All language subtitles for Condor.S01E05.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,129 --> 00:00:03,791 [Joe] Previously on Condor... 2 00:00:03,891 --> 00:00:07,595 [Bob] The weapon is made of carbon fiber reinforced thermal plastic 3 00:00:07,695 --> 00:00:09,516 to evade metal detectors. 4 00:00:09,616 --> 00:00:14,081 It reduces a liquid slurry of the plague virus. 5 00:00:14,181 --> 00:00:18,686 I'm asking you questions so that I can feel a little less terrified. 6 00:00:18,786 --> 00:00:21,648 I found 12 shell companies that together bought 7 00:00:21,748 --> 00:00:23,650 a billion dollars in pharmaceutical stocks. 8 00:00:23,750 --> 00:00:25,853 [Joe] My entire office has been killed because of it. 9 00:00:25,953 --> 00:00:27,614 [Marty] If I were Joe Turner, 10 00:00:27,714 --> 00:00:30,337 this house would be one of the safer places that I could go. 11 00:00:30,437 --> 00:00:32,019 You think someone tipped him off we were coming? 12 00:00:32,119 --> 00:00:35,502 Did you warn Joe Marty's team was on its way to Katherine Hale's house? 13 00:00:35,602 --> 00:00:38,625 -You really knew Caleb Wolfe at MIT? -[Joe] He was my best friend. 14 00:00:38,725 --> 00:00:40,787 [male newscaster] Caleb Wolfe is making headlines today. 15 00:00:40,887 --> 00:00:43,670 IEP Analytics wasn't really a tech company at all. 16 00:00:43,770 --> 00:00:45,772 It was a CIA front. 17 00:00:48,375 --> 00:00:50,697 [theme music playing] 18 00:01:41,828 --> 00:01:46,252 [woman on phone] Mr. Fowler? This is Miss Merch from Mission Hill Retirement Home. 19 00:01:46,352 --> 00:01:48,694 There's been an incident with your father. 20 00:01:48,794 --> 00:01:50,696 [male newscaster] ...and intelligence services around the globe 21 00:01:50,796 --> 00:01:52,058 is making headlines today. 22 00:01:52,158 --> 00:01:54,740 The new revelations in an online video. 23 00:01:54,840 --> 00:01:57,823 [Caleb] There is a very good reason that such an impressive collection of geniuses 24 00:01:57,923 --> 00:02:00,466 have such a dearth of publicly-available work. 25 00:02:00,566 --> 00:02:03,389 IEP Analytics wasn't really a tech company at all. 26 00:02:03,489 --> 00:02:05,591 It was a CIA front. 27 00:02:05,691 --> 00:02:08,914 IEP, just so happens, was also the outfit within the CIA 28 00:02:09,014 --> 00:02:11,797 whose algorithm first identified Ammar Nazari. 29 00:02:11,897 --> 00:02:13,319 [man on TV] This obviously isn't what we imagine 30 00:02:13,419 --> 00:02:15,241 when we think of the CIA, 31 00:02:15,341 --> 00:02:18,003 computer scientists in an office in Georgetown writing algorithms. 32 00:02:18,103 --> 00:02:21,767 These were not field-operatives, these were analysts, 33 00:02:21,867 --> 00:02:24,730 hand-picked to come up with out-of-the-box solutions 34 00:02:24,830 --> 00:02:27,012 to the country's toughest problems. 35 00:02:27,112 --> 00:02:30,496 Imagine the CIA's version of Google X. 36 00:02:30,596 --> 00:02:33,339 [man] What might Turner's motives have been to target such a place? 37 00:02:33,439 --> 00:02:36,502 Do we have to assume that this is related to the attack on ComQuest Field? 38 00:02:36,602 --> 00:02:39,745 If Caleb Wolfe or the authorities have answers to those questions, 39 00:02:39,845 --> 00:02:41,066 they're not letting on. 40 00:02:41,166 --> 00:02:43,388 And how did Caleb Wolfe come upon this information? 41 00:02:43,488 --> 00:02:45,350 What were his motives for releasing it? 42 00:02:45,450 --> 00:02:47,152 [female expert] Caleb Wolfe is an activist. 43 00:02:47,252 --> 00:02:49,515 He's a resource for whistleblowers. 44 00:02:49,615 --> 00:02:51,797 In this case, we just don't know who blew the whistle. 45 00:02:51,897 --> 00:02:53,558 [man on TV] Turner and Wolfe knew each other 46 00:02:53,658 --> 00:02:55,520 while they were both grad students at MIT. 47 00:02:55,620 --> 00:02:58,443 [female expert] The two smartest students at MIT knowing each other 48 00:02:58,543 --> 00:03:00,605 is hardly surprising. 49 00:03:00,705 --> 00:03:03,889 This guy goes online, and he starts spreading a bunch of provocative allegations 50 00:03:03,989 --> 00:03:06,331 and it spreads through the media like wildfire. 51 00:03:06,431 --> 00:03:10,015 But I would just remind our prudent American consumers of information... 52 00:03:10,115 --> 00:03:13,338 -[Marty] I'm seeing it. -[Reuel on phone] I've been speaking to the director. 53 00:03:13,438 --> 00:03:16,541 Now he's convinced that it can't be a coincidence 54 00:03:16,641 --> 00:03:19,384 that Joe Turner's old friend Caleb Wolfe 55 00:03:19,484 --> 00:03:22,267 has come up with information relevant to our case. 56 00:03:22,367 --> 00:03:27,192 Working theory around here is that Turner joined the agency as a Trojan horse. 57 00:03:27,292 --> 00:03:30,875 And if so, might call Wolfe for safe harbor. 58 00:03:30,975 --> 00:03:33,558 And Wolfe's network could hide him indefinitely. 59 00:03:33,658 --> 00:03:36,201 [Marty on phone] The FBI has been hunting Caleb Wolfe for three years. 60 00:03:36,301 --> 00:03:38,483 How do we use him to find Turner? 61 00:03:38,583 --> 00:03:40,605 Janice Haron. 62 00:03:40,705 --> 00:03:44,809 Now she hasn't had any known contact with Wolfe or Turner since they left MIT, but, uh... 63 00:03:44,909 --> 00:03:46,291 [punching in code] 64 00:03:46,391 --> 00:03:49,053 As far as we know, she's clean. 65 00:03:49,153 --> 00:03:52,737 The Bureau thinks that she's still connected to Wolfe and, uh... 66 00:03:52,837 --> 00:03:54,899 If that's the case, then, uh, 67 00:03:54,999 --> 00:03:58,102 she's the logical intermediary between Wolfe and Turner. 68 00:03:58,202 --> 00:04:00,905 Do you have someone you can trust to look into this? 69 00:04:01,005 --> 00:04:02,907 [Marty] I'll take care of it. 70 00:04:03,007 --> 00:04:06,230 How did Caleb Wolfe come to be in possession of such sensitive information 71 00:04:06,330 --> 00:04:08,272 on a top-secret CIA project? 72 00:04:08,372 --> 00:04:11,395 I think the unexplored possibility here, is that this whole thing 73 00:04:11,495 --> 00:04:14,659 is a left-wing conspiracy aimed to discrediting the CIA. 74 00:04:20,624 --> 00:04:22,246 [sighs] 75 00:04:22,346 --> 00:04:24,969 Who doesn't keep an old cell phone or laptop lying around the house? 76 00:04:25,069 --> 00:04:30,975 Rick doesn't live here full time, and Richard, his dad, was 97 when he died. 77 00:04:31,075 --> 00:04:35,699 He used to say, "I was born after the Great War, before we knew enough to number them." 78 00:04:35,799 --> 00:04:39,503 [chuckles] He was a total Luddite. 79 00:04:39,603 --> 00:04:41,725 Only had a TV because he liked CSI. 80 00:04:43,006 --> 00:04:45,309 What if they didn't stay in touch? 81 00:04:45,409 --> 00:04:47,751 I mean, you're assuming that if you got in touch with Janice, 82 00:04:47,851 --> 00:04:50,954 she could put you in touch with Caleb, but maybe they're out of contact. 83 00:04:51,054 --> 00:04:54,678 And, you know, even if they weren't, why assume that Caleb knows anything? 84 00:04:54,778 --> 00:04:56,880 Well, Caleb obviously knows something. 85 00:04:56,980 --> 00:04:59,643 No one outside the CIA was supposed to know about IEP. 86 00:04:59,743 --> 00:05:03,086 Maybe if we get together we can learn something. 87 00:05:03,186 --> 00:05:04,768 Okay, well, we're wasting our time. 88 00:05:04,868 --> 00:05:07,070 We're not gonna find a cell phone or computer in this house. 89 00:05:10,313 --> 00:05:12,376 The police are gone. 90 00:05:12,476 --> 00:05:16,019 I mean, you couldn't risk being seen outside, but... 91 00:05:16,119 --> 00:05:18,141 -No. -You don't even know what I was gonna say. 92 00:05:18,241 --> 00:05:20,343 I'm not seeing anyone else get hurt because of me. 93 00:05:20,443 --> 00:05:22,445 Well, I'm not asking your permission. 94 00:05:23,326 --> 00:05:25,388 I'm no longer your hostage. 95 00:05:25,488 --> 00:05:27,591 Didn't the CIA train you? 96 00:05:27,691 --> 00:05:29,953 -Yeah, of course. -Well, did they ever teach you 97 00:05:30,053 --> 00:05:32,235 what to do if you're caught behind enemy lines, 98 00:05:32,335 --> 00:05:35,158 and you needed to trust someone else who could help you? 99 00:05:35,258 --> 00:05:37,721 Trust them, no, manipulate them, yeah. 100 00:05:37,821 --> 00:05:40,363 Well, in this case, you don't have to do that. 101 00:05:40,463 --> 00:05:45,168 Listen, have you considered that you might have some form of Stockholm syndrome? 102 00:05:45,268 --> 00:05:47,170 -[Kathy] Of course. -And? 103 00:05:47,270 --> 00:05:49,132 I liked you before you took me hostage. 104 00:05:49,232 --> 00:05:53,897 Yeah, Kathy, I like you too, which is why I cannot let you do this. 105 00:05:53,997 --> 00:05:57,020 Look, I don't know a lot about this kind of stuff, 106 00:05:57,120 --> 00:05:58,781 but it would seem to me that you're fighting an enemy 107 00:05:58,881 --> 00:06:00,623 who's got you pretty out-matched. 108 00:06:00,723 --> 00:06:02,025 And the only way you're gonna survive 109 00:06:02,125 --> 00:06:05,028 is if you use every weapon at your disposal. 110 00:06:05,128 --> 00:06:07,130 [Kathy] You can turn around now. 111 00:06:10,012 --> 00:06:12,014 This is a bad idea. 112 00:06:23,065 --> 00:06:25,067 [dramatic music playing] 113 00:06:34,757 --> 00:06:36,939 [cell phone ringing] 114 00:06:37,039 --> 00:06:38,381 Yeah? 115 00:06:38,481 --> 00:06:39,982 [Marty on phone] Where are you? 116 00:06:40,082 --> 00:06:41,784 Katherine hale's house. 117 00:06:41,884 --> 00:06:43,185 [Marty] You have a new assignment. 118 00:06:43,285 --> 00:06:45,187 He's close. I can feel it. 119 00:06:45,287 --> 00:06:47,289 [Marty] Don't argue, dear. 120 00:06:52,374 --> 00:06:55,958 [newscaster] Police are now also searching for a Georgetown resident Katherine Hale, 121 00:06:56,058 --> 00:06:58,000 who they figure may be Turner's latest victim. 122 00:06:58,100 --> 00:06:59,802 That's $33.95, 123 00:06:59,902 --> 00:07:01,904 and I'll need to see some ID. 124 00:07:03,585 --> 00:07:05,587 -ID? -That's the law. 125 00:07:06,428 --> 00:07:08,470 -Why? -Terrorists. 126 00:07:11,393 --> 00:07:13,455 Well, look, I don't have a license. 127 00:07:13,555 --> 00:07:15,978 A passport or a library card would do. 128 00:07:16,078 --> 00:07:18,460 Uh, I don't have my wallet with me. 129 00:07:18,560 --> 00:07:22,264 -Then, I can't help you. -Wait, no. I need it to call my sister. 130 00:07:22,364 --> 00:07:24,966 -It doesn't matter who you have to call. -She's coming to get me. 131 00:07:25,527 --> 00:07:27,529 ID. 132 00:07:33,175 --> 00:07:36,318 The reason I don't have 133 00:07:36,418 --> 00:07:38,240 my license, 134 00:07:38,340 --> 00:07:41,423 or my credit cards is because my husband took them from me. 135 00:07:44,105 --> 00:07:46,107 Or maybe we should call the police. 136 00:07:50,111 --> 00:07:52,133 He's a cop. 137 00:07:52,233 --> 00:07:54,235 Shit. 138 00:07:55,677 --> 00:07:57,679 [Kathy] Please help me. 139 00:08:13,975 --> 00:08:15,977 [indistinct chattering] 140 00:08:33,234 --> 00:08:35,796 [speaking in Arabic] 141 00:08:44,245 --> 00:08:47,148 New laptop case, Nathan? 142 00:08:47,248 --> 00:08:50,591 Yeah, I mentioned to my daughter that I needed a new one. 143 00:08:50,691 --> 00:08:53,514 She broke open her piggy bank and bought it for me. 144 00:08:53,614 --> 00:08:55,616 What did you tell her when she gave it to you? 145 00:08:56,177 --> 00:08:57,598 The truth. 146 00:08:57,698 --> 00:09:00,241 I told her it was the most beautiful laptop case I'd ever seen, 147 00:09:00,341 --> 00:09:02,643 and that I would cherish it always. 148 00:09:02,743 --> 00:09:05,085 Better man than I am. Uh, you're not coming up? 149 00:09:05,185 --> 00:09:07,187 No. 150 00:09:08,749 --> 00:09:10,751 [elevator dings] 151 00:09:18,238 --> 00:09:20,240 [dramatic music playing] 152 00:09:50,270 --> 00:09:52,272 [watcher] I've got eyes on the asset in Saudi. 153 00:09:56,316 --> 00:09:58,258 [Joe sighs] 154 00:09:58,358 --> 00:09:59,499 [door opens] 155 00:09:59,599 --> 00:10:01,601 [Kathy] I got it. 156 00:10:38,317 --> 00:10:40,720 [children giggling in distance] 157 00:10:44,724 --> 00:10:46,506 [man] Your friend from MIT was on the news. 158 00:10:46,606 --> 00:10:48,428 [Janice] He's been on the news all day. 159 00:10:48,528 --> 00:10:50,870 No, your other friend. The one you didn't sleep with. 160 00:10:50,970 --> 00:10:51,911 Caleb? 161 00:10:52,011 --> 00:10:53,432 -Yeah. -What's he gotta say? 162 00:10:53,532 --> 00:10:56,836 Uh, he said that Joe Turner was in the CIA. 163 00:10:56,936 --> 00:11:00,279 -Really? -Yeah, I DVR'd it for you. 164 00:11:00,379 --> 00:11:02,221 The government would have you believe they were just civilians 165 00:11:02,301 --> 00:11:04,724 caught in a shooting, but that's not the real story. 166 00:11:04,824 --> 00:11:07,246 They were American service members, and they were targeted. 167 00:11:07,346 --> 00:11:09,348 Can you believe that? 168 00:11:10,309 --> 00:11:12,411 I guess you can never really tell who someone is. 169 00:11:12,511 --> 00:11:14,513 -Hmm. -[cell phone vibrates] 170 00:11:16,876 --> 00:11:18,958 -Hello? -[Joe on phone] This a bad time? 171 00:11:22,161 --> 00:11:24,163 It's work. 172 00:11:25,404 --> 00:11:26,745 Why are you calling me? 173 00:11:26,845 --> 00:11:28,467 I need to see Caleb. 174 00:11:28,567 --> 00:11:30,349 Yeah, but why are you calling me? 175 00:11:30,449 --> 00:11:33,912 Because you're the only person who can get in touch with him, Janice. 176 00:11:34,012 --> 00:11:35,794 I don't talk to Caleb anymore, 177 00:11:35,894 --> 00:11:37,996 and you're a fugitive from the law. 178 00:11:38,096 --> 00:11:40,319 Just talking to you on the phone I can get disbarred. 179 00:11:40,419 --> 00:11:43,081 Janice, you know I didn't kill anyone, okay? 180 00:11:43,181 --> 00:11:45,764 No, I don't know shit about you! 181 00:11:45,864 --> 00:11:47,446 We used to know each other a long time ago, 182 00:11:47,546 --> 00:11:49,888 but that was a long time ago. 183 00:11:49,988 --> 00:11:51,990 And then you joined the CIA. 184 00:11:55,193 --> 00:11:56,455 How is she? 185 00:11:56,555 --> 00:11:58,016 Who? 186 00:11:58,116 --> 00:12:01,580 The woman you're holding hostage. Is she all right? 187 00:12:01,680 --> 00:12:03,682 Kathy? Yeah, she's fine. 188 00:12:04,002 --> 00:12:05,303 Turn yourself in. 189 00:12:05,403 --> 00:12:07,305 If I do, they will kill me. 190 00:12:07,405 --> 00:12:09,468 Do it in a very public place. 191 00:12:09,568 --> 00:12:12,611 They, they shot Lee Harvey Oswald on TV, Janice. 192 00:12:14,212 --> 00:12:16,394 Well, then, I guess you're out of options. 193 00:12:16,494 --> 00:12:18,516 Janice, I... 194 00:12:18,616 --> 00:12:20,759 I know some stuff. 195 00:12:20,859 --> 00:12:23,521 Stuff that Caleb will wanna hear. 196 00:12:23,621 --> 00:12:26,404 -[Janice] Wish I could help. -[Joe] You can. 197 00:12:26,504 --> 00:12:29,267 Janice, if we don't do anything, something awful is gonna happen. 198 00:12:37,355 --> 00:12:39,357 Please, Janice. 199 00:12:40,038 --> 00:12:41,820 I'll wait for your call. 200 00:12:41,920 --> 00:12:43,921 [disconnects] 201 00:12:49,447 --> 00:12:51,449 [sighs] 202 00:13:05,743 --> 00:13:07,405 -[electronic beeping] -[door beeps open] 203 00:13:07,505 --> 00:13:11,309 [suspenseful music playing] 204 00:13:40,097 --> 00:13:41,438 [watcher] Red light. 205 00:13:41,538 --> 00:13:43,540 [elevator dings] 206 00:13:46,703 --> 00:13:48,705 [watcher] Hallway is clear. 207 00:13:55,712 --> 00:13:57,714 [beeps and door opens] 208 00:14:02,039 --> 00:14:04,041 [door closes] 209 00:14:23,220 --> 00:14:25,222 [indistinct chatter] 210 00:14:28,905 --> 00:14:30,607 [clears throat] 211 00:14:30,707 --> 00:14:32,709 [Marty] Shepard! 212 00:14:35,512 --> 00:14:37,514 [indistinct chatter continues] 213 00:14:40,477 --> 00:14:42,619 [clears throat] 214 00:14:42,719 --> 00:14:47,323 Bob Partridge has someone working inside this office, sabotaging my investigation. 215 00:14:48,164 --> 00:14:50,166 Who's Bob Partridge? 216 00:14:52,008 --> 00:14:54,390 Bob Partridge is a senior CIA officer 217 00:14:54,490 --> 00:14:56,492 and Joe Turner's mentor. 218 00:14:57,093 --> 00:14:58,635 And you think Partridge is-- 219 00:14:58,735 --> 00:15:00,757 Well, I've been looking into your files, 220 00:15:00,857 --> 00:15:04,080 and it doesn't seem like you've ever done anything like this before. 221 00:15:04,180 --> 00:15:05,922 And... Wait, do you think that I'm... 222 00:15:06,022 --> 00:15:09,165 I wanna know how it is that you got assigned to my team. 223 00:15:09,265 --> 00:15:11,267 I do not know Bob Partridge. 224 00:15:12,188 --> 00:15:14,691 I asked my superior for reassignment. 225 00:15:14,791 --> 00:15:16,572 Why? 226 00:15:16,672 --> 00:15:19,395 Because I am capable of doing more than what I was doing. 227 00:15:20,756 --> 00:15:24,300 I need to know who I can trust in this office. 228 00:15:24,400 --> 00:15:26,402 You can trust me. 229 00:15:27,763 --> 00:15:29,765 Good. 230 00:15:36,532 --> 00:15:38,874 [Joe as a child] My father didn't believe in hunting. 231 00:15:38,974 --> 00:15:40,996 No, he didn't like hunting personally, 232 00:15:41,096 --> 00:15:43,098 but he believed in it. 233 00:15:44,099 --> 00:15:46,082 In its necessity. 234 00:15:46,182 --> 00:15:47,563 You mean culling? 235 00:15:47,663 --> 00:15:50,526 If you don't cull, the quantity of the population 236 00:15:50,626 --> 00:15:53,409 and the food supplies dwindle, 237 00:15:53,509 --> 00:15:55,811 then a lot more deer die. 238 00:15:55,911 --> 00:15:58,374 And they die a lot more painfully. 239 00:15:58,474 --> 00:16:00,476 It's not entirely clear to me. 240 00:16:02,037 --> 00:16:03,699 Do you mean to tell me that 241 00:16:03,799 --> 00:16:07,142 you wouldn't push one person under the tracks if you knew that it would save 242 00:16:07,242 --> 00:16:10,105 five people at the station? 243 00:16:10,205 --> 00:16:11,026 No. 244 00:16:11,126 --> 00:16:12,708 What about if it was 10 people? 245 00:16:12,808 --> 00:16:15,751 -No. -What about if it was a bad person? 246 00:16:15,851 --> 00:16:17,793 You're talking about human lives 247 00:16:17,893 --> 00:16:19,675 like they are trading cards. 248 00:16:19,775 --> 00:16:22,157 [Bob] How many lives 249 00:16:22,257 --> 00:16:24,339 would it take to make you willing 250 00:16:24,900 --> 00:16:26,922 to trade 251 00:16:27,022 --> 00:16:28,684 a single human life? 252 00:16:28,784 --> 00:16:30,365 There is no number. 253 00:16:30,465 --> 00:16:31,526 How can you say that? 254 00:16:31,626 --> 00:16:34,690 If you don't pick a number, you can't lower it. 255 00:16:34,790 --> 00:16:36,791 [Bob chuckles] 256 00:16:43,158 --> 00:16:45,160 Do you see it? 257 00:16:46,681 --> 00:16:48,683 [Joe] Yeah. 258 00:16:58,493 --> 00:17:00,495 [gun cocks] 259 00:17:03,057 --> 00:17:05,059 [gunshot] 260 00:17:14,509 --> 00:17:16,711 Well, I guess we're not gonna be hunting buddies. 261 00:17:19,754 --> 00:17:22,517 How did you get to be so self-assured, huh? 262 00:17:24,839 --> 00:17:26,841 You're a special kid. 263 00:17:32,366 --> 00:17:35,970 You could be a great service to the world one day. 264 00:17:41,135 --> 00:17:43,137 How? 265 00:17:43,898 --> 00:17:45,900 That's not for me to decide. 266 00:18:22,896 --> 00:18:24,898 [unlocks door] 267 00:18:28,822 --> 00:18:30,824 [Bob exhales] 268 00:18:32,586 --> 00:18:34,588 Bob Partridge. 269 00:18:35,349 --> 00:18:37,591 What do I call you just for conversation? 270 00:18:39,913 --> 00:18:41,915 Why are you in my car? 271 00:18:42,636 --> 00:18:45,939 We're both watching Janice Haron, 272 00:18:46,039 --> 00:18:49,543 hoping she leads us to Joe Turner. 273 00:18:49,643 --> 00:18:52,766 Marty thinks you have an inside man on our team. 274 00:18:55,889 --> 00:18:57,711 Are you supposed to be telling me that? 275 00:18:57,811 --> 00:19:01,274 If I'm telling you something you already know, what does it matter? 276 00:19:01,374 --> 00:19:03,376 Marty, huh? You two close? 277 00:19:04,938 --> 00:19:06,940 Not as close as you used to be. 278 00:19:12,866 --> 00:19:15,809 [chuckles] Did she tell you that? 279 00:19:15,909 --> 00:19:18,071 I heard it almost ended your marriage. 280 00:19:19,592 --> 00:19:22,355 A spy's wife catches him cheating. 281 00:19:24,717 --> 00:19:26,719 [keyboard clacking] 282 00:19:27,880 --> 00:19:29,863 -[knock on door] -Come in. 283 00:19:29,963 --> 00:19:33,306 Ma'am, I've been trying to gain access to the IEP computers, 284 00:19:33,406 --> 00:19:35,228 but I can't get a straight answer about what happened to them. 285 00:19:35,328 --> 00:19:37,430 The IEP computers were classified. 286 00:19:37,530 --> 00:19:39,532 Why? What did you think you'd find on them? 287 00:19:41,454 --> 00:19:43,456 [sighs] 288 00:19:44,297 --> 00:19:48,601 I'm not sure I understand why Joe Turner would've done what we think he did. 289 00:19:48,701 --> 00:19:50,803 What's your theory? 290 00:19:50,903 --> 00:19:54,327 The people who worked here were given the freedom and resources to do whatever they wanted, 291 00:19:54,427 --> 00:19:57,530 to look at any dark corner, and... 292 00:19:57,630 --> 00:20:00,373 Maybe one of them found something they weren't supposed to, 293 00:20:00,473 --> 00:20:03,135 and that's why they were targeted? 294 00:20:03,235 --> 00:20:07,079 So, Joe Turner was the sole innocent to make it out of here alive? 295 00:20:08,120 --> 00:20:10,262 I know it's a stretch. 296 00:20:10,362 --> 00:20:13,185 No. It's smart. 297 00:20:13,285 --> 00:20:16,028 I mean, frankly, we don't know what happened here, right? 298 00:20:16,128 --> 00:20:20,693 So, yes, it is best not to get overly-attached to any one narrative. 299 00:20:22,174 --> 00:20:23,876 Tell you what. 300 00:20:23,976 --> 00:20:27,439 I'll put in a request to Langley, and try and get access to those computers. 301 00:20:27,539 --> 00:20:30,042 -Thank you. -Now, you should call it a night and get some rest. 302 00:20:30,142 --> 00:20:32,144 Yes, ma'am. 303 00:20:33,465 --> 00:20:34,727 Take the alley. 304 00:20:34,827 --> 00:20:36,368 You don't wanna run into that crowd. 305 00:20:36,468 --> 00:20:38,470 What crowd? 306 00:20:42,354 --> 00:20:44,957 [Marty] It's touching that people have come out to mourn. 307 00:20:45,958 --> 00:20:48,901 Human life has no value, 308 00:20:49,001 --> 00:20:51,003 but the human dead, they celebrate. 309 00:20:54,366 --> 00:20:56,368 This world is fucked. 310 00:20:57,529 --> 00:20:59,531 [exhales deeply] 311 00:21:15,347 --> 00:21:17,349 [indistinct chattering] 312 00:21:27,038 --> 00:21:29,040 Dr. and Mrs. Tan? 313 00:21:30,562 --> 00:21:33,064 I'm Sharla. I knew your daughter. 314 00:21:33,164 --> 00:21:35,166 -[gasps] -We had no idea. 315 00:21:36,287 --> 00:21:38,430 [Mrs. Tan] She wasn't allowed to tell us. 316 00:21:38,530 --> 00:21:41,953 Had I known, I would have told her how proud I was of her. 317 00:21:42,053 --> 00:21:44,516 She was a very good friend. 318 00:21:44,616 --> 00:21:47,138 One of the finest people that I have ever known. 319 00:21:48,179 --> 00:21:50,181 And I truly loved her. 320 00:21:50,661 --> 00:21:52,663 [sobbing] 321 00:22:01,552 --> 00:22:03,735 [Kathy] If they were willing to kill everyone in your office, 322 00:22:03,835 --> 00:22:05,656 maybe this wasn't such a good idea. 323 00:22:05,756 --> 00:22:07,758 What wasn't such a good idea? 324 00:22:08,279 --> 00:22:09,300 Getting you the phone. 325 00:22:09,400 --> 00:22:11,402 Oh, it was a terrible idea. 326 00:22:12,123 --> 00:22:14,125 And all I had was bad options, so... 327 00:22:14,885 --> 00:22:16,887 What if she does call back? 328 00:22:18,569 --> 00:22:20,992 Well, I'll answer. 329 00:22:21,092 --> 00:22:23,354 Find out what Caleb knows, tell him what I know. 330 00:22:23,454 --> 00:22:25,536 Try to figure out what the fuck is going on. 331 00:22:26,137 --> 00:22:28,139 Then? 332 00:22:28,979 --> 00:22:30,561 Well, fight. 333 00:22:30,661 --> 00:22:32,663 -Fight? -Yeah. 334 00:22:33,063 --> 00:22:34,525 The CIA? 335 00:22:34,625 --> 00:22:36,967 Well, it's, it's probably not the whole CIA, Kathy, but, you know... 336 00:22:37,067 --> 00:22:40,571 Yeah... Yeah, just a few should't have too much trouble giving you a problem. 337 00:22:40,671 --> 00:22:42,613 You know what? A couple of them have been trying to kill me 338 00:22:42,713 --> 00:22:44,415 for the last two days and yet, here I am. 339 00:22:44,515 --> 00:22:46,517 Even you have to be surprised you're alive. 340 00:22:53,363 --> 00:22:55,365 You know, when I joined the CIA, 341 00:22:56,687 --> 00:22:58,689 I thought I could change things 342 00:22:59,650 --> 00:23:01,652 from the inside. 343 00:23:03,453 --> 00:23:04,955 But I was wrong. 344 00:23:05,055 --> 00:23:07,037 You chose what you thought was the harder path. 345 00:23:07,137 --> 00:23:09,079 Nobility is in the intention. 346 00:23:09,179 --> 00:23:13,563 There's nothing noble about turning my back on a problem I may have helped create. 347 00:23:13,663 --> 00:23:17,087 What happened wasn't your fault. 348 00:23:17,187 --> 00:23:19,950 I mean, one of the other people in your office could have found those 12 companies, then what? 349 00:23:22,512 --> 00:23:25,295 You have survivor's guilt, Joe. Your sin is you're alive. 350 00:23:25,395 --> 00:23:27,978 Come on, Kathy. Is that your Psych 101 pitch? 351 00:23:28,078 --> 00:23:29,579 Why do something that's gonna get you killed? 352 00:23:29,679 --> 00:23:32,882 Because if I don't, a whole lot of people are going to die. 353 00:23:35,966 --> 00:23:37,967 [speaking in Arabic] 354 00:23:40,570 --> 00:23:42,892 [overlapping chatter] 355 00:23:53,583 --> 00:23:55,585 [beeps] 356 00:24:00,790 --> 00:24:02,792 [watcher] Look who's here. 357 00:24:13,883 --> 00:24:15,885 [sighs] 358 00:24:37,026 --> 00:24:39,028 [watcher] Target's in position. 359 00:24:52,561 --> 00:24:54,563 [speaking in Arabic] 360 00:25:20,068 --> 00:25:22,090 Green light. 361 00:25:22,190 --> 00:25:24,192 [dramatic music playing] 362 00:25:24,793 --> 00:25:25,934 [clicks] 363 00:25:26,034 --> 00:25:28,036 [air hissing] 364 00:25:45,013 --> 00:25:47,015 [watcher] Hallway is clear. 365 00:25:50,899 --> 00:25:52,901 [door beeps open] 366 00:25:54,262 --> 00:25:56,264 [door closes] 367 00:26:05,914 --> 00:26:07,916 [clicks] 368 00:26:11,759 --> 00:26:13,761 [clicks] 369 00:26:17,085 --> 00:26:19,087 Hallway is clear. 370 00:26:33,981 --> 00:26:35,983 [Bob] Can I ask you a question? 371 00:26:37,265 --> 00:26:39,707 Why are you pursuing 372 00:26:41,068 --> 00:26:43,170 Joe Turner? 373 00:26:43,270 --> 00:26:45,272 You don't really believe 374 00:26:47,114 --> 00:26:50,418 he just up and killed everyone in his office, do you? 375 00:26:50,518 --> 00:26:54,021 At the very least, he was working with the people who did. 376 00:26:54,121 --> 00:26:56,283 Why would a person like that 377 00:26:57,084 --> 00:26:58,386 just snap? 378 00:26:58,486 --> 00:27:00,488 I don't know. 379 00:27:00,968 --> 00:27:02,970 But it happens. 380 00:27:04,131 --> 00:27:06,133 Maybe it's all of this. 381 00:27:07,294 --> 00:27:12,259 For two million years, we spent most of our time just keeping ourselves alive... 382 00:27:14,261 --> 00:27:17,484 Killing the food we needed to keep us from starving, 383 00:27:17,584 --> 00:27:20,207 building shelter so we wouldn't freeze, 384 00:27:20,307 --> 00:27:23,430 fighting our enemies to protect what was ours. 385 00:27:26,033 --> 00:27:29,857 Now we spend our days doing jobs we don't care about, 386 00:27:29,957 --> 00:27:34,701 so we can spend our nights in front of a television that tells us to go online 387 00:27:34,801 --> 00:27:36,423 and buy things, 388 00:27:36,523 --> 00:27:38,525 things we don't need, 389 00:27:38,925 --> 00:27:41,008 using money we never see 390 00:27:41,648 --> 00:27:43,650 or touch, 391 00:27:44,611 --> 00:27:46,613 yet it enslaves us. 392 00:27:47,614 --> 00:27:50,457 We've left the real world for an imaginary one, 393 00:27:52,779 --> 00:27:54,781 and it's made us crazy. 394 00:27:56,343 --> 00:27:59,926 Didn't it also make us into a civilized society? 395 00:28:00,026 --> 00:28:02,088 No. 396 00:28:02,188 --> 00:28:04,190 It's made us America. 397 00:28:21,007 --> 00:28:23,269 [line ringing] 398 00:28:23,369 --> 00:28:25,371 -[cell phone ringing] -[Joe] Oh, shit! 399 00:28:25,692 --> 00:28:27,694 Hello? 400 00:28:33,259 --> 00:28:35,321 "D", "X", 401 00:28:35,421 --> 00:28:37,423 "Y", "515". 402 00:28:39,585 --> 00:28:41,587 Thank you. 403 00:28:42,588 --> 00:28:43,569 Wait, what's that mean? 404 00:28:43,669 --> 00:28:45,611 It's a cipher. 405 00:28:45,711 --> 00:28:47,293 [Joe] We used to use it in school. 406 00:28:47,393 --> 00:28:48,735 It's an address. 407 00:28:48,835 --> 00:28:50,777 Janice is setting up a meeting for me and Caleb. 408 00:28:50,877 --> 00:28:52,698 You don't have to do this, Joe. 409 00:28:52,798 --> 00:28:55,341 I work for one of the top law firms in the country. 410 00:28:55,441 --> 00:28:57,944 We have a lot of political clout. 411 00:28:58,044 --> 00:29:01,207 We represent congressmen, three of the five living ex-presidents. 412 00:29:01,887 --> 00:29:03,309 I could bring you in. 413 00:29:03,409 --> 00:29:05,911 We'd be with you every step of the way. I guarantee it. 414 00:29:06,011 --> 00:29:08,013 Why do you give a shit? 415 00:29:08,654 --> 00:29:10,316 I mean, you hardly know me, 416 00:29:10,416 --> 00:29:12,418 and for half the time you have known me, you thought I was crazy. 417 00:29:13,819 --> 00:29:15,821 Why do you care? 418 00:29:16,222 --> 00:29:18,324 Going to that store today was the first time 419 00:29:18,424 --> 00:29:20,966 that I didn't choose the safest option. 420 00:29:21,066 --> 00:29:23,068 Because that's what I have always done, 421 00:29:24,109 --> 00:29:26,011 made my decisions based on fear. 422 00:29:26,111 --> 00:29:30,175 You were the first unplanned thing that's happened in my adult life. 423 00:29:30,275 --> 00:29:32,338 And I have no idea what's gonna happen next. 424 00:29:32,438 --> 00:29:34,219 Kathy. 425 00:29:34,319 --> 00:29:37,823 But if you walk out that door, I know you're gonna die. 426 00:29:37,923 --> 00:29:40,305 There is nothing noble about being killed. 427 00:29:40,405 --> 00:29:43,348 You know, I'm fucking sick of seeing the truth twisted. 428 00:29:43,448 --> 00:29:46,271 If I can do something about it, I'm gonna do something about it. 429 00:29:46,371 --> 00:29:47,873 You don't even know what the truth is. 430 00:29:47,973 --> 00:29:50,395 No, but what I do know is that those people didn't blink an eye 431 00:29:50,495 --> 00:29:53,018 at killing my friends to protect whatever the truth is. 432 00:29:54,660 --> 00:29:56,562 [Bob] You know, she may not even go anywhere. 433 00:29:56,662 --> 00:29:59,084 What if she does go somewhere and leads us to your boy? 434 00:29:59,184 --> 00:30:01,186 Then we'll bring him in. 435 00:30:02,667 --> 00:30:05,030 Enough of my kids have died already this week. 436 00:30:14,519 --> 00:30:17,823 [sighs] Now, when I leave, you give it two hours. 437 00:30:17,923 --> 00:30:19,744 -Then what? -Then you run out the front door, 438 00:30:19,844 --> 00:30:22,187 you scream your fucking head off, you go to a neighbor's and you call the cops. 439 00:30:22,287 --> 00:30:23,388 -Okay. -Okay? 440 00:30:23,488 --> 00:30:24,910 Now, the feds are gonna interview you. 441 00:30:25,010 --> 00:30:26,631 You were bound and gagged. 442 00:30:26,731 --> 00:30:28,593 We never spoke. I never said a word to you. 443 00:30:28,693 --> 00:30:30,435 That way they can't trip you up on your story. 444 00:30:30,535 --> 00:30:33,038 -Why? -Because, Kathy, you're not gonna know who you can trust. 445 00:30:33,138 --> 00:30:36,481 The only person you can trust is Bob Partridge. 446 00:30:36,581 --> 00:30:38,403 -How will I find him? -He'll find you. 447 00:30:38,503 --> 00:30:39,364 Maybe right away. 448 00:30:39,464 --> 00:30:40,925 You do everything he says. 449 00:30:41,025 --> 00:30:42,046 -Got it? -Got it. 450 00:30:42,146 --> 00:30:43,688 Okay. 451 00:30:43,788 --> 00:30:45,790 That's it. 452 00:30:47,872 --> 00:30:49,874 Kathy, there's one more thing you need to know. 453 00:30:51,436 --> 00:30:54,258 There is a woman, and she picked me up 454 00:30:54,358 --> 00:30:56,581 the night after we met at a bar. 455 00:30:56,681 --> 00:30:59,424 She told me that some fucking guy was harassing her. 456 00:30:59,524 --> 00:31:02,387 We went back to my place, and the next day, 457 00:31:02,487 --> 00:31:04,028 she tried to kill me. 458 00:31:04,128 --> 00:31:06,270 And I'm pretty sure she killed everyone in my office. 459 00:31:06,370 --> 00:31:08,633 -You slept with the woman that shot you? -Kathy, please listen. 460 00:31:08,733 --> 00:31:11,155 She has long black hair, okay? 461 00:31:11,255 --> 00:31:13,437 Dark brown eyes, she sounds Middle-Eastern, 462 00:31:13,537 --> 00:31:16,040 uh, Arabic, maybe Israeli. 463 00:31:16,140 --> 00:31:18,963 If you come across her, you fucking run. 464 00:31:19,063 --> 00:31:20,284 Okay? 465 00:31:20,384 --> 00:31:22,386 -Okay. -All right. 466 00:31:23,347 --> 00:31:25,349 Why do you have to be the one to fight people like that? 467 00:31:27,912 --> 00:31:31,655 Listen, you rub this against something sharp. You make it look legit. 468 00:31:31,755 --> 00:31:33,757 Are you really that smart? 469 00:31:35,559 --> 00:31:37,561 Obviously not. 470 00:31:59,623 --> 00:32:01,625 [Joe breathing heavily] 471 00:32:13,156 --> 00:32:15,379 [female newscaster] In the Middle East, two million Muslims 472 00:32:15,479 --> 00:32:19,543 all over the world are converging on Saudi Arabia this week for the Hajj. 473 00:32:19,643 --> 00:32:23,306 Babe, I gotta go. I have some work I need to deal with. 474 00:32:23,406 --> 00:32:24,868 Well, it's 9:00 at night. 475 00:32:24,968 --> 00:32:29,633 Yeah, it's, uh... I may not come home at all. 476 00:32:29,733 --> 00:32:31,555 That's fucking ominous. Is everything okay? 477 00:32:31,655 --> 00:32:33,797 You're stoned. 478 00:32:33,897 --> 00:32:35,959 I just mean I might crash on the office couch. 479 00:32:36,059 --> 00:32:39,362 You need to take care of yourself, honey, so you can take care of everyone else. 480 00:32:39,462 --> 00:32:40,724 Thank you, babe. 481 00:32:40,824 --> 00:32:42,826 -Love you. -Love you. 482 00:32:48,511 --> 00:32:50,513 [suspenseful music playing] 483 00:33:10,493 --> 00:33:12,495 [car engine starts] 484 00:33:22,144 --> 00:33:25,768 [man] ...courage to change the things I can 485 00:33:25,868 --> 00:33:28,371 [all] and wisdom to know the difference. 486 00:33:28,471 --> 00:33:31,694 Welcome, everyone, my name's Frank, and I'm an alcoholic. 487 00:33:31,794 --> 00:33:34,176 -[all] Hi, Frank. -Before I introduce tonight's speaker, 488 00:33:34,276 --> 00:33:36,739 I wanna thank Marissa for setting up the chairs, 489 00:33:36,839 --> 00:33:40,663 Aiden for bringing the cookies, and John for the refreshments. 490 00:33:40,763 --> 00:33:42,765 -[all] Thanks, John. -[Frank] Welcome. 491 00:34:21,443 --> 00:34:23,445 [indistinct chattering] 492 00:35:18,579 --> 00:35:20,621 If he does show up, how do you wanna play this? 493 00:35:23,865 --> 00:35:26,387 I'll walk over and I'll ask him to get in the car. 494 00:35:27,228 --> 00:35:29,230 What if he runs? 495 00:35:30,231 --> 00:35:32,233 He won't run. 496 00:35:33,194 --> 00:35:35,196 Not from me. 497 00:36:04,185 --> 00:36:06,186 [chuckles] 498 00:36:07,228 --> 00:36:09,229 [siren wailing] 499 00:36:27,688 --> 00:36:29,690 [suspenseful music playing] 500 00:36:43,904 --> 00:36:45,906 I can get myself home from here. 501 00:36:47,507 --> 00:36:49,509 Nice meeting you, Bob. 502 00:36:51,311 --> 00:36:52,893 Yeah. 503 00:36:52,993 --> 00:36:55,675 It was nice meeting you too, Gabrielle. 504 00:36:57,357 --> 00:36:59,359 I know who you are. 505 00:36:59,679 --> 00:37:02,382 Israeli Special Forces. 506 00:37:02,482 --> 00:37:07,147 Kinetic scores off the charts, especially for a person with your small stature. 507 00:37:07,247 --> 00:37:09,529 Only problem was you were psychologically 508 00:37:11,691 --> 00:37:13,633 unstable... 509 00:37:13,733 --> 00:37:16,556 Borderline personality disorder, 510 00:37:16,656 --> 00:37:18,658 a morbid fascination with death, 511 00:37:19,379 --> 00:37:20,840 a possible nymphomaniac. 512 00:37:20,940 --> 00:37:24,164 I had never seen that on a file before today. 513 00:37:24,264 --> 00:37:27,307 And really, you cannot make that shit up. So... 514 00:37:29,309 --> 00:37:31,771 Special Forces discharged you. 515 00:37:31,871 --> 00:37:33,953 Mossad wouldn't have anything to do with you, but we... 516 00:37:35,114 --> 00:37:36,896 We took you on. 517 00:37:36,996 --> 00:37:39,499 An Arab Israeli who joins 518 00:37:39,599 --> 00:37:41,721 an occupying forces army, 519 00:37:42,682 --> 00:37:44,824 what does that say about her? 520 00:37:44,924 --> 00:37:46,906 You have an excellent record. 521 00:37:47,006 --> 00:37:49,008 But four years ago... 522 00:37:50,009 --> 00:37:51,511 [sighs] 523 00:37:51,611 --> 00:37:55,655 Your relationship with the agency appears to just end, and I 524 00:37:57,016 --> 00:38:00,840 can't find a trace of you anywhere since. 525 00:38:00,940 --> 00:38:03,162 So my question is, 526 00:38:03,262 --> 00:38:06,806 what the hell have you been doing for the last four years 527 00:38:06,906 --> 00:38:10,970 that is so fucking sensitive I can't know about it? 528 00:38:11,070 --> 00:38:13,752 If you're not working for us, who are you working for? 529 00:38:14,794 --> 00:38:16,795 Who sent you here? 530 00:38:23,923 --> 00:38:25,924 That's three questions. 531 00:38:26,805 --> 00:38:29,768 If someone kills my kids, I'm gonna come after them. 532 00:38:41,660 --> 00:38:43,662 [knocking on door] 533 00:38:51,069 --> 00:38:53,071 [knocking continues] 534 00:39:01,039 --> 00:39:03,161 [knocking on door] 535 00:39:14,212 --> 00:39:16,214 [speaking in Arabic] 536 00:39:32,310 --> 00:39:34,813 [Nathan] The preliminary stages are complete. 537 00:39:34,913 --> 00:39:37,615 Abu-Saeed has been infected. 538 00:39:37,715 --> 00:39:42,200 The delivery man is en route to meet with his friends from the mosque for their trip. 539 00:39:45,163 --> 00:39:47,065 We're working on that. 540 00:39:47,165 --> 00:39:48,786 The other asset 541 00:39:48,886 --> 00:39:52,130 is embedded with a special task force unit hunting Turner. 542 00:39:55,093 --> 00:39:57,095 Yes, sir. 543 00:40:04,061 --> 00:40:06,043 [door opens in distance] 544 00:40:06,143 --> 00:40:08,145 [suspenseful music playing] 545 00:40:19,116 --> 00:40:21,118 [indistinct chattering] 546 00:40:34,371 --> 00:40:36,994 [Frank] Okay, thanks for sharing, Billy. 547 00:40:37,094 --> 00:40:39,637 Okay, that's all the time we have. 548 00:40:39,737 --> 00:40:43,480 Before we close, does anyone have a burning desire? 549 00:40:43,580 --> 00:40:46,503 I mean, anyone feel like they're gonna use? 550 00:40:48,185 --> 00:40:50,187 Anyone? 551 00:40:50,707 --> 00:40:52,709 [sighs] 552 00:41:20,137 --> 00:41:22,139 Hey. 553 00:41:22,899 --> 00:41:24,901 Sharla, right? 554 00:41:25,382 --> 00:41:26,923 Figured you'd found some other bar. 555 00:41:27,023 --> 00:41:28,805 I've been sober for two years. 556 00:41:28,905 --> 00:41:31,007 Well, you're in luck, 557 00:41:31,107 --> 00:41:33,109 we just got ourselves a new coffee machine. 558 00:41:33,910 --> 00:41:35,372 Shot of 1942. 559 00:41:35,472 --> 00:41:37,474 It's good coffee. 560 00:41:46,643 --> 00:41:48,645 On me. 561 00:41:57,774 --> 00:41:59,115 Another. 562 00:41:59,215 --> 00:42:02,338 [door opens and closes] 563 00:42:10,146 --> 00:42:11,487 Caleb sent me. 564 00:42:11,587 --> 00:42:13,129 And where is Caleb? 565 00:42:13,229 --> 00:42:14,691 Not here. 566 00:42:14,791 --> 00:42:16,612 -Is he coming? -No. 567 00:42:16,712 --> 00:42:17,894 Then who the fuck are you? 568 00:42:17,994 --> 00:42:20,056 I'm the guy who can take you to see Caleb. 569 00:42:20,156 --> 00:42:22,158 [rhythmic music playing] 570 00:42:31,047 --> 00:42:33,549 You look familiar to me. Where do I know you from? 571 00:42:33,649 --> 00:42:35,651 -I'm Bradley Cooper. -[chuckles] 572 00:42:36,292 --> 00:42:37,553 I'm Allen. 573 00:42:37,653 --> 00:42:39,955 -[Sharla] Allen? -Yeah. 574 00:42:40,055 --> 00:42:41,717 Can I get one of your cigarettes? 575 00:42:41,817 --> 00:42:43,359 First, I gotta search you. 576 00:42:43,459 --> 00:42:46,502 You know what? I think I can save you the time. 577 00:42:58,233 --> 00:42:59,735 Can I get another? 578 00:42:59,835 --> 00:43:01,837 Please? Thank you. Do you like Tequila? 579 00:43:02,438 --> 00:43:04,440 Can I buy you that shot? 580 00:43:05,521 --> 00:43:07,523 A romantic. 581 00:43:08,644 --> 00:43:10,646 I still gotta search you, man. 582 00:43:12,568 --> 00:43:14,830 I gotta get you to strip down first. 583 00:43:14,930 --> 00:43:16,952 -Are you fucking serious? -It's just business, man. 584 00:43:17,052 --> 00:43:19,194 I'm not looking for a relationship or anything here. 585 00:43:19,294 --> 00:43:21,296 [upbeat music playing] 586 00:43:22,297 --> 00:43:24,299 Oh, baby, you smell so fine. 587 00:43:28,423 --> 00:43:30,606 How do I know you even know Caleb? 588 00:43:30,706 --> 00:43:32,708 He said he used to call you Rico. 589 00:43:36,591 --> 00:43:38,593 [moaning] 590 00:43:58,253 --> 00:44:00,855 Oh, baby! [muttering indistinctly] 591 00:44:06,381 --> 00:44:08,383 What's wrong? What's wrong? What's wrong? 592 00:44:08,743 --> 00:44:10,805 What, seriously? 593 00:44:10,905 --> 00:44:12,207 [Derek] Here. 594 00:44:12,307 --> 00:44:13,488 The fuck are those? 595 00:44:13,588 --> 00:44:15,590 You'll be up in an hour, no headache. 596 00:44:16,351 --> 00:44:19,093 -No. -This isn't a negotiation, man. 597 00:44:19,193 --> 00:44:20,615 No, come on, baby, come on. 598 00:44:20,715 --> 00:44:22,717 I said no. 599 00:44:25,279 --> 00:44:26,861 I made a mistake. 600 00:44:26,961 --> 00:44:29,864 Caleb has as much of a reason to wanna see me as I do to see him. 601 00:44:29,964 --> 00:44:31,966 -These are my orders, man. -Yeah? 602 00:44:32,406 --> 00:44:34,068 Fuck your orders. 603 00:44:34,168 --> 00:44:35,990 Fucking cock-tease. 604 00:44:36,090 --> 00:44:38,873 Yeah, and you're a limp-dick piece of shit who can only get pussy off a drunk woman. 605 00:44:38,973 --> 00:44:40,274 Fuck you. 606 00:44:40,374 --> 00:44:42,396 Touch me again and I will put you in the fucking hospital. 607 00:44:42,496 --> 00:44:45,920 Okay, okay. You don't have to take this shit if you don't want to. 608 00:44:46,020 --> 00:44:49,964 But you're gonna wear a hood once you're inside the van, okay? 609 00:44:50,064 --> 00:44:52,546 -Sure, whatever. -All right. Right this way. 610 00:44:55,669 --> 00:44:57,671 [grunting] 611 00:45:03,437 --> 00:45:05,439 [muffled grunting] 612 00:45:06,040 --> 00:45:08,042 [yells] 613 00:45:11,005 --> 00:45:13,007 [coughing] 614 00:45:44,358 --> 00:45:46,360 Hello! 615 00:45:47,481 --> 00:45:48,702 Caleb! 616 00:45:48,802 --> 00:45:50,804 Let me the fuck out! 617 00:45:51,404 --> 00:45:53,406 Caleb! 47714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.