All language subtitles for American.Gods.S02E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,411 --> 00:00:09,457 MR. WORLD: The runes have been etched. 2 00:00:09,587 --> 00:00:12,982 Things are happening ahead of schedule. 3 00:00:13,113 --> 00:00:14,940 MR. WEDNESDAY: You started the first war. 4 00:00:15,071 --> 00:00:17,900 And you'll finish the last. One more step. 5 00:00:19,206 --> 00:00:21,860 Grow, Yggdrasil. Grow. 6 00:00:23,123 --> 00:00:25,081 MAD SWEENEY: I went to war once Or was meant to. 7 00:00:25,212 --> 00:00:26,343 I owe a battle. 8 00:00:26,474 --> 00:00:27,605 LAURA MOON: You're following Wednesday 9 00:00:27,736 --> 00:00:29,955 so that you can fight in his war and die 10 00:00:30,086 --> 00:00:32,132 and for that, you run his errands? 11 00:00:32,262 --> 00:00:34,177 LAURA: This is all Wednesday! 12 00:00:34,308 --> 00:00:36,962 He sends you to fuck my plan and then he sends you to fuck me? 13 00:00:37,093 --> 00:00:38,442 What happened last night is not part 14 00:00:38,573 --> 00:00:41,010 of some grand plan, you stupid cunt! 15 00:00:41,141 --> 00:00:43,404 And I don't do Wednesday's errands because I like him! 16 00:00:43,534 --> 00:00:46,276 I do 'em because I fucking owe him! 17 00:00:47,364 --> 00:00:50,498 I hate that one-eyed cunt more than you will ever know. 18 00:00:55,503 --> 00:00:59,246 [ theme music ] 19 00:02:26,898 --> 00:02:31,729 [ eerie music ] 20 00:02:33,949 --> 00:02:36,169 [ birds cawing ] 21 00:03:06,068 --> 00:03:07,025 Hey. 22 00:03:12,727 --> 00:03:14,163 SHADOW: You're really gonna make me haul that big ass 23 00:03:14,294 --> 00:03:15,338 back to the morgue, huh? 24 00:03:15,469 --> 00:03:17,297 [ Mad Sweeney snoring ] 25 00:03:19,821 --> 00:03:21,388 Touch me again and I'll be hauling you 26 00:03:21,518 --> 00:03:22,650 to the morgue, you cunt. 27 00:03:22,780 --> 00:03:24,608 [ chuckling ] 28 00:03:24,739 --> 00:03:26,001 Good morning, Sweeney. 29 00:03:27,263 --> 00:03:28,482 Ah! 30 00:03:29,961 --> 00:03:31,049 [ sighing ] 31 00:03:32,399 --> 00:03:33,835 You know, you keep hanging out under bridges; 32 00:03:33,965 --> 00:03:35,750 people are gonna starting thinking you're a troll. 33 00:03:36,141 --> 00:03:37,969 [ retching and grunting ] 34 00:03:38,100 --> 00:03:40,145 [ panting ] 35 00:03:40,972 --> 00:03:42,539 Maybe I am a troll. 36 00:03:43,540 --> 00:03:45,716 Well, you told me you were a leprechaun, so which is it? 37 00:03:46,761 --> 00:03:48,589 Sometimes, I remember things one way. 38 00:03:49,329 --> 00:03:51,244 Sometimes, I remember them another. 39 00:03:52,375 --> 00:03:54,029 How the fuck did you find me? 40 00:03:54,421 --> 00:03:55,509 Cops called. 41 00:03:56,945 --> 00:03:58,163 Said there was a dead wino under the bridge. 42 00:04:00,078 --> 00:04:02,472 Spotted me a 20 if I'd haul him back myself. 43 00:04:02,603 --> 00:04:04,605 Then you owe me 20 bucks for saving you the effort. 44 00:04:07,303 --> 00:04:10,001 You can literally pull gold out of the air 45 00:04:11,002 --> 00:04:11,960 and you're asking me for money? 46 00:04:13,527 --> 00:04:14,832 The sun's treasure. 47 00:04:17,052 --> 00:04:19,359 [ coins rattling ] 48 00:04:22,318 --> 00:04:23,972 Not much good to you now, is it? 49 00:04:26,061 --> 00:04:28,063 Only coin that matters is locked up with the worms 50 00:04:28,193 --> 00:04:29,760 in the dead wife's chest. 51 00:04:29,891 --> 00:04:32,285 And she left your Irish ass high and dry 52 00:04:32,415 --> 00:04:35,113 like fucking bird bones, didn't she? 53 00:04:35,244 --> 00:04:36,767 The further you get from her... 54 00:04:36,898 --> 00:04:37,942 [ chuckling ] 55 00:04:38,073 --> 00:04:39,683 ...the worse your luck gets. 56 00:04:39,814 --> 00:04:43,252 [ laughing ] 57 00:04:43,383 --> 00:04:44,340 Did you see Laura? 58 00:04:47,778 --> 00:04:48,823 Dead wife... 59 00:04:51,042 --> 00:04:53,044 [ high-pitched sound ] 60 00:04:54,132 --> 00:04:55,090 Fuck! 61 00:04:56,787 --> 00:04:58,485 [ groaning ] Fuck her! 62 00:04:58,615 --> 00:04:59,964 - Hey. - Fuck 'em all. 63 00:05:00,095 --> 00:05:01,052 - Come on. - Hey. 64 00:05:01,183 --> 00:05:02,750 No, no. Hey, hey, hey. No, no, no. 65 00:05:02,880 --> 00:05:04,360 Hey, stay with me. Stay with me. Stay with me. 66 00:05:04,491 --> 00:05:06,101 Hey. Shh, shh, shh, shh. 67 00:05:06,231 --> 00:05:07,189 Where's Laura? 68 00:05:07,668 --> 00:05:08,538 What? 69 00:05:13,108 --> 00:05:15,545 I'll tell you. I'll tell you. 70 00:05:16,720 --> 00:05:18,722 For that 20-dollar bill you got in your fucking pocket. 71 00:05:18,853 --> 00:05:19,941 You're fucking kidding me. 72 00:05:21,029 --> 00:05:22,770 There. Where is she? 73 00:05:22,900 --> 00:05:25,642 Oh. I can smell the whiskey on your breath already, 74 00:05:25,773 --> 00:05:26,643 Ben Franklin. 75 00:05:26,774 --> 00:05:27,775 [ sniffing ] 76 00:05:27,905 --> 00:05:29,777 Hey! Fucking... tell me. Hey. 77 00:05:29,907 --> 00:05:31,996 Where is Laura? 78 00:05:32,649 --> 00:05:33,824 How the fuck should I know? 79 00:05:34,608 --> 00:05:35,696 I thought she might be here. 80 00:05:40,570 --> 00:05:41,745 I saw her in New Orleans. 81 00:05:42,180 --> 00:05:43,356 She was fine. 82 00:05:43,965 --> 00:05:45,358 I pissed her off good and she ran away. 83 00:05:46,533 --> 00:05:47,577 To get back to you. 84 00:05:50,885 --> 00:05:52,103 - [ groaning ] - Come on. 85 00:05:55,106 --> 00:05:58,371 [ wind rustling leaves ] 86 00:06:03,201 --> 00:06:04,507 [ whispering ] I'm gonna tell you something. 87 00:06:05,987 --> 00:06:07,902 This is gallows ground you're walking. 88 00:06:09,207 --> 00:06:10,992 And there's a rope around your neck 89 00:06:12,210 --> 00:06:14,735 and a raven-bird on each shoulder waiting for your eyes. 90 00:06:16,214 --> 00:06:17,999 The gallows tree has deep roots. 91 00:06:18,129 --> 00:06:20,784 It stretches from heaven all the way down to hell. 92 00:06:22,438 --> 00:06:23,744 And this world... 93 00:06:25,310 --> 00:06:29,010 ...is the only branch from which the rope is swingin'. 94 00:06:32,492 --> 00:06:34,450 MR. WEDNESDAY: They grow up so fast, don't they? 95 00:06:36,496 --> 00:06:40,108 Yggdrasil is ready for war; ergo, I am ready, too. 96 00:06:40,238 --> 00:06:41,762 The only question, gentlemen, is, 97 00:06:42,502 --> 00:06:44,678 do we know who all our friends are? 98 00:06:45,200 --> 00:06:47,898 Ah... Jacquel will come when you call. 99 00:06:48,812 --> 00:06:50,292 Set and Horus, too. 100 00:06:50,423 --> 00:06:51,946 I know some ifrits in Chicago. 101 00:06:53,121 --> 00:06:55,123 And Mama-ji, Czernobog... 102 00:06:56,211 --> 00:06:57,778 MR. IBIS: Nancy, Bilquis. 103 00:06:57,908 --> 00:06:59,997 Bilquis? No, that one is... 104 00:07:00,128 --> 00:07:01,869 [ drumming music ] 105 00:07:03,740 --> 00:07:04,872 Shadow? 106 00:07:05,263 --> 00:07:06,482 Shadow is my eyes and ears. 107 00:07:06,613 --> 00:07:08,528 You can speak freely in front of him. 108 00:07:10,138 --> 00:07:12,575 We cannot rely on the Queen of Sheba. 109 00:07:12,706 --> 00:07:14,098 MR. IBIS: She's with us. 110 00:07:14,577 --> 00:07:17,450 All-father, that one is for herself. 111 00:07:17,580 --> 00:07:18,668 MR. WEDNESDAY: We all are. 112 00:07:18,799 --> 00:07:21,715 The trick to wrangling cats is to dangle bait 113 00:07:21,845 --> 00:07:22,977 they can all want. 114 00:07:23,107 --> 00:07:24,108 And Bast. 115 00:07:24,892 --> 00:07:25,936 We've got Bast. 116 00:07:26,067 --> 00:07:26,937 JINN: And Mad Sweeney? 117 00:07:27,068 --> 00:07:28,330 MR. WEDNESDAY: Mm. Sweeney. 118 00:07:28,461 --> 00:07:30,114 SHADOW: I just... I just saw him. 119 00:07:31,855 --> 00:07:32,987 Yes? 120 00:07:34,162 --> 00:07:37,208 Yeah, he's... he's in really bad shape. 121 00:07:37,557 --> 00:07:38,601 MR. WEDNESDAY: Really? 122 00:07:39,254 --> 00:07:41,299 Well, if he really is in bad shape, 123 00:07:41,430 --> 00:07:44,041 if he's on his last legs, then look on the bright side. 124 00:07:44,172 --> 00:07:45,608 He's in the right place, isn't he? 125 00:07:45,739 --> 00:07:46,653 [ chuckling ] 126 00:07:46,783 --> 00:07:47,871 Another thing about living 127 00:07:48,002 --> 00:07:50,526 in a funeral home is you never have to cook. 128 00:07:50,657 --> 00:07:52,789 Mourners are always bringing by their best food. 129 00:07:52,920 --> 00:07:54,312 Oh, how rude of me. 130 00:07:54,443 --> 00:07:56,140 Would you like a taste of this potato salad, Shadow? 131 00:07:56,271 --> 00:07:57,315 I'm good. 132 00:07:58,621 --> 00:08:01,537 Wise choice. This is not exactly piquant. 133 00:08:01,668 --> 00:08:04,584 Gentlemen, I have something for Shadow's eyes and ears only, 134 00:08:04,714 --> 00:08:06,063 if you'll excuse me. 135 00:08:12,113 --> 00:08:15,725 [ suspenseful music ] 136 00:08:16,944 --> 00:08:19,250 [ clattering ] 137 00:08:27,084 --> 00:08:27,998 [ knife clicking ] 138 00:08:31,219 --> 00:08:32,525 Sorry, Yggdrasil. 139 00:08:34,091 --> 00:08:35,353 You know I have to do this. 140 00:08:36,790 --> 00:08:37,704 [ slicing sound ] 141 00:08:50,281 --> 00:08:52,675 Sialfr sialfom mer. 142 00:08:52,806 --> 00:08:55,983 [ eerie magical music ] 143 00:08:56,113 --> 00:08:57,898 My spear, Gungnir. 144 00:08:58,855 --> 00:09:00,727 The finest in the cosmos. 145 00:09:02,380 --> 00:09:05,732 Head forged by the dwarves, the shaft carved from Yggdrasil. 146 00:09:06,559 --> 00:09:08,865 Her aim true and always fatal. 147 00:09:09,431 --> 00:09:11,085 She can kill an army as quick as a god 148 00:09:11,215 --> 00:09:15,568 and every soul she takes is a tribute to me. 149 00:09:18,135 --> 00:09:22,226 [ eerie music ] 150 00:09:26,840 --> 00:09:31,584 [ cello music, choir ] 151 00:09:35,979 --> 00:09:39,243 Guard my spear as you will guard my life. 152 00:09:39,374 --> 00:09:41,202 We are the same. 153 00:09:42,682 --> 00:09:45,249 Wars are coming, Shadow. I have a big role for you. 154 00:09:49,863 --> 00:09:53,127 [ soulful music ] ♪ You're breaking me up 155 00:09:54,084 --> 00:09:59,699 ♪ And I don't mean maybe it's too late ♪ 156 00:09:59,829 --> 00:10:02,615 ♪ Little itty bitty pieces, baby... ♪ 157 00:10:03,964 --> 00:10:05,661 ♪ First you promise me your love... ♪ 158 00:10:07,445 --> 00:10:10,623 Get out, dead girl, or I'm going to call the health department. 159 00:10:10,753 --> 00:10:12,450 Oh. It's you. Wednesday's pal. 160 00:10:12,581 --> 00:10:14,757 No. You are Wednesday's pal. 161 00:10:15,323 --> 00:10:16,716 Uh, no, I'm not. 162 00:10:22,504 --> 00:10:24,245 I know this is not an accident. 163 00:10:24,375 --> 00:10:26,029 You tell me why you are here in my domain. 164 00:10:27,422 --> 00:10:29,337 Well, your domain is a fuckin' diner 165 00:10:29,467 --> 00:10:31,295 on the side of the road. So. 166 00:10:32,949 --> 00:10:34,342 I thought you were a Goddess. Where are your worshippers? 167 00:10:34,777 --> 00:10:37,040 My worshippers are here. 168 00:10:37,171 --> 00:10:40,130 This diner life? It's not too bad. 169 00:10:40,870 --> 00:10:43,220 Of course, the little second-generation assholes, 170 00:10:43,351 --> 00:10:46,702 they come in with their MBAs, their MDs, 171 00:10:46,833 --> 00:10:48,704 raging egos like yours. 172 00:10:50,053 --> 00:10:51,707 You know that I can literally rip people's limbs off, right? 173 00:10:55,406 --> 00:10:59,933 Do not goad me, dead girl. I have no time for this. 174 00:11:00,716 --> 00:11:03,458 You see me here as Kali-ma, the nurturer? 175 00:11:04,459 --> 00:11:07,462 But you, dead girl, perhaps you would understand me better 176 00:11:07,592 --> 00:11:10,421 as Smashana Kali, the destroyer. 177 00:11:10,552 --> 00:11:14,208 [ eerie music ] 178 00:11:23,565 --> 00:11:25,523 So, do we understand each other better now? 179 00:11:27,003 --> 00:11:29,049 A little respect is all I ask. 180 00:11:29,179 --> 00:11:31,529 A little help is what I can give. 181 00:11:31,660 --> 00:11:33,923 Do you need direction? 182 00:11:34,663 --> 00:11:36,056 Or cream, sugar? 183 00:11:37,100 --> 00:11:38,711 - For real? - For real. 184 00:11:41,539 --> 00:11:44,064 Okay. Um... [ chuckling ] 185 00:11:44,978 --> 00:11:46,196 I need blood. 186 00:11:46,849 --> 00:11:49,678 Two drops of blood "infused with love" 187 00:11:49,809 --> 00:11:53,116 for a magic potion that's gonna bring me back to life. 188 00:11:54,161 --> 00:11:55,205 Sounds like voodoo. 189 00:11:56,511 --> 00:12:00,036 That goddamn voudon. Always so dramatic. 190 00:12:01,124 --> 00:12:02,909 The problem is not with the potion; 191 00:12:03,039 --> 00:12:04,954 it is why you take it. 192 00:12:05,085 --> 00:12:06,651 - Oh, really? - [ fly buzzing ] 193 00:12:06,782 --> 00:12:07,870 Is that what your crystal ball says? 194 00:12:09,611 --> 00:12:10,743 Sorry. 195 00:12:10,873 --> 00:12:13,223 This is not some bloody psychic reading. 196 00:12:13,354 --> 00:12:16,052 Why do you think I showed you the face of the destroyer? 197 00:12:18,141 --> 00:12:19,186 Pay attention. 198 00:12:19,882 --> 00:12:22,102 You have the power here, in your heart. 199 00:12:22,232 --> 00:12:24,104 The angry leprechaun gave it to you. 200 00:12:24,234 --> 00:12:25,845 - No, he didn't. - The coin! 201 00:12:26,976 --> 00:12:28,717 Can you not see you have the power here 202 00:12:28,848 --> 00:12:29,805 in your own heart? 203 00:12:31,502 --> 00:12:33,635 What, like, the power of love? 204 00:12:34,244 --> 00:12:35,202 No. 205 00:12:37,378 --> 00:12:38,901 The power to destroy. 206 00:12:47,518 --> 00:12:50,739 [ country song continues ] 207 00:12:50,870 --> 00:12:55,439 ♪ Now today you want my love tomorrow you don't want it ♪ 208 00:12:55,570 --> 00:12:59,835 ♪ When you know I'm mad about you and you play upon it ♪ 209 00:12:59,966 --> 00:13:04,231 ♪ It's been a long, long time Since I have waited on it ♪ 210 00:13:04,361 --> 00:13:07,538 ♪ Don't you know how much I need you Dog gone it ♪ 211 00:13:07,669 --> 00:13:11,804 ♪ I'm about to go to pieces ♪ 212 00:13:11,934 --> 00:13:15,851 ♪ Go to pieces Go to pieces ♪ 213 00:13:15,982 --> 00:13:19,986 ♪ Oh you're breaking me up 214 00:13:20,116 --> 00:13:22,205 ♪ And I don't mean maybe 215 00:13:22,336 --> 00:13:25,818 ♪ Into little itty bitty pieces, baby ♪ 216 00:13:30,474 --> 00:13:32,737 [ engine softly roaring ] 217 00:13:32,868 --> 00:13:35,740 [ wheezing ] 218 00:13:35,871 --> 00:13:38,047 [ eerie music ] 219 00:13:38,178 --> 00:13:40,528 [ insects chirring ] 220 00:13:48,101 --> 00:13:51,147 ♪ The trumpet sounds within my soul... ♪ 221 00:13:52,714 --> 00:13:56,413 [ shrieking ] 222 00:13:57,850 --> 00:13:58,938 Banshee! 223 00:13:59,939 --> 00:14:02,071 [ knocking on door ] 224 00:14:06,380 --> 00:14:09,470 [ panting ] 225 00:14:09,600 --> 00:14:10,950 Mornin', pillow biter. 226 00:14:14,605 --> 00:14:15,998 Door's always open, you know. 227 00:14:16,825 --> 00:14:17,739 Sure. 228 00:14:19,436 --> 00:14:20,611 Let me ask you something. 229 00:14:21,395 --> 00:14:24,050 Can you hear that? The wailing? 230 00:14:24,180 --> 00:14:26,617 The grieving women outside? Yes. 231 00:14:28,097 --> 00:14:29,359 [ groaning ] They're not mortals. 232 00:14:29,925 --> 00:14:30,883 They're banshee. 233 00:14:31,013 --> 00:14:32,493 They are women who lost a husband, 234 00:14:32,623 --> 00:14:34,147 a son, and a father last night. 235 00:14:34,930 --> 00:14:37,150 Ibis has prepared his body for the burial. 236 00:14:37,280 --> 00:14:38,891 - Hey, are you... - [ Mad Sweeney groaning ] 237 00:14:39,021 --> 00:14:40,805 Are you all right? Do you need to lie down or something? 238 00:14:42,068 --> 00:14:43,939 Where is the old one-eyed fuck? 239 00:14:44,070 --> 00:14:45,854 He's busy. Come on, let me make you some tea. 240 00:14:45,985 --> 00:14:46,899 Ah, fuck off! 241 00:14:50,815 --> 00:14:53,122 When Jesus had given thanks, 242 00:14:54,558 --> 00:14:56,430 He broke the bread, and said, 243 00:14:57,953 --> 00:15:01,565 "This is My body, which is for you." 244 00:15:03,916 --> 00:15:08,485 And all those who loved Him took His body into their mouths, 245 00:15:10,313 --> 00:15:14,535 took His body deep down into their own bodies, 246 00:15:16,145 --> 00:15:20,193 until His body filled their bodies with the divine. 247 00:15:21,194 --> 00:15:23,370 The gift of the flesh... 248 00:15:24,849 --> 00:15:28,070 ...is the most sacred gift one can make. 249 00:15:29,376 --> 00:15:30,551 I read to you 250 00:15:31,552 --> 00:15:33,032 from the Psalm of Psalms. 251 00:15:35,208 --> 00:15:37,950 [ eerie music ] 252 00:15:39,212 --> 00:15:40,691 "Your love... 253 00:15:42,476 --> 00:15:43,694 ...is better than wine, 254 00:15:44,957 --> 00:15:48,917 your scent better than any perfume. 255 00:15:50,310 --> 00:15:55,358 Your lips drip with nectar, my bride; 256 00:15:55,489 --> 00:15:57,534 honey and milk are under your tongue. 257 00:15:57,970 --> 00:15:59,841 You are a garden. 258 00:16:01,016 --> 00:16:05,673 Your shoots are orchards of pomegranates, 259 00:16:06,065 --> 00:16:08,676 henna, saffron, 260 00:16:09,982 --> 00:16:11,635 calamus and cinnamon, 261 00:16:12,636 --> 00:16:15,683 frankincense and myrrh. 262 00:16:16,118 --> 00:16:19,339 You are a fountain. 263 00:16:19,469 --> 00:16:22,255 [ music continues ] 264 00:16:24,561 --> 00:16:29,175 You are all the streams flowing from Lebanon. 265 00:16:31,003 --> 00:16:35,659 Let the wind blow upon your garden. 266 00:16:38,401 --> 00:16:41,709 Let the divine, through Me... 267 00:16:43,754 --> 00:16:45,234 ...enter your garden 268 00:16:45,800 --> 00:16:47,715 and taste your fruit. 269 00:16:48,629 --> 00:16:51,675 [ footsteps clacking ] 270 00:16:51,806 --> 00:16:53,112 [ Mad Sweeney sighing ] 271 00:16:58,073 --> 00:17:00,293 This how you gettin' your rocks off these days? 272 00:17:02,512 --> 00:17:04,949 No more bottomless holy hole? 273 00:17:05,298 --> 00:17:08,083 I adapt. We all do. 274 00:17:08,692 --> 00:17:10,564 Some of us more than others. 275 00:17:12,087 --> 00:17:14,568 The stories that are told about you 276 00:17:17,223 --> 00:17:21,705 have reached my ears over the years, too. 277 00:17:23,751 --> 00:17:27,146 The leprechaun, the hill spirit 278 00:17:28,451 --> 00:17:31,019 the pagan warrior, the mad man, 279 00:17:32,151 --> 00:17:34,631 and the great and golden king. 280 00:17:36,894 --> 00:17:40,028 You haven't always been... this. 281 00:17:41,203 --> 00:17:42,074 Ah, well... 282 00:17:43,727 --> 00:17:45,251 It's all bollocks anyway. 283 00:17:49,081 --> 00:17:50,865 Don't remember much of it these days. 284 00:17:59,003 --> 00:18:01,658 [ Bilquis exhaling slowly ] 285 00:18:03,312 --> 00:18:05,836 [ Oriental music ] 286 00:18:05,967 --> 00:18:07,316 I will not have you. 287 00:18:10,798 --> 00:18:12,582 I will have your confession. 288 00:18:15,150 --> 00:18:19,111 The Queen of Sheba... playing a priest. 289 00:18:21,939 --> 00:18:23,332 I need a fuckin' drink. 290 00:18:29,991 --> 00:18:30,905 There was a girl. 291 00:18:33,386 --> 00:18:35,127 - I remember that much. - [ fast-paced music ] 292 00:18:35,779 --> 00:18:37,303 She had the sight. 293 00:18:38,869 --> 00:18:40,175 And she let me play with her boobies under the stars, 294 00:18:41,045 --> 00:18:42,699 and she told me my fortune. 295 00:18:44,788 --> 00:18:47,965 Told me I'd be undone and abandoned west of the sunrise, 296 00:18:48,096 --> 00:18:50,664 and that a dead woman's bauble would seal my fate. 297 00:18:52,187 --> 00:18:54,755 And I laughed and I poured more barley wine 298 00:18:54,885 --> 00:18:57,105 and played with her boobies some more, 299 00:18:57,236 --> 00:19:00,152 and I kissed her full on her pretty breasts. 300 00:19:02,980 --> 00:19:04,721 Those were the last of the good days. 301 00:19:05,809 --> 00:19:07,637 The Gray Monks were changin' our stories. 302 00:19:08,725 --> 00:19:10,597 Makin' us fair folk into greedy little green men, 303 00:19:10,727 --> 00:19:12,338 which is all fucking bollocks. 304 00:19:12,686 --> 00:19:13,991 - I used to be... - [ music stops ] 305 00:19:16,429 --> 00:19:17,517 Can't remember. 306 00:19:18,344 --> 00:19:19,388 BILQUIS: Keep going. 307 00:19:20,737 --> 00:19:22,086 In one of the stories they tell 308 00:19:22,217 --> 00:19:24,828 a monk named St. Moling had me killed that night. 309 00:19:26,178 --> 00:19:29,703 In another, it was his swineher or his cooks - neater that way, 310 00:19:29,833 --> 00:19:32,401 if you want to strip away what little dignity I had left. 311 00:19:32,532 --> 00:19:35,361 Poor Mad Sweeney, felled by the soup maker. 312 00:19:35,839 --> 00:19:37,101 BILQUIS: This isn't true. 313 00:19:38,842 --> 00:19:39,930 You didn't die that way and her fortune didn't come true. 314 00:19:40,975 --> 00:19:42,281 MAD SWEENEY: Fuck if I know what the truth is. 315 00:19:43,456 --> 00:19:44,631 BILQUIS: I heard a different story. 316 00:19:45,022 --> 00:19:46,023 You had a wife. 317 00:19:47,329 --> 00:19:48,243 MAD SWEENEY: A wife? 318 00:19:48,765 --> 00:19:49,766 [ grunting ] 319 00:19:58,384 --> 00:20:00,777 [ Mad Sweeney groaning ] 320 00:20:11,440 --> 00:20:13,399 - [ door opening ] - MR. WEDNESDAY: Aha! 321 00:20:16,010 --> 00:20:16,967 MAD SWEENEY: Grimnir. 322 00:20:17,098 --> 00:20:18,447 [ sniffing ] 323 00:20:18,578 --> 00:20:20,406 Oh, I know that smell. 324 00:20:21,972 --> 00:20:24,584 That smells like a hot bottle of whiskey and sex in an alleyway. 325 00:20:24,714 --> 00:20:26,020 With a top note of failure! 326 00:20:26,150 --> 00:20:27,369 Yeah, yeah. Eau de fuck-up. 327 00:20:27,500 --> 00:20:28,414 It's gotta be, yes, it is! 328 00:20:28,544 --> 00:20:31,373 The one and only, Mad Sweeney! 329 00:20:31,504 --> 00:20:34,507 I knew Ibis'd have some Dijon around here somewhere. 330 00:20:36,378 --> 00:20:37,249 You're welcome, Grimnir. 331 00:20:38,380 --> 00:20:39,381 For everything. 332 00:20:40,817 --> 00:20:41,862 For every shitty task you've ever set before me-- 333 00:20:41,992 --> 00:20:44,865 Sounds like my man's asking for a tip for service. 334 00:20:45,692 --> 00:20:47,041 Not your man anymore. 335 00:20:48,303 --> 00:20:49,304 I'm quitting. 336 00:20:49,696 --> 00:20:51,741 Oh, no, you're not. 337 00:20:51,872 --> 00:20:54,048 You most certainly are not. 338 00:20:54,178 --> 00:20:56,659 We have a contract, which you have not fulfilled. 339 00:20:56,790 --> 00:20:58,792 I've done everything you've ever asked of me. 340 00:20:58,922 --> 00:21:01,229 We're gonna come to terms right now, you old fuck. 341 00:21:02,143 --> 00:21:03,449 I killed the wife for you the first time. 342 00:21:03,884 --> 00:21:05,494 Lost my coin in the process. 343 00:21:05,625 --> 00:21:07,104 Way I see it, the debt swung my way 344 00:21:07,235 --> 00:21:09,237 the moment the dead wife stole my treasure. 345 00:21:09,368 --> 00:21:10,978 You know, I wouldn't go around, if I was you, 346 00:21:11,108 --> 00:21:12,371 advertising you lost your treasure 347 00:21:12,501 --> 00:21:13,676 to a rotten little dead girl 348 00:21:13,807 --> 00:21:15,243 who weighs less than a hundred pounds. 349 00:21:15,374 --> 00:21:17,071 - Hm? - [ mustard squirting loudly ] 350 00:21:18,072 --> 00:21:21,249 You know, why don't you just reach in and take it from her? 351 00:21:22,685 --> 00:21:24,513 It's got to be given voluntarily. 352 00:21:24,644 --> 00:21:25,949 Oh, well, wait 'til the maggots 353 00:21:26,080 --> 00:21:27,386 offer it up on a golden platter-- 354 00:21:27,516 --> 00:21:29,257 You might not have a code of honor, Grimnir, but I do. 355 00:21:29,388 --> 00:21:30,998 She's dead, stupid! 356 00:21:32,086 --> 00:21:33,566 Unless you've gone sweet on her? 357 00:21:33,696 --> 00:21:34,871 I don't give a fuck about her! 358 00:21:35,002 --> 00:21:37,134 Oh, yeah. Oh, that lousy smell. 359 00:21:37,265 --> 00:21:39,136 That is the rotten stench of a broken heart. 360 00:21:39,267 --> 00:21:40,834 She fuck you? She ditch you? 361 00:21:40,964 --> 00:21:43,706 Well, fucking get over it and do the job I asked you to do! 362 00:21:44,620 --> 00:21:45,621 No. 363 00:21:48,972 --> 00:21:50,147 - No? - No. 364 00:21:51,932 --> 00:21:54,108 You'd renege on a contract with a god? 365 00:21:55,631 --> 00:21:57,981 When I met you, you were just a horny muscle-head 366 00:21:58,112 --> 00:21:59,505 with a lot of cash 367 00:21:59,635 --> 00:22:03,247 and with nothing of value to whatever was left of your name. 368 00:22:04,771 --> 00:22:07,513 Now, you are whatever I make you. 369 00:22:10,254 --> 00:22:12,692 - You owe me a battle, Grimnir! - Forget the code. 370 00:22:12,822 --> 00:22:14,128 Finish off Laura Moon. 371 00:22:14,258 --> 00:22:16,304 And, for fuck's sake, take a shower, would you? 372 00:22:19,394 --> 00:22:21,353 [ door opening and closing ] 373 00:22:22,919 --> 00:22:26,662 [ rock music ] 374 00:22:53,385 --> 00:22:57,867 [ exhaling loudly ] 375 00:23:12,447 --> 00:23:14,841 Don't think I don't know who you are, banshees! 376 00:23:23,676 --> 00:23:28,028 [ tense music ] 377 00:23:31,814 --> 00:23:33,033 [ glass breaking ] 378 00:23:37,037 --> 00:23:39,518 [ eerie music ] 379 00:23:43,609 --> 00:23:47,003 [ footsteps approaching ] 380 00:23:47,134 --> 00:23:48,091 Who goes there? 381 00:23:54,707 --> 00:23:55,838 What do you want, witch? 382 00:23:57,187 --> 00:23:58,145 It's me... 383 00:23:59,059 --> 00:24:00,495 Eorann. Your wife. 384 00:24:10,418 --> 00:24:11,680 Oh, my queen! 385 00:24:13,508 --> 00:24:15,162 My bonny child. 386 00:24:16,119 --> 00:24:17,251 Yes. 387 00:24:18,078 --> 00:24:19,558 Yes, yes, yes, yes. 388 00:24:20,820 --> 00:24:22,299 What is your name, lass? 389 00:24:23,213 --> 00:24:24,954 Remember, the boundaries of your father's mind 390 00:24:25,085 --> 00:24:26,608 have grown thin since he left us. 391 00:24:27,000 --> 00:24:27,957 I'm Moira. 392 00:24:28,958 --> 00:24:31,526 - Moira. - [ flies buzzing ] 393 00:24:38,751 --> 00:24:40,100 Will you eat with us? 394 00:24:41,536 --> 00:24:44,147 Yes. Oh, yes. 395 00:24:46,976 --> 00:24:48,500 And what shall we be eating, Moira? 396 00:24:48,978 --> 00:24:49,979 Bread. 397 00:24:50,719 --> 00:24:51,677 I love bread. 398 00:25:13,655 --> 00:25:14,917 [ somber music ] 399 00:25:15,048 --> 00:25:16,745 But why are you dressed in rags, my love? 400 00:25:18,573 --> 00:25:19,531 Where is your dress? 401 00:25:20,880 --> 00:25:23,447 The yellow one with the red embroidery? 402 00:25:24,579 --> 00:25:25,885 You wore it on our wedding day. 403 00:25:27,669 --> 00:25:29,323 - You remember. - Oh, yes. 404 00:25:29,453 --> 00:25:30,585 We danced at dinner 405 00:25:30,716 --> 00:25:32,631 and I thought I was dancing with the sun. 406 00:25:34,023 --> 00:25:35,590 It was I who danced with the sun. 407 00:25:37,200 --> 00:25:38,332 But what of the dress? 408 00:25:43,990 --> 00:25:46,688 We lost the dress, husband. 409 00:25:49,169 --> 00:25:50,431 We lost the castle. 410 00:25:52,389 --> 00:25:54,566 Your lands, your title, your people. 411 00:25:56,350 --> 00:25:57,569 We lost the war. 412 00:26:03,139 --> 00:26:04,097 But how? 413 00:26:05,446 --> 00:26:07,622 You abandoned our allies on the field. 414 00:26:08,841 --> 00:26:10,407 And so Bishop Ronan laid a curse on you. 415 00:26:11,713 --> 00:26:12,627 [ sniffing ] 416 00:26:16,152 --> 00:26:17,327 The Gray Monks... 417 00:26:17,458 --> 00:26:20,504 [ dramatic music ] 418 00:26:20,635 --> 00:26:22,942 Gray Monks were never our allies! 419 00:26:25,422 --> 00:26:27,860 I told you they cannot stay! 420 00:26:32,386 --> 00:26:33,561 MAD SWEENEY: Gray Monks! 421 00:26:34,997 --> 00:26:36,346 The damned Gray Monks were never our allies. 422 00:26:48,010 --> 00:26:50,404 [ sighing ] 423 00:26:55,714 --> 00:26:56,845 What are you doing here? 424 00:26:59,631 --> 00:27:01,067 What's Wednesday got on you? 425 00:27:04,070 --> 00:27:06,246 I am here because the Jinn is here. 426 00:27:07,900 --> 00:27:10,554 And the Jinn is here because he owes Mr. Wednesday. 427 00:27:12,121 --> 00:27:13,601 Collects a lot of debt, don't he? 428 00:27:17,126 --> 00:27:18,127 I told you. 429 00:27:20,216 --> 00:27:21,087 They're banshee. 430 00:27:22,915 --> 00:27:24,264 Harbingers of death. 431 00:27:25,091 --> 00:27:27,441 - They are women in mourning. - Fine. 432 00:27:28,834 --> 00:27:31,358 Don't believe me. But I'm telling you. 433 00:27:37,016 --> 00:27:38,800 The Jinn and me, we have to stay 434 00:27:39,758 --> 00:27:41,237 'cause we owe Wednesday. But you... 435 00:27:42,804 --> 00:27:44,110 ...you could leave at any time. 436 00:27:44,240 --> 00:27:46,242 [ owl hooting ] 437 00:27:46,373 --> 00:27:47,287 This war that's comin', 438 00:27:47,417 --> 00:27:48,592 it could end in your boy's death. 439 00:27:49,593 --> 00:27:50,986 Doesn't have to end in yours. 440 00:27:54,076 --> 00:27:55,730 You got 80 years on your dial. 441 00:27:56,644 --> 00:27:57,645 You're gonna give 'em up 442 00:27:57,776 --> 00:27:59,429 for somebody who's gonna live forever. 443 00:28:01,388 --> 00:28:02,563 That's how love works. 444 00:28:06,872 --> 00:28:08,264 Do you think he'd do the same for you? 445 00:28:10,005 --> 00:28:13,574 I mean, if... if Wednesday asked the Jinn to kill you... 446 00:28:15,750 --> 00:28:16,664 ...do you think he would do it? 447 00:28:17,621 --> 00:28:18,710 Do you know something I don't? 448 00:28:22,322 --> 00:28:23,279 Never mind. 449 00:28:25,717 --> 00:28:26,805 I... 450 00:28:28,284 --> 00:28:31,461 I can't explain love to someone who has never felt it. 451 00:28:33,376 --> 00:28:34,595 Oh, I've felt it. 452 00:28:38,773 --> 00:28:39,818 I had a family. 453 00:28:42,342 --> 00:28:43,299 I had a wife. 454 00:28:45,432 --> 00:28:46,389 I had a kingdom. 455 00:28:47,651 --> 00:28:49,349 [ soft music ] 456 00:28:52,221 --> 00:28:53,570 I'm starting to remember now. 457 00:28:55,834 --> 00:28:58,227 - Listen to reason! - I've had enough reason! 458 00:28:58,662 --> 00:28:59,881 And have you had enough of me?! 459 00:29:06,235 --> 00:29:07,236 No. 460 00:29:09,586 --> 00:29:10,936 I do this for you, my love. 461 00:29:12,198 --> 00:29:12,851 For our family. 462 00:29:15,288 --> 00:29:17,986 The Gray Monks are poison, pestilence; 463 00:29:18,117 --> 00:29:19,901 they will ruin everything they touch. 464 00:29:20,032 --> 00:29:21,903 I don't doubt you think so. 465 00:29:22,991 --> 00:29:24,558 - But the world is changing. - It doesn't have to. 466 00:29:24,688 --> 00:29:26,908 It does. That's what the world does. It changes. 467 00:29:29,650 --> 00:29:30,607 Look at my belly. 468 00:29:33,523 --> 00:29:36,091 It changes too, and soon, we will have a child. 469 00:29:39,355 --> 00:29:40,748 [ Mad Sweeney breathing deeply ] 470 00:29:40,879 --> 00:29:43,272 So, when the world changes, 471 00:29:44,926 --> 00:29:46,841 I beg you to change with it. 472 00:29:50,279 --> 00:29:51,454 With us. 473 00:29:55,328 --> 00:29:58,287 Are you asking me to cozy up to our enemies? 474 00:29:58,418 --> 00:30:01,682 I'm asking you to make alliances instead of enemies. That's all. 475 00:30:02,770 --> 00:30:04,380 The Gray Monks seem peaceful. 476 00:30:05,555 --> 00:30:07,079 And influential. 477 00:30:07,862 --> 00:30:09,342 We need them as friends before they make friends 478 00:30:09,472 --> 00:30:10,256 with those who are our enemies. 479 00:30:10,386 --> 00:30:11,431 I am entirely sure 480 00:30:11,561 --> 00:30:12,824 that what you're saying makes sense to you 481 00:30:12,954 --> 00:30:14,390 but I don't understand a word of it. 482 00:30:14,782 --> 00:30:15,827 You're too fuckin' beautiful. 483 00:30:15,957 --> 00:30:18,655 You... you understand every word. 484 00:30:19,700 --> 00:30:21,920 Listen, husband. 485 00:30:24,357 --> 00:30:25,793 Listen to one who doesn't want 486 00:30:25,924 --> 00:30:29,057 anything from you but a very long life... 487 00:30:31,712 --> 00:30:32,713 ...together. 488 00:30:36,891 --> 00:30:40,416 [ music swelling ] 489 00:30:40,547 --> 00:30:45,117 [ bells tolling ] 490 00:30:54,126 --> 00:30:55,518 Can you not hear that? 491 00:31:00,567 --> 00:31:03,657 They are building churches on our lands! 492 00:31:03,787 --> 00:31:05,485 They are poison, my love. 493 00:31:06,573 --> 00:31:07,487 They cannot stay. 494 00:31:11,099 --> 00:31:12,884 MAD SWEENEY: This is why I owe a battle. 495 00:31:13,362 --> 00:31:14,581 SALIM: I don't understand. 496 00:31:14,711 --> 00:31:17,018 Because of an argument you had with your wife? 497 00:31:17,149 --> 00:31:19,064 MAD SWEENEY: Because I found Bishop Ronan that day. 498 00:31:20,195 --> 00:31:22,067 I found him and I made a big bloody row, 499 00:31:22,850 --> 00:31:24,504 threw his little book of prayers into the lake, 500 00:31:24,634 --> 00:31:26,158 told him to get the fuck out. 501 00:31:26,898 --> 00:31:28,421 Then I speared one of his priests. 502 00:31:29,335 --> 00:31:30,640 So, the fucker cursed me. 503 00:31:31,424 --> 00:31:33,469 Told his bastard of a god to rake me through 504 00:31:33,600 --> 00:31:37,125 with the worst of what was in me at that moment - madness - 505 00:31:37,256 --> 00:31:40,433 and to end me the way I'd ended his little holy ass-kisser. 506 00:31:41,129 --> 00:31:42,130 By the spear. 507 00:31:44,002 --> 00:31:45,220 Banshee. 508 00:31:46,613 --> 00:31:48,571 I heard them on the battlefield at Mag Rath. 509 00:31:49,050 --> 00:31:51,139 I knew then that I'd die that night 510 00:31:51,270 --> 00:31:54,012 by the spear like the Bishop said. 511 00:31:56,057 --> 00:31:56,971 Help us. 512 00:31:59,191 --> 00:32:01,149 [ dissonant music ] 513 00:32:01,933 --> 00:32:02,934 Help us. 514 00:32:04,892 --> 00:32:06,024 MAD SWEENEY: So, I walked away. 515 00:32:07,416 --> 00:32:10,767 The war, my family, my mind. 516 00:32:12,160 --> 00:32:13,118 I lost it all... 517 00:32:14,510 --> 00:32:15,555 ...because I left it all. 518 00:32:17,035 --> 00:32:18,340 BILQUIS: Well, it's not the version you told me. 519 00:32:18,471 --> 00:32:20,081 Where the girl with the big tits told you you'd die 520 00:32:20,212 --> 00:32:22,736 by a dead girl's bauble. So, which is it? 521 00:32:22,866 --> 00:32:25,043 MAD SWEENEY: What the fuck, Bilquis? 522 00:32:25,173 --> 00:32:27,480 [ bell tolling, Mad Sweeney gasping ] 523 00:32:55,595 --> 00:32:57,075 SHADOW: You spend that 20 yet? 524 00:32:59,294 --> 00:33:00,600 Thinking about using it now. 525 00:33:07,781 --> 00:33:08,782 Don't let her near him. 526 00:33:10,479 --> 00:33:11,393 Your wife. 527 00:33:13,874 --> 00:33:14,918 Don't let her near Grimnir. 528 00:33:16,268 --> 00:33:17,486 Grimnir's nothin' but rot. 529 00:33:19,140 --> 00:33:20,359 SHADOW: Why do you even care? 530 00:33:24,928 --> 00:33:26,060 I warned you. 531 00:33:27,453 --> 00:33:28,584 Let's just leave it at that. 532 00:33:28,715 --> 00:33:29,716 Fine. 533 00:33:31,196 --> 00:33:33,372 Well, don't worry about me. I'm good. 534 00:33:34,286 --> 00:33:36,418 Wednesday even gave me his magic stick to guard, so... 535 00:33:38,855 --> 00:33:39,856 Gungnir. 536 00:33:43,947 --> 00:33:45,297 You think you earned it. 537 00:33:46,037 --> 00:33:46,994 Mm-hmm. 538 00:33:49,170 --> 00:33:53,131 You have the All-father's favor today and it feels good. 539 00:33:54,132 --> 00:33:55,133 Doesn't it? 540 00:33:56,612 --> 00:33:58,832 Like the sun is shining on your fuckin' face. 541 00:33:59,398 --> 00:34:01,226 Like you did something to deserve it. 542 00:34:01,356 --> 00:34:02,879 Tomorrow you'll be me, Shadow. 543 00:34:04,403 --> 00:34:05,578 The dog he kicks. 544 00:34:07,449 --> 00:34:08,711 There's always a cost with him. 545 00:34:10,191 --> 00:34:11,540 Just haven't paid it yet. 546 00:34:13,064 --> 00:34:14,804 Why do you let him treat you like that? 547 00:34:17,503 --> 00:34:20,506 You think you're not his bitch? Hm? 548 00:34:22,029 --> 00:34:24,684 I watched you sign your life away. 549 00:34:26,120 --> 00:34:29,080 Right there in front of me in Jack's Crocodile Bar. 550 00:34:30,646 --> 00:34:34,215 You're his man now. You're his bodyguard. 551 00:34:34,998 --> 00:34:36,391 And when he dies, 552 00:34:37,392 --> 00:34:40,047 you're the punk that's gonna have to hold his vigil. 553 00:34:44,617 --> 00:34:46,053 You're fucked, man. 554 00:34:47,620 --> 00:34:49,535 Spoken like the dog he just kicked. 555 00:34:56,977 --> 00:34:58,848 You remember how I did that little coin trick? 556 00:35:00,589 --> 00:35:01,764 Huh? 557 00:35:03,114 --> 00:35:04,376 Figured you just took the coins out of nowhere. 558 00:35:05,942 --> 00:35:07,118 Not outta nowhere. 559 00:35:09,511 --> 00:35:10,773 I take 'em from the Hoard. 560 00:35:12,993 --> 00:35:14,429 You just have to hold it in your mind... 561 00:35:16,388 --> 00:35:18,129 ...and you can take whatever you want from it. 562 00:35:19,826 --> 00:35:21,262 The sun's treasure. 563 00:35:24,396 --> 00:35:27,442 You can keep whatever's precious to you. 564 00:35:28,574 --> 00:35:30,228 [ suspenseful music ] 565 00:35:35,537 --> 00:35:36,495 Bring it back. 566 00:35:37,670 --> 00:35:39,498 How's it feel to lose your lucky coin? 567 00:35:39,628 --> 00:35:40,847 I'm not gonna ask you again. 568 00:35:45,025 --> 00:35:47,941 You're not my battle, Moon Shadow. 569 00:35:49,899 --> 00:35:53,642 Promise me something and I promise I'll give it back. 570 00:35:56,906 --> 00:35:58,125 What do you want? 571 00:36:04,827 --> 00:36:07,482 [ shrieking in the distance ] 572 00:36:07,613 --> 00:36:09,354 You hear that wailing outside? 573 00:36:11,269 --> 00:36:12,313 Do you know what it means? 574 00:36:13,836 --> 00:36:15,360 People get sad at a funeral home. 575 00:36:18,276 --> 00:36:20,191 Means death is coming to this house. 576 00:36:21,888 --> 00:36:23,716 Someone here is gonna die soon. 577 00:36:27,110 --> 00:36:28,199 When the time comes... 578 00:36:30,766 --> 00:36:32,420 don't get in the fucking way. 579 00:36:34,030 --> 00:36:35,423 What the fuck does that even mean? 580 00:36:38,774 --> 00:36:39,732 You'll know. 581 00:36:44,040 --> 00:36:45,303 [ coin tinkling ] 582 00:36:46,086 --> 00:36:47,087 Deal? 583 00:36:51,047 --> 00:36:51,961 Yeah. 584 00:36:54,573 --> 00:36:55,443 Whatever. 585 00:37:05,453 --> 00:37:06,454 Wednesday... 586 00:37:08,108 --> 00:37:09,240 Me... 587 00:37:10,632 --> 00:37:12,112 Fuck all the gods. 588 00:37:14,897 --> 00:37:16,377 we're not the heroes, Shadow. 589 00:37:30,565 --> 00:37:34,308 [ footsteps approaching ] 590 00:37:40,836 --> 00:37:42,055 Ah... 591 00:37:44,187 --> 00:37:45,667 Tastes better cold. 592 00:37:46,581 --> 00:37:47,669 There's no more in the fridge. 593 00:37:48,670 --> 00:37:50,063 I ain't after the taste anyway. 594 00:37:55,895 --> 00:37:58,680 [ exhaling, sighing ] 595 00:38:04,469 --> 00:38:05,600 What you writin'? 596 00:38:05,731 --> 00:38:08,081 Same story you've been writing all day. 597 00:38:08,211 --> 00:38:09,300 Ah. 598 00:38:10,692 --> 00:38:12,477 Ah, so, you're trying to get inside my head, too? 599 00:38:14,087 --> 00:38:15,175 Good luck with that one. 600 00:38:16,350 --> 00:38:17,438 The friendly faggot and the maneater 601 00:38:17,569 --> 00:38:18,787 already looted the place. 602 00:38:19,571 --> 00:38:21,312 [ sighing ] 603 00:38:21,442 --> 00:38:24,140 You have a lot of stories in there. 604 00:38:25,707 --> 00:38:26,882 [ sighing ] 605 00:38:27,013 --> 00:38:28,971 Hard to keep 'em all straight, isn't it? 606 00:38:29,885 --> 00:38:33,672 A storyteller does not concern themselves with the truth. 607 00:38:34,803 --> 00:38:36,457 Stories are truer than the truth. 608 00:38:37,153 --> 00:38:39,460 These are not literal constructs 609 00:38:39,591 --> 00:38:41,549 so much as imaginative recreations. 610 00:38:49,383 --> 00:38:51,951 [ sighing ] 611 00:39:00,873 --> 00:39:02,048 What are you writin' now? 612 00:39:03,745 --> 00:39:06,226 MR. IBIS: Your earliest story. 613 00:39:10,448 --> 00:39:11,666 The one about me... 614 00:39:13,015 --> 00:39:15,627 ...fightin' off all the gods coming into Ireland? 615 00:39:17,498 --> 00:39:19,413 Wave after wave of 'em, 616 00:39:20,632 --> 00:39:23,243 coming in from Gaul or from Spain, 617 00:39:24,113 --> 00:39:25,680 from every other fuckin' place... 618 00:39:27,856 --> 00:39:29,423 ...until Mother Church arrived, 619 00:39:31,207 --> 00:39:34,820 turned us all into fairies and saints and dead kings 620 00:39:34,950 --> 00:39:37,170 without so much as a by-your-fucking-leave. 621 00:39:37,300 --> 00:39:38,519 They made you small. 622 00:39:40,434 --> 00:39:42,044 I ain't small. 623 00:39:42,436 --> 00:39:44,177 I ain't Wednesday's fuckin' bitch. 624 00:39:45,221 --> 00:39:46,353 I know. 625 00:39:49,356 --> 00:39:53,795 The story I'm writing is about Lugh of the Tuatha de Danann, 626 00:39:54,579 --> 00:39:56,755 the ancient race of Gods in old Ireland. 627 00:39:57,973 --> 00:39:58,931 You weren't small. 628 00:40:00,628 --> 00:40:01,760 I was a king. 629 00:40:01,890 --> 00:40:04,893 You were a God king. 630 00:40:06,852 --> 00:40:08,114 MR. IBIS: You were God of the sun, 631 00:40:09,507 --> 00:40:12,814 of luck, of craft, art, 632 00:40:13,685 --> 00:40:16,427 of everything valuable to civilization. 633 00:40:16,557 --> 00:40:19,168 The shining one, they called you. 634 00:40:20,866 --> 00:40:23,477 You saved your people from their old enemy, the Fomorians. 635 00:40:23,608 --> 00:40:24,696 [ shouting, muffled ] 636 00:40:24,826 --> 00:40:27,089 MR. IBIS: Lamfada, they called you. 637 00:40:27,220 --> 00:40:28,395 MAD SWEENEY: Long-hand. 638 00:40:28,526 --> 00:40:30,876 MR. IBIS: For your skill with your spear. 639 00:40:31,006 --> 00:40:33,922 [ shouting, fighting commotion ] 640 00:41:03,343 --> 00:41:05,563 MR. IBIS: You had fight in you when they needed to fight. 641 00:41:07,956 --> 00:41:10,393 Because of you, they survived. 642 00:41:18,097 --> 00:41:21,013 [ spear tinkling ] 643 00:41:22,667 --> 00:41:25,670 Where the Tuatha de Danann were scientists and artists, 644 00:41:25,800 --> 00:41:27,715 the Fomorians were madmen. 645 00:41:27,846 --> 00:41:30,109 Monstrous beings that came from under the sea, 646 00:41:30,239 --> 00:41:32,415 under the ground, under the surface of things. 647 00:41:32,894 --> 00:41:33,808 Nightmares. 648 00:41:35,462 --> 00:41:36,463 MAD SWEENEY: I remember now. 649 00:41:37,725 --> 00:41:38,813 The madness. 650 00:41:40,206 --> 00:41:42,251 - It came from him. - Your father's father. 651 00:41:43,209 --> 00:41:44,950 One-eyed Balor of the Fomorians. 652 00:41:46,429 --> 00:41:47,866 MAD SWEENEY: I don't wanna remember this story. 653 00:41:47,996 --> 00:41:49,955 [ shouting, muffled ] 654 00:41:57,484 --> 00:41:58,703 I didn't wanna kill him. 655 00:41:59,486 --> 00:42:00,574 He loved me. 656 00:42:01,749 --> 00:42:03,185 He cared for me. 657 00:42:04,926 --> 00:42:07,233 MR. IBIS: No, that's not right. Balor? He tried to kill you. 658 00:42:08,408 --> 00:42:10,149 He heard prophecy that his grandson would kill him. 659 00:42:10,279 --> 00:42:12,455 So he rounded up all his grandchildren 660 00:42:12,586 --> 00:42:14,588 and drowned them all in the lake. 661 00:42:14,719 --> 00:42:18,636 But you survived. Like you always do. 662 00:42:22,596 --> 00:42:25,120 MAD SWEENEY: No... It wasn't Balor. 663 00:42:25,251 --> 00:42:26,208 This is wrong. 664 00:42:27,340 --> 00:42:28,297 Stop writing. 665 00:42:33,868 --> 00:42:37,698 [ dissonant music, eerie choir ] 666 00:42:42,442 --> 00:42:43,486 It was Grimnir. 667 00:42:46,315 --> 00:42:47,229 It was Grimnir. 668 00:42:50,406 --> 00:42:51,407 MR. IBIS: Don't you remember... 669 00:42:53,496 --> 00:42:54,976 ...what I said about the truth? 670 00:42:56,630 --> 00:42:58,980 Stories are truer than the truth. 671 00:43:14,300 --> 00:43:15,301 What's this for? 672 00:43:17,738 --> 00:43:19,305 I was gonna spend it on whiskey. 673 00:43:19,914 --> 00:43:21,220 Or a ride outta this place. 674 00:43:23,744 --> 00:43:25,354 You might want those things tomorrow. 675 00:43:25,485 --> 00:43:26,399 Don't need it. 676 00:43:28,140 --> 00:43:30,185 Consider it payment for drinkin' all your beer. 677 00:43:34,102 --> 00:43:35,930 You're not thinking about tomorrow? 678 00:43:38,324 --> 00:43:39,978 That ain't none a your fuckin' business. 679 00:43:46,375 --> 00:43:50,118 [ rock music ] 680 00:43:57,343 --> 00:43:58,213 LAURA: Thanks. 681 00:44:10,922 --> 00:44:13,838 A toast to the crying ladies on the porch, 682 00:44:13,968 --> 00:44:16,188 for leaving us their leftovers, 683 00:44:16,318 --> 00:44:20,018 and to their husband, for dying and giving them the occasion. 684 00:44:20,148 --> 00:44:21,193 And for all of you... 685 00:44:22,977 --> 00:44:24,849 ...for keeping me company in the coming war. 686 00:44:24,979 --> 00:44:28,156 Uh, we don't do toasts in Egypt. 687 00:44:28,287 --> 00:44:31,116 Yes, it's not appropriate in Islam either. 688 00:44:31,246 --> 00:44:33,684 But I can echo your sentiment. 689 00:44:33,814 --> 00:44:35,250 Well, I thank you for that, then. 690 00:44:37,470 --> 00:44:40,821 Sometimes amazed we can sit at the same table. 691 00:44:42,475 --> 00:44:45,696 Let us enjoy this moment while we can. 692 00:44:45,826 --> 00:44:49,395 My presence back on earth here has been felt by old and new. 693 00:44:49,525 --> 00:44:50,831 Gungnir is whole again; 694 00:44:50,962 --> 00:44:52,528 Yggdrasil has grown up, 695 00:44:52,659 --> 00:44:56,097 which means... the proverbial shit is about to hit the fan 696 00:44:56,228 --> 00:44:59,971 and this is our proverbial Last Supper. Hm? 697 00:45:01,407 --> 00:45:03,931 Are we ready? I am. 698 00:45:06,629 --> 00:45:09,023 A compact then. To war or the end of the world, huh? 699 00:45:09,763 --> 00:45:11,112 MAD SWEENEY: Ah, surprise, surprise. 700 00:45:11,243 --> 00:45:13,462 Somebody forgot to call me down to dinner. 701 00:45:13,593 --> 00:45:15,943 Nobody's stopping you drawing up a chair. 702 00:45:17,466 --> 00:45:19,207 Except for the fact that there's no more fuckin' chairs. 703 00:45:20,165 --> 00:45:22,341 I'm feeling a bit like the 13th fairy, I have to say. 704 00:45:22,471 --> 00:45:24,343 SALIM: Ah, here, uh, take my chair. 705 00:45:25,953 --> 00:45:28,739 Why all the long faces? Banshees' wailing got you down? 706 00:45:30,044 --> 00:45:32,394 But you're eatin' their food. That's good. 707 00:45:34,440 --> 00:45:35,746 Thought you would've known better. 708 00:45:38,183 --> 00:45:40,228 You ever hear what happens when you eat a fairy's food? 709 00:45:41,534 --> 00:45:42,753 You're in their debt now. 710 00:45:44,798 --> 00:45:46,147 Fuck the fairies. 711 00:45:46,713 --> 00:45:48,193 You gonna let him talk about us like that? 712 00:45:50,673 --> 00:45:53,111 I didn't spoil your appetite, did I, old man? 713 00:45:55,200 --> 00:45:56,767 Means I don't owe you anymore. 714 00:45:58,246 --> 00:46:01,075 Not a hair on my fuckin' arse. 715 00:46:05,776 --> 00:46:06,733 Don't. 716 00:46:07,168 --> 00:46:08,126 Get. 717 00:46:08,256 --> 00:46:10,258 In. The. 718 00:46:11,651 --> 00:46:12,608 Way. 719 00:46:15,786 --> 00:46:16,830 Let go of the spear. 720 00:46:18,005 --> 00:46:19,311 It's between me and Wednesday. 721 00:46:24,882 --> 00:46:25,534 Can't do that. 722 00:46:27,493 --> 00:46:29,582 - Clear the room! - Please, friends-- 723 00:46:29,712 --> 00:46:30,757 JINN: No! 724 00:46:32,846 --> 00:46:33,804 Give him this. 725 00:46:37,459 --> 00:46:39,940 [ dramatic music ] 726 00:46:42,073 --> 00:46:43,465 MAD SWEENEY: Made me a promise, Shadow. 727 00:46:45,641 --> 00:46:46,860 I made him a promise. 728 00:46:46,991 --> 00:46:48,514 MR. WEDNESDAY: Oh, Sweeney made a promise; 729 00:46:48,644 --> 00:46:50,516 Shadow made a promise, Bilquis made a promise. 730 00:46:50,646 --> 00:46:52,997 We all make promises, huh? 731 00:46:53,127 --> 00:46:54,563 My promise to you is done. 732 00:46:55,477 --> 00:46:57,784 Debt cancelled, thanks to all that potato salad 733 00:46:57,915 --> 00:46:59,438 you been shoving down your fuckin' throat! 734 00:47:00,613 --> 00:47:03,485 If you know what's good for you, you'll put the spear down. 735 00:47:04,312 --> 00:47:07,228 You'll leave, you'll never look on any of us fucks again. 736 00:47:08,142 --> 00:47:09,317 No one's dyin' tonight, Sweeney. 737 00:47:10,101 --> 00:47:11,145 Let go of the spear. 738 00:47:12,668 --> 00:47:13,582 No. 739 00:47:18,761 --> 00:47:19,806 [ chair clattering ] 740 00:47:22,330 --> 00:47:23,854 I'm not gonna ask you again. 741 00:47:32,340 --> 00:47:35,213 [ fighting commotion ] 742 00:48:00,629 --> 00:48:02,849 [ groaning, coughing ] 743 00:48:15,688 --> 00:48:17,081 Can you feel the poison? 744 00:48:17,603 --> 00:48:19,387 [ both panting ] 745 00:48:20,693 --> 00:48:21,694 It's him. 746 00:48:23,652 --> 00:48:25,219 We're on the same side, Shadow. 747 00:48:28,744 --> 00:48:30,572 He's been lyin' to you from the start. 748 00:48:30,703 --> 00:48:34,141 - Oh, shut the fuck up! - [ groaning ] 749 00:48:35,360 --> 00:48:36,709 Your wife's car wreck? 750 00:48:38,406 --> 00:48:39,277 That was me. 751 00:48:41,192 --> 00:48:42,454 On Wednesday's orders. 752 00:48:44,673 --> 00:48:46,197 [ fork clinking ] 753 00:48:50,027 --> 00:48:51,419 Why would he kill Laura? 754 00:48:52,029 --> 00:48:53,247 He's using you, Shadow, 755 00:48:54,031 --> 00:48:55,423 like he uses everybody. 756 00:49:01,038 --> 00:49:03,779 Leave. Now. 757 00:49:04,998 --> 00:49:05,999 Fuck you. 758 00:49:06,304 --> 00:49:07,305 Fuck me? 759 00:49:08,132 --> 00:49:09,089 Yeah, fuck you. 760 00:49:10,264 --> 00:49:11,178 Fuck me. 761 00:49:14,529 --> 00:49:15,443 I fucked her... 762 00:49:18,142 --> 00:49:19,099 ...in New Orleans. 763 00:49:23,538 --> 00:49:25,497 [ shouting ] 764 00:49:25,627 --> 00:49:28,587 - [ panting ] - That true? Huh? 765 00:49:28,717 --> 00:49:30,502 [ planks clattering ] 766 00:49:33,461 --> 00:49:35,550 Aaah! 767 00:49:46,431 --> 00:49:48,085 [ groaning ] 768 00:49:54,482 --> 00:49:56,919 [ groaning ] 769 00:50:02,708 --> 00:50:03,665 I'm so sorry. 770 00:50:05,841 --> 00:50:09,236 You owe me a coin, Moon Shadow. 771 00:50:12,587 --> 00:50:13,849 MR. WEDNESDAY: What a waste. 772 00:50:14,937 --> 00:50:16,722 I would've given you your battle. 773 00:50:17,505 --> 00:50:19,333 You were always my battle. 774 00:50:20,465 --> 00:50:22,641 [ groaning ] 775 00:50:22,771 --> 00:50:27,341 [ dramatic music ] 776 00:50:27,472 --> 00:50:30,301 [ coins tinkling ] 777 00:50:37,308 --> 00:50:41,007 Your spear is the sun's treasure, now, 778 00:50:41,138 --> 00:50:43,096 you one-eyed cunt. 779 00:50:55,978 --> 00:50:57,893 I used to be a king. 780 00:51:02,942 --> 00:51:04,683 [ groaning ] 781 00:51:06,076 --> 00:51:09,688 [ soft choir music ] 54760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.