Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,693 --> 00:00:41,183
- (laughter)
- (man) OK, alright, hold up.
2
00:00:41,278 --> 00:00:44,864
Someone has to say something
nice about my friend Herb tonight,
3
00:00:44,948 --> 00:00:47,438
so I'm gonna give it a shot.
4
00:00:47,533 --> 00:00:51,032
I have followed Herb Lee
my whole writing career.
5
00:00:51,120 --> 00:00:55,662
I followed him through three publishing
houses, and when he started his own.
6
00:00:55,749 --> 00:01:00,872
It's embarrassing to need your editor
so badly, so I'm gratified to announce
7
00:01:00,961 --> 00:01:04,874
that he has now followed me
to Central Connecticut. Thank you.
8
00:01:04,964 --> 00:01:07,419
I didn't follow you,
I had three heart attacks.
9
00:01:07,507 --> 00:01:10,259
This was a pre-emptive strike
against decrepitude.
10
00:01:10,343 --> 00:01:13,012
- (laughter)
- Well, whatever brought you here
11
00:01:13,096 --> 00:01:15,847
to the beautiful
Marigold Retirement Community,
12
00:01:15,931 --> 00:01:19,715
I just want to say I'm glad you're here,
right down the road from my place,
13
00:01:19,809 --> 00:01:23,178
and as long as Pippa
keeps making that butterflied lamb,
14
00:01:23,271 --> 00:01:25,678
I'll do anything.
I'll even caddy for you.
15
00:01:25,773 --> 00:01:28,442
That's fine,
as long as I don't have to play golf.
16
00:01:28,525 --> 00:01:31,608
Wait, one more thing.
I just want to say something else.
17
00:01:31,694 --> 00:01:34,648
I have known Pippa Lee for 25 years...
18
00:01:35,780 --> 00:01:38,900
...and I think
that I will never really know her.
19
00:01:38,992 --> 00:01:42,407
She is a mystery. An enigma.
20
00:01:42,495 --> 00:01:48,080
Giving, caring, beautiful, intelligent,
21
00:01:48,165 --> 00:01:50,703
the very icon of an artist's wife.
22
00:01:50,792 --> 00:01:53,793
- What are you talking about?
- No, you are.
23
00:01:53,879 --> 00:01:57,081
And who precisely is this artist
that Pippa is married to?
24
00:01:57,173 --> 00:01:59,249
- (laughter)
- Exactly!
25
00:01:59,342 --> 00:02:02,093
Yes, that's my point!
That's what it's come down to.
26
00:02:02,176 --> 00:02:05,296
The one true artist's wife
left in the modern world,
27
00:02:05,388 --> 00:02:07,463
and she ended up with a publisher.
28
00:02:07,556 --> 00:02:11,006
To Herb and Pippa
and their weird new condo.
29
00:02:11,100 --> 00:02:14,599
Yeah, I just, er, got three new poems.
30
00:02:14,687 --> 00:02:19,063
Wonderful. If you'd ever like to show
them to somebody who's non-judgemental,
31
00:02:19,149 --> 00:02:21,556
- I'd be happy to take a look at them.
- Really?
32
00:02:21,650 --> 00:02:24,770
I would like that.
That would mean so much to me.
33
00:02:24,862 --> 00:02:27,981
I wish Sam wouldn't keep saying
Daddy moved to be near him.
34
00:02:28,073 --> 00:02:32,022
He's a satirist. Anyway, nothing's
going to put a dent in Herb's ego.
35
00:02:32,118 --> 00:02:34,193
It's you I'm worried about.
36
00:02:35,912 --> 00:02:37,620
It's time for dessert.
37
00:02:37,705 --> 00:02:41,453
But, Herb, what is the real reason
you moved here?
38
00:02:41,542 --> 00:02:43,949
Scaling down, making life more simple.
39
00:02:44,044 --> 00:02:47,163
I've liquidated everything
so that when I go,
40
00:02:47,254 --> 00:02:50,872
Pippa and the kids can get everything
and not give it to the government.
41
00:02:50,966 --> 00:02:53,373
(Sam) I thought you loved paying taxes.
42
00:02:53,468 --> 00:02:56,753
I have to admit, I actually like
this house. It's so easy.
43
00:02:56,846 --> 00:02:59,218
I'm glad you feel that way, sweetie.
44
00:03:00,099 --> 00:03:03,431
Though I can't help wondering
how many people have died here.
45
00:03:03,518 --> 00:03:07,978
Your problem is you're too adaptable.
You're the adaptable enigma.
46
00:03:12,484 --> 00:03:16,812
(Pippa) To be perfectly honest,
I've had enough of being an enigma.
47
00:03:21,199 --> 00:03:23,275
I wanna be known.
48
00:03:29,372 --> 00:03:32,787
Like many people,
I have lived more than one life,
49
00:03:32,875 --> 00:03:35,544
so we're going to have to start
at the beginning.
50
00:03:35,627 --> 00:03:38,413
- (man) Breathe. Breathe.
- (woman) Shut up!
51
00:03:39,672 --> 00:03:42,293
I see the head. Come on, one good push!
52
00:03:42,383 --> 00:03:44,837
(yells) Oh, fuck you!
53
00:03:44,926 --> 00:03:47,168
- (baby cries)
- (man) Good girl.
54
00:03:47,261 --> 00:03:50,630
My birth was marked
by several unusual occurrences.
55
00:03:50,722 --> 00:03:54,256
First of all,
I was covered in fine blonde fur.
56
00:03:54,350 --> 00:03:56,426
(baby cries)
57
00:03:56,519 --> 00:03:59,389
- Why is she furry?
- That's nothing to worry about.
58
00:03:59,480 --> 00:04:02,682
When a baby's this late,
it has time to grow vestigial hair,
59
00:04:02,774 --> 00:04:04,683
from the time that we were monkeys.
60
00:04:05,526 --> 00:04:09,938
I had a monkey! I had a monkey!
61
00:04:10,030 --> 00:04:12,864
You can expect to have
a beautiful baby girl.
62
00:04:12,948 --> 00:04:16,033
The hair is just vestigial,
as I tried to tell your wife.
63
00:04:16,118 --> 00:04:20,447
I'm sorry if it offends you, Father, but
we believe that millions of years ago,
64
00:04:20,538 --> 00:04:23,111
- humans were covered with fur.
- I know that.
65
00:04:23,207 --> 00:04:25,532
So, is it a baby or a pet?
66
00:04:25,626 --> 00:04:29,493
Suky knew my condition
had nothing to do with evolution.
67
00:04:29,587 --> 00:04:33,916
It was all her fault,
because my mother had a secret,
68
00:04:34,007 --> 00:04:37,008
her own little stash of sin.
69
00:04:37,093 --> 00:04:39,418
(whistles)
70
00:04:43,056 --> 00:04:46,140
- How's my pal?
- I'm OK.
71
00:04:47,977 --> 00:04:51,143
Are you having a hard time
living here in Wrinkleberry?
72
00:04:51,230 --> 00:04:56,223
It's strange having so much time on my
hands. This place is easy to maintain,
73
00:04:56,317 --> 00:04:59,068
but there's gonna be charity work
I can find.
74
00:04:59,153 --> 00:05:02,521
- You wanna move back to the city?
- We just sold our apartment.
75
00:05:02,614 --> 00:05:06,029
- Well, we can get another one.
- Are you serious?
76
00:05:06,116 --> 00:05:07,824
No.
77
00:05:08,952 --> 00:05:13,530
I'm just having a hard time
thinking of this as the end of the line.
78
00:05:16,667 --> 00:05:22,253
I think it's sort of romantic...
starting all over, just the two of us.
79
00:05:22,338 --> 00:05:23,998
So little stuff.
80
00:05:24,090 --> 00:05:27,208
Must you always look at the bright side?
81
00:05:30,470 --> 00:05:32,675
Can I get you anything?
82
00:05:32,763 --> 00:05:36,096
- Some carrot juice?
- No, I'm fine.
83
00:05:41,395 --> 00:05:44,182
What was that cheese
we had for lunch yesterday?
84
00:05:44,272 --> 00:05:48,649
It was vacherin. I was so excited
to find that at the market.
85
00:05:48,734 --> 00:05:50,809
I love that cheese.
86
00:06:02,913 --> 00:06:05,865
Once I lost my furry coat,
my mother was so relieved
87
00:06:05,956 --> 00:06:09,290
that she became sort of obsessed
with my appearance.
88
00:06:09,375 --> 00:06:11,996
She even took a drawing course
at the town hall,
89
00:06:12,086 --> 00:06:15,040
the sole purpose of which
was making pictures of me.
90
00:06:15,131 --> 00:06:18,665
Sweetheart,
you have the most beautiful eyes.
91
00:06:18,759 --> 00:06:22,672
I think God took all of our best
features and put them on your face.
92
00:06:22,761 --> 00:06:25,632
Don't you move. Almost done.
93
00:06:27,098 --> 00:06:29,174
(slams phone down)
94
00:06:31,393 --> 00:06:35,521
Why, you little...
Turkey, turkey, turkey, turkey.
95
00:06:35,606 --> 00:06:37,183
- Ouch!
- (slaps Pippa)
96
00:06:37,273 --> 00:06:39,728
("Teen Baby" by Gary Trexler)
97
00:06:39,817 --> 00:06:43,731
She dressed me up as angels,
cowgirls, movie stars.
98
00:06:45,280 --> 00:06:47,437
I was her prize possession.
99
00:06:47,531 --> 00:06:50,104
# You're real, real cool
100
00:06:50,200 --> 00:06:51,824
# For you I'm a fool
101
00:06:52,827 --> 00:06:55,400
- # Teen baby, be mine
- # Honey, I will
102
00:06:55,496 --> 00:06:59,280
- # Teen baby, be mine
- # Honey, you know I will
103
00:06:59,375 --> 00:07:01,284
# Baby, be mine
104
00:07:02,002 --> 00:07:03,994
# All of the time
105
00:07:04,670 --> 00:07:06,462
# Oh, don't you know
106
00:07:07,339 --> 00:07:08,999
# I love you so
107
00:07:09,925 --> 00:07:12,415
- # Glad you're my date
- # Do-do, do-do-do
108
00:07:12,510 --> 00:07:15,083
# With me, you're great
Teen baby, be mine
109
00:07:15,179 --> 00:07:17,255
(gasps)
110
00:07:33,735 --> 00:07:36,308
(police siren)
111
00:07:41,533 --> 00:07:45,862
- (Herb) Who else has a key?
- The cleaning lady.
112
00:07:48,706 --> 00:07:52,121
But I can't see Miss Fanning
breaking in with a few friends
113
00:07:52,209 --> 00:07:55,162
to have chocolate cake
in the middle of the night.
114
00:07:55,253 --> 00:07:58,169
- And the maintenance people?
- You think it was me?
115
00:07:58,255 --> 00:08:02,916
- You think I'm losing my marbles?
- I wasn't saying that. I wasn't...
116
00:08:03,009 --> 00:08:05,084
- Hey.
- There she is.
117
00:08:05,177 --> 00:08:07,335
Hi, Daddy.
118
00:08:07,429 --> 00:08:09,717
- You look great.
- Oh, thanks.
119
00:08:09,806 --> 00:08:12,213
- Hey, Mom.
- Hi.
120
00:08:12,308 --> 00:08:15,593
- I'm starving. Can I get lamb chops?
- Anything you want.
121
00:08:15,685 --> 00:08:18,686
- Do you want a drink first?
- Yeah.
122
00:08:18,772 --> 00:08:22,056
Oh, Ben says, er,
he can't make it until later,
123
00:08:22,149 --> 00:08:24,640
- so we should just order without him.
- OK.
124
00:08:24,735 --> 00:08:28,269
OK, these are just work prints, but...
125
00:08:28,363 --> 00:08:30,853
- Oh, my God.
- You get the idea.
126
00:08:32,449 --> 00:08:36,363
That's incredible. It's amazing, even.
127
00:08:36,453 --> 00:08:39,405
Were you in a doorway? Where were you
when you took this?
128
00:08:39,496 --> 00:08:42,782
Yeah, I just waited there.
I knew they were coming back.
129
00:08:42,875 --> 00:08:46,207
(Herb) That's incredibly powerful.
Look at this.
130
00:08:48,129 --> 00:08:50,666
Oh!
131
00:08:50,756 --> 00:08:54,290
- These are so... powerful.
- These are wonderful.
132
00:08:54,384 --> 00:08:58,630
Grace, this... Hmm.
133
00:08:58,721 --> 00:09:02,587
- Were you alone when you took these?
- No, we had a guide.
134
00:09:02,682 --> 00:09:03,761
You had a guide?
135
00:09:03,850 --> 00:09:07,015
And I hitched a ride with,
erm, Giles Oppenheim.
136
00:09:07,102 --> 00:09:08,845
- With Giles Oppenheim?
- Hm-hmm.
137
00:09:08,937 --> 00:09:12,222
- (Herb) How did you manage that?
- (Grace) He kind of adopted me.
138
00:09:12,314 --> 00:09:15,932
Did you hear about that photographer
that got shot in Baghdad last week?
139
00:09:16,026 --> 00:09:17,520
(Grace) Uh-huh.
140
00:09:17,610 --> 00:09:22,272
(exhales) You heard about the bomb?
141
00:09:22,365 --> 00:09:24,736
- (Grace) Ben, shut up.
- What bomb?
142
00:09:24,825 --> 00:09:26,901
- She was with Oppenheim.
- Ben!
143
00:09:26,994 --> 00:09:30,409
And they heard the whistle. (whistles)
144
00:09:30,496 --> 00:09:34,030
And he wanted to go left,
but she saw an alley towards the right,
145
00:09:34,124 --> 00:09:37,575
and she pulled him towards it,
and that's when the bomb hit.
146
00:09:37,669 --> 00:09:39,910
They turn around,
and if they'd gone left,
147
00:09:40,004 --> 00:09:42,494
they would have been
smashed to smithereens.
148
00:09:42,589 --> 00:09:46,040
- She thinks she's immortal now.
- That's a complete distortion.
149
00:09:46,134 --> 00:09:49,418
- Why can't you ever not say something?
- (Ben) I do not know.
150
00:09:49,511 --> 00:09:53,343
Sweetheart, everybody knows you're
a killer but you gotta be careful.
151
00:09:53,431 --> 00:09:56,847
- You have to use your common sense.
- I do. Dad, look...
152
00:09:56,934 --> 00:09:59,259
There's no way
that I'm not gonna go back.
153
00:09:59,353 --> 00:10:02,306
If you had seen what I saw,
you would feel the same.
154
00:10:02,396 --> 00:10:05,432
You would want to give these people
some dignity.
155
00:10:05,524 --> 00:10:09,058
- (Herb) Just be careful.
- Anyway, I'm going to Baghdad Saturday.
156
00:10:09,152 --> 00:10:15,236
- What's new with you?
- Oh, I found a book. A real cash cow.
157
00:10:15,324 --> 00:10:19,403
(laughs)
Since when do you say "cash cow"?
158
00:10:19,494 --> 00:10:22,364
I never said it
because I never found one before.
159
00:10:22,455 --> 00:10:27,530
- What's it about?
- Oh, it's about war and romance,
160
00:10:27,625 --> 00:10:30,294
- and, er, bad weather.
- Is it good?
161
00:10:30,378 --> 00:10:35,667
A certain kind of good. Highbrow
for lowbrows or lowbrow for highbrows.
162
00:10:35,757 --> 00:10:39,291
Summer reading for people
with multimillion-dollar beach homes.
163
00:10:39,385 --> 00:10:42,836
- Used to be us.
- We still wouldn't have read this book.
164
00:10:42,930 --> 00:10:46,345
(chuckles) So, how are you, Ben?
How is your paper coming?
165
00:10:46,432 --> 00:10:48,590
- (Ben) Fine.
- (Grace) What's it about?
166
00:10:48,684 --> 00:10:51,388
- (Ben) The right to die.
- (Grace) The right to die?
167
00:10:51,478 --> 00:10:55,806
- (Ben) Or the right to kill.
- (voices fade)
168
00:10:55,898 --> 00:10:58,567
("That's All I Want" by Bobby Day)
169
00:11:05,239 --> 00:11:09,402
# A sweet little kiss with a wee embrace
A pretty little smile
170
00:11:09,492 --> 00:11:13,952
(Pippa) Suky's energy was unflagging,
day and night.
171
00:11:17,082 --> 00:11:20,497
In spite of
an apparently weak thyroid,
172
00:11:20,585 --> 00:11:23,703
for which she took pills
at seven each morning,
173
00:11:23,795 --> 00:11:29,381
12 noon, and four each afternoon,
I was the only one who knew
174
00:11:29,467 --> 00:11:33,594
that she was secretly pretending
to be in a commercial half the time,
175
00:11:33,678 --> 00:11:36,169
or a movie, and she was the star.
176
00:11:37,390 --> 00:11:43,723
- I thought she was absolutely perfect.
- Mom, can I have some more milk? Mom?
177
00:11:43,812 --> 00:11:47,939
Then there were days when Suky
shorted out,
178
00:11:48,023 --> 00:11:51,226
- like a run-down robot.
- (father) Eat up, kids.
179
00:11:51,318 --> 00:11:55,018
I always felt my real mother
had disappeared in those moments.
180
00:11:55,113 --> 00:11:58,611
It scared me and made me angry.
181
00:12:02,743 --> 00:12:05,316
I thought it must be my fault
that she was sad,
182
00:12:05,412 --> 00:12:08,081
and it was up to me
to make her happy again.
183
00:12:18,006 --> 00:12:21,873
I thought maybe
you forgot to say goodnight. (sniffs)
184
00:12:28,598 --> 00:12:30,803
Her moods ruled my life.
185
00:12:37,438 --> 00:12:40,392
(sighs) My baby. (sniffs)
186
00:12:45,403 --> 00:12:47,893
- (doorbell rings)
- (Pippa) Oh, hello, Dot.
187
00:12:47,988 --> 00:12:52,151
- Would you like some coffee?
- Oh, no, I-I've already had some.
188
00:12:52,242 --> 00:12:55,444
- This is my son, Ben.
- Oh, the lawyer?
189
00:12:55,536 --> 00:12:58,370
(Ben) Not yet. Nice to meet you.
190
00:12:58,455 --> 00:13:01,575
- And Herb. You met Herb.
- Oh, hi, Herb.
191
00:13:01,666 --> 00:13:04,073
(Pippa) Oh, my Lord.
192
00:13:04,168 --> 00:13:09,623
(Dot) That's Mr Swaggart.
He needed to go.
193
00:13:09,714 --> 00:13:11,956
Erm, h-have a seat.
194
00:13:12,050 --> 00:13:15,133
(Dot) You know, there are
other young wives here.
195
00:13:15,218 --> 00:13:18,587
You see them jogging around.
196
00:13:18,679 --> 00:13:23,257
- Is everything OK?
- Well, yes, we're... We're fine.
197
00:13:24,393 --> 00:13:27,808
But my son, erm, Chris...
198
00:13:29,188 --> 00:13:31,725
- In Utah?
- Yes.
199
00:13:31,815 --> 00:13:34,769
He might be coming... east.
200
00:13:34,859 --> 00:13:37,895
Oh, that should be nice,
if they would move near you.
201
00:13:37,987 --> 00:13:43,193
The thing is, he's had some kind
of crisis with his wife, and...
202
00:13:43,282 --> 00:13:46,200
He's left her, and he's...
203
00:13:46,285 --> 00:13:51,409
He's living in his car.
I just don't know what to do.
204
00:13:51,498 --> 00:13:58,246
He was always sort of half baked.
You know what I mean?
205
00:14:02,006 --> 00:14:05,126
You know, it's painful, I know...
206
00:14:06,968 --> 00:14:11,676
...but sometimes you just have to maybe
accept they are who they are.
207
00:14:12,932 --> 00:14:16,217
I mean, I-I feel that with my daughter.
208
00:14:16,309 --> 00:14:18,385
(Dot) You're right.
209
00:14:18,477 --> 00:14:24,147
I knew that I should come to you.
You... I just had a feeling.
210
00:14:25,608 --> 00:14:29,308
- (Ben) He's living in his car?
- Yes, she said he was half baked.
211
00:14:30,362 --> 00:14:33,565
- I wonder what that means.
- It's code. It means halfwit.
212
00:14:33,656 --> 00:14:36,194
- (phone rings)
- Hello?
213
00:14:37,451 --> 00:14:39,776
Hello, Marianne.
214
00:14:39,870 --> 00:14:43,819
What? What?
215
00:14:43,915 --> 00:14:47,579
No, tell him 45
is the absolute top offer.
216
00:14:48,877 --> 00:14:51,498
If he goes somewhere else,
he goes somewhere else.
217
00:14:51,588 --> 00:14:55,288
Stop worrying. Everything's fine.
You're doing a fantastic job.
218
00:14:55,383 --> 00:14:59,759
Have a nice morning, Marianne.
God, that woman's gonna drive me crazy.
219
00:14:59,845 --> 00:15:03,544
Your blood pressure went
from 120 over 90 to 148 over 100.
220
00:15:03,639 --> 00:15:06,176
Since when did you become a nurse?
221
00:15:06,266 --> 00:15:07,761
A little appreciation...
222
00:15:07,851 --> 00:15:10,935
Would you like to go to the doctor's
every 15 minutes?
223
00:15:11,020 --> 00:15:12,597
We gotta change our number.
224
00:15:12,688 --> 00:15:15,890
- I need an office.
- What is the point of having an office?
225
00:15:15,982 --> 00:15:18,899
The point is I spent 40 years
building up this company
226
00:15:18,985 --> 00:15:22,400
and they're crapping it up.
They're children there. Babies.
227
00:15:22,488 --> 00:15:25,192
If I had an office,
I can be there from ten to one,
228
00:15:25,282 --> 00:15:30,156
talk to Marianne, read my manuscripts,
and when I come home, boom, I'm retired.
229
00:15:30,244 --> 00:15:32,533
Then we can be really together.
230
00:15:32,620 --> 00:15:36,154
(Ben) You had three heart attacks.
Is that not enough for you?
231
00:15:36,248 --> 00:15:39,035
- Yeah.
- (chair scrapes)
232
00:15:39,126 --> 00:15:41,450
- I gotta go.
- (Pippa) Bye, sweetheart.
233
00:15:44,422 --> 00:15:46,498
- Love you.
- See you.
234
00:15:48,175 --> 00:15:52,670
- (Ben) Back home.
- (Pippa) OK, sweetheart.
235
00:15:55,348 --> 00:15:57,838
(hammering)
236
00:16:07,940 --> 00:16:10,016
What's happening here?
237
00:16:12,903 --> 00:16:18,821
OK. If I'm losing my marbles,
so be it, but I need proof.
238
00:16:35,671 --> 00:16:38,874
(Pippa) How long
before he loses his mind completely?
239
00:16:47,639 --> 00:16:52,431
- The half-baked son is moving in!
- Wonderful.
240
00:16:52,518 --> 00:16:54,594
(piano music)
241
00:16:55,812 --> 00:16:59,857
# After the ball is over
242
00:16:59,941 --> 00:17:04,270
# After the break of morn
243
00:17:04,362 --> 00:17:08,821
- # After the dancers' leaving
- (man) Pippa!
244
00:17:08,906 --> 00:17:13,153
Glad you could come by.
A little eye candy.
245
00:17:13,243 --> 00:17:16,244
Thank you for having me.
That's for you and Dot.
246
00:17:16,329 --> 00:17:19,330
I... wish you would keep an eye on Dot.
247
00:17:19,415 --> 00:17:23,708
She's having a hard time.
I know she talks to you.
248
00:17:23,794 --> 00:17:28,288
- Well, sure. Erm, where is she?
- He won't come out!
249
00:17:28,380 --> 00:17:32,460
Can you believe it?
A 35-year-old man hiding in his room
250
00:17:32,551 --> 00:17:35,172
when his parents
are throwing a party for him?
251
00:17:35,262 --> 00:17:38,760
I told her this was a bad idea.
He's right down the hall.
252
00:17:38,847 --> 00:17:41,338
- OK.
- Spare bedroom.
253
00:17:41,433 --> 00:17:43,924
Get her to drink a Pepsi Cola
or something.
254
00:17:44,019 --> 00:17:46,390
- OK.
- (man) I'm not going out there!
255
00:17:46,479 --> 00:17:50,475
(Dot) You can go out there for five
minutes. You've got to eat something.
256
00:17:50,565 --> 00:17:53,601
(man) Why are you crying? Stop crying.
257
00:17:53,693 --> 00:17:59,278
- (man) Yeah? Who is it?
- It's Pippa Lee. I'm looking for Dot.
258
00:17:59,364 --> 00:18:01,440
(Dot) Oh, dear.
259
00:18:03,951 --> 00:18:07,449
Erm, hi, Dot.
Johnny asked me to find you.
260
00:18:07,537 --> 00:18:09,992
(Dot) Well, look at me.
261
00:18:10,081 --> 00:18:12,916
- I can't go out there.
- (applause)
262
00:18:13,751 --> 00:18:15,826
I'm Pippa Lee.
263
00:18:16,919 --> 00:18:18,995
Chris.
264
00:18:22,299 --> 00:18:25,134
Oh, why are you putting that on? I...
265
00:18:25,218 --> 00:18:27,922
I ironed you that shirt I got you.
266
00:18:28,012 --> 00:18:31,131
(Chris) Excuse me,
but there's something I need to do.
267
00:18:31,223 --> 00:18:33,299
(Dot) Where are you going?
268
00:18:38,145 --> 00:18:40,268
Where are you?
269
00:18:40,355 --> 00:18:45,693
He was the sweetest little boy.
I mean, you just can't imagine.
270
00:18:45,777 --> 00:18:49,109
When you adopt, you just
don't know what you're gonna get.
271
00:18:50,197 --> 00:18:52,272
(engine starts)
272
00:18:52,365 --> 00:18:56,942
(TV) Look out!
Thank God she didn't fall in.
273
00:18:57,035 --> 00:18:59,193
(Pippa) Amazingly, it took me 16 years
274
00:18:59,287 --> 00:19:02,038
to figure out what was
behind Suky's personality.
275
00:19:03,623 --> 00:19:06,874
- She's taking Dexedrine.
- Who is?
276
00:19:06,960 --> 00:19:09,035
Mom.
277
00:19:10,338 --> 00:19:13,338
- What's Dexedrine?
- Speed.
278
00:19:13,423 --> 00:19:16,174
It's why she never sleeps,
why she acts so weird.
279
00:19:16,259 --> 00:19:18,335
Mom doesn't act weird.
280
00:19:27,977 --> 00:19:30,432
- Mom, why do you take this stuff?
- Hmm?
281
00:19:30,521 --> 00:19:34,138
- These pills. What do you take 'em for?
- It's my medicine.
282
00:19:34,232 --> 00:19:36,354
Can you put it back, please?
283
00:19:39,445 --> 00:19:41,521
Chester told me it was speed.
284
00:19:41,612 --> 00:19:43,938
Chester doesn't know
what he's talking about.
285
00:19:44,032 --> 00:19:49,950
- What happens if you don't take them?
- I'd get fat, like Grandma Sally.
286
00:19:50,036 --> 00:19:55,326
Is that what you want? You all want me
to walk around like some sick walrus?
287
00:19:55,416 --> 00:19:58,581
- No.
- Why don't you just let me do my work?
288
00:19:58,668 --> 00:20:00,791
Better yet, why don't you help me?
289
00:20:00,879 --> 00:20:03,748
Why doesn't anybody around here
help me?
290
00:20:03,839 --> 00:20:07,089
(man) The cross is made of
a vertical and a horizontal beam.
291
00:20:07,175 --> 00:20:10,591
The vertical beam
points to the sky, to the spirit.
292
00:20:10,677 --> 00:20:14,544
The horizontal beam is the line
of the earth, of life on earth.
293
00:20:14,639 --> 00:20:18,055
That's what's neat about Jesus.
He wasn't just the son of God.
294
00:20:18,142 --> 00:20:20,384
I'd like to know
what you're really like.
295
00:20:21,687 --> 00:20:24,889
- What do you mean?
- Without that stuff.
296
00:20:24,981 --> 00:20:30,187
(sighs) Stop being so overdramatic.
You're blowing this out of proportion.
297
00:20:30,277 --> 00:20:34,488
So stop. I don't care if you get fat.
298
00:20:35,698 --> 00:20:37,774
It's my medicine.
299
00:20:44,122 --> 00:20:49,079
OK, fine.
(sighs) Let's just hope I don't blow up.
300
00:20:50,001 --> 00:20:52,326
(father)
Father, thank you for this food,
301
00:20:52,420 --> 00:20:54,792
for the gift of being together
as a family.
302
00:20:54,880 --> 00:20:57,169
For these beautiful children around me.
303
00:20:57,257 --> 00:21:00,957
(Pippa) Suky's cold turkey
lasted exactly one week.
304
00:21:01,051 --> 00:21:03,720
("Little Turtle Dove" by Bobby Day)
305
00:21:06,305 --> 00:21:09,223
- (continues praying)
- Who is the President?
306
00:21:09,308 --> 00:21:11,550
Does anyone know
who the President is?
307
00:21:11,643 --> 00:21:13,802
Boys, it's lawn-mowing day tomorrow.
308
00:21:13,896 --> 00:21:18,188
(Pippa) Imagine a dinner like this
that went on for an entire year.
309
00:21:18,274 --> 00:21:22,900
(father) I know you want to get out
in the woods, but we won't do that...
310
00:21:22,986 --> 00:21:25,939
She was taking
more and more of the stuff.
311
00:21:28,908 --> 00:21:32,821
I never knew who she was gonna be
from one minute to the next.
312
00:21:32,910 --> 00:21:37,572
(father) And I also would like someone
to take care of the gutters.
313
00:21:39,874 --> 00:21:43,160
# Can't you hear me calling, calling?
314
00:21:43,253 --> 00:21:45,244
# Calling for your love?
315
00:21:45,755 --> 00:21:48,126
(father) Excuse me. Pippa!
316
00:22:04,602 --> 00:22:06,678
(pants)
317
00:22:11,859 --> 00:22:13,934
(music blasts)
318
00:22:22,076 --> 00:22:24,992
- (turns music down)
- What's going on here, miss?
319
00:22:25,077 --> 00:22:28,493
Come dance with me, Mom.
Mommy, dance with me, OK?
320
00:22:28,580 --> 00:22:31,866
- Put your feet on, OK?
- What is going on?
321
00:22:31,958 --> 00:22:35,457
Put your feet on. Come on, remember?
(whimpers)
322
00:22:37,088 --> 00:22:39,495
Mommy, I got a little secret now, OK?
323
00:22:39,590 --> 00:22:43,800
I totally did it. (laughs)
324
00:22:43,885 --> 00:22:46,457
- What? What are you talking about?
- (laughs)
325
00:22:46,553 --> 00:22:50,632
- Huh?
- I'm high, too.
326
00:22:50,723 --> 00:22:54,056
Now we can both be high together, OK?
You and me, Mom.
327
00:22:54,142 --> 00:22:56,929
Oh, you took my medicine.
How much did you take?
328
00:22:57,020 --> 00:23:02,310
I don't know. It's OK, though, Mommy.
I love you. I love you.
329
00:23:02,399 --> 00:23:05,400
Mom, I love you so much. (sobs)
330
00:23:05,485 --> 00:23:07,727
(sobs)
331
00:23:08,571 --> 00:23:11,690
We just can't tell your dad about this,
OK?
332
00:23:13,575 --> 00:23:17,703
- You're OK with this?
- Yeah.
333
00:23:26,710 --> 00:23:28,786
Yeah.
334
00:23:29,922 --> 00:23:33,752
- I am so... sick of you!
- You!
335
00:23:33,841 --> 00:23:36,842
I knew you were bad
from the day you were born!
336
00:23:36,927 --> 00:23:39,049
- You!
- No!
337
00:23:39,805 --> 00:23:42,591
(screams)
338
00:23:42,681 --> 00:23:44,757
(sobs)
339
00:23:49,104 --> 00:23:51,510
(Pippa)
She was never going to back down.
340
00:23:51,605 --> 00:23:55,982
She was never going to change, even if
it meant dragging me down with her.
341
00:23:59,612 --> 00:24:02,102
(dog barks in the distance)
342
00:24:29,803 --> 00:24:34,843
Oh, Herb. (tuts)
343
00:24:39,728 --> 00:24:42,052
(video player clicks)
344
00:25:16,382 --> 00:25:18,588
Herb. Herb. Herb!
345
00:25:19,718 --> 00:25:22,469
- Herb, wake up! It's me.
- What?
346
00:25:22,554 --> 00:25:24,760
- It's me on the video.
- Hold on, kid.
347
00:25:24,848 --> 00:25:28,346
- What are we talking about?
- The chocolate cake and the yogurt.
348
00:25:28,434 --> 00:25:30,639
I just saw it on the video.
It's horrible.
349
00:25:30,727 --> 00:25:32,518
It was you?
350
00:25:32,604 --> 00:25:37,312
I was sitting on the floor,
eating like an animal. (pants)
351
00:25:37,399 --> 00:25:41,443
Herb... I think I'm going insane.
352
00:25:41,528 --> 00:25:45,145
- Maybe I'm going insane.
- Come here.
353
00:25:47,157 --> 00:25:49,729
- (pants)
- Take it easy.
354
00:25:55,497 --> 00:25:58,580
Look at it this way.
Your being a sleepwalker
355
00:25:58,666 --> 00:26:02,877
is a hell of a lot better
than me being senile, isn't it?
356
00:26:02,961 --> 00:26:06,330
- Hmm?
- (sniffs) Of course it is.
357
00:26:07,506 --> 00:26:12,251
Sleepwalkers are a dime a dozen. You'll
never get off a murder rap that way.
358
00:26:12,344 --> 00:26:14,419
(chuckles)
359
00:26:22,727 --> 00:26:26,142
(gasps) Oh, my God.
360
00:26:58,298 --> 00:27:01,133
(man) Pippa Lee, right?
361
00:27:01,216 --> 00:27:03,672
Oh, hello.
362
00:27:03,761 --> 00:27:07,971
- You got a job already.
- I'm working my way to the top.
363
00:27:09,891 --> 00:27:14,184
- It's a beautiful day.
- Trying not to notice.
364
00:27:15,895 --> 00:27:18,766
Oh, and a pack of Marlboro Lights.
365
00:27:20,357 --> 00:27:22,682
- Costly habit.
- I don't really...
366
00:27:22,776 --> 00:27:24,852
I don't smoke, I just, erm...
367
00:27:26,445 --> 00:27:29,979
- You don't work here at night, do you?
- I haven't yet.
368
00:27:30,699 --> 00:27:32,572
Why do you ask?
369
00:27:32,659 --> 00:27:36,905
Oh, I just always thought,
what a horrible job it would be
370
00:27:36,995 --> 00:27:40,827
just waiting for someone
to buy his cigarettes or something.
371
00:27:42,291 --> 00:27:45,909
- Matches?
- Please.
372
00:27:49,673 --> 00:27:54,748
I'm sorry about ducking out on you.
I'm not a big party person.
373
00:27:54,843 --> 00:27:57,548
Oh, no, no, no,
I shouldn't have interrupted.
374
00:28:00,223 --> 00:28:03,139
Erm, actually, I don't need a bag.
That's OK.
375
00:28:03,225 --> 00:28:06,059
And give your mother my best.
376
00:28:10,522 --> 00:28:13,357
(woman)
These strawberries are so sweet.
377
00:28:13,442 --> 00:28:18,019
- These strawberries. So sweet.
- Mm. Maple Bank Farm.
378
00:28:18,111 --> 00:28:22,571
- How's the book coming?
- I'm 100 pages in. Who knows?
379
00:28:22,657 --> 00:28:27,199
- You know.
- How do you know I know?
380
00:28:27,286 --> 00:28:31,329
Cos you always do that. You pretend
it's not gonna work when you know it is.
381
00:28:31,414 --> 00:28:36,289
I have an idea. Why don't you
finish all my conversations for me,
382
00:28:36,377 --> 00:28:40,077
since you know what I'm thinking?
It'll save us all a lot of time.
383
00:28:40,171 --> 00:28:42,377
Well, there's a good idea.
384
00:28:45,009 --> 00:28:48,876
Do bats really get in your hair?
385
00:28:48,970 --> 00:28:52,837
Can you please
just come up with one thing
386
00:28:52,932 --> 00:28:55,600
that isn't a weird little clich๏ฟฝ?
387
00:28:55,684 --> 00:28:59,514
(gasps)
I think I left the lights on in the car.
388
00:29:26,459 --> 00:29:29,909
(Pippa) Aunt Trish was
the kindest person I have ever known.
389
00:29:31,880 --> 00:29:34,085
We can talk about it later.
390
00:29:38,177 --> 00:29:40,548
Go get some rest.
391
00:29:50,895 --> 00:29:52,437
Who are you?
392
00:29:57,317 --> 00:30:01,360
I'm Kat. This is my room.
393
00:30:01,445 --> 00:30:03,318
I'm sorry.
394
00:30:03,405 --> 00:30:04,898
No problemo.
395
00:30:06,949 --> 00:30:09,440
(typewriter keys tap)
396
00:30:16,916 --> 00:30:20,331
- (door opens)
- (Trish) Hey. Did you sleep OK?
397
00:30:22,795 --> 00:30:26,080
- Who's Kat?
- Er, she's my roommate.
398
00:30:26,173 --> 00:30:29,837
Listen, your parents
are gonna be here in a few hours.
399
00:30:29,926 --> 00:30:30,957
What?
400
00:30:31,052 --> 00:30:33,543
You have to deal with them
sooner or later.
401
00:30:33,638 --> 00:30:36,093
As far as I'm concerned,
you can stay with me,
402
00:30:36,181 --> 00:30:39,265
so long as you end up
with a high school diploma.
403
00:30:39,350 --> 00:30:41,639
I know there's a problem at your house.
404
00:30:41,728 --> 00:30:44,479
- You do?
- Hm-hmm.
405
00:30:44,563 --> 00:30:49,473
No one else is gonna say it, so I will.
You did good getting away.
406
00:30:52,820 --> 00:30:55,571
Hmm? (chuckles)
407
00:30:55,655 --> 00:30:59,273
- Ta-dah.
- OK, bye.
408
00:30:59,367 --> 00:31:01,940
Bye. Bye.
409
00:31:06,498 --> 00:31:09,747
- See you tonight, Pippa.
- (Pippa) Bye.
410
00:31:10,876 --> 00:31:13,663
- Wow, Aunt Trish.
- (door closes)
411
00:31:14,795 --> 00:31:17,037
We're a couple of black sheep,
you and me.
412
00:31:17,131 --> 00:31:19,206
(both chuckle)
413
00:31:23,094 --> 00:31:25,881
(Pippa) I'm not running away.
414
00:31:25,972 --> 00:31:28,509
I'm just done, that's all.
415
00:31:28,599 --> 00:31:31,433
(father)
But what does that mean, you're done?
416
00:31:33,352 --> 00:31:36,638
It means I don't wanna live with you.
417
00:31:36,730 --> 00:31:39,730
(tuts) Oh, so this is all my fault.
418
00:31:39,816 --> 00:31:43,149
- What's all your fault?
- What you did to me!
419
00:31:44,487 --> 00:31:47,486
- I didn't do anything to you.
- (scoffs)
420
00:31:49,115 --> 00:31:51,522
I'm done. Don't you get it?
421
00:31:51,617 --> 00:31:54,653
You're not even gonna come home
for Christmas any more?
422
00:31:54,745 --> 00:31:59,489
No, I didn't say that. I... (sighs)
Of course I will, Mom.
423
00:32:01,250 --> 00:32:03,325
- (sobs)
- I just...
424
00:32:03,418 --> 00:32:06,419
I think it's better
if I don't live there any more.
425
00:32:06,504 --> 00:32:10,453
(sobs) What... What did I do to you?
426
00:32:12,175 --> 00:32:16,385
What did I do to you to make you
so secretive and unhappy?
427
00:32:17,721 --> 00:32:19,797
Nothing.
428
00:32:21,558 --> 00:32:25,721
- What did I do to you? (sobs)
- Please, Mom.
429
00:32:25,811 --> 00:32:27,269
Please.
430
00:32:31,358 --> 00:32:33,563
Don't be sad.
431
00:32:33,651 --> 00:32:36,686
No, no, you don't be sad, honey, honey.
432
00:32:36,778 --> 00:32:41,072
My baby. It's OK. I love you so much.
433
00:32:41,156 --> 00:32:45,782
It's OK. It'll be OK, OK? (sobs)
434
00:32:47,412 --> 00:32:49,451
(Pippa) I can't.
435
00:32:49,539 --> 00:32:51,615
- I can't.
- (Suky) Pippa?
436
00:32:52,666 --> 00:32:54,789
- (Pippa) I'm done.
- (Suky) Pippa!
437
00:32:55,752 --> 00:32:59,701
I promise. I promise!
438
00:33:13,266 --> 00:33:16,848
(Pippa) I would never go home
for Christmas or anything else.
439
00:33:28,862 --> 00:33:30,938
I was free.
440
00:33:44,166 --> 00:33:45,743
- Thank God.
- Chocolate?
441
00:33:45,834 --> 00:33:47,743
I thought you'd left me.
442
00:33:49,962 --> 00:33:53,046
I can't take it any more.
He's such a prick.
443
00:33:53,132 --> 00:33:56,464
Aw.
Sam can have a mean sense of humour.
444
00:33:56,551 --> 00:33:59,884
Look, maybe if you laughed along?
445
00:33:59,970 --> 00:34:03,504
I have been laughing for four years
and now I'm crying.
446
00:34:03,598 --> 00:34:08,343
- I think Sandra's having an affair.
- What makes you think so?
447
00:34:09,895 --> 00:34:14,022
Well, she's talking about splitting
with Sam, and...
448
00:34:14,107 --> 00:34:17,855
She's terrified of being on her own,
and it just adds up.
449
00:34:17,943 --> 00:34:20,814
Maybe she wants you
to think she's having an affair,
450
00:34:20,903 --> 00:34:25,150
so you'll tell me, and I'll tell Sam,
and he starts treating her better.
451
00:34:25,241 --> 00:34:27,991
You really think
Sandra's that conniving?
452
00:34:29,578 --> 00:34:31,783
It's what women are like,
a lot of them.
453
00:34:31,871 --> 00:34:34,990
- Conniving?
- It's not conniving, it's human nature.
454
00:34:35,081 --> 00:34:39,161
It's survival of the fittest.
Need I refresh your memory?
455
00:34:40,628 --> 00:34:45,918
- Never mind.
- I don't like this book.
456
00:34:46,007 --> 00:34:48,842
- (slams book down)
- I'm going to sleep.
457
00:34:54,430 --> 00:34:57,182
(sighs)
I still think she's having an affair.
458
00:35:00,352 --> 00:35:03,269
Oh, by the way,
I think I found you an office.
459
00:35:06,524 --> 00:35:09,559
- This is perfect.
- Oh, I'm so happy.
460
00:35:09,651 --> 00:35:13,019
It only took two days
to get the furniture.
461
00:35:13,112 --> 00:35:17,441
I just thought it would be great to
have a place away from Marigold Village.
462
00:35:18,742 --> 00:35:21,861
What's this for?
In case I get paper cuts?
463
00:35:21,953 --> 00:35:25,451
- Drop a phone on my foot?
- Old people bleed just like young ones.
464
00:35:25,539 --> 00:35:30,034
Well, why don't we get an EKG for
the corner, an oxygen tent over there?
465
00:35:30,126 --> 00:35:34,871
- OK, I'll leave you to it.
- Thank you for this.
466
00:35:34,964 --> 00:35:37,454
What a sweet woman you are.
467
00:35:39,759 --> 00:35:42,249
(tyres screech / crash)
468
00:35:49,017 --> 00:35:52,349
- (man) He jumped right out at me.
- (woman) I'm sorry.
469
00:35:56,731 --> 00:35:59,268
(man) I don't know what he was thinking.
470
00:36:06,113 --> 00:36:08,686
- Is he yours?
- No, no.
471
00:36:12,494 --> 00:36:15,114
(dog whines)
472
00:36:16,456 --> 00:36:17,997
(Chris) Shit!
473
00:36:33,970 --> 00:36:37,219
- Hi. I'm so sorry I'm late.
- Oh, hi!
474
00:36:37,305 --> 00:36:39,878
- That's a beautiful purse.
- Oh, thank you.
475
00:36:39,974 --> 00:36:43,806
Oh, God. You look so beautiful.
476
00:36:43,893 --> 00:36:47,973
- What are you doing different?
- It's the indolence. (chuckles)
477
00:36:48,064 --> 00:36:51,183
I wish I could be peaceful and good
like you.
478
00:36:51,275 --> 00:36:53,267
Good?
479
00:36:56,112 --> 00:36:58,603
- What is it?
- I just...
480
00:36:58,698 --> 00:37:01,863
It's over between Sam and me.
481
00:37:01,950 --> 00:37:08,367
(sniffs) And it's just all so
completely, completely messed up,
482
00:37:08,456 --> 00:37:10,827
and I don't know what to do. I...
483
00:37:12,458 --> 00:37:14,913
I'm never gonna have a normal life.
484
00:37:17,213 --> 00:37:21,161
You can be married to anybody,
if that's what you're worried about.
485
00:37:21,257 --> 00:37:25,420
- Anybody?
- Marriage is an act of will.
486
00:37:26,971 --> 00:37:29,377
I mean, I adore Herb,
487
00:37:29,472 --> 00:37:33,172
but our marriage functions
because we will it to.
488
00:37:33,267 --> 00:37:37,892
If you leave love to hold everything
together, you can forget it.
489
00:37:37,979 --> 00:37:41,146
Love comes and goes with the breeze,
minute by minute.
490
00:37:42,190 --> 00:37:45,227
But you make it sound
all so unromantic.
491
00:37:45,318 --> 00:37:47,559
Pick any man over 50 in this room.
492
00:37:47,653 --> 00:37:49,942
Either one of us
could be married to him.
493
00:37:50,948 --> 00:37:53,569
OK. What about that one?
494
00:37:55,994 --> 00:38:00,489
He just needs his routines, that's all.
I bet if you anticipate his needs
495
00:38:00,581 --> 00:38:03,616
before he knows he has them,
he'll be docile as a lamb.
496
00:38:03,708 --> 00:38:07,622
(laughs) And that one?
497
00:38:09,838 --> 00:38:12,080
He needs a lot of praise,
498
00:38:12,173 --> 00:38:15,458
but if you stick your finger
up his ass while he's coming,
499
00:38:15,551 --> 00:38:19,169
he won't give you any trouble at all.
I'm kidding. I was kidding.
500
00:38:20,472 --> 00:38:24,089
(Pippa) I wonder if maybe I'm having
a very quiet nervous breakdown.
501
00:38:24,183 --> 00:38:28,015
- Did you get the boots?
- Yes. I mean, they're on hold.
502
00:38:28,102 --> 00:38:33,807
- But I got 'em. I did it.
- Good. Good for you. You deserve them.
503
00:39:27,442 --> 00:39:29,481
Mrs Lee?
504
00:39:38,660 --> 00:39:42,241
- I want some cigarettes.
- What kind?
505
00:39:42,329 --> 00:39:46,540
- The white ones.
- Marlboro Lights?
506
00:39:59,176 --> 00:40:02,176
- Pippa.
- (gasps)
507
00:40:02,262 --> 00:40:05,713
(sobs) Oh, my God.
508
00:40:05,807 --> 00:40:07,882
(sobs)
509
00:40:07,974 --> 00:40:10,133
(pants)
510
00:40:10,227 --> 00:40:12,302
It's OK.
511
00:40:13,771 --> 00:40:16,558
Would you like me to drive you home?
512
00:40:28,157 --> 00:40:30,233
(car door opens)
513
00:40:30,326 --> 00:40:33,327
Maybe you shouldn't tell anyone
about this.
514
00:40:33,412 --> 00:40:36,828
- I'll try not to.
- You'll try not to?
515
00:40:39,041 --> 00:40:41,995
It might slip out one day.
516
00:40:42,086 --> 00:40:44,873
(laughs) What?
517
00:40:50,509 --> 00:40:54,376
I think I just figured out
what's so odd about you.
518
00:40:58,348 --> 00:41:00,756
You can't lie, can you?
519
00:41:08,607 --> 00:41:11,276
OK. Well, thank you.
520
00:41:48,014 --> 00:41:50,006
(sobs)
521
00:41:51,558 --> 00:41:52,886
What's up?
522
00:41:54,561 --> 00:41:57,098
Pippa, for Christ's sakes,
I'm not dead yet.
523
00:41:59,606 --> 00:42:01,682
(Pippa) I'm sorry.
524
00:42:08,989 --> 00:42:11,396
(Pippa)
Aunt Trish's apartment was a haven
525
00:42:11,490 --> 00:42:14,361
after the hysteria
of my mother's household.
526
00:42:15,619 --> 00:42:21,703
I fit in easily with the two of them,
but was secretly fascinated by Kat,
527
00:42:21,791 --> 00:42:25,040
maybe because she seemed
a little bit dangerous.
528
00:42:26,295 --> 00:42:29,164
- Bye.
- (Kat) Bye, baby.
529
00:42:30,839 --> 00:42:31,918
(door closes)
530
00:42:37,721 --> 00:42:40,293
So, chicklet... Boom, boom!
531
00:42:40,389 --> 00:42:44,054
- What's your favourite subject?
- I don't really have one.
532
00:42:44,142 --> 00:42:47,890
- Well, what do you like?
- Nothing in particular.
533
00:42:47,978 --> 00:42:51,762
- You must be good at something.
- No.
534
00:42:51,857 --> 00:42:55,522
- Well, I think you're special.
- Special how?
535
00:42:55,609 --> 00:42:58,278
Special like I can't believe
you landed in my lap.
536
00:42:58,362 --> 00:43:02,110
- (knock at door)
- Almost makes me believe in destiny.
537
00:43:04,325 --> 00:43:07,776
- Hey.
- Hey. This is my friend, Shelly.
538
00:43:07,870 --> 00:43:10,573
- Wow.
- Shelly, this is Pippa.
539
00:43:10,663 --> 00:43:13,949
- You were right. She's perfect.
- Hm-hmm.
540
00:43:14,042 --> 00:43:17,908
Let's get this show on the road.
Whoo-hoo!
541
00:43:18,003 --> 00:43:20,493
(Pippa) So, what do I do?
542
00:43:20,588 --> 00:43:23,708
When I was in the film business,
we never asked questions.
543
00:43:23,800 --> 00:43:25,921
We just showed up
and let shit happen.
544
00:43:26,009 --> 00:43:30,338
Look at the camera like it's someone you
know and don't like. That's the secret.
545
00:43:30,429 --> 00:43:33,098
Yeah, like that. That's Kitty.
546
00:43:33,182 --> 00:43:36,384
- Who's Kitty?
- The girl in the novel she's writing.
547
00:43:36,476 --> 00:43:42,098
- That's what the pictures are for.
- Kitty is every woman's wild side.
548
00:43:42,189 --> 00:43:45,189
She's fearless.
Don't you wish you were fearless?
549
00:43:45,274 --> 00:43:48,192
- I guess so.
- Yeah, if you were,
550
00:43:48,277 --> 00:43:53,104
you wouldn't cry every time you hung up
the phone after talking to your mommy.
551
00:43:53,198 --> 00:43:57,740
- You'd forget the past.
- Is that what you do?
552
00:43:57,826 --> 00:44:01,905
I'm the girl from Pluto.
I'm a scary thing.
553
00:44:01,996 --> 00:44:04,404
- Can we get doughnuts?
- (Kat) Later!
554
00:44:04,498 --> 00:44:07,333
OK, this is the scene where
Mrs Washington comes home
555
00:44:07,417 --> 00:44:10,702
- and finds you in her playpen.
- Who's Mrs Washington?
556
00:44:10,795 --> 00:44:15,954
(angry) Mrs Washington is the woman
who owns the mansion where you're at,
557
00:44:16,049 --> 00:44:19,631
and one day, you come home and you
decide to play with her kids' toys.
558
00:44:19,719 --> 00:44:22,256
OK. So, listen.
You have to be really upset,
559
00:44:22,346 --> 00:44:24,588
so I need you
to think of something sad.
560
00:44:24,682 --> 00:44:28,678
- I'm just not really feeling anything.
- No?
561
00:44:28,768 --> 00:44:31,389
(Kat) OK. Let's go.
562
00:44:33,188 --> 00:44:35,761
Come on, let's go. Come on, Shell.
563
00:44:37,650 --> 00:44:41,398
Is she gonna hurt you?
No, don't let her take the baby!
564
00:44:41,487 --> 00:44:45,531
That's right, that's your baby.
Good. Yeah. That is perfect.
565
00:44:45,615 --> 00:44:47,986
Yeah, now the spanking, alright?
566
00:44:48,075 --> 00:44:50,779
- What?
- It's just... It's pretend.
567
00:44:51,828 --> 00:44:54,366
- Is this good?
- (Kat) Go.
568
00:44:54,456 --> 00:44:56,115
- Ow!
- (Kat) Christ!
569
00:44:56,207 --> 00:44:58,495
- Sorry!
- No, I said pretend!
570
00:44:58,584 --> 00:45:00,457
Sorry.
571
00:45:00,544 --> 00:45:02,620
You alright?
572
00:45:03,879 --> 00:45:05,955
You wanna do it again?
573
00:45:07,633 --> 00:45:11,001
- Yeah.
- OK.
574
00:45:11,094 --> 00:45:13,299
Let's do another one.
575
00:45:13,387 --> 00:45:17,467
- (Shelly) Whoops.
- How do you feel, Kitty? (laughs)
576
00:45:18,725 --> 00:45:20,966
Yeah, that's right. OK.
577
00:45:21,060 --> 00:45:24,013
Pippa, leash.
Pippa, leash, that's right.
578
00:45:24,104 --> 00:45:27,519
Go on, little puppy dog. That's great.
579
00:45:27,607 --> 00:45:31,022
(Pippa) I let those two weeks of my life
happen because, in a way,
580
00:45:31,110 --> 00:45:35,237
I felt I had no choice.
That's not quite true, though.
581
00:45:35,322 --> 00:45:40,029
It wasn't coercion. I liked
the attention, and... Oh, I don't know.
582
00:45:40,117 --> 00:45:44,279
Anyway, Aunt Trish came home sick.
583
00:45:44,370 --> 00:45:46,493
(camera clicks)
584
00:46:00,425 --> 00:46:03,342
That was the end of my stay
with Aunt Trish.
585
00:46:07,389 --> 00:46:09,631
You slept late.
586
00:46:09,725 --> 00:46:12,558
I'm sorry.
It took me ages to fall asleep.
587
00:46:13,978 --> 00:46:16,349
OK, I'm off.
588
00:46:16,438 --> 00:46:20,600
See you at lunch. Oh, is there anything
else you want from the market
589
00:46:20,691 --> 00:46:23,182
- other than the apricot spread?
- No.
590
00:46:24,861 --> 00:46:26,024
What?
591
00:46:26,112 --> 00:46:29,563
Since we moved to the old folks' home,
you look younger and younger.
592
00:46:29,657 --> 00:46:32,147
That's cos I'm not setting my hair.
593
00:46:32,242 --> 00:46:33,985
OK.
594
00:46:35,495 --> 00:46:36,954
(gasps)
595
00:46:53,426 --> 00:46:59,463
Chris? I'm sorry. It's Pippa Lee.
I'm so sorry to disturb you.
596
00:46:59,556 --> 00:47:02,758
I forgot I'd left my car
at the convenience store.
597
00:47:04,685 --> 00:47:07,222
I'll just wait out here. OK.
598
00:47:14,651 --> 00:47:18,186
(Pippa) Your mother told me
you're going through a hard time.
599
00:47:18,280 --> 00:47:22,323
You could say that.
Fired from my job at the men's shelter,
600
00:47:22,408 --> 00:47:26,239
I come home to find my wife
sitting on top of my best friend.
601
00:47:26,328 --> 00:47:28,865
Wow. That's bad.
602
00:47:28,955 --> 00:47:32,998
Yeah, well, there's probably
a good reason for it all.
603
00:47:34,376 --> 00:47:38,752
- What?
- I'm an asshole.
604
00:47:38,838 --> 00:47:40,546
You are?
605
00:47:40,631 --> 00:47:43,252
I don't know why,
I just always have been.
606
00:47:47,094 --> 00:47:51,008
That tattoo you have
must have hurt terribly.
607
00:47:51,098 --> 00:47:55,391
I tried to join a Jesuit seminary once
when I was 17.
608
00:47:55,476 --> 00:47:59,176
- You were gonna be a priest?
- Yeah.
609
00:48:00,522 --> 00:48:03,012
But they rejected my application.
610
00:48:07,778 --> 00:48:12,901
- Do you still have a vocation?
- Just the tattoo.
611
00:48:14,491 --> 00:48:16,899
What made you lose your faith?
612
00:48:19,496 --> 00:48:24,833
I stopped believing God was a mystery
you could nail down with one book,
613
00:48:24,916 --> 00:48:28,450
but by that time, my parents
had written me off as a fuck-up,
614
00:48:28,544 --> 00:48:30,702
I was married to a Jesus freak,
615
00:48:30,796 --> 00:48:35,256
and I was just as pissed off at
the world as when I was a Christian,
616
00:48:35,342 --> 00:48:39,718
which brings us more or less
up to date, give or take a decade.
617
00:48:42,347 --> 00:48:44,588
What are you thinking?
618
00:48:46,934 --> 00:48:51,642
- I was thinking that you seem like...
- What?
619
00:48:51,730 --> 00:48:56,355
Just that you seem so bright. It's a
pity you never settled on any real work.
620
00:48:56,442 --> 00:48:59,193
It would make your life
so much easier.
621
00:49:00,695 --> 00:49:04,360
- OK. Well, thank you.
- I didn't mean to offend you.
622
00:49:04,449 --> 00:49:08,231
I suggest you go back to that little
life you've puffed up for yourself.
623
00:49:08,326 --> 00:49:12,324
I'm sure you're very happy
underneath all that anxiety.
624
00:49:15,332 --> 00:49:18,451
You're right, you know.
You are an asshole.
625
00:49:18,543 --> 00:49:21,876
- Told you.
- (thunder)
626
00:49:26,341 --> 00:49:28,463
(Pippa) In the years after I left Trish,
627
00:49:28,551 --> 00:49:32,334
all I can remember
is fixes I got myself into.
628
00:49:32,429 --> 00:49:34,717
# I will love you for a while
629
00:49:34,806 --> 00:49:39,681
# Just how long I cannot say
Long before
630
00:49:39,769 --> 00:49:42,638
(Pippa) It was a freefall.
631
00:49:46,273 --> 00:49:49,108
# While there's fire in your eyes
632
00:49:49,193 --> 00:49:52,193
Truth is, I took every pill
I could get my hands on.
633
00:49:52,278 --> 00:49:55,528
It's no wonder
I can't remember any of it.
634
00:49:57,241 --> 00:50:00,609
One day,
I found out my mother had died.
635
00:50:00,702 --> 00:50:03,537
I tried to remain as numb as possible.
636
00:50:06,081 --> 00:50:08,156
That was my boyfriend, Jed.
637
00:50:10,794 --> 00:50:13,544
Oh, no, it was Craig.
Craig was my boyfriend.
638
00:50:13,629 --> 00:50:16,333
I can't believe you sold a painting
to Gigi Lee.
639
00:50:16,423 --> 00:50:18,415
Who is she, anyway?
640
00:50:18,508 --> 00:50:24,260
She is an heiress, collector,
party girl. She knows everybody.
641
00:50:24,346 --> 00:50:26,967
She knows Andy.
642
00:50:27,056 --> 00:50:29,677
- (Gigi) Hi, everybody.
- (Pippa) Hi.
643
00:50:33,061 --> 00:50:35,469
(Gigi)
This is Sam Shapiro, the novelist.
644
00:50:35,563 --> 00:50:38,398
(Herb) That material
belongs with the childhood.
645
00:50:38,482 --> 00:50:42,230
(man 2) I know, but I'm moving back
and forth in time. It's liquid.
646
00:50:42,319 --> 00:50:45,154
Let the sequences accumulate.
They're too staccato.
647
00:50:45,237 --> 00:50:47,444
I'm looking for that staccato feeling.
648
00:50:47,531 --> 00:50:51,030
(Herb) Hello.
Hi, are you with our party?
649
00:50:51,118 --> 00:50:53,869
Yeah, with Craig.
You bought a painting from him.
650
00:50:53,953 --> 00:50:56,870
Oh, yeah. This is Max, I'm Herb.
651
00:50:56,955 --> 00:51:00,323
- (Herb) And you are?
- Pippa Sarkissian.
652
00:51:00,416 --> 00:51:03,370
- What kind of a name is that?
- English and Armenian.
653
00:51:03,461 --> 00:51:08,169
- Ah. Well, welcome.
- (Gigi whoops)
654
00:51:11,092 --> 00:51:16,845
You don't have a bathing suit?
Go naked! Nobody's here! Come on!
655
00:51:16,930 --> 00:51:19,551
Come on!
656
00:51:25,812 --> 00:51:28,018
(chatter)
657
00:51:45,369 --> 00:51:51,074
(Gigi) I'm so happy to see you. I want
to organise a show in Paris for you.
658
00:51:51,166 --> 00:51:53,787
Have you been in Paris before?
659
00:51:55,419 --> 00:51:57,495
(Pippa) That's fantastic.
660
00:52:08,722 --> 00:52:10,798
What's going on?
661
00:52:22,233 --> 00:52:27,143
Pippa. Pippa Sarkissian.
Come here. Come.
662
00:52:29,280 --> 00:52:32,031
Sit. Talk to us.
663
00:52:34,117 --> 00:52:39,739
So, Pippa, what does a free spirit
like you have for breakfast usually?
664
00:52:39,830 --> 00:52:43,329
- Does she look like she eats breakfast?
- Do you?
665
00:52:44,917 --> 00:52:47,455
- No.
- That's your first mistake of the day.
666
00:52:47,544 --> 00:52:50,379
So, first thing in the morning,
you go to the studio?
667
00:52:50,464 --> 00:52:52,337
I don't have a studio.
668
00:52:52,423 --> 00:52:54,795
You gotta be an artist
dressed like that.
669
00:52:54,884 --> 00:52:58,383
- (Herb) Well, what do you do?
- I work in a clothing store.
670
00:52:58,470 --> 00:53:00,509
You have no ambition?
671
00:53:02,515 --> 00:53:06,511
No one has ever walked through that
door before without having an ambition.
672
00:53:06,601 --> 00:53:08,724
The butler is writing a short story.
673
00:53:08,812 --> 00:53:11,977
- He told me so himself yesterday.
- I'm gonna get a drink.
674
00:53:12,064 --> 00:53:14,140
- You want a drink, Pippa?
- Uh-uh.
675
00:53:14,233 --> 00:53:18,645
- Get me another one of these.
- I will. I'll be back.
676
00:53:22,239 --> 00:53:25,738
This is the most amazing house
I've ever seen.
677
00:53:25,826 --> 00:53:28,197
It's not a house, it's a mausoleum.
678
00:53:28,286 --> 00:53:32,698
There isn't one comfortable
piece of furniture except this couch.
679
00:53:32,789 --> 00:53:36,240
- It's like living in an aquarium.
- Then why do you live here?
680
00:53:36,334 --> 00:53:41,291
My wife. I could never afford a place
like this, although I'm not poor.
681
00:53:42,631 --> 00:53:47,091
So, Pippa, when are you going to start
doing something about your life?
682
00:53:47,175 --> 00:53:48,836
What do you mean?
683
00:53:48,927 --> 00:53:51,501
Doesn't it get dispiriting
being so aimless?
684
00:53:51,596 --> 00:53:54,929
I mean, the times,
they are a-changing notwithstanding.
685
00:53:58,977 --> 00:54:00,518
What?
686
00:54:01,980 --> 00:54:04,979
You have such a sweetness about you.
687
00:54:06,900 --> 00:54:09,936
No, I'm not sweet.
688
00:54:10,028 --> 00:54:14,155
Well, you can be experienced
and have a sweetness about you.
689
00:54:14,239 --> 00:54:17,822
It's an innate thing with you, it seems.
690
00:54:20,786 --> 00:54:25,613
I haven't seen that quality in a person
in a long time.
691
00:54:25,707 --> 00:54:28,244
(Gigi) We're all going swimming!
692
00:54:30,336 --> 00:54:31,711
Oh, God.
693
00:54:31,795 --> 00:54:35,377
(Pippa) I didn't realise it yet,
but I had set my sights on Herb,
694
00:54:35,465 --> 00:54:37,540
and once that happened, watch out.
695
00:54:37,633 --> 00:54:41,381
She's making me nostalgic
for his first wife,
696
00:54:41,470 --> 00:54:43,960
and trust me, that's saying something.
697
00:54:45,514 --> 00:54:48,800
You're interesting, Pippa.
I've been observing you.
698
00:54:48,893 --> 00:54:53,968
- You have?
- You're like an ing๏ฟฝnue femme fatale.
699
00:54:55,522 --> 00:54:59,685
- OK, and what are you like?
- Writers are vampires.
700
00:54:59,776 --> 00:55:03,393
I'm waiting for the right girl to come
along and make me a human being.
701
00:55:05,113 --> 00:55:08,150
You realise that if I leaned in
right now and kissed you,
702
00:55:08,241 --> 00:55:11,526
I'd be the third guy tonight.
Am I right?
703
00:55:13,162 --> 00:55:15,616
Yeah, you would.
704
00:55:20,959 --> 00:55:23,035
(laughter)
705
00:55:23,128 --> 00:55:26,828
("Another Green World" by Brian Eno)
706
00:55:28,007 --> 00:55:29,382
(laughs)
707
00:55:29,467 --> 00:55:32,420
- Your turn.
- Alright.
708
00:55:35,597 --> 00:55:37,304
Come on!
709
00:55:38,515 --> 00:55:41,432
- There you go. Thanks.
- See you next week.
710
00:55:41,518 --> 00:55:43,059
Next?
711
00:55:46,147 --> 00:55:48,222
Fish tonight?
712
00:55:49,190 --> 00:55:54,480
Oh! Well, he, erm, comes all the way
from Maine every Thursday.
713
00:55:55,988 --> 00:55:59,819
- You feel guilty about the fish man?
- A little.
714
00:56:02,035 --> 00:56:05,617
- I'm sorry about the other day.
- Oh, that's alright.
715
00:56:07,580 --> 00:56:10,996
- How are you doing?
- Oh, fine.
716
00:56:12,209 --> 00:56:16,076
I-I actually went to see someone
about the sleepwalking,
717
00:56:16,171 --> 00:56:20,037
and he basically thinks I'm off my nut,
basically. (laughs)
718
00:56:20,132 --> 00:56:23,049
Erm, see, it's a psychiatrist.
719
00:56:23,135 --> 00:56:27,001
That's because he thinks I'm gonna need
medication, and a locksmith.
720
00:56:27,096 --> 00:56:30,216
He suggested that we bolt
the bedroom door from the inside
721
00:56:30,307 --> 00:56:32,263
and Herb hide the key, and erm...
722
00:56:32,350 --> 00:56:37,688
Oh, I'm supposed to take up a hobby.
I'm thinking bowling. (sighs)
723
00:56:39,272 --> 00:56:42,688
- Would you like to go for a drive?
- (giggles) Sure.
724
00:56:42,776 --> 00:56:44,933
After you get your fish.
725
00:56:46,486 --> 00:56:48,859
I'll make pasta.
726
00:56:49,906 --> 00:56:52,195
Where do you want to go?
727
00:56:54,576 --> 00:56:57,780
I don't know. (chuckles) Erm...
728
00:56:57,870 --> 00:57:01,868
- I could show you where I grew up.
- OK.
729
00:57:04,752 --> 00:57:06,624
How do I get there?
730
00:57:06,711 --> 00:57:12,001
It's straight for a couple of miles.
Then we'll make a turn. I'll tell you.
731
00:57:12,090 --> 00:57:14,498
It's close.
732
00:57:15,093 --> 00:57:16,836
(Pippa) There it is.
733
00:57:25,268 --> 00:57:28,968
- (Pippa) Seems so small.
- Is your family still here?
734
00:57:30,480 --> 00:57:32,556
No.
735
00:57:37,861 --> 00:57:41,229
That's my daughter, Grace. She hates me.
736
00:57:43,700 --> 00:57:45,572
I wonder...
737
00:57:46,910 --> 00:57:50,195
- What?
- If I got it all wrong with her.
738
00:57:51,623 --> 00:57:54,825
I just didn't want to suffocate her
the way my...
739
00:57:57,210 --> 00:58:01,836
I think it happens like that in families
sometimes, though.
740
00:58:01,923 --> 00:58:05,871
You just keep swinging back and forth
from generation to generation,
741
00:58:05,967 --> 00:58:09,501
getting it wrong, the opposite way.
742
00:58:13,014 --> 00:58:15,422
It was so simple with Ben.
743
00:58:18,477 --> 00:58:23,186
But you know, she, erm,
is a photographic journalist.
744
00:58:23,273 --> 00:58:27,484
Travels all over the world, wherever
it's exploding, takes photographs.
745
00:58:27,568 --> 00:58:29,311
- Wow.
- Yeah, I know.
746
00:58:29,403 --> 00:58:31,644
We must have done something right.
747
00:58:34,365 --> 00:58:36,607
Sounds like your daughter's like you.
748
00:58:38,702 --> 00:58:42,569
- Why?
- You said you were always in a drama.
749
00:58:45,374 --> 00:58:48,244
Well, I was reckless with my life,
that's true.
750
00:58:58,510 --> 00:59:00,715
I never saw her again.
751
00:59:03,388 --> 00:59:05,843
- Who?
- My mother.
752
00:59:05,932 --> 00:59:09,466
After I ran away, she died.
She had a heart attack.
753
00:59:12,145 --> 00:59:14,434
(Suky) Oh, I can't wait to see.
754
00:59:16,733 --> 00:59:18,808
(Pippa) If I could have anything,
755
00:59:18,901 --> 00:59:21,937
I would ask for one more afternoon
with my mother.
756
00:59:22,028 --> 00:59:24,400
Look at her eyes.
757
00:59:24,489 --> 00:59:26,730
(Pippa) I would be kind.
758
00:59:26,824 --> 00:59:28,899
Beautiful.
759
00:59:36,457 --> 00:59:38,828
I've been going to Dot's pottery class.
760
00:59:38,917 --> 00:59:43,128
- Oh, good.
- Why do you think it's good?
761
00:59:43,212 --> 00:59:46,047
The doctor said
he thought you could use a hobby.
762
00:59:53,221 --> 00:59:56,470
- Tell me what you like about me.
- Right now?
763
00:59:56,556 --> 00:59:58,632
Yeah.
764
00:59:59,934 --> 01:00:03,054
- You put up with me, for one thing.
- That's it?
765
01:00:03,145 --> 01:00:05,433
Of course not.
766
01:00:07,940 --> 01:00:13,563
Herb, what happened to us? We used to
laugh so much. What happened?
767
01:00:13,654 --> 01:00:17,104
- Can't laugh all the time.
- Well, we have to laugh.
768
01:00:17,198 --> 01:00:19,404
- Or what?
- Or she died for nothing.
769
01:00:19,491 --> 01:00:22,576
- Not that again, OK?
- Why am I not allowed to mention her?
770
01:00:22,660 --> 01:00:26,740
I will not let this marriage turn into
a guilt fest. We have been through this.
771
01:00:26,831 --> 01:00:29,997
She was crazy. You get involved
with somebody like that,
772
01:00:30,083 --> 01:00:33,748
it's like putting your hand
in a blender. Your fingers get bloody.
773
01:00:33,837 --> 01:00:36,707
I just can't take it, I can't take it.
I keep seeing her.
774
01:00:36,797 --> 01:00:39,288
I keep seeing her. I keep...
775
01:00:40,717 --> 01:00:44,666
(sighs) I keep seeing the past.
The past just keeps caving in.
776
01:00:45,888 --> 01:00:50,015
I can't take it any more.
I can't take it. (sobs) I'm sorry.
777
01:00:55,312 --> 01:00:58,098
Maybe you should be taking
antidepressants.
778
01:00:59,399 --> 01:01:01,854
(slams table)
779
01:01:02,943 --> 01:01:04,520
What?
780
01:01:12,117 --> 01:01:15,034
You alright? You want to talk?
781
01:01:15,120 --> 01:01:18,120
My mother used to do this.
She'd suddenly disappear,
782
01:01:18,206 --> 01:01:21,869
and I'd find her on the bed in front of
the TV with toast on her belly.
783
01:01:21,958 --> 01:01:24,709
- That's how she died.
- Yes, I know.
784
01:01:26,171 --> 01:01:29,170
- I have to take your blood pressure.
- No, you don't.
785
01:01:45,102 --> 01:01:48,934
(Pippa) I slept for a week
after the party at Herb's beach house.
786
01:01:52,149 --> 01:01:55,020
Maybe I was trying to avoid
my next boyfriend.
787
01:01:57,445 --> 01:02:01,193
When I woke up, I felt an overwhelming
need to hear Herb's voice.
788
01:02:02,574 --> 01:02:05,658
I missed him so much. It was strange.
789
01:02:07,537 --> 01:02:09,612
(hammer bangs)
790
01:02:44,858 --> 01:02:47,349
- (ringing tone)
- (Herb) Hello?
791
01:02:47,443 --> 01:02:53,066
- Er, Mr Lee? Hi, it's Pippa Sarkissian.
- Pippa!
792
01:02:53,157 --> 01:02:57,865
Hey. I-I was wondering,
do you want to go out to breakfast?
793
01:02:57,953 --> 01:03:03,787
- It's three o'clock in the afternoon.
- I meant tomorrow.
794
01:03:06,125 --> 01:03:10,205
(Pippa) He treated me like a pal
at first. He was avuncular.
795
01:03:10,296 --> 01:03:14,423
He teased me about being a waster.
I called him an old fart.
796
01:03:14,508 --> 01:03:18,836
We would get together every couple of
days and take a walk or eat something.
797
01:03:18,928 --> 01:03:23,007
He gave me reading lists.
He wanted to educate me.
798
01:03:24,557 --> 01:03:27,723
- (Pippa) Hey. Sorry I'm late.
- (Herb) You're always late.
799
01:03:27,810 --> 01:03:30,479
Well, maybe you're always early.
(chuckles)
800
01:03:31,646 --> 01:03:36,224
(Herb) I bought something for you.
Now, you only have to wear this once.
801
01:03:36,316 --> 01:03:38,771
I'll be alone at the beach house
this weekend,
802
01:03:38,860 --> 01:03:42,193
- and I want you to come for lunch.
- (Pippa gasps)
803
01:03:42,279 --> 01:03:45,316
- You weren't supposed to buy this.
- I needed to.
804
01:03:45,407 --> 01:03:50,364
(Pippa) I loved being with Herb.
He made me feel protected.
805
01:03:50,453 --> 01:03:52,362
(Herb) I thought I was a writer.
806
01:03:52,455 --> 01:03:56,665
I thought it was my calling,
but it just wasn't. I, er...
807
01:03:58,042 --> 01:03:59,702
I-I couldn't flow.
808
01:03:59,794 --> 01:04:04,455
I have a very critical nature,
and it kept me from being able to flow.
809
01:04:04,547 --> 01:04:10,003
Then I... was slightly lost for a while.
I had no idea what I was gonna do,
810
01:04:10,094 --> 01:04:14,387
and I had a friend in the publishing
business, and he offered me a job.
811
01:04:14,472 --> 01:04:16,797
- And here I am.
- Hmm.
812
01:04:22,145 --> 01:04:24,387
Tell me what you like about me.
813
01:04:26,649 --> 01:04:31,061
Well, you're not a show-off about it,
but I think you're very intelligent,
814
01:04:31,152 --> 01:04:35,529
and... you're beautiful,
but you're cool about it,
815
01:04:35,614 --> 01:04:38,698
and there's a sadness about you,
816
01:04:38,783 --> 01:04:43,361
and I like that, in moderation.
817
01:04:44,747 --> 01:04:49,454
- I like your jacket.
- And that's it?
818
01:04:50,459 --> 01:04:52,831
(laughs) No.
819
01:04:52,920 --> 01:04:55,956
No, I...
820
01:04:58,049 --> 01:05:00,883
I like your face and your voice...
821
01:05:01,969 --> 01:05:05,419
...and, erm...
822
01:05:05,513 --> 01:05:08,633
- This is gonna sound strange.
- Say it.
823
01:05:10,433 --> 01:05:12,509
It's like, erm...
824
01:05:14,020 --> 01:05:17,056
Like I can feel what you're feeling.
825
01:05:17,148 --> 01:05:21,939
You know, if you feel nervous
or happy or sad, I can feel it.
826
01:05:23,278 --> 01:05:26,112
I-In my body, in my fingers.
827
01:05:27,447 --> 01:05:31,361
- What a remarkable thing.
- Oh.
828
01:05:31,451 --> 01:05:34,950
I'd like you not to feel as if you have
to censor yourself around me.
829
01:05:35,037 --> 01:05:39,414
Tell me something about yourself. Tell
me the most important thing about you.
830
01:05:42,877 --> 01:05:45,118
I'm a fuck-up.
831
01:05:53,010 --> 01:05:56,508
(Pippa) I felt like I was being
rescued from a burning wreck.
832
01:05:56,596 --> 01:05:59,051
If I'm good for anything in the world,
833
01:05:59,140 --> 01:06:02,140
it's for letting you know
how wonderful you are.
834
01:06:05,436 --> 01:06:07,891
You're my true wife, you know?
835
01:06:09,148 --> 01:06:13,441
No, you don't want me.
I only make people sad.
836
01:06:13,526 --> 01:06:15,685
I don't believe that.
837
01:06:18,906 --> 01:06:22,274
(sighs) Anyway, you have a wife.
838
01:06:23,743 --> 01:06:28,653
If I have to live with that lunatic
for another week, I'll hang myself.
839
01:06:28,747 --> 01:06:32,162
For years, I've hoped she'd have
an affair so I can walk out on her,
840
01:06:32,250 --> 01:06:35,950
- but she won't do it, the bitch.
- (laughs)
841
01:06:37,879 --> 01:06:40,335
(electrical whirring)
842
01:06:47,595 --> 01:06:53,763
Mrs Lee still seems unwilling to work
her way up like the rest of us.
843
01:06:55,727 --> 01:07:00,638
- (mutters) Oh, go stick it up your ass.
- What did you say to me?
844
01:07:08,112 --> 01:07:10,069
(young Pippa) I don't understand.
845
01:07:10,155 --> 01:07:12,646
She agrees to divorce
if we have lunch with her?
846
01:07:12,741 --> 01:07:15,528
(Herb) She wants to make the switch
in an elegant way.
847
01:07:15,618 --> 01:07:17,990
(Pippa)
I can't believe you agreed to this!
848
01:07:18,078 --> 01:07:20,865
(Herb)
I owe her this much. Come on, let's go.
849
01:07:20,956 --> 01:07:23,446
Hello, Mr Lee. Nice to see you.
Hello, miss.
850
01:07:23,541 --> 01:07:26,114
- (Herb) Hello, Alphonsa.
- (Gigi) Welcome.
851
01:07:26,210 --> 01:07:29,210
(Herb) Hi, hi. Hello, hello, hello.
852
01:07:34,217 --> 01:07:36,672
- (Sam) Hi.
- Sam! What a pleasant surprise.
853
01:07:36,760 --> 01:07:39,085
(Gigi)
I told Ursa to bring in the champagne.
854
01:07:39,179 --> 01:07:41,883
- Perfect symmetry.
- What?
855
01:07:41,973 --> 01:07:46,966
- Come on.
- She invited me for lunch.
856
01:07:48,978 --> 01:07:51,647
(Sam) Stop! Cheers.
857
01:07:56,360 --> 01:08:02,112
- Oh. You're such a baby.
- (Herb) Thanks.
858
01:08:02,197 --> 01:08:05,897
(Pippa) Let's face it,
I wanted Gigi's life at that moment.
859
01:08:05,992 --> 01:08:08,067
It wasn't the money, exactly.
860
01:08:08,160 --> 01:08:11,196
It was just that the money
made everything seem alright.
861
01:08:11,288 --> 01:08:15,700
It was the opposite of chaos,
of everything I had known up until then.
862
01:08:15,792 --> 01:08:17,867
I wanted to be sheltered at last.
863
01:08:21,088 --> 01:08:24,538
- Madam.
- Lunch is served.
864
01:08:24,632 --> 01:08:25,746
Oh, my.
865
01:08:28,135 --> 01:08:29,629
(Gigi) Pippa?
866
01:08:30,679 --> 01:08:32,220
Herb.
867
01:08:35,224 --> 01:08:38,094
(Gigi) This lunch is in honour
of telling it like it is.
868
01:08:39,102 --> 01:08:41,557
You know how we all eat chops
and hamburgers,
869
01:08:41,645 --> 01:08:44,896
and we don't think of the faces
of who gets killed?
870
01:08:46,441 --> 01:08:49,892
- Anybody here a vegetarian?
- (Gigi) Here's the truth as I see it.
871
01:08:49,986 --> 01:08:55,359
- A pig for a cow. A fair exchange.
- (Sam) And who's who?
872
01:08:56,241 --> 01:08:59,110
- Sorry.
- OK, let's have lunch. Who wants pig?
873
01:08:59,201 --> 01:09:01,738
- First, a toast.
- (Sam) Aw, jeez!
874
01:09:02,746 --> 01:09:04,822
(Gigi) To transformation.
875
01:09:18,926 --> 01:09:20,384
Put the gun down.
876
01:09:22,178 --> 01:09:24,254
Put it down.
877
01:09:26,015 --> 01:09:28,138
Put it down, Gigi.
878
01:09:29,309 --> 01:09:32,143
Isn't it funny how men
always marry women
879
01:09:32,228 --> 01:09:36,688
who are easier and easier to dominate,
until they end up with an imbecile?
880
01:09:36,774 --> 01:09:39,478
Put the gun down.
881
01:09:41,944 --> 01:09:44,020
Put it down.
882
01:09:51,493 --> 01:09:54,031
- Give me the... No!
- (gunshot)
883
01:09:56,581 --> 01:09:59,036
(sobs)
884
01:10:13,095 --> 01:10:16,011
(Pippa) Her image would haunt me
for the rest of my life.
885
01:10:16,096 --> 01:10:18,172
(sobs)
886
01:10:19,641 --> 01:10:23,092
I knew without thinking
that not only would I marry Herb,
887
01:10:23,185 --> 01:10:26,222
I would give myself to him,
like a penitent.
888
01:10:27,522 --> 01:10:30,476
This was my last chance at goodness.
889
01:10:30,567 --> 01:10:34,065
If I fucked this up,
I would be fallen forever.
890
01:10:34,153 --> 01:10:39,146
Every day I tried to be good,
to erase the past.
891
01:10:39,240 --> 01:10:41,778
I stopped getting high.
892
01:10:41,867 --> 01:10:44,785
But I didn't know
how to be this new person.
893
01:10:44,870 --> 01:10:49,365
Like a dancer learning a new routine, I
relied on repetition to teach my brain.
894
01:10:49,456 --> 01:10:51,698
Hello? Hello?
895
01:10:51,792 --> 01:10:53,950
Hello?
896
01:10:54,044 --> 01:10:59,085
It wasn't till I had the babies though
that I really believed my own act.
897
01:10:59,172 --> 01:11:02,755
That was when Pippa Sarkissian
disappeared forever.
898
01:11:04,219 --> 01:11:06,840
That was how I became Pippa Lee.
899
01:11:08,180 --> 01:11:14,099
I got thrown out of pottery class.
I got thrown out of pottery class!
900
01:11:20,148 --> 01:11:23,184
- (Herb) Who is it?
- It's me.
901
01:11:23,276 --> 01:11:25,352
(Herb) I'll be right there.
902
01:11:28,030 --> 01:11:31,528
- Everything OK?
- I got thrown out of pottery class.
903
01:11:31,616 --> 01:11:35,826
- Why?
- I told the teacher to screw off.
904
01:11:35,911 --> 01:11:38,318
Let me get my keys.
We'll get some coffee.
905
01:11:38,413 --> 01:11:41,532
She's a witch. She's...
906
01:11:42,457 --> 01:11:45,328
Why is this towel here, sweetheart?
907
01:11:45,418 --> 01:11:48,869
Were you eating, and you didn't
want to mess up the couch?
908
01:11:49,422 --> 01:11:50,832
No.
909
01:11:53,801 --> 01:11:55,128
What?
910
01:12:16,360 --> 01:12:19,526
- (Sandra moans)
- (Pippa tuts)
911
01:12:23,658 --> 01:12:28,532
- When did this start?
- Sometime after we moved here.
912
01:12:31,539 --> 01:12:37,623
I was hoping it was an affair,
but... it just isn't.
913
01:12:37,711 --> 01:12:42,455
I-I know this has got to be...
dreadful for you.
914
01:12:42,547 --> 01:12:47,423
I... I want you to have all the money.
You deserve everything.
915
01:12:47,510 --> 01:12:51,376
(sighs) Thanks. Erm, well,
are you going to marry her?
916
01:12:51,471 --> 01:12:56,347
Well, at my age, it would be
pretty ridiculous, wouldn't it?
917
01:12:56,434 --> 01:13:00,383
And... I just wanna live.
918
01:13:00,479 --> 01:13:04,522
The past few years, I can feel you
starting to bury me, Pippa.
919
01:13:04,607 --> 01:13:09,268
I can feel the earth in my mouth, almost
as if you're looking forward to it.
920
01:13:09,361 --> 01:13:12,563
- How can you say that?
- I can feel you starting to pity me,
921
01:13:12,655 --> 01:13:17,281
being afraid of me.
You're already mourning. Don't deny it.
922
01:13:18,285 --> 01:13:21,570
I mean, of course, I-I am afraid
of you getting old and dying.
923
01:13:21,663 --> 01:13:23,821
It's normal to be afraid.
924
01:13:23,915 --> 01:13:27,366
Well, I don't want to be normal
or mourned. I am not a ghost!
925
01:13:27,459 --> 01:13:30,412
I wanna live!
Nobody knows when they're gonna die.
926
01:13:30,503 --> 01:13:34,915
You could die tomorrow, and fuck you
for making me feel like an old man!
927
01:13:35,007 --> 01:13:38,838
- But, Herb, you are an old man.
- (clattering)
928
01:13:43,305 --> 01:13:47,516
- (Pippa) Oh, my... Oh, Sandra!
- (Sandra whimpers)
929
01:13:48,434 --> 01:13:50,675
Killing yourself
with a disposable razor.
930
01:13:50,769 --> 01:13:53,390
I don't think
anyone's ever done that before.
931
01:13:54,481 --> 01:13:57,516
She was in despair, you know.
She loves you.
932
01:13:57,608 --> 01:14:00,858
This first-aid kit came in handy,
didn't it?
933
01:14:05,865 --> 01:14:09,529
(Pippa) I had the strangest feeling
walking down those stairs.
934
01:14:09,618 --> 01:14:12,239
I suddenly felt so light,
935
01:14:12,329 --> 01:14:15,364
as if a great weight
had been lifted off of me.
936
01:14:27,466 --> 01:14:31,130
(radio) Remember this moment,
sports fans. Remember where you were.
937
01:14:31,218 --> 01:14:33,970
Pippa Lee rounding the bend,
guilt baton in hand,
938
01:14:34,054 --> 01:14:37,256
coming up on Sandra Dulles,
and the pass is complete!
939
01:14:37,348 --> 01:14:40,218
Pippa Lee has passed
the guilt baton to Sandra Dulles!
940
01:14:40,309 --> 01:14:42,681
I never thought
I'd live to see this moment!
941
01:15:16,547 --> 01:15:18,623
- Hi, there.
- Hi.
942
01:15:20,800 --> 01:15:22,876
(laughs)
943
01:15:29,015 --> 01:15:31,090
What's going on?
944
01:15:33,102 --> 01:15:36,684
My husband has been having an affair
with a good friend of mine.
945
01:15:37,856 --> 01:15:39,931
So...
946
01:15:42,401 --> 01:15:45,188
...it's official.
Nobody needs me any more.
947
01:16:05,002 --> 01:16:07,671
(knock at door)
948
01:16:12,509 --> 01:16:16,588
- Hi, Ma.
- (Pippa) Dot!
949
01:16:17,513 --> 01:16:20,085
- Wait.
- Dot! No, no, no.
950
01:16:20,181 --> 01:16:23,300
Please, I didn't mean to upset you.
I really didn't.
951
01:16:23,392 --> 01:16:26,512
- That man is 35 years old.
- But we haven't done...
952
01:16:26,604 --> 01:16:32,522
And you are whatever you are.
It's none... It's none of my beeswax.
953
01:16:32,608 --> 01:16:36,059
It is just disappointing
954
01:16:36,153 --> 01:16:40,481
when someone turns out not to be
the person you thought they were.
955
01:16:40,573 --> 01:16:42,648
(Chris urinates)
956
01:16:47,412 --> 01:16:49,369
I lost control.
957
01:16:53,416 --> 01:16:57,414
I... I care about you tremendously.
958
01:16:58,629 --> 01:17:04,298
Why don't I feel anything? I mean, it
can't be that I don't love you any more.
959
01:17:04,384 --> 01:17:08,712
- I-I adored you only this morning.
- Maybe you're in shock.
960
01:17:08,804 --> 01:17:13,132
- (sighs) It's all so tired.
- What is?
961
01:17:13,224 --> 01:17:17,090
This whole situation.
Let's just fast-forward to the divorce.
962
01:17:39,871 --> 01:17:41,946
Where... (screams)
963
01:17:45,541 --> 01:17:48,114
Where are they? (gasps)
964
01:17:50,879 --> 01:17:53,370
(monitor beeps)
965
01:17:59,178 --> 01:18:01,253
Where were you going, Mom?
966
01:18:02,930 --> 01:18:05,635
Ben, I really don't see
that that's important.
967
01:18:05,724 --> 01:18:08,808
- I just wanna get everything straight.
- (door opens)
968
01:18:08,894 --> 01:18:11,301
(gasps)
969
01:18:13,773 --> 01:18:17,770
I... I had chest pains.
970
01:18:20,278 --> 01:18:22,947
(sobs) I feel like
the gods are punishing me.
971
01:18:23,030 --> 01:18:26,315
Oh, please stop being such an egomaniac
and drink your tea.
972
01:18:26,408 --> 01:18:29,159
You forgive me, Pippa?
973
01:18:30,453 --> 01:18:34,532
- Forgive her for what?
- Oh... (mumbles) I can't.
974
01:18:36,082 --> 01:18:38,655
Ben, your father and Sandra were...
975
01:18:38,751 --> 01:18:41,289
- They... They're in love.
- (sobs)
976
01:18:41,378 --> 01:18:44,497
- That's why I was leaving.
- What?
977
01:18:44,589 --> 01:18:48,800
I'll jump out the window.
I'm so stupid! I'm stupid!
978
01:18:48,884 --> 01:18:51,505
I'm just so selfish!
979
01:18:51,594 --> 01:18:55,462
I'll jump out the window if you don't
forgive me. I'm so stupid!
980
01:18:55,556 --> 01:18:58,129
I forgive you. Get up.
Get up, please. OK.
981
01:19:00,644 --> 01:19:03,846
- You do not forgive her.
- You're right, I don't.
982
01:19:03,938 --> 01:19:06,476
How could Dad do that to you?
983
01:19:06,565 --> 01:19:10,693
Sweetheart, he... was afraid of dying.
984
01:19:10,777 --> 01:19:13,232
He fell in love.
985
01:19:13,321 --> 01:19:18,906
And I wasn't altogether there either,
as of late, so I don't know.
986
01:19:18,992 --> 01:19:20,570
Do you even care?
987
01:19:23,246 --> 01:19:25,701
How can I compete with that?
988
01:19:30,668 --> 01:19:33,585
- (Grace) Hi. Where is he?
- (Pippa) Oh, sweetheart.
989
01:19:33,671 --> 01:19:35,995
Mrs Lee? You have a phone call.
990
01:19:36,089 --> 01:19:39,671
OK, Ben, will you take her in?
I'll be right back.
991
01:19:39,759 --> 01:19:40,956
Hello?
992
01:19:41,051 --> 01:19:43,376
(Sam) I just want to say,
in all the world,
993
01:19:43,470 --> 01:19:47,217
you are the one person to whom
none of this should be happening.
994
01:19:47,306 --> 01:19:52,347
- Thank you, Sam.
- I also want to say that I love you.
995
01:19:52,435 --> 01:19:55,352
- Me, too.
- I mean, really.
996
01:19:55,438 --> 01:19:56,931
Oh.
997
01:19:59,858 --> 01:20:01,482
- Call you later.
- OK.
998
01:20:01,568 --> 01:20:02,730
- Bye.
- Sam.
999
01:20:02,819 --> 01:20:04,396
Yeah?
1000
01:20:05,446 --> 01:20:09,146
I don't want to make butterflied lamb
any more.
1001
01:20:10,992 --> 01:20:15,534
- Oh.
- Do you see what I'm saying?
1002
01:20:20,500 --> 01:20:23,287
- Why did Ben get to stay?
- I don't know.
1003
01:20:23,377 --> 01:20:25,535
He seemed to want it the most.
1004
01:20:25,629 --> 01:20:30,622
Really? How do you measure that?
Do you have some sort of love-ometer?
1005
01:20:30,716 --> 01:20:32,792
Why don't we go home and rest?
1006
01:20:32,885 --> 01:20:37,213
- Has someone been smoking in here?
- I don't know.
1007
01:20:38,681 --> 01:20:40,340
Yuck.
1008
01:20:42,351 --> 01:20:45,386
- Was it Daddy?
- What?
1009
01:20:45,478 --> 01:20:48,597
- If Daddy's been smoking, then...
- No. No.
1010
01:20:51,858 --> 01:20:55,985
So, his brain is just dead,
it's just completely dead?
1011
01:20:56,070 --> 01:21:00,897
He'll never say anything ever again?
Not one thing?
1012
01:21:02,117 --> 01:21:05,070
That's what the doctors
are telling us, sweetheart.
1013
01:21:06,703 --> 01:21:09,906
You didn't even ask
for a second opinion.
1014
01:21:12,166 --> 01:21:14,242
(engine starts)
1015
01:21:19,797 --> 01:21:22,964
- Gracie, I know, sweetie...
- Goodnight.
1016
01:21:35,935 --> 01:21:38,473
Why did you bother to lie?
1017
01:21:44,859 --> 01:21:47,266
(Grace) Oh, my God, you are smoking.
1018
01:21:47,361 --> 01:21:49,104
I'm quitting soon.
1019
01:21:59,955 --> 01:22:03,619
But I have never seen you smoke
in my whole life.
1020
01:22:03,708 --> 01:22:05,783
I know.
1021
01:22:18,470 --> 01:22:20,925
- (Pippa) Aw.
- (Grace sobs)
1022
01:22:21,013 --> 01:22:24,262
I'm so sorry this had to happen to you.
1023
01:22:24,349 --> 01:22:28,263
I'm not crying because of Daddy.
1024
01:22:28,353 --> 01:22:30,428
(sniffs)
1025
01:22:30,521 --> 01:22:33,937
I'm crying because
1026
01:22:34,023 --> 01:22:39,148
I'm so mean to you, all the time,
and I hate it.
1027
01:22:39,237 --> 01:22:41,774
- Aw.
- And I don't want to be.
1028
01:22:41,864 --> 01:22:46,441
I really, really, really don't. (sobs)
1029
01:22:50,245 --> 01:22:53,993
Sweetheart, it's not your fault.
1030
01:22:54,082 --> 01:22:56,655
There's so many things
you don't know about me.
1031
01:22:56,751 --> 01:22:58,826
No, not yet.
1032
01:23:03,673 --> 01:23:07,041
I want to be your friend,
1033
01:23:07,134 --> 01:23:09,541
because...
1034
01:23:09,636 --> 01:23:13,300
Because... we still have time.
1035
01:23:16,058 --> 01:23:20,434
- I'd be honoured to be your friend.
- No, not honoured.
1036
01:23:20,520 --> 01:23:26,557
- Just happy.
- OK, happy.
1037
01:23:26,650 --> 01:23:29,436
Mom.
1038
01:23:41,119 --> 01:23:43,823
(car approaches)
1039
01:23:53,421 --> 01:23:57,121
I saw your light on.
I wanted to see if you needed anything.
1040
01:23:57,216 --> 01:23:59,541
My mom told me what happened.
1041
01:23:59,634 --> 01:24:03,050
Oh. My son is at the hospital,
1042
01:24:03,137 --> 01:24:05,593
and I'm supposed to be resting,
but I can't.
1043
01:24:07,933 --> 01:24:12,511
I could drive you around a little bit.
Do they have your cell?
1044
01:24:14,271 --> 01:24:17,604
- Don't you have work?
- I'm off till five.
1045
01:24:19,776 --> 01:24:21,898
I could write Grace a note.
1046
01:24:25,488 --> 01:24:27,148
OK.
1047
01:24:40,542 --> 01:24:42,369
(Chris) I'm leaving soon.
1048
01:24:44,045 --> 01:24:46,582
(Pippa) And where will you go?
1049
01:24:46,672 --> 01:24:48,712
Back out west, I guess.
1050
01:24:56,305 --> 01:24:58,926
What do you pray for when you pray?
1051
01:25:00,225 --> 01:25:02,513
For my kids to be happy, I guess.
1052
01:25:03,978 --> 01:25:06,266
And to be good.
1053
01:25:07,022 --> 01:25:09,892
It sounds so childish,
saying it out loud.
1054
01:25:11,275 --> 01:25:16,517
- Do you want to pray for your husband?
- It's hopeless.
1055
01:25:19,115 --> 01:25:23,990
- His brain is dead.
- Not for his brain.
1056
01:25:24,078 --> 01:25:26,153
For his soul.
1057
01:25:27,288 --> 01:25:29,825
- I don't know how to do that.
- Me, neither.
1058
01:25:30,707 --> 01:25:32,581
Let's try.
1059
01:25:44,219 --> 01:25:46,709
(unbuttons shirt)
1060
01:26:47,686 --> 01:26:49,762
(pants)
1061
01:27:08,036 --> 01:27:10,112
(moans)
1062
01:27:22,298 --> 01:27:24,374
(pants)
1063
01:27:28,761 --> 01:27:30,836
(sobs)
1064
01:27:43,022 --> 01:27:44,565
(Pippa) Sorry.
1065
01:28:29,686 --> 01:28:31,558
OK, Herb...
1066
01:28:32,938 --> 01:28:35,014
...I'm gonna let you go.
1067
01:28:40,236 --> 01:28:43,853
I'm sure you're pissed as it is
that I've left you like this so long,
1068
01:28:43,946 --> 01:28:46,272
but we wanted to wait for Grace.
1069
01:28:49,618 --> 01:28:51,694
(sniffs)
1070
01:28:52,579 --> 01:28:54,654
(sighs)
1071
01:29:00,751 --> 01:29:03,124
I love you anyway, you know?
1072
01:29:10,218 --> 01:29:12,625
I'll always love you, you bastard.
1073
01:29:14,804 --> 01:29:16,880
(woman) Are you ready now?
1074
01:30:18,064 --> 01:30:20,519
(Pippa)
OK, it's time to turn the corner.
1075
01:30:20,608 --> 01:30:23,395
I'm going to stay with Ben
and his girlfriend in town.
1076
01:30:23,485 --> 01:30:25,773
I'm gonna find a place near them,
1077
01:30:25,862 --> 01:30:29,396
and I'm gonna wait
to become a grandmother.
1078
01:30:45,086 --> 01:30:47,623
- (gasps)
- (brakes screech)
1079
01:31:08,522 --> 01:31:10,893
(car approaches)
1080
01:31:30,581 --> 01:31:32,656
I'm awake.
1081
01:31:34,292 --> 01:31:36,284
(both chatter)
1082
01:31:40,130 --> 01:31:45,254
- Hi, Momma.
- I'm going on a trip.
1083
01:31:45,343 --> 01:31:47,335
- A trip?
- Yes.
1084
01:31:47,428 --> 01:31:51,888
And I was wondering if you could
call these movers right here,
1085
01:31:51,972 --> 01:31:53,551
and take whatever you want,
1086
01:31:53,641 --> 01:31:57,258
and then tell them to give the rest
to goodwill. That would be great.
1087
01:31:57,352 --> 01:31:59,225
What about the memorial service?
1088
01:31:59,312 --> 01:32:02,514
Right, just call everybody on here
except for Sandra,
1089
01:32:02,606 --> 01:32:05,275
and just call me on my cell
and give me the date.
1090
01:32:05,358 --> 01:32:08,027
And you know what?
What the hell. Invite Sandra.
1091
01:32:08,111 --> 01:32:10,732
Mom, are you actually leaving?
1092
01:32:10,821 --> 01:32:13,573
- I'll be back.
- When?
1093
01:32:13,657 --> 01:32:17,239
Your father was in love with a woman
I cooked for two days a week
1094
01:32:17,327 --> 01:32:23,280
over the past four years. I am not going
to organise his memorial service.
1095
01:32:26,417 --> 01:32:28,825
- Who is that guy?
- He's my friend.
1096
01:32:28,920 --> 01:32:34,422
- A friend? What's going on?
- I'm not driving off into the sunset.
1097
01:32:34,507 --> 01:32:38,374
- I'm just seeing what happens next.
- I can't believe this is happening.
1098
01:32:38,469 --> 01:32:43,509
She's given us half her life.
Don't you think she deserves a vacation?
1099
01:32:53,189 --> 01:32:55,560
(Grace chuckles)
1100
01:32:55,649 --> 01:32:58,105
(Pippa)
I love you, I love you, I love you.
1101
01:33:02,654 --> 01:33:05,608
(Pippa) I don't know
how the rest of my story will go.
1102
01:33:05,699 --> 01:33:08,023
I don't know who I'll be in it.
1103
01:33:09,160 --> 01:33:13,203
All I know is
I feel like this is just the beginning.
91916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.