Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,554 --> 00:01:27,588
Come on, mother.
2
00:01:35,429 --> 00:01:36,430
Come on.
3
00:01:38,366 --> 00:01:39,367
(TIRES SQUEAKING)
4
00:01:40,601 --> 00:01:42,136
(ENGINE SPUTTERING)
5
00:01:54,715 --> 00:01:56,717
(TIRES SCREECHING)
6
00:01:59,187 --> 00:02:00,707
MOSKOWITZ:
Sorry about that screeching.
7
00:02:02,290 --> 00:02:03,467
But you got low pressure tires.
8
00:02:03,491 --> 00:02:06,160
Yeah. I know. Thank you.
Battery needs chargin', too.
9
00:02:06,194 --> 00:02:07,461
Okay. Fine,
thank you.
10
00:02:09,330 --> 00:02:10,331
Okay.
11
00:02:14,768 --> 00:02:16,613
You want to sell it?
Certainly I want to sell it.
12
00:02:16,637 --> 00:02:19,173
Well, then give me it.
You're blockin' the stand.
13
00:02:19,207 --> 00:02:21,609
MOSKOWITZ:
Give me the money.
14
00:02:21,642 --> 00:02:24,912
Don't block the stand over here, will you?
What do you mean?
15
00:02:24,945 --> 00:02:27,581
MAN 1: Hello, Frank. How are you?
MAN 2: Hi.
16
00:02:27,615 --> 00:02:29,125
MAN: (IN MOVIE) And when you heard
Thursby was shot, you knew.
17
00:02:29,149 --> 00:02:31,361
Gutman was in town and you knew
you needed another protector,
18
00:02:31,385 --> 00:02:33,153
somebody to fill
Thursby's boots.
19
00:02:33,887 --> 00:02:35,022
So you came back to me.
20
00:02:35,055 --> 00:02:38,659
(TEARILY) Yes. Oh, sweetheart,
it wasn't only that.
21
00:02:38,692 --> 00:02:41,295
I'd have come back
to you sooner or later.
22
00:02:41,329 --> 00:02:43,597
From the very first instant
I saw you, I knew.
23
00:02:45,699 --> 00:02:46,700
Well...
24
00:02:48,469 --> 00:02:50,504
(INDISTINCT CHATTER)
25
00:02:51,639 --> 00:02:53,774
(POUNDING)
26
00:02:56,844 --> 00:02:58,812
(TAPPING)
27
00:03:00,013 --> 00:03:01,849
(TAPPING CONTINUES)
28
00:03:09,957 --> 00:03:12,226
(MAN VOCALIZING IN BACKGROUND)
29
00:03:26,940 --> 00:03:28,509
MAN: Hello.
What?
30
00:03:28,542 --> 00:03:31,245
Cold out there?
31
00:03:31,279 --> 00:03:34,748
My name's Morgan. Like to hear me
sing a song? Yes. Getting that way.
32
00:03:34,782 --> 00:03:37,918
I can dance.
I give speeches.
33
00:03:37,951 --> 00:03:39,287
What's your name?
34
00:03:40,821 --> 00:03:44,358
Seymour. Moskowitz.
Morgan Morgan.
35
00:03:49,730 --> 00:03:51,765
I used to do this
pretty easy at one time.
36
00:03:52,833 --> 00:03:54,768
My elbow got fat over the years.
37
00:03:56,670 --> 00:03:59,039
Do you like movies?
38
00:03:59,072 --> 00:04:02,610
I just saw a movie called The
Maltese Falcon. You ever see that?
39
00:04:02,643 --> 00:04:04,312
Uh-uh. I don't care anything.
40
00:04:04,345 --> 00:04:07,648
I don't know anything
about cinema. I don't like it.
41
00:04:07,681 --> 00:04:10,081
Bunch of lonely people going in,
looking up. Forget about it.
42
00:04:11,018 --> 00:04:12,353
MOSKOWITZ:
You don't like Bogart?
43
00:04:14,322 --> 00:04:16,990
I only like one.
Wallace Beery.
44
00:04:18,459 --> 00:04:19,659
WAITRESS: Okay, it'll be what?
45
00:04:19,993 --> 00:04:20,994
I like Bogart.
46
00:04:23,697 --> 00:04:24,965
A hot dog.
47
00:04:24,998 --> 00:04:27,501
Uh, and a beer and a coffee.
48
00:04:27,535 --> 00:04:29,069
WAITRESS: You want
a beer and a coffee?
49
00:04:29,102 --> 00:04:31,872
Yeah. A beer and a coffee
and a hot dog with mustard.
50
00:04:31,905 --> 00:04:34,007
And... Hey, miss!
51
00:04:34,041 --> 00:04:36,444
Hey, miss, I didn't finish
givin' you my order.
52
00:04:36,477 --> 00:04:40,648
Everyday people. That's what's wrong with
this world. We ought to get rid of them.
53
00:04:40,681 --> 00:04:42,049
I didn't finish giving my order.
54
00:04:42,082 --> 00:04:44,562
MORGAN: Well, that's what's wrong
with the world, Listen to me.
55
00:04:46,019 --> 00:04:49,857
Don't be frightened. You're just a kid.
What do you know?
56
00:04:49,890 --> 00:04:53,060
My wife died. I'm lonely.
57
00:04:53,093 --> 00:04:56,597
I live in the same building
for 28 years, walk-up, cold.
58
00:04:56,630 --> 00:04:59,600
I helped build that GM stone
monster up there, you know?
59
00:04:59,633 --> 00:05:02,336
I'm scared to hell of heights.
Ooh, boy.
60
00:05:02,370 --> 00:05:05,873
But it doesn't bother me. I was
close to paradise. That rhymes.
61
00:05:05,906 --> 00:05:09,343
The wind is always blowin' and
I'm spittin' down on the people.
62
00:05:09,377 --> 00:05:11,011
(MIMICS SPITTING)
63
00:05:13,514 --> 00:05:15,783
Nobody gets tough with me
up there. Watch out.
64
00:05:17,718 --> 00:05:19,520
I'm 48 years old.
65
00:05:20,821 --> 00:05:22,890
I get naked.
66
00:05:22,923 --> 00:05:25,926
I look at my big belly.
My legs are getting skinny,
67
00:05:25,959 --> 00:05:28,729
and my chest is getting big
like a woman.
68
00:05:28,762 --> 00:05:31,865
Life is going on,
I'm not getting nowhere.
69
00:05:31,899 --> 00:05:33,967
But I don't care.
What the hell!
70
00:05:34,001 --> 00:05:36,937
Fat, skinny, broad, wide...
71
00:05:36,970 --> 00:05:39,373
I'm not a fashion model.
(PATTING STOMACH)
72
00:05:39,407 --> 00:05:43,744
Look at that la panza, huh? It took
a lot of shit to build that up.
73
00:05:43,777 --> 00:05:46,480
I say, "Morgan, what do you want,
a million dollars?" No, siree,
74
00:05:46,514 --> 00:05:48,982
not with taxes
the way they are, oh, no!
75
00:05:50,551 --> 00:05:53,721
You're smart.
What nationality are you, son?
76
00:05:53,754 --> 00:05:56,524
Moskowitz. That's Jewish.
Moskowitz. Morgan. Welsh.
77
00:05:56,557 --> 00:05:58,659
You don't know what Welsh is.
That's Wales.
78
00:05:58,692 --> 00:06:01,995
Yeah. Good people.
Real good people.
79
00:06:02,029 --> 00:06:03,597
They're quiet, though.
They're sullen.
80
00:06:03,631 --> 00:06:06,767
They cry, they laugh,
they sing, they know.
81
00:06:06,800 --> 00:06:08,402
I know.
What? What do you know?
82
00:06:08,436 --> 00:06:13,407
I know poems. I know rhymes. "Give to me
the life I love Let the love go by me"
83
00:06:13,441 --> 00:06:15,743
I know that it's hard to
shave at night without soap.
84
00:06:15,776 --> 00:06:18,946
I know it's hard to breathe
at night without air.
85
00:06:18,979 --> 00:06:22,115
I know. I know where
my wife is buried.
86
00:06:22,149 --> 00:06:25,118
I know where...
I know a lot of things.
87
00:06:30,624 --> 00:06:31,759
That's right, son.
88
00:06:33,160 --> 00:06:34,161
Yep.
89
00:06:35,763 --> 00:06:37,097
Tell me a joke.
You know jokes?
90
00:06:37,130 --> 00:06:38,566
Ah... No.
91
00:06:38,599 --> 00:06:40,801
I'll tell you one.
You ever hear...
92
00:06:40,834 --> 00:06:43,003
(BANGS ON TABLE)
I don't want to hear no jokes.
93
00:06:43,036 --> 00:06:47,140
Don't listen to no jokes!
But don't be a joke with me.
94
00:06:50,478 --> 00:06:53,714
What do you do? What do you know?
MOSKOWITZ: Nothin'.
95
00:06:53,747 --> 00:06:56,884
Did you ever go by the zoo?
Right around here?
96
00:06:56,917 --> 00:06:58,752
No.
Oh, you don't?
97
00:06:58,786 --> 00:07:01,855
Ah! I used
to sleep in the zoo.
98
00:07:01,889 --> 00:07:04,858
My best friends are in the
zoo, the polar bears, monkeys,
99
00:07:04,892 --> 00:07:07,595
the wolves,
the hyenas, the leopards...
100
00:07:07,628 --> 00:07:09,930
And those go...
(SPITS)
101
00:07:09,963 --> 00:07:13,100
Hey. My wife died.
Did you know her?
102
00:07:13,133 --> 00:07:15,144
No, I told you I didn't
know her. You asked me that.
103
00:07:15,168 --> 00:07:17,505
WAITRESS: Now, what'll it be?
I need the table.
104
00:07:20,040 --> 00:07:23,043
I got a relationship going
here with my son.
105
00:07:24,077 --> 00:07:26,580
Screw.
I need the table.
106
00:07:30,217 --> 00:07:33,020
Get me some fresh water.
Put a lot of ice in it.
107
00:07:33,053 --> 00:07:34,522
MORGAN: How 'bout a bite?
108
00:07:35,789 --> 00:07:38,826
Aw, gee, you're a swell fella.
109
00:07:43,531 --> 00:07:46,099
Mmm. Mmm.
110
00:07:52,540 --> 00:07:54,508
Gee, that was good.
111
00:07:54,542 --> 00:07:58,579
WAITRESS: Look, are you gonna
order? I need that table!
112
00:07:58,612 --> 00:08:01,949
Toothpick for me. I lose a lot of
teeth here. I should give you a bill.
113
00:08:02,950 --> 00:08:05,485
About 25 of my lowers are gone.
114
00:08:08,121 --> 00:08:09,156
Morgan.
115
00:08:12,626 --> 00:08:15,696
Oh, no. I couldn't do that.
No, look.
116
00:08:15,729 --> 00:08:19,099
I have to work for my money. I didn't work.
I didn't say one poem.
117
00:08:19,132 --> 00:08:21,935
"Bed in the bush with stars to
see Bread I dip in the river."
118
00:08:21,969 --> 00:08:25,639
"There's the man for a lamb like
me There's the man forever."
119
00:08:25,673 --> 00:08:28,676
"White as meal the frosty field
Warm the fireside haven."
120
00:08:28,709 --> 00:08:31,545
"Not the summer will I yield
Not to winter, even."
121
00:08:31,579 --> 00:08:33,222
"Then I pressed
the shell close to my ear."
122
00:08:33,246 --> 00:08:35,215
Come back, son and listen to
the rest of the poem.
123
00:08:35,248 --> 00:08:36,817
Treat your father with respect!
124
00:08:36,850 --> 00:08:38,170
What can I bring you?
God damn it!
125
00:08:40,320 --> 00:08:42,089
Buffalo Bill is defunct.
126
00:08:42,122 --> 00:08:45,859
He used to ride silver smooth stallions...
A nice hot dog, huh?
127
00:08:45,893 --> 00:08:48,696
...who could shoot clay pigeons...
Would you like a hot dog?
128
00:08:48,729 --> 00:08:51,965
You've got a lot of freckles. My
wife had 'em, right on her ass.
129
00:08:51,999 --> 00:08:53,239
Get out of here.
Leave me alone.
130
00:09:10,751 --> 00:09:12,753
WOMAN: No kidding!
131
00:09:12,786 --> 00:09:13,854
Oh, my...
132
00:09:13,887 --> 00:09:15,823
MAN: Watch your bananas!
133
00:09:17,691 --> 00:09:19,727
(INDISTINCT CHATTER)
134
00:09:22,630 --> 00:09:25,065
MOSKOWITZ: Hey. Remember me?
135
00:09:25,098 --> 00:09:27,601
No, I don't.
Seymour. Yeah, you do.
136
00:09:27,635 --> 00:09:31,872
Seymour Moskowitz.
Seymour, this is my husband.
137
00:09:31,905 --> 00:09:35,609
How are you, Seymour? MOSKOWITZ:
You remember me. I know. Ginger.
138
00:09:35,643 --> 00:09:40,080
No, I'm sorry. This is my wife.
This isn't Ginger.
139
00:09:40,113 --> 00:09:42,215
MOSKOWITZ: Look at me.
Do you know this fella?
140
00:09:42,249 --> 00:09:44,284
No, I... MOSKOWITZ: You
don't remember me?
141
00:09:44,317 --> 00:09:47,287
No! No, man,
I don't know you.
142
00:09:47,320 --> 00:09:49,990
I'm sorry. MOSKOWITZ: That's what I said.
You don't remember me.
143
00:09:59,700 --> 00:10:03,236
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
MOSKOWITZ: I don't speak that shit.
144
00:10:03,270 --> 00:10:07,307
MAN: We got the white?
We got the white frost?
145
00:10:07,340 --> 00:10:09,977
MAN: White frost. Remember
that, it's the best one.
146
00:10:10,010 --> 00:10:11,979
White frost.
Come here. I don't like him.
147
00:10:13,413 --> 00:10:15,849
Oh, white frost. Hello.
148
00:10:19,252 --> 00:10:20,387
Excuse me.
149
00:10:25,158 --> 00:10:27,360
Sorry. It was only
a little drink.
150
00:10:27,394 --> 00:10:29,697
MOSKOWITZ: Excuse me.
MAN: Right on.
151
00:10:33,100 --> 00:10:35,769
WOMAN: Excuse me. No. Stop it.
MAN: You know him?
152
00:10:35,803 --> 00:10:37,871
MAN: Come on.
Stop what?
153
00:10:37,905 --> 00:10:39,807
I know that girl.
No, you don't.
154
00:10:39,840 --> 00:10:41,441
You know me.
No, I don't.
155
00:10:41,474 --> 00:10:43,777
Think about it.
Neighborhood. You know me.
156
00:10:43,811 --> 00:10:47,781
I don't know you.
You heard what she said.
157
00:10:47,815 --> 00:10:51,084
MOSKOWITZ: Sugar daddy.
Whoo. Hello!
158
00:10:51,118 --> 00:10:53,020
Don't be playing around
with everybody.
159
00:10:56,123 --> 00:10:58,025
Hello. I'm Seymour.
160
00:10:58,058 --> 00:11:00,093
Moskowitz. How are you?
Hello, man.
161
00:11:00,127 --> 00:11:01,762
Can I have a drink?
WOMAN: Sure.
162
00:11:01,795 --> 00:11:02,896
MAN: Be cool, baby.
163
00:11:08,368 --> 00:11:10,738
I'm sorry, man. I'm sorry.
164
00:11:11,304 --> 00:11:13,373
Hey, I'm sorry.
165
00:11:13,406 --> 00:11:15,743
It's cool.
MAN: Uh-oh.
166
00:11:18,078 --> 00:11:20,447
Smoky Joe, baby.
Come on, Muhammad.
167
00:11:20,480 --> 00:11:23,450
Come on, mother, come on.
(WOMAN SCREAMS)
168
00:11:49,209 --> 00:11:50,343
Hello.
169
00:11:52,312 --> 00:11:53,313
Hello.
170
00:11:55,348 --> 00:11:56,750
Hello!
171
00:11:58,852 --> 00:12:02,155
MOSKOWITZ: Hello.
Can I buy you a drink?
172
00:12:02,189 --> 00:12:04,257
I don't drink with strangers.
173
00:12:05,292 --> 00:12:07,227
Me a stranger?
174
00:12:07,260 --> 00:12:09,429
In this place?
Look at me.
175
00:12:09,462 --> 00:12:11,164
Seymour Moskowitz.
176
00:12:11,965 --> 00:12:13,333
Who are you?
177
00:12:16,469 --> 00:12:20,307
You're Irish. I could tell that by the red
of your hair and the blue of your eye.
178
00:12:20,340 --> 00:12:22,075
And for that,
I'll buy you a drink.
179
00:12:28,982 --> 00:12:30,250
Oh, Christ.
180
00:12:33,186 --> 00:12:35,956
What's it gonna be, gentlemen?
181
00:12:35,989 --> 00:12:37,090
MAN: Get him out of here.
182
00:12:39,126 --> 00:12:40,227
MAN: Put him out the door!
183
00:12:52,139 --> 00:12:54,441
(GRUNTING AND COUGHING)
184
00:12:56,443 --> 00:12:58,946
(HITTING)
(COUGHING)
185
00:13:07,520 --> 00:13:10,023
MOSKOWITZ: You chickenshit
son-of-a-bitches!
186
00:13:13,126 --> 00:13:14,461
Oh, not you, Irish.
187
00:14:45,185 --> 00:14:47,320
(DOORBELL RINGING)
188
00:14:51,624 --> 00:14:52,625
Hello, Mommy.
189
00:14:55,095 --> 00:14:57,464
(SCREAMING)
190
00:14:57,497 --> 00:15:00,500
(MOSKOWITZ LAUGHING)
Come in, sweetheart.
191
00:15:00,533 --> 00:15:03,370
I'm so happy to see you!
192
00:15:04,671 --> 00:15:07,274
(SMOOCHES)
193
00:15:07,307 --> 00:15:12,479
You're so wonderful.
You're so wonderful.
194
00:15:12,512 --> 00:15:15,415
I got soup, I got salad, meat.
195
00:15:15,448 --> 00:15:17,484
And your favorite.
Potato pancakes?
196
00:15:17,517 --> 00:15:19,953
Nope. The boiled meat.
197
00:15:19,987 --> 00:15:22,122
You said that, Mom.
You said meat.
198
00:15:22,155 --> 00:15:24,357
Smell good? (SNIFFS)
Smells delicious.
199
00:15:24,391 --> 00:15:27,494
I love the smell. Come in
the kitchen and look at it.
200
00:15:27,527 --> 00:15:30,597
Here. Come in. Come in.
201
00:15:30,630 --> 00:15:32,232
SHEBA: Here, give me
the flowers.
202
00:15:32,265 --> 00:15:34,701
Ah! Where did you get
these big flowers?
203
00:15:34,734 --> 00:15:39,639
I don't have a vase big enough
for these big flowers!
204
00:15:39,672 --> 00:15:42,609
What did you do,
get these gigantic flowers?
205
00:15:46,079 --> 00:15:47,280
What's wrong?
206
00:15:48,681 --> 00:15:50,283
You feel good?
207
00:15:50,317 --> 00:15:51,951
Yeah. I feel fine, Mom.
208
00:15:53,253 --> 00:15:56,289
You were hungry.
I'm always hungry.
209
00:15:57,457 --> 00:16:00,693
You need money.
I'm going to California.
210
00:16:17,277 --> 00:16:18,578
Eat your food.
211
00:16:21,581 --> 00:16:23,016
Eat your food.
212
00:16:27,220 --> 00:16:28,555
Will you eat your food?
213
00:16:29,722 --> 00:16:32,192
Are you listening to me?
Eat your food!
214
00:16:40,533 --> 00:16:42,169
Do you want me to get angry?
215
00:16:42,202 --> 00:16:45,072
Do you want me to lose
my temper? Now, eat. Eat!
216
00:16:49,442 --> 00:16:51,778
Would you do me a favor
and sit up here and eat?
217
00:16:53,513 --> 00:16:55,448
I'm so sorry.
218
00:16:55,482 --> 00:16:57,150
Come on, open your mouth.
219
00:16:57,184 --> 00:16:59,386
Open your mouth. Will you
please open your mouth?
220
00:17:00,553 --> 00:17:01,688
Would you open your mouth?
221
00:17:05,725 --> 00:17:07,694
I'm sorry. I know how
terrible it must be.
222
00:17:07,727 --> 00:17:10,397
My name is Mrs. Grass
and my daughter, Michelle.
223
00:17:10,430 --> 00:17:13,566
I know how terrible it must be
to be in between the squabbling.
224
00:17:13,600 --> 00:17:16,603
But if she doesn't eat, she's not
gonna be strong and healthy,
225
00:17:16,636 --> 00:17:18,071
and she's not gonna be pretty!
226
00:17:19,772 --> 00:17:21,641
Now, eat this carrot.
227
00:17:21,674 --> 00:17:24,277
Do you hear me?
Eat this carrot!
228
00:17:24,311 --> 00:17:26,713
Sit up. Sit up,
Michelle. Now, eat.
229
00:17:26,746 --> 00:17:28,848
No!
One bite for Mommy.
230
00:17:28,881 --> 00:17:30,083
No.
231
00:17:30,817 --> 00:17:32,619
Darling, help me out here.
232
00:17:40,493 --> 00:17:43,130
You know who Bugs Bunny is?
Yes.
233
00:17:43,163 --> 00:17:44,397
What's up, Doc?
234
00:17:45,532 --> 00:17:46,533
(CRUNCHING)
235
00:17:47,600 --> 00:17:51,404
(GIGGLING)
You took my carrot!
236
00:17:51,438 --> 00:17:54,274
You give me back my carrot!
237
00:17:55,808 --> 00:17:57,810
(LAUGHING)
Oh, I'm so sorry.
238
00:18:24,837 --> 00:18:26,773
Place available right away?
Yes.
239
00:18:26,806 --> 00:18:28,741
(SIREN WAILS)
240
00:18:59,206 --> 00:19:00,740
(DOOR CREAKING OPEN)
241
00:19:04,911 --> 00:19:07,414
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYS)
242
00:19:29,769 --> 00:19:31,538
Did you like the picture?
243
00:19:31,571 --> 00:19:33,473
I always love Humphrey Bogart.
244
00:19:33,506 --> 00:19:35,875
And I love Claude Rains.
Yeah.
245
00:19:35,908 --> 00:19:38,345
But... Do you want to stay
for the next picture? No.
246
00:19:38,378 --> 00:19:40,213
Then let's go.
(CLEARS THROAT)
247
00:19:51,524 --> 00:19:54,164
WOMAN: Can you see, Florence? Let
me do it for you. FLORENCE: Okay.
248
00:19:54,661 --> 00:19:57,230
(DOG BARKING)
249
00:19:57,264 --> 00:19:59,266
WOMAN: There we go. There.
250
00:20:01,868 --> 00:20:03,403
FLORENCE: Take care
of your head.
251
00:20:04,604 --> 00:20:05,605
(DOOR SHUTS)
252
00:20:07,640 --> 00:20:09,809
FLORENCE: Put your coat
on the table. Okay.
253
00:20:12,912 --> 00:20:15,648
FLORENCE: Now, what
do you want to eat?
254
00:20:15,682 --> 00:20:17,917
What you got? FLORENCE:
Go look in the icebox.
255
00:20:17,950 --> 00:20:18,951
Okay.
256
00:20:23,423 --> 00:20:25,725
Ooh. (SIGHS)
257
00:20:25,758 --> 00:20:28,528
You have any bread?
We could make some toast.
258
00:20:28,561 --> 00:20:30,830
Bread? I've been going
out to eat mostly.
259
00:20:30,863 --> 00:20:32,399
Yeah. I know the feeling.
260
00:20:32,432 --> 00:20:34,701
I have some wine.
Oh.
261
00:20:34,734 --> 00:20:37,337
How about some wine? Don't
you have a little coffee?
262
00:20:37,370 --> 00:20:40,273
No, I don't.
I'm completely out of coffee.
263
00:20:40,307 --> 00:20:42,241
Come on, the wine's a good idea.
264
00:20:42,942 --> 00:20:44,444
WOMAN: Okay.
265
00:20:44,977 --> 00:20:46,379
(SIGHS)
266
00:20:46,413 --> 00:20:48,815
FLORENCE:
You know that movie?
267
00:20:48,848 --> 00:20:50,983
I liked it and I didn't like it.
268
00:20:53,986 --> 00:20:57,256
I liked him,
but I didn't like her.
269
00:21:14,607 --> 00:21:19,746
FLORENCE: (LAUGHING) You know, those black
and white movies, they give me a headache.
270
00:21:20,580 --> 00:21:22,982
(LAUGHING)
271
00:21:27,754 --> 00:21:29,589
(BOTH SIGH)
272
00:21:31,758 --> 00:21:33,025
Florence.
273
00:21:36,128 --> 00:21:37,964
Florence,
are you still romantic?
274
00:21:39,566 --> 00:21:42,001
I sure am.
275
00:21:42,034 --> 00:21:45,738
WOMAN: I mean, I never know,
when someone reaches your age,
276
00:21:45,772 --> 00:21:49,342
whether they still have
any real need to be loved.
277
00:21:50,410 --> 00:21:51,644
I sure do.
278
00:21:57,049 --> 00:21:59,486
Do you still do it?
Yes.
279
00:21:59,519 --> 00:22:00,620
Yeah.
280
00:22:02,389 --> 00:22:04,824
I'm... I'm sorry.
It's a terrible question,
281
00:22:04,857 --> 00:22:08,628
but I... I really
did want to know.
282
00:22:12,665 --> 00:22:14,401
Does it diminish, Florence?
283
00:22:16,536 --> 00:22:17,670
Does it go away?
284
00:22:25,144 --> 00:22:26,579
Sometimes.
285
00:22:32,585 --> 00:22:34,521
And I get very frustrated.
286
00:22:38,458 --> 00:22:39,726
And, um...
287
00:22:45,164 --> 00:22:49,035
I don't know
whether it's the sex thing...
288
00:22:53,573 --> 00:22:55,442
Or whether it's being alone
289
00:22:57,577 --> 00:22:59,579
that makes me so frustrated.
290
00:23:04,784 --> 00:23:07,420
After a while,
I just don't know.
291
00:23:15,628 --> 00:23:16,929
You know, with me,
292
00:23:21,167 --> 00:23:23,470
it just seems
like I get more so.
293
00:23:24,871 --> 00:23:28,107
You know? I get more aroused,
294
00:23:28,140 --> 00:23:32,912
more willing to give of myself.
295
00:23:34,747 --> 00:23:36,115
I mean, Florence, you know that
296
00:23:36,148 --> 00:23:38,451
the world is full of silly asses
297
00:23:38,485 --> 00:23:41,621
who just crave your body.
I mean, not just your body.
298
00:23:42,755 --> 00:23:44,156
I mean, they want your...
299
00:23:45,257 --> 00:23:47,794
Your... Your soul.
300
00:23:47,827 --> 00:23:51,097
Your heart, your mind...
301
00:23:51,130 --> 00:23:53,933
Your everything. They just
can't live until they get it.
302
00:23:55,134 --> 00:23:56,936
And then they get it...
303
00:24:00,907 --> 00:24:03,142
And you know, Florence,
they don't really want it.
304
00:24:03,175 --> 00:24:04,511
They're just crazy.
305
00:24:05,545 --> 00:24:08,180
Yeah.
You betcha.
306
00:24:19,592 --> 00:24:21,494
You know, in the movies
it's never like that.
307
00:24:24,263 --> 00:24:26,733
You know, I think that
movies are a conspiracy?
308
00:24:27,099 --> 00:24:28,267
I mean it.
309
00:24:28,300 --> 00:24:29,802
I mean it. They...
310
00:24:31,003 --> 00:24:33,105
They are actually a conspiracy,
311
00:24:33,139 --> 00:24:35,975
because they
set you up, Florence.
312
00:24:36,008 --> 00:24:40,046
They set you up from
the time you're a little kid.
313
00:24:40,079 --> 00:24:42,782
They set you up
to believe in everything.
314
00:24:42,815 --> 00:24:47,654
They set you up
to believe in, uh, ideals
315
00:24:47,687 --> 00:24:50,256
and, and, and strength
316
00:24:50,289 --> 00:24:53,660
and good guys and romance
317
00:24:53,693 --> 00:24:54,994
and, uh...
318
00:24:56,095 --> 00:24:58,831
And of course, love.
319
00:25:01,734 --> 00:25:03,970
Love, Florence.
Love?
320
00:25:04,804 --> 00:25:07,206
Yeah.
(LAUGHS)
321
00:25:11,844 --> 00:25:16,082
So, you believe it, right?
322
00:25:16,115 --> 00:25:17,917
You go out, you start looking.
323
00:25:21,053 --> 00:25:22,855
It doesn't happen,
you keep looking.
324
00:25:23,990 --> 00:25:26,626
You get a job, like us,
325
00:25:26,659 --> 00:25:28,895
and you spend a lot
of time fixing up things.
326
00:25:29,896 --> 00:25:32,531
Your apartment and jazz and...
327
00:25:36,335 --> 00:25:37,604
And, uh...
328
00:25:40,306 --> 00:25:43,275
And you learn
how to be feminine.
329
00:25:44,877 --> 00:25:47,580
You know,
quotes "feminine."
330
00:25:47,614 --> 00:25:49,081
You learn how to cook.
331
00:25:50,783 --> 00:25:51,784
(EXHALES)
332
00:25:53,352 --> 00:25:57,089
There's no Charles Boyer
in my life, Florence.
333
00:25:57,123 --> 00:25:58,591
You know?
334
00:25:58,625 --> 00:26:02,128
I never even met
a Charles Boyer.
335
00:26:02,161 --> 00:26:04,864
I never met Clark Gable,
I never met
336
00:26:04,897 --> 00:26:07,600
Humphrey Bogart.
I never met any of them.
337
00:26:07,634 --> 00:26:11,738
You know who I mean. They don't
exist, Florence. That's the truth.
338
00:26:11,771 --> 00:26:14,974
But the movies
set you up, you know?
339
00:26:15,007 --> 00:26:16,609
They set you up,
340
00:26:16,643 --> 00:26:19,178
and no matter how bright
you are, you believe it.
341
00:26:20,046 --> 00:26:22,048
And Florence,
342
00:26:22,081 --> 00:26:24,283
do you know that we're bright?
343
00:26:24,316 --> 00:26:27,253
No, I know that sounds...
(BOTH CHUCKLE)
344
00:26:29,321 --> 00:26:33,192
Florence, we're geniuses
compared to some of 'em. Yeah.
345
00:26:35,728 --> 00:26:37,263
Isn't that crazy?
Yes.
346
00:26:37,296 --> 00:26:38,965
That's really funny.
That's crazy.
347
00:26:40,900 --> 00:26:44,070
I mean, you go
to the movies and...
348
00:26:45,337 --> 00:26:46,639
(HORN HONKS)
349
00:26:52,378 --> 00:26:54,681
Just a minute.
350
00:26:54,714 --> 00:26:57,249
The cab is here, Minnie.
Get your coat.
351
00:27:01,220 --> 00:27:03,622
(BOTH) Oh! Oh!
352
00:27:04,957 --> 00:27:08,160
Florence, I have no equilibrium.
353
00:27:08,194 --> 00:27:10,062
FLORENCE: Well, I don't
have much, either.
354
00:27:10,096 --> 00:27:14,801
I'm not going down those stairs
because it's just too dark.
355
00:27:14,834 --> 00:27:17,870
Well, I had a terrific time,
Florence,
356
00:27:17,904 --> 00:27:21,073
and I really needed it too.
357
00:27:21,107 --> 00:27:24,376
Why don't you let me call that man?
Oh, no.
358
00:27:24,410 --> 00:27:28,981
Come on. He's a friend of,
uh... Jimmy's.
359
00:27:29,015 --> 00:27:31,918
It wouldn't hurt for you
to go to lunch with him.
360
00:27:31,951 --> 00:27:34,320
You have lunch with him,
if you want to have lunch.
361
00:27:34,353 --> 00:27:35,354
I gotta go.
362
00:27:37,223 --> 00:27:38,390
Ooh!
363
00:27:38,424 --> 00:27:39,759
You did it again.
364
00:27:39,792 --> 00:27:40,960
(LAUGHING)
365
00:27:40,993 --> 00:27:43,329
What did you put
in that wine, Florence?
366
00:27:43,362 --> 00:27:45,965
(LAUGHING)
Dynamite.
367
00:27:45,998 --> 00:27:48,067
That's some Cucamonga wine.
368
00:27:48,100 --> 00:27:50,102
I'll see you, Florence.
Oh, good night.
369
00:27:50,136 --> 00:27:51,838
I had a wonderful time.
370
00:27:53,105 --> 00:27:56,408
Excuse me. I'm very sorry.
Oh, that's okay.
371
00:27:56,442 --> 00:27:58,044
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
372
00:28:00,246 --> 00:28:02,281
Thank you very much.
That's all right.
373
00:28:02,314 --> 00:28:04,316
That's all right.
Thank you.
374
00:28:18,497 --> 00:28:20,867
Okay. Good.
You don't have to get out.
375
00:28:20,900 --> 00:28:23,435
I'm fine. I'm fine.
Just sit down. I'm fine.
376
00:28:23,469 --> 00:28:26,705
I'm just fine.
I don't need any help at all.
377
00:28:30,109 --> 00:28:33,846
Um, okay, how much do I owe you?
378
00:28:33,880 --> 00:28:35,281
$1.35.
379
00:28:35,314 --> 00:28:38,350
Listen, what do you consider
a really good tip?
380
00:28:38,384 --> 00:28:40,152
Oh, 20, 25 percent.
381
00:28:40,186 --> 00:28:44,490
Twenty-five percent
of $1.35 is, uh...
382
00:28:44,523 --> 00:28:46,826
Just give me a quarter, lady.
383
00:28:46,859 --> 00:28:49,228
Okay. Here,
I'll give you $2,
384
00:28:49,261 --> 00:28:52,064
and then you give me,
you know, whatever it is.
385
00:28:54,166 --> 00:28:56,168
Okay.
Okay. Thank you.
386
00:28:56,202 --> 00:28:58,070
Good night.
You're welcome.
387
00:29:00,306 --> 00:29:01,808
Whew.
388
00:29:01,841 --> 00:29:03,776
(HORN HONKS)
389
00:29:10,316 --> 00:29:13,485
(RADIO PLAYING MUSIC)
390
00:29:36,208 --> 00:29:39,912
(SINGING)
* And the moment that
391
00:29:39,946 --> 00:29:43,149
* I feel that
392
00:29:43,182 --> 00:29:46,518
* you feel that
393
00:29:46,552 --> 00:29:49,055
* way (PHONE RINGS)
394
00:29:49,588 --> 00:29:50,789
Hello?
395
00:29:52,391 --> 00:29:53,559
Oh, yeah, I'm fine.
396
00:29:54,861 --> 00:29:56,195
Yeah. Got home fine.
397
00:29:57,329 --> 00:29:59,866
Feel fine.
398
00:29:59,899 --> 00:30:01,968
Okay, darling,
I'll see you tomorrow.
399
00:30:02,001 --> 00:30:03,469
And listen, thank you.
I had a...
400
00:30:09,408 --> 00:30:13,212
* And the moment that I
401
00:30:15,514 --> 00:30:16,883
* feel.
402
00:30:49,982 --> 00:30:51,050
MINNIE: Hey.
403
00:30:52,451 --> 00:30:53,519
No, come on...
404
00:30:55,421 --> 00:30:57,189
(MINNIE GASPING)
405
00:31:00,692 --> 00:31:02,895
MAN: I don't want you to lie
to me about being drunk.
406
00:31:02,929 --> 00:31:05,409
I don't want you to lie to me
about darling, you understand me?
407
00:31:07,433 --> 00:31:08,434
Don't move!
408
00:32:04,290 --> 00:32:05,958
MAN: Get up. Go ahead, get up.
409
00:32:06,525 --> 00:32:07,526
Sit up.
410
00:32:10,362 --> 00:32:11,363
Sit up.
411
00:32:17,536 --> 00:32:19,205
Now, drink this.
412
00:32:19,238 --> 00:32:20,539
Drink it.
You'll feel better.
413
00:32:22,008 --> 00:32:23,942
(SCREAMS)
No!
414
00:32:30,116 --> 00:32:31,317
(MINNIE SOBBING)
415
00:32:34,720 --> 00:32:36,388
MAN: Whoa!
416
00:32:36,422 --> 00:32:39,691
That's enough. Hey!
417
00:32:39,725 --> 00:32:42,228
That's enough. Oh!
418
00:32:42,261 --> 00:32:43,595
That's...
419
00:32:43,629 --> 00:32:48,534
(LAUGHING) That's...
That's enough.
420
00:32:48,567 --> 00:32:53,105
That's enough. Oh...
421
00:32:58,344 --> 00:32:59,978
Don't you touch me.
422
00:33:01,447 --> 00:33:02,448
Hey, Minnie.
423
00:33:09,321 --> 00:33:10,589
I hate you.
424
00:33:16,195 --> 00:33:18,264
You're not the man
I fell in love with.
425
00:33:23,135 --> 00:33:25,304
The man I fell in love with
could never hit me.
426
00:33:29,275 --> 00:33:32,044
Look what you did to me. Look...
My God. (CHUCKLING)
427
00:33:33,812 --> 00:33:36,515
Don't you come near me.
Don't you come...
428
00:33:41,153 --> 00:33:42,688
Look, I'm down
on my knees to you.
429
00:33:44,190 --> 00:33:47,093
Here. I'm up
on my knees to you.
430
00:33:47,126 --> 00:33:49,628
I'm up on my lip
to you. I, uh...
431
00:33:50,562 --> 00:33:51,797
(SIGHS)
432
00:33:51,830 --> 00:33:53,031
I love you.
433
00:33:55,634 --> 00:33:58,104
What is it? You want to punch me?
Here. Here, punch me.
434
00:33:59,671 --> 00:34:02,341
Here. Punch me.
435
00:34:02,374 --> 00:34:04,343
Go ahead, hit me.
Come on, come on.
436
00:34:04,376 --> 00:34:05,444
Whoa!
437
00:34:05,477 --> 00:34:08,647
I love you. I swear to God
I love you. I love you.
438
00:34:08,680 --> 00:34:10,616
I'm just jealous. I can't help it.
Jealous?
439
00:34:10,649 --> 00:34:13,452
Yeah.
Jealous of what?
440
00:34:13,485 --> 00:34:16,122
Jealous of all the great
big times I'm having?
441
00:34:22,694 --> 00:34:24,130
I have to go.
442
00:34:34,673 --> 00:34:35,741
Please don't go.
443
00:34:37,409 --> 00:34:39,077
I feel so insecure tonight.
444
00:34:44,583 --> 00:34:45,684
Please hold me.
445
00:34:52,258 --> 00:34:56,662
Oh. Oh, please don't go.
446
00:34:56,695 --> 00:35:01,167
MINNIE: (SINGING)
* I love you truly
447
00:35:01,833 --> 00:35:05,804
* Truly dear
448
00:35:05,837 --> 00:35:09,841
* Life with its sorrows
449
00:35:12,311 --> 00:35:15,281
* Life with its tears
450
00:35:15,314 --> 00:35:17,216
I have to go.
451
00:35:17,249 --> 00:35:18,617
Wait a minute, I'll walk you.
452
00:35:55,754 --> 00:35:57,356
Hi. Good morning.
453
00:36:06,365 --> 00:36:07,633
Hmm.
454
00:36:10,969 --> 00:36:12,904
What, you getting stoned?
455
00:36:30,722 --> 00:36:31,857
That's a nice robe.
456
00:36:35,994 --> 00:36:37,195
Is that a new robe?
457
00:36:38,697 --> 00:36:39,898
No.
458
00:36:41,933 --> 00:36:43,502
BOY 1: Morning, Dad.
BOY 2: Hi, Dad.
459
00:36:49,040 --> 00:36:50,642
BOY 1: Who wants
the Frosted Flakes?
460
00:36:55,046 --> 00:36:56,915
BOY 2: Wow, great game last night.
MAN: Yeah?
461
00:36:56,948 --> 00:36:59,618
Only somebody we know wasn't there.
What happened?
462
00:36:59,651 --> 00:37:03,389
You were late coming home.
Yeah?
463
00:37:03,422 --> 00:37:05,391
Where was you?
Where was I?
464
00:37:05,424 --> 00:37:06,758
What kind of English is that?
465
00:37:07,793 --> 00:37:10,296
You missed such a great game.
466
00:37:10,329 --> 00:37:11,963
Huh? BOY 1: You
missed a great game.
467
00:37:11,997 --> 00:37:14,566
Dad, it's Mom. She's on
the bathroom floor, crying.
468
00:37:20,639 --> 00:37:23,275
Florence, how could you call
somebody without permission?
469
00:37:23,309 --> 00:37:24,743
Oh, I'm sorry.
470
00:37:24,776 --> 00:37:27,289
You call a perfect stranger on the
telephone and tell him you're me?
471
00:37:27,313 --> 00:37:29,681
I'm sorry. You know I'm in
love with somebody else.
472
00:37:29,715 --> 00:37:31,317
I'll tell you.
I'm not gonna go.
473
00:37:31,350 --> 00:37:33,552
All right. I'm not gonna go.
I hate him.
474
00:37:33,585 --> 00:37:35,487
I'll tell him.
I'll tell him, Florence.
475
00:37:35,521 --> 00:37:36,622
Okay.
I'll tell him.
476
00:37:47,899 --> 00:37:50,436
Hello. My name
is Minnie Moore.
477
00:37:50,469 --> 00:37:52,738
I understand we're supposed
to have a lunch date.
478
00:37:55,507 --> 00:37:59,010
Hi. I'm Zelmo.
Zelmo Swift.
479
00:37:59,044 --> 00:38:01,313
I'm a friend of Earl's.
You know, my cousin Earl?
480
00:38:03,014 --> 00:38:05,351
Gee, I'm charmed by you.
You know that?
481
00:38:05,384 --> 00:38:07,419
I've been dyin' to meet you
for years and years.
482
00:38:12,558 --> 00:38:13,638
Where shall we go to lunch?
483
00:38:16,061 --> 00:38:18,764
You're tall and lovely.
How tall and lovely are you?
484
00:38:20,632 --> 00:38:22,668
I'm five feet six.
Let's go to lunch.
485
00:38:23,835 --> 00:38:25,804
Wow. (LAUGHS)
486
00:38:25,837 --> 00:38:27,305
Wow!
487
00:38:36,782 --> 00:38:39,627
ZELMO: Hey, park it conveniently. We're
going to have a fast lunch. Okay?
488
00:38:39,651 --> 00:38:40,652
Right.
489
00:39:00,105 --> 00:39:02,040
Good. That's okay.
Leave the bottle.
490
00:39:02,073 --> 00:39:04,576
WAITER: (SPEAKS ITALIAN)
Okay. Fine. Thank you.
491
00:39:05,911 --> 00:39:06,912
To the human heart.
492
00:39:07,746 --> 00:39:08,980
To the human heart.
493
00:39:12,117 --> 00:39:13,118
It's good.
494
00:39:15,554 --> 00:39:16,922
Minnie, tell me about yourself.
495
00:39:18,189 --> 00:39:19,725
I can't.
496
00:39:19,758 --> 00:39:21,427
(SCOFFS)
497
00:39:21,460 --> 00:39:23,495
You can't tell me
about yourself?
498
00:39:23,529 --> 00:39:25,431
No. I really can't.
499
00:39:25,464 --> 00:39:26,798
Well, tell me
something. Anything.
500
00:39:26,832 --> 00:39:28,634
Something where
I can get to know you.
501
00:39:30,636 --> 00:39:34,039
Well, I'm single,
I live alone and I, uh,
502
00:39:34,072 --> 00:39:35,574
I work at the museum.
503
00:39:36,908 --> 00:39:39,511
That's it?
That's all there is?
504
00:39:39,545 --> 00:39:41,713
That's not much to go on, is it?
505
00:39:41,747 --> 00:39:43,949
Can't you tell me
something else?
506
00:39:43,982 --> 00:39:45,751
Let me tell you, all right?
507
00:39:45,784 --> 00:39:48,820
Let's see, now.
You weren't born here.
508
00:39:48,854 --> 00:39:52,824
You were born in the north.
Right? Am I right?
509
00:39:52,858 --> 00:39:56,528
You were born from, uh...
New York to Wisconsin.
510
00:39:56,562 --> 00:39:58,196
Near Canada.
511
00:39:58,229 --> 00:40:00,031
And both your parents are alive.
512
00:40:00,065 --> 00:40:01,633
How about that?
513
00:40:01,667 --> 00:40:03,435
Well, that's
a dumb thing to say.
514
00:40:03,469 --> 00:40:05,837
What is?
I mean, my father's dead.
515
00:40:05,871 --> 00:40:07,973
Oh, no.
Gee, I'm sorry.
516
00:40:08,006 --> 00:40:09,675
No. I don't mean
it's your fault.
517
00:40:09,708 --> 00:40:13,078
I mean, when you're guessing
it's a dumb thing to say...
518
00:40:13,111 --> 00:40:16,114
Actually,
it was very perceptive.
519
00:40:16,147 --> 00:40:19,585
Are you, uh,
clairvoyant or anything?
520
00:40:19,618 --> 00:40:20,986
You funny?
You putting me on?
521
00:40:21,019 --> 00:40:25,691
No, really. I was born
in New York, in Niagara Falls.
522
00:40:28,760 --> 00:40:31,930
In Niagara Falls?
In the Falls?
523
00:40:31,963 --> 00:40:35,467
Oh, no.
I was born in...
524
00:40:35,501 --> 00:40:38,737
In New York, near the Falls.
525
00:40:38,770 --> 00:40:43,575
You're terrific. What a terrific sense
of humor you got. You know that?
526
00:40:43,609 --> 00:40:46,878
Oh, what a lovely person.
You know, I would say...
527
00:40:46,912 --> 00:40:49,581
I'd say you're very
romantically inclined.
528
00:40:49,615 --> 00:40:51,049
True?
529
00:40:51,082 --> 00:40:54,720
Yes, it's true.
I knew that.
530
00:40:54,753 --> 00:40:56,888
I know. You don't
take romance lightly.
531
00:40:56,922 --> 00:40:59,525
If you fall in love with a man
it has to be for keeps.
532
00:40:59,558 --> 00:41:00,792
Am I right?
533
00:41:00,826 --> 00:41:03,595
Yes, you're
absolutely right, Zelmo.
534
00:41:05,163 --> 00:41:08,867
You know, now that
I screwed that up,
535
00:41:08,900 --> 00:41:12,237
what do we drink to?
Let's drink to something.
536
00:41:15,807 --> 00:41:18,610
Zelmo, let's drink to happiness.
537
00:41:18,644 --> 00:41:22,180
Okay, let's drink... Let's drink
to you and to your happiness.
538
00:41:24,182 --> 00:41:27,152
You know, you're a very lovely
person. Do you know that?
539
00:41:30,321 --> 00:41:33,224
How come you called me?
540
00:41:33,258 --> 00:41:35,927
When you called me,
what made you call me?
541
00:41:35,961 --> 00:41:38,530
No, you don't have to answer
that. That's all right.
542
00:41:38,564 --> 00:41:41,032
I understand.
543
00:41:41,066 --> 00:41:45,203
You know, I don't go out much.
Did you know that?
544
00:41:45,236 --> 00:41:48,306
I'm actually scared of women. You
must be frightened of men too, huh?
545
00:41:48,339 --> 00:41:50,742
I don't know what to say
to them, to women.
546
00:41:50,776 --> 00:41:53,311
I say,
"Hello, how are you?"
547
00:41:53,344 --> 00:41:55,547
I say anything I can think of,
548
00:41:55,581 --> 00:41:58,083
but I don't say anything.
Not really.
549
00:41:58,116 --> 00:42:01,286
I'm a loner.
I'm always alone.
550
00:42:01,319 --> 00:42:04,956
My interests are in Keats,
Shelley, Swinburne, Shakespeare,
551
00:42:04,990 --> 00:42:07,192
Marlowe, Wordsworth,
552
00:42:07,225 --> 00:42:10,128
opera, poetry, music.
553
00:42:10,161 --> 00:42:13,164
Did you know I was reading
since I was twelve years old?
554
00:42:13,198 --> 00:42:16,668
I wear glasses now,
I read so much.
555
00:42:16,702 --> 00:42:19,838
That's funny. I would've
sworn you were a businessman.
556
00:42:19,871 --> 00:42:22,240
Nah, I hate business,
Minnie, hate it.
557
00:42:22,273 --> 00:42:25,110
It's funny,
because I'm a rich man.
558
00:42:25,143 --> 00:42:27,245
But I hate making money.
559
00:42:27,278 --> 00:42:28,947
I don't know what to do with it.
560
00:42:28,980 --> 00:42:32,117
I wake up in the morning,
I say, "Zelmo",
561
00:42:32,150 --> 00:42:35,153
"oh, Zelmo, what are you
gonna do with all your money?"
562
00:42:35,186 --> 00:42:37,923
What can I do with my money?
563
00:42:37,956 --> 00:42:39,725
I don't know.
564
00:42:39,758 --> 00:42:42,260
I give it to charity,
I give it to friends.
565
00:42:42,293 --> 00:42:45,964
I buy a big house,
I take vacations.
566
00:42:45,997 --> 00:42:50,035
From what, I don't know.
But I go on, I go on.
567
00:42:54,039 --> 00:42:56,007
I'm not married anymore.
568
00:42:57,175 --> 00:42:59,878
I was married to a...
569
00:42:59,911 --> 00:43:01,880
Actually, she was
a very rare woman.
570
00:43:01,913 --> 00:43:05,617
We didn't have any children,
so it didn't last long.
571
00:43:05,651 --> 00:43:07,252
I mean...
572
00:43:07,285 --> 00:43:10,155
I made a big mistake on our
wedding night, you know?
573
00:43:10,188 --> 00:43:11,990
Personal stuff.
574
00:43:16,161 --> 00:43:19,364
Minnie, you know, you're very
easy to talk to. You know that?
575
00:43:19,397 --> 00:43:22,000
You look like you care about me.
576
00:43:24,135 --> 00:43:28,406
You know, that's a rare quality to have.
A terrific quality.
577
00:43:28,439 --> 00:43:32,243
You know, the people that listen
continuously are much more fascinating
578
00:43:32,277 --> 00:43:34,279
than the people that talk.
579
00:43:36,214 --> 00:43:38,049
Look at your eyes.
They're so moist.
580
00:43:38,083 --> 00:43:41,386
You're so sensitive.
That's a terrific quality.
581
00:43:41,419 --> 00:43:45,023
Very rare today. Very rare today.
You know that?
582
00:43:47,358 --> 00:43:49,895
Uh... Zelmo...
583
00:43:53,965 --> 00:43:56,868
I'm all confused. You've got
me confused. I don't know...
584
00:43:56,902 --> 00:43:59,671
I can't think clearly
when you're around.
585
00:43:59,705 --> 00:44:01,807
You know, I'm a very lonely man.
586
00:44:02,974 --> 00:44:05,677
If I could find someone
it could be you.
587
00:44:05,711 --> 00:44:09,014
Someone that had your qualities.
Someone that when I took her hand,
588
00:44:09,047 --> 00:44:10,982
she wouldn't pull it away.
589
00:44:11,016 --> 00:44:14,285
Zelmo, let's order,
because it's really very late.
590
00:44:16,021 --> 00:44:18,990
Look at your hands,
they're so delicate.
591
00:44:19,024 --> 00:44:21,693
You know, they're so
sensitive. Do you know that...
592
00:44:21,727 --> 00:44:26,164
I can tell everything you're thinking by
the way you're flickin' your fingers.
593
00:44:29,400 --> 00:44:31,970
Minnie, you know
what my trouble is?
594
00:44:32,003 --> 00:44:35,106
I've got hair down my back and
on my chest and down my arms.
595
00:44:35,140 --> 00:44:38,143
But not on my legs.
My legs are very smooth.
596
00:44:38,176 --> 00:44:40,712
Oh, geez. What am I...
I'm embarrassing you.
597
00:44:40,746 --> 00:44:42,714
No, no. That's Okay. I...
598
00:44:42,748 --> 00:44:44,850
Listen, I'm going
to have the veal piccata.
599
00:44:44,883 --> 00:44:47,953
Gee, I don't know why I can't
get that feeling across to you.
600
00:44:47,986 --> 00:44:50,455
I can't get you to feel what
I'm feeling. It's very hard.
601
00:44:50,488 --> 00:44:52,758
It is very hard.
602
00:44:55,961 --> 00:44:58,429
Listen, my wife died,
so I'm not divorced.
603
00:44:58,463 --> 00:45:02,200
Zelmo, I don't want
to hurt you, but...
604
00:45:02,233 --> 00:45:03,401
How can you hurt me?
605
00:45:03,434 --> 00:45:06,104
Well, I mean, uh...
606
00:45:06,137 --> 00:45:10,842
Everything that you're saying to me, I
know it must be very painful to you.
607
00:45:10,876 --> 00:45:13,478
And, uh...
I made you uneasy, didn't I?
608
00:45:15,914 --> 00:45:17,749
Zelmo, I just want you to know
609
00:45:17,783 --> 00:45:20,819
that I have absolutely no
personal interest in you.
610
00:45:20,852 --> 00:45:23,321
I really just
wanted to have lunch.
611
00:45:27,425 --> 00:45:31,863
I think we'd better go.
I'm terribly sorry.
612
00:45:31,897 --> 00:45:34,165
Lunch.
613
00:45:34,199 --> 00:45:37,002
Oh, Jesus. With blondes!
614
00:45:37,969 --> 00:45:39,537
Blondes!
615
00:45:39,570 --> 00:45:41,372
What is it with you blondes?
616
00:45:41,406 --> 00:45:45,043
You all have some Swedish
suicide impulse? Huh?
617
00:45:45,076 --> 00:45:48,446
I took a blonde to lunch once, next thing
you know she wanted me to kick her.
618
00:45:48,479 --> 00:45:50,782
I said, me kick you?
For what?
619
00:45:50,816 --> 00:45:53,118
What's that supposed
to be, something?
620
00:45:53,151 --> 00:45:55,787
Hey, check.
Gimme my check.
621
00:45:57,422 --> 00:46:01,492
Here. Here's my credit card.
Take my credit card.
622
00:46:01,526 --> 00:46:04,362
Another time in Trenton, New Jersey,
this friend of mine says to me,
623
00:46:04,395 --> 00:46:08,166
"Why don't you go out with this girl?" I
said, "All right. I'll go out with her."
624
00:46:08,199 --> 00:46:10,969
She's got three kids.
We come back to her place.
625
00:46:11,002 --> 00:46:14,472
I says, "Hey, wait a minute. Wait a minute.
You got three kids."
626
00:46:14,505 --> 00:46:17,909
She says, "That's all right.
We just lie down and relax."
627
00:46:17,943 --> 00:46:21,279
I says, "You want me to sleep with you?
You out of your mind?"
628
00:46:21,312 --> 00:46:23,815
"With those three kids?
Are you crazy or somethin'?"
629
00:46:23,849 --> 00:46:26,384
Hey, you wait right there.
Wait there for me.
630
00:46:26,417 --> 00:46:29,254
Here, I'll leave you
the tip cash.
631
00:46:29,287 --> 00:46:31,289
Now, you don't go away.
Hold it.
632
00:46:31,322 --> 00:46:33,959
Come back here.
Come back here.
633
00:46:33,992 --> 00:46:35,193
Come here.
634
00:46:42,901 --> 00:46:43,935
ZELMO: Hey!
635
00:46:43,969 --> 00:46:46,071
What?
Get the Caprice.
636
00:46:46,104 --> 00:46:50,408
Chevy, right? ZELMO: Yeah, the Chevy.
Get it.
637
00:46:50,441 --> 00:46:53,444
All right, I didn't hear you,
that's all, I didn't hear you.
638
00:46:55,881 --> 00:46:57,983
(CAR ENGINE STARTS)
639
00:47:00,618 --> 00:47:03,121
MINNIE: I'm already
in love with somebody.
640
00:47:03,154 --> 00:47:06,391
There you go again, confusing
me. What is it with you?
641
00:47:06,424 --> 00:47:08,927
You tell me you're in love
with somebody else.
642
00:47:08,960 --> 00:47:11,029
I just wanted to take you out.
643
00:47:12,197 --> 00:47:15,533
Bleached blonde,
90-dollar-a-week worker.
644
00:47:15,566 --> 00:47:17,135
I just wanted to take you out.
645
00:47:17,168 --> 00:47:21,339
Give you an education. Show you there's
love and understanding in the world.
646
00:47:21,372 --> 00:47:25,243
You tell me you're in love with somebody
else. What do I want to hear that for?
647
00:47:26,444 --> 00:47:29,214
Shut that door.
SEYMOUR: What?
648
00:47:29,247 --> 00:47:32,017
I'm not takin' her with me.
Want me to get her a cab?
649
00:47:32,050 --> 00:47:34,052
I don't care what
you get. Shut it.
650
00:47:38,123 --> 00:47:40,959
Hey, don't worry about that
creep. I'll get you a cab.
651
00:47:40,992 --> 00:47:44,295
Just tell me where you're goin',
'cause they got to have an address.
652
00:47:44,329 --> 00:47:46,297
Thank you. I...
653
00:47:46,331 --> 00:47:48,900
I think I'll just stay here
a couple of minutes.
654
00:47:49,935 --> 00:47:52,037
Sure.
655
00:47:52,070 --> 00:47:54,505
ZELMO: Hey! Hey, you whore!
656
00:47:54,539 --> 00:47:57,042
Hey!
Hey, man.
657
00:47:57,075 --> 00:47:58,910
Hey.
Up your behind.
658
00:47:58,944 --> 00:48:00,345
Up your behind, up your behind!
659
00:48:00,378 --> 00:48:03,414
Let go of me!
660
00:48:04,950 --> 00:48:07,052
ZELMO: Parking lot creep!
661
00:48:17,362 --> 00:48:18,629
No!
662
00:48:25,503 --> 00:48:28,273
Oh! Oh, you son-of-a-bitch.
663
00:48:28,306 --> 00:48:30,541
(ZELMO WHIMPERS)
664
00:48:34,980 --> 00:48:36,547
ZELMO: What the hell did I do?
665
00:48:38,616 --> 00:48:41,019
(SOBBING) What did I do?
666
00:48:41,052 --> 00:48:42,587
(ENGINE RUNNING)
667
00:48:45,390 --> 00:48:48,994
SEYMOUR: Come on, you gonna get' in?
(ZELMO SOBBING)
668
00:48:59,270 --> 00:49:01,572
(TIRES SCREECHING)
669
00:49:06,211 --> 00:49:08,179
Incredible.
Boy, what a face.
670
00:49:08,213 --> 00:49:12,117
What a face
with blood on it. Ha!
671
00:49:12,150 --> 00:49:15,520
I mean, I... To Pearl Harbor
a guy... You okay?
672
00:49:15,553 --> 00:49:18,756
Yeah. Yeah, you're okay.
I'm terrific.
673
00:49:18,789 --> 00:49:22,727
I mean, I feel terrific.
674
00:49:22,760 --> 00:49:26,031
Not particularly because I hurt
the guy, or I like to do that,
675
00:49:26,064 --> 00:49:27,598
but I feel terrific, you know?
676
00:49:53,224 --> 00:49:55,260
MINNIE: Thank you.
You're welcome.
677
00:49:57,195 --> 00:49:59,197
You're beautiful.
678
00:49:59,230 --> 00:50:01,732
You really are.
You're beautiful.
679
00:50:03,768 --> 00:50:05,670
These are good. Eat 'em.
I tell ya,
680
00:50:05,703 --> 00:50:07,605
they're Pink's hot dogs.
They're really good.
681
00:50:13,611 --> 00:50:16,647
May I see those glasses?
They're fantastic.
682
00:50:25,690 --> 00:50:27,658
How does my nose look?
683
00:50:27,692 --> 00:50:29,227
He caught me a shot.
684
00:50:36,367 --> 00:50:39,104
You're not afflicted, are you?
685
00:50:39,137 --> 00:50:42,073
Huh? I mean, you're not deaf?
You talk?
686
00:50:42,107 --> 00:50:44,075
Oh, no. I'm sorry.
I'm... I'm a
687
00:50:44,109 --> 00:50:46,444
li'l bit shaky. I don't know.
688
00:50:47,712 --> 00:50:49,514
Oh.
689
00:50:51,216 --> 00:50:52,817
Lean on my shoulder.
690
00:50:54,319 --> 00:50:55,520
Oh, that's nice.
691
00:50:55,553 --> 00:50:56,754
Hey!
692
00:50:56,787 --> 00:50:58,656
Oh...
Please.
693
00:51:00,391 --> 00:51:03,294
Oh, listen...
694
00:51:03,328 --> 00:51:06,131
I... Excuse me.
695
00:51:06,897 --> 00:51:09,634
You're kidding me. Hey.
696
00:51:09,667 --> 00:51:11,136
Hey!
697
00:51:16,274 --> 00:51:18,509
Hey, where are you goin'?
Hey, cut it out.
698
00:51:18,543 --> 00:51:19,977
Cut what out?
Where're you goin'?
699
00:51:20,010 --> 00:51:23,714
I got to go to work. Do you know
where you're at? Where you're going?
700
00:51:23,748 --> 00:51:26,784
Listen, I'm just about to burst into tears.
I'm not kidding. I'm sorry.
701
00:51:26,817 --> 00:51:28,286
I've got to go.
702
00:51:28,319 --> 00:51:30,421
(GROANS)
703
00:51:36,461 --> 00:51:38,329
(HORN BLARES)
704
00:51:40,365 --> 00:51:41,732
(HORN CONTINUES)
705
00:52:06,457 --> 00:52:08,226
(HORN CONTINUES)
706
00:52:30,615 --> 00:52:32,683
Get in the car.
No!
707
00:52:32,717 --> 00:52:34,752
Get in the car.
No, no, no!
708
00:52:34,785 --> 00:52:36,587
Get in here.
No!
709
00:52:52,903 --> 00:52:55,206
Hey! What the hell!
710
00:52:55,240 --> 00:52:57,242
Hey! Sit down.
711
00:52:57,275 --> 00:53:00,211
See, watch the bus.
712
00:53:00,245 --> 00:53:03,781
You must be crazy.
You bust my nose.
713
00:53:03,814 --> 00:53:07,485
Well, sorry about your nose,
but that's it.
714
00:53:07,518 --> 00:53:09,554
Sorry? You sound sorry.
715
00:53:09,587 --> 00:53:12,957
Get my handkerchief out of
my back pocket. Come on.
716
00:53:12,990 --> 00:53:16,594
Do what I tell you, or I'll
wrap us both up, dammit.
717
00:53:17,728 --> 00:53:19,397
Yuck!
718
00:53:19,430 --> 00:53:23,234
Oh, no sense of humor.
Absolutely none.
719
00:53:23,268 --> 00:53:25,336
You're disgusting.
720
00:53:25,370 --> 00:53:28,473
You don't know
beans from Boston.
721
00:53:28,506 --> 00:53:30,508
You have no timing.
722
00:53:30,541 --> 00:53:33,378
Do everything you're told,
for Christ sake.
723
00:53:33,411 --> 00:53:35,613
Do you smile when you're hurt?
724
00:53:35,646 --> 00:53:38,783
Get back there and don't move.
I'll bust ya.
725
00:53:38,816 --> 00:53:41,419
God, I'll bust ya, man.
726
00:53:42,920 --> 00:53:44,655
Who the hell are you?
727
00:53:46,957 --> 00:53:50,395
I'm Minnie Moore.
Minnie Moore.
728
00:53:50,428 --> 00:53:53,964
I gotta be a dummy to get myself
wrapped up for a Minnie Moore.
729
00:53:55,466 --> 00:53:57,335
Man, I knew a fat girl
in New York
730
00:53:57,368 --> 00:54:00,271
with big, beautiful blue eyes.
731
00:54:00,305 --> 00:54:03,774
I know a 50-year-old dye worker
with three grandchildren
732
00:54:03,808 --> 00:54:05,643
that's got more
on the ball than you have.
733
00:54:05,676 --> 00:54:07,612
Or will ever have. Ha!
734
00:54:07,645 --> 00:54:10,848
Why don't you just let me out?
Right. Where?
735
00:54:10,881 --> 00:54:13,050
Tell me where.
At the LA County Museum.
736
00:54:13,083 --> 00:54:15,920
Gotcha. Let's go. Pleasure.
737
00:54:27,765 --> 00:54:30,335
Goodbye.
Oh, yeah?
738
00:55:00,465 --> 00:55:05,002
Minnie, you're late. I know.
I know. What time is it?
739
00:55:05,035 --> 00:55:09,340
You're 27 minutes late
and Mr. Jefferson was in.
740
00:55:09,374 --> 00:55:12,510
Well, that figures.
Also, Jim is here.
741
00:55:20,518 --> 00:55:23,521
This is, uh...
This is my son, Ned.
742
00:55:24,555 --> 00:55:26,123
How do you do?
743
00:55:26,156 --> 00:55:28,659
Minnie Moore,
this is my son, Ned.
744
00:55:30,060 --> 00:55:31,562
MINNIE: I don't understand.
745
00:55:33,931 --> 00:55:37,668
Look, I better handle this
alone, son, if you don't mind.
746
00:55:37,702 --> 00:55:39,870
Why don't you go over here?
747
00:55:42,507 --> 00:55:44,409
I won't be too long.
748
00:55:45,676 --> 00:55:48,045
Where you gonna be?
Right over here.
749
00:55:51,782 --> 00:55:54,785
He's a great kid.
What's wrong?
750
00:55:54,819 --> 00:55:58,623
Don't make it tough on me. I'm
not gonna bother you anymore.
751
00:55:58,656 --> 00:56:01,926
Helen tried to kill
herself last night.
752
00:56:01,959 --> 00:56:03,093
The kids got up.
753
00:56:03,127 --> 00:56:06,797
Ned was in the
middle of the whole thing.
754
00:56:06,831 --> 00:56:10,801
So? I can't tell you
what it was like.
755
00:56:10,835 --> 00:56:13,604
She tried to cut her wrists
in front of everyone.
756
00:56:13,638 --> 00:56:15,740
Blood was everywhere.
757
00:56:15,773 --> 00:56:17,975
That's why I
brought the boy here.
758
00:56:18,008 --> 00:56:21,946
Let him see his father face
you and tell you it's over.
759
00:56:23,681 --> 00:56:26,484
Does she know you've
got that boy down here?
760
00:56:26,517 --> 00:56:28,886
I love you. I love you.
761
00:56:30,054 --> 00:56:32,957
Are you kidding?
762
00:56:34,459 --> 00:56:36,126
Let me give you
some money. Here.
763
00:56:44,201 --> 00:56:47,505
I keep remembering
the laughs we had.
764
00:56:47,538 --> 00:56:49,540
I keep remembering that.
765
00:57:32,049 --> 00:57:34,719
Hey, you owe me an apology.
766
00:57:34,752 --> 00:57:36,887
You got my nose busted,
you lost my job,
767
00:57:36,921 --> 00:57:38,923
you stiffed me for a hot dog.
768
00:57:44,562 --> 00:57:47,031
Oh!
Hey!
769
00:57:47,064 --> 00:57:48,699
Oooh.
770
00:57:50,968 --> 00:57:52,537
Hold on.
771
00:57:58,576 --> 00:58:01,178
Excuse me. I...
772
00:58:01,211 --> 00:58:04,281
You need somethin' to eat.
Come on. I'll buy it for you.
773
00:58:04,314 --> 00:58:07,117
No.
Yeah, you do. I can see it.
774
00:58:07,151 --> 00:58:09,587
Come on.
775
00:58:10,555 --> 00:58:12,723
Okay.
776
00:58:12,757 --> 00:58:14,992
(CHATTER AND LAUGHTER)
777
00:58:15,025 --> 00:58:17,194
SEYMOUR: Come on.
778
00:58:17,227 --> 00:58:19,797
Here. Come on.
779
00:58:26,771 --> 00:58:28,773
Watch the food
in a place like this.
780
00:58:28,806 --> 00:58:32,309
They have no turnover so they hold
it a week, maybe two weeks. Right?
781
00:58:32,342 --> 00:58:34,111
Right.
782
00:58:34,144 --> 00:58:37,882
Check the menu. I bet they serve
a lot of stews and goulashes.
783
00:58:37,915 --> 00:58:39,784
Good evening.
May I help you?
784
00:58:39,817 --> 00:58:42,553
Yes, I'd like a beer to start.
One beer.
785
00:58:42,587 --> 00:58:44,555
What do you want?
Vermouth cassis.
786
00:58:44,589 --> 00:58:46,824
Vermouth cassis.
What's that?
787
00:58:46,857 --> 00:58:48,926
Vermouth cassis?
788
00:58:48,959 --> 00:58:51,896
It's a type of beverage. Sorry,
honey, I don't know what it is.
789
00:58:53,297 --> 00:58:55,065
What is it?
It's, uh...
790
00:58:55,099 --> 00:58:57,201
It's just dry vermouth
with a little cassis.
791
00:58:57,234 --> 00:58:58,435
Right. That's it.
792
00:58:58,468 --> 00:59:02,239
Let me get this clear. Tell me,
honey, do you put ice in it?
793
00:59:02,272 --> 00:59:05,342
Tell it to the bartender and
he'll fix it for you. Okay?
794
00:59:05,375 --> 00:59:08,045
I'm just trying to find out
if you put ice in it.
795
00:59:08,078 --> 00:59:10,848
Well, ask the bartender.
That's his job.
796
00:59:10,881 --> 00:59:13,784
And don't look at me like that.
797
00:59:13,818 --> 00:59:16,086
Don't look at me like that
or I'll get up.
798
00:59:20,691 --> 00:59:23,027
Car. Uh... The truck.
799
00:59:23,060 --> 00:59:25,195
Yes, sir, you got your ticket?
Thank you.
800
00:59:25,229 --> 00:59:27,164
Be right with you, sir.
SEYMOUR: "Sir"?
801
00:59:34,839 --> 00:59:36,874
(ENGINE STARTING)
802
00:59:41,311 --> 00:59:44,381
(LOUD SCRAPING)
Hey!
803
00:59:44,414 --> 00:59:46,216
Hey, man. Hey!
804
00:59:50,721 --> 00:59:52,356
Sorry about that
brick wall, sir.
805
00:59:57,895 --> 01:00:00,931
Good night. There's no tip
necessary. Thank you.
806
01:00:00,965 --> 01:00:04,034
People just don't
like their work, man.
807
01:00:04,068 --> 01:00:07,638
They can't do their jobs.
They have no respect for cars.
808
01:00:07,672 --> 01:00:11,408
They don't like people.
What the hell they livin' for?
809
01:00:11,441 --> 01:00:15,179
There. That looks like a...
810
01:00:15,212 --> 01:00:18,683
No, no. I don't like the looks
of that joint. Forget it.
811
01:00:18,716 --> 01:00:20,818
Hold on,
I'm gonna make a U-turn.
812
01:00:38,368 --> 01:00:40,738
Unbelievable.
813
01:00:45,409 --> 01:00:46,711
Unbelievable.
814
01:00:48,278 --> 01:00:49,880
Unbelievable.
815
01:00:49,914 --> 01:00:52,850
It costs more to park your car
than it does to eat.
816
01:00:52,883 --> 01:00:55,252
You got parking lot of the brain.
Yeah.
817
01:00:55,285 --> 01:00:57,922
My brain's a parking lot.
818
01:00:57,955 --> 01:00:59,757
You're a funny guy.
819
01:00:59,790 --> 01:01:02,126
I don't think
of myself as funny.
820
01:01:02,159 --> 01:01:04,995
That's why I'm funny. If you
think of yourself as funny,
821
01:01:05,029 --> 01:01:08,432
you become tragic. Really. I know a
lot of guys who think they're funny.
822
01:01:08,465 --> 01:01:11,235
They have tremendous pressure
on them to be funny.
823
01:01:11,268 --> 01:01:14,705
I knew a guy used to stand in front
of a mirror, make funny faces.
824
01:01:14,739 --> 01:01:16,974
Practiced his timing.
825
01:01:17,007 --> 01:01:19,977
Hell, all you have to do to have
a good time is just be yourself.
826
01:01:27,517 --> 01:01:30,988
What do you want?
Could I have a menu?
827
01:01:31,021 --> 01:01:34,124
No, we don't have a menu.
Everything's up on the sign.
828
01:01:34,158 --> 01:01:38,395
I'll have the chili beans
and two hot dogs.
829
01:01:38,428 --> 01:01:40,865
Do you have malteds?
We sure do.
830
01:01:40,898 --> 01:01:45,002
Okay. I'll have one. That's with
vanilla ice cream and chocolate syrup.
831
01:01:45,035 --> 01:01:49,373
Not chocolate ice cream
and vanilla syrup. Got that?
832
01:01:49,406 --> 01:01:52,442
You go somewhere and order a
malted, they always get it wrong.
833
01:01:52,476 --> 01:01:55,145
Would you just tell me
what you want?
834
01:01:55,179 --> 01:01:59,149
Look, just make it
any way you want.
835
01:01:59,183 --> 01:02:02,887
You know, before I met you,
I thought I was in trouble.
836
01:02:02,920 --> 01:02:06,056
It's annoying living. You not only
have to learn their language,
837
01:02:06,090 --> 01:02:08,025
you have to learn
their emotions.
838
01:02:08,058 --> 01:02:10,761
Well...
Well, nothing. It's true.
839
01:02:12,963 --> 01:02:15,032
You know what I like about you?
840
01:02:15,065 --> 01:02:17,134
You like me?
841
01:02:17,167 --> 01:02:20,170
You talk about practical things.
842
01:02:20,204 --> 01:02:21,939
You talk about eating,
843
01:02:21,972 --> 01:02:24,875
you talk about spending money,
you talk about cars.
844
01:02:24,909 --> 01:02:27,778
And that's it.
Are you kidding?
845
01:02:27,812 --> 01:02:31,415
I talk about everything, except
what I want to talk about.
846
01:02:33,450 --> 01:02:36,921
I mean, when I first
looked at you I...
847
01:02:36,954 --> 01:02:39,423
I said, "There she is.
That's the girl."
848
01:02:39,456 --> 01:02:41,425
"That's the girl
I'm in love with."
849
01:02:41,458 --> 01:02:44,128
And that was the first time
I looked at you.
850
01:03:00,344 --> 01:03:03,313
(MUMBLING)
851
01:03:03,347 --> 01:03:05,549
Salt.
Hey, you got any salt?
852
01:03:07,117 --> 01:03:09,519
Spill those goddamn
beans on my pants.
853
01:03:13,223 --> 01:03:15,159
I usually eat alone.
854
01:03:16,393 --> 01:03:18,428
In fact, I usually eat
in my shorts.
855
01:03:26,036 --> 01:03:29,106
I don't get it. I don't know
if you're dumb or what.
856
01:03:29,139 --> 01:03:32,376
You got me so off-balance, I'm
spilling things on my pants.
857
01:03:32,409 --> 01:03:35,980
I'm worried about the way I eat.
I talk to you, you don't listen.
858
01:03:36,013 --> 01:03:37,915
It cost me a fortune
to buy that malted milk,
859
01:03:37,948 --> 01:03:40,317
It cost me a fortune to park
the car to take you out.
860
01:03:41,185 --> 01:03:43,387
What is it with you?
861
01:03:43,420 --> 01:03:47,357
I don't get depressed. You got
a way of depressing me.
862
01:03:47,391 --> 01:03:49,426
You put your
sunglasses on at night.
863
01:03:52,897 --> 01:03:55,900
I never missed with anyone before,
not if I was turning it on.
864
01:03:55,933 --> 01:03:58,535
And I'm turning it on.
Are you ready?
865
01:03:58,568 --> 01:04:00,637
No. Are you through?
Yeah, I'm through.
866
01:04:00,670 --> 01:04:04,074
Well, I'm not ready.
I'm not through.
867
01:04:04,108 --> 01:04:06,310
You get me beat up,
and I lose my job.
868
01:04:06,343 --> 01:04:09,546
And you, you look so beautiful.
869
01:04:09,579 --> 01:04:12,549
So pretty.
870
01:04:12,582 --> 01:04:14,351
I guess I'm sayin' this
for nothin'.
871
01:04:14,384 --> 01:04:17,054
I mean,
it's all over between us.
872
01:04:17,087 --> 01:04:20,524
What's all over between us?
Whatever.
873
01:04:20,557 --> 01:04:22,993
You got a way of
lookin' down on people,
874
01:04:23,027 --> 01:04:25,162
of thinkin' that you're
better than they are.
875
01:04:25,195 --> 01:04:27,564
Actually, you're just
a girl with good looks.
876
01:04:27,597 --> 01:04:32,202
But it's so damned depressing to sit with
someone who takes themselves so seriously.
877
01:04:53,490 --> 01:04:55,092
Good night.
878
01:04:56,626 --> 01:04:59,196
(HORN BLARING)
879
01:05:19,683 --> 01:05:21,952
Mmm.
880
01:05:21,986 --> 01:05:24,054
You didn't give me time.
881
01:05:27,157 --> 01:05:28,925
Just a minute.
882
01:05:52,549 --> 01:05:55,185
Well, yeah. Right.
883
01:05:57,121 --> 01:06:00,024
Well, it's the same old story.
884
01:06:01,025 --> 01:06:02,659
Then...
885
01:06:04,794 --> 01:06:09,333
Then I get this other guy and
I stay with him for a while.
886
01:06:09,366 --> 01:06:11,635
And then...
887
01:06:12,669 --> 01:06:15,539
I roomed with this girl, right?
888
01:06:16,740 --> 01:06:19,143
She hates eggs.
889
01:06:19,176 --> 01:06:21,278
I love 'em.
890
01:06:21,311 --> 01:06:23,180
That's a problem
when you're living
891
01:06:23,213 --> 01:06:25,782
with someone that hates eggs.
892
01:06:25,815 --> 01:06:28,052
She can't stand 'em.
893
01:06:28,085 --> 01:06:30,787
I loved them boiled, scrambled,
894
01:06:30,820 --> 01:06:34,024
any way you
can eat 'em. Raw.
895
01:06:34,058 --> 01:06:37,161
Anywhere. But every
time I'm cooking an egg,
896
01:06:37,194 --> 01:06:39,396
she has to leave the room.
897
01:06:41,198 --> 01:06:43,667
So then I said,
"Okay."
898
01:06:44,668 --> 01:06:48,272
I figure, boy, I need a rest.
899
01:06:48,305 --> 01:06:51,007
I really need a rest.
900
01:06:52,242 --> 01:06:56,446
So it's Sacramento, here I come.
901
01:06:58,815 --> 01:07:01,351
I have to see my mother.
902
01:07:01,385 --> 01:07:05,089
I mean, she can't
pay the gas bill,
903
01:07:05,122 --> 01:07:07,324
she can't pay the light bill,
904
01:07:07,357 --> 01:07:10,727
she can't... She can't
pay any bill.
905
01:07:15,665 --> 01:07:18,135
You know? Huh?
906
01:07:18,168 --> 01:07:20,437
Do you really know
what I'm saying?
907
01:07:21,638 --> 01:07:23,307
No.
908
01:07:23,707 --> 01:07:25,675
No?
909
01:07:25,709 --> 01:07:29,179
You don't know what I'm saying?
910
01:07:30,514 --> 01:07:33,283
Why are you so sweet?
911
01:07:33,317 --> 01:07:35,819
(SEYMOUR LAUGHS)
912
01:07:35,852 --> 01:07:39,389
You are really sweet.
913
01:07:42,792 --> 01:07:46,330
You're tender, you're nice,
914
01:07:47,397 --> 01:07:49,499
you're too kind.
915
01:08:11,855 --> 01:08:14,691
GIRL: Hey, thanks.
Sorry to get you up so early,
916
01:08:14,724 --> 01:08:19,396
but by the time I go home, take a shower
and take care of myself, you know,
917
01:08:19,429 --> 01:08:23,133
it'll be that time.
So who cares, right?
918
01:08:23,167 --> 01:08:24,568
Thanks.
919
01:08:46,423 --> 01:08:48,325
(HONKS HORN)
920
01:08:59,503 --> 01:09:01,705
(BANGING ON DOOR)
921
01:09:07,344 --> 01:09:10,414
All right.
All right. All right.
922
01:09:10,447 --> 01:09:12,316
All right. All right.
All right!
923
01:09:17,354 --> 01:09:18,922
(SIGHS)
924
01:09:53,857 --> 01:09:56,426
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
925
01:09:56,460 --> 01:09:58,562
Seymour, I don't know
what it is with me.
926
01:10:00,397 --> 01:10:03,600
I just don't feel
as much as I used to.
927
01:10:03,633 --> 01:10:06,303
No, cut it out.
928
01:10:06,336 --> 01:10:10,240
I mean, I have trouble crying, and I
sure never had that trouble before.
929
01:10:11,408 --> 01:10:13,410
Thanks, buddy.
You're a nice guy.
930
01:10:13,443 --> 01:10:15,279
You're a nice girl.
No, no.
931
01:10:15,312 --> 01:10:16,780
No, really, you're a nice guy.
932
01:10:16,813 --> 01:10:18,782
You're really a nice girl.
Cut it out.
933
01:10:18,815 --> 01:10:19,949
Hey!
934
01:10:21,818 --> 01:10:23,820
Just listen a minute.
935
01:10:29,459 --> 01:10:31,428
Hey, give me another cigarette.
936
01:10:36,933 --> 01:10:38,668
You know...
937
01:10:41,371 --> 01:10:44,841
It's being tired, mainly.
Just, uh, tired.
938
01:10:44,874 --> 01:10:49,746
And I don't like men. They smile too much.
You see a lot of teeth.
939
01:10:53,016 --> 01:10:54,751
I'm having trouble...
940
01:10:54,784 --> 01:10:57,354
I'm having trouble being myself.
941
01:10:58,087 --> 01:10:59,923
I'm having trouble...
942
01:10:59,956 --> 01:11:03,026
Feeling what it is that's right.
943
01:11:05,995 --> 01:11:08,332
I mean, what it is to do.
944
01:11:08,865 --> 01:11:10,634
Like being alone.
945
01:11:10,667 --> 01:11:14,404
Should I go out,
or should I just relax to it?
946
01:11:15,038 --> 01:11:16,606
What do you think?
947
01:11:21,845 --> 01:11:23,513
I...
948
01:11:26,950 --> 01:11:31,087
Everything used to make me
feel like smiling, you know?
949
01:11:31,120 --> 01:11:33,323
I, uh...
950
01:11:35,359 --> 01:11:38,862
I notice I don't smile.
951
01:11:38,895 --> 01:11:41,064
I don't smile
as much as I used to.
952
01:11:43,500 --> 01:11:45,869
Did you ever notice that?
953
01:11:49,038 --> 01:11:52,442
And did you ever notice
that it's...
954
01:11:52,476 --> 01:11:55,078
It's an effort
to breathe sometimes?
955
01:11:55,111 --> 01:11:58,648
Because the air
just isn't light enough.
956
01:12:03,787 --> 01:12:07,524
You see, my friend...
Seymour...
957
01:12:11,595 --> 01:12:15,399
I don't have any
real problems of any size.
958
01:12:18,134 --> 01:12:21,671
It's mainly being alone
that makes me so irritated.
959
01:12:23,607 --> 01:12:25,542
Do you know,
960
01:12:27,010 --> 01:12:29,345
I hear room tone
when I'm alone. I...
961
01:12:30,614 --> 01:12:32,749
I hear frequencies.
962
01:12:34,418 --> 01:12:38,888
Noises like, just like
the bathtub running,
963
01:12:38,922 --> 01:12:42,859
or the sink or distant
traffic, that irritates me.
964
01:12:49,533 --> 01:12:51,568
God knows why.
965
01:12:53,837 --> 01:12:58,975
Because when I'm with
somebody, I want to get away.
966
01:13:01,044 --> 01:13:03,713
There are not too many people
that thrill me.
967
01:13:04,814 --> 01:13:08,585
I'm not very sociable.
968
01:13:08,618 --> 01:13:11,688
Even somebody light bores me.
969
01:13:11,721 --> 01:13:14,458
Somebody heavy depresses me.
970
01:13:15,759 --> 01:13:19,463
So, you're right.
I, I do look down.
971
01:13:21,598 --> 01:13:23,633
I look at you.
972
01:13:26,135 --> 01:13:30,139
I look at you and I say this,
973
01:13:32,208 --> 01:13:35,679
"What can this poor guy want
with someone like me?"
974
01:13:35,712 --> 01:13:38,848
Everything. Everything.
975
01:13:38,882 --> 01:13:41,117
I'm very uncomfortable.
976
01:13:42,085 --> 01:13:43,687
It's hot, isn't it?
977
01:13:43,720 --> 01:13:46,189
Nope.
Would you like a cup of tea?
978
01:13:47,557 --> 01:13:49,559
No.
Some eggs?
979
01:13:49,593 --> 01:13:51,194
No.
A drink?
980
01:13:51,227 --> 01:13:53,062
No.
981
01:13:53,096 --> 01:13:56,600
What a lovely night that was.
Yeah.
982
01:13:56,633 --> 01:13:59,503
Wasn't it a lovely night?
Yeah.
983
01:13:59,536 --> 01:14:01,938
I talked to a taxi driver.
984
01:14:01,971 --> 01:14:03,940
I didn't look down on him.
985
01:14:03,973 --> 01:14:07,877
I admire people
who are straight, you know?
986
01:14:07,911 --> 01:14:09,846
I admire people who...
987
01:14:09,879 --> 01:14:12,882
People who work
and can really feel.
988
01:14:12,916 --> 01:14:14,984
You know what I mean?
Yeah.
989
01:14:15,018 --> 01:14:16,620
Oh.
Oh.
990
01:14:18,588 --> 01:14:20,456
Oh.
Oh.
991
01:14:22,526 --> 01:14:25,061
(BOTH MOANING)
992
01:14:35,238 --> 01:14:36,873
(SOBBING)
993
01:14:47,316 --> 01:14:50,520
Oh, I'm sorry.
It's not you. It's me.
994
01:14:50,554 --> 01:14:52,822
Oh, Minnie.
(SOBBING)
995
01:15:04,133 --> 01:15:06,102
Oh, Minnie.
996
01:15:06,135 --> 01:15:09,673
I'm a terrific guy.
You don't know me.
997
01:15:09,706 --> 01:15:13,209
But I'm a good person. You're
gonna find that out, Minnie.
998
01:15:13,242 --> 01:15:15,679
I'm clean. I'm a clean guy.
(SOBBING CONTINUES)
999
01:15:15,712 --> 01:15:18,147
And I'm gonna see that
you're gonna be all right.
1000
01:15:19,148 --> 01:15:20,984
You're gonna sleep.
1001
01:15:23,720 --> 01:15:27,156
I'll watch you sleep, Minnie.
I'm watchin' ya.
1002
01:15:27,190 --> 01:15:29,759
Boy, do you sleep nice.
1003
01:15:29,793 --> 01:15:33,797
Oh, what a nice sleeper
you are, Minnie.
1004
01:15:34,898 --> 01:15:37,266
What a great sleeper you are.
1005
01:16:13,803 --> 01:16:15,772
Excuse me.
1006
01:16:19,408 --> 01:16:23,146
Good evening. I'll Just have a
cup of black coffee for now.
1007
01:16:23,179 --> 01:16:25,749
Black coffee? Is that all?
I don't know yet.
1008
01:16:25,782 --> 01:16:29,018
I'm waiting for someone. I don't know if
he's coming. I'll be back in a minute.
1009
01:16:29,052 --> 01:16:31,955
Just take a look at the menu and
see what you want to order.
1010
01:16:38,862 --> 01:16:41,865
Lovely cool evening, isn't it?
1011
01:16:41,898 --> 01:16:44,233
Miss, would it
be possible for you
1012
01:16:44,267 --> 01:16:47,837
to bring two of those hot fudge
sundaes, in exactly ten minutes?
1013
01:16:47,871 --> 01:16:49,673
Could I place
an order like that?
1014
01:16:49,706 --> 01:16:52,375
Yes. I'll be with you
in just one minute.
1015
01:17:07,824 --> 01:17:09,625
Where's a telephone booth?
1016
01:17:14,130 --> 01:17:16,165
(DISHES RATTLING)
1017
01:17:21,237 --> 01:17:23,406
(HUMMING)
1018
01:17:29,713 --> 01:17:31,347
(PHONE RINGS)
1019
01:17:37,253 --> 01:17:40,023
Hello.
Hello.
1020
01:17:40,056 --> 01:17:41,725
Who's that?
1021
01:17:43,392 --> 01:17:45,094
This is Minnie.
1022
01:17:45,128 --> 01:17:47,731
Are you hungry?
Where are you?
1023
01:17:47,764 --> 01:17:49,398
I'm in an ice cream parlor.
1024
01:17:49,432 --> 01:17:50,633
Where the hell are you?
1025
01:17:50,666 --> 01:17:54,103
Dammit, Minnie, you're gonna
drive me crazy. Where are you?
1026
01:17:54,804 --> 01:17:55,939
Look, buddy,
1027
01:17:55,972 --> 01:17:56,773
don't swear at me.
1028
01:17:56,806 --> 01:17:59,242
If you want to ask me
where I am,
1029
01:17:59,275 --> 01:18:01,377
if you want to keep
it romantic, otherwise...
1030
01:18:07,016 --> 01:18:10,419
(HORN HONKS
AND BRAKES SCREECH)
1031
01:18:32,075 --> 01:18:33,910
Minnie!
1032
01:18:40,116 --> 01:18:43,119
You're unbelievable, you are.
Absolutely.
1033
01:18:43,152 --> 01:18:45,421
WAITRESS: Two hot fudge
sundaes, right on time.
1034
01:18:45,454 --> 01:18:47,290
Perfect.
1035
01:18:54,097 --> 01:18:55,498
WAITRESS: There we are.
1036
01:18:57,867 --> 01:19:00,970
Look. It's on me.
SEYMOUR: What's on you?
1037
01:19:02,972 --> 01:19:05,474
No, don't do that.
Don't do that, now.
1038
01:19:07,143 --> 01:19:08,945
What's on you?
1039
01:19:08,978 --> 01:19:11,247
I just thought we'd
have some ice cream.
1040
01:19:12,348 --> 01:19:14,784
Why? What for?
1041
01:19:14,818 --> 01:19:19,055
I think it's funny to have ice
cream in an ice cream parlor.
1042
01:19:19,088 --> 01:19:21,357
I just think it's funny.
That's right.
1043
01:19:22,591 --> 01:19:26,195
Okay. I get it.
1044
01:19:26,229 --> 01:19:29,332
It's like meeting under a clock.
1045
01:19:31,467 --> 01:19:35,338
It's, uh, maybe proof that
I would do anything for you.
1046
01:19:35,371 --> 01:19:38,541
Even eat ice cream. Right?
1047
01:19:40,509 --> 01:19:42,111
I don't know.
1048
01:19:43,246 --> 01:19:46,282
Okay. I'll eat ice cream.
1049
01:19:55,124 --> 01:19:57,126
Mmm.
1050
01:19:59,328 --> 01:20:00,964
Mmm.
1051
01:20:02,331 --> 01:20:04,500
Cold. It's good.
1052
01:20:18,014 --> 01:20:20,283
You know you look like
Lauren Bacall from the side.
1053
01:20:24,553 --> 01:20:26,122
You do.
1054
01:20:29,025 --> 01:20:31,127
Want some more popcorn?
No.
1055
01:20:31,160 --> 01:20:34,130
Just put your hand in my hand.
Don't... Just put it there.
1056
01:20:34,163 --> 01:20:37,901
MAN: (IN MOVIE) A good idea for you to
disappear from Casablanca for a while.
1057
01:20:37,934 --> 01:20:39,535
The garrison
over at Brazzaville.
1058
01:20:39,568 --> 01:20:43,306
Oh, Minnie,
you've got a terrific body.
1059
01:20:43,339 --> 01:20:47,110
I love your skin.
It's so warm.
1060
01:20:47,143 --> 01:20:49,913
Yours is smooth, you know?
Really smooth.
1061
01:20:50,513 --> 01:20:52,882
You know what I love?
1062
01:20:52,916 --> 01:20:55,084
Do you?
No. What?
1063
01:20:55,952 --> 01:20:58,521
Hairy legs.
Oh!
1064
01:20:58,554 --> 01:21:02,391
(WALTZ PLAYS)
1065
01:21:55,979 --> 01:21:57,913
(SHUTS OFF MUSIC)
1066
01:22:03,752 --> 01:22:05,354
Oh, boy.
1067
01:22:06,522 --> 01:22:08,124
Oh!
1068
01:22:17,133 --> 01:22:18,968
Oh, Minnie.
1069
01:22:20,036 --> 01:22:21,570
You all right?
1070
01:22:21,604 --> 01:22:24,240
I'm fine.
1071
01:22:24,273 --> 01:22:28,444
I dropped... Do you see it? I
dropped my cigarette. Watch it.
1072
01:22:28,477 --> 01:22:30,046
Is that it?
Yeah.
1073
01:22:48,097 --> 01:22:50,133
You're cold.
1074
01:22:50,166 --> 01:22:53,002
I'm just trying
to project a week from now.
1075
01:22:53,036 --> 01:22:55,138
A day from now.
1076
01:22:55,171 --> 01:22:57,440
Oh, Seymour,
1077
01:22:58,774 --> 01:23:00,709
I'm just too old for you.
1078
01:23:01,644 --> 01:23:03,312
I only know I feel something.
1079
01:23:03,346 --> 01:23:05,681
I just can't see myself here.
1080
01:23:05,714 --> 01:23:06,715
Minnie...
1081
01:23:06,749 --> 01:23:10,253
It's not me, finding love
in a car, you know?
1082
01:23:10,286 --> 01:23:13,022
What the hell
are you thinking about?
1083
01:23:13,056 --> 01:23:14,757
What do you have to think for?
1084
01:23:14,790 --> 01:23:18,761
I get to thinking, I go crazy, man.
You know? So I don't think.
1085
01:23:18,794 --> 01:23:20,996
If it overloads me, I run.
1086
01:23:21,630 --> 01:23:23,199
You don't believe me?
1087
01:23:26,502 --> 01:23:29,605
Minnie! You gotta run, Minnie.
1088
01:23:29,638 --> 01:23:32,208
God. Minnie, you've gotta run.
1089
01:23:33,176 --> 01:23:34,543
No.
1090
01:23:34,577 --> 01:23:37,313
See? And then you get those thoughts
out of your head. You know?
1091
01:23:39,415 --> 01:23:40,649
That's strength.
1092
01:23:40,683 --> 01:23:42,718
And it's important.
Without it, you're...
1093
01:23:47,623 --> 01:23:49,092
Get in.
1094
01:24:13,382 --> 01:24:14,917
(HORN BEEPS)
1095
01:24:18,787 --> 01:24:21,357
(HORN HONKING)
1096
01:24:35,138 --> 01:24:37,573
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
1097
01:24:47,316 --> 01:24:49,318
No. No, it will never work.
1098
01:24:49,352 --> 01:24:50,486
What? What did you say?
1099
01:24:50,519 --> 01:24:52,388
It's not just you.
It's what you do.
1100
01:24:52,421 --> 01:24:54,657
I don't want to go dancing.
I'm not ready for that.
1101
01:24:54,690 --> 01:24:57,493
You're not ready for dancing?
What are you, kidding?
1102
01:24:57,526 --> 01:24:59,462
Cut it out.
Hey!
1103
01:24:59,495 --> 01:25:02,131
It's wrong. My clothes
are wrong. You're wrong.
1104
01:25:02,165 --> 01:25:04,300
Here, wear this.
I don't want your jacket.
1105
01:25:04,333 --> 01:25:06,202
Put it on.
I don't want your jacket.
1106
01:25:06,235 --> 01:25:08,704
Put it on.
1107
01:25:08,737 --> 01:25:10,239
(SIGHS) Don't put my coat
in your car.
1108
01:25:10,273 --> 01:25:14,143
No one's gonna steal your coat. Who
wants that? Nobody wants that coat.
1109
01:25:14,177 --> 01:25:15,578
MINNIE: No, let...
1110
01:25:15,611 --> 01:25:17,380
Look, Seymour...
1111
01:25:17,413 --> 01:25:19,315
Look, Seymour!
1112
01:25:19,348 --> 01:25:20,916
Look, okay, let's have a talk.
1113
01:25:20,949 --> 01:25:23,519
Let's just sit down,
have a quiet talk.
1114
01:25:24,453 --> 01:25:26,422
All right, sit up.
1115
01:25:30,593 --> 01:25:33,229
SEYMOUR: You think I'm an idiot, huh?
Stop it!
1116
01:25:33,262 --> 01:25:34,630
Goddammit.
Come here.
1117
01:25:34,663 --> 01:25:35,931
Seymour!
1118
01:25:35,964 --> 01:25:37,376
SEYMOUR: Look, I think
about you so much
1119
01:25:37,400 --> 01:25:38,901
I forget to go to the bathroom.
1120
01:25:38,934 --> 01:25:43,706
Oh. Oh. Oh. Oh, Seymour,
we have nothing in common.
1121
01:25:43,739 --> 01:25:45,508
I know it.
1122
01:25:45,541 --> 01:25:47,142
And don't look at me like that.
1123
01:25:47,176 --> 01:25:50,679
I'm always gonna look at you like that.
I'm always gonna look at you like that.
1124
01:25:50,713 --> 01:25:53,849
I don't care
if we're together 500 years.
1125
01:25:53,882 --> 01:25:55,718
I'm always gonna
be excited by you.
1126
01:25:55,751 --> 01:25:58,787
To me, you're always gonna
be new. So that's it.
1127
01:26:00,823 --> 01:26:03,392
And I'm telling ya, I look at
other women and I'm with them,
1128
01:26:03,426 --> 01:26:04,593
and you know something?
1129
01:26:04,627 --> 01:26:06,329
It's nothing.
1130
01:26:09,565 --> 01:26:11,800
Aw, Seymour,
you're such a nice guy.
1131
01:26:11,834 --> 01:26:13,702
Oh, bull!
1132
01:26:14,903 --> 01:26:17,206
Let me see that face again.
1133
01:26:20,743 --> 01:26:22,378
Seymour,
it's not the right face.
1134
01:26:22,411 --> 01:26:23,912
That's not the face
I dreamed of.
1135
01:26:23,946 --> 01:26:26,382
That... You're not the guy
I'm in love with.
1136
01:26:28,917 --> 01:26:31,420
I can't do those dances.
What dances?
1137
01:26:31,454 --> 01:26:34,390
It's very important to me that
I'm not humiliated in there.
1138
01:26:34,423 --> 01:26:36,425
Well, don't worry about it.
You're with me.
1139
01:26:36,459 --> 01:26:39,528
If you don't want to go dancin',
we don't have to go dancin', okay?
1140
01:26:39,562 --> 01:26:41,230
Okay.
1141
01:26:46,702 --> 01:26:47,936
Okay.
1142
01:26:56,379 --> 01:26:58,781
Just... Ouch. Ooh.
See?
1143
01:27:01,684 --> 01:27:04,687
Hey. Will you cut it out?
Just knock it off.
1144
01:27:04,720 --> 01:27:06,522
For Christ sake
we're not in high school.
1145
01:27:06,555 --> 01:27:08,624
Can we go in
and have a good time?
1146
01:27:22,505 --> 01:27:23,739
All right.
1147
01:27:24,440 --> 01:27:25,841
Come on.
1148
01:27:27,343 --> 01:27:29,478
Come on.
Seymour, I can't.
1149
01:27:29,512 --> 01:27:31,580
You can.
1150
01:27:31,614 --> 01:27:33,849
Just do it.
Get out there and do it.
1151
01:27:33,882 --> 01:27:35,584
Go on.
1152
01:27:36,852 --> 01:27:38,987
Do it. Listen to me.
1153
01:28:07,516 --> 01:28:08,984
Don't go away.
1154
01:28:09,017 --> 01:28:12,455
(UPBEAT JAZZ PLAYS ON RADIO)
1155
01:28:15,791 --> 01:28:19,462
(SLOWER TEMPO JAZZ PLAYS)
1156
01:28:45,754 --> 01:28:48,791
Minnie, you dance.
Boy, do you dance.
1157
01:28:48,824 --> 01:28:51,326
I do.
Oh, I know you do.
1158
01:29:12,781 --> 01:29:15,918
RADIO ANNOUNCER: I have a story
out of the Chamber of Commerce...
1159
01:29:15,951 --> 01:29:18,587
Minnie, damn it,
let me get the rad...
1160
01:29:18,621 --> 01:29:20,155
Minnie, I've got to get the
radio...
1161
01:29:20,188 --> 01:29:22,090
Goddamn, you did it again,
Seymour!
1162
01:29:35,037 --> 01:29:36,905
You're nuts.
1163
01:29:40,976 --> 01:29:44,680
You're absolutely nuts.
Anybody ever tell you that?
1164
01:29:44,713 --> 01:29:46,649
Well, you're
pretty good, though.
1165
01:29:49,017 --> 01:29:50,686
Yeah. You did.
1166
01:29:52,655 --> 01:29:54,457
Here's my jacket.
Thanks.
1167
01:29:58,461 --> 01:29:59,862
MAN: Minnie.
1168
01:30:00,195 --> 01:30:01,964
Marie.
1169
01:30:01,997 --> 01:30:05,501
Oh, Mrs. Borgella.
Minnie. This is my husband Ed,
1170
01:30:05,534 --> 01:30:06,778
and Dick I believe
you already know.
1171
01:30:06,802 --> 01:30:08,871
Dick Henderson,
we met at the museum once.
1172
01:30:08,904 --> 01:30:10,172
Oh, yes, of course.
How are you?
1173
01:30:10,205 --> 01:30:11,139
Fine. Thank you.
1174
01:30:11,173 --> 01:30:13,141
Marie, Ed and I have been out
on the town,
1175
01:30:13,175 --> 01:30:16,879
and we decided that we wanted to
see how the other half lives.
1176
01:30:16,912 --> 01:30:18,847
You're looking beautiful,
Minnie.
1177
01:30:18,881 --> 01:30:21,650
Oh, the coat.
It's cold and I borrowed it.
1178
01:30:23,619 --> 01:30:25,754
Shall we go in now?
1179
01:30:25,788 --> 01:30:27,456
Would you like
to join us, Minnie?
1180
01:30:27,490 --> 01:30:29,458
No, I wouldn't.
I mean, I can't.
1181
01:30:29,492 --> 01:30:31,960
Uh, maybe I'll
see you inside later.
1182
01:30:31,994 --> 01:30:35,163
Okay. Let's go inside. Love to
see you for a drink, Minnie.
1183
01:30:35,197 --> 01:30:36,765
MINNIE: All right, thank you.
1184
01:30:36,799 --> 01:30:39,001
See you later, Minnie.
MINNIE: Yes, thank you.
1185
01:30:45,708 --> 01:30:49,177
Oh, Seymour, I'm sorry.
I forgot their names,
1186
01:30:49,211 --> 01:30:51,514
and by the time I remembered
it was too late.
1187
01:30:51,547 --> 01:30:53,482
It's okay. I understand.
1188
01:30:53,516 --> 01:30:56,552
You meet someone that you know but
you don't know them that well...
1189
01:30:56,585 --> 01:31:00,889
Introductions embarrass me.
Come on, cut it out, will you?
1190
01:31:00,923 --> 01:31:02,758
Just knock it off.
1191
01:31:02,791 --> 01:31:06,629
You wouldn't even introduce me and
you apologized for my jacket.
1192
01:31:13,936 --> 01:31:16,872
Minnie, Marie would like you
to come in with us.
1193
01:31:16,905 --> 01:31:19,975
We're not doing much,
but we'd enjoy your company.
1194
01:31:20,008 --> 01:31:21,777
Well, I, uh...
1195
01:31:21,810 --> 01:31:25,548
Is everything all right?
Yes. Yes!
1196
01:31:25,581 --> 01:31:27,583
Well, what are you
standing out here for?
1197
01:31:27,616 --> 01:31:29,652
Well, actually I'm not alone.
1198
01:31:29,685 --> 01:31:31,787
Seymour, this is Dick, uh...
1199
01:31:31,820 --> 01:31:33,121
Henderson.
1200
01:31:40,095 --> 01:31:42,665
Excuse me, Dick,
I want to go home.
1201
01:31:42,698 --> 01:31:44,667
Do you have any transportation?
1202
01:31:44,700 --> 01:31:46,735
(TIRES SQUEAL AND HORN BLARES)
1203
01:31:50,839 --> 01:31:54,009
Could you drop me off, please?
I would appreciate it.
1204
01:31:54,910 --> 01:31:56,845
Be my pleasure.
1205
01:32:02,985 --> 01:32:05,020
I'm right here.
1206
01:32:05,053 --> 01:32:07,790
Thank you very much
for bringing me home.
1207
01:32:07,823 --> 01:32:09,167
You have something
that belongs to me.
1208
01:32:09,191 --> 01:32:10,959
No, listen. Oh, no.
1209
01:32:10,993 --> 01:32:14,597
Minnie, this guy's crazy.
No. No!
1210
01:32:14,630 --> 01:32:18,066
Stop it! No.
Don't do that.
1211
01:32:18,100 --> 01:32:20,836
Stop it, Dick.
Dick, stop it!
1212
01:32:20,869 --> 01:32:22,938
Seymour, I'm going to call
the police.
1213
01:32:22,971 --> 01:32:24,873
I'm going to call the police.
1214
01:32:29,778 --> 01:32:32,748
DICK: This is stupid, boy.
Cut it out.
1215
01:32:40,288 --> 01:32:42,124
DICK: Just take it easy.
1216
01:32:42,157 --> 01:32:44,226
DICK: Just take it easy.
MINNIE: Seymour, don't.
1217
01:32:45,360 --> 01:32:47,062
No! No!
1218
01:32:47,095 --> 01:32:48,964
No, No. Don't.
1219
01:32:48,997 --> 01:32:51,099
Stop it, Dick. No.
1220
01:32:51,133 --> 01:32:54,603
No. Get off of him.
1221
01:32:54,637 --> 01:32:56,872
Stop it. Leave him alone.
1222
01:32:56,905 --> 01:33:00,075
You're gonna kill him.
Stop it. Just stop it.
1223
01:33:00,776 --> 01:33:03,646
Oh. Stop it.
1224
01:33:03,679 --> 01:33:06,014
Don't you do it.
Dick, don't do it.
1225
01:33:06,048 --> 01:33:07,783
Seymour...
1226
01:33:15,691 --> 01:33:18,861
Make one move and I'll belt you.
1227
01:33:32,941 --> 01:33:34,409
Minnie.
1228
01:33:34,442 --> 01:33:37,012
Minnie, I'm awful sorry.
1229
01:33:38,246 --> 01:33:39,948
Are you all right?
Yeah.
1230
01:33:40,683 --> 01:33:42,150
You sure?
1231
01:33:42,184 --> 01:33:44,920
Would you go home now, please?
1232
01:33:46,989 --> 01:33:49,257
DICK: Gee, I'm awful sorry.
That's all right.
1233
01:33:52,260 --> 01:33:54,863
Gee, I'm awful sorry.
(PANTING) That's all right.
1234
01:33:56,932 --> 01:33:58,701
MINNIE: Oh. (PANTING)
1235
01:34:07,275 --> 01:34:09,712
Minnie. Oh, Minnie.
1236
01:34:11,113 --> 01:34:13,248
Minnie, I'm sorry.
Seymour!
1237
01:34:13,281 --> 01:34:15,083
SEYMOUR: Oh, my God.
1238
01:34:17,953 --> 01:34:20,789
Oh, Minnie,
I'll take you inside.
1239
01:34:20,823 --> 01:34:22,958
(BOTH PANTING)
1240
01:34:41,977 --> 01:34:44,346
Seymour, put me down.
I'm sorry, Minnie.
1241
01:34:44,379 --> 01:34:46,782
I'm sorry.
No, it's not your fault.
1242
01:34:46,815 --> 01:34:48,683
It's my fault.
1243
01:35:02,197 --> 01:35:04,132
Oh!
1244
01:35:04,166 --> 01:35:06,969
Oh...
Minnie, is anything loose?
1245
01:35:07,002 --> 01:35:10,739
Oh, God, I'm sorry, Minnie.
1246
01:35:10,773 --> 01:35:12,507
Oh, Minnie.
MINNIE: Don't, Seymour!
1247
01:35:12,540 --> 01:35:15,210
SEYMOUR: Oh, God, run it under
the cold water.
1248
01:35:15,243 --> 01:35:17,880
Oh, run it under the water.
MINNIE: Don't help me!
1249
01:35:17,913 --> 01:35:19,447
Run it under there.
1250
01:35:20,415 --> 01:35:22,417
(WATER RUNNING)
1251
01:35:25,053 --> 01:35:27,890
Oh, I'm sorry, Minnie.
Oh, it's not your fault.
1252
01:35:27,923 --> 01:35:30,392
Oh, Seymour,
it's not your fault. It's not.
1253
01:35:31,393 --> 01:35:33,896
I mean, there's some...
1254
01:35:33,929 --> 01:35:38,033
There's some kind of craziness
going on here that's not right.
1255
01:35:38,066 --> 01:35:40,936
No, I mean, every time you come
near me you get beaten up.
1256
01:35:42,337 --> 01:35:45,908
Every time I come near you
I get cut or I get
1257
01:35:45,941 --> 01:35:47,810
punched or something.
It's not right, Seymour.
1258
01:35:47,843 --> 01:35:49,878
SEYMOUR:
Minnie, I... I just...
1259
01:35:49,912 --> 01:35:51,313
I mean, it just happened,
Minnie.
1260
01:35:51,346 --> 01:35:53,782
I know. I mean, it started
and it just happened.
1261
01:35:53,816 --> 01:35:56,118
I don't know.
I know, I know, Seymour.
1262
01:35:56,151 --> 01:36:00,022
It's just not there.
Don't you understand? It's...
1263
01:36:00,055 --> 01:36:03,258
It's a pretend place that people
get to and they always...
1264
01:36:03,291 --> 01:36:06,461
They just never say it,
but it doesn't exist.
1265
01:36:06,494 --> 01:36:09,331
It's not there, Seymour.
It just isn't there.
1266
01:36:09,364 --> 01:36:10,665
SEYMOUR: I think it is.
1267
01:36:10,698 --> 01:36:14,837
(SOBBING) No, Seymour, it isn't.
It's nothing, don't you see?
1268
01:36:14,870 --> 01:36:17,205
It's just nothing.
1269
01:36:17,239 --> 01:36:19,875
(SNIFFLING) Oh, give me
a cigarette, please.
1270
01:36:20,843 --> 01:36:22,177
(SOBBING)
1271
01:36:26,248 --> 01:36:28,917
(BANGING)
1272
01:36:31,153 --> 01:36:33,388
God damn it, God damn it.
1273
01:36:34,556 --> 01:36:37,225
Seymour, what are you doing?
Stop it.
1274
01:36:37,259 --> 01:36:41,263
Nothin'. I'll just clean this up. I'll
clean it up so you don't hurt yourself.
1275
01:36:41,296 --> 01:36:43,331
No. I can do that.
I'll do it. I'll do it.
1276
01:36:43,365 --> 01:36:45,533
I can do it, Seymour.
Minnie, don't you see?
1277
01:36:45,567 --> 01:36:47,269
That's what happens
when you love someone.
1278
01:36:47,302 --> 01:36:48,470
Stop it, Seymour.
1279
01:36:48,503 --> 01:36:50,105
Oh, man.
1280
01:36:50,138 --> 01:36:53,842
You punch doors.
You make a fool of yourself...
1281
01:36:53,876 --> 01:36:55,143
You...
1282
01:36:55,177 --> 01:36:58,313
God damn it, I don't know!
You know?
1283
01:36:58,346 --> 01:37:01,249
Please go home, Seymour.
1284
01:37:01,283 --> 01:37:05,253
Minnie, I don't believe it. Every girl
I've ever known has been in love with me.
1285
01:37:05,287 --> 01:37:08,924
The only girl I'm in love with
doesn't even like me.
1286
01:37:11,659 --> 01:37:13,962
God damn it, I know you love me.
1287
01:37:13,996 --> 01:37:15,463
MINNIE: No. No, I don't.
1288
01:37:15,497 --> 01:37:18,400
You do. You do.
I can't, Seymour. I can't.
1289
01:37:18,433 --> 01:37:20,068
You can.
No, I can't.
1290
01:37:20,102 --> 01:37:22,370
Oh, please go, Seymour.
Please.
1291
01:37:22,404 --> 01:37:24,406
No, I won't go.
I know you love me.
1292
01:37:24,439 --> 01:37:26,208
No, I...
1293
01:37:26,241 --> 01:37:29,144
I think I'm gonna faint.
Honest.
1294
01:37:29,177 --> 01:37:31,947
Minnie...
(MINNIE WHIMPERING)
1295
01:37:34,049 --> 01:37:35,383
Damn it, Minnie.
1296
01:37:35,417 --> 01:37:37,385
I love you! Believe that.
1297
01:37:39,554 --> 01:37:42,090
Jesus Christ!
What do you want me to do?
1298
01:37:42,124 --> 01:37:44,960
What do you want me to do?
You want me to kill myself?
1299
01:37:44,993 --> 01:37:47,595
You want me to hurt me? What?
1300
01:37:52,634 --> 01:37:54,502
Is that it? Look at that.
1301
01:37:54,536 --> 01:37:56,614
Is that what you want? Do you
want me to do that to me?
1302
01:37:56,638 --> 01:37:58,440
Or do you want me
to do it to you?
1303
01:37:58,974 --> 01:38:00,976
What?
1304
01:38:01,009 --> 01:38:03,511
Tell me. Talk...
God damn it, tell me.
1305
01:38:08,116 --> 01:38:09,684
Huh.
1306
01:38:09,717 --> 01:38:11,419
I cut my moustache.
1307
01:38:34,142 --> 01:38:35,710
(SCREAMS)
1308
01:38:35,743 --> 01:38:37,679
Oh, don't. No. No. No.
1309
01:38:37,712 --> 01:38:41,016
I'm telling ya...
Don't. No. Please.
1310
01:38:41,049 --> 01:38:43,051
Please don't. Please.
1311
01:39:04,472 --> 01:39:05,673
Okay.
1312
01:39:05,707 --> 01:39:08,010
One, two, three.
1313
01:39:15,050 --> 01:39:17,019
(SEYMOUR COUGHING)
1314
01:39:20,155 --> 01:39:21,689
Whoo!
1315
01:39:23,258 --> 01:39:25,560
SEYMOUR:
No, Minnie, don't dry off.
1316
01:39:27,495 --> 01:39:31,099
I love ya.
Just give me something too.
1317
01:39:31,599 --> 01:39:34,469
What?
1318
01:39:34,502 --> 01:39:37,539
You just... Sing a song, take
off your clothes, do something.
1319
01:39:37,572 --> 01:39:39,741
No.
No, sit on the steps.
1320
01:39:40,775 --> 01:39:44,012
* I love you truly
1321
01:39:44,046 --> 01:39:47,382
* Truly, dear That's it.
1322
01:39:47,415 --> 01:39:51,553
BOTH: * Life with its sorrows
1323
01:39:51,586 --> 01:39:55,290
* Life has its sorrows
1324
01:39:55,323 --> 01:39:59,127
* And all tomorrows
1325
01:39:59,161 --> 01:40:02,330
* I'll love you only.
1326
01:40:10,405 --> 01:40:12,107
I love you.
1327
01:40:12,640 --> 01:40:14,509
I want to marry you.
1328
01:40:16,078 --> 01:40:18,146
Don't tell me that.
I don't want to hear that.
1329
01:40:18,180 --> 01:40:19,681
Don't you tell me that.
1330
01:40:19,714 --> 01:40:22,250
Unless you mean it.
Hey, I mean it.
1331
01:40:26,354 --> 01:40:27,655
* I
1332
01:40:27,689 --> 01:40:32,627
* love you truly
1333
01:40:33,761 --> 01:40:37,399
* Truly
1334
01:40:37,432 --> 01:40:41,136
* dear
1335
01:40:41,169 --> 01:40:42,470
* Life
1336
01:40:42,504 --> 01:40:47,375
* with its sorrows.
1337
01:40:50,278 --> 01:40:55,117
BOTH: * Life with its tears
1338
01:40:57,785 --> 01:41:02,224
* Reach into
1339
01:41:02,257 --> 01:41:04,592
* tomorrow
1340
01:41:04,626 --> 01:41:10,265
* When I feel you are near
* When you are near
1341
01:41:12,434 --> 01:41:17,772
* I love you truly
1342
01:41:19,241 --> 01:41:22,544
* Truly
1343
01:41:23,145 --> 01:41:25,413
* dear
1344
01:41:27,549 --> 01:41:31,619
* I love you
1345
01:41:31,653 --> 01:41:34,156
* truly.
1346
01:41:34,189 --> 01:41:36,124
Listen, if you really mean it...
1347
01:41:36,158 --> 01:41:39,194
* Truly dear
1348
01:41:39,227 --> 01:41:41,229
I'm gonna call my mother.
1349
01:41:41,263 --> 01:41:43,365
I don't want to get married
and not call my mother.
1350
01:41:43,398 --> 01:41:44,799
* Life has its
1351
01:41:44,832 --> 01:41:49,137
* sorrows.
1352
01:41:49,171 --> 01:41:51,306
Listen, I better warn you...
* Life has its sorrows
1353
01:41:51,339 --> 01:41:52,574
I have a mother complex.
1354
01:41:52,607 --> 01:41:55,410
I can't stand for anyone to
say anything about my mother.
1355
01:41:55,443 --> 01:41:59,347
She always has to be welcome
in our house, okay? Okay?
1356
01:41:59,381 --> 01:42:02,150
* Tomorrows
1357
01:42:02,184 --> 01:42:07,822
* I love you truly.
1358
01:42:07,855 --> 01:42:08,990
Long distance?
1359
01:42:09,023 --> 01:42:11,793
* Truly, dear
I'd like to place a call to...
1360
01:42:11,826 --> 01:42:13,895
To Vancouver.
1361
01:42:13,928 --> 01:42:17,165
I'm calling person to person,
Mrs. Georgia Moore.
1362
01:42:17,199 --> 01:42:21,669
* Life with its sorrows
604-436-9962.
1363
01:42:21,703 --> 01:42:23,238
Yes.
1364
01:42:23,871 --> 01:42:27,442
* Life with its tears.
1365
01:42:27,475 --> 01:42:28,643
Hello, Ma?
1366
01:42:28,676 --> 01:42:31,446
Ma, this is Minnie.
* I love...
1367
01:42:31,479 --> 01:42:33,881
Guess what?
1368
01:42:33,915 --> 01:42:36,884
No, no, Mom. It's nothing bad.
* Truly, dear
1369
01:42:36,918 --> 01:42:39,487
* Truly, dear.
1370
01:42:39,521 --> 01:42:41,823
Mom, I have a friend.
1371
01:42:41,856 --> 01:42:44,226
* Life has its sorrows
Oh, yes, he's handsome.
1372
01:42:44,259 --> 01:42:47,629
He's...
He's about six feet four
1373
01:42:47,662 --> 01:42:50,398
and he's blonde and, uh...
1374
01:42:50,432 --> 01:42:53,368
Sure, he's got a good job
and we want to get married.
1375
01:42:54,502 --> 01:42:56,604
Um...
1376
01:42:56,638 --> 01:42:59,874
Uh... I guess, uh, right away.
1377
01:42:59,907 --> 01:43:02,444
Right away, yeah.
Right away.
1378
01:43:02,477 --> 01:43:05,847
If you'll come we'll get you
a reservation at a hotel,
1379
01:43:05,880 --> 01:43:08,950
or you could stay here,
whatever you want.
1380
01:43:08,983 --> 01:43:11,519
Hey, Mom, he wants
to talk to you.
1381
01:43:15,257 --> 01:43:18,626
Hello, Mom? Seymour Moskowitz.
1382
01:43:18,660 --> 01:43:22,530
Right. Jewish. Right.
1383
01:43:22,564 --> 01:43:25,500
No, not terribly religious.
No.
1384
01:43:25,533 --> 01:43:27,669
Listen, Mom, Minnie...
1385
01:43:27,702 --> 01:43:29,671
What? She wants
to talk to you.
1386
01:43:29,704 --> 01:43:33,875
Minnie tells me she has a
mother complex, is that right?
1387
01:43:33,908 --> 01:43:37,812
Mom, I'll call you back right
after he goes home. Okay?
1388
01:43:37,845 --> 01:43:40,548
Oh, I love you too, Mom. Yeah.
1389
01:43:40,582 --> 01:43:42,484
Okay. Bye-bye.
1390
01:43:43,285 --> 01:43:44,886
You're crazy.
1391
01:43:44,919 --> 01:43:47,255
I knew it. Oh, I knew it.
1392
01:43:48,456 --> 01:43:50,592
(DIALING)
1393
01:43:54,962 --> 01:43:56,698
Long distance.
1394
01:43:56,731 --> 01:43:58,533
I want to call my mother.
1395
01:43:58,566 --> 01:44:01,336
Long distance,
I want to call my mother.
1396
01:44:01,369 --> 01:44:03,405
Person to person.
1397
01:44:03,438 --> 01:44:05,807
Mrs. Sheba Moskowitz.
1398
01:44:05,840 --> 01:44:11,613
MINNIE: Sheba?
It's 212-874-4599.
1399
01:44:15,317 --> 01:44:17,419
Collect.
Make that collect, Operator.
1400
01:44:27,028 --> 01:44:28,830
Hello.
Hello.
1401
01:44:28,863 --> 01:44:30,365
Hello.
Hello.
1402
01:44:30,398 --> 01:44:32,434
This is my mother,
Georgia Moore.
1403
01:44:32,467 --> 01:44:36,604
And, uh, Sheba Moskowitz.
Hello. She's a tall one.
1404
01:44:36,638 --> 01:44:39,741
Oh, I look like a midget.
Sit down, darling. Sit down.
1405
01:44:39,774 --> 01:44:42,710
Seymour.
Oh, hello, sweetheart.
1406
01:44:42,744 --> 01:44:44,011
I'm so happy to see you.
1407
01:44:44,045 --> 01:44:47,915
Oh, Seymour,
she's got a good body.
1408
01:44:47,949 --> 01:44:51,353
She's got a good body
and a good face.
1409
01:44:51,986 --> 01:44:54,522
Cute kid. I like that.
1410
01:44:54,556 --> 01:44:56,358
Come on, here. Sit down.
1411
01:44:56,391 --> 01:44:59,727
Over here. Sit over here.
Next to your boyfriend.
1412
01:44:59,761 --> 01:45:02,464
Don't forget the manners
I taught you.
1413
01:45:02,497 --> 01:45:05,367
I'm gonna sit down beside you.
1414
01:45:09,904 --> 01:45:13,107
GEORGIA: Uh, well, I think
we should begin by ordering.
1415
01:45:13,140 --> 01:45:14,542
Don't you?
1416
01:45:16,378 --> 01:45:18,480
What kind of food
do they have here?
1417
01:45:18,513 --> 01:45:20,482
SEYMOUR: Restaurant food, Mom.
1418
01:45:20,515 --> 01:45:24,085
He doesn't know anything,
he eats in hamburger joints.
1419
01:45:24,118 --> 01:45:27,689
Actually, I think they specialize
in steaks, Mrs. Moskowitz.
1420
01:45:27,722 --> 01:45:31,726
In steaks, eh? This is a
spaghetti and meatball joint.
1421
01:45:31,759 --> 01:45:34,362
Maybe they've got steaks,
maybe you're right.
1422
01:45:34,396 --> 01:45:36,831
Maybe they have a steak
they can throw at us.
1423
01:45:38,700 --> 01:45:42,136
Seymour, when did you two meet?
1424
01:45:42,169 --> 01:45:44,739
Um, about four days ago, right?
1425
01:45:44,772 --> 01:45:46,508
Yes, four days ago.
1426
01:45:46,541 --> 01:45:50,144
Four days ago?
Right. Four days.
1427
01:45:50,177 --> 01:45:53,615
Don't you know
when you met the girl?
1428
01:45:53,648 --> 01:45:57,752
Four days? To be safe,
it would have to be a year.
1429
01:45:57,785 --> 01:46:01,523
You don't know anything about
a woman until you marry her.
1430
01:46:01,556 --> 01:46:05,860
Dummy! Don't you remember
what I told you?
1431
01:46:05,893 --> 01:46:08,830
Georgia, how tall are you?
MINNIE: She's five-feet-nine.
1432
01:46:08,863 --> 01:46:10,732
Five-nine.
1433
01:46:10,765 --> 01:46:12,634
Yes, five-nine.
1434
01:46:12,667 --> 01:46:14,736
Of course, with heels.
1435
01:46:14,769 --> 01:46:16,671
I know.
You wear shoes with heels.
1436
01:46:16,704 --> 01:46:18,706
You don't go around
barefoot, do you?
1437
01:46:28,450 --> 01:46:29,917
(SEYMOUR AND MINNIE COUGHING)
1438
01:46:37,925 --> 01:46:39,561
Well, uh...
1439
01:46:41,663 --> 01:46:45,667
When Minnie was five she had
curls all over her head.
1440
01:46:46,868 --> 01:46:50,071
We called her
our Shirley Temple.
1441
01:46:50,104 --> 01:46:52,740
And she had the biggest eyes
you ever saw.
1442
01:46:53,641 --> 01:46:56,077
And a lisp.
1443
01:46:56,110 --> 01:47:00,582
You know that lisp that children
have that we think is so adorable?
1444
01:47:00,615 --> 01:47:03,451
So one day she came
to me and she said,
1445
01:47:03,485 --> 01:47:07,088
"Mommy,
I want to help you work."
1446
01:47:07,121 --> 01:47:11,659
And I said, "Well, darling,
what do you want to do?"
1447
01:47:11,693 --> 01:47:16,063
And she said, "I want to help
you clean the bathrooms."
1448
01:47:17,131 --> 01:47:20,602
So I said, "All right."
1449
01:47:20,635 --> 01:47:24,672
"If you want to clean the bathrooms,
you clean the bathrooms."
1450
01:47:24,706 --> 01:47:27,942
"And Mommy will give you
a dime."
1451
01:47:27,975 --> 01:47:33,748
So we put a little apron
on her and gave her a sponge,
1452
01:47:33,781 --> 01:47:38,620
and some cleanser. I think
it was Bab-O at the time.
1453
01:47:38,653 --> 01:47:41,756
And she got down
on her hands and knees
1454
01:47:41,789 --> 01:47:44,959
and began scrubbing
and scrubbing.
1455
01:47:44,992 --> 01:47:49,497
In a while I looked down at that
little thing and there she was,
1456
01:47:49,531 --> 01:47:52,266
working her little heart out
and I thought,
1457
01:47:52,299 --> 01:47:54,569
"I'll give her a hand."
1458
01:47:54,602 --> 01:47:58,740
But she said, "Mommy,
I will do it mine self."
1459
01:47:59,941 --> 01:48:01,943
She was so cute.
1460
01:48:02,910 --> 01:48:05,079
They grow up so fast.
1461
01:48:06,781 --> 01:48:09,684
And here I am today,
1462
01:48:09,717 --> 01:48:14,221
looking at my little curly-haired
girl that I adore so much,
1463
01:48:15,690 --> 01:48:18,259
and she wants to get married.
1464
01:48:20,027 --> 01:48:22,830
And I think it's wonderful.
1465
01:48:22,864 --> 01:48:25,266
What's so wonderful about it?
1466
01:48:26,100 --> 01:48:28,803
Seymour is a car parker.
1467
01:48:28,836 --> 01:48:31,539
Your daughter's very attractive.
1468
01:48:31,573 --> 01:48:33,675
She doesn't have curly hair,
1469
01:48:33,708 --> 01:48:36,944
and she's not
five years old anymore.
1470
01:48:36,978 --> 01:48:40,047
And Seymour! (GROANS)
1471
01:48:40,081 --> 01:48:43,551
Albert Einstein he's not.
1472
01:48:43,585 --> 01:48:45,319
Georgia, that's your name,
isn't it, honey?
1473
01:48:45,352 --> 01:48:46,888
Yes, Georgia Moore.
1474
01:48:46,921 --> 01:48:50,592
Georgia,
where are they gonna sleep?
1475
01:48:50,625 --> 01:48:52,694
What are they gonna eat?
1476
01:48:52,727 --> 01:48:54,762
Georgia,
1477
01:48:54,796 --> 01:49:00,001
my son is going to be the
father of your daughter's baby.
1478
01:49:00,935 --> 01:49:02,937
Mom! There's no baby!
1479
01:49:02,970 --> 01:49:06,107
What are you talking about?
I would've told you that.
1480
01:49:06,140 --> 01:49:09,577
What did you tell your mother?
Nothing! I didn't say nothin'.
1481
01:49:09,611 --> 01:49:12,346
So, what's the reason
to get married?
1482
01:49:12,379 --> 01:49:16,918
Why don't you two live
with each other? It's easier.
1483
01:49:16,951 --> 01:49:20,021
MINNIE: Mrs. Moskowitz,
1484
01:49:20,054 --> 01:49:23,157
your son and I love each other
and we're going to be married
1485
01:49:23,190 --> 01:49:25,727
and I hope you approve.
1486
01:49:25,760 --> 01:49:29,263
What have I got
to say about it, darling?
1487
01:49:29,296 --> 01:49:31,198
It's your life.
1488
01:49:31,232 --> 01:49:35,136
You want to marry this bum,
go ahead and marry him.
1489
01:49:40,307 --> 01:49:44,712
Georgia, they're gonna
be turnin' to us every day.
1490
01:49:44,746 --> 01:49:47,248
How do you think
this bum got here?
1491
01:49:47,281 --> 01:49:50,718
I gave him 400 dollars
from my savings.
1492
01:49:50,752 --> 01:49:53,821
I've got no husband
to take care of me.
1493
01:49:54,989 --> 01:50:00,261
Uh, Seymour,
uh, what are your plans?
1494
01:50:00,294 --> 01:50:02,630
SEYMOUR: I'm thinking
of getting a bigger...
1495
01:50:02,664 --> 01:50:05,299
Going to work for
a bigger company, Mrs. Moore.
1496
01:50:05,332 --> 01:50:08,670
GEORGIA: Well,
is there anything definite?
1497
01:50:08,703 --> 01:50:11,372
No, but I don't like working
for restaurants,
1498
01:50:11,405 --> 01:50:15,843
because if the business goes
off, or the food isn't good,
1499
01:50:15,877 --> 01:50:17,712
or something, you know...
1500
01:50:17,745 --> 01:50:21,115
I just think that if I go
to a regular parking lot
1501
01:50:21,148 --> 01:50:24,285
for a big company,
I'll do a lot better.
1502
01:50:27,454 --> 01:50:31,425
Mother, Seymour likes cars.
He's very happy with cars.
1503
01:50:31,458 --> 01:50:33,027
Yeah.
1504
01:50:33,060 --> 01:50:36,030
SHEBA: I don't know how
to make it any plainer.
1505
01:50:36,063 --> 01:50:39,066
This boy here has no ambition.
1506
01:50:39,100 --> 01:50:41,936
He's not pretty.
Look at him.
1507
01:50:41,969 --> 01:50:44,405
Suavity, he doesn't have.
1508
01:50:46,107 --> 01:50:47,374
He eats sideways.
1509
01:50:47,408 --> 01:50:50,978
The food keeps going
into the mouth this way.
1510
01:50:51,012 --> 01:50:53,214
He's deaf.
1511
01:50:53,247 --> 01:50:55,950
This girl of yours
is very attractive.
1512
01:50:55,983 --> 01:50:57,451
She's got nice hair.
1513
01:50:57,484 --> 01:51:01,188
And she could do very well
marrying some normal man.
1514
01:51:01,222 --> 01:51:04,025
So, if there's no baby coming...
1515
01:51:04,859 --> 01:51:07,094
SEYMOUR: Oh, shit, Ma.
1516
01:51:07,128 --> 01:51:09,330
What's the matter?
Shit. I mean...
1517
01:51:17,739 --> 01:51:20,441
(ORGAN PLAYING)
1518
01:51:45,867 --> 01:51:48,803
The bridegroom's side?
Yes.
1519
01:51:48,836 --> 01:51:50,471
This is the bride's side.
1520
01:52:03,317 --> 01:52:05,920
(WEDDING MARCH PLAYING
ON ORGAN)
1521
01:52:47,194 --> 01:52:48,262
MINISTER: Dearly beloved,
1522
01:52:48,295 --> 01:52:51,065
we are gathered together here
in the sight of God,
1523
01:52:51,098 --> 01:52:53,100
and in the face of this company,
1524
01:52:53,134 --> 01:52:57,271
to join together this man and
this woman in holy matrimony.
1525
01:52:57,304 --> 01:53:01,075
Wilt thou, Seymour Moskowitz,
1526
01:53:01,108 --> 01:53:03,077
have this woman
to thy wedded wife?
1527
01:53:03,110 --> 01:53:07,481
To live together after God's ordinance
in the holiest state of matrimony?
1528
01:53:07,514 --> 01:53:09,516
Wilt thou love her, comfort her,
1529
01:53:09,550 --> 01:53:12,820
honor her and keep her
in sickness and in health,
1530
01:53:12,854 --> 01:53:16,123
and forsaking all others,
keep thee only unto her
1531
01:53:16,157 --> 01:53:18,592
so long as ye both shall live?
1532
01:53:18,625 --> 01:53:21,095
I will. I do.
1533
01:53:23,865 --> 01:53:25,900
MINISTER: I will.
I will.
1534
01:53:27,168 --> 01:53:28,569
MINISTER: Wilt thou...
1535
01:53:30,237 --> 01:53:32,239
Wilt thou...
1536
01:53:33,941 --> 01:53:35,342
Wilt thou...
1537
01:53:48,555 --> 01:53:51,025
Miss, uh...
Yes.
1538
01:53:53,527 --> 01:53:57,131
Wilt thou...
Wilt thou...
1539
01:53:57,164 --> 01:53:58,599
BOTH: Minnie Moore.
1540
01:53:58,632 --> 01:54:00,101
Minnie Moore...
1541
01:54:00,968 --> 01:54:02,603
(ALL LAUGHING)
1542
01:54:12,346 --> 01:54:14,381
Wilt thou, Minnie Moore...
1543
01:54:16,317 --> 01:54:18,953
* For she's a jolly good fellow
1544
01:54:18,986 --> 01:54:21,555
* For she's a jolly good fellow
1545
01:54:21,588 --> 01:54:23,157
* For she's a
jolly good fellow... *
1546
01:54:23,190 --> 01:54:27,628
MAN: * In your
LA morning dream
1547
01:54:27,661 --> 01:54:33,434
* Life's but your
pleasure stream, so go on
1548
01:54:35,336 --> 01:54:38,205
* Sing me your song
1549
01:54:39,473 --> 01:54:43,177
* Yes and play it again
1550
01:54:44,611 --> 01:54:47,381
* for me as a friend
1551
01:54:50,284 --> 01:54:53,620
(MAN VOCALIZING)
113124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.