All language subtitles for Changing.Lanes.2002.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,726 --> 00:02:07,524 I think I'll make this the boys' room. 2 00:02:07,596 --> 00:02:09,617 The master bedroom? 3 00:02:09,751 --> 00:02:13,710 - Boys need, you know, space. - How old are they? 4 00:02:14,689 --> 00:02:17,886 - Steven's ten, Danny's seven. - Lucky kids. 5 00:02:17,959 --> 00:02:19,392 Lucky dad. 6 00:03:00,935 --> 00:03:03,233 Is everything-- 7 00:03:03,304 --> 00:03:05,864 - It's my first house, and-- - Doyle, you're getting the loan. 8 00:03:05,940 --> 00:03:07,840 I'm not sure I filled everything out correctly. 9 00:03:07,909 --> 00:03:11,072 You're approved. We'll have it done for you tomorrow. 10 00:03:11,145 --> 00:03:15,309 Come by, say, 12:30, and we can sign off on this. 11 00:03:18,686 --> 00:03:20,984 What about you? 12 00:03:21,055 --> 00:03:23,990 - He bought all these instruments. - Right. 13 00:03:24,058 --> 00:03:26,151 Did you know that he built this hall? 14 00:03:26,227 --> 00:03:28,991 And a gallery... 15 00:03:29,063 --> 00:03:30,894 a shelter and a hospital in Mexico... 16 00:03:30,965 --> 00:03:33,866 and a lot of other really great things. 17 00:03:35,503 --> 00:03:38,097 I met Simon Dunne when I was in college. 18 00:03:38,172 --> 00:03:40,402 I was tutoring kids from the local school-- 19 00:03:40,475 --> 00:03:43,410 kids who didn't have a lot of resources. 20 00:03:43,478 --> 00:03:45,776 And one of the peopIe I was working with... 21 00:03:45,847 --> 00:03:49,613 said that her grandfather liked to heIp children in nee. 22 00:03:49,684 --> 00:03:52,380 Her name was Mina Dunne. 23 00:03:52,453 --> 00:03:54,421 In fact, she's sitting right over here. 24 00:03:55,857 --> 00:03:59,850 So my friend and I went to her grandfather and we said... 25 00:03:59,927 --> 00:04:03,658 we have some kids who need a pIayground. 26 00:04:03,731 --> 00:04:06,825 We needed a thousand dollars. He said, "I'll tell you what. 27 00:04:06,901 --> 00:04:10,268 You can't have a thousand dollars... 28 00:04:10,338 --> 00:04:12,067 to build one playground. 29 00:04:12,140 --> 00:04:15,473 You can have 10,000 to build ten.'' 30 00:04:15,543 --> 00:04:17,636 So we did. 31 00:04:17,712 --> 00:04:19,942 - How long have you played violin? - Six years. 32 00:04:20,014 --> 00:04:24,144 - How about you? - I feeI llke champagne. 33 00:04:24,218 --> 00:04:28,177 I understand the idea of ceIebration. 34 00:04:28,256 --> 00:04:32,386 I see the bubbles in champagne... 35 00:04:32,460 --> 00:04:37,227 as something good and beautiful. 36 00:04:37,298 --> 00:04:39,823 Not part of my soul evaporating... 37 00:04:39,901 --> 00:04:43,064 but-- but rising... 38 00:04:43,137 --> 00:04:45,662 with-- 39 00:04:45,740 --> 00:04:47,207 with joy. 40 00:04:48,876 --> 00:04:51,367 What I'm trying to say is... 41 00:04:51,445 --> 00:04:54,414 I don't want champagne. 42 00:04:54,482 --> 00:04:57,474 I am champagne. 43 00:05:00,955 --> 00:05:03,719 It's great to be alive. Thanks for lettin' me share. 44 00:05:03,791 --> 00:05:05,190 Thanks for sharing. 45 00:05:08,296 --> 00:05:12,357 - I'm Mike, and I'm an alcoholic. - Hi, Mike! 46 00:05:12,433 --> 00:05:15,334 I've been so ber for 15 days. 47 00:05:20,575 --> 00:05:21,735 Mina, wait a second! 48 00:05:21,809 --> 00:05:25,802 My grandfather liked you for some mysterious reasons of his own. 49 00:05:25,880 --> 00:05:28,678 Excuse me. That's the only reason we allowed you to speak today. 50 00:05:28,749 --> 00:05:30,444 Wait a minute. Mina, we're friends. 51 00:05:30,518 --> 00:05:33,453 We were friends a long time ago. 52 00:05:33,521 --> 00:05:35,682 Mina, I owe you so much. 53 00:05:36,991 --> 00:05:38,549 What happened to you? 54 00:05:38,626 --> 00:05:40,560 What do you mean? 55 00:05:41,662 --> 00:05:43,596 - I'll see you in court. - Mina! Wait a second. 56 00:05:43,664 --> 00:05:45,962 It's okay, it's okay. Let her go. 57 00:05:46,033 --> 00:05:49,434 Let her go. George, Melissa. How are you? 58 00:05:49,503 --> 00:05:51,437 - Hi. - Good to see you. 59 00:05:51,505 --> 00:05:53,439 ...grant me the serenity... 60 00:05:53,507 --> 00:05:56,533 to accept the things I cannot change... 61 00:05:56,611 --> 00:05:58,875 and the wisdom to know the difference... 62 00:05:58,946 --> 00:06:00,504 to keep coming back. 63 00:06:00,581 --> 00:06:04,540 It works if you work it, so work it. You're worth it. 64 00:06:10,024 --> 00:06:12,151 - Good morning, Julia. - Hey, Gavin. 65 00:06:12,226 --> 00:06:13,488 Good morning, guys. 66 00:06:13,561 --> 00:06:17,327 ...use of the premises by lessee, then lessor and lessee shall-- 67 00:06:17,398 --> 00:06:20,094 I don't deserve this. I did absolutely nothing wrong... 68 00:06:20,167 --> 00:06:22,260 and now she just decides she's gonna hate me. 69 00:06:22,336 --> 00:06:24,600 -Just a second, Tom. - No, nothing. 70 00:06:24,672 --> 00:06:26,936 Do your thing. I just wanna tell you the news. 71 00:06:27,008 --> 00:06:29,272 You know, I did a bsolutely nothing wrong. 72 00:06:31,212 --> 00:06:33,680 So what is it with all this champagne stuff? 73 00:06:35,950 --> 00:06:39,010 - Oh, that was-- That's just-- - It's a metaphor. 74 00:06:39,086 --> 00:06:42,078 Yeah. But I'm not drinking... 75 00:06:42,156 --> 00:06:44,351 and that's what's important, right? 76 00:06:44,425 --> 00:06:48,862 Be careful with your metaphors. Just one drink, right? 77 00:06:48,930 --> 00:06:51,660 She's only mad at you because she can't be mad at him. 78 00:06:52,833 --> 00:06:56,667 He was your client. She's not. Simon Dunne was your client. 79 00:06:56,737 --> 00:06:59,831 She's still just incredibly angry about this. 80 00:06:59,907 --> 00:07:01,841 Those are her feelings, not yours. 81 00:07:01,909 --> 00:07:04,707 - I know that, Steven. - You got the documents all signed. 82 00:07:04,779 --> 00:07:07,009 Get in and get out, Gavin. 83 00:07:07,081 --> 00:07:09,641 - We didn't do anything wrong. - Of course we didn't. 84 00:07:10,885 --> 00:07:12,648 File the papers and get out. 85 00:07:12,720 --> 00:07:16,019 - Okay? - Right. 86 00:07:16,090 --> 00:07:17,785 Okay, Mr. Warren. 87 00:07:17,858 --> 00:07:20,793 What you want is term insurance, but you're not sure about the cost. 88 00:07:20,861 --> 00:07:24,888 What's important is that you be realistic about what you need. 89 00:07:24,966 --> 00:07:29,733 This policy is never gonna cost you more than $15 a month. 90 00:07:29,804 --> 00:07:31,362 That's right. 91 00:07:50,091 --> 00:07:52,787 Ellen, call the courthouse and tell them I'm gonna be Iate. 92 00:07:52,860 --> 00:07:54,851 You know what? Just call Kaufman's offllce... 93 00:07:54,929 --> 00:07:57,830 and tell him that I called to say that I'm gonna be late, okay? 94 00:07:57,898 --> 00:08:01,095 ""Your Honor, I'm representing myself today... 95 00:08:01,168 --> 00:08:05,264 because I want you to hear the sincerity of my words. 96 00:08:05,339 --> 00:08:09,537 Boys need their fathers. Boys need their fathers.'' 97 00:08:36,043 --> 00:08:37,772 - You all right? - Yeah. Are you? 98 00:08:37,845 --> 00:08:40,313 Yeah. You got an insurance card? 99 00:08:41,582 --> 00:08:43,641 Yeah, sure. 100 00:08:52,393 --> 00:08:55,624 - We just got a call from the court. - I had an accident. 101 00:08:55,696 --> 00:08:57,994 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 102 00:08:58,065 --> 00:09:00,033 - I'm fine. It's nothing. - Nothing? 103 00:09:00,100 --> 00:09:01,590 - Who's that? - It's no one. 104 00:09:01,669 --> 00:09:04,695 - This may be nothing to you-- - No, don't do that! Don't do that! 105 00:09:04,772 --> 00:09:06,399 - I'll do what I have to. - I'm sorry. Not you. 106 00:09:06,473 --> 00:09:08,737 - I have to do this right, you know? - I think so. 107 00:09:08,809 --> 00:09:10,936 I do. Yes, hold on a second! 108 00:09:11,011 --> 00:09:14,640 - Clean in all my actions. - Hold on for one second, okay? 109 00:09:14,715 --> 00:09:18,378 - What do you want me to do? - Tell the court I'm on my way. 110 00:09:18,452 --> 00:09:20,852 Okay, tell them I'm on the steps. Okay, thank you. 111 00:09:20,921 --> 00:09:23,890 - It's only gonna take five minutes. - I gotta be somewhere. 112 00:09:23,957 --> 00:09:27,324 You really should keep your card in your glove compartment... 113 00:09:27,394 --> 00:09:29,555 - and not your briefcase. - That's not what I'm looking for. 114 00:09:29,630 --> 00:09:32,428 Come on! Shit. 115 00:09:32,499 --> 00:09:35,059 Thank you. Thank you. 116 00:09:35,135 --> 00:09:38,662 Thank you. Very nice of you. Listen. Tell you what. 117 00:09:38,739 --> 00:09:43,403 I'm gonna write you a blank check, and you just get your car fixed-- 118 00:09:43,477 --> 00:09:45,877 - I don't want your check, man. - You have an honest face. 119 00:09:45,946 --> 00:09:48,039 - Don't worry about it. - I wanna do this right. 120 00:09:48,115 --> 00:09:50,845 - Come on! Please! I gotta go! - I gotta be someplace else too! 121 00:09:50,918 --> 00:09:53,853 It's important to me we do it right. It should be important to you too. 122 00:09:53,921 --> 00:09:56,253 That's it. I'm sorry. I gotta go. 123 00:09:56,323 --> 00:09:58,518 - You're sorry what? - I gotta go, man. I'm late. 124 00:09:58,592 --> 00:10:00,719 I've gotta be somewhere too! Well, can I get a lift? 125 00:10:00,794 --> 00:10:02,284 - I'm sorry. - Where are you going, man? 126 00:10:02,363 --> 00:10:04,923 - Don't leave me out here like this! - Better luck next time. 127 00:10:04,998 --> 00:10:07,193 Better luck-- 128 00:10:07,267 --> 00:10:10,259 Hey, you're leaving the scene of an accident! 129 00:10:49,042 --> 00:10:51,704 Your Honor, I'm sorry I'm late. 130 00:10:51,779 --> 00:10:54,805 - I was in a traffllc accident. - Are you all right? 131 00:10:54,882 --> 00:10:57,942 - Yes, Your Honor. - Was anyone hurt? 132 00:10:58,018 --> 00:11:00,009 Then will Mr. Kaufman begin? 133 00:11:03,524 --> 00:11:07,119 Your Honor, since its inception, the Simon Dunne Foundation... 134 00:11:07,194 --> 00:11:10,857 was managed by Mr. Dunne and a board of trustees... 135 00:11:10,931 --> 00:11:14,025 which included his granddaughter, my client Mina Dunne. 136 00:11:14,101 --> 00:11:17,832 Upon his death, that board was disbanded. 137 00:11:20,007 --> 00:11:21,941 We wanna know why. 138 00:11:23,944 --> 00:11:26,310 Well, it was on instructions from my client, Your Honor. 139 00:11:26,380 --> 00:11:30,043 Why would he do that? These people were his friends. 140 00:11:30,117 --> 00:11:33,052 They were wonderful people who loved kids and music... 141 00:11:33,120 --> 00:11:36,647 but they weren't qualiflled to manage a 100-million-dollar foundation. 142 00:11:36,723 --> 00:11:38,657 - That's why he signed-- - Your Honor, please. 143 00:11:38,725 --> 00:11:40,625 Address the court, Counselor. 144 00:11:40,694 --> 00:11:43,390 Simon Dunne signed a power of appointment appointing... 145 00:11:43,464 --> 00:11:47,332 Walter Arnell and Steven Delano sole trustees of the foundation. 146 00:11:47,401 --> 00:11:49,869 He was old and he was taken advantage of. 147 00:11:49,937 --> 00:11:52,371 You took advantage of him, Gavin! 148 00:11:52,439 --> 00:11:54,498 Now you're charging a crime, Miss Dunne... 149 00:11:54,575 --> 00:11:56,805 and this is probate court, not criminal court. 150 00:11:56,877 --> 00:12:00,813 - Does your client understand? - She does, Your Honor. 151 00:12:00,881 --> 00:12:04,874 Your Honor, I'm not here to debate everyone's opinion... 152 00:12:04,952 --> 00:12:06,977 about Simon Dunne's intention. 153 00:12:07,054 --> 00:12:08,988 I'm here to present some papers to the court... 154 00:12:09,056 --> 00:12:11,650 which are signed by Mr. Dunne. 155 00:12:11,725 --> 00:12:13,488 They've all been notarized. And furthermore... 156 00:12:13,560 --> 00:12:15,858 they direct the foundation to be administered... 157 00:12:15,929 --> 00:12:19,365 in precisely the way in which Mr. Dunne... 158 00:12:19,433 --> 00:12:22,061 not his granddaughter, intended. 159 00:12:22,135 --> 00:12:24,763 - Please the court? - What do you got? 160 00:12:24,838 --> 00:12:26,100 Trust agreement... 161 00:12:27,508 --> 00:12:29,339 tax exemption... 162 00:12:30,511 --> 00:12:32,445 power of appointment. 163 00:12:43,123 --> 00:12:44,283 - Mr. Banek? - Sorry. 164 00:12:45,859 --> 00:12:47,793 Mr. Banek? 165 00:12:56,603 --> 00:12:58,537 I made a mistake. 166 00:12:58,605 --> 00:13:00,232 What mistake? 167 00:13:00,307 --> 00:13:04,038 This morning, after the accident by the side of the road... 168 00:13:04,111 --> 00:13:08,275 we were exchanging insurance information... 169 00:13:08,348 --> 00:13:11,442 and I used the file folder... 170 00:13:11,518 --> 00:13:13,986 to, you know, to-- you know, to-- 171 00:13:14,054 --> 00:13:15,954 No, I don't know. 172 00:13:16,023 --> 00:13:18,082 To write my name on, and address. 173 00:13:18,158 --> 00:13:21,286 And I gave it to him. 174 00:13:21,361 --> 00:13:24,922 I just wasn't thinking clearly, I guess. Must've been the accident. 175 00:13:24,998 --> 00:13:27,228 Did you get his name? 176 00:13:28,502 --> 00:13:30,493 Did I get his-- Yes, of course I got his name. 177 00:13:30,571 --> 00:13:32,334 Let's call him. 178 00:13:34,575 --> 00:13:36,770 As I-- If memory serves, Your Honor... 179 00:13:36,843 --> 00:13:39,334 - I believe he's not in. - How do you know? 180 00:13:39,413 --> 00:13:42,905 He made some reference to the fact that he was... 181 00:13:42,983 --> 00:13:45,451 feeling hurried because... 182 00:13:45,519 --> 00:13:47,487 he had to be at an appointment of some sort. 183 00:13:47,554 --> 00:13:51,149 - Call him and leave a message. - Yes, of course. I will. 184 00:13:54,528 --> 00:13:57,326 Your Honor, may I make a suggestion? 185 00:13:59,433 --> 00:14:01,128 I'm in no hurry, and I know how bad... 186 00:14:01,201 --> 00:14:04,136 a person feels after a-- a car crash, right? 187 00:14:04,204 --> 00:14:06,104 Yeah. Thanks, Terry. 188 00:14:06,173 --> 00:14:09,142 No. Don't mention it. 189 00:14:09,209 --> 00:14:13,145 So, Gavin, when the man, whose name you don't know... 190 00:14:13,213 --> 00:14:16,546 gets out of the meeting that you say he's in... 191 00:14:16,617 --> 00:14:20,553 would you call him at the number that you think is in your car... 192 00:14:20,621 --> 00:14:23,522 so that we can have the document you assure us gives us the proof... 193 00:14:23,590 --> 00:14:25,956 that the senior partners of your law firm... 194 00:14:26,026 --> 00:14:29,291 do control the money Simon Dunne left to the children of New York? 195 00:14:29,363 --> 00:14:31,593 Doesn't matter. He'll have a copy. He'll bring the copy in. 196 00:14:31,665 --> 00:14:34,634 A piece of paper with an original signature on it... 197 00:14:34,701 --> 00:14:37,636 still has great magical power. 198 00:14:37,704 --> 00:14:39,729 Without that piece of paper with the signature... 199 00:14:39,806 --> 00:14:42,366 Miss Dunne can sue that law firm for fraud... 200 00:14:42,442 --> 00:14:47,709 and possibly send you and the other members of your law firm to jail. 201 00:14:47,781 --> 00:14:51,308 Mr. Banek, find your man... 202 00:14:51,385 --> 00:14:53,410 and bring me back that file by the end of the day. 203 00:14:54,888 --> 00:14:56,753 - Thank you, Your Honor. - Thank you. 204 00:14:58,258 --> 00:15:00,192 - Hold on, sir. - Put your hands up, please. 205 00:15:02,829 --> 00:15:04,763 Wait. Hold on a second. 206 00:15:06,366 --> 00:15:08,891 - Okay. - Thank you, sir. 207 00:15:24,564 --> 00:15:26,794 - Dad! - Hey, guys. 208 00:15:26,866 --> 00:15:29,801 - You're late. Mom went in already. - What's in the bag? 209 00:15:29,869 --> 00:15:32,030 - What bag? - Daddy! 210 00:15:32,105 --> 00:15:34,801 Oh, this bag. It's a present for the judge. 211 00:15:34,874 --> 00:15:36,967 I want a present! I want a present! 212 00:15:37,043 --> 00:15:39,273 - You shouldn't lie to him, Dad. - Okay, okay. 213 00:15:40,714 --> 00:15:44,445 I would never give a judge such a cool present. 214 00:15:44,517 --> 00:15:47,782 Happy birthday yesterday. Listen to me, guys. 215 00:15:47,854 --> 00:15:50,345 Everything's gonna be better. I bought a house. 216 00:15:50,423 --> 00:15:53,722 - In Oregon? - No, in Queens. 217 00:15:53,793 --> 00:15:56,694 - Mommy says we're movin' to Oregon. - Now you don't have to. 218 00:15:56,763 --> 00:15:58,958 That's why I bought the house-- so you don't have to move to Oregon. 219 00:15:59,032 --> 00:16:01,626 Are you gonna live there with us? 220 00:16:04,637 --> 00:16:06,867 See what the judge says, okay? 221 00:16:06,940 --> 00:16:09,670 The court denies the motion for joint custody... 222 00:16:09,743 --> 00:16:12,906 and awards sole custody of the children to their mother. 223 00:16:12,979 --> 00:16:13,911 Wait! 224 00:16:13,980 --> 00:16:16,175 Miss Gipson is moving to Oregon to start a new job. 225 00:16:16,249 --> 00:16:19,309 - Weekly visitations are impossi ble. - So noted. 226 00:16:19,386 --> 00:16:21,877 - File with the court clerk. - Hold it! Your Honor-- 227 00:16:21,955 --> 00:16:25,152 Your Honor, I know I'm late, but someone hit my car. 228 00:16:25,225 --> 00:16:30,253 Now-- See, look here. This is evidence-- new evidence. 229 00:16:30,330 --> 00:16:32,890 I have a new plan for joint custody. It's all right here. 230 00:16:32,966 --> 00:16:35,332 Mr. Gipson, you are late, and the hearing has been conducted. 231 00:16:35,402 --> 00:16:37,700 - But I had an accident. - Your Honor, are we free to go? 232 00:16:37,771 --> 00:16:39,830 - I'm not done yet! - The court ruled, Mr. Gipson. 233 00:16:39,906 --> 00:16:41,601 - But I wasn't here. - The court ruled. 234 00:16:42,976 --> 00:16:45,604 Valerie, I-- I bought you a house. 235 00:16:45,678 --> 00:16:47,441 - It's too late, Your Honor. - No, it's not too late! 236 00:16:47,514 --> 00:16:49,846 It's 20 minutes. It's just 20 minutes. 237 00:16:49,916 --> 00:16:52,384 Twenty minutes can't be too late. Valerie, please. 238 00:16:52,452 --> 00:16:55,546 Don't let 20 minutes stand in the way of what I'm trying to do. 239 00:16:55,622 --> 00:16:57,954 - Please don't start. - Don't talk to him. 240 00:16:58,024 --> 00:17:00,117 Mr. Gipson, would you please approach the bench? 241 00:17:00,193 --> 00:17:02,252 - Your Honor, can we leave now? - Yes. 242 00:17:02,328 --> 00:17:04,057 - Mr. Gipson-- - Valerie, can't we talk? 243 00:17:04,130 --> 00:17:06,064 - Valerie, can we-- - Mr. Gipson. 244 00:17:06,132 --> 00:17:09,067 Mr. Gipson, come here for a moment. Please? 245 00:17:10,970 --> 00:17:13,996 Emotions run high in here. If this weren't a divorce court... 246 00:17:14,074 --> 00:17:15,735 the way you just yelled in my courtroom-- 247 00:17:15,809 --> 00:17:17,743 - I'm sorry. - Of course you are. 248 00:17:17,811 --> 00:17:21,144 You have children, Mr. Gipson. Keep them in front of you. 249 00:17:21,214 --> 00:17:24,706 I just wanted to tell my wife I got her a house for the children. 250 00:17:24,784 --> 00:17:27,480 - When? - Well, I have it all right here. 251 00:17:27,554 --> 00:17:31,217 That's my plan. I found a house for Valerie and for the boys... 252 00:17:31,291 --> 00:17:33,384 and they don't have to move. 253 00:17:33,460 --> 00:17:38,420 This is what I wanted to say. ""Boys need their fathers. 254 00:17:38,498 --> 00:17:42,992 The streets of this world are lonely for boys without their fathers. 255 00:17:43,069 --> 00:17:45,629 I have made mistakes, and I have grown... 256 00:17:45,705 --> 00:17:49,505 and I have recognized those mistakes.'' 257 00:17:49,576 --> 00:17:52,443 What kind of a house? 258 00:17:52,512 --> 00:17:55,072 It's not a big house, and it's not in great shape. 259 00:17:55,148 --> 00:17:57,082 But I can fix it. I can make it work. 260 00:17:57,150 --> 00:18:00,642 And there's a space for-- 261 00:18:00,720 --> 00:18:04,178 Well, if she'll have me back, there's a place for me too. 262 00:18:04,257 --> 00:18:07,055 But I'm not asking for that right now. I'm just asking that... 263 00:18:07,127 --> 00:18:09,789 she not take the boys and move halfway across the world. 264 00:18:09,863 --> 00:18:13,924 You can arrange visitations. Oregon is not the other side of the world. 265 00:18:14,000 --> 00:18:17,492 It is to me! I want my family. I want my boys. 266 00:18:17,570 --> 00:18:21,062 I had an accident. This guy hit me on the FDR. 267 00:18:21,141 --> 00:18:24,338 He cut me off! I wanted to be here! 268 00:18:24,410 --> 00:18:27,436 If this was my marriage, I would've been here on time. 269 00:18:27,514 --> 00:18:31,041 Everyone was here on time, except you. Next case. 270 00:18:31,117 --> 00:18:32,379 Thank you. 271 00:18:33,953 --> 00:18:36,183 - Docket 718. - Thanks. 272 00:18:36,256 --> 00:18:39,123 Counselor, step up, please. 273 00:18:39,192 --> 00:18:41,626 - How is everybody today? - Good morning, Your Honor. 274 00:18:41,694 --> 00:18:43,161 Nice to see you again. 275 00:19:01,281 --> 00:19:05,115 It's not gonna help me pay my phone bill, my electric bill. 276 00:19:05,185 --> 00:19:07,449 I'm not making any money sittin' in court. I'm goin' to court. 277 00:19:07,520 --> 00:19:11,183 I've been sittin' in court every day. I'm not making any money. 278 00:20:05,545 --> 00:20:09,811 If you and I had gotten caught before we stopped... 279 00:20:12,051 --> 00:20:15,953 and my wife found out, and I Ieft the law... 280 00:20:17,023 --> 00:20:19,992 and you died in a horribIe accident at sea... 281 00:20:21,628 --> 00:20:25,086 I would be better off than I am right now. 282 00:20:25,164 --> 00:20:26,597 What happened? 283 00:20:28,968 --> 00:20:30,435 He wouldn't take a check. 284 00:20:30,503 --> 00:20:34,405 He said he wanted to be clean in all his actions. 285 00:20:34,474 --> 00:20:37,534 - The judge wouldn't take a check? - The guy. 286 00:20:37,610 --> 00:20:38,599 What guy? 287 00:20:38,678 --> 00:20:40,339 - What day is today? - Friday. 288 00:20:40,413 --> 00:20:43,473 - Actually, it's Good Friday. - Good Friday. 289 00:20:43,549 --> 00:20:46,074 - What's good about it? - Gavin, what's going on? 290 00:20:46,152 --> 00:20:48,746 I know what's good about it. 291 00:20:48,821 --> 00:20:50,686 My file's walking down the street. 292 00:20:58,264 --> 00:21:00,732 Hey! Excuse me. 293 00:21:00,800 --> 00:21:02,893 Listen, man, you don't know me. I know. 294 00:21:02,969 --> 00:21:07,099 And you don't have to believe me, but that was not like me today. 295 00:21:07,173 --> 00:21:10,870 And I'm just so grateful, you know, to God... 296 00:21:10,943 --> 00:21:14,106 and right here in front of the Lord's house. 297 00:21:14,180 --> 00:21:16,740 Come on. Hop in. Get in the car. Get out of the rain. 298 00:21:19,052 --> 00:21:20,986 My name's Gavin Banek. 299 00:21:24,724 --> 00:21:27,488 - Doyle Gipson. - Hey, listen, Doyle. 300 00:21:27,560 --> 00:21:29,755 That is not what I'm like-- this morning. 301 00:21:29,829 --> 00:21:32,263 That's not who I am. I mean it. I'm a lawyer. 302 00:21:32,332 --> 00:21:33,890 I should have never left the scene of an accident. 303 00:21:33,966 --> 00:21:36,799 I should know better. 304 00:21:39,539 --> 00:21:41,473 My file-- did you fllnd it? 305 00:21:42,709 --> 00:21:47,146 I had an orange file. It was in my briefcase. 306 00:21:47,213 --> 00:21:51,172 I thought may be it fell out and you picked it up. 307 00:21:52,585 --> 00:21:54,018 Do you have it? Did you get it? 308 00:21:55,955 --> 00:21:58,685 You said, ""Better luck next time.'' 309 00:21:58,758 --> 00:22:00,749 I said, ""Give me a lift.'' You said... 310 00:22:00,827 --> 00:22:02,886 ""Better luck next time,'' and just-- 311 00:22:06,332 --> 00:22:08,527 ""Better luck next time''? I said that? 312 00:22:08,601 --> 00:22:10,865 Listen, sir, please. 313 00:22:10,937 --> 00:22:14,395 I have no excuse for my behavior, and I am sorry. 314 00:22:14,474 --> 00:22:16,567 I don't know what I can do to make it up to you, except-- 315 00:22:16,642 --> 00:22:18,544 I will buy you a new car. 316 00:22:21,781 --> 00:22:25,842 Money. You think I want money? 317 00:22:25,918 --> 00:22:29,479 What I want is my morning back. 318 00:22:29,555 --> 00:22:32,786 I need you to give my time back to me. 319 00:22:32,858 --> 00:22:34,951 Can you give me back my time? 320 00:22:35,027 --> 00:22:39,020 Can you give my time back to me? Huh? Can you? 321 00:22:39,098 --> 00:22:42,226 Whoa! Wait a minute! Whoa! All right! 322 00:22:42,301 --> 00:22:45,031 So she won't move to Oregon! So she won't take the boys! 323 00:22:45,104 --> 00:22:48,335 So they'll move into the house so I can be a father! 324 00:22:48,407 --> 00:22:50,875 Just 20 minutes! Can you give me that? 325 00:22:50,943 --> 00:22:53,377 I wish I could, man. I wish I could. 326 00:22:55,648 --> 00:22:57,582 I wish I could. 327 00:23:00,419 --> 00:23:02,785 Wait a minute! Wait. Do you have the file? 328 00:23:02,855 --> 00:23:05,346 Doyle, you got the file? 329 00:23:05,424 --> 00:23:07,358 Wait a minute! Doyle! Wait a minute! 330 00:23:07,426 --> 00:23:09,326 Doyle, do you have the file? 331 00:23:09,395 --> 00:23:11,386 - I'm sorry! - I don't have your file! 332 00:23:11,464 --> 00:23:13,557 - I threw it away! - What do you mean? 333 00:23:13,633 --> 00:23:15,567 I threw it away! 334 00:24:03,549 --> 00:24:05,483 - Hey, guys. - How did it go? 335 00:24:10,790 --> 00:24:14,556 Well, Kaufman did some tap dancing. 336 00:24:16,429 --> 00:24:20,058 But once I filed the papers, what was he gonna do? 337 00:24:20,132 --> 00:24:22,293 The guy squeaked like a mouse. 338 00:24:22,368 --> 00:24:24,359 I love it when they squeak. 339 00:24:25,504 --> 00:24:28,735 We have the power of appointment, so God's on our side. 340 00:24:32,078 --> 00:24:35,047 Hey, I'm going over to Southeast Harbor tomorrow... 341 00:24:35,114 --> 00:24:37,412 to look at a boat. 342 00:24:37,483 --> 00:24:38,609 Hinckley 51 . 343 00:24:38,684 --> 00:24:41,949 Wow. Fifty-one footer, huh? It's a tough life. 344 00:24:42,021 --> 00:24:44,387 You are not quite ready for a 51-footer yet. 345 00:24:44,457 --> 00:24:46,254 Oh, right. 346 00:24:46,325 --> 00:24:48,759 But as soon as I take delivery on her... 347 00:24:48,828 --> 00:24:52,491 I want you and Cynthia to have China Bird. 348 00:24:59,638 --> 00:25:02,971 - Steven, I don't know what to say. - You don't have to say anything. 349 00:25:03,042 --> 00:25:06,341 I'm saying thank you to my partner and my son-in-law... 350 00:25:09,682 --> 00:25:11,240 and my friend. 351 00:25:14,220 --> 00:25:17,417 Thank you. Thank you so much. 352 00:25:17,490 --> 00:25:19,788 Thank you. 353 00:25:22,495 --> 00:25:24,019 Thank you. 354 00:25:24,964 --> 00:25:28,195 So I have a couple more interviews I gotta bang out... 355 00:25:28,267 --> 00:25:30,462 down the hall, so I'm gonna... 356 00:25:30,536 --> 00:25:32,663 go back down there and do some work. 357 00:25:32,738 --> 00:25:34,535 Great. 358 00:25:38,410 --> 00:25:40,537 All right, well, so long. 359 00:25:40,613 --> 00:25:43,104 - See you. - All right. 360 00:25:51,357 --> 00:25:53,291 - How are you doing, Kate? - Hey, Gavin. 361 00:25:57,963 --> 00:26:00,796 - So, how'd it go? - In and out. Easy-peasy. 362 00:26:00,866 --> 00:26:05,235 - What kind of people have we here? - This is Sarah Windsor. 363 00:26:05,304 --> 00:26:06,703 Hello. It's a pleasure. 364 00:26:06,772 --> 00:26:10,503 - Tyler Cohen. - How are you? Who's up first? 365 00:26:10,576 --> 00:26:13,545 - Miss Windsor. - Sarah Windsor, come on down! 366 00:26:13,612 --> 00:26:15,876 Have a seat, please. 367 00:26:15,948 --> 00:26:19,406 - And who are you? - Sarah Windsor. 368 00:26:19,485 --> 00:26:22,921 Not the name tag. Who are you, as in what have you been doing? 369 00:26:22,988 --> 00:26:25,047 Why do you wanna be a lawyer? Why do you wanna work here? 370 00:26:25,124 --> 00:26:28,093 Well, I went to St. Paul's. 371 00:26:28,160 --> 00:26:30,492 I did my undergraduate work at Yale. 372 00:26:30,563 --> 00:26:33,054 And now, I'm finishing at Yale Law. 373 00:26:33,132 --> 00:26:37,592 I clerked last summer for the California State Supreme Court. 374 00:26:37,670 --> 00:26:41,436 I chose law because my father was district attorney of San Francisco. 375 00:26:41,507 --> 00:26:42,439 Really? 376 00:26:42,508 --> 00:26:44,601 I've always been interested in the law and politics... 377 00:26:44,677 --> 00:26:48,306 and I was an economics major. 378 00:26:48,380 --> 00:26:50,280 This firm is particularly strong... 379 00:26:50,349 --> 00:26:53,182 in municipal finance law and public policy... 380 00:26:53,252 --> 00:26:58,781 which is the area I'm hoping to explore. 381 00:26:58,858 --> 00:27:01,019 Although, I gotta tell you... 382 00:27:01,093 --> 00:27:03,459 I do have an eye on public service. 383 00:27:04,296 --> 00:27:06,890 I know how much this firm supports pro bono work... 384 00:27:06,966 --> 00:27:10,834 and I'd love to help on a death penalty defense for the poor. 385 00:27:17,376 --> 00:27:19,606 Why didn't I just give him my insurance card? 386 00:27:19,678 --> 00:27:21,305 I'm sorry? 387 00:27:21,380 --> 00:27:25,214 I'm sorry. It's not your fault. It's my fault. 388 00:27:26,285 --> 00:27:27,877 Excuse me. Gavin? 389 00:27:27,953 --> 00:27:30,012 This really weird fax Just came in. 390 00:27:30,089 --> 00:27:32,717 - I think you should look at it. - Okay. Thank you. 391 00:27:34,426 --> 00:27:36,792 Do you know what it means? 392 00:27:45,137 --> 00:27:48,573 Michelle, I gotta talk to you. 393 00:27:48,641 --> 00:27:50,438 Just a second. What the hell-- 394 00:27:50,509 --> 00:27:52,272 Read this! 395 00:27:52,344 --> 00:27:55,336 It's from the file. He's got the file. 396 00:28:01,320 --> 00:28:03,345 Help me. 397 00:28:18,304 --> 00:28:20,238 Can I have a... 398 00:28:25,811 --> 00:28:28,075 - bourbon, straight up? - Sure. 399 00:28:46,665 --> 00:28:48,599 Can I have a twist, please? 400 00:29:02,247 --> 00:29:03,646 I'm not a partner here. 401 00:29:03,716 --> 00:29:06,310 That actually doesn't bother me. 402 00:29:06,385 --> 00:29:09,479 Partners have to bring in business. I just gotta do my job. 403 00:29:09,555 --> 00:29:11,489 If I don't like it here, I can leave. 404 00:29:12,925 --> 00:29:16,258 - What's not to like? - Watching you become one of them. 405 00:29:19,631 --> 00:29:22,532 I always thought you were cutting a pretty big corner... 406 00:29:22,601 --> 00:29:25,627 by convincing a dying old man to sign a power of appointment. 407 00:29:25,704 --> 00:29:28,264 - It wasn't like that. - Are you sure it wasn't like that? 408 00:29:28,340 --> 00:29:30,433 Of course I'm sure. 409 00:29:36,915 --> 00:29:38,542 What? 410 00:29:41,587 --> 00:29:43,885 He was in pretty bad shape when I went to see him. 411 00:29:43,956 --> 00:29:46,356 I mean, it was-- May be he didn't-- 412 00:29:46,425 --> 00:29:48,290 May be? 413 00:29:48,360 --> 00:29:52,626 -May be he didn't understand exactly. -Didn't understand exactly? 414 00:29:52,698 --> 00:29:55,223 He didn't know exactly what he was signing. 415 00:29:55,300 --> 00:29:58,667 Walter and Steven said that... 416 00:29:58,737 --> 00:30:02,639 Simon put too much faith in his friends, and... 417 00:30:02,708 --> 00:30:06,303 the board was in his pocket, and it was better for the foundation... 418 00:30:06,378 --> 00:30:08,573 if we could just help control and manage the money. 419 00:30:08,647 --> 00:30:10,672 Delano said that? 420 00:30:10,749 --> 00:30:12,257 - Doesn't that sound reasonable? - What's that supposed to mean? 421 00:30:12,257 --> 00:30:13,019 - Doesn't that sound reasonable? - What's that supposed to mean? 422 00:30:13,091 --> 00:30:15,525 That means that without this file... 423 00:30:15,594 --> 00:30:19,030 you'll be in more trouble than your father-in-law and his partner. 424 00:30:19,097 --> 00:30:21,793 You're the attorney of record. 425 00:30:21,867 --> 00:30:24,301 You could actually go to jail for this. 426 00:30:24,369 --> 00:30:26,132 You need that file. 427 00:30:27,005 --> 00:30:28,939 What am I gonna do? 428 00:30:36,048 --> 00:30:37,572 There's this guy. 429 00:30:39,551 --> 00:30:44,454 He helps out with things that need... 430 00:30:44,523 --> 00:30:45,717 helping out. 431 00:30:46,625 --> 00:30:47,853 Like what? 432 00:30:49,227 --> 00:30:52,628 Like things. Like... 433 00:30:52,698 --> 00:30:54,757 getting people to do things you want them to do... 434 00:30:54,833 --> 00:30:58,564 when they don't necessarily want to do them. 435 00:31:00,839 --> 00:31:03,171 Where is he? 436 00:31:10,649 --> 00:31:12,549 I need help. 437 00:31:12,617 --> 00:31:14,380 Did you really believe that it served Simon Dunne... 438 00:31:14,453 --> 00:31:16,614 to sign those papers when he was too weak to read them? 439 00:31:16,688 --> 00:31:19,020 I wouldn't have done it otherwise. Yes. 440 00:31:21,093 --> 00:31:24,460 - Yes, I did. - Do you want what's right? 441 00:31:24,529 --> 00:31:26,622 Of course I do. 442 00:31:26,698 --> 00:31:31,135 And what's right is your job, your wife... 443 00:31:31,203 --> 00:31:32,534 your life? 444 00:31:43,715 --> 00:31:45,876 Where is he? 445 00:31:55,460 --> 00:31:57,428 Don't go anywhere. 446 00:31:57,496 --> 00:32:00,329 - Hey, where are you going? - I'm going out. 447 00:32:03,001 --> 00:32:04,798 I'm in a bar. 448 00:32:05,971 --> 00:32:07,563 You want company? 449 00:32:10,642 --> 00:32:13,076 That champagne feeling gave you a hangover. 450 00:32:14,346 --> 00:32:16,780 Are you drinking? 451 00:32:26,525 --> 00:32:29,016 What happened in court today? 452 00:32:29,094 --> 00:32:31,324 I'm in a bar. What's that tell you? 453 00:32:31,396 --> 00:32:35,696 It tells me that you're really angry, and that anger... 454 00:32:35,767 --> 00:32:38,634 has gotten you into the one place in the worId you shouIdn't be. 455 00:32:42,407 --> 00:32:44,671 Come on. Leave that bar. 456 00:32:48,513 --> 00:32:50,447 Come on. Leave the bar. 457 00:32:54,085 --> 00:32:55,518 I'm sorry. 458 00:33:31,756 --> 00:33:33,747 Can I have a Coke, please? 459 00:33:42,767 --> 00:33:44,792 Come on in. 460 00:33:44,870 --> 00:33:46,997 Look, you tell Roberta... 461 00:33:47,072 --> 00:33:51,099 that I said one cookie before lunch is okay. 462 00:33:52,177 --> 00:33:54,145 Get better. 463 00:33:54,212 --> 00:33:56,544 - Mr. Banek. - Are you Mr. Finch? 464 00:33:56,615 --> 00:33:58,549 - How are you? - How are you doing? 465 00:34:00,519 --> 00:34:04,478 - You look nervous. - Yeah, a little bit. 466 00:34:04,556 --> 00:34:06,683 Don't be. Have a seat. 467 00:34:09,027 --> 00:34:12,019 Who's your God? 468 00:34:12,097 --> 00:34:15,430 - Now, or hall of fame? - Whenever. 469 00:34:15,500 --> 00:34:19,095 Well, I'd say it's the guy who did the Volkswagen ad. 470 00:34:19,170 --> 00:34:21,365 The one where the cop is giving the speeding ticket to a guy in a Bug. 471 00:34:21,439 --> 00:34:23,373 Classic. 472 00:34:23,441 --> 00:34:25,932 Doyle Gipson. 473 00:34:26,011 --> 00:34:27,945 Shouldn't have told you he was in insurance. 474 00:34:28,013 --> 00:34:29,981 Makes it too easy. I tell my clients... 475 00:34:30,048 --> 00:34:33,279 ""Never tell anyone anything a bout yourself.'' 476 00:34:34,853 --> 00:34:38,289 Yeah. Here's his state insurance license. 477 00:34:38,356 --> 00:34:40,916 And that gives me his social security number... 478 00:34:40,992 --> 00:34:45,224 which gives me everything. 479 00:34:45,297 --> 00:34:47,231 - You don't fucking know. - I do know. 480 00:34:47,299 --> 00:34:48,926 - It's the one with the little kids. - The little kids, yeah. 481 00:34:49,000 --> 00:34:51,628 He's sittin' around, you know. 482 00:34:51,703 --> 00:34:54,399 I don't know what he is. Like, an Indian kid? 483 00:34:54,472 --> 00:34:57,600 Cute little black kid. Like, ""I'm Tiger Woods.'' 484 00:34:57,676 --> 00:34:59,268 ""I'm Tiger Woods.'' 485 00:35:01,413 --> 00:35:04,143 You had a fender bender, and the other guy's going postal. 486 00:35:04,215 --> 00:35:07,616 - That's not the way to do things. - I don't wanna kill any body, you know? 487 00:35:10,589 --> 00:35:12,420 I've just... 488 00:35:12,490 --> 00:35:15,618 never done this kind of thing before. 489 00:35:15,694 --> 00:35:17,924 What kind of thing is that? 490 00:35:17,996 --> 00:35:19,930 I just want my file back, you know. 491 00:35:22,601 --> 00:35:24,796 You'll get your file back. 492 00:35:24,869 --> 00:35:28,828 How, exactly? 493 00:35:28,907 --> 00:35:31,705 It's like the dog collar that gives a little electric shock... 494 00:35:31,776 --> 00:35:34,244 when the dog barks. 495 00:35:34,312 --> 00:35:38,339 You don't kill the dog. You just want the dog to settle down. 496 00:35:39,751 --> 00:35:42,618 Now we're torturing an animal? I mean-- 497 00:35:43,421 --> 00:35:45,719 We're all set. May I? 498 00:35:50,895 --> 00:35:53,363 Is there any other way to-- 499 00:35:53,431 --> 00:35:55,126 Well, sure. 500 00:35:55,200 --> 00:35:57,464 Call him up and just be nice to him. 501 00:36:02,340 --> 00:36:03,534 All right, do it. 502 00:36:05,777 --> 00:36:08,644 - Are you guys in advertising? - Yeah. You too? 503 00:36:08,713 --> 00:36:12,274 No. But-- 504 00:36:12,350 --> 00:36:15,945 I hope you don't mind, but I was intrigued by your conversation. 505 00:36:16,021 --> 00:36:18,717 I just thought you were in advertising. 506 00:36:18,790 --> 00:36:23,659 I wanna give you my dream version of a Tiger Woods commercial, okay? 507 00:36:25,263 --> 00:36:28,357 - By all means. - Go ahead. 508 00:36:28,433 --> 00:36:31,925 There's this black guy on a golf course. 509 00:36:32,003 --> 00:36:34,164 And all these people are trying to get him to caddy for them... 510 00:36:34,239 --> 00:36:37,174 but he's not a caddy. 511 00:36:37,242 --> 00:36:39,369 He's just a guy trying to play a round of golf. 512 00:36:41,012 --> 00:36:43,742 Then these guys give him a five-dollar bill... 513 00:36:43,815 --> 00:36:47,649 and tell him to go to the clubhouse and get 'em cigarettes and beer. 514 00:36:49,421 --> 00:36:52,356 So off he goes, home... 515 00:36:53,191 --> 00:36:55,819 to his wife and little son... 516 00:36:55,894 --> 00:36:58,692 who he teaches to pIay goIf. 517 00:36:58,763 --> 00:37:00,697 We see all the other little boys playing hopscotch... 518 00:37:00,765 --> 00:37:03,461 while little Tiger practices on the putting green. 519 00:37:03,535 --> 00:37:05,867 We see all the other kids eating ice cream... 520 00:37:05,937 --> 00:37:08,963 while Tiger practices hitting long balls in the rain... 521 00:37:09,040 --> 00:37:11,576 while his father shows him how. 522 00:37:11,709 --> 00:37:13,836 And we fade up... 523 00:37:13,911 --> 00:37:18,780 to Tiger winning four grand slams in a row... 524 00:37:18,850 --> 00:37:22,616 and becoming the greatest golfer to ever to pick up a nine iron. 525 00:37:24,455 --> 00:37:27,481 And we end on his father... 526 00:37:27,558 --> 00:37:30,049 in the crowd on the sidelines... 527 00:37:30,128 --> 00:37:32,619 and Tiger giving him the trophies. 528 00:37:34,932 --> 00:37:38,561 All because of a father's determination... 529 00:37:38,636 --> 00:37:43,664 that no fat white man-- like your fathers, probably-- 530 00:37:44,709 --> 00:37:48,270 would ever send his son to the clubhouse... 531 00:37:48,346 --> 00:37:51,474 for cigarettes and beer. 532 00:37:58,289 --> 00:38:00,849 I'm sorry. What did you say about our fathers? 533 00:38:05,096 --> 00:38:08,896 - You better go. - Mr. DoyIe Gipson. 534 00:38:08,966 --> 00:38:11,696 You is now bankrupt. 535 00:38:11,769 --> 00:38:14,431 And you owe me $5,000. 536 00:38:29,220 --> 00:38:32,212 - Come on. - Where'd he go? 537 00:38:32,290 --> 00:38:34,918 Where is he? 538 00:38:34,992 --> 00:38:36,926 - Hello? - It's me. 539 00:38:36,994 --> 00:38:39,554 - So you really bought a house? - Yeah. 540 00:38:39,630 --> 00:38:42,121 - Wanna play a round of golf? - Really? You actually own it? 541 00:38:42,200 --> 00:38:45,397 It's not a mansion on the hill. 542 00:38:45,469 --> 00:38:48,905 It needs a lot of work, but it'd be yours. 543 00:38:48,973 --> 00:38:50,941 - It'd be your house. - Here we go! 544 00:38:51,008 --> 00:38:54,239 - Gonna hit the ball! - Oh, God. 545 00:38:54,312 --> 00:38:57,372 What? This line's going dead. I can't hear you. I can't hear you. 546 00:38:57,448 --> 00:38:59,780 ObviousIy, it wouId be better for the boys to be near their father. 547 00:38:59,850 --> 00:39:03,308 - What? - To have you nearby. 548 00:39:03,387 --> 00:39:05,116 - What? - No, we didn't like it. 549 00:39:05,189 --> 00:39:07,714 - I'll call you back. - Talkin' to your daddy? 550 00:39:11,128 --> 00:39:14,564 - Oh, God! You hit me! - I'll hit you again! You like it? 551 00:39:20,471 --> 00:39:21,631 Mister, please! 552 00:39:21,706 --> 00:39:23,833 - I got kids, man! - Yeah? Well, so do I! 553 00:39:30,314 --> 00:39:34,444 DoyIe Gipson. This is Gavin Banek calling. 554 00:39:34,518 --> 00:39:36,816 I have something that I wanna tell you. 555 00:39:36,887 --> 00:39:38,946 First of all, I wanted to shake hands, all right? 556 00:39:39,023 --> 00:39:41,617 I wanted to start over. I gave you a chance. 557 00:39:41,692 --> 00:39:44,126 And you did this. Fine. 558 00:39:44,195 --> 00:39:46,789 I have just turned off your credit. 559 00:39:46,864 --> 00:39:51,528 You are now a spirit without a body, all right? 560 00:39:51,602 --> 00:39:53,229 Now, I can go on and on... 561 00:39:53,304 --> 00:39:56,933 pulling your llfe down around your ears. 562 00:39:57,008 --> 00:40:00,307 You can turn it off. You can go back to the way things were. 563 00:40:00,378 --> 00:40:03,347 Just give me my file back! Just-- Today. 564 00:40:04,815 --> 00:40:07,511 I mean,just-- I mean-- Thank you. 565 00:40:07,585 --> 00:40:11,544 Give me my file back, get the credit turned back on. Okay? Today. 566 00:40:11,622 --> 00:40:13,055 Thank you. 567 00:40:24,235 --> 00:40:26,499 - Has he phoned yet? - Not yet. 568 00:40:32,943 --> 00:40:35,036 - Look at this. - What? 569 00:40:35,112 --> 00:40:37,046 - What is it? - It's the life of Doyle Gipson. 570 00:40:37,114 --> 00:40:39,674 His whole life. 571 00:40:39,750 --> 00:40:41,980 We have his bank... 572 00:40:42,053 --> 00:40:45,511 his wife, kids-- two boys, Danny and Steve-- 573 00:40:45,589 --> 00:40:49,753 their birth dates, the school they go to, credit card balances... 574 00:40:49,827 --> 00:40:51,454 health records. 575 00:40:51,529 --> 00:40:54,396 His cholesterol is high, but his blood pressure is normal. 576 00:40:54,465 --> 00:40:56,865 I'm 29 years old. 577 00:40:56,934 --> 00:41:00,563 That foundation has 107 million dollars in it. 578 00:41:00,638 --> 00:41:02,572 My bosses are the trustees. 579 00:41:04,342 --> 00:41:07,573 So why didn't they come to court with me? 580 00:41:08,779 --> 00:41:11,339 I don't know. Mina Dunne hates me. 581 00:41:11,415 --> 00:41:14,441 I assume there's a reason. Why am I always the last guy to know? 582 00:41:17,355 --> 00:41:19,789 What's in those files that I haven't seen? 583 00:41:36,874 --> 00:41:40,105 - Can you get me a messenger? - What for? 584 00:41:44,148 --> 00:41:47,049 I found something. I wanna give it back to the person it belongs to. 585 00:41:47,118 --> 00:41:49,712 Is there a reward or something? 586 00:41:50,888 --> 00:41:53,982 - Yeah. - What is it? 587 00:41:54,058 --> 00:41:55,992 Doing the right thing-- giving it back. 588 00:41:56,060 --> 00:41:57,823 - That's it? - That's it. 589 00:41:57,895 --> 00:42:01,160 - That's the reward. - How about that? 590 00:42:02,299 --> 00:42:04,164 Yeah, how a bout that? 591 00:42:15,813 --> 00:42:19,249 Mr. Gipson, it's Ron Cabot at Queen's RoyaI FederaI. 592 00:42:19,316 --> 00:42:23,309 There's something I need to taIk to you about. 593 00:42:23,387 --> 00:42:25,321 If you can give me a call today... 594 00:42:25,389 --> 00:42:29,325 or if it's convenient to stop by the bank, I'd appreciate it. 595 00:42:29,393 --> 00:42:32,419 - Thank you. - DoyIe Gipson. 596 00:42:32,496 --> 00:42:35,192 This is Gavin Banek calling. 597 00:42:35,266 --> 00:42:37,632 I have something that I wanna tell you. 598 00:42:40,204 --> 00:42:42,138 I lied to you this morning. 599 00:42:44,275 --> 00:42:46,368 On my way to the court, I stopped off at a diner. 600 00:42:46,444 --> 00:42:48,605 I took the files out, I looked them over. 601 00:42:48,679 --> 00:42:51,045 When I was leaving, I put them back. 602 00:42:51,115 --> 00:42:53,049 At least, I could've sworn I put them back. 603 00:42:53,117 --> 00:42:55,677 When I got to the court, the power of appointment was missing. 604 00:42:55,753 --> 00:42:58,847 And the court has given me until the end of the day... 605 00:42:58,923 --> 00:43:00,857 - to produce the original. - Did you call the diner? 606 00:43:00,925 --> 00:43:04,383 I did. All the trash has been picked up, but we're tracking it. 607 00:43:04,462 --> 00:43:07,329 I think we'll probably get it back. I just wanted you to know. 608 00:43:07,398 --> 00:43:10,629 Why did you lie to us? 609 00:43:12,236 --> 00:43:13,863 I'm really sorry. 610 00:43:15,005 --> 00:43:16,939 You're sorry? 611 00:43:17,007 --> 00:43:19,567 Who the fuck gives a shit about the struggles of your character? 612 00:43:19,643 --> 00:43:21,270 Get out of here, you son of a bitch! 613 00:43:21,345 --> 00:43:23,575 If you have to go through every fuckin' gar bage bag in this city... 614 00:43:23,647 --> 00:43:26,548 you fllnd that file, or you're gonna be the disaster of my life! 615 00:43:26,617 --> 00:43:28,642 Wait a minute. We might get the file back. 616 00:43:28,719 --> 00:43:30,949 But if we don't, we have to adopt a strong position. 617 00:43:31,021 --> 00:43:33,251 - I need to see those files. - You're not gonna see the files! 618 00:43:33,324 --> 00:43:35,656 - Why do you wanna see the files? - Who not? He's my goddamn client! 619 00:43:35,726 --> 00:43:38,058 Hey, what are you gonna do? Give me a lecture on law? 620 00:43:38,128 --> 00:43:40,824 Why did you send me to the court by myself? I'm your son-in-law! 621 00:43:40,898 --> 00:43:42,798 - I hired you, you little shit! - Steven, calm down! 622 00:43:42,867 --> 00:43:44,858 - Quiet, please. - What are you doing? 623 00:43:44,935 --> 00:43:46,869 - There's a way out of this. - What are you doing? 624 00:43:48,639 --> 00:43:51,073 A way out? By letting him bring the files into court? 625 00:43:51,141 --> 00:43:54,872 Calm down and stay with me here. Okay. 626 00:43:54,945 --> 00:43:57,675 We had a signed document, right? Didn't we? 627 00:43:57,748 --> 00:43:59,739 - Yes. - Okay. Now. 628 00:43:59,817 --> 00:44:02,115 The power of appointment... 629 00:44:02,186 --> 00:44:04,381 is eight pages. 630 00:44:04,455 --> 00:44:07,731 The living will, which also has his signature, is ten. 631 00:44:07,731 --> 00:44:09,358 The living will, which also has his signature, is ten. 632 00:44:11,001 --> 00:44:13,595 So we can reformat the power of appointment... 633 00:44:13,670 --> 00:44:18,039 and using the signature page from the living will... 634 00:44:18,108 --> 00:44:21,168 attach it to the new printout of the power of appointment. 635 00:44:21,245 --> 00:44:24,942 And code the header to match the document. 636 00:44:25,015 --> 00:44:27,711 - What do you think? Will it pass? - Yeah, this could work. 637 00:44:27,785 --> 00:44:32,279 I didn't ask you, all right? Gavin, will it pass? 638 00:44:32,356 --> 00:44:33,948 We forge it? 639 00:44:34,024 --> 00:44:35,992 We just forge a document? 640 00:44:36,059 --> 00:44:38,027 You screwed this up. You lost the fuckin' file. 641 00:44:38,095 --> 00:44:40,063 No body's asking you to get yourself out of it alone. 642 00:44:40,130 --> 00:44:42,496 We're willing to put ourselves on the line for you with this. 643 00:44:42,566 --> 00:44:44,659 Making a file is fraud. 644 00:44:44,735 --> 00:44:47,465 A new file is fraud. Do you understand that? 645 00:44:48,705 --> 00:44:51,572 And we're saying we're gonna put our own careers on the line for you. 646 00:44:51,642 --> 00:44:53,576 That's what it means to be a partner. 647 00:44:53,644 --> 00:44:55,839 We're not inventing. We're not. We're not inventing. 648 00:44:55,913 --> 00:44:57,972 We're just reproducing something that already exists. 649 00:44:58,048 --> 00:45:01,108 Look, Gavin, you take this into the court... 650 00:45:01,185 --> 00:45:04,518 and, buddy, we can go on with our lives... 651 00:45:04,588 --> 00:45:07,557 like this never happened, huh? 652 00:45:09,726 --> 00:45:12,320 - Let me think about it. - What are you gonna think about? 653 00:45:12,396 --> 00:45:14,956 Your high school ethics class? 654 00:45:15,032 --> 00:45:16,966 What choice have you got? 655 00:45:17,868 --> 00:45:19,802 You wanna go to jail? 656 00:45:28,445 --> 00:45:30,504 No, I don't wanna go to jail. 657 00:46:37,147 --> 00:46:38,808 Get out of here! Leave it! 658 00:46:38,882 --> 00:46:41,908 Leave it! Go! Leave! 659 00:47:49,619 --> 00:47:51,246 What does it say? 660 00:47:51,321 --> 00:47:53,846 It says they pay themselves a million and a half dollars... 661 00:47:53,924 --> 00:47:55,824 each, out of the trust. 662 00:47:55,892 --> 00:47:58,656 Out of the income of the trust. Jesus Christ! 663 00:47:58,729 --> 00:48:01,596 Which is why they got rid of Mina Dunne and the rest of the board. 664 00:48:01,665 --> 00:48:05,123 - It's probably not even illegal. - It's probably just disgusting. 665 00:48:06,570 --> 00:48:08,094 I did this. 666 00:48:08,171 --> 00:48:11,163 - I did this. - No, you didn't. 667 00:48:11,241 --> 00:48:13,675 - I did this. - No, you did not. 668 00:48:23,020 --> 00:48:24,749 What do I do? 669 00:48:24,821 --> 00:48:27,051 You give me the file, and I'll take it back. 670 00:48:27,124 --> 00:48:28,751 - Take it back? - What? 671 00:48:28,825 --> 00:48:31,225 You didn't know who these people were? 672 00:48:31,294 --> 00:48:33,228 You married into it. 673 00:48:39,903 --> 00:48:43,737 Since breakfast, I've left the scene of an accident... 674 00:48:43,807 --> 00:48:46,367 I just bankrupted a guy I don't even know... 675 00:48:46,443 --> 00:48:48,377 lied to my bosses... 676 00:48:49,679 --> 00:48:51,806 pulled a false alarm at work... 677 00:48:53,517 --> 00:48:56,577 discovered I'm a party to defrauding a charity. 678 00:48:59,689 --> 00:49:02,123 And now I'm sitting here... 679 00:49:02,192 --> 00:49:05,650 seriously contemplating forging a power of appointment. 680 00:49:48,338 --> 00:49:51,933 Hey, mister! Mister, hold out your hand. 681 00:49:52,008 --> 00:49:55,500 - What? - Hold out your hand. 682 00:49:55,579 --> 00:49:57,444 How many hands you got? 683 00:49:57,514 --> 00:49:59,209 Two. 684 00:50:01,818 --> 00:50:04,309 Thanks. 685 00:50:05,088 --> 00:50:07,030 - Oh, God. - It's the file. 686 00:50:09,132 --> 00:50:10,565 Shit! 687 00:50:12,669 --> 00:50:15,570 - Wait. No, look, it's-- - It's not the power of appointment. 688 00:50:15,638 --> 00:50:18,766 - It's a notice to appear in court. - Where's the kid? 689 00:50:21,477 --> 00:50:23,069 Look at this. 690 00:50:24,647 --> 00:50:26,581 It's a phone number. 691 00:50:29,819 --> 00:50:31,980 - Who's that you're with? - Is that your business? 692 00:50:32,055 --> 00:50:34,888 - Is she your secretary? - No, she's a lawyer. 693 00:50:34,958 --> 00:50:36,892 - Not your wife? - No. 694 00:50:38,695 --> 00:50:40,629 Guy Ieaves the scene of an accident. 695 00:50:40,697 --> 00:50:43,564 - Guy cheats on his wife. - Can I have my file back, please? 696 00:50:43,633 --> 00:50:45,567 It'll take me half an hour to get to my bank. 697 00:50:45,635 --> 00:50:49,765 If my credit's not on by the time I get there, I destroy the flle. 698 00:50:49,839 --> 00:50:51,329 - That's the deal. - Okay. 699 00:50:51,407 --> 00:50:53,500 Understood. Okay. 700 00:50:58,915 --> 00:51:01,042 - That was pretty fast, huh? - It was great. 701 00:51:01,117 --> 00:51:04,712 Listen, I need you to turn it back on as fast as you turned it off. 702 00:51:04,787 --> 00:51:07,085 Amazing, wasn't it? Two hours! 703 00:51:07,156 --> 00:51:08,748 - Two hours! - Yes, it was great. 704 00:51:08,825 --> 00:51:10,759 It was terrifllc. I need you to turn it back on right now. 705 00:51:10,827 --> 00:51:13,261 Thirty minutes, okay? Can you do that? 706 00:51:13,329 --> 00:51:15,297 That's a llttIe harder. 707 00:51:15,365 --> 00:51:17,299 Please, man. Don't tell me that. 708 00:51:17,367 --> 00:51:20,268 Please, do something. Do something for me here. 709 00:51:20,336 --> 00:51:22,463 You gotta do something, man. 710 00:51:22,538 --> 00:51:24,005 I'll do my best. 711 00:51:31,514 --> 00:51:33,038 - Hey, ba be, how's it going? - I need to see you. 712 00:51:33,116 --> 00:51:35,482 Well, it's not a-- a great time right now. 713 00:51:35,551 --> 00:51:37,542 - I need to see you right now. - Is something wrong? 714 00:51:37,620 --> 00:51:40,487 I just need to see you. Meet me at Refugio's in ten minutes. 715 00:51:40,556 --> 00:51:42,217 - I'll be right there. - Don't be Iate. 716 00:51:42,291 --> 00:51:44,122 - Okay, fllne. - Okay, honey, thanks. 717 00:51:44,193 --> 00:51:45,660 All right. 718 00:51:50,967 --> 00:51:52,901 I gotta-- I gotta go. 719 00:51:56,439 --> 00:51:58,873 Okay? I'll see you in a bit. 720 00:52:44,587 --> 00:52:49,047 You're gonna tell me my credit's off and I can't get the loan approved. 721 00:52:49,792 --> 00:52:52,625 - Right. - Check it. 722 00:52:52,695 --> 00:52:55,220 Well, right here. 723 00:52:58,868 --> 00:53:01,803 Well, that was strange. You're right. Your credit's back on. 724 00:53:01,871 --> 00:53:03,304 So? 725 00:53:05,541 --> 00:53:07,941 Oh, this is so weird. 726 00:53:09,979 --> 00:53:12,140 There you go. That's what I thought. I knew I saw that. 727 00:53:12,215 --> 00:53:13,807 I knew it. 728 00:53:15,351 --> 00:53:18,548 - I can't help you. - What do you mean? 729 00:53:18,621 --> 00:53:20,452 - You just saw. - There's still a problem. 730 00:53:20,523 --> 00:53:23,321 No, no, no. It's all taken care of. 731 00:53:23,392 --> 00:53:26,384 It's all been solved. Look in the computer. 732 00:53:26,462 --> 00:53:28,396 It says you're bankrupt. 733 00:53:32,802 --> 00:53:35,794 This is a mistake. 734 00:53:35,872 --> 00:53:37,271 If it is a mistake... 735 00:53:37,340 --> 00:53:39,808 then clearing it up shouldn't take more than three months. 736 00:53:47,884 --> 00:53:51,650 Ron, I've been having a bit of a tussle today with someone. 737 00:53:51,721 --> 00:53:54,952 It doesn't matter who. But what does matter... 738 00:53:55,024 --> 00:53:56,958 is that he got into my records. 739 00:53:57,026 --> 00:53:59,256 I don't know how, and that doesn't matter either. 740 00:53:59,328 --> 00:54:02,161 - It's true, but-- - You've seen what he did. 741 00:54:02,231 --> 00:54:05,166 He's got some kind of a computer voodoo. 742 00:54:05,234 --> 00:54:09,170 I don't know, but he's got it, doesn't he? 743 00:54:10,573 --> 00:54:12,097 Someone sure caused you some trou ble. 744 00:54:17,246 --> 00:54:19,441 I need this loan, Ron. 745 00:54:19,515 --> 00:54:21,710 I need it for my life. 746 00:54:21,784 --> 00:54:26,153 Now, nothing has changed between yesterday and today. 747 00:54:26,222 --> 00:54:28,918 I'm still the same guy. I wasn't bankrupt yesterday... 748 00:54:28,991 --> 00:54:31,459 and I'm not bankrupt today! 749 00:54:33,663 --> 00:54:35,790 I'm sorry, Mr. Gipson. 750 00:54:35,865 --> 00:54:38,026 The computer says you are. 751 00:54:49,312 --> 00:54:51,212 Now it doesn't! 752 00:55:09,131 --> 00:55:10,723 Are you okay? 753 00:55:13,469 --> 00:55:14,868 What's wrong? 754 00:55:19,408 --> 00:55:22,502 Did you know that my father had a mistress for 20 years? 755 00:55:25,581 --> 00:55:27,515 Don't lie. 756 00:55:31,821 --> 00:55:33,755 I didn't know it was 20 years. 757 00:55:35,825 --> 00:55:37,793 My mother knew about it. 758 00:55:38,628 --> 00:55:41,188 Why didn't she leave him? 759 00:55:41,264 --> 00:55:43,198 Because she loved him so much. 760 00:55:45,101 --> 00:55:48,127 She decided it'd be hypocritical to leave a man for cheating at home... 761 00:55:48,204 --> 00:55:51,139 when the expensive life she enjoyed so much... 762 00:55:51,207 --> 00:55:55,769 was paid for by a man whose job was based on finding ways to cheat. 763 00:55:56,946 --> 00:55:58,880 Is that your opinion of the law? 764 00:56:00,349 --> 00:56:02,840 What do you think the law is, Gav... 765 00:56:02,919 --> 00:56:05,319 at this level of the game, at my father's level of the game... 766 00:56:05,388 --> 00:56:08,289 at your level of the game? 767 00:56:08,357 --> 00:56:11,588 It is a big, vicious rumble, Gavin. 768 00:56:13,129 --> 00:56:15,063 The peopIe who founded this law firm... 769 00:56:15,131 --> 00:56:18,589 and the people who sustain it... 770 00:56:18,668 --> 00:56:20,932 understand the way the world works. 771 00:56:22,805 --> 00:56:26,297 If you wanna continue to live the way we've been living-- 772 00:56:26,375 --> 00:56:28,309 You have to steal. 773 00:56:30,880 --> 00:56:32,814 I could've married an honest man. 774 00:56:36,118 --> 00:56:39,178 I could've lived with a professor of... 775 00:56:39,255 --> 00:56:42,747 Middle English, for example... 776 00:56:42,825 --> 00:56:45,521 if he was a moraI man and had tenure at Princeton. 777 00:56:46,862 --> 00:56:49,126 But I didn't. 778 00:56:49,198 --> 00:56:51,962 I married a Wall Street lawyer. 779 00:56:52,034 --> 00:56:54,229 Which means I married someone who lives in a world... 780 00:56:54,303 --> 00:56:58,034 where when a man comes to the edge of things, he has to commit... 781 00:56:58,107 --> 00:57:01,474 to staying there and living there. 782 00:57:01,544 --> 00:57:03,409 Can you live there, Gavin? 783 00:57:04,847 --> 00:57:07,509 Can you live there with me? 784 00:57:12,214 --> 00:57:15,240 You're not gonna do anything stupid like leaving me. 785 00:57:15,317 --> 00:57:18,775 You've had fantasies, I'm sure. So have I. 786 00:57:18,854 --> 00:57:20,446 But we're married. 787 00:57:22,658 --> 00:57:24,285 I knew about Michelle. 788 00:57:24,359 --> 00:57:28,159 I knew when it was happening, and I knew when it was finished. 789 00:57:31,633 --> 00:57:33,567 And I know you love me. 790 00:57:35,370 --> 00:57:37,770 You do love me, and I love you too. 791 00:57:39,775 --> 00:57:42,938 I'm your wife, and I wanna stand beside you. 792 00:57:51,520 --> 00:57:54,853 Just let me help you, Gavin. 793 00:57:54,923 --> 00:57:56,857 Let me help you with this. 794 00:58:02,831 --> 00:58:05,493 What do you want me to do? 795 00:58:07,569 --> 00:58:10,936 Take the signature page from the living will and attach it... 796 00:58:11,006 --> 00:58:14,066 to the newly formatted copy of the power of appointment. 797 00:58:16,111 --> 00:58:19,274 Bring it to the courthouse, and then meet me for dinner tonight. 798 00:58:20,582 --> 00:58:22,641 We're going out with Karen and Carl. 799 00:58:30,759 --> 00:58:32,920 I forgot about Karen and Carl. 800 00:58:32,995 --> 00:58:35,429 And I remembered. 801 00:58:37,532 --> 00:58:39,466 We're a team, Gav. 802 00:58:39,534 --> 00:58:40,967 We're partners. 803 00:59:14,469 --> 00:59:17,029 - Deal's a deal. - The credit's back on? 804 00:59:17,105 --> 00:59:19,539 - I used my MasterCard just now. - Sir, we don't allow cell phones. 805 00:59:19,608 --> 00:59:22,236 That was fast. Okay, one second. 806 00:59:22,310 --> 00:59:24,301 They turned my credit back on. Now I owe you something. 807 00:59:24,379 --> 00:59:26,870 Thank God you did not throw that away this morning. 808 00:59:26,948 --> 00:59:29,644 - So how you wanna do this? - One second. 809 00:59:29,718 --> 00:59:32,380 - You wanna come to my offllce? - No. 810 00:59:32,454 --> 00:59:34,422 - Why not? - You got your car? 811 00:59:34,489 --> 00:59:37,014 - It's at the office, yeah. - How about the courthouse? 812 00:59:37,092 --> 00:59:38,992 You do have to turn this thing in, don't you? 813 00:59:39,061 --> 00:59:42,258 - Right. - See, I'm thinking about you. 814 00:59:42,330 --> 00:59:44,560 Okay, listen, Doyle-- 815 00:59:44,633 --> 00:59:48,399 Look, please. You aren't gonna get all soft on me, are you? 816 00:59:48,470 --> 00:59:52,566 I just want you to know that I'm sorry, and I just-- 817 00:59:52,641 --> 00:59:55,371 I'm just glad this thing is over. 818 01:00:29,945 --> 01:00:31,879 Don't get too close. 819 01:00:39,521 --> 01:00:41,648 Hey, my hero. 820 01:00:41,723 --> 01:00:43,748 My champion. It's all over. 821 01:00:43,825 --> 01:00:45,486 He called me. He's giving me back the file. 822 01:00:45,560 --> 01:00:47,619 Really? 823 01:00:47,696 --> 01:00:50,256 - What do you mean? - Because there's-- 824 01:00:50,332 --> 01:00:52,596 - There's one thing I couIdn't do. - What couldn't you do? 825 01:00:57,139 --> 01:01:00,631 This damn bankruptcy has a llfe of its own. 826 01:01:02,811 --> 01:01:04,745 What couldn't you do? 827 01:01:04,813 --> 01:01:07,976 I couIdn't undo the bankruptcy. 828 01:01:08,049 --> 01:01:09,482 Sorry. 829 01:01:13,321 --> 01:01:15,414 Shit. 830 01:03:00,428 --> 01:03:02,862 Are you drunk? 831 01:03:05,800 --> 01:03:07,233 Are you sure? 832 01:03:09,504 --> 01:03:11,096 Yes, I'm sure. 833 01:03:33,595 --> 01:03:35,028 It's nice. 834 01:03:46,908 --> 01:03:49,433 Show me the house. 835 01:04:02,924 --> 01:04:07,691 On which was hung the Savior of the worId 836 01:04:09,164 --> 01:04:10,688 Come 837 01:04:10,765 --> 01:04:15,361 Let us worship 838 01:04:17,205 --> 01:04:20,461 This is the wood of the cross 839 01:04:20,461 --> 01:04:21,393 This is the wood of the cross 840 01:04:21,462 --> 01:04:27,526 On which was hung the Savior of the worId 841 01:04:27,602 --> 01:04:29,832 Come 842 01:04:29,904 --> 01:04:33,567 Let us worship 843 01:04:51,993 --> 01:04:54,052 Do you know why I took the job in Oregon? 844 01:04:58,299 --> 01:04:59,732 To... 845 01:05:03,504 --> 01:05:06,871 get as far away from me as possible. 846 01:05:10,177 --> 01:05:12,907 I looked at a lot of cities, and... 847 01:05:14,015 --> 01:05:15,448 Portland... 848 01:05:16,784 --> 01:05:20,811 has thousands of nice, dull, bearded guys. 849 01:05:20,888 --> 01:05:25,382 And I thought, you know, guys like this just-- 850 01:05:26,827 --> 01:05:29,057 Guys. 851 01:05:29,130 --> 01:05:31,394 I could find one. 852 01:05:31,465 --> 01:05:34,628 A better version of you, Doyle. 853 01:05:34,702 --> 01:05:37,762 A version of you, but a better version of you. 854 01:05:37,838 --> 01:05:39,430 What I always... 855 01:05:41,108 --> 01:05:45,670 wanted you to be, and what you were for a little... 856 01:05:45,746 --> 01:05:47,680 when I met you. 857 01:05:53,988 --> 01:05:56,718 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, amen. 858 01:05:56,791 --> 01:05:58,986 I don't-- It's all right. I don't want confession. 859 01:05:59,060 --> 01:06:02,029 I just-- All the seats were full out there... 860 01:06:02,096 --> 01:06:05,964 so I came in here Just to listen to the song. 861 01:06:06,033 --> 01:06:07,967 There's some seats up front. I'll show you. 862 01:06:08,035 --> 01:06:10,196 I don't want that. Thank you. 863 01:06:14,642 --> 01:06:16,200 Are you a Catholic? 864 01:06:23,184 --> 01:06:25,448 It's beautiful. 865 01:06:25,519 --> 01:06:28,010 No, it's not. 866 01:06:28,089 --> 01:06:29,716 But it could've been. 867 01:06:31,525 --> 01:06:33,618 I don't know what's gonna happen, but... 868 01:06:35,296 --> 01:06:37,491 I don't blame you for wanting to leave. 869 01:06:40,601 --> 01:06:41,727 Oregon. 870 01:06:43,571 --> 01:06:46,472 The boys... 871 01:06:46,540 --> 01:06:48,474 it'll be good for them. 872 01:06:50,778 --> 01:06:53,508 I know how hard it must be for you to say that. 873 01:06:59,687 --> 01:07:02,656 I'm sorry I was late today. 874 01:07:04,125 --> 01:07:05,717 We should've waited. 875 01:07:07,495 --> 01:07:09,656 I came here for some meaning. I'm trying-- 876 01:07:09,730 --> 01:07:12,756 I want you to give the world meaning to me. 877 01:07:12,833 --> 01:07:15,427 Why does the world need meaning? 878 01:07:15,503 --> 01:07:17,095 Why does the-- 879 01:07:18,839 --> 01:07:20,807 Because the world's a sewer. 880 01:07:20,875 --> 01:07:24,106 Because the world's a shithole and a gar bage dump. 881 01:07:24,178 --> 01:07:28,114 Because my father-in-law got me to screw a good man... 882 01:07:28,182 --> 01:07:31,015 a decent man, out of his money. 883 01:07:31,085 --> 01:07:33,417 And my wife cheers me on. 884 01:07:33,487 --> 01:07:36,320 Because I got into a fender bender with this guy on the FDR. 885 01:07:36,390 --> 01:07:39,553 I had a flight with him. I tried to do everything to settle it. 886 01:07:39,627 --> 01:07:43,563 - But this guy just won't let it go. - Why? 887 01:07:43,631 --> 01:07:45,826 - Why wouldn't he let it go? - I don't know why! 888 01:07:45,900 --> 01:07:47,128 I don't know why. 889 01:07:47,201 --> 01:07:52,468 Sometimes, God likes to put two guys in a paper bag and just let 'em rip. 890 01:08:01,415 --> 01:08:02,848 Thank you. 891 01:08:05,820 --> 01:08:08,015 Thank you for letting us go. 892 01:08:29,276 --> 01:08:31,301 Are you saying he's a threat to his chlldren? 893 01:08:31,378 --> 01:08:34,541 He's toId friends that if his ex-wife got custody... 894 01:08:34,615 --> 01:08:37,413 he would kidnap his sons and take them out of this country. 895 01:08:37,485 --> 01:08:39,316 - And she got custody? - We were in court this morning. 896 01:08:39,386 --> 01:08:41,320 I don't know for a fact that he's coming here, but-- 897 01:08:41,388 --> 01:08:45,586 - Doyle Gipson? Really? - Really. What does that mean? 898 01:08:45,659 --> 01:08:48,423 He comes to every play they're in, all the teacher conferences. 899 01:08:48,496 --> 01:08:51,761 So a guy comes to a school play, you trust him? 900 01:08:51,832 --> 01:08:56,667 Doyle Gipson is a man of no honor at all! 901 01:08:57,638 --> 01:08:59,230 A low man. 902 01:08:59,306 --> 01:09:02,935 But that's okay, because no body else has any honor either. 903 01:09:03,010 --> 01:09:05,376 That's what makes life so hard for people-- 904 01:09:05,446 --> 01:09:07,414 is that we're taught this fairy tale. 905 01:09:07,481 --> 01:09:10,473 The good and well, and the bad and poorly. 906 01:09:10,551 --> 01:09:13,520 - Do you believe that? - I'd like to. 907 01:09:13,587 --> 01:09:17,284 He's coming here. Be ready for him. 908 01:09:27,301 --> 01:09:29,064 Is he in? 909 01:09:30,137 --> 01:09:32,071 Hello. Is he there? 910 01:09:33,808 --> 01:09:37,335 Well, I just need to leave a message for him. 911 01:09:37,411 --> 01:09:40,403 I'm calling from his children's school. 912 01:09:42,116 --> 01:09:44,584 Yeah. I'm afraid there's been an accident. 913 01:10:21,655 --> 01:10:24,556 - How are my sons? - Who are your sons? 914 01:10:24,625 --> 01:10:27,526 Danny and Steven Gipson. I received a call that said they were hurt. 915 01:10:27,595 --> 01:10:30,086 - Danny and Steven Gipson? - I haven't heard anything. 916 01:10:30,164 --> 01:10:32,098 I wanna see my sons! 917 01:10:32,166 --> 01:10:34,964 - Mr. Gipson-- - Miss Miller, how are the boys? 918 01:10:35,035 --> 01:10:38,027 I think you should leave before we call the police. 919 01:10:40,474 --> 01:10:42,704 Mr. Gipson, don't make me call the police. 920 01:10:45,045 --> 01:10:48,640 - So, they're fine? - Yes, your boys are fine. 921 01:10:48,716 --> 01:10:51,446 - And all of this is just a mistake? - Yes. 922 01:10:56,257 --> 01:10:57,690 I'm sorry. 923 01:11:12,946 --> 01:11:14,311 Call the police. 924 01:11:14,381 --> 01:11:16,975 Daniel Gipson! Stevie Gipson! Can you hear me? 925 01:11:19,119 --> 01:11:20,848 - Can you hear me? - Call their mother. 926 01:11:20,921 --> 01:11:23,719 - Gipson boys, where are you? - Daddy! 927 01:11:23,790 --> 01:11:26,156 - Come back here. - Daddy! 928 01:11:32,232 --> 01:11:36,328 Get off me! Get off-- Danny! Stevie! 929 01:11:39,005 --> 01:11:41,371 - Daddy! No! - Calm down! 930 01:11:48,849 --> 01:11:52,580 They said you were hurt! You haven't been hurt or sick today? 931 01:11:54,121 --> 01:11:56,783 We're gonna pick you up nice and slowly. 932 01:11:56,857 --> 01:11:58,586 - All right? Got it? - Okay. 933 01:11:58,658 --> 01:12:02,458 - Don't hurt my dad! Please! - Okay, let's go. Up. 934 01:12:03,597 --> 01:12:04,791 Nice and easy. 935 01:12:07,801 --> 01:12:09,234 Come on. 936 01:12:16,476 --> 01:12:18,239 See that? I tried to make peace with you. 937 01:12:25,652 --> 01:12:30,089 You know what I can do to you for trying to kill me? 938 01:12:30,157 --> 01:12:32,648 You know who I am? You know who I am? 939 01:12:32,726 --> 01:12:35,923 You see what I can do to you? You try to kill me? 940 01:12:35,996 --> 01:12:38,556 Motherfucker. What's up now? 941 01:12:52,345 --> 01:12:53,778 Shit. 942 01:13:20,774 --> 01:13:22,708 Empty your pockets, sir. 943 01:13:26,346 --> 01:13:27,779 Keys. 944 01:13:29,916 --> 01:13:31,349 Change. 945 01:13:31,418 --> 01:13:33,886 Wallet. Pager. 946 01:13:38,525 --> 01:13:40,959 File. 947 01:13:46,733 --> 01:13:49,634 Hey, how you doing? I'm looking for a Ron Ca bot. 948 01:13:49,703 --> 01:13:52,171 - Count your money, sir. - What? 949 01:13:52,239 --> 01:13:53,831 Count your money. 950 01:13:57,143 --> 01:13:59,509 Mr. Cabot, I am DoyIe Gipson's attorney. 951 01:13:59,579 --> 01:14:02,605 I don't wanna talk about him. Since we're closing, I don't have to. 952 01:14:02,682 --> 01:14:05,173 I understand that. Mr. Ca bot, I just need you to help me-- 953 01:14:08,922 --> 01:14:10,184 Seventy-seven dollars. 954 01:14:10,257 --> 01:14:12,384 I'm asking you to try to help me help Doyle here. 955 01:14:12,459 --> 01:14:13,585 He needs it. 956 01:14:13,660 --> 01:14:15,890 He has had about the worst day of his life. 957 01:14:15,962 --> 01:14:19,728 He had this credit problem that was not his fault. It was caused by-- 958 01:14:19,799 --> 01:14:22,597 Someone who hacked away into his records. I know. 959 01:14:22,669 --> 01:14:25,502 How can we get this whole thing straightened out? What can I do? 960 01:14:25,572 --> 01:14:26,732 Nothing. 961 01:14:35,081 --> 01:14:38,073 Okay. Mr. Ca bot. 962 01:14:40,353 --> 01:14:43,789 Ron, let's try this another way, okay? 963 01:14:43,857 --> 01:14:47,054 Let's say there's a different man. You don't know this guy. 964 01:14:47,127 --> 01:14:49,925 And he has some credit problems that are his fault. 965 01:14:49,996 --> 01:14:52,055 And then another man-- you don't know him-- 966 01:14:52,132 --> 01:14:54,532 he wants to help the fllrst guy, okay? 967 01:14:54,601 --> 01:14:58,765 Now, what does he have to do to help the second guy take out a loan? 968 01:14:58,838 --> 01:15:02,399 Come on. What do I do? Just cosign? What's the thing? What's the deal? 969 01:15:02,475 --> 01:15:04,409 Can you please tell me what I gotta do. 970 01:15:04,477 --> 01:15:06,809 I'm asking you what I have to do to make this thing work. 971 01:15:08,715 --> 01:15:12,048 You know this has nothing to do with you. It's this guy. 972 01:15:12,118 --> 01:15:15,451 - He's been at me all day. - Some body you're fighting with? 973 01:15:15,522 --> 01:15:17,615 You had a fight with some body who hit your car... 974 01:15:17,691 --> 01:15:19,716 and then you spent the day in some kind of battle with him. 975 01:15:19,793 --> 01:15:22,489 Then he went to the school to hurt you as hard as he could. 976 01:15:22,562 --> 01:15:25,497 You believe me? Thank God. Thank God. 977 01:15:25,565 --> 01:15:27,829 This guy, this lawyer, Gavin Banek-- 978 01:15:27,901 --> 01:15:30,665 Doyle, stop! Stop, Doyle! I don't care. 979 01:15:30,737 --> 01:15:33,069 Whatever this little drama you've gotten yourself into... 980 01:15:33,139 --> 01:15:36,199 it's just the kind of thing that always happens to you. 981 01:15:36,276 --> 01:15:39,439 And it never happens to me unless I am in your field of gravity. 982 01:15:39,512 --> 01:15:42,811 You went crazy like you always do, like you always will go crazy. 983 01:15:42,882 --> 01:15:45,407 Drunk or sober, it doesn't matter, 'cause that's you. 984 01:15:46,453 --> 01:15:48,683 A person can be loving... 985 01:15:48,755 --> 01:15:50,689 and a person can be crazy all at once. 986 01:15:50,757 --> 01:15:54,352 That's life. But this is not Just my life now or yours. 987 01:15:54,427 --> 01:15:56,952 It is the life of two children... 988 01:15:57,030 --> 01:15:59,021 and I have to protect those two children. 989 01:15:59,099 --> 01:16:02,159 Is that a misunderstanding? Is it? 990 01:16:02,235 --> 01:16:04,795 Is it, Doyle? I mean, is that this guy's fault? 991 01:16:07,440 --> 01:16:09,374 At least let me say good- bye to them. 992 01:16:11,544 --> 01:16:13,808 I'm takin' those boys away, and you will never see them again. 993 01:16:13,880 --> 01:16:17,782 You will never find us. Do not try to come after us. Do you hear me? 994 01:16:17,851 --> 01:16:19,648 It is over! 995 01:17:05,832 --> 01:17:09,063 - Where's Ellen? - She went home. 996 01:17:09,135 --> 01:17:11,365 Why are you still here? 997 01:17:12,572 --> 01:17:14,665 You told me to wait. 998 01:17:19,546 --> 01:17:21,921 Well, come on in. 999 01:17:27,860 --> 01:17:29,452 Have a seat. 1000 01:17:37,070 --> 01:17:41,063 - So why do you wanna be a lawyer? - I believe in the law. 1001 01:17:41,140 --> 01:17:43,836 I believe in order and justice. 1002 01:17:43,910 --> 01:17:47,004 I believe that people are, by nature, good. 1003 01:17:47,080 --> 01:17:50,846 I believe that historical forces push us into conflict... 1004 01:17:50,917 --> 01:17:54,478 and without the law as a buffer between people... 1005 01:17:54,554 --> 01:17:57,648 we would have a world of vendetta... 1006 01:17:57,724 --> 01:17:59,885 a world of violence, a world of chaos. 1007 01:18:02,462 --> 01:18:05,260 The law-- The law keeps us civilized. 1008 01:18:05,331 --> 01:18:08,266 - I'm sorry. - I don't think it's-- 1009 01:18:09,268 --> 01:18:12,669 - I'm sorry. - I don't think it's funny. 1010 01:18:12,739 --> 01:18:15,537 That's why I am gonna give you this job. 1011 01:18:18,011 --> 01:18:22,004 Because I wanna hear what you have to say about the law... 1012 01:18:22,081 --> 01:18:24,549 after you've worked here for five years... 1013 01:18:24,617 --> 01:18:27,586 or three years, or a month... 1014 01:18:27,653 --> 01:18:29,678 a week, a day, an hour. 1015 01:18:33,126 --> 01:18:34,753 I'm hired? 1016 01:18:34,827 --> 01:18:36,886 Don't I have to see... 1017 01:18:36,963 --> 01:18:39,557 a committee or something? 1018 01:18:41,901 --> 01:18:44,802 - You made bail. - Who? 1019 01:18:44,871 --> 01:18:46,463 A friend. 1020 01:18:49,742 --> 01:18:52,540 "To the Honorable Judge Frances Abarbanel. 1021 01:18:52,612 --> 01:18:54,978 I have been unable to recover the power of appointment... 1022 01:18:55,048 --> 01:18:56,675 signed by Simon Dunne. 1023 01:18:56,749 --> 01:18:59,183 But even if I had been able to produce the power of appointment... 1024 01:18:59,252 --> 01:19:03,154 I want the court to know that the document was a fraud. 1025 01:19:03,222 --> 01:19:05,122 I induced Mr. Dunne to sign a document... 1026 01:19:05,191 --> 01:19:07,751 when his mental status was diminished and he was incapable... 1027 01:19:07,827 --> 01:19:10,387 of making an informed decision."" 1028 01:19:14,233 --> 01:19:17,293 They set you up! They made hundreds of thousands of dollars. 1029 01:19:17,370 --> 01:19:19,565 - And they're gonna make more. - And I made partner... 1030 01:19:19,639 --> 01:19:21,664 and a bonus that could've paid for 200 pianos. 1031 01:19:21,741 --> 01:19:23,299 You don't say anything about them. 1032 01:19:23,376 --> 01:19:27,005 You're taking everything on your shoulder in this letter. 1033 01:19:27,080 --> 01:19:29,173 Why? You could send 'em to jail. 1034 01:19:30,583 --> 01:19:32,676 They gotta write their own letters. 1035 01:19:58,444 --> 01:20:00,036 Let me go. 1036 01:20:22,068 --> 01:20:24,366 Should've left me inside. 1037 01:20:24,437 --> 01:20:28,237 You're too important to me. Come on. Let's go to a meeting. 1038 01:20:28,307 --> 01:20:30,332 No, no, no. I went to one yesterday. 1039 01:20:32,411 --> 01:20:36,211 - Well, that was yesterday. - Yeah, one day at a time, right? 1040 01:20:36,282 --> 01:20:38,978 Yeah, one day at a time, and do the next right thing. 1041 01:20:39,051 --> 01:20:41,918 Let's go. There's a meeting at 6:00. 1042 01:20:41,988 --> 01:20:44,047 ""God, grant me the strength... 1043 01:20:44,123 --> 01:20:46,887 to accept the things I cannot change."" 1044 01:20:58,671 --> 01:21:01,265 It's an admirable gesture, but it's unnecessary. 1045 01:21:01,340 --> 01:21:04,776 It's unnecessary because you've already filed... 1046 01:21:04,844 --> 01:21:06,778 the power of appointment with the court. 1047 01:21:10,716 --> 01:21:14,152 A bonded courier delivered it to the judge just before 5:00... 1048 01:21:14,220 --> 01:21:16,154 and her bailiff signed for it. 1049 01:21:17,456 --> 01:21:21,449 Your note of apology was contrite, but it was absolutely professional. 1050 01:21:21,527 --> 01:21:23,461 Everything's taken care of. 1051 01:21:26,332 --> 01:21:28,266 - You filed a forgery. - Bullshit. 1052 01:21:28,334 --> 01:21:30,427 I filed what I had to file. What happened to-- 1053 01:21:30,503 --> 01:21:33,028 You just disappeared. Time was up. 1054 01:21:33,105 --> 01:21:35,505 Come on. You scared the hell out of us. 1055 01:21:35,575 --> 01:21:37,509 I didn't know what to do. 1056 01:21:43,216 --> 01:21:45,150 So you finally hit rock bottom? 1057 01:21:48,654 --> 01:21:51,521 Today you almost killed a guy. Tomorrow you might go all the way. 1058 01:21:51,591 --> 01:21:53,650 Keep doing the next wrong thing, you could start a religion. 1059 01:21:53,726 --> 01:21:55,785 Convince the so ber to drink. Don't tell them... 1060 01:21:55,861 --> 01:21:57,829 to keep each other alive with hope. 1061 01:21:57,897 --> 01:22:02,732 You saw today that everything decent is held together by a covenant. 1062 01:22:02,802 --> 01:22:04,929 An agreement not to go bat shit! 1063 01:22:06,739 --> 01:22:09,640 - You broke the contract! - I didn't have a drink! 1064 01:22:09,709 --> 01:22:11,506 Well, wow! Thank you for sharing! 1065 01:22:11,577 --> 01:22:13,807 You didn't have a drink today! What an inspiration! 1066 01:22:13,879 --> 01:22:16,006 That's the point, isn't it? 1067 01:22:17,617 --> 01:22:19,050 God! 1068 01:22:25,424 --> 01:22:29,918 You know, booze isn't really your drug of choice anyway. 1069 01:22:32,798 --> 01:22:34,493 You're addicted to chaos. 1070 01:22:37,236 --> 01:22:40,034 For some of us, it's coke. For some of us, it's bourbon. 1071 01:22:40,106 --> 01:22:42,666 But you, you got hooked on disaster. 1072 01:22:52,151 --> 01:22:53,516 Fuck! 1073 01:22:57,523 --> 01:22:59,388 Here's what you shouId do. 1074 01:22:59,458 --> 01:23:01,824 You get up Monday morning... 1075 01:23:01,894 --> 01:23:04,226 and you get yourself on a plane to Texas. 1076 01:23:04,297 --> 01:23:06,629 Take that letter with you. 1077 01:23:06,699 --> 01:23:09,167 When you get to Texas... 1078 01:23:09,235 --> 01:23:12,363 you get on the defense team of somebody on death row. 1079 01:23:14,206 --> 01:23:18,643 And then put all your energy into saving a man from execution. 1080 01:23:19,979 --> 01:23:23,574 And then come on back here in a few months. 1081 01:23:23,649 --> 01:23:27,710 You still wanna confess, go ahead. 1082 01:23:29,722 --> 01:23:31,713 Come on. 1083 01:23:31,791 --> 01:23:34,191 How the hell do you think Simon Dunne got his money? 1084 01:23:37,897 --> 01:23:40,695 You think those factories in Malaysia... 1085 01:23:40,766 --> 01:23:42,563 have day-care centers in them? 1086 01:23:42,635 --> 01:23:46,196 Wanna check the pollution levels of his chemical plants in Mexico... 1087 01:23:46,272 --> 01:23:50,732 or look at the tax benefllts he got from this foundation? 1088 01:23:54,180 --> 01:23:55,554 This is all a tightrope. 1089 01:23:55,554 --> 01:23:58,318 This is all a tightrope. 1090 01:23:58,390 --> 01:24:01,257 You gotta learn to balance. 1091 01:24:01,327 --> 01:24:03,352 How can you live like that? 1092 01:24:03,429 --> 01:24:07,923 I can live with myself because at the end of the day... 1093 01:24:08,000 --> 01:24:12,334 I think I do more good than harm. 1094 01:24:15,708 --> 01:24:18,871 What other standard have I got to judge by? 1095 01:25:10,996 --> 01:25:12,987 I have to thank you. 1096 01:25:19,672 --> 01:25:22,140 For the house? 1097 01:25:22,207 --> 01:25:25,870 I understand what you were trying to do, but... 1098 01:25:25,944 --> 01:25:29,573 my wife's moving, she's taking the boys. 1099 01:25:29,648 --> 01:25:32,173 The house is a little bit too much for me right now. 1100 01:25:33,352 --> 01:25:34,785 I'm sorry. 1101 01:25:37,990 --> 01:25:40,254 I was a horribly unstable father. 1102 01:25:43,395 --> 01:25:46,364 And Valerie says I'll never see them again. 1103 01:25:48,734 --> 01:25:50,668 But you know what? 1104 01:25:51,970 --> 01:25:53,403 I will. 1105 01:25:59,111 --> 01:26:03,047 I'll see 'em in a year or two... 1106 01:26:03,115 --> 01:26:04,548 may be three. 1107 01:26:07,186 --> 01:26:10,417 I'll go to Portland, I'll call her... 1108 01:26:12,124 --> 01:26:14,922 and I'll find a way to be their father again. 1109 01:26:20,099 --> 01:26:21,623 How about you? 1110 01:26:25,704 --> 01:26:27,763 Well... 1111 01:26:27,840 --> 01:26:30,502 I have the file... 1112 01:26:30,576 --> 01:26:32,635 but I don't need it anymore. 1113 01:26:37,583 --> 01:26:39,983 It's been taken care of. 1114 01:26:40,052 --> 01:26:42,748 You know. It never happened. 1115 01:26:47,659 --> 01:26:51,322 But it did happen. Right? 1116 01:26:52,865 --> 01:26:54,298 Right. 1117 01:26:58,904 --> 01:27:00,838 So, now what? 1118 01:27:20,893 --> 01:27:24,954 I'm going to dinner with my wife... 1119 01:27:25,030 --> 01:27:26,463 her parents. 1120 01:27:29,134 --> 01:27:34,868 And this weekend, I'm gonna go look at a boat. 1121 01:27:41,847 --> 01:27:47,342 And then on Monday, I'm gonna come back in here and go to work. 1122 01:27:48,253 --> 01:27:49,686 And then... 1123 01:27:51,690 --> 01:27:53,681 magically this whole... 1124 01:27:55,727 --> 01:27:58,924 incredible day just somehow... 1125 01:27:58,997 --> 01:28:00,589 becomes a memory. 1126 01:28:03,468 --> 01:28:06,869 It's like you go to the beach. You go down to the water. 1127 01:28:06,939 --> 01:28:10,431 It's a little cold. You're not sure if you wanna go in. 1128 01:28:11,877 --> 01:28:13,936 There's a pretty girl standing next to you. 1129 01:28:14,012 --> 01:28:17,743 She doesn't wanna go in either. She sees you. 1130 01:28:17,816 --> 01:28:19,750 And you know... 1131 01:28:19,818 --> 01:28:23,117 if you just asked her her name... 1132 01:28:25,824 --> 01:28:28,292 you would leave with her. 1133 01:28:28,360 --> 01:28:32,023 Forget your life, whoever you came with... 1134 01:28:34,666 --> 01:28:36,600 and leave the beach with her. 1135 01:28:39,972 --> 01:28:41,906 And after that day... 1136 01:28:43,308 --> 01:28:45,936 you remember her. 1137 01:28:46,011 --> 01:28:50,880 Not every day, every week. 1138 01:28:52,684 --> 01:28:54,618 She comes back to you. 1139 01:28:56,388 --> 01:28:59,585 It's the memory... 1140 01:28:59,658 --> 01:29:01,592 of another life... 1141 01:29:01,660 --> 01:29:03,252 you could've had. 1142 01:29:06,665 --> 01:29:08,599 Today is that girl. 1143 01:29:33,558 --> 01:29:37,016 I'm sorry about what I did. 1144 01:29:41,466 --> 01:29:43,593 Me too. 1145 01:29:45,771 --> 01:29:47,705 You brought the file back. 1146 01:30:03,789 --> 01:30:08,283 When you're done, there's a lovely little place on the hill where-- 1147 01:30:08,360 --> 01:30:10,294 where you can get a-- 1148 01:30:11,463 --> 01:30:13,192 - Cappuccino. - Yes, that's right, dear. 1149 01:30:13,265 --> 01:30:16,701 They're lovely cappuccinos, and it's clean and it's cool. 1150 01:30:16,768 --> 01:30:21,034 They have these prints on the wall. They're really quite lovely. 1151 01:30:21,106 --> 01:30:25,338 I don't know who they're by. They're by that artist-- 1152 01:30:25,410 --> 01:30:28,311 - Chagall. - Right. They're Chagalls. 1153 01:30:28,380 --> 01:30:30,143 There's three of them. They're early Chagalls. 1154 01:30:30,215 --> 01:30:32,376 I think he painted them when he was visiting there. 1155 01:30:39,825 --> 01:30:42,020 Am I missing something this evening? 1156 01:30:42,094 --> 01:30:44,585 - What is this? - This, my dear-- 1157 01:30:44,663 --> 01:30:47,894 This is Simon Dunne's... 1158 01:30:47,966 --> 01:30:50,901 power of appointment. 1159 01:30:50,969 --> 01:30:52,493 - I got it back. - No, you didn't. 1160 01:30:52,571 --> 01:30:56,837 - Yes, I did. This is it. - Please. 1161 01:30:56,908 --> 01:31:02,175 This is behind us, isn't it? Haven't we put this behind us? 1162 01:31:02,247 --> 01:31:03,805 I was thinking about what you said to me. 1163 01:31:03,882 --> 01:31:07,648 About the end of the day-- about doing more good than harm. 1164 01:31:07,719 --> 01:31:09,016 That is what you said, isn't it? 1165 01:31:09,087 --> 01:31:11,429 - Don't you fuck with me. - I am not fucking with you, sir. 1166 01:31:11,429 --> 01:31:12,760 - Don't you fuck with me. - I am not fucking with you, sir. 1167 01:31:14,065 --> 01:31:15,430 Can you imagine how unpleasant it would be... 1168 01:31:15,500 --> 01:31:17,627 if the judge got ahold of this file? 1169 01:31:17,702 --> 01:31:20,296 That's not gonna happen. That's not gonna happen, Gavin. 1170 01:31:23,208 --> 01:31:26,837 I think I might order the snapper. 1171 01:31:30,014 --> 01:31:32,209 I'm gonna hold onto this file. I'm gonna keep it in a very safe place. 1172 01:31:32,283 --> 01:31:35,013 But I'm not going to Texas. 1173 01:31:35,086 --> 01:31:37,350 I'm gonna come back into work on Monday. 1174 01:31:37,422 --> 01:31:41,518 I'm gonna start doing that pro bono work that you recommended that I do. 1175 01:31:41,593 --> 01:31:44,255 But I'm gonna do it from our office. 1176 01:31:44,329 --> 01:31:48,322 The first thing we're gonna do is help a man buy a house. 1177 01:31:48,399 --> 01:31:50,367 - Gavin, can we please not do this? - And I think... 1178 01:31:50,435 --> 01:31:53,700 I would like to be the one to call Mina Dunne. 1179 01:31:53,771 --> 01:31:55,705 I'm gonna tell her that you and Walter... 1180 01:31:55,773 --> 01:31:58,833 are gonna give back the three million dollars you stole... 1181 01:31:58,910 --> 01:32:00,844 from her grandfather's foundation. 1182 01:32:09,954 --> 01:32:13,685 You were right. I can do this. 1183 01:32:13,758 --> 01:32:15,692 I found the edge. 1184 01:32:16,861 --> 01:32:18,488 Can you live there with me? 1185 01:32:21,299 --> 01:32:22,891 Can you? 1186 01:32:29,841 --> 01:32:32,309 I haven't had a fucking thing to eat all day, and I'm starving. 1187 01:32:36,848 --> 01:32:39,043 So what are we gonna eat? 1188 01:32:57,869 --> 01:33:00,463 - Mrs. Gipson? - Yes? 1189 01:33:00,538 --> 01:33:03,029 My name is Gavin Banek. 1190 01:33:03,107 --> 01:33:05,041 What do you want? 1191 01:33:06,177 --> 01:33:08,873 Five minutes, ma'am. 1192 01:33:08,947 --> 01:33:11,177 I owe your husband twenty. 1193 01:33:11,249 --> 01:33:13,479 Hell... 1194 01:33:13,551 --> 01:33:16,042 I'm only asking for five with you.94001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.