:19,838 That's funny. I would've sworn you were a businessman. 556 00:42:19,871 --> 00:42:22,240 Nah, I hate business, Minnie, hate it. 557 00:42:22,273 --> 00:42:25,110 It's funny, because I'm a rich man. 558 00:42:25,143 --> 00:42:27,245 But I hate making money. 559 00:42:27,278 --> 00:42:28,947 I don't know what to do with it. 560 00:42:28,980 --> 00:42:32,117 I wake up in the morning, I say, "Zelmo", 561 00:42:32,150 --> 00:42:35,153 "oh, Zelmo, what are you gonna do with all your money?" 562 00:42:35,186 --> 00:42:37,923 What can I do with my money? 563 00:42:37,956 --> 00:42:39,725 I don't know. 564 00:42:39,758 --> 00:42:42,260 I give it to charity, I give it to friends. 565 00:42:42,293 --> 00:42:45,964 I buy a big house, I take vacations. 566 00:42:45,997 --> 00:42:50,035 From what, I don't know. But I go on, I go on. 567 00:42:54,039 --> 00:42:56,007 I'm not married anymore. 568 00:42:57,175 --> 00:42:59,878 I was married to a... 569 00:42:59,911 --> 00:43:01,880 Actually, she was a very rare woman. 570 00:43:01,913 --> 00:43:05,617 We didn't have any children, so it didn't last long. 571 00:43:05,651 --> 00:43:07,252 I mean... 572 00:43:07,285 --> 00:43:10,155 I made a big mistake on our wedding night, you know? 573 00:43:10,188 --> 00:43:11,990 Personal stuff. 574 00:43:16,161 --> 00:43:19,364 Minnie, you know, you're very easy to talk to. You know that? 575 00:43:19,397 --> 00:43:22,000 You look like you care about me. 576 00:43:24,135 --> 00:43:28,406 You know, that's a rare quality to have. A terrific quality. 577 00:43:28,439 --> 00:43:32,243 You know, the people that listen continuously are much more fascinating 578 00:43:32,277 --> 00:43:34,279 than the people that talk. 579 00:43:36,214 --> 00:43:38,049 Look at your eyes. They're so moist. 580 00:43:38,083 --> 00:43:41,386 You're so sensitive. That's a terrific quality. 581 00:43:41,419 --> 00:43:45,023 Very rare today. Very rare today. You know that? 582 00:43:47,358 --> 00:43:49,895 Uh... Zelmo... 583 00:43:53,965 --> 00:43:56,868 I'm all confused. You've got me confused. I don't know... 584 00:43:56,902 --> 00:43:59,671 I can't think clearly when you're around. 585 00:43:59,705 --> 00:44:01,807 You know, I'm a very lonely man. 586 00:44:02,974 --> 00:44:05,677 If I could find someone it could be you. 587 00:44:05,711 --> 00:44:09,014 Someone that had your qualities. Someone that when I took her hand, 588 00:44:09,047 --> 00:44:10,982 she wouldn't pull it away. 589 00:44:11,016 --> 00:44:14,285 Zelmo, let's order, because it's really very late. 590 00:44:16,021 --> 00:44:18,990 Look at your hands, they're so delicate. 591 00:44:19,024 --> 00:44:21,693 You know, they're so sensitive. Do you know that... 592 00:44:21,727 --> 00:44:26,164 I can tell everything you're thinking by the way you're flickin' your fingers. 593 00:44:29,400 --> 00:44:31,970 Minnie, you know what my trouble is? 594 00:44:32,003 --> 00:44:35,106 I've got hair down my back and on my chest and down my arms. 595 00:44:35,140 --> 00:44:38,143 But not on my legs. My legs are very smooth. 596 00:44:38,176 --> 00:44:40,712 Oh, geez. What am I... I'm embarrassing you. 597 00:44:40,746 --> 00:44:42,714 No, no. That's Okay. I... 598 00:44:42,748 --> 00:44:44,850 Listen, I'm going to have the veal piccata. 599 00:44:44,883 --> 00:44:47,953 Gee, I don't know why I can't get that feeling across to you. 600 00:44:47,986 --> 00:44:50,455 I can't get you to feel what I'm feeling. It's very hard. 601 00:44:50,488 --> 00:44:52,758 It is very hard. 602 00:44:55,961 --> 00:44:58,429 Listen, my wife died, so I'm not divorced. 603 00:44:58,463 --> 00:45:02,200 Zelmo, I don't want to hurt you, but... 604 00:45:02,233 --> 00:45:03,401 How can you hurt me? 605 00:45:03,434 --> 00:45:06,104 Well, I mean, uh... 606 00:45:06,137 --> 00:45:10,842 Everything that you're saying to me, I know it must be very painful to you. 607 00:45:10,876 --> 00:45:13,478 And, uh... I made you uneasy, didn't I? 608 00:45:15,914 --> 00:45:17,749 Zelmo, I just want you to know 609 00:45:17,783 --> 00:45:20,819 that I have absolutely no personal interest in you. 610 00:45:20,852 --> 00:45:23,321 I really just wanted to have lunch. 611 00:45:27,425 --> 00:45:31,863 I think we'd better go. I'm terribly sorry. 612 00:45:31,897 --> 00:45:34,165 Lunch. 613 00:45:34,199 --> 00:45:37,002 Oh, Jesus. With blondes! 614 00:45:37,969 --> 00:45:39,537 Blondes! 615 00:45:39,570 --> 00:45:41,372 What is it with you blondes? 616 00:45:41,406 --> 00:45:45,043 You all have some Swedish suicide impulse? Huh? 617 00:45:45,076 --> 00:45:48,446 I took a blonde to lunch once, next thing you know she wanted me to kick her. 618 00:45:48,479 --> 00:45:50,782 I said, me kick you? For what? 619 00:45:50,816 --> 00:45:53,118 What's that supposed to be, something? 620 00:45:53,151 --> 00:45:55,787 Hey, check. Gimme my check. 621 00:45:57,422 --> 00:46:01,492 Here. Here's my credit card. Take my credit card. 622 00:46:01,526 --> 00:46:04,362 Another time in Trenton, New Jersey, this friend of mine says to me, 623 00:46:04,395 --> 00:46:08,166 "Why don't you go out with this girl?" I said, "All right. I'll go out with her." 624 00:46:08,199 --> 00:46:10,969 She's got three kids. We come back to her place. 625 00:46:11,002 --> 00:46:14,472 I says, "Hey, wait a minute. Wait a minute. You got three kids." 626 00:46:14,505 --> 00:46:17,909 She says, "That's all right. We just lie down and relax." 627 00:46:17,943 --> 00:46:21,279 I says, "You want me to sleep with you? You out of your mind?" 628 00:46:21,312 --> 00:46:23,815 "With those three kids? Are you crazy or somethin'?" 629 00:46:23,849 --> 00:46:26,384 Hey, you wait right there. Wait there for me. 630 00:46:26,417 --> 00:46:29,254 Here, I'll leave you the tip cash. 631 00:46:29,287 --> 00:46:31,289 Now, you don't go away. Hold it. 632 00:46:31,322 --> 00:46:33,959 Come back here. Come back here. 633 00:46:33,992 --> 00:46:35,193 Come here. 634 00:46:42,901 --> 00:46:43,935 ZELMO: Hey! 635 00:46:43,969 --> 00:46:46,071 What? Get the Caprice. 636 00:46:46,104 --> 00:46:50,408 Chevy, right? ZELMO: Yeah, the Chevy. Get it. 637 00:46:50,441 --> 00:46:53,444 All right, I didn't hear you, that's all, I didn't hear you. 638 00:46:55,881 --> 00:46:57,983 (CAR ENGINE STARTS) 639 00:47:00,618 --> 00:47:03,121 MINNIE: I'm already in love with somebody. 640 00:47:03,154 --> 00:47:06,391 There you go again, confusing me. What is it with you? 641 00:47:06,424 --> 00:47:08,927 You tell me you're in love with somebody else. 642 00:47:08,960 --> 00:47:11,029 I just wanted to take you out. 643 00:47:12,197 --> 00:47:15,533 Bleached blonde, 90-dollar-a-week worker. 644 00:47:15,566 --> 00:47:17,135 I just wanted to take you out. 645 00:47:17,168 --> 00:47:21,339 Give you an education. Show you there's love and understanding in the world. 646 00:47:21,372 --> 00:47:25,243 You tell me you're in love with somebody else. What do I want to hear that for? 647 00:47:26,444 --> 00:47:29,214 Shut that door. SEYMOUR: What? 648 00:47:29,247 --> 00:47:32,017 I'm not takin' her with me. Want me to get her a cab? 649 00:47:32,050 --> 00:47:34,052 I don't care what you get. Shut it. 650 00:47:38,123 --> 00:47:40,959 Hey, don't worry about that creep. I'll get you a cab. 651 00:47:40,992 --> 00:47:44,295 Just tell me where you're goin', 'cause they got to have an address. 652 00:47:44,329 --> 00:47:46,297 Thank you. I... 653 00:47:46,331 --> 00:47:48,900 I think I'll just stay here a couple of minutes. 654 00:47:49,935 --> 00:47:52,037 Sure. 655 00:47:52,070 --> 00:47:54,505 ZELMO: Hey! Hey, you whore! 656 00:47:54,539 --> 00:47:57,042 Hey! Hey, man. 657 00:47:57,075 --> 00:47:58,910 Hey. Up your behind. 658 00:47:58,944 --> 00:48:00,345 Up your behind, up your behind! 659 00:48:00,378 --> 00:48:03,414 Let go of me! 660 00:48:04,950 --> 00:48:07,052 ZELMO: Parking lot creep! 661 00:48:17,362 --> 00:48:18,629 No! 662 00:48:25,503 --> 00:48:28,273 Oh! Oh, you son-of-a-bitch. 663 00:48:28,306 --> 00:48:30,541 (ZELMO WHIMPERS) 664 00:48:34,980 --> 00:48:36,547 ZELMO: What the hell did I do? 665 00:48:38,616 --> 00:48:41,019 (SOBBING) What did I do? 666 00:48:41,052 --> 00:48:42,587 (ENGINE RUNNING) 667 00:48:45,390 --> 00:48:48,994 SEYMOUR: Come on, you gonna get' in? (ZELMO SOBBING) 668 00:48:59,270 --> 00:49:01,572 (TIRES SCREECHING) 669 00:49:06,211 --> 00:49:08,179 Incredible. Boy, what a face. 670 00:49:08,213 --> 00:49:12,117 What a face with blood on it. Ha! 671 00:49:12,150 --> 00:49:15,520 I mean, I... To Pearl Harbor a guy... You okay? 672 00:49:15,553 --> 00:49:18,756 Yeah. Yeah, you're okay. I'm terrific. 673 00:49:18,789 --> 00:49:22,727 I mean, I feel terrific. 674 00:49:22,760 --> 00:49:26,031 Not particularly because I hurt the guy, or I like to do that, 675 00:49:26,064 --> 00:49:27,598 but I feel terrific, you know? 676 00:49:53,224 --> 00:49:55,260 MINNIE: Thank you. You're welcome. 677 00:49:57,195 --> 00:49:59,197 You're beautiful. 678 00:49:59,230 --> 00:50:01,732 You really are. You're beautiful. 679 00:50:03,768 --> 00:50:05,670 These are good. Eat 'em. I tell ya, 680 00:50:05,703 --> 00:50:07,605 they're Pink's hot dogs. They're really good. 681 00:50:13,611 --> 00:50:16,647 May I see those glasses? They're fantastic. 682 00:50:25,690 --> 00:50:27,658 How does my nose look? 683 00:50:27,692 --> 00:50:29,227 He caught me a shot. 684 00:50:36,367 --> 00:50:39,104 You're not afflicted, are you? 685 00:50:39,137 --> 00:50:42,073 Huh? I mean, you're not deaf? You talk? 686 00:50:42,107 --> 00:50:44,075 Oh, no. I'm sorry. I'm... I'm a 687 00:50:44,109 --> 00:50:46,444 li'l bit shaky. I don't know. 688 00:50:47,712 --> 00:50:49,514 Oh. 689 00:50:51,216 --> 00:50:52,817 Lean on my shoulder. 690 00:50:54,319 --> 00:50:55,520 Oh, that's nice. 691 00:50:55,553 --> 00:50:56,754 Hey! 692 00:50:56,787 --> 00:50:58,656 Oh... Please. 693 00:51:00,391 --> 00:51:03,294 Oh, listen... 694 00:51:03,328 --> 00:51:06,131 I... Excuse me. 695 00:51:06,897 --> 00:51:09,634 You're kidding me. Hey. 696 00:51:09,667 --> 00:51:11,136 Hey! 697 00:51:16,274 --> 00:51:18,509 Hey, where are you goin'? Hey, cut it out. 698 00:51:18,543 --> 00:51:19,977 Cut what out? Where're you goin'? 699 00:51:20,010 --> 00:51:23,714 I got to go to work. Do you know where you're at? Where you're going? 700 00:51:23,748 --> 00:51:26,784 Listen, I'm just about to burst into tears. I'm not kidding. I'm sorry. 701 00:51:26,817 --> 00:51:28,286 I've got to go. 702 00:51:28,319 --> 00:51:30,421 (GROANS) 703 00:51:36,461 --> 00:51:38,329 (HORN BLARES) 704 00:51:40,365 --> 00:51:41,732 (HORN CONTINUES) 705 00:52:06,457 --> 00:52:08,226 (HORN CONTINUES) 706 00:52:30,615 --> 00:52:32,683 Get in the car. No! 707 00:52:32,717 --> 00:52:34,752 Get in the car. No, no, no! 708 00:52:34,785 --> 00:52:36,587 Get in here. No! 709 00:52:52,903 --> 00:52:55,206 Hey! What the hell! 710 00:52:55,240 --> 00:52:57,242 Hey! Sit down. 711 00:52:57,275 --> 00:53:00,211 See, watch the bus. 712 00:53:00,245 --> 00:53:03,781 You must be crazy. You bust my nose. 713 00:53:03,814 --> 00:53:07,485 Well, sorry about your nose, but that's it. 714 00:53:07,518 --> 00:53:09,554 Sorry? You sound sorry. 715 00:53:09,587 --> 00:53:12,957 Get my handkerchief out of my back pocket. Come on. 716 00:53:12,990 --> 00:53:16,594 Do what I tell you, or I'll wrap us both up, dammit. 717 00:53:17,728 --> 00:53:19,397 Yuck! 718 00:53:19,430 --> 00:53:23,234 Oh, no sense of humor. Absolutely none. 719 00:53:23,268 --> 00:53:25,336 You're disgusting. 720 00:53:25,370 --> 00:53:28,473 You don't know beans from Boston. 721 00:53:28,506 --> 00:53:30,508 You have no timing. 722 00:53:30,541 --> 00:53:33,378 Do everything you're told, for Christ sake. 723 00:53:33,411 --> 00:53:35,613 Do you smile when you're hurt? 724 00:53:35,646 --> 00:53:38,783 Get back there and don't move. I'll bust ya. 725 00:53:38,816 --> 00:53:41,419 God, I'll bust ya, man. 726 00:53:42,920 --> 00:53:44,655 Who the hell are you? 727 00:53:46,957 --> 00:53:50,395 I'm Minnie Moore. Minnie Moore. 728 00:53:50,428 --> 00:53:53,964 I gotta be a dummy to get myself wrapped up for a Minnie Moore. 729 00:53:55,466 --> 00:53:57,335 Man, I knew a fat girl in New York 730 00:53:57,368 --> 00:54:00,271 with big, beautiful blue eyes. 731 00:54:00,305 --> 00:54:03,774 I know a 50-year-old dye worker with three grandchildren 732 00:54:03,808 --> 00:54:05,643 that's got more on the ball than you have. 733 00:54:05,676 --> 00:54:07,612 Or will ever have. Ha! 734 00:54:07,645 --> 00:54:10,848 Why don't you just let me out? Right. Where? 735 00:54:10,881 --> 00:54:13,050 Tell me where. At the LA County Museum. 736 00:54:13,083 --> 00:54:15,920 Gotcha. Let's go. Pleasure. 737 00:54:27,765 --> 00:54:30,335 Goodbye. Oh, yeah? 738 00:55:00,465 --> 00:55:05,002 Minnie, you're late. I know. I know. What time is it? 739 00:55:05,035 --> 00:55:09,340 You're 27 minutes late and Mr. Jefferson was in. 740 00:55:09,374 --> 00:55:12,510 Well, that figures. Also, Jim is here. 741 00:55:20,518 --> 00:55:23,521 This is, uh... This is my son, Ned. 742 00:55:24,555 --> 00:55:26,123 How do you do? 743 00:55:26,156 --> 00:55:28,659 Minnie Moore, this is my son, Ned. 744 00:55:30,060 --> 00:55:31,562 MINNIE: I don't understand. 745 00:55:33,931 --> 00:55:37,668 Look, I better handle this alone, son, if you don't mind. 746 00:55:37,702 --> 00:55:39,870 Why don't you go over here? 747 00:55:42,507 --> 00:55:44,409 I won't be too long. 748 00:55:45,676 --> 00:55:48,045 Where you gonna be? Right over here. 749 00:55:51,782 --> 00:55:54,785 He's a great kid. What's wrong? 750 00:55:54,819 --> 00:55:58,623 Don't make it tough on me. I'm not gonna bother you anymore. 751 00:55:58,656 --> 00:56:01,926 Helen tried to kill herself last night. 752 00:56:01,959 --> 00:56:03,093 The kids got up. 753 00:56:03,127 --> 00:56:06,797 Ned was in the middle of the whole thing. 754 00:56:06,831 --> 00:56:10,801 So? I can't tell you what it was like. 755 00:56:10,835 --> 00:56:13,604 She tried to cut her wrists in front of everyone. 756 00:56:13,638 --> 00:56:15,740 Blood was everywhere. 757 00:56:15,773 --> 00:56:17,975 That's why I brought the boy here. 758 00:56:18,008 --> 00:56:21,946 Let him see his father face you and tell you it's over. 759 00:56:23,681 --> 00:56:26,484 Does she know you've got that boy down here? 760 00:56:26,517 --> 00:56:28,886 I love you. I love you. 761 00:56:30,054 --> 00:56:32,957 Are you kidding? 762 00:56:34,459 --> 00:56:36,126 Let me give you some money. Here. 763 00:56:44,201 --> 00:56:47,505 I keep remembering the laughs we had. 764 00:56:47,538 --> 00:56:49,540 I keep remembering that. 765 00:57:32,049 --> 00:57:34,719 Hey, you owe me an apology. 766 00:57:34,752 --> 00:57:36,887 You got my nose busted, you lost my job, 767 00:57:36,921 --> 00:57:38,923 you stiffed me for a hot dog. 768 00:57:44,562 --> 00:57:47,031 Oh! Hey! 769 00:57:47,064 --> 00:57:48,699 Oooh. 770 00:57:50,968 --> 00:57:52,537 Hold on. 771 00:57:58,576 --> 00:58:01,178 Excuse me. I... 772 00:58:01,211 --> 00:58:04,281 You need somethin' to eat. Come on. I'll buy it for you. 773 00:58:04,314 --> 00:58:07,117 No. Yeah, you do. I can see it. 774 00:58:07,151 --> 00:58:09,587 Come on. 775 00:58:10,555 --> 00:58:12,723 Okay. 776 00:58:12,757 --> 00:58:14,992 (CHATTER AND LAUGHTER) 777 00:58:15,025 --> 00:58:17,194 SEYMOUR: Come on. 778 00:58:17,227 --> 00:58:19,797 Here. Come on. 779 00:58:26,771 --> 00:58:28,773 Watch the food in a place like this. 780 00:58:28,806 --> 00:58:32,309 They have no turnover so they hold it a week, maybe two weeks. Right? 781 00:58:32,342 --> 00:58:34,111 Right. 782 00:58:34,144 --> 00:58:37,882 Check the menu. I bet they serve a lot of stews and goulashes. 783 00:58:37,915 --> 00:58:39,784 Good evening. May I help you? 784 00:58:39,817 --> 00:58:42,553 Yes, I'd like a beer to start. One beer. 785 00:58:42,587 --> 00:58:44,555 What do you want? Vermouth cassis. 786 00:58:44,589 --> 00:58:46,824 Vermouth cassis. What's that? 787 00:58:46,857 --> 00:58:48,926 Vermouth cassis? 788 00:58:48,959 --> 00:58:51,896 It's a type of beverage. Sorry, honey, I don't know what it is. 789 00:58:53,297 --> 00:58:55,065 What is it? It's, uh... 790 00:58:55,099 --> 00:58:57,201 It's just dry vermouth with a little cassis. 791 00:58:57,234 --> 00:58:58,435 Right. That's it. 792 00:58:58,468 --> 00:59:02,239 Let me get this clear. Tell me, honey, do you put ice in it? 793 00:59:02,272 --> 00:59:05,342 Tell it to the bartender and he'll fix it for you. Okay? 794 00:59:05,375 --> 00:59:08,045 I'm just trying to find out if you put ice in it. 795 00:59:08,078 --> 00:59:10,848 Well, ask the bartender. That's his job. 796 00:59:10,881 --> 00:59:13,784 And don't look at me like that. 797 00:59:13,818 --> 00:59:16,086 Don't look at me like that or I'll get up. 798 00:59:20,691 --> 00:59:23,027 Car. Uh... The truck. 799 00:59:23,060 --> 00:59:25,195 Yes, sir, you got your ticket? Thank you. 800 00:59:25,229 --> 00:59:27,164 Be right with you, sir. SEYMOUR: "Sir"? 801 00:59:34,839 --> 00:59:36,874 (ENGINE STARTING) 802 00:59:41,311 --> 00:59:44,381 (LOUD SCRAPING) Hey! 803 00:59:44,414 --> 00:59:46,216 Hey, man. Hey! 804 00:59:50,721 --> 00:59:52,356 Sorry about that brick wall, sir. 805 00:59:57,895 --> 01:00:00,931 Good night. There's no tip necessary. Thank you. 806 01:00:00,965 --> 01:00:04,034 People just don't like their work, man. 807 01:00:04,068 --> 01:00:07,638 They can't do their jobs. They have no respect for cars. 808 01:00:07,672 --> 01:00:11,408 They don't like people. What the hell they livin' for? 809 01:00:11,441 --> 01:00:15,179 There. That looks like a... 810 01:00:15,212 --> 01:00:18,683 No, no. I don't like the looks of that joint. Forget it. 811 01:00:18,716 --> 01:00:20,818 Hold on, I'm gonna make a U-turn. 812 01:00:38,368 --> 01:00:40,738 Unbelievable. 813 01:00:45,409 --> 01:00:46,711 Unbelievable. 814 01:00:48,278 --> 01:00:49,880 Unbelievable. 815 01:00:49,914 --> 01:00:52,850 It costs more to park your car than it does to eat. 816 01:00:52,883 --> 01:00:55,252 You got parking lot of the brain. Yeah. 817 01:00:55,285 --> 01:00:57,922 My brain's a parking lot. 818 01:00:57,955 --> 01:00:59,757 You're a funny guy. 819 01:00:59,790 --> 01:01:02,126 I don't think of myself as funny. 820 01:01:02,159 --> 01:01:04,995 That's why I'm funny. If you think of yourself as funny, 821 01:01:05,029 --> 01:01:08,432 you become tragic. Really. I know a lot of guys who think they're funny. 822 01:01:08,465 --> 01:01:11,235 They have tremendous pressure on them to be funny. 823 01:01:11,268 --> 01:01:14,705 I knew a guy used to stand in front of a mirror, make funny faces. 824 01:01:14,739 --> 01:01:16,974 Practiced his timing. 825 01:01:17,007 --> 01:01:19,977 Hell, all you have to do to have a good time is just be yourself. 826 01:01:27,517 --> 01:01:30,988 What do you want? Could I have a menu? 827 01:01:31,021 --> 01:01:34,124 No, we don't have a menu. Everything's up on the sign. 828 01:01:34,158 --> 01:01:38,395 I'll have the chili beans and two hot dogs. 829 01:01:38,428 --> 01:01:40,865 Do you have malteds? We sure do. 830 01:01:40,898 --> 01:01:45,002 Okay. I'll have one. That's with vanilla ice cream and chocolate syrup. 831 01:01:45,035 --> 01:01:49,373 Not chocolate ice cream and vanilla syrup. Got that? 832 01:01:49,406 --> 01:01:52,442 You go somewhere and order a malted, they always get it wrong. 833 01:01:52,476 --> 01:01:55,145 Would you just tell me what you want? 834 01:01:55,179 --> 01:01:59,149 Look, just make it any way you want. 835 01:01:59,183 --> 01:02:02,887 You know, before I met you, I thought I was in trouble. 836 01:02:02,920 --> 01:02:06,056 It's annoying living. You not only have to learn their language, 837 01:02:06,090 --> 01:02:08,025 you have to learn their emotions. 838 01:02:08,058 --> 01:02:10,761 Well... Well, nothing. It's true. 839 01:02:12,963 --> 01:02:15,032 You know what I like about you? 840 01:02:15,065 --> 01:02:17,134 You like me? 841 01:02:17,167 --> 01:02:20,170 You talk about practical things. 842 01:02:20,204 --> 01:02:21,939 You talk about eating, 843 01:02:21,972 --> 01:02:24,875 you talk about spending money, you talk about cars. 844 01:02:24,909 --> 01:02:27,778 And that's it. Are you kidding? 845 01:02:27,812 --> 01:02:31,415 I talk about everything, except what I want to talk about. 846 01:02:33,450 --> 01:02:36,921 I mean, when I first looked at you I... 847 01:02:36,954 --> 01:02:39,423 I said, "There she is. That's the girl." 848 01:02:39,456 --> 01:02:41,425 "That's the girl I'm in love with." 849 01:02:41,458 --> 01:02:44,128 And that was the first time I looked at you. 850 01:03:00,344 --> 01:03:03,313 (MUMBLING) 851 01:03:03,347 --> 01:03:05,549 Salt. Hey, you got any salt? 852 01:03:07,117 --> 01:03:09,519 Spill those goddamn beans on my pants. 853 01:03:13,223 --> 01:03:15,159 I usually eat alone. 854 01:03:16,393 --> 01:03:18,428 In fact, I usually eat in my shorts. 855 01:03:26,036 --> 01:03:29,106 I don't get it. I don't know if you're dumb or what. 856 01:03:29,139 --> 01:03:32,376 You got me so off-balance, I'm spilling things on my pants. 857 01:03:32,409 --> 01:03:35,980 I'm worried about the way I eat. I talk to you, you don't listen. 858 01:03:36,013 --> 01:03:37,915 It cost me a fortune to buy that malted milk, 859 01:03:37,948 --> 01:03:40,317 It cost me a fortune to park the car to take you out. 860 01:03:41,185 --> 01:03:43,387 What is it with you? 861 01:03:43,420 --> 01:03:47,357 I don't get depressed. You got a way of depressing me. 862 01:03:47,391 --> 01:03:49,426 You put your sunglasses on at night. 863 01:03:52,897 --> 01:03:55,900 I never missed with anyone before, not if I was turning it on. 864 01:03:55,933 --> 01:03:58,535 And I'm turning it on. Are you ready? 865 01:03:58,568 --> 01:04:00,637 No. Are you through? Yeah, I'm through. 866 01:04:00,670 --> 01:04:04,074 Well, I'm not ready. I'm not through. 867 01:04:04,108 --> 01:04:06,310 You get me beat up, and I lose my job. 868 01:04:06,343 --> 01:04:09,546 And you, you look so beautiful. 869 01:04:09,579 --> 01:04:12,549 So pretty. 870 01:04:12,582 --> 01:04:14,351 I guess I'm sayin' this for nothin'. 871 01:04:14,384 --> 01:04:17,054 I mean, it's all over between us. 872 01:04:17,087 --> 01:04:20,524 What's all over between us? Whatever. 873 01:04:20,557 --> 01:04:22,993 You got a way of lookin' down on people, 874 01:04:23,027 --> 01:04:25,162 of thinkin' that you're better than they are. 875 01:04:25,195 --> 01:04:27,564 Actually, you're just a girl with good looks. 876 01:04:27,597 --> 01:04:32,202 But it's so damned depressing to sit with someone who takes themselves so seriously. 877 01:04:53,490 --> 01:04:55,092 Good night. 878 01:04:56,626 --> 01:04:59,196 (HORN BLARING) 879 01:05:19,683 --> 01:05:21,952 Mmm. 880 01:05:21,986 --> 01:05:24,054 You didn't give me time. 881 01:05:27,157 --> 01:05:28,925 Just a minute. 882 01:05:52,549 --> 01:05:55,185 Well, yeah. Right. 883 01:05:57,121 --> 01:06:00,024 Well, it's the same old story. 884 01:06:01,025 --> 01:06:02,659 Then... 885 01:06:04,794 --> 01:06:09,333 Then I get this other guy and I stay with him for a while. 886 01:06:09,366 --> 01:06:11,635 And then... 887 01:06:12,669 --> 01:06:15,539 I roomed with this girl, right? 888 01:06:16,740 --> 01:06:19,143 She hates eggs. 889 01:06:19,176 --> 01:06:21,278 I love 'em. 890 01:06:21,311 --> 01:06:23,180 That's a problem when you're living 891 01:06:23,213 --> 01:06:25,782 with someone that hates eggs. 892 01:06:25,815 --> 01:06:28,052 She can't stand 'em. 893 01:06:28,085 --> 01:06:30,787 I loved them boiled, scrambled, 894 01:06:30,820 --> 01:06:34,024 any way you can eat 'em. Raw. 895 01:06:34,058 --> 01:06:37,161 Anywhere. But every time I'm cooking an egg, 896 01:06:37,194 --> 01:06:39,396 she has to leave the room. 897 01:06:41,198 --> 01:06:43,667 So then I said, "Okay." 898 01:06:44,668 --> 01:06:48,272 I figure, boy, I need a rest. 899 01:06:48,305 --> 01:06:51,007 I really need a rest. 900 01:06:52,242 --> 01:06:56,446 So it's Sacramento, here I come. 901 01:06:58,815 --> 01:07:01,351 I have to see my mother. 902 01:07:01,385 --> 01:07:05,089 I mean, she can't pay the gas bill, 903 01:07:05,122 --> 01:07:07,324 she can't pay the light bill, 904 01:07:07,357 --> 01:07:10,727 she can't... She can't pay any bill. 905 01:07:15,665 --> 01:07:18,135 You know? Huh? 906 01:07:18,168 --> 01:07:20,437 Do you really know what I'm saying? 907 01:07:21,638 --> 01:07:23,307 No. 908 01:07:23,707 --> 01:07:25,675 No? 909 01:07:25,709 --> 01:07:29,179 You don't know what I'm saying? 910 01:07:30,514 --> 01:07:33,283 Why are you so sweet? 911 01:07:33,317 --> 01:07:35,819 (SEYMOUR LAUGHS) 912 01:07:35,852 --> 01:07:39,389 You are really sweet. 913 01:07:42,792 --> 01:07:46,330 You're tender, you're nice, 914 01:07:47,397 --> 01:07:49,499 you're too kind. 915 01:08:11,855 --> 01:08:14,691 GIRL: Hey, thanks. Sorry to get you up so early, 916 01:08:14,724 --> 01:08:19,396 but by the time I go home, take a shower and take care of myself, you know, 917 01:08:19,429 --> 01:08:23,133 it'll be that time. So who cares, right? 918 01:08:23,167 --> 01:08:24,568 Thanks. 919 01:08:46,423 --> 01:08:48,325 (HONKS HORN) 920 01:08:59,503 --> 01:09:01,705 (BANGING ON DOOR) 921 01:09:07,344 --> 01:09:10,414 All right. All right. All right. 922 01:09:10,447 --> 01:09:12,316 All right. All right. All right! 923 01:09:17,354 --> 01:09:18,922 (SIGHS) 924 01:09:53,857 --> 01:09:56,426 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 925 01:09:56,460 --> 01:09:58,562 Seymour, I don't know what it is with me. 926 01:10:00,397 --> 01:10:03,600 I just don't feel as much as I used to. 927 01:10:03,633 --> 01:10:06,303 No, cut it out. 928 01:10:06,336 --> 01:10:10,240 I mean, I have trouble crying, and I sure never had that trouble before. 929 01:10:11,408 --> 01:10:13,410 Thanks, buddy. You're a nice guy. 930 01:10:13,443 --> 01:10:15,279 You're a nice girl. No, no. 931 01:10:15,312 --> 01:10:16,780 No, really, you're a nice guy. 932 01:10:16,813 --> 01:10:18,782 You're really a nice girl. Cut it out. 933 01:10:18,815 --> 01:10:19,949 Hey! 934 01:10:21,818 --> 01:10:23,820 Just listen a minute. 935 01:10:29,459 --> 01:10:31,428 Hey, give me another cigarette. 936 01:10:36,933 --> 01:10:38,668 You know... 937 01:10:41,371 --> 01:10:44,841 It's being tired, mainly. Just, uh, tired. 938 01:10:44,874 --> 01:10:49,746 And I don't like men. They smile too much. You see a lot of teeth. 939 01:10:53,016 --> 01:10:54,751 I'm having trouble... 940 01:10:54,784 --> 01:10:57,354 I'm having trouble being myself. 941 01:10:58,087 --> 01:10:59,923 I'm having trouble... 942 01:10:59,956 --> 01:11:03,026 Feeling what it is that's right. 943 01:11:05,995 --> 01:11:08,332 I mean, what it is to do. 944 01:11:08,865 --> 01:11:10,634 Like being alone. 945 01:11:10,667 --> 01:11:14,404 Should I go out, or should I just relax to it? 946 01:11:15,038 --> 01:11:16,606 What do you think? 947 01:11:21,845 --> 01:11:23,513 I... 948 01:11:26,950 --> 01:11:31,087 Everything used to make me feel like smiling, you know? 949 01:11:31,120 --> 01:11:33,323 I, uh... 950 01:11:35,359 --> 01:11:38,862 I notice I don't smile. 951 01:11:38,895 --> 01:11:41,064 I don't smile as much as I used to. 952 01:11:43,500 --> 01:11:45,869 Did you ever notice that? 953 01:11:49,038 --> 01:11:52,442 And did you ever notice that it's... 954 01:11:52,476 --> 01:11:55,078 It's an effort to breathe sometimes? 955 01:11:55,111 --> 01:11:58,648 Because the air just isn't light enough. 956 01:12:03,787 --> 01:12:07,524 You see, my friend... Seymour... 957 01:12:11,595 --> 01:12:15,399 I don't have any real problems of any size. 958 01:12:18,134 --> 01:12:21,671 It's mainly being alone that makes me so irritated. 959 01:12:23,607 --> 01:12:25,542 Do you know, 960 01:12:27,010 --> 01:12:29,345 I hear room tone when I'm alone. I... 961 01:12:30,614 --> 01:12:32,749 I hear frequencies. 962 01:12:34,418 --> 01:12:38,888 Noises like, just like the bathtub running, 963 01:12:38,922 --> 01:12:42,859 or the sink or distant traffic, that irritates me. 964 01:12:49,533 --> 01:12:51,568 God knows why. 965 01:12:53,837 --> 01:12:58,975 Because when I'm with somebody, I want to get away. 966 01:13:01,044 --> 01:13:03,713 There are not too many people that thrill me. 967 01:13:04,814 --> 01:13:08,585 I'm not very sociable. 968 01:13:08,618 --> 01:13:11,688 Even somebody light bores me. 969 01:13:11,721 --> 01:13:14,458 Somebody heavy depresses me. 970 01:13:15,759 --> 01:13:19,463 So, you're right. I, I do look down. 971 01:13:21,598 --> 01:13:23,633 I look at you. 972 01:13:26,135 --> 01:13:30,139 I look at you and I say this, 973 01:13:32,208 --> 01:13:35,679 "What can this poor guy want with someone like me?" 974 01:13:35,712 --> 01:13:38,848 Everything. Everything. 975 01:13:38,882 --> 01:13:41,117 I'm very uncomfortable. 976 01:13:42,085 --> 01:13:43,687 It's hot, isn't it? 977 01:13:43,720 --> 01:13:46,189 Nope. Would you like a cup of tea? 978 01:13:47,557 --> 01:13:49,559 No. Some eggs? 979 01:13:49,593 --> 01:13:51,194 No. A drink? 980 01:13:51,227 --> 01:13:53,062 No. 981 01:13:53,096 --> 01:13:56,600 What a lovely night that was. Yeah. 982 01:13:56,633 --> 01:13:59,503 Wasn't it a lovely night? Yeah. 983 01:13:59,536 --> 01:14:01,938 I talked to a taxi driver. 984 01:14:01,971 --> 01:14:03,940 I didn't look down on him. 985 01:14:03,973 --> 01:14:07,877 I admire people who are straight, you know? 986 01:14:07,911 --> 01:14:09,846 I admire people who... 987 01:14:09,879 --> 01:14:12,882 People who work and can really feel. 988 01:14:12,916 --> 01:14:14,984 You know what I mean? Yeah. 989 01:14:15,018 --> 01:14:16,620 Oh. Oh. 990 01:14:18,588 --> 01:14:20,456 Oh. Oh. 991 01:14:22,526 --> 01:14:25,061 (BOTH MOANING) 992 01:14:35,238 --> 01:14:36,873 (SOBBING) 993 01:14:47,316 --> 01:14:50,520 Oh, I'm sorry. It's not you. It's me. 994 01:14:50,554 --> 01:14:52,822 Oh, Minnie. (SOBBING) 995 01:15:04,133 --> 01:15:06,102 Oh, Minnie. 996 01:15:06,135 --> 01:15:09,673 I'm a terrific guy. You don't know me. 997 01:15:09,706 --> 01:15:13,209 But I'm a good person. You're gonna find that out, Minnie. 998 01:15:13,242 --> 01:15:15,679 I'm clean. I'm a clean guy. (SOBBING CONTINUES) 999 01:15:15,712 --> 01:15:18,147 And I'm gonna see that you're gonna be all right. 1000 01:15:19,148 --> 01:15:20,984 You're gonna sleep. 1001 01:15:23,720 --> 01:15:27,156 I'll watch you sleep, Minnie. I'm watchin' ya. 1002 01:15:27,190 --> 01:15:29,759 Boy, do you sleep nice. 1003 01:15:29,793 --> 01:15:33,797 Oh, what a nice sleeper you are, Minnie. 1004 01:15:34,898 --> 01:15:37,266 What a great sleeper you are. 1005 01:16:13,803 --> 01:16:15,772 Excuse me. 1006 01:16:19,408 --> 01:16:23,146 Good evening. I'll Just have a cup of black coffee for now. 1007 01:16:23,179 --> 01:16:25,749 Black coffee? Is that all? I don't know yet. 1008 01:16:25,782 --> 01:16:29,018 I'm waiting for someone. I don't know if he's coming. I'll be back in a minute. 1009 01:16:29,052 --> 01:16:31,955 Just take a look at the menu and see what you want to order. 1010 01:16:38,862 --> 01:16:41,865 Lovely cool evening, isn't it? 1011 01:16:41,898 --> 01:16:44,233 Miss, would it be possible for you 1012 01:16:44,267 --> 01:16:47,837 to bring two of those hot fudge sundaes, in exactly ten minutes? 1013 01:16:47,871 --> 01:16:49,673 Could I place an order like that? 1014 01:16:49,706 --> 01:16:52,375 Yes. I'll be with you in just one minute. 1015 01:17:07,824 --> 01:17:09,625 Where's a telephone booth? 1016 01:17:14,130 --> 01:17:16,165 (DISHES RATTLING) 1017 01:17:21,237 --> 01:17:23,406 (HUMMING) 1018 01:17:29,713 --> 01:17:31,347 (PHONE RINGS) 1019 01:17:37,253 --> 01:17:40,023 Hello. Hello. 1020 01:17:40,056 --> 01:17:41,725 Who's that? 1021 01:17:43,392 --> 01:17:45,094 This is Minnie. 1022 01:17:45,128 --> 01:17:47,731 Are you hungry? Where are you? 1023 01:17:47,764 --> 01:17:49,398 I'm in an ice cream parlor. 1024 01:17:49,432 --> 01:17:50,633 Where the hell are you? 1025 01:17:50,666 --> 01:17:54,103 Dammit, Minnie, you're gonna drive me crazy. Where are you? 1026 01:17:54,804 --> 01:17:55,939 Look, buddy, 1027 01:17:55,972 --> 01:17:56,773 don't swear at me. 1028 01:17:56,806 --> 01:17:59,242 If you want to ask me where I am, 1029 01:17:59,275 --> 01:18:01,377 if you want to keep it romantic, otherwise... 1030 01:18:07,016 --> 01:18:10,419 (HORN HONKS AND BRAKES SCREECH) 1031 01:18:32,075 --> 01:18:33,910 Minnie! 1032 01:18:40,116 --> 01:18:43,119 You're unbelievable, you are. Absolutely. 1033 01:18:43,152 --> 01:18:45,421 WAITRESS: Two hot fudge sundaes, right on time. 1034 01:18:45,454 --> 01:18:47,290 Perfect. 1035 01:18:54,097 --> 01:18:55,498 WAITRESS: There we are. 1036 01:18:57,867 --> 01:19:00,970 Look. It's on me. SEYMOUR: What's on you? 1037 01:19:02,972 --> 01:19:05,474 No, don't do that. Don't do that, now. 1038 01:19:07,143 --> 01:19:08,945 What's on you? 1039 01:19:08,978 --> 01:19:11,247 I just thought we'd have some ice cream. 1040 01:19:12,348 --> 01:19:14,784 Why? What for? 1041 01:19:14,818 --> 01:19:19,055 I think it's funny to have ice cream in an ice cream parlor. 1042 01:19:19,088 --> 01:19:21,357 I just think it's funny. That's right. 1043 01:19:22,591 --> 01:19:26,195 Okay. I get it. 1044 01:19:26,229 --> 01:19:29,332 It's like meeting under a clock. 1045 01:19:31,467 --> 01:19:35,338 It's, uh, maybe proof that I would do anything for you. 1046 01:19:35,371 --> 01:19:38,541 Even eat ice cream. Right? 1047 01:19:40,509 --> 01:19:42,111 I don't know. 1048 01:19:43,246 --> 01:19:46,282 Okay. I'll eat ice cream. 1049 01:19:55,124 --> 01:19:57,126 Mmm. 1050 01:19:59,328 --> 01:20:00,964 Mmm. 1051 01:20:02,331 --> 01:20:04,500 Cold. It's good. 1052 01:20:18,014 --> 01:20:20,283 You know you look like Lauren Bacall from the side. 1053 01:20:24,553 --> 01:20:26,122 You do. 1054 01:20:29,025 --> 01:20:31,127 Want some more popcorn? No. 1055 01:20:31,160 --> 01:20:34,130 Just put your hand in my hand. Don't... Just put it there. 1056 01:20:34,163 --> 01:20:37,901 MAN: (IN MOVIE) A good idea for you to disappear from Casablanca for a while. 1057 01:20:37,934 --> 01:20:39,535 The garrison over at Brazzaville. 1058 01:20:39,568 --> 01:20:43,306 Oh, Minnie, you've got a terrific body. 1059 01:20:43,339 --> 01:20:47,110 I love your skin. It's so warm. 1060 01:20:47,143 --> 01:20:49,913 Yours is smooth, you know? Really smooth. 1061 01:20:50,513 --> 01:20:52,882 You know what I love? 1062 01:20:52,916 --> 01:20:55,084 Do you? No. What? 1063 01:20:55,952 --> 01:20:58,521 Hairy legs. Oh! 1064 01:20:58,554 --> 01:21:02,391 (WALTZ PLAYS) 1065 01:21:55,979 --> 01:21:57,913 (SHUTS OFF MUSIC) 1066 01:22:03,752 --> 01:22:05,354 Oh, boy. 1067 01:22:06,522 --> 01:22:08,124 Oh! 1068 01:22:17,133 --> 01:22:18,968 Oh, Minnie. 1069 01:22:20,036 --> 01:22:21,570 You all right? 1070 01:22:21,604 --> 01:22:24,240 I'm fine. 1071 01:22:24,273 --> 01:22:28,444 I dropped... Do you see it? I dropped my cigarette. Watch it. 1072 01:22:28,477 --> 01:22:30,046 Is that it? Yeah. 1073 01:22:48,097 --> 01:22:50,133 You're cold. 1074 01:22:50,166 --> 01:22:53,002 I'm just trying to project a week from now. 1075 01:22:53,036 --> 01:22:55,138 A day from now. 1076 01:22:55,171 --> 01:22:57,440 Oh, Seymour, 1077 01:22:58,774 --> 01:23:00,709 I'm just too old for you. 1078 01:23:01,644 --> 01:23:03,312 I only know I feel something. 1079 01:23:03,346 --> 01:23:05,681 I just can't see myself here. 1080 01:23:05,714 --> 01:23:06,715 Minnie... 1081 01:23:06,749 --> 01:23:10,253 It's not me, finding love in a car, you know? 1082 01:23:10,286 --> 01:23:13,022 What the hell are you thinking about? 1083 01:23:13,056 --> 01:23:14,757 What do you have to think for? 1084 01:23:14,790 --> 01:23:18,761 I get to thinking, I go crazy, man. You know? So I don't think. 1085 01:23:18,794 --> 01:23:20,996 If it overloads me, I run. 1086 01:23:21,630 --> 01:23:23,199 You don't believe me? 1087 01:23:26,502 --> 01:23:29,605 Minnie! You gotta run, Minnie. 1088 01:23:29,638 --> 01:23:32,208 God. Minnie, you've gotta run. 1089 01:23:33,176 --> 01:23:34,543 No. 1090 01:23:34,577 --> 01:23:37,313 See? And then you get those thoughts out of your head. You know? 1091 01:23:39,415 --> 01:23:40,649 That's strength. 1092 01:23:40,683 --> 01:23:42,718 And it's important. Without it, you're... 1093 01:23:47,623 --> 01:23:49,092 Get in. 1094 01:24:13,382 --> 01:24:14,917 (HORN BEEPS) 1095 01:24:18,787 --> 01:24:21,357 (HORN HONKING) 1096 01:24:35,138 --> 01:24:37,573 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 1097 01:24:47,316 --> 01:24:49,318 No. No, it will never work. 1098 01:24:49,352 --> 01:24:50,486 What? What did you say? 1099 01:24:50,519 --> 01:24:52,388 It's not just you. It's what you do. 1100 01:24:52,421 --> 01:24:54,657 I don't want to go dancing. I'm not ready for that. 1101 01:24:54,690 --> 01:24:57,493 You're not ready for dancing? What are you, kidding? 1102 01:24:57,526 --> 01:24:59,462 Cut it out. Hey! 1103 01:24:59,495 --> 01:25:02,131 It's wrong. My clothes are wrong. You're wrong. 1104 01:25:02,165 --> 01:25:04,300 Here, wear this. I don't want your jacket. 1105 01:25:04,333 --> 01:25:06,202 Put it on. I don't want your jacket. 1106 01:25:06,235 --> 01:25:08,704 Put it on. 1107 01:25:08,737 --> 01:25:10,239 (SIGHS) Don't put my coat in your car. 1108 01:25:10,273 --> 01:25:14,143 No one's gonna steal your coat. Who wants that? Nobody wants that coat. 1109 01:25:14,177 --> 01:25:15,578 MINNIE: No, let... 1110 01:25:15,611 --> 01:25:17,380 Look, Seymour... 1111 01:25:17,413 --> 01:25:19,315 Look, Seymour! 1112 01:25:19,348 --> 01:25:20,916 Look, okay, let's have a talk. 1113 01:25:20,949 --> 01:25:23,519 Let's just sit down, have a quiet talk. 1114 01:25:24,453 --> 01:25:26,422 All right, sit up. 1115 01:25:30,593 --> 01:25:33,229 SEYMOUR: You think I'm an idiot, huh? Stop it! 1116 01:25:33,262 --> 01:25:34,630 Goddammit. Come here. 1117 01:25:34,663 --> 01:25:35,931 Seymour! 1118 01:25:35,964 --> 01:25:37,376 SEYMOUR: Look, I think about you so much 1119 01:25:37,400 --> 01:25:38,901 I forget to go to the bathroom. 1120 01:25:38,934 --> 01:25:43,706 Oh. Oh. Oh. Oh, Seymour, we have nothing in common. 1121 01:25:43,739 --> 01:25:45,508 I know it. 1122 01:25:45,541 --> 01:25:47,142 And don't look at me like that. 1123 01:25:47,176 --> 01:25:50,679 I'm always gonna look at you like that. I'm always gonna look at you like that. 1124 01:25:50,713 --> 01:25:53,849 I don't care if we're together 500 years. 1125 01:25:53,882 --> 01:25:55,718 I'm always gonna be excited by you. 1126 01:25:55,751 --> 01:25:58,787 To me, you're always gonna be new. So that's it. 1127 01:26:00,823 --> 01:26:03,392 And I'm telling ya, I look at other women and I'm with them, 1128 01:26:03,426 --> 01:26:04,593 and you know something? 1129 01:26:04,627 --> 01:26:06,329 It's nothing. 1130 01:26:09,565 --> 01:26:11,800 Aw, Seymour, you're such a nice guy. 1131 01:26:11,834 --> 01:26:13,702 Oh, bull! 1132 01:26:14,903 --> 01:26:17,206 Let me see that face again. 1133 01:26:20,743 --> 01:26:22,378 Seymour, it's not the right face. 1134 01:26:22,411 --> 01:26:23,912 That's not the face I dreamed of. 1135 01:26:23,946 --> 01:26:26,382 That... You're not the guy I'm in love with. 1136 01:26:28,917 --> 01:26:31,420 I can't do those dances. What dances? 1137 01:26:31,454 --> 01:26:34,390 It's very important to me that I'm not humiliated in there. 1138 01:26:34,423 --> 01:26:36,425 Well, don't worry about it. You're with me. 1139 01:26:36,459 --> 01:26:39,528 If you don't want to go dancin', we don't have to go dancin', okay? 1140 01:26:39,562 --> 01:26:41,230 Okay. 1141 01:26:46,702 --> 01:26:47,936 Okay. 1142 01:26:56,379 --> 01:26:58,781 Just... Ouch. Ooh. See? 1143 01:27:01,684 --> 01:27:04,687 Hey. Will you cut it out? Just knock it off. 1144 01:27:04,720 --> 01:27:06,522 For Christ sake we're not in high school. 1145 01:27:06,555 --> 01:27:08,624 Can we go in and have a good time? 1146 01:27:22,505 --> 01:27:23,739 All right. 1147 01:27:24,440 --> 01:27:25,841 Come on. 1148 01:27:27,343 --> 01:27:29,478 Come on. Seymour, I can't. 1149 01:27:29,512 --> 01:27:31,580 You can. 1150 01:27:31,614 --> 01:27:33,849 Just do it. Get out there and do it. 1151 01:27:33,882 --> 01:27:35,584 Go on. 1152 01:27:36,852 --> 01:27:38,987 Do it. Listen to me. 1153 01:28:07,516 --> 01:28:08,984 Don't go away. 1154 01:28:09,017 --> 01:28:12,455 (UPBEAT JAZZ PLAYS ON RADIO) 1155 01:28:15,791 --> 01:28:19,462 (SLOWER TEMPO JAZZ PLAYS) 1156 01:28:45,754 --> 01:28:48,791 Minnie, you dance. Boy, do you dance. 1157 01:28:48,824 --> 01:28:51,326 I do. Oh, I know you do. 1158 01:29:12,781 --> 01:29:15,918 RADIO ANNOUNCER: I have a story out of the Chamber of Commerce... 1159 01:29:15,951 --> 01:29:18,587 Minnie, damn it, let me get the rad... 1160 01:29:18,621 --> 01:29:20,155 Minnie, I've got to get the radio... 1161 01:29:20,188 --> 01:29:22,090 Goddamn, you did it again, Seymour! 1162 01:29:35,037 --> 01:29:36,905 You're nuts. 1163 01:29:40,976 --> 01:29:44,680 You're absolutely nuts. Anybody ever tell you that? 1164 01:29:44,713 --> 01:29:46,649 Well, you're pretty good, though. 1165 01:29:49,017 --> 01:29:50,686 Yeah. You did. 1166 01:29:52,655 --> 01:29:54,457 Here's my jacket. Thanks. 1167 01:29:58,461 --> 01:29:59,862 MAN: Minnie. 1168 01:30:00,195 --> 01:30:01,964 Marie. 1169 01:30:01,997 --> 01:30:05,501 Oh, Mrs. Borgella. Minnie. This is my husband Ed, 1170 01:30:05,534 --> 01:30:06,778 and Dick I believe you already know. 1171 01:30:06,802 --> 01:30:08,871 Dick Henderson, we met at the museum once. 1172 01:30:08,904 --> 01:30:10,172 Oh, yes, of course. How are you? 1173 01:30:10,205 --> 01:30:11,139 Fine. Thank you. 1174 01:30:11,173 --> 01:30:13,141 Marie, Ed and I have been out on the town, 1175 01:30:13,175 --> 01:30:16,879 and we decided that we wanted to see how the other half lives. 1176 01:30:16,912 --> 01:30:18,847 You're looking beautiful, Minnie. 1177 01:30:18,881 --> 01:30:21,650 Oh, the coat. It's cold and I borrowed it. 1178 01:30:23,619 --> 01:30:25,754 Shall we go in now? 1179 01:30:25,788 --> 01:30:27,456 Would you like to join us, Minnie? 1180 01:30:27,490 --> 01:30:29,458 No, I wouldn't. I mean, I can't. 1181 01:30:29,492 --> 01:30:31,960 Uh, maybe I'll see you inside later. 1182 01:30:31,994 --> 01:30:35,163 Okay. Let's go inside. Love to see you for a drink, Minnie. 1183 01:30:35,197 --> 01:30:36,765 MINNIE: All right, thank you. 1184 01:30:36,799 --> 01:30:39,001 See you later, Minnie. MINNIE: Yes, thank you. 1185 01:30:45,708 --> 01:30:49,177 Oh, Seymour, I'm sorry. I forgot their names, 1186 01:30:49,211 --> 01:30:51,514 and by the time I remembered it was too late. 1187 01:30:51,547 --> 01:30:53,482 It's okay. I understand. 1188 01:30:53,516 --> 01:30:56,552 You meet someone that you know but you don't know them that well... 1189 01:30:56,585 --> 01:31:00,889 Introductions embarrass me. Come on, cut it out, will you? 1190 01:31:00,923 --> 01:31:02,758 Just knock it off. 1191 01:31:02,791 --> 01:31:06,629 You wouldn't even introduce me and you apologized for my jacket. 1192 01:31:13,936 --> 01:31:16,872 Minnie, Marie would like you to come in with us. 1193 01:31:16,905 --> 01:31:19,975 We're not doing much, but we'd enjoy your company. 1194 01:31:20,008 --> 01:31:21,777 Well, I, uh... 1195 01:31:21,810 --> 01:31:25,548 Is everything all right? Yes. Yes! 1196 01:31:25,581 --> 01:31:27,583 Well, what are you standing out here for? 1197 01:31:27,616 --> 01:31:29,652 Well, actually I'm not alone. 1198 01:31:29,685 --> 01:31:31,787 Seymour, this is Dick, uh... 1199 01:31:31,820 --> 01:31:33,121 Henderson. 1200 01:31:40,095 --> 01:31:42,665 Excuse me, Dick, I want to go home. 1201 01:31:42,698 --> 01:31:44,667 Do you have any transportation? 1202 01:31:44,700 --> 01:31:46,735 (TIRES SQUEAL AND HORN BLARES) 1203 01:31:50,839 --> 01:31:54,009 Could you drop me off, please? I would appreciate it. 1204 01:31:54,910 --> 01:31:56,845 Be my pleasure. 1205 01:32:02,985 --> 01:32:05,020 I'm right here. 1206 01:32:05,053 --> 01:32:07,790 Thank you very much for bringing me home. 1207 01:32:07,823 --> 01:32:09,167 You have something that belongs to me. 1208 01:32:09,191 --> 01:32:10,959 No, listen. Oh, no. 1209 01:32:10,993 --> 01:32:14,597 Minnie, this guy's crazy. No. No! 1210 01:32:14,630 --> 01:32:18,066 Stop it! No. Don't do that. 1211 01:32:18,100 --> 01:32:20,836 Stop it, Dick. Dick, stop it! 1212 01:32:20,869 --> 01:32:22,938 Seymour, I'm going to call the police. 1213 01:32:22,971 --> 01:32:24,873 I'm going to call the police. 1214 01:32:29,778 --> 01:32:32,748 DICK: This is stupid, boy. Cut it out. 1215 01:32:40,288 --> 01:32:42,124 DICK: Just take it easy. 1216 01:32:42,157 --> 01:32:44,226 DICK: Just take it easy. MINNIE: Seymour, don't. 1217 01:32:45,360 --> 01:32:47,062 No! No! 1218 01:32:47,095 --> 01:32:48,964 No, No. Don't. 1219 01:32:48,997 --> 01:32:51,099 Stop it, Dick. No. 1220 01:32:51,133 --> 01:32:54,603 No. Get off of him. 1221 01:32:54,637 --> 01:32:56,872 Stop it. Leave him alone. 1222 01:32:56,905 --> 01:33:00,075 You're gonna kill him. Stop it. Just stop it. 1223 01:33:00,776 --> 01:33:03,646 Oh. Stop it. 1224 01:33:03,679 --> 01:33:06,014 Don't you do it. Dick, don't do it. 1225 01:33:06,048 --> 01:33:07,783 Seymour... 1226 01:33:15,691 --> 01:33:18,861 Make one move and I'll belt you. 1227 01:33:32,941 --> 01:33:34,409 Minnie. 1228 01:33:34,442 --> 01:33:37,012 Minnie, I'm awful sorry. 1229 01:33:38,246 --> 01:33:39,948 Are you all right? Yeah. 1230 01:33:40,683 --> 01:33:42,150 You sure? 1231 01:33:42,184 --> 01:33:44,920 Would you go home now, please? 1232 01:33:46,989 --> 01:33:49,257 DICK: Gee, I'm awful sorry. That's all right. 1233 01:33:52,260 --> 01:33:54,863 Gee, I'm awful sorry. (PANTING) That's all right. 1234 01:33:56,932 --> 01:33:58,701 MINNIE: Oh. (PANTING) 1235 01:34:07,275 --> 01:34:09,712 Minnie. Oh, Minnie. 1236 01:34:11,113 --> 01:34:13,248 Minnie, I'm sorry. Seymour! 1237 01:34:13,281 --> 01:34:15,083 SEYMOUR: Oh, my God. 1238 01:34:17,953 --> 01:34:20,789 Oh, Minnie, I'll take you inside. 1239 01:34:20,823 --> 01:34:22,958 (BOTH PANTING) 1240 01:34:41,977 --> 01:34:44,346 Seymour, put me down. I'm sorry, Minnie. 1241 01:34:44,379 --> 01:34:46,782 I'm sorry. No, it's not your fault. 1242 01:34:46,815 --> 01:34:48,683 It's my fault. 1243 01:35:02,197 --> 01:35:04,132 Oh! 1244 01:35:04,166 --> 01:35:06,969 Oh... Minnie, is anything loose? 1245 01:35:07,002 --> 01:35:10,739 Oh, God, I'm sorry, Minnie. 1246 01:35:10,773 --> 01:35:12,507 Oh, Minnie. MINNIE: Don't, Seymour! 1247 01:35:12,540 --> 01:35:15,210 SEYMOUR: Oh, God, run it under the cold water. 1248 01:35:15,243 --> 01:35:17,880 Oh, run it under the water. MINNIE: Don't help me! 1249 01:35:17,913 --> 01:35:19,447 Run it under there. 1250 01:35:20,415 --> 01:35:22,417 (WATER RUNNING) 1251 01:35:25,053 --> 01:35:27,890 Oh, I'm sorry, Minnie. Oh, it's not your fault. 1252 01:35:27,923 --> 01:35:30,392 Oh, Seymour, it's not your fault. It's not. 1253 01:35:31,393 --> 01:35:33,896 I mean, there's some... 1254 01:35:33,929 --> 01:35:38,033 There's some kind of craziness going on here that's not right. 1255 01:35:38,066 --> 01:35:40,936 No, I mean, every time you come near me you get beaten up. 1256 01:35:42,337 --> 01:35:45,908 Every time I come near you I get cut or I get 1257 01:35:45,941 --> 01:35:47,810 punched or something. It's not right, Seymour. 1258 01:35:47,843 --> 01:35:49,878 SEYMOUR: Minnie, I... I just... 1259 01:35:49,912 --> 01:35:51,313 I mean, it just happened, Minnie. 1260 01:35:51,346 --> 01:35:53,782 I know. I mean, it started and it just happened. 1261 01:35:53,816 --> 01:35:56,118 I don't know. I know, I know, Seymour. 1262 01:35:56,151 --> 01:36:00,022 It's just not there. Don't you understand? It's... 1263 01:36:00,055 --> 01:36:03,258 It's a pretend place that people get to and they always... 1264 01:36:03,291 --> 01:36:06,461 They just never say it, but it doesn't exist. 1265 01:36:06,494 --> 01:36:09,331 It's not there, Seymour. It just isn't there. 1266 01:36:09,364 --> 01:36:10,665 SEYMOUR: I think it is. 1267 01:36:10,698 --> 01:36:14,837 (SOBBING) No, Seymour, it isn't. It's nothing, don't you see? 1268 01:36:14,870 --> 01:36:17,205 It's just nothing. 1269 01:36:17,239 --> 01:36:19,875 (SNIFFLING) Oh, give me a cigarette, please. 1270 01:36:20,843 --> 01:36:22,177 (SOBBING) 1271 01:36:26,248 --> 01:36:28,917 (BANGING) 1272 01:36:31,153 --> 01:36:33,388 God damn it, God damn it. 1273 01:36:34,556 --> 01:36:37,225 Seymour, what are you doing? Stop it. 1274 01:36:37,259 --> 01:36:41,263 Nothin'. I'll just clean this up. I'll clean it up so you don't hurt yourself. 1275 01:36:41,296 --> 01:36:43,331 No. I can do that. I'll do it. I'll do it. 1276 01:36:43,365 --> 01:36:45,533 I can do it, Seymour. Minnie, don't you see? 1277 01:36:45,567 --> 01:36:47,269 That's what happens when you love someone. 1278 01:36:47,302 --> 01:36:48,470 Stop it, Seymour. 1279 01:36:48,503 --> 01:36:50,105 Oh, man. 1280 01:36:50,138 --> 01:36:53,842 You punch doors. You make a fool of yourself... 1281 01:36:53,876 --> 01:36:55,143 You... 1282 01:36:55,177 --> 01:36:58,313 God damn it, I don't know! You know? 1283 01:36:58,346 --> 01:37:01,249 Please go home, Seymour. 1284 01:37:01,283 --> 01:37:05,253 Minnie, I don't believe it. Every girl I've ever known has been in love with me. 1285 01:37:05,287 --> 01:37:08,924 The only girl I'm in love with doesn't even like me. 1286 01:37:11,659 --> 01:37:13,962 God damn it, I know you love me. 1287 01:37:13,996 --> 01:37:15,463 MINNIE: No. No, I don't. 1288 01:37:15,497 --> 01:37:18,400 You do. You do. I can't, Seymour. I can't. 1289 01:37:18,433 --> 01:37:20,068 You can. No, I can't. 1290 01:37:20,102 --> 01:37:22,370 Oh, please go, Seymour. Please. 1291 01:37:22,404 --> 01:37:24,406 No, I won't go. I know you love me. 1292 01:37:24,439 --> 01:37:26,208 No, I... 1293 01:37:26,241 --> 01:37:29,144 I think I'm gonna faint. Honest. 1294 01:37:29,177 --> 01:37:31,947 Minnie... (MINNIE WHIMPERING) 1295 01:37:34,049 --> 01:37:35,383 Damn it, Minnie. 1296 01:37:35,417 --> 01:37:37,385 I love you! Believe that. 1297 01:37:39,554 --> 01:37:42,090 Jesus Christ! What do you want me to do? 1298 01:37:42,124 --> 01:37:44,960 What do you want me to do? You want me to kill myself? 1299 01:37:44,993 --> 01:37:47,595 You want me to hurt me? What? 1300 01:37:52,634 --> 01:37:54,502 Is that it? Look at that. 1301 01:37:54,536 --> 01:37:56,614 Is that what you want? Do you want me to do that to me? 1302 01:37:56,638 --> 01:37:58,440 Or do you want me to do it to you? 1303 01:37:58,974 --> 01:38:00,976 What? 1304 01:38:01,009 --> 01:38:03,511 Tell me. Talk... God damn it, tell me. 1305 01:38:08,116 --> 01:38:09,684 Huh. 1306 01:38:09,717 --> 01:38:11,419 I cut my moustache. 1307 01:38:34,142 --> 01:38:35,710 (SCREAMS) 1308 01:38:35,743 --> 01:38:37,679 Oh, don't. No. No. No. 1309 01:38:37,712 --> 01:38:41,016 I'm telling ya... Don't. No. Please. 1310 01:38:41,049 --> 01:38:43,051 Please don't. Please. 1311 01:39:04,472 --> 01:39:05,673 Okay. 1312 01:39:05,707 --> 01:39:08,010 One, two, three. 1313 01:39:15,050 --> 01:39:17,019 (SEYMOUR COUGHING) 1314 01:39:20,155 --> 01:39:21,689 Whoo! 1315 01:39:23,258 --> 01:39:25,560 SEYMOUR: No, Minnie, don't dry off. 1316 01:39:27,495 --> 01:39:31,099 I love ya. Just give me something too. 1317 01:39:31,599 --> 01:39:34,469 What? 1318 01:39:34,502 --> 01:39:37,539 You just... Sing a song, take off your clothes, do something. 1319 01:39:37,572 --> 01:39:39,741 No. No, sit on the steps. 1320 01:39:40,775 --> 01:39:44,012 * I love you truly 1321 01:39:44,046 --> 01:39:47,382 * Truly, dear That's it. 1322 01:39:47,415 --> 01:39:51,553 BOTH: * Life with its sorrows 1323 01:39:51,586 --> 01:39:55,290 * Life has its sorrows 1324 01:39:55,323 --> 01:39:59,127 * And all tomorrows 1325 01:39:59,161 --> 01:40:02,330 * I'll love you only. 1326 01:40:10,405 --> 01:40:12,107 I love you. 1327 01:40:12,640 --> 01:40:14,509 I want to marry you. 1328 01:40:16,078 --> 01:40:18,146 Don't tell me that. I don't want to hear that. 1329 01:40:18,180 --> 01:40:19,681 Don't you tell me that. 1330 01:40:19,714 --> 01:40:22,250 Unless you mean it. Hey, I mean it. 1331 01:40:26,354 --> 01:40:27,655 * I 1332 01:40:27,689 --> 01:40:32,627 * love you truly 1333 01:40:33,761 --> 01:40:37,399 * Truly 1334 01:40:37,432 --> 01:40:41,136 * dear 1335 01:40:41,169 --> 01:40:42,470 * Life 1336 01:40:42,504 --> 01:40:47,375 * with its sorrows. 1337 01:40:50,278 --> 01:40:55,117 BOTH: * Life with its tears 1338 01:40:57,785 --> 01:41:02,224 * Reach into 1339 01:41:02,257 --> 01:41:04,592 * tomorrow 1340 01:41:04,626 --> 01:41:10,265 * When I feel you are near * When you are near 1341 01:41:12,434 --> 01:41:17,772 * I love you truly 1342 01:41:19,241 --> 01:41:22,544 * Truly 1343 01:41:23,145 --> 01:41:25,413 * dear 1344 01:41:27,549 --> 01:41:31,619 * I love you 1345 01:41:31,653 --> 01:41:34,156 * truly. 1346 01:41:34,189 --> 01:41:36,124 Listen, if you really mean it... 1347 01:41:36,158 --> 01:41:39,194 * Truly dear 1348 01:41:39,227 --> 01:41:41,229 I'm gonna call my mother. 1349 01:41:41,263 --> 01:41:43,365 I don't want to get married and not call my mother. 1350 01:41:43,398 --> 01:41:44,799 * Life has its 1351 01:41:44,832 --> 01:41:49,137 * sorrows. 1352 01:41:49,171 --> 01:41:51,306 Listen, I better warn you... * Life has its sorrows 1353 01:41:51,339 --> 01:41:52,574 I have a mother complex. 1354 01:41:52,607 --> 01:41:55,410 I can't stand for anyone to say anything about my mother. 1355 01:41:55,443 --> 01:41:59,347 She always has to be welcome in our house, okay? Okay? 1356 01:41:59,381 --> 01:42:02,150 * Tomorrows 1357 01:42:02,184 --> 01:42:07,822 * I love you truly. 1358 01:42:07,855 --> 01:42:08,990 Long distance? 1359 01:42:09,023 --> 01:42:11,793 * Truly, dear I'd like to place a call to... 1360 01:42:11,826 --> 01:42:13,895 To Vancouver. 1361 01:42:13,928 --> 01:42:17,165 I'm calling person to person, Mrs. Georgia Moore. 1362 01:42:17,199 --> 01:42:21,669 * Life with its sorrows 604-436-9962. 1363 01:42:21,703 --> 01:42:23,238 Yes. 1364 01:42:23,871 --> 01:42:27,442 * Life with its tears. 1365 01:42:27,475 --> 01:42:28,643 Hello, Ma? 1366 01:42:28,676 --> 01:42:31,446 Ma, this is Minnie. * I love... 1367 01:42:31,479 --> 01:42:33,881 Guess what? 1368 01:42:33,915 --> 01:42:36,884 No, no, Mom. It's nothing bad. * Truly, dear 1369 01:42:36,918 --> 01:42:39,487 * Truly, dear. 1370 01:42:39,521 --> 01:42:41,823 Mom, I have a friend. 1371 01:42:41,856 --> 01:42:44,226 * Life has its sorrows Oh, yes, he's handsome. 1372 01:42:44,259 --> 01:42:47,629 He's... He's about six feet four 1373 01:42:47,662 --> 01:42:50,398 and he's blonde and, uh... 1374 01:42:50,432 --> 01:42:53,368 Sure, he's got a good job and we want to get married. 1375 01:42:54,502 --> 01:42:56,604 Um... 1376 01:42:56,638 --> 01:42:59,874 Uh... I guess, uh, right away. 1377 01:42:59,907 --> 01:43:02,444 Right away, yeah. Right away. 1378 01:43:02,477 --> 01:43:05,847 If you'll come we'll get you a reservation at a hotel, 1379 01:43:05,880 --> 01:43:08,950 or you could stay here, whatever you want. 1380 01:43:08,983 --> 01:43:11,519 Hey, Mom, he wants to talk to you. 1381 01:43:15,257 --> 01:43:18,626 Hello, Mom? Seymour Moskowitz. 1382 01:43:18,660 --> 01:43:22,530 Right. Jewish. Right. 1383 01:43:22,564 --> 01:43:25,500 No, not terribly religious. No. 1384 01:43:25,533 --> 01:43:27,669 Listen, Mom, Minnie... 1385 01:43:27,702 --> 01:43:29,671 What? She wants to talk to you. 1386 01:43:29,704 --> 01:43:33,875 Minnie tells me she has a mother complex, is that right? 1387 01:43:33,908 --> 01:43:37,812 Mom, I'll call you back right after he goes home. Okay? 1388 01:43:37,845 --> 01:43:40,548 Oh, I love you too, Mom. Yeah. 1389 01:43:40,582 --> 01:43:42,484 Okay. Bye-bye. 1390 01:43:43,285 --> 01:43:44,886 You're crazy. 1391 01:43:44,919 --> 01:43:47,255 I knew it. Oh, I knew it. 1392 01:43:48,456 --> 01:43:50,592 (DIALING) 1393 01:43:54,962 --> 01:43:56,698 Long distance. 1394 01:43:56,731 --> 01:43:58,533 I want to call my mother. 1395 01:43:58,566 --> 01:44:01,336 Long distance, I want to call my mother. 1396 01:44:01,369 --> 01:44:03,405 Person to person. 1397 01:44:03,438 --> 01:44:05,807 Mrs. Sheba Moskowitz. 1398 01:44:05,840 --> 01:44:11,613 MINNIE: Sheba? It's 212-874-4599. 1399 01:44:15,317 --> 01:44:17,419 Collect. Make that collect, Operator. 1400 01:44:27,028 --> 01:44:28,830 Hello. Hello. 1401 01:44:28,863 --> 01:44:30,365 Hello. Hello. 1402 01:44:30,398 --> 01:44:32,434 This is my mother, Georgia Moore. 1403 01:44:32,467 --> 01:44:36,604 And, uh, Sheba Moskowitz. Hello. She's a tall one. 1404 01:44:36,638 --> 01:44:39,741 Oh, I look like a midget. Sit down, darling. Sit down. 1405 01:44:39,774 --> 01:44:42,710 Seymour. Oh, hello, sweetheart. 1406 01:44:42,744 --> 01:44:44,011 I'm so happy to see you. 1407 01:44:44,045 --> 01:44:47,915 Oh, Seymour, she's got a good body. 1408 01:44:47,949 --> 01:44:51,353 She's got a good body and a good face. 1409 01:44:51,986 --> 01:44:54,522 Cute kid. I like that. 1410 01:44:54,556 --> 01:44:56,358 Come on, here. Sit down. 1411 01:44:56,391 --> 01:44:59,727 Over here. Sit over here. Next to your boyfriend. 1412 01:44:59,761 --> 01:45:02,464 Don't forget the manners I taught you. 1413 01:45:02,497 --> 01:45:05,367 I'm gonna sit down beside you. 1414 01:45:09,904 --> 01:45:13,107 GEORGIA: Uh, well, I think we should begin by ordering. 1415 01:45:13,140 --> 01:45:14,542 Don't you? 1416 01:45:16,378 --> 01:45:18,480 What kind of food do they have here? 1417 01:45:18,513 --> 01:45:20,482 SEYMOUR: Restaurant food, Mom. 1418 01:45:20,515 --> 01:45:24,085 He doesn't know anything, he eats in hamburger joints. 1419 01:45:24,118 --> 01:45:27,689 Actually, I think they specialize in steaks, Mrs. Moskowitz. 1420 01:45:27,722 --> 01:45:31,726 In steaks, eh? This is a spaghetti and meatball joint. 1421 01:45:31,759 --> 01:45:34,362 Maybe they've got steaks, maybe you're right. 1422 01:45:34,396 --> 01:45:36,831 Maybe they have a steak they can throw at us. 1423 01:45:38,700 --> 01:45:42,136 Seymour, when did you two meet? 1424 01:45:42,169 --> 01:45:44,739 Um, about four days ago, right? 1425 01:45:44,772 --> 01:45:46,508 Yes, four days ago. 1426 01:45:46,541 --> 01:45:50,144 Four days ago? Right. Four days. 1427 01:45:50,177 --> 01:45:53,615 Don't you know when you met the girl? 1428 01:45:53,648 --> 01:45:57,752 Four days? To be safe, it would have to be a year. 1429 01:45:57,785 --> 01:46:01,523 You don't know anything about a woman until you marry her. 1430 01:46:01,556 --> 01:46:05,860 Dummy! Don't you remember what I told you? 1431 01:46:05,893 --> 01:46:08,830 Georgia, how tall are you? MINNIE: She's five-feet-nine. 1432 01:46:08,863 --> 01:46:10,732 Five-nine. 1433 01:46:10,765 --> 01:46:12,634 Yes, five-nine. 1434 01:46:12,667 --> 01:46:14,736 Of course, with heels. 1435 01:46:14,769 --> 01:46:16,671 I know. You wear shoes with heels. 1436 01:46:16,704 --> 01:46:18,706 You don't go around barefoot, do you? 1437 01:46:28,450 --> 01:46:29,917 (SEYMOUR AND MINNIE COUGHING) 1438 01:46:37,925 --> 01:46:39,561 Well, uh... 1439 01:46:41,663 --> 01:46:45,667 When Minnie was five she had curls all over her head. 1440 01:46:46,868 --> 01:46:50,071 We called her our Shirley Temple. 1441 01:46:50,104 --> 01:46:52,740 And she had the biggest eyes you ever saw. 1442 01:46:53,641 --> 01:46:56,077 And a lisp. 1443 01:46:56,110 --> 01:47:00,582 You know that lisp that children have that we think is so adorable? 1444 01:47:00,615 --> 01:47:03,451 So one day she came to me and she said, 1445 01:47:03,485 --> 01:47:07,088 "Mommy, I want to help you work." 1446 01:47:07,121 --> 01:47:11,659 And I said, "Well, darling, what do you want to do?" 1447 01:47:11,693 --> 01:47:16,063 And she said, "I want to help you clean the bathrooms." 1448 01:47:17,131 --> 01:47:20,602 So I said, "All right." 1449 01:47:20,635 --> 01:47:24,672 "If you want to clean the bathrooms, you clean the bathrooms." 1450 01:47:24,706 --> 01:47:27,942 "And Mommy will give you a dime." 1451 01:47:27,975 --> 01:47:33,748 So we put a little apron on her and gave her a sponge, 1452 01:47:33,781 --> 01:47:38,620 and some cleanser. I think it was Bab-O at the time. 1453 01:47:38,653 --> 01:47:41,756 And she got down on her hands and knees 1454 01:47:41,789 --> 01:47:44,959 and began scrubbing and scrubbing. 1455 01:47:44,992 --> 01:47:49,497 In a while I looked down at that little thing and there she was, 1456 01:47:49,531 --> 01:47:52,266 working her little heart out and I thought, 1457 01:47:52,299 --> 01:47:54,569 "I'll give her a hand." 1458 01:47:54,602 --> 01:47:58,740 But she said, "Mommy, I will do it mine self." 1459 01:47:59,941 --> 01:48:01,943 She was so cute. 1460 01:48:02,910 --> 01:48:05,079 They grow up so fast. 1461 01:48:06,781 --> 01:48:09,684 And here I am today, 1462 01:48:09,717 --> 01:48:14,221 looking at my little curly-haired girl that I adore so much, 1463 01:48:15,690 --> 01:48:18,259 and she wants to get married. 1464 01:48:20,027 --> 01:48:22,830 And I think it's wonderful. 1465 01:48:22,864 --> 01:48:25,266 What's so wonderful about it? 1466 01:48:26,100 --> 01:48:28,803 Seymour is a car parker. 1467 01:48:28,836 --> 01:48:31,539 Your daughter's very attractive. 1468 01:48:31,573 --> 01:48:33,675 She doesn't have curly hair, 1469 01:48:33,708 --> 01:48:36,944 and she's not five years old anymore. 1470 01:48:36,978 --> 01:48:40,047 And Seymour! (GROANS) 1471 01:48:40,081 --> 01:48:43,551 Albert Einstein he's not. 1472 01:48:43,585 --> 01:48:45,319 Georgia, that's your name, isn't it, honey? 1473 01:48:45,352 --> 01:48:46,888 Yes, Georgia Moore. 1474 01:48:46,921 --> 01:48:50,592 Georgia, where are they gonna sleep? 1475 01:48:50,625 --> 01:48:52,694 What are they gonna eat? 1476 01:48:52,727 --> 01:48:54,762 Georgia, 1477 01:48:54,796 --> 01:49:00,001 my son is going to be the father of your daughter's baby. 1478 01:49:00,935 --> 01:49:02,937 Mom! There's no baby! 1479 01:49:02,970 --> 01:49:06,107 What are you talking about? I would've told you that. 1480 01:49:06,140 --> 01:49:09,577 What did you tell your mother? Nothing! I didn't say nothin'. 1481 01:49:09,611 --> 01:49:12,346 So, what's the reason to get married? 1482 01:49:12,379 --> 01:49:16,918 Why don't you two live with each other? It's easier. 1483 01:49:16,951 --> 01:49:20,021 MINNIE: Mrs. Moskowitz, 1484 01:49:20,054 --> 01:49:23,157 your son and I love each other and we're going to be married 1485 01:49:23,190 --> 01:49:25,727 and I hope you approve. 1486 01:49:25,760 --> 01:49:29,263 What have I got to say about it, darling? 1487 01:49:29,296 --> 01:49:31,198 It's your life. 1488 01:49:31,232 --> 01:49:35,136 You want to marry this bum, go ahead and marry him. 1489 01:49:40,307 --> 01:49:44,712 Georgia, they're gonna be turnin' to us every day. 1490 01:49:44,746 --> 01:49:47,248 How do you think this bum got here? 1491 01:49:47,281 --> 01:49:50,718 I gave him 400 dollars from my savings. 1492 01:49:50,752 --> 01:49:53,821 I've got no husband to take care of me. 1493 01:49:54,989 --> 01:50:00,261 Uh, Seymour, uh, what are your plans? 1494 01:50:00,294 --> 01:50:02,630 SEYMOUR: I'm thinking of getting a bigger... 1495 01:50:02,664 --> 01:50:05,299 Going to work for a bigger company, Mrs. Moore. 1496 01:50:05,332 --> 01:50:08,670 GEORGIA: Well, is there anything definite? 1497 01:50:08,703 --> 01:50:11,372 No, but I don't like working for restaurants, 1498 01:50:11,405 --> 01:50:15,843 because if the business goes off, or the food isn't good, 1499 01:50:15,877 --> 01:50:17,712 or something, you know... 1500 01:50:17,745 --> 01:50:21,115 I just think that if I go to a regular parking lot 1501 01:50:21,148 --> 01:50:24,285 for a big company, I'll do a lot better. 1502 01:50:27,454 --> 01:50:31,425 Mother, Seymour likes cars. He's very happy with cars. 1503 01:50:31,458 --> 01:50:33,027 Yeah. 1504 01:50:33,060 --> 01:50:36,030 SHEBA: I don't know how to make it any plainer. 1505 01:50:36,063 --> 01:50:39,066 This boy here has no ambition. 1506 01:50:39,100 --> 01:50:41,936 He's not pretty. Look at him. 1507 01:50:41,969 --> 01:50:44,405 Suavity, he doesn't have. 1508 01:50:46,107 --> 01:50:47,374 He eats sideways. 1509 01:50:47,408 --> 01:50:50,978 The food keeps going into the mouth this way. 1510 01:50:51,012 --> 01:50:53,214 He's deaf. 1511 01:50:53,247 --> 01:50:55,950 This girl of yours is very attractive. 1512 01:50:55,983 --> 01:50:57,451 She's got nice hair. 1513 01:50:57,484 --> 01:51:01,188 And she could do very well marrying some normal man. 1514 01:51:01,222 --> 01:51:04,025 So, if there's no baby coming... 1515 01:51:04,859 --> 01:51:07,094 SEYMOUR: Oh, shit, Ma. 1516 01:51:07,128 --> 01:51:09,330 What's the matter? Shit. I mean... 1517 01:51:17,739 --> 01:51:20,441 (ORGAN PLAYING) 1518 01:51:45,867 --> 01:51:48,803 The bridegroom's side? Yes. 1519 01:51:48,836 --> 01:51:50,471 This is the bride's side. 1520 01:52:03,317 --> 01:52:05,920 (WEDDING MARCH PLAYING ON ORGAN) 1521 01:52:47,194 --> 01:52:48,262 MINISTER: Dearly beloved, 1522 01:52:48,295 --> 01:52:51,065 we are gathered together here in the sight of God, 1523 01:52:51,098 --> 01:52:53,100 and in the face of this company, 1524 01:52:53,134 --> 01:52:57,271 to join together this man and this woman in holy matrimony. 1525 01:52:57,304 --> 01:53:01,075 Wilt thou, Seymour Moskowitz, 1526 01:53:01,108 --> 01:53:03,077 have this woman to thy wedded wife? 1527 01:53:03,110 --> 01:53:07,481 To live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony? 1528 01:53:07,514 --> 01:53:09,516 Wilt thou love her, comfort her, 1529 01:53:09,550 --> 01:53:12,820 honor her and keep her in sickness and in health, 1530 01:53:12,854 --> 01:53:16,123 and forsaking all others, keep thee only unto her 1531 01:53:16,157 --> 01:53:18,592 so long as ye both shall live? 1532 01:53:18,625 --> 01:53:21,095 I will. I do. 1533 01:53:23,865 --> 01:53:25,900 MINISTER: I will. I will. 1534 01:53:27,168 --> 01:53:28,569 MINISTER: Wilt thou... 1535 01:53:30,237 --> 01:53:32,239 Wilt thou... 1536 01:53:33,941 --> 01:53:35,342 Wilt thou... 1537 01:53:48,555 --> 01:53:51,025 Miss, uh... Yes. 1538 01:53:53,527 --> 01:53:57,131 Wilt thou... Wilt thou... 1539 01:53:57,164 --> 01:53:58,599 BOTH: Minnie Moore. 1540 01:53:58,632 --> 01:54:00,101 Minnie Moore... 1541 01:54:00,968 --> 01:54:02,603 (ALL LAUGHING) 1542 01:54:12,346 --> 01:54:14,381 Wilt thou, Minnie Moore... 1543 01:54:16,317 --> 01:54:18,953 * For she's a jolly good fellow 1544 01:54:18,986 --> 01:54:21,555 * For she's a jolly good fellow 1545 01:54:21,588 --> 01:54:23,157 * For she's a jolly good fellow... * 1546 01:54:23,190 --> 01:54:27,628 MAN: * In your LA morning dream 1547 01:54:27,661 --> 01:54:33,434 * Life's but your pleasure stream, so go on 1548 01:54:35,336 --> 01:54:38,205 * Sing me your song 1549 01:54:39,473 --> 01:54:43,177 * Yes and play it again 1550 01:54:44,611 --> 01:54:47,381 * for me as a friend 1551 01:54:50,284 --> 01:54:53,620 (MAN VOCALIZING) 113124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.