All language subtitles for The.Monkey.King.3.Kingdom.of.Women.2018.CHINESE.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-HQC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,079 --> 00:01:52,788 Mist�e. 2 00:01:54,579 --> 00:01:56,245 Pod�vejte se na m�. 3 00:01:57,937 --> 00:02:00,137 Od doby, co v�s doprov�z�m, 4 00:02:00,162 --> 00:02:01,495 jsem tak zhubnul, 5 00:02:01,620 --> 00:02:03,329 �e u� nevypad�m jako prase. 6 00:02:03,453 --> 00:02:05,495 Co si o m� m�j druh pomysl�? 7 00:02:08,495 --> 00:02:10,787 To se m�, aspo� mysl�m. 8 00:02:10,912 --> 00:02:12,787 Vid� je�t� tyhle �peky? 9 00:02:12,912 --> 00:02:14,119 Kdy� je shod�, 10 00:02:14,244 --> 00:02:15,952 bude� se c�tit jako znovuzrozen�. 11 00:02:16,078 --> 00:02:17,495 Koukni na Wu-�inga, 12 00:02:17,620 --> 00:02:18,952 kolik m� v sob� energie. 13 00:02:34,702 --> 00:02:35,452 Mist�e. 14 00:02:36,160 --> 00:02:38,744 Pro� v�ichni ve sv�t� smrteln�k� �ij� v p�ru? 15 00:02:39,868 --> 00:02:41,494 Pamatuj si, Wu-�ingu. 16 00:02:42,035 --> 00:02:45,035 V�echny dharmy pramen� z okolnost�, v�e je p�edur�eno. 17 00:02:45,369 --> 00:02:47,118 N�sleduj sv�j osud. 18 00:02:47,576 --> 00:02:48,576 Mist�e, 19 00:02:48,868 --> 00:02:51,118 jestli je v�m p�edur�eno jednoho dne pro��t rom�nek, 20 00:02:51,576 --> 00:02:53,077 co budete d�lat? 21 00:02:53,826 --> 00:02:54,860 Na to... 22 00:03:00,451 --> 00:03:01,785 se budu muset pod�vat... 23 00:03:03,242 --> 00:03:04,317 do P�sma. 24 00:03:08,242 --> 00:03:09,909 Cchuej-lan, 25 00:03:10,409 --> 00:03:13,659 zaj�malo by m�, zda se ti da�� dob�e. 26 00:03:13,784 --> 00:03:14,909 Cchuej-lan. 27 00:03:15,034 --> 00:03:18,500 Pa-�ie, u� ��dn� rozptylov�n�. 28 00:03:18,867 --> 00:03:20,784 O tomhle by sis m�l promluvit s Wukongem. 29 00:03:20,909 --> 00:03:23,325 Ten nikdy takov� probl�my ne�e��. 30 00:03:23,450 --> 00:03:27,250 Mist�e, velk� bratr je ignorant. 31 00:03:27,492 --> 00:03:28,742 To se pozn� u� podle jeho zbran�. 32 00:03:28,784 --> 00:03:30,200 Copak to nev�te? 33 00:03:31,617 --> 00:03:32,658 Jak to mysl�? 34 00:03:32,783 --> 00:03:34,325 Nen� schopn� l�sky. 35 00:03:35,408 --> 00:03:37,200 Zeptejte se jeho milovan� hole. 36 00:03:47,407 --> 00:03:48,658 O �em mluv�te? 37 00:03:49,866 --> 00:03:51,074 Zopakuj to. 38 00:03:51,658 --> 00:03:53,658 Um� tak rychle tasit. 39 00:03:53,782 --> 00:03:55,032 Tv� jm�no ti sedne, 40 00:03:55,157 --> 00:03:56,823 kr�sn� Opi�� kr�l. 41 00:03:58,907 --> 00:03:59,990 To se rozum�. 42 00:04:00,407 --> 00:04:02,324 Dnes m� dobrou n�ladu, velk� brat�e. 43 00:04:02,406 --> 00:04:03,990 Vyrazil sis ven bez kalhot. 44 00:04:04,199 --> 00:04:05,281 Fakt super. 45 00:04:06,823 --> 00:04:07,990 �majzli mi je, 46 00:04:08,115 --> 00:04:09,156 kdy� jsem odpo��val. 47 00:04:09,865 --> 00:04:12,240 Jestli chytnu toho chmat�ka... 48 00:04:16,906 --> 00:04:18,156 taky mu rozcupuju gat� 49 00:04:19,323 --> 00:04:21,448 a odhal�m jeho ty�. 50 00:04:21,573 --> 00:04:22,448 Pro� z�r� na m�? 51 00:04:22,490 --> 00:04:24,031 Tv� kalhoty se mi nel�b�. 52 00:04:24,697 --> 00:04:25,614 Fakt vtipn�. 53 00:04:27,489 --> 00:04:28,405 Wukongu. 54 00:04:29,364 --> 00:04:31,031 Tv� kalhoty m�m j�. 55 00:04:31,530 --> 00:04:34,050 Mist�e, jestli se v�m l�b�, 56 00:04:34,155 --> 00:04:34,948 m�l jste mi to ��ct. 57 00:04:35,989 --> 00:04:38,200 �� kalhoty jsi ��kal, �e rozcupuje�? 58 00:04:41,780 --> 00:04:42,322 Wukongu. 59 00:04:44,364 --> 00:04:46,655 V�iml jsem si, �es m�l v kalhot�ch d�ru, 60 00:04:46,780 --> 00:04:47,988 tak jsem ti ji za�il. 61 00:04:48,113 --> 00:04:48,780 Zkus si je. 62 00:04:49,197 --> 00:04:49,988 P�kn�. 63 00:04:50,113 --> 00:04:52,030 L�b� se mi, obl�knu se. 64 00:04:59,154 --> 00:04:59,863 Brat�e. 65 00:05:03,821 --> 00:05:06,488 �uch�m, �uch�m d�mona. 66 00:06:01,527 --> 00:06:03,568 Netu��m, kdo jsi, 67 00:06:03,693 --> 00:06:05,610 ale my jen proplouv�me. 68 00:06:05,735 --> 00:06:07,902 Nech�m t� na pokoji, kdy� nech� ty n�s. 69 00:06:08,027 --> 00:06:09,251 Jestli ale n�co zkus�, 70 00:06:09,276 --> 00:06:10,527 odsk��e� si to. 71 00:06:10,652 --> 00:06:12,693 Jsem mar��l Tchien-pcheng. 72 00:06:12,819 --> 00:06:13,860 Uka� se mi. 73 00:06:13,984 --> 00:06:15,151 A uhni n�m z cesty. 74 00:06:20,527 --> 00:06:22,193 M�stn� ���n� d�mon. 75 00:06:26,984 --> 00:06:28,318 Odpov�d�l ti? 76 00:06:29,026 --> 00:06:30,235 Co ��kal? 77 00:06:30,359 --> 00:06:31,151 Zmizte. 78 00:06:34,734 --> 00:06:35,609 Je tu jen jedna cesta. 79 00:06:37,317 --> 00:06:38,292 Brat�e �a. 80 00:06:38,567 --> 00:06:39,250 Pluj d�l. 81 00:06:39,275 --> 00:06:40,400 Dob�e. 82 00:07:19,982 --> 00:07:22,024 To je ale ob�� ryba! 83 00:07:31,731 --> 00:07:32,648 Mist�e! 84 00:07:32,773 --> 00:07:34,065 Mist�e, opatrn�! 85 00:07:36,399 --> 00:07:37,232 Mist�e! 86 00:07:44,023 --> 00:07:45,650 Nebojte, mist�e. Jsem tu! 87 00:07:59,106 --> 00:08:00,231 Mist�e! 88 00:08:09,188 --> 00:08:10,022 Mist�e! 89 00:08:10,730 --> 00:08:12,105 Wukongu! 90 00:08:17,563 --> 00:08:18,729 Velk� brat�e! 91 00:08:22,021 --> 00:08:23,771 Velk� brat�e! 92 00:08:24,604 --> 00:08:25,521 Jsem v po��dku! 93 00:08:25,646 --> 00:08:26,562 M� si nev��mej! 94 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 OPI�� KR�L 3: KR�LOVSTV� �EN 95 00:09:42,434 --> 00:09:45,893 Mist�e! 96 00:11:18,223 --> 00:11:19,264 Mist�e. 97 00:11:19,389 --> 00:11:20,264 Jste v po��dku? 98 00:11:21,056 --> 00:11:22,139 Ano. 99 00:12:28,344 --> 00:12:29,678 Putujeme ji� dlouho 100 00:12:29,803 --> 00:12:31,928 a jsme cel� �pinav� a zapr�en�. 101 00:12:32,053 --> 00:12:33,344 Odpus�te n�m, dobrodinko. 102 00:12:35,011 --> 00:12:36,302 Ty... 103 00:12:36,886 --> 00:12:38,177 jsi... 104 00:12:40,844 --> 00:12:42,094 mu�? 105 00:12:51,844 --> 00:12:53,552 Dobrodinko, 106 00:12:53,677 --> 00:12:55,719 co�pak nevypad�m jako 107 00:12:56,719 --> 00:12:57,468 mu�? 108 00:13:16,342 --> 00:13:17,467 Kdo jsi? 109 00:14:03,008 --> 00:14:04,590 Va�e Veli�enstvo. 110 00:14:08,507 --> 00:14:09,716 Co v�m trvalo tak dlouho? 111 00:14:09,757 --> 00:14:10,882 P��t� u� v�s nebudeme moct kr�t. 112 00:14:10,924 --> 00:14:11,924 Po�li slu�ebn� ven. 113 00:14:12,590 --> 00:14:13,590 M��ete odej�t. 114 00:14:13,632 --> 00:14:14,424 Ano. 115 00:14:16,674 --> 00:14:17,798 Co se v�m stalo? 116 00:14:17,923 --> 00:14:18,965 H�dejte, 117 00:14:19,715 --> 00:14:21,340 co jsem dnes vid�la. 118 00:14:21,465 --> 00:14:22,173 Co? 119 00:14:23,881 --> 00:14:25,424 Vid�la jsem 120 00:14:26,423 --> 00:14:27,173 mu�e. 121 00:14:27,464 --> 00:14:28,381 To t�ko. 122 00:14:28,506 --> 00:14:30,506 Kde by se v Zemi �en vzal jedovat� tvor? 123 00:14:31,381 --> 00:14:32,381 Byl to osud. 124 00:14:32,506 --> 00:14:34,007 I jsem s nimi mluvila. 125 00:14:34,423 --> 00:14:35,715 Jak vypadal? 126 00:14:35,840 --> 00:14:36,881 M�l... 127 00:14:39,131 --> 00:14:41,400 velk� o�i a dvojit� v��ka. 128 00:14:42,298 --> 00:14:43,922 Jeho �sm�v byl 129 00:14:44,006 --> 00:14:46,650 tak v�el� a mil�. 130 00:14:47,589 --> 00:14:49,172 U� je mi to jasn�. 131 00:14:51,505 --> 00:14:52,880 Je nemocn�. 132 00:14:53,006 --> 00:14:54,380 Jeho Veli�enstvo je nemocn�. 133 00:14:57,130 --> 00:14:58,964 Zd� se, �e je �as otev��t Knihu p�edk�. 134 00:15:28,546 --> 00:15:30,713 Mu�i pat�� mezi prvn� jedy. 135 00:15:31,629 --> 00:15:33,087 Kdy� se v�m p�i pohledu na mu�e rozbu�� srdce, 136 00:15:33,170 --> 00:15:35,587 nohy se podlamuj� a cel� se t�esete, 137 00:15:35,712 --> 00:15:37,004 znamen� to, 138 00:15:38,129 --> 00:15:40,170 �e jste byla otr�vena Jedem l�sky. 139 00:15:40,254 --> 00:15:41,670 Pokra�uj. 140 00:15:41,753 --> 00:15:43,211 A pak... 141 00:15:43,295 --> 00:15:44,211 Pak co? 142 00:15:45,169 --> 00:15:45,920 Konec. 143 00:15:47,795 --> 00:15:48,712 Konec? 144 00:15:48,837 --> 00:15:49,712 Tak�e ��dn� l�k? 145 00:15:52,253 --> 00:15:53,461 T�mhle kniha kon�� 146 00:15:53,794 --> 00:15:55,044 a ��st chyb�. 147 00:15:59,211 --> 00:16:01,900 Je to z�ke�n� kletba. 148 00:16:02,003 --> 00:16:03,711 �to�� pouze na centr�ln� nervov� syst�m. 149 00:16:04,086 --> 00:16:06,711 Je naka�liv�, p�en�� se z mu�� na �eny. 150 00:16:21,043 --> 00:16:21,793 Madam r�dkyn�. 151 00:16:23,793 --> 00:16:25,960 Kr�lovna p�edk� kdysi �ekla, 152 00:16:26,960 --> 00:16:28,585 �e na cel�m sv�t� 153 00:16:28,710 --> 00:16:31,600 jsou mu�i ti nejv�c jedovat� 154 00:16:32,209 --> 00:16:33,585 a pln� klam�. 155 00:16:33,960 --> 00:16:36,626 Jakmile dojde k naka�eni Jedem l�sky, 156 00:16:37,084 --> 00:16:39,084 skon��te se zlomen�m srdcem 157 00:16:39,209 --> 00:16:40,751 a zem�ete nesm�rn�m �alem. 158 00:16:40,876 --> 00:16:42,293 Jedin�m l�kem je 159 00:16:42,418 --> 00:16:44,501 odstranit hlavn� p���inu. 160 00:16:45,543 --> 00:16:46,584 Mu�i mus� b�t zabiti. 161 00:16:49,251 --> 00:16:50,001 Zabiti? 162 00:16:51,917 --> 00:16:52,584 Zabijte je. 163 00:16:56,834 --> 00:16:57,584 Zab�t je. 164 00:17:00,625 --> 00:17:02,167 Mus�te b�t unaven�. 165 00:17:02,834 --> 00:17:04,667 B�te si odpo�inout. 166 00:17:06,292 --> 00:17:07,417 Str�kyn�. 167 00:17:09,875 --> 00:17:10,833 Jd�te. 168 00:17:18,083 --> 00:17:19,332 B� za nima. 169 00:17:20,916 --> 00:17:21,708 Ano, madam. 170 00:17:28,708 --> 00:17:29,790 Kde je Pa-�ie? 171 00:17:30,749 --> 00:17:31,707 Brat�e �a. 172 00:17:31,832 --> 00:17:32,624 Kde je Pa-�ie? 173 00:17:32,749 --> 00:17:33,583 Mist�e. 174 00:17:33,707 --> 00:17:35,458 Kde je druh� bratr? 175 00:18:53,954 --> 00:18:54,579 Na co kouk�te? 176 00:19:03,287 --> 00:19:04,120 Vykoupeme se spolu? 177 00:19:04,321 --> 00:19:05,221 Jist�. 178 00:19:05,537 --> 00:19:06,195 Skv�le. 179 00:19:22,078 --> 00:19:22,911 Mist�e. 180 00:19:23,703 --> 00:19:25,119 Pomoc! 181 00:19:26,536 --> 00:19:27,453 Mist�e! 182 00:19:27,578 --> 00:19:29,202 Pomozte mi! 183 00:19:41,535 --> 00:19:43,161 Wukongu, nesm� pou��t s�lu. 184 00:19:50,909 --> 00:19:51,785 Amitabha. 185 00:19:54,410 --> 00:19:55,577 Chy�te je. 186 00:20:21,451 --> 00:20:23,242 Pod�vejte. To je mu�. 187 00:20:24,533 --> 00:20:26,367 V�e jsou to �eny. 188 00:20:30,117 --> 00:20:31,575 Jsou tak d�siv�, mami. 189 00:20:43,824 --> 00:20:45,575 Dobrodinko, kde to jsme? 190 00:20:45,657 --> 00:20:46,908 V Zemi �en v z�padn�m Liangu. 191 00:20:48,616 --> 00:20:49,532 Hej. 192 00:20:50,241 --> 00:20:52,500 Tady nejsou ��dn� mu�i? 193 00:20:53,532 --> 00:20:54,782 Se� hluchej? 194 00:20:55,824 --> 00:20:57,800 Tohle je Zem� �en. 195 00:20:58,574 --> 00:20:59,657 Zaj�malo by m�, 196 00:20:59,741 --> 00:21:01,240 jak� jsme sp�chali h��ch. 197 00:21:02,115 --> 00:21:04,700 B�t mu�em je hrdeln� zlo�in. 198 00:21:06,907 --> 00:21:08,157 To je vtipn�. 199 00:21:09,073 --> 00:21:10,365 Na co z�r�? 200 00:21:52,863 --> 00:21:54,405 Jej� Veli�enstvo p�ich�z�. 201 00:22:13,029 --> 00:22:13,905 Ten jelen. 202 00:22:14,029 --> 00:22:15,321 To je ona. 203 00:22:23,362 --> 00:22:24,570 Hej, holko. 204 00:22:24,695 --> 00:22:26,700 Nekoukej na m�ho mistra tak zamilovan�. 205 00:22:27,987 --> 00:22:28,987 Sly�� m�? 206 00:22:29,528 --> 00:22:30,070 Wukongu. 207 00:22:31,070 --> 00:22:32,070 Co je to za chov�n�? 208 00:22:32,862 --> 00:22:33,862 Va�e Veli�enstvo, 209 00:22:33,987 --> 00:22:36,779 hlavn� kn�ka si v�era v�imla, �e �eka mate�stv� byla neklidn�. 210 00:22:36,904 --> 00:22:38,612 Tu�ila, �e se bl�� n�co jedovat�ho. 211 00:22:38,986 --> 00:22:40,086 A jak se dalo �ekat, 212 00:22:40,111 --> 00:22:41,487 zajaly jsme tyto 4 jedovat� tvory 213 00:22:41,528 --> 00:22:42,736 a h�ebce. 214 00:22:43,069 --> 00:22:44,403 Rozhodn�te moud�e 215 00:22:44,861 --> 00:22:46,694 a nenechte se o��lit jejich klamy. 216 00:22:48,153 --> 00:22:49,061 Va�e Veli�enstvo, 217 00:22:49,278 --> 00:22:51,320 dostali jsme se sem omylem. 218 00:22:51,444 --> 00:22:52,169 Nejsme jedovat�. 219 00:22:52,195 --> 00:22:54,277 Nehraj si se slov��ky! 220 00:22:55,527 --> 00:22:57,486 D�kaz m�m p��mo tady. 221 00:22:57,569 --> 00:22:59,519 Vysv�tlete n�m to. 222 00:22:59,778 --> 00:23:02,152 Hned v�m ho uk�u. 223 00:23:03,027 --> 00:23:04,778 Na�e p�edkyn� p�edpov�d�la, 224 00:23:05,277 --> 00:23:07,860 �e k n�m zav�t� mnich 225 00:23:08,194 --> 00:23:09,444 doprov�zen� opi��kem, 226 00:23:09,902 --> 00:23:14,200 prasetem a hromotlukem s modrou k���. 227 00:23:14,568 --> 00:23:18,276 Jejich p��chod povede k z�niku Zem� �en. 228 00:23:18,985 --> 00:23:20,568 Tato malba to dokazuje. 229 00:23:22,485 --> 00:23:23,651 Jej. 230 00:23:25,068 --> 00:23:26,276 Jej. 231 00:23:26,401 --> 00:23:28,193 Vypadaj� jako my. 232 00:23:29,318 --> 00:23:30,068 Jej. 233 00:23:30,193 --> 00:23:32,500 Hele, mrkn�te se. 234 00:23:32,610 --> 00:23:34,234 Jsem si tak podobn�. 235 00:23:34,984 --> 00:23:36,776 Tohle je o�ividn� netop�r. 236 00:23:36,859 --> 00:23:38,650 Tak�e netop��� prase? 237 00:23:38,776 --> 00:23:40,109 A tohle nen� opi��k. 238 00:23:40,359 --> 00:23:41,609 Je to �v�b. 239 00:23:42,026 --> 00:23:42,750 �v�bov� opi��k. 240 00:23:42,776 --> 00:23:43,233 Wukongu. 241 00:23:43,359 --> 00:23:44,251 Nov� druh? 242 00:23:44,275 --> 00:23:47,000 To sta��! Vyve�te je na popravu. 243 00:23:47,108 --> 00:23:47,734 Ano, madam. 244 00:23:48,317 --> 00:23:49,317 Po�kat! 245 00:23:51,442 --> 00:23:52,941 Zadr�te. 246 00:24:05,108 --> 00:24:06,691 Jej� Veli�enstvo je chce 247 00:24:07,150 --> 00:24:08,441 p�ed popravou 248 00:24:09,274 --> 00:24:10,733 osobn� vyslechnout. 249 00:24:10,858 --> 00:24:11,483 Odve�te je. 250 00:24:41,773 --> 00:24:43,700 Mist�e, jestli souhlas�te, 251 00:24:43,773 --> 00:24:45,773 promluv�m si s nimi. 252 00:24:46,023 --> 00:24:48,500 Mist�e, kdy� mi p�ik�ete, 253 00:24:48,564 --> 00:24:49,606 rozbiju m��e 254 00:24:49,731 --> 00:24:51,315 a v�e tu rozml�t�m. 255 00:24:51,439 --> 00:24:54,200 Velk� brat�e, s t�m mistr ur�it� nebude souhlasit. 256 00:24:54,981 --> 00:24:55,731 Wukongu. 257 00:24:57,189 --> 00:24:58,397 Na co �ek�? 258 00:24:58,522 --> 00:24:59,689 Prolom ty m��e. 259 00:25:04,648 --> 00:25:06,481 Va�e Veli�enstvo, je dost pozd�. 260 00:25:06,606 --> 00:25:08,439 Chcete ho jen vid�t, �e? 261 00:25:09,314 --> 00:25:10,064 Ano. 262 00:25:12,147 --> 00:25:12,605 Ne. 263 00:25:12,980 --> 00:25:15,438 Chci jen zjistit, co to m� b�t za jed, 264 00:25:15,563 --> 00:25:17,064 ne� je madam r�dkyn� zabije. 265 00:25:19,647 --> 00:25:22,000 A te� mi uka�te svou mor�lku. 266 00:25:24,730 --> 00:25:26,396 P�sobiv�. 267 00:25:26,521 --> 00:25:27,438 Jdeme! 268 00:25:29,521 --> 00:25:30,396 Pad�me! 269 00:25:40,021 --> 00:25:41,104 Mist�e. 270 00:25:41,812 --> 00:25:42,562 Poj�. 271 00:25:47,103 --> 00:25:47,938 Let�me! 272 00:26:23,394 --> 00:26:25,300 Mist�e, jste v po��dku? 273 00:26:25,311 --> 00:26:26,435 Pomalu. 274 00:26:30,769 --> 00:26:32,610 Pa-�ie, poj� sem. 275 00:26:49,976 --> 00:26:52,200 Mist�e, zd� se, �e tu n�kdo vytvo�il 276 00:26:52,268 --> 00:26:53,809 kouzelnou bari�ru. 277 00:26:53,935 --> 00:26:55,226 Nem��eme odej�t. 278 00:26:56,684 --> 00:26:58,060 Tak co ud�l�me? 279 00:27:00,809 --> 00:27:03,700 Vr�t�me se a zept�me se t� holky. 280 00:27:04,267 --> 00:27:06,142 V�m, kde Jej� Veli�enstvo je. 281 00:27:07,518 --> 00:27:09,600 Wu-�ingu, pro� se vrac�me do v�zen�? 282 00:27:09,975 --> 00:27:11,400 Mist�e, Jej� Veli�enstvo je tady. 283 00:27:15,059 --> 00:27:16,683 Kdo to ud�lal? 284 00:27:16,809 --> 00:27:18,059 Takov� krutost. 285 00:27:21,558 --> 00:27:22,433 Nech toho. 286 00:27:36,058 --> 00:27:37,974 Napadli n�s. 287 00:27:39,225 --> 00:27:40,516 Kdo to ud�lal? 288 00:27:42,516 --> 00:27:43,641 Ur�it� oni. 289 00:27:43,849 --> 00:27:44,933 Posly�te. 290 00:27:45,058 --> 00:27:47,265 Je �as se p�edv�st. 291 00:27:47,390 --> 00:27:49,900 Uka�te dobro, kter� ve v�s je. 292 00:27:50,015 --> 00:27:52,557 Mus�me zjistit, jak odtud odej�t. 293 00:27:53,765 --> 00:27:54,307 Wukongu. 294 00:27:54,932 --> 00:27:57,850 Jak� mysl�, �e je ve mn� dobro? 295 00:27:57,932 --> 00:28:00,648 Mist�e, nem�te v sob� ��dn�. 296 00:28:10,932 --> 00:28:13,700 Pr�v� n�s n�kdo napadl. 297 00:28:19,139 --> 00:28:21,500 Byli jste to vy? 298 00:28:26,639 --> 00:28:27,797 My to neud�lali. 299 00:28:28,972 --> 00:28:30,139 Vyslechneme si v�s. 300 00:28:38,472 --> 00:28:39,430 Pro� na m� �u��? 301 00:28:39,555 --> 00:28:40,680 Jo, �u��m a co? 302 00:28:40,805 --> 00:28:41,930 Tv�j mistr ti to zak�zal, 303 00:28:42,055 --> 00:28:43,340 ale opov�� se m� pra�tit? 304 00:28:44,347 --> 00:28:45,597 Opov��m se na tebe z�rat. 305 00:28:46,180 --> 00:28:47,389 Tak j� taky. A co? 306 00:28:47,514 --> 00:28:48,638 Mistr ti to zak�zal, 307 00:28:48,763 --> 00:28:49,930 ale odv�� se m� uhodit? 308 00:28:50,429 --> 00:28:51,805 Hraje� si na drs�a�ku? 309 00:29:12,512 --> 00:29:14,637 Nem�m r�da sta��ky. 310 00:29:27,553 --> 00:29:29,011 Neobt�uj se. 311 00:29:29,928 --> 00:29:31,595 Nem�m o tebe z�jem. 312 00:29:33,844 --> 00:29:35,261 Jsme moc rozd�ln�. 313 00:29:44,803 --> 00:29:47,344 A co te�? ��dn� rozd�ly. 314 00:29:57,302 --> 00:30:00,010 Kdy� prohraje�, pov� mi pravdu. 315 00:30:01,677 --> 00:30:03,052 Do toho. 316 00:30:08,593 --> 00:30:10,385 Vyhr�la jsem? 317 00:30:10,551 --> 00:30:11,885 Po�kej! 318 00:30:17,635 --> 00:30:18,385 Znovu. 319 00:30:26,259 --> 00:30:27,550 Zas jsem prohr�l. 320 00:30:28,218 --> 00:30:30,700 Zklamal jsem mistra i velk�ho bratra. 321 00:30:30,759 --> 00:30:32,134 Ty jsi ale chlap�k! 322 00:30:34,550 --> 00:30:35,384 Ty 323 00:30:35,509 --> 00:30:36,467 jsi 324 00:30:36,592 --> 00:30:37,467 v�t��. 325 00:30:39,925 --> 00:30:42,717 Neboj�m se smrti, tak pro� bych se b�la tebe? 326 00:30:42,841 --> 00:30:44,217 Tak um�i. 327 00:30:44,342 --> 00:30:46,259 Ty prvn�. 328 00:30:46,384 --> 00:30:47,467 Fajn. 329 00:31:01,466 --> 00:31:03,132 Sr�botka. 330 00:31:14,174 --> 00:31:16,715 Kr�lovna p�edk� kdysi �ekla, 331 00:31:16,840 --> 00:31:18,091 �e na cel�m sv�t� 332 00:31:18,340 --> 00:31:20,257 jsou mu�i ti nejv�c jedovat� 333 00:31:20,382 --> 00:31:21,382 a pln� klam�. 334 00:31:22,007 --> 00:31:24,048 Nejd��v mu� z�sk� �enu l��. 335 00:31:24,257 --> 00:31:26,465 Pak j� ud�l� d�t�. 336 00:31:26,590 --> 00:31:28,423 Kdy� se d�t� narod�, ignoruje ji. 337 00:31:29,215 --> 00:31:30,798 A nakonec si najde jinou �enu. 338 00:31:31,382 --> 00:31:32,257 Je to tak? 339 00:31:33,173 --> 00:31:34,881 Amitabha. 340 00:31:36,965 --> 00:31:38,006 Va�e Veli�enstvo, 341 00:31:38,923 --> 00:31:40,339 j� vlastn�... 342 00:31:40,464 --> 00:31:42,464 Jsem jin� ne� mu�i, kter� popisujete. 343 00:31:43,297 --> 00:31:44,006 A je to tu. 344 00:31:44,839 --> 00:31:45,998 Madam r�dkyn� ��kala, 345 00:31:46,130 --> 00:31:47,673 �e tohle je prvn� le�, kterou mu� �ekne. 346 00:31:49,005 --> 00:31:53,150 Te� vid�m, �e jsi stejn� jako ostatn� mu�i. 347 00:31:53,381 --> 00:31:55,922 Jestli mi nev���te, Va�e Veli�enstvo, 348 00:31:56,047 --> 00:31:57,880 pro� jste za mnou p�i�la? 349 00:31:59,339 --> 00:32:00,797 Proto�e... 350 00:32:05,130 --> 00:32:06,672 Proto�e jsi mi chyb�l. 351 00:32:11,463 --> 00:32:13,171 Ostatn� mi ale tvrd�, �e je to nemoc. 352 00:32:13,839 --> 00:32:14,839 Mus� b�t vyl��ena. 353 00:32:17,630 --> 00:32:18,672 Mus� b�t vyl��ena. 354 00:32:23,171 --> 00:32:24,088 Va�e Veli�enstvo, 355 00:32:24,921 --> 00:32:26,088 vzala jste si 356 00:32:26,420 --> 00:32:27,338 sv�j l�k? 357 00:32:28,213 --> 00:32:29,921 Jde o jed l�sky. 358 00:32:30,337 --> 00:32:31,629 Je nevyl��iteln�. 359 00:32:34,295 --> 00:32:35,838 Tak�e... 360 00:32:37,962 --> 00:32:39,129 Jsi otr�ven�? 361 00:32:42,420 --> 00:32:44,045 Chyb�m ti? 362 00:32:51,795 --> 00:32:53,045 Va�e Veli�enstvo, 363 00:32:54,170 --> 00:32:55,878 nejsem pro v�s 364 00:32:56,169 --> 00:32:57,670 vhodn�m mu�em. 365 00:32:58,336 --> 00:32:59,962 Jsem mnich. 366 00:33:00,753 --> 00:33:02,378 Je hodn� v�c�, kter� nem��u d�lat, 367 00:33:03,253 --> 00:33:05,086 a nav�c mus�m dodr�ovat spoustu pravidel a p�ik�z�n�. 368 00:33:06,711 --> 00:33:07,670 Jako? 369 00:33:08,752 --> 00:33:09,877 Nap��klad... 370 00:33:11,710 --> 00:33:12,794 Jsem vegetari�n. 371 00:33:13,378 --> 00:33:15,044 J� taky. 372 00:33:16,211 --> 00:33:18,211 Vst�v�m brzy. 373 00:33:19,877 --> 00:33:21,627 Taky nikdy nezasp�m. 374 00:33:21,752 --> 00:33:24,001 Nejsem mu�em pro �eny. 375 00:33:24,127 --> 00:33:25,502 Ani j� ne. 376 00:33:32,960 --> 00:33:34,168 Va�e Veli�enstvo. 377 00:33:35,335 --> 00:33:36,709 Propus�te n�s, pros�m. 378 00:33:37,835 --> 00:33:39,709 Uka�te n�m cestu ven. 379 00:33:39,835 --> 00:33:41,835 Dovolte n�m j�t na z�pad. 380 00:33:44,668 --> 00:33:45,918 Nen�vid� m�? 381 00:33:46,167 --> 00:33:47,709 Ne, to v�bec ne. 382 00:33:52,459 --> 00:33:55,600 V �ivot� m�m jen jeden c�l. 383 00:33:57,000 --> 00:33:59,750 A to doj�t na z�pad a p�in�st P�smo svat�, 384 00:34:00,500 --> 00:34:03,709 se kter�m mohu zbavit sv�t utrpen�. 385 00:34:06,792 --> 00:34:08,017 Do tohoto cestovn�ho den�ku 386 00:34:08,333 --> 00:34:10,709 si zaznamen�v�m v�echny my�lenky a post�ehy z cesty. 387 00:34:11,750 --> 00:34:13,583 A� si ho p�e�tete, pochop�te. 388 00:34:18,625 --> 00:34:19,791 Neztra�te ho. 389 00:34:20,208 --> 00:34:21,791 Nem�m jeho kopii. 390 00:34:21,916 --> 00:34:23,141 A� si ho p�e�tete, vra�te mi ho. 391 00:34:25,417 --> 00:34:26,999 Nen� t�eba. 392 00:34:28,833 --> 00:34:31,200 Prost� j� ho dejte. Bu�te �t�dr�. 393 00:34:32,290 --> 00:34:34,750 Wukongu, kdy jsi p�i�el? 394 00:34:34,958 --> 00:34:35,999 No, 395 00:34:36,124 --> 00:34:38,165 kdy� jste mluvili o vegetari�nstv�. 396 00:34:40,457 --> 00:34:41,749 Kdy� jsi p�ijala jeho d�rek, 397 00:34:41,873 --> 00:34:44,100 pov�z n�m, jak se dostaneme pry�. 398 00:34:44,665 --> 00:34:46,290 To netu��m. 399 00:34:46,707 --> 00:34:48,790 Nikdo odsud se je�t� nepokusil opustit Zemi �en. 400 00:34:50,790 --> 00:34:51,957 Vra� ho. 401 00:34:53,456 --> 00:34:55,900 Mohu v�m ale pomoci naj�t cestu ven. 402 00:34:56,540 --> 00:34:59,206 R�dkyn� je tu. 403 00:35:16,497 --> 00:35:17,288 Madam r�dkyn�. 404 00:35:17,789 --> 00:35:18,864 Vysl�chala jsem je. 405 00:35:19,747 --> 00:35:20,956 Va�e Veli�enstvo, 406 00:35:21,998 --> 00:35:23,956 zamilovala jste se do n�j? 407 00:35:24,455 --> 00:35:25,747 Ne. 408 00:35:25,872 --> 00:35:27,080 Pro� bych m�la? 409 00:35:28,539 --> 00:35:29,455 Nu� dobr�. 410 00:35:29,913 --> 00:35:32,500 Tak�e je budu moci z�tra popravit? 411 00:35:34,289 --> 00:35:35,621 Nevad� v�m to? 412 00:35:37,289 --> 00:35:37,997 Ne. 413 00:35:38,205 --> 00:35:39,913 Jedovat� tvorov� by m�li b�t zabiti. 414 00:35:40,080 --> 00:35:40,830 Dob�e. 415 00:35:41,538 --> 00:35:42,371 Dobr� tedy. 416 00:35:48,079 --> 00:35:49,162 Wukongu. 417 00:35:51,413 --> 00:35:52,746 No jo, �ensk�. 418 00:36:19,370 --> 00:36:24,370 Kr�lovno p�edk�. 419 00:36:28,245 --> 00:36:29,120 Kde je Jej� Veli�enstvo? 420 00:36:30,036 --> 00:36:32,800 Myslela si, �e to bude p��li� krut�. 421 00:36:33,452 --> 00:36:34,494 Aha. 422 00:36:45,536 --> 00:36:46,885 Prohodila jsem ��py. 423 00:36:48,535 --> 00:36:49,885 Hrajte mrtv�, ne� to skon��. 424 00:36:51,160 --> 00:36:52,702 Pak se sejdeme na �pat� Svat� hory. 425 00:36:53,035 --> 00:36:53,952 M�m pl�n. 426 00:36:54,618 --> 00:36:55,743 Budeme 427 00:36:56,451 --> 00:36:57,660 tentokr�t v po��dku? 428 00:37:03,993 --> 00:37:04,909 Popravte je. 429 00:37:17,576 --> 00:37:18,325 Wu-�ingu! 430 00:37:18,742 --> 00:37:19,534 Wu-�ingu! 431 00:37:27,534 --> 00:37:30,009 Mist�e, rychle um�ete. 432 00:37:30,617 --> 00:37:32,825 Pro� bych um�ral? 433 00:37:42,741 --> 00:37:43,950 Je dobrej. 434 00:37:45,867 --> 00:37:47,658 Jako doopravdy. 435 00:37:47,867 --> 00:37:48,575 Koukej a u� se. 436 00:37:49,867 --> 00:37:51,116 Mist�e. 437 00:37:51,158 --> 00:37:51,241 Mist�e! 438 00:37:51,616 --> 00:37:53,241 Mist�e! 439 00:38:22,906 --> 00:38:24,365 Par�da. 440 00:38:25,531 --> 00:38:26,698 Tak do toho. 441 00:38:27,823 --> 00:38:28,948 Po�kat. 442 00:38:29,281 --> 00:38:30,865 Str�kyn�, vym��te ��py. 443 00:38:31,239 --> 00:38:32,322 Doneste jich v�c. 444 00:38:44,822 --> 00:38:46,072 A to pro�? 445 00:38:46,780 --> 00:38:48,530 B�t mu�em je hrdeln� zlo�in. 446 00:38:48,864 --> 00:38:50,114 B�t nav�c o�kliv� je 447 00:38:50,989 --> 00:38:51,905 dvojit� provin�n�. 448 00:38:52,114 --> 00:38:53,072 M�te v�bec vkus? 449 00:38:53,197 --> 00:38:54,655 M�m tak kr�snou ple�. 450 00:38:55,072 --> 00:38:55,613 Pal! 451 00:38:55,780 --> 00:38:56,905 Protestuju! 452 00:38:57,739 --> 00:38:58,405 Je po mn�. 453 00:39:10,988 --> 00:39:12,238 Sho�te je z �tesu. 454 00:39:12,571 --> 00:39:13,612 Ano, madam. 455 00:39:35,903 --> 00:39:36,778 Ti�e. 456 00:39:41,279 --> 00:39:41,903 Mist�e. 457 00:39:42,029 --> 00:39:42,903 Wukongu. 458 00:39:45,528 --> 00:39:46,153 Pa-�ie. 459 00:39:46,278 --> 00:39:47,278 Bude v po��dku. 460 00:39:48,611 --> 00:39:49,570 Jsme u �eky mate�stv�. 461 00:39:50,153 --> 00:39:52,445 Tady Zem� �en vznikla. 462 00:39:52,570 --> 00:39:54,319 �eka mate�stv�. 463 00:39:54,944 --> 00:39:57,700 P�ed d�vn�mi �asy na�i p�edkyni 464 00:39:57,777 --> 00:40:00,600 zradil nev�rn� mu� v jejich svatebn� den. 465 00:40:00,777 --> 00:40:02,402 A co v�c, 466 00:40:02,527 --> 00:40:05,600 ten mu� se ji pokusil zab�t. 467 00:40:06,111 --> 00:40:06,861 Tak�e 468 00:40:07,235 --> 00:40:08,986 p�i�la sem, 469 00:40:09,111 --> 00:40:10,569 vytvo�ila kouzelnou bari�ru 470 00:40:10,694 --> 00:40:12,360 a odlou�ila se od v�ech. 471 00:40:12,444 --> 00:40:13,485 Vzpom�n�m si. 472 00:40:13,610 --> 00:40:15,500 Pot� zaznamenala 473 00:40:15,652 --> 00:40:17,600 sv� celo�ivotn� zku�enosti z vn�j��ho sv�ta 474 00:40:17,652 --> 00:40:20,985 do Knihy p�edk� v Kr�lovsk� knihovn�. 475 00:40:21,152 --> 00:40:23,360 V knize ale ��st chyb�. 476 00:40:23,444 --> 00:40:25,110 Je to nejsp� ��st, 477 00:40:25,235 --> 00:40:27,277 kde se p�e o cest� ze Zem� �en. 478 00:40:27,401 --> 00:40:28,568 To znamen�, 479 00:40:28,693 --> 00:40:29,735 �e va�e p�edkyn� 480 00:40:29,860 --> 00:40:32,068 �ekla langust�m, aby tohle m�sto 481 00:40:33,735 --> 00:40:34,376 str�ily. 482 00:40:34,401 --> 00:40:35,526 Jin�mi slovy, 483 00:40:35,651 --> 00:40:36,984 chyb�j�c� ��st 484 00:40:37,109 --> 00:40:39,700 je nejsp� schovan� n�kde tady. 485 00:40:45,401 --> 00:40:46,443 Co teda ud�l�me? 486 00:40:47,567 --> 00:40:48,151 Wukongu! 487 00:40:48,276 --> 00:40:49,650 Co nejd��v ji najdeme! 488 00:41:08,108 --> 00:41:11,500 Tahle socha p�edstavuje va�i p�edkyni? 489 00:41:11,608 --> 00:41:12,108 Ano. 490 00:41:12,233 --> 00:41:13,441 Jsme v jej� posv�tn� zemi. 491 00:41:13,566 --> 00:41:15,066 Je sem z�kaz vstupu. 492 00:41:15,191 --> 00:41:17,900 Tak�e jste tu v naprost�m bezpe��. 493 00:41:34,357 --> 00:41:35,565 Wukongu. 494 00:41:36,316 --> 00:41:37,274 Hele. 495 00:41:46,648 --> 00:41:49,850 Mohla by ta chyb�j�c� ��st vypadat n�jak takhle? 496 00:41:53,565 --> 00:41:54,607 To je ona. 497 00:41:54,731 --> 00:41:55,523 Chy�te ji. 498 00:41:58,356 --> 00:41:58,939 Honem. 499 00:41:58,981 --> 00:42:00,798 Mus�m se schovat. Miz�m. 500 00:42:01,064 --> 00:42:01,889 Jsem unaven�. 501 00:42:03,480 --> 00:42:04,064 To bol�. 502 00:42:04,606 --> 00:42:05,564 Tak poj�te. 503 00:42:05,689 --> 00:42:07,355 To ned�te. 504 00:42:08,564 --> 00:42:09,355 Tolik lid�. 505 00:42:09,480 --> 00:42:10,856 Mus�m se schovat. 506 00:42:13,147 --> 00:42:14,314 Mus�m zmizet. 507 00:42:17,689 --> 00:42:19,800 Prozra� mi cestu ven. 508 00:42:19,897 --> 00:42:20,606 Zatracenej opi��k. 509 00:42:20,771 --> 00:42:21,522 Opi��ku! 510 00:42:39,021 --> 00:42:40,700 Svalov�e, zmla� ho. 511 00:42:41,521 --> 00:42:42,605 Pom��u ti, brat�e. 512 00:43:02,312 --> 00:43:03,440 Pr��vih! Pad�m! 513 00:43:09,061 --> 00:43:10,061 Va�e Veli�enstvo. 514 00:43:18,436 --> 00:43:20,644 Zlat� holi! 515 00:43:47,769 --> 00:43:48,560 Pr��vih! 516 00:43:48,685 --> 00:43:49,451 Miz�m. 517 00:43:54,976 --> 00:43:55,900 Mist�e, rychle. 518 00:44:29,308 --> 00:44:30,225 M� ji? 519 00:44:30,767 --> 00:44:31,516 Ne. 520 00:44:38,475 --> 00:44:39,183 Minula. 521 00:45:38,472 --> 00:45:39,056 Mus�m zmizet! 522 00:45:40,513 --> 00:45:41,764 Tak poj�! 523 00:45:43,097 --> 00:45:43,889 Pad�m! 524 00:45:44,014 --> 00:45:45,305 U� jsem unaven�. 525 00:45:54,221 --> 00:45:55,180 No, polez! 526 00:46:00,888 --> 00:46:03,400 Tref se, jestli to dok�e�. 527 00:46:04,929 --> 00:46:05,763 Va�e Veli�enstvo. 528 00:46:15,928 --> 00:46:18,700 M� nedostanete. 529 00:46:18,928 --> 00:46:21,200 Minula. Zase. 530 00:46:21,512 --> 00:46:24,150 Vyhnula jsem se. 531 00:46:36,969 --> 00:46:37,887 Mimo. 532 00:46:40,219 --> 00:46:41,094 Ute�u. 533 00:46:41,219 --> 00:46:42,345 Nic mi nen�. 534 00:46:52,802 --> 00:46:53,969 Pomoc! Nech�m toho! 535 00:46:54,094 --> 00:46:56,100 U� toho nech�m! To bol�. 536 00:46:57,011 --> 00:46:58,550 Nep�ibli�uj se, nebo ji roztrhnu. 537 00:46:58,552 --> 00:47:00,369 To bol�. Ned�lej to. 538 00:47:00,469 --> 00:47:01,510 Pros�m, ne! 539 00:47:03,093 --> 00:47:05,400 Nech�m toho. Jen m� netrhej. 540 00:47:14,927 --> 00:47:16,509 M� m� t�lo, 541 00:47:16,635 --> 00:47:19,000 ale m� slova nedostane�. 542 00:47:30,718 --> 00:47:31,384 Mist�e! 543 00:47:31,926 --> 00:47:32,509 Mist�e! 544 00:47:41,967 --> 00:47:44,383 Nahoru! 545 00:48:17,466 --> 00:48:20,250 Ned�lej to. M�lila jsem se. Pus� m�. 546 00:48:20,341 --> 00:48:21,757 Zatracen� d�cko. 547 00:48:21,882 --> 00:48:23,632 Opova�uje� si se mnou zahr�vat!? 548 00:48:23,757 --> 00:48:25,024 Nehraj si s ohn�m. 549 00:48:35,423 --> 00:48:37,006 Mist�e. 550 00:48:37,673 --> 00:48:40,006 Slova. 551 00:48:44,423 --> 00:48:46,215 P�e se tu, 552 00:48:46,340 --> 00:48:47,881 �e se br�na otev�e, 553 00:48:48,298 --> 00:48:49,523 a� zjist�me, co je l�ska. 554 00:48:51,631 --> 00:48:53,297 Co je l�ska? 555 00:48:56,714 --> 00:48:57,964 No... 556 00:48:59,172 --> 00:49:02,400 Je to n�co, o �em moc nev�m. 557 00:49:04,047 --> 00:49:06,088 Jednou jsem zaslechla 558 00:49:06,589 --> 00:49:07,838 p��b�h, 559 00:49:07,963 --> 00:49:09,589 �e i v Zemi �en 560 00:49:09,713 --> 00:49:12,088 se odehr�l milostn� p��b�h. 561 00:49:12,546 --> 00:49:15,500 Jedna d�vka se zamilovala do �eky. 562 00:49:16,297 --> 00:49:19,130 Nikdy se ale nepotkali. 563 00:49:26,379 --> 00:49:29,296 Co je za Zem� �en? 564 00:49:30,254 --> 00:49:31,754 Kdyby to bylo mo�n�, 565 00:49:32,463 --> 00:49:34,379 cht�la bych j�t ven se porozhl�dnout. 566 00:49:43,337 --> 00:49:45,004 Zaj�malo by m�, 567 00:49:46,754 --> 00:49:49,504 jak by vypadal prvn� �lov�k, 568 00:49:49,629 --> 00:49:51,170 kter�ho bych potkala. 569 00:49:52,796 --> 00:49:55,337 Jestli m� n�kdo sly��, 570 00:49:56,669 --> 00:49:58,753 m��ete mi odpov�d�t? 571 00:50:39,794 --> 00:50:40,585 Kdo jsi? 572 00:50:48,001 --> 00:50:50,085 Pro� t� nevid�m? 573 00:50:51,085 --> 00:50:53,376 Zd� se ale, �e dok�u vyc�tit, 574 00:50:53,501 --> 00:50:55,334 na co mysl�. 575 00:50:56,292 --> 00:50:57,417 V���m, 576 00:50:57,793 --> 00:50:59,876 �e to dok�e� i ty. 577 00:51:01,125 --> 00:51:02,000 Kdy� 578 00:51:02,376 --> 00:51:05,000 sem za tebou budu ka�d� den chodit, 579 00:51:06,501 --> 00:51:08,084 bude� na m� �ekat? 580 00:51:16,333 --> 00:51:19,500 Jeden nemohl naj�t cestu ven, 581 00:51:20,583 --> 00:51:22,792 zat�mco ten druh� dovnit�. 582 00:51:24,500 --> 00:51:26,375 Ale �eka 583 00:51:26,500 --> 00:51:29,124 kv�li t� d�vce z�stala na m�st� 584 00:51:29,958 --> 00:51:31,333 a od t� chv�le 585 00:51:32,666 --> 00:51:34,291 p�estala proudit. 586 00:51:37,540 --> 00:51:39,333 Jau! 587 00:51:39,415 --> 00:51:40,124 Bol� m� b�icho. 588 00:51:40,249 --> 00:51:41,874 Jau! 589 00:51:47,666 --> 00:51:49,040 Mist�e, co je v�m? 590 00:51:52,666 --> 00:51:53,624 Pomoz mi, Opi��ku. 591 00:51:53,666 --> 00:51:55,540 Co je v�m? 592 00:51:56,332 --> 00:51:57,582 U� v�m. 593 00:51:57,748 --> 00:51:59,900 Spadli do �eky a napili se z n�. 594 00:52:00,498 --> 00:52:01,223 A co? 595 00:52:01,248 --> 00:52:02,665 Voda z �eky mate�stv� 596 00:52:02,748 --> 00:52:03,665 pom�h� ot�hotn�t. 597 00:52:06,706 --> 00:52:07,414 Gratulujeme. 598 00:52:07,539 --> 00:52:08,790 V�ichni jste t�hotn�. 599 00:52:11,122 --> 00:52:11,623 Wukongu. 600 00:52:12,831 --> 00:52:14,498 Jsem t�hotn�. 601 00:52:15,456 --> 00:52:16,706 Nem��u tomu uv��it! 602 00:52:19,414 --> 00:52:21,122 Bude ze m� matka. 603 00:52:21,373 --> 00:52:22,289 Dob�e ti tak. 604 00:52:23,414 --> 00:52:24,538 Co budeme d�lat? 605 00:52:24,664 --> 00:52:25,747 Mus�me se odtud dostat. 606 00:52:25,872 --> 00:52:26,789 Je�t� jsme nena�li cestu ven. 607 00:52:27,206 --> 00:52:28,830 A vy t�i jste t�hotn�. 608 00:52:28,872 --> 00:52:30,997 Pro� jste si ned�vali pozor? 609 00:52:31,205 --> 00:52:32,413 Co budeme d�lat? 610 00:52:33,330 --> 00:52:34,830 Velk� brat�e. 611 00:52:35,538 --> 00:52:37,705 Jsme to my, ne ty, 612 00:52:37,830 --> 00:52:39,455 kdo je t�hotn�. 613 00:52:39,580 --> 00:52:40,622 Je to dobr�. 614 00:52:40,747 --> 00:52:41,788 Pravda. 615 00:52:42,497 --> 00:52:43,455 Wukongu. 616 00:52:44,497 --> 00:52:45,497 Ud�lej n�co. 617 00:52:46,038 --> 00:52:47,800 Mist�e, vypad�m, 618 00:52:47,871 --> 00:52:48,913 jako bych m�l n�kdy d�t�? 619 00:52:50,121 --> 00:52:51,013 Vlastn� 620 00:52:51,288 --> 00:52:52,538 existuje �e�en�. 621 00:52:56,704 --> 00:52:58,600 Opi��ku, posp� si. 622 00:52:58,663 --> 00:53:00,846 Tv�j mistr a brat�i porod� za 3 dny. 623 00:53:00,913 --> 00:53:02,329 �as na nikoho ne�ek�. 624 00:53:02,412 --> 00:53:04,800 Nebojte se, jsem zp�t v cuku letu. 625 00:53:43,494 --> 00:53:46,200 Velk� mudrci, jsem kr�sn�? 626 00:53:47,118 --> 00:53:48,244 �e by nesmrteln�? 627 00:53:48,702 --> 00:53:49,410 Boj� se? 628 00:53:50,285 --> 00:53:51,035 Chlap? 629 00:53:51,202 --> 00:53:52,786 Ty jsi chlap. 630 00:53:52,910 --> 00:53:54,160 Pozor na pusu. 631 00:53:54,285 --> 00:53:57,118 ��k� se o mn�, �e jsem nejkr�sn�j�� �enou v zemi. 632 00:53:57,202 --> 00:53:58,285 Otravo! 633 00:54:00,827 --> 00:54:02,618 M�j mistr je t�hotn�. 634 00:54:02,743 --> 00:54:04,400 Pot�ebuju vodu z Pramene potrat�. 635 00:54:04,451 --> 00:54:04,952 M� ji? 636 00:54:05,326 --> 00:54:05,993 Jist�. 637 00:54:06,243 --> 00:54:06,868 Moment. 638 00:54:07,743 --> 00:54:11,118 Jsem kr�sn�? 639 00:54:12,660 --> 00:54:14,785 M�me tu Pramen jin a Pramen jang. 640 00:54:14,868 --> 00:54:16,618 Sm�ch�m 7 a� 8x st��dav� 641 00:54:16,743 --> 00:54:18,368 jin s jang a pak jang s jin. 642 00:54:18,493 --> 00:54:20,284 Pot� p�id�m god�i, cicimek, 643 00:54:20,368 --> 00:54:21,493 jarn� cibulku, �esnek 644 00:54:21,826 --> 00:54:24,034 a 49 druh� vz�cn�ch bylin 645 00:54:24,118 --> 00:54:25,784 a budu to va�it 81 dn�. 646 00:54:26,243 --> 00:54:29,000 Tomu odvaru se ��k� Pramen potrat� pro mu�e. 647 00:54:29,118 --> 00:54:29,951 81 dn�? 648 00:54:30,367 --> 00:54:30,909 Jo. 649 00:54:30,992 --> 00:54:31,450 To nep�jde. 650 00:54:31,659 --> 00:54:32,650 Zn� rychlej�� zp�sob? 651 00:54:32,742 --> 00:54:33,742 Jist�. 652 00:54:33,867 --> 00:54:35,492 Zrychl�m. Sm�ch�m 7 a� 8x st��dav� 653 00:54:35,617 --> 00:54:36,492 jin s jang 654 00:54:36,617 --> 00:54:38,283 a pak jang s jin, 655 00:54:38,408 --> 00:54:40,117 tak�e odvar bude d��v ne� za 81 dn�. 656 00:54:40,242 --> 00:54:41,367 M� n�jak� v z�sob�? 657 00:54:41,659 --> 00:54:42,741 Ov�em. 658 00:54:42,866 --> 00:54:43,825 V�n�? 659 00:54:45,033 --> 00:54:45,534 Hele. 660 00:54:50,158 --> 00:54:51,117 A je pry�. 661 00:54:51,242 --> 00:54:52,283 Frustruj�c�, co? 662 00:55:00,074 --> 00:55:01,949 V�m, �e je to t�k�. 663 00:55:03,074 --> 00:55:04,408 Ale a� bude� 664 00:55:04,533 --> 00:55:06,907 dr�et v n�ru�� sv� d�t�, 665 00:55:07,032 --> 00:55:11,500 uv�dom� si, �e za to ty t�kosti st�ly. 666 00:55:11,949 --> 00:55:13,865 Va�e Veli�enstvo, t�m mi nazna�ujete, 667 00:55:15,324 --> 00:55:17,074 �e chcete, abych to d�t�... 668 00:55:19,032 --> 00:55:19,949 porodil? 669 00:55:20,657 --> 00:55:22,615 Jestli tou�� zachr�nit sv�t, 670 00:55:22,740 --> 00:55:24,698 jak by ses mohl toho d�t�te vzd�t? 671 00:55:25,698 --> 00:55:26,782 Ka�d� �ivot 672 00:55:26,906 --> 00:55:28,657 je stejn� vz�cn�. 673 00:55:29,198 --> 00:55:30,699 Mist�e! 674 00:55:34,240 --> 00:55:35,614 Jsem na dn�. 675 00:55:35,656 --> 00:55:36,614 Wu-�ingu. 676 00:55:37,198 --> 00:55:38,115 Co se d�je? 677 00:55:41,198 --> 00:55:44,239 P�i�el jsem o sv� vousy. 678 00:55:44,489 --> 00:55:45,698 Vypad� te� chyt�e, �e? 679 00:55:45,781 --> 00:55:46,155 Ano. 680 00:55:46,197 --> 00:55:48,864 Jsem te� tak �zkostliv�. 681 00:55:49,656 --> 00:55:51,489 Jsem v p�kn�m pr��vihu. 682 00:55:51,614 --> 00:55:53,406 Po��d j�m a sp�m 683 00:55:53,531 --> 00:55:55,447 jako prase. 684 00:55:55,572 --> 00:55:56,780 Na koho si vyskakuje�? 685 00:55:56,905 --> 00:55:58,280 Zmlkni! 686 00:55:59,030 --> 00:56:01,571 Mist�e. 687 00:56:02,530 --> 00:56:03,314 Neovliv�uj nast�vaj�c� matku. 688 00:56:03,355 --> 00:56:04,405 Nesahejte na m�! 689 00:56:05,488 --> 00:56:07,238 Nechci u� ��t. 690 00:56:13,655 --> 00:56:14,904 Pravdou je, 691 00:56:15,071 --> 00:56:17,196 �e Pramen potrat� neukon�� t�hotenstv�. 692 00:56:18,154 --> 00:56:20,696 Skute�n� pramen je v m�ch o��ch. 693 00:56:20,821 --> 00:56:23,071 Mus� se m� dotknout skute�n�m citem 694 00:56:23,196 --> 00:56:25,279 a p�inutit m� tak ronit slzy. 695 00:56:25,405 --> 00:56:28,196 To je pramen, kter� chce�. 696 00:56:28,279 --> 00:56:29,279 Velk� mudrci. 697 00:56:29,570 --> 00:56:31,071 Dotkni se m�. 698 00:56:34,445 --> 00:56:35,570 Hotovo. 699 00:56:36,028 --> 00:56:37,278 Dotknout, 700 00:56:37,445 --> 00:56:38,487 ne zranit. 701 00:56:40,612 --> 00:56:41,654 M� srdce. 702 00:56:41,778 --> 00:56:43,278 Dotkni se m�ho srdce, velk� mudrci. 703 00:56:46,153 --> 00:56:47,404 Citem. 704 00:56:47,528 --> 00:56:49,237 Skute�n�m citem. 705 00:56:49,861 --> 00:56:51,195 Slzy zp�soben� bit�m nezaberou. 706 00:56:51,569 --> 00:56:52,611 Co je skute�n� cit? 707 00:56:55,195 --> 00:56:58,300 Kdy� je mu� a �ena spolu, 708 00:56:58,361 --> 00:57:00,319 l�ska je skute�n�m citem. 709 00:57:00,736 --> 00:57:02,152 Troubo. 710 00:57:03,653 --> 00:57:06,650 Najednou c�t�m �t�st�. 711 00:57:07,777 --> 00:57:09,819 Jsem tak ��astn�. 712 00:57:12,485 --> 00:57:13,527 Ale ne. 713 00:57:15,819 --> 00:57:16,777 Mal� Tang. 714 00:57:18,402 --> 00:57:20,193 Nesly��m tlukot jej�ho srdce. 715 00:57:20,986 --> 00:57:23,027 Je�t� p�ed chv�l� m� kopala. 716 00:57:29,402 --> 00:57:32,450 Je v po��dku, jen sp�. 717 00:57:35,235 --> 00:57:36,360 Zav�i o�i. 718 00:57:36,859 --> 00:57:38,901 Vyci�, jak j� tlu�e srdce. 719 00:57:57,359 --> 00:57:59,900 Poro� ji. Vychov�m ji m�sto tebe. 720 00:58:05,234 --> 00:58:06,558 Jestli se mi p�edur�eno ji vychovat... 721 00:58:08,109 --> 00:58:09,692 a� to bude jakkoliv t�k�, 722 00:58:10,400 --> 00:58:12,983 ud�l�m to, je to m� povinnost. 723 00:58:18,275 --> 00:58:20,200 Velk� mudrci, pro� putujete na z�pad? 724 00:58:20,483 --> 00:58:22,108 Abychom z�skali P�smo svat� a p�inesli osv�cen� 725 00:58:22,233 --> 00:58:23,108 v�em vn�maj�c�m bytostem. 726 00:58:24,316 --> 00:58:25,858 V�em vn�maj�c�m bytostem? 727 00:58:26,691 --> 00:58:27,774 Jste ��asn�. 728 00:58:31,482 --> 00:58:32,399 Ale tyhle 729 00:58:33,232 --> 00:58:34,983 nenarozen� d�ti byly tak� 730 00:58:35,107 --> 00:58:36,941 vn�maj�c� bytosti, ne? 731 00:58:37,816 --> 00:58:39,898 Za ka�d� potracen� d�t� 732 00:58:40,023 --> 00:58:42,023 jsem zap�lila sv��ku, 733 00:58:42,731 --> 00:58:45,399 aby jim sv�tila na cestu. 734 00:58:50,648 --> 00:58:52,398 Pokud se t�ch d�t� nezbav�, 735 00:58:53,232 --> 00:58:54,857 jak dojdeme za z�pad? 736 00:58:56,148 --> 00:58:57,023 To je fuk. 737 00:58:58,106 --> 00:59:00,348 Tentokr�t budu za mizeru. 738 00:59:02,064 --> 00:59:04,897 Pokud mistr doputuje na z�pad, 739 00:59:05,022 --> 00:59:07,356 tak a� bude situace vy�adovat sebeextr�mn�j�� �e�en�, 740 00:59:07,481 --> 00:59:08,523 m��u jen ��ct... 741 00:59:08,647 --> 00:59:10,897 Do toho! 742 00:59:15,939 --> 00:59:16,772 Pus�. 743 00:59:17,689 --> 00:59:18,814 Dr�. 744 00:59:18,939 --> 00:59:20,230 U� budu bre�et. 745 00:59:27,814 --> 00:59:29,313 Velk� mudrci. 746 00:59:29,564 --> 00:59:31,522 Vy�i� sv�mu mistrovi, 747 00:59:32,147 --> 00:59:34,188 �e mu v�n� z�vid�m, 748 00:59:34,938 --> 00:59:36,438 �e mu stoj� po boku. 749 00:59:37,729 --> 00:59:40,021 Pro� jsi tak skv�l�? 750 00:59:40,938 --> 00:59:41,729 Mist�e. 751 00:59:41,855 --> 00:59:43,105 M�m vodu z Pramene potrat�. 752 00:59:44,688 --> 00:59:45,146 Mist�e. 753 00:59:45,271 --> 00:59:46,354 Voda z Pramene potrat�. 754 00:59:53,187 --> 00:59:54,396 Wukongu. 755 00:59:55,396 --> 00:59:57,062 U�inil jsem velk� rozhodnut�. 756 01:00:00,104 --> 01:00:01,396 Rozhodl jsem se... 757 01:00:03,645 --> 01:00:04,770 �e to d�t� porod�m. 758 01:00:07,895 --> 01:00:08,912 Promyslel jste si to? 759 01:00:12,228 --> 01:00:13,437 Dobr� tedy. 760 01:00:15,603 --> 01:00:17,728 Jo! Budeme m�t d��tka. 761 01:00:17,853 --> 01:00:19,019 Oslav�me to. 762 01:00:20,186 --> 01:00:20,727 Zmrzn�te! 763 01:00:31,310 --> 01:00:32,477 Mist�e, 764 01:00:32,728 --> 01:00:35,227 mou povinnost� je v�s chr�nit. 765 01:00:35,352 --> 01:00:36,477 Nejste jen tak n�kdo. 766 01:00:40,977 --> 01:00:42,177 D�t� by v�s omezovalo. 767 01:00:42,893 --> 01:00:44,352 Jak byste mohl pokra�ovat 768 01:00:45,643 --> 01:00:47,227 a jak bych v�s ochra�oval? 769 01:00:51,060 --> 01:00:52,310 Rozmrzn�te. 770 01:01:01,435 --> 01:01:02,476 Je pry�. 771 01:01:10,934 --> 01:01:12,559 Pro� jsi rozhodl za n�j? 772 01:01:12,684 --> 01:01:14,268 Bylo to jeho d�t�. 773 01:01:15,184 --> 01:01:17,976 Nerozum� m�mu mistrovi tak jako j�. 774 01:01:18,267 --> 01:01:19,184 Co kdy� chce v�c 775 01:01:19,308 --> 01:01:20,767 ne� tv� porozum�n�? 776 01:01:21,892 --> 01:01:23,225 N�co ti pov�m. 777 01:01:23,767 --> 01:01:26,400 V srdci m�ho mistra je nalezen� P�sma v�e. 778 01:01:26,434 --> 01:01:28,100 Pro nic jin�ho tam nen� m�sto. 779 01:01:28,975 --> 01:01:30,183 Nemluv�m do v�tru. 780 01:01:30,308 --> 01:01:31,600 Kdy� mi nev���, 781 01:01:31,725 --> 01:01:33,225 zeptej se Buddhy. 782 01:01:57,349 --> 01:01:58,849 Kdy� jsem byl mal�, 783 01:02:00,266 --> 01:02:02,224 opat v chr�mu mi �ekl, 784 01:02:03,266 --> 01:02:05,390 abych opisoval P�smo, 785 01:02:05,473 --> 01:02:07,016 kdy� jsem rozru�en�. 786 01:02:08,682 --> 01:02:10,890 A� bych si zlep�il rukopis, 787 01:02:11,016 --> 01:02:13,390 m� mysl by se zklidnila. 788 01:02:14,098 --> 01:02:15,098 Nebojte. 789 01:02:16,307 --> 01:02:17,381 Jsem v po��dku. 790 01:05:40,506 --> 01:05:41,548 Rozd�lte je 791 01:05:41,965 --> 01:05:43,506 a odve�te mnicha pry�. 792 01:05:44,923 --> 01:05:45,715 Madam r�dkyn�. 793 01:05:46,590 --> 01:05:47,982 Je jin�, ne� si mysl�te. 794 01:05:48,506 --> 01:05:51,200 Va�e Veli�enstvo, jen nechci, abyste zradila v�li p�edch�dkyn� 795 01:05:51,381 --> 01:05:52,798 a ud�lala chybu. 796 01:05:52,922 --> 01:05:54,131 Ale 797 01:05:55,673 --> 01:05:58,700 co kdy� se p�edch�dkyn� od za��tku m�lila? 798 01:06:01,339 --> 01:06:03,922 Pak jsme sou��st� jej� chyby 799 01:06:04,048 --> 01:06:05,672 a nav�dy budeme. 800 01:06:10,630 --> 01:06:11,797 Nebojte se, Va�e Veli�enstvo. 801 01:06:11,922 --> 01:06:13,063 Uji��uji v�s, 802 01:06:13,088 --> 01:06:14,672 �e ho jen vsad�m do v�zen�. 803 01:06:15,047 --> 01:06:16,589 Neubl��m mu. 804 01:06:18,589 --> 01:06:19,880 V�e, co jsem d�lala, 805 01:06:21,589 --> 01:06:23,338 bylo pro va�e dobro. 806 01:06:26,005 --> 01:06:27,463 Nem�jte obavy, Va�e Veli�enstvo. 807 01:06:28,047 --> 01:06:29,796 Budu v po��dku. 808 01:06:52,420 --> 01:06:54,253 My nejedeme do v�zen�? 809 01:07:14,794 --> 01:07:15,586 Va�e Excelence. 810 01:07:17,086 --> 01:07:18,836 Po�lete ho pry�. 811 01:07:19,294 --> 01:07:20,461 Kam m� vedete? 812 01:07:20,586 --> 01:07:21,377 Pohyb! 813 01:08:07,417 --> 01:08:08,208 Odstr�te ho! 814 01:08:12,709 --> 01:08:13,958 Va�e Veli�enstvo. 815 01:08:27,708 --> 01:08:28,708 Ne! 816 01:09:15,332 --> 01:09:17,750 Ten den v s�le 817 01:09:18,123 --> 01:09:20,539 jsem nep�e�etla jednu pas�, 818 01:09:20,664 --> 01:09:24,000 kter� je t� v p�edpov�di p�edch�dkyn� obsa�ena. 819 01:09:24,080 --> 01:09:25,289 P�e se v n�, 820 01:09:25,414 --> 01:09:28,500 �e jednoho dne Jej� Veli�enstvo 821 01:09:28,581 --> 01:09:31,122 opust� Zemi �en. 822 01:09:33,122 --> 01:09:34,289 To nen� mo�n�. 823 01:09:35,206 --> 01:09:37,080 Jej� Veli�enstvo si zvolila nebesa. 824 01:09:37,206 --> 01:09:39,164 V �il�ch j� proud� krev p�edch�dky� Zem� �en. 825 01:09:39,872 --> 01:09:40,888 Kdy� odejde, 826 01:09:41,538 --> 01:09:43,413 v�e zde zpustne. 827 01:09:43,538 --> 01:09:46,100 Zem� �en zanikne. 828 01:10:20,454 --> 01:10:21,703 Velk� brat�e. 829 01:10:30,328 --> 01:10:31,203 Sun Wukongu. 830 01:10:31,620 --> 01:10:33,078 Jsi mu� z�zrak�. 831 01:10:33,620 --> 01:10:35,161 Zachra� pros�m Jej� Veli�enstvo. 832 01:10:36,453 --> 01:10:37,536 Kde je m�j mistr? 833 01:10:38,620 --> 01:10:43,300 Plav� se s Jej�m Veli�enstvem 834 01:10:43,578 --> 01:10:44,620 na Mo�i utrpen�. 835 01:10:47,244 --> 01:10:48,244 Mo�e utrpen�? 836 01:10:48,911 --> 01:10:52,450 Mo�e nem� konce ani cesty zp�t. 837 01:10:52,660 --> 01:10:53,911 Jakmile vypluje�, 838 01:10:54,036 --> 01:10:56,036 proud t� bude un�et cel� �ivot. 839 01:10:56,702 --> 01:11:00,035 Nikdo se z n�j nevr�til �iv�. 840 01:11:00,160 --> 01:11:01,202 Ur�it� 841 01:11:02,285 --> 01:11:03,786 v�s dostanu zp�t na b�eh, Va�e Veli�enstvo. 842 01:11:26,409 --> 01:11:27,576 Mist�e! 843 01:11:41,950 --> 01:11:43,784 Jej� Veli�enstvo... 844 01:11:57,241 --> 01:11:59,450 Mist�e! 845 01:12:00,116 --> 01:12:01,783 Mist�e! 846 01:12:42,822 --> 01:12:44,573 Pot�ebuju se nap�t. 847 01:12:47,572 --> 01:12:49,323 Je ho�k�. 848 01:12:49,514 --> 01:12:52,073 Budete pak m�t je�t� v�t�� ��ze�. 849 01:12:55,022 --> 01:12:56,273 M� maso 850 01:12:57,114 --> 01:12:59,364 u�in� ze smrteln�ka nesmrteln�ho. 851 01:13:00,322 --> 01:13:01,872 Jestli v�m to nevad�, 852 01:13:03,572 --> 01:13:05,614 m��ete si kousnout. 853 01:14:36,276 --> 01:14:38,568 Jak� je to 854 01:14:39,818 --> 01:14:42,401 za hranicemi Zem� �en? 855 01:14:44,109 --> 01:14:45,318 Je tam 856 01:14:46,734 --> 01:14:49,817 taky mo�e utrpen�. 857 01:14:51,484 --> 01:14:53,276 Ale na mo�i 858 01:14:54,692 --> 01:14:57,243 je ka�d� jako ostrov. 859 01:14:57,808 --> 01:14:59,059 Ka�d� 860 01:14:59,651 --> 01:15:00,901 je n�kam un�en. 861 01:15:02,366 --> 01:15:04,566 A kdy jejich cesta skon��? 862 01:15:06,567 --> 01:15:09,067 Pokud z�sk�m P�smo svat�, 863 01:15:10,442 --> 01:15:13,192 mus�m ho p�in�st na b�eh. 864 01:15:14,234 --> 01:15:15,691 Nicm�n� 865 01:15:15,817 --> 01:15:19,608 krom� utrpen� 866 01:15:21,441 --> 01:15:23,483 existuje tak� radost. 867 01:15:27,525 --> 01:15:28,941 �koda, 868 01:15:29,899 --> 01:15:31,316 �e v�m to venku 869 01:15:32,399 --> 01:15:35,524 nemohu v tomto �ivot� uk�zat. 870 01:15:39,690 --> 01:15:41,732 To nevad�. 871 01:15:42,732 --> 01:15:44,607 Tak v p��t�m. 872 01:15:47,732 --> 01:15:49,357 Jist�. 873 01:15:51,816 --> 01:15:53,856 V p��t�m �ivot�. 874 01:16:48,729 --> 01:16:50,188 To je p�ekvapen�! 875 01:16:50,896 --> 01:16:52,063 Br�na 876 01:16:52,604 --> 01:16:55,437 stoj� na konci Mo�e utrpen�. 877 01:17:06,978 --> 01:17:08,521 Br�na je otev�en�. 878 01:17:09,853 --> 01:17:12,145 Co je tedy l�ska? 879 01:17:19,145 --> 01:17:20,478 P�jdu s tebou. 880 01:17:22,311 --> 01:17:23,770 A co Zem� �en? 881 01:17:28,103 --> 01:17:30,311 Vzd�m se vl�dy i bohatstv�. 882 01:17:31,395 --> 01:17:33,686 Budu dodr�ovat tv� pravidla a p�ik�z�n�. 883 01:18:15,726 --> 01:18:17,976 Mist�e! 884 01:18:18,142 --> 01:18:19,184 Nahoru! 885 01:18:25,517 --> 01:18:27,184 Mist�e! 886 01:18:30,934 --> 01:18:31,950 Wukongu. 887 01:18:32,558 --> 01:18:33,533 Mist�e! 888 01:18:36,016 --> 01:18:36,867 Mist�e. 889 01:18:36,892 --> 01:18:37,308 Wukongu. 890 01:18:37,350 --> 01:18:38,392 Jste v po��dku? 891 01:18:38,517 --> 01:18:40,250 Mist�e, jdeme. 892 01:18:47,350 --> 01:18:48,599 Poj�me. 893 01:18:54,474 --> 01:18:55,224 Mist�e. 894 01:18:56,058 --> 01:18:57,516 Chcete ji vz�t s n�mi? 895 01:22:10,925 --> 01:22:12,299 Toto d�t� 896 01:22:12,591 --> 01:22:15,258 m� krevn� linii spjatou se Zem� �en. 897 01:22:15,800 --> 01:22:17,717 Nyn� je z tebe r�dkyn� n�roda. 898 01:22:18,007 --> 01:22:20,174 Jedin�m �kolem v tv�m �ivot� 899 01:22:20,508 --> 01:22:22,882 je ji vychovat. 900 01:22:24,341 --> 01:22:26,674 Nezklam v�li nebes. 901 01:22:43,215 --> 01:22:44,207 Jsi tu? 902 01:22:51,965 --> 01:22:54,900 Dnes jsem tu naposledy. 903 01:22:55,339 --> 01:22:56,923 U� nep�ijdu. 904 01:22:58,756 --> 01:23:00,339 Dne�n�m dnem 905 01:23:01,256 --> 01:23:03,423 p�ij�m�m svou povinnost. 906 01:23:05,589 --> 01:23:07,047 Str�v�m cel� sv�j �ivot 907 01:23:07,423 --> 01:23:09,172 ochranou toho d�t�te. 908 01:23:10,172 --> 01:23:13,550 Stane se z n� kr�lovna Zem� �en. 909 01:23:16,463 --> 01:23:19,505 Zat�mco jsme �ekali, a� se objev� l�ska, 910 01:23:20,213 --> 01:23:21,422 uk�zalo se, 911 01:23:22,338 --> 01:23:24,505 �e dosp�la ke sv�mu konci. 912 01:24:14,587 --> 01:24:16,169 Bohyn� Milosti. 913 01:24:49,585 --> 01:24:51,435 Drah� p�edkyn�, 914 01:24:52,793 --> 01:24:54,376 v�ichni v Zemi �en 915 01:24:54,877 --> 01:24:58,501 si u�e�ou vlasy, 916 01:24:59,084 --> 01:25:02,793 abychom z nich spletly Lampu v��n�ho sv�tla. 917 01:25:03,626 --> 01:25:04,710 Pros�me 918 01:25:05,334 --> 01:25:06,876 na�i p�edkyni, 919 01:25:07,001 --> 01:25:10,126 zda by mohla zachr�nit Jej� Veli�enstvo. 920 01:25:11,792 --> 01:25:13,750 Lampa v��n�ho sv�tla 921 01:25:13,876 --> 01:25:17,126 mus� ho�et a� do konce. 922 01:25:17,792 --> 01:25:19,208 Jen tehdy 923 01:25:19,333 --> 01:25:24,375 bude moci Jej� Veli�enstvo op�t procitnout. 924 01:25:39,125 --> 01:25:40,457 Tang-sengu, 925 01:25:41,167 --> 01:25:42,416 v �ivot� 926 01:25:42,583 --> 01:25:44,583 se m��e� vzd�t jen v�c�, 927 01:25:45,124 --> 01:25:47,574 kter� jsi nikdy nevlastnil. 928 01:25:47,791 --> 01:25:50,200 Zvol� si milovat jednoho �lov�ka, 929 01:25:50,249 --> 01:25:52,416 nebo v�echny vn�maj�c� bytosti? 930 01:25:55,291 --> 01:25:56,665 Pamatuj, 931 01:25:56,915 --> 01:25:59,540 den, kdy si op�t obl�kne� svou sutanu, 932 01:25:59,665 --> 01:26:00,857 bude dnem, 933 01:26:00,882 --> 01:26:03,665 kdy bude� pokra�ovat v cest� na z�pad. 934 01:26:04,623 --> 01:26:06,166 M�j to na pam�ti. 935 01:26:08,790 --> 01:26:10,248 Chyb�m ti? 936 01:26:47,830 --> 01:26:49,080 Bohyn� Milosti. 937 01:26:57,121 --> 01:26:57,847 Dr�! 938 01:26:59,788 --> 01:27:01,329 Zmrzni! 939 01:27:10,620 --> 01:27:11,871 Wukongu. 940 01:27:21,704 --> 01:27:23,787 Vezmeme tu sutanu s sebou. 941 01:27:25,412 --> 01:27:26,995 �asem 942 01:27:27,911 --> 01:27:30,900 mo�n� va�e city vyblednou. 943 01:27:31,162 --> 01:27:32,245 A pak 944 01:27:33,287 --> 01:27:35,287 si svou sutanu znovu obl�knete. 945 01:27:40,995 --> 01:27:44,161 Kdyby byl �as nejlep��m l�kem, 946 01:27:45,078 --> 01:27:47,244 nebylo by na sv�t� 947 01:27:47,953 --> 01:27:51,286 tolik nevyl��iteln�ch utrpen� 948 01:27:51,661 --> 01:27:54,411 a nedobrovoln�ch rozlou�en�. 949 01:28:56,075 --> 01:28:58,075 Co tu po��d d�l�? 950 01:28:58,950 --> 01:29:00,950 Kone�n� jste se probrala. 951 01:29:04,658 --> 01:29:06,824 Zd�l se mi sen. 952 01:31:59,609 --> 01:32:01,817 �ekal jsi na m� 20 let. 953 01:32:26,358 --> 01:32:27,399 Zhasla. 954 01:32:27,816 --> 01:32:30,524 Lampa v��n�ho sv�tla u� neho��. 955 01:32:30,900 --> 01:32:33,025 Jej� Veli�enstvo se z�ejm� probudilo. 956 01:32:33,816 --> 01:32:35,691 B�te ji zkontrolovat. 957 01:32:39,191 --> 01:32:41,100 Ne, nem��u. 958 01:32:44,648 --> 01:32:46,316 V�e m� sv�j osud. 959 01:32:48,024 --> 01:32:49,399 Vra� se do mo�e. 960 01:33:02,148 --> 01:33:02,981 Ne. 961 01:33:03,523 --> 01:33:04,065 Ne! 962 01:33:16,231 --> 01:33:17,314 Mist�e! 963 01:33:27,356 --> 01:33:29,397 Va�e Veli�enstvo. 964 01:33:40,521 --> 01:33:41,230 Madam r�dkyn�. 965 01:33:41,355 --> 01:33:42,247 Va�e Veli�enstvo. 966 01:33:42,605 --> 01:33:43,713 Va�e Veli�enstvo, jste v po��dku? 967 01:33:43,813 --> 01:33:45,022 M� d�t�. 968 01:34:01,687 --> 01:34:03,896 Nikdy neopust�m svou kr�lovnu. 969 01:34:05,520 --> 01:34:06,979 Odejdi, pros�m. 970 01:35:31,267 --> 01:35:32,142 Mist�e! 971 01:35:50,933 --> 01:35:51,808 Mist�e. 972 01:35:52,475 --> 01:35:53,099 Mist�e! 973 01:35:54,183 --> 01:35:54,933 Mist�e! 974 01:37:19,721 --> 01:37:21,100 Jdeme! Nahoru! 975 01:39:28,675 --> 01:39:29,924 Buddho. 976 01:39:30,757 --> 01:39:32,757 Top� se v Mo�i utrpen�. 977 01:39:33,257 --> 01:39:35,049 Pora� mi, 978 01:39:35,466 --> 01:39:37,840 jak jim m�m p�in�st sp�su. 979 01:40:36,129 --> 01:40:37,921 Bo�e �eky zapomenut�, 980 01:40:38,630 --> 01:40:40,200 posledn�ch 20 let 981 01:40:40,296 --> 01:40:42,796 jsi byl p��li� posedl�. 982 01:40:42,921 --> 01:40:47,338 Te� jsi dokonce sp�chal obrovsk� h��ch. 983 01:40:48,046 --> 01:40:50,338 Uv�domuje� si svou chybu? 984 01:40:54,213 --> 01:40:55,295 Bo�e �eky. 985 01:40:55,963 --> 01:40:57,428 Kajte se a budete zachr�n�n. 986 01:41:52,752 --> 01:41:54,876 Zd�l se mi sen. 987 01:41:58,668 --> 01:41:59,709 Zd�lo se mi... 988 01:42:04,127 --> 01:42:06,210 �es m�l dlouh� vlasy... 989 01:42:12,626 --> 01:42:15,875 a zest�rli jsme spolu... 990 01:42:17,584 --> 01:42:19,042 ale... 991 01:42:23,501 --> 01:42:25,251 nebyl jsi ��astn�. 992 01:43:27,623 --> 01:43:29,164 Bo�e �eky zapomenut�, 993 01:43:29,581 --> 01:43:32,581 ch�pu p���inu va�� vnit�n� bolesti. 994 01:43:32,997 --> 01:43:34,039 Vlastn� 995 01:43:34,580 --> 01:43:36,206 br�na tu byla v�dy. 996 01:43:36,539 --> 01:43:37,864 To na�e zdr�h�n� 997 01:43:38,206 --> 01:43:39,706 n�m br�n� proj�t skrz. 998 01:43:41,872 --> 01:43:43,205 Narod�me se jako sou��st v�eho. 999 01:43:43,789 --> 01:43:47,122 L�ska je d�vodem, pro� se rod�me 1000 01:43:47,163 --> 01:43:49,038 s nekone�nou reinkarnac�. 1001 01:43:50,372 --> 01:43:52,455 Kdy� l�sce porozum�me, 1002 01:43:53,122 --> 01:43:56,080 dok�e b�t v��n�. 1003 01:43:57,163 --> 01:43:58,913 Nau�il jsem se, 1004 01:43:59,705 --> 01:44:02,621 �e l�ska k �lov�ku nebo sv�tu 1005 01:44:03,288 --> 01:44:04,955 je �pln� stejn�. 1006 01:44:06,955 --> 01:44:09,663 Od��k�m za v�s s�try 1000x denn�, 1007 01:44:10,246 --> 01:44:11,997 dokud nedoraz�me do Kl�tera hrom�. 1008 01:44:12,037 --> 01:44:14,121 Tam v�s ulo��m nad kazatelnu 1009 01:44:14,705 --> 01:44:16,287 osv�tlenou Buddhou, 1010 01:44:16,705 --> 01:44:18,621 abych v�m pomohl z�skat 1011 01:44:18,663 --> 01:44:20,329 brzk� odpu�t�n�. 1012 01:45:55,075 --> 01:45:56,108 Uvid�me se. 1013 01:45:56,325 --> 01:45:57,150 Vlastn� ne. 1014 01:45:57,576 --> 01:45:59,117 U� se nikdy nesetk�me. 1015 01:46:08,533 --> 01:46:10,449 V p��t�m �ivot�. 1016 01:46:41,073 --> 01:46:44,150 U�edn�ci, co je to p�ed n�mi? 1017 01:46:44,240 --> 01:46:46,400 Hory. Dal�� a dal��. 1018 01:46:46,490 --> 01:46:47,507 Jak se jmenuj�? 1019 01:46:47,531 --> 01:46:48,906 Ohniv� hory. 1020 01:46:49,031 --> 01:46:50,090 M� bohyn�. 1021 01:46:50,115 --> 01:46:52,406 To zn� skv�le. 1022 01:46:54,739 --> 01:46:55,606 Tak kup�edu. 1023 01:47:09,500 --> 01:47:12,500 P�elo�ila LAnGI LangiJ@seznam.cz 1024 01:47:12,501 --> 01:47:14,001 Je�t� nekon��me... 1025 01:48:06,000 --> 01:48:08,500 Hej, hej, hej. St�j! Tady jsme. 1026 01:48:08,601 --> 01:48:09,901 Promi�te. 1027 01:48:11,000 --> 01:48:13,200 Kde jsou tv� brat�i? 1028 01:48:13,500 --> 01:48:17,300 U� odpluli a �ekli mi, abych se s v�mi rozlou�il. 1029 01:48:17,500 --> 01:48:20,500 To snad ne. Jak to? Jsou tak zl�. 1030 01:48:21,700 --> 01:48:27,200 Druh� bratr m� po��dal, abych ti s citem p�e�etl jeho vzkaz. 1031 01:48:27,801 --> 01:48:28,901 Up��mn� a hluboce. 1032 01:48:33,900 --> 01:48:35,202 Sestro, 1033 01:48:36,203 --> 01:48:38,103 odpus� mi, �e jsem ode�el bez rozlou�en�. 1034 01:48:39,204 --> 01:48:41,004 Je�t� jsem nedos�hl �sp�chu. 1035 01:48:41,405 --> 01:48:44,805 Mus�m putovat na z�pad. Ne�ekej na m�. 1036 01:48:45,206 --> 01:48:51,700 Krom� m�ho p�kn�ho vzhledu na v�e ostatn� zapome�. 1037 01:48:52,601 --> 01:48:54,101 Pros�m. 1038 01:48:57,800 --> 01:48:59,500 Vlastn� 1039 01:49:00,501 --> 01:49:02,901 m�m rad�i tv�j p�vodn� vzhled. 1040 01:49:04,300 --> 01:49:05,300 Tenhle? 1041 01:49:15,301 --> 01:49:19,801 Nemluvila o tob�, ale o tv�m druh�m bratrovi. 1042 01:49:20,100 --> 01:49:23,300 Tv�j modr� vzhled taky vypad� docela dob�e. 1043 01:49:24,001 --> 01:49:26,301 Co ale d�l� v tomhle oble�en�? 1044 01:49:27,402 --> 01:49:29,402 Hlavn� se nevyd�ste, a� v�m to pov�m. 1045 01:49:30,203 --> 01:49:32,600 Jsem gener�l zved�n� z�v�s�. 1046 01:49:32,801 --> 01:49:34,501 Gener�l zved�n� z�v�s�? 1047 01:49:35,002 --> 01:49:35,702 A k �emu to je? 1048 01:49:36,103 --> 01:49:37,303 Vy to nev�te? 1049 01:49:38,004 --> 01:49:40,204 V nebi, kdy� kolem proch�z� Nefritov� c�sa�, 1050 01:49:40,205 --> 01:49:43,205 zvednu mu z�v�s. Zvednu z�v�s. 1051 01:49:43,306 --> 01:49:44,806 Ty jsi tak talentovan�. 1052 01:49:46,007 --> 01:49:47,507 A nen� to pr�ce str�ce? 1053 01:49:48,108 --> 01:49:49,108 Je to d�le�it� m�sto. 1054 01:49:49,109 --> 01:49:50,309 Jo, to je. 1055 01:49:50,410 --> 01:49:51,610 Ty jsi tak super. 1056 01:49:56,900 --> 01:49:58,000 U� se nikdy nesetk�me. 1057 01:49:58,000 --> 01:50:02,000 www.Titulky.com 95351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.