Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,913 --> 00:00:11,415
So, let me ask you something.
2
00:00:11,833 --> 00:00:16,004
As a scientist, does it bother you that most
of your work, no matter how brilliant,
3
00:00:16,046 --> 00:00:18,090
will eventually be considered misguided?
4
00:00:18,507 --> 00:00:20,175
- 'cause that would bother me.
- I'm sorry?
5
00:00:20,217 --> 00:00:23,513
Well, given enough time, everything's
pretty much proven wrong, right?
6
00:00:23,555 --> 00:00:24,347
No.
7
00:00:24,389 --> 00:00:27,267
Everything from the earth being flat
to the sun revolving around us.
8
00:00:27,308 --> 00:00:29,729
Well, if you want to go back hundreds of years...
9
00:00:29,770 --> 00:00:32,273
scientists get it wrong more times
than they get it right.
10
00:00:33,733 --> 00:00:35,193
Take the tomato.
11
00:00:36,236 --> 00:00:37,070
Excuse me?
12
00:00:37,279 --> 00:00:42,076
Well, after the conquest of Mexico in 1519,
tomatoes were carried eastward to europe,
13
00:00:42,118 --> 00:00:43,911
where they were believed to be poisonous.
14
00:00:43,953 --> 00:00:46,831
Shouldn't you be concentrating on what you're doing?
15
00:00:46,873 --> 00:00:48,751
I got it covered. You worry about you.
16
00:00:48,792 --> 00:00:49,585
I am worried about me.
17
00:00:49,627 --> 00:00:53,130
This is first flight this thing has had since
it was shot down and repaired.
18
00:00:53,172 --> 00:00:54,590
It deserves all of your attention.
19
00:00:54,633 --> 00:00:55,842
It made it to the mainland.
20
00:00:55,884 --> 00:00:58,970
If anything was going to go wrong,
it would have gone wrong by now.
21
00:00:59,804 --> 00:01:04,810
It took the italians and the spaniards
to realize that tomatoes are, in fact, delicious.
22
00:01:05,019 --> 00:01:06,062
Good for them.
23
00:01:07,104 --> 00:01:08,147
Columbus was spanish,
24
00:01:08,190 --> 00:01:10,025
he figured out the earth was round.
25
00:01:11,902 --> 00:01:12,903
He was italian.
26
00:01:12,945 --> 00:01:17,325
So I wonder what it is that makes spaniards
so good at debunking bad science.
27
00:01:18,785 --> 00:01:20,245
You're not spanish, are you?
28
00:01:20,286 --> 00:01:22,123
Oh, yes, of the Barcelona McKays.
29
00:01:22,164 --> 00:01:23,374
Now, if you don't mind...
30
00:01:27,336 --> 00:01:28,588
What is it?
Turbulence?
31
00:01:28,630 --> 00:01:31,508
The inertial dampeners
on this thing should smoothe that out.
32
00:01:32,342 --> 00:01:33,385
What the hell?
33
00:01:33,427 --> 00:01:35,888
The right drive pod is intermittently
switching to reverse thrust.
34
00:01:35,930 --> 00:01:37,974
Cut it. I can drive with just the left pod.
35
00:01:38,016 --> 00:01:39,851
It's not recognizing any of my commands.
36
00:01:40,476 --> 00:01:41,519
Brace for impact.
37
00:01:41,936 --> 00:01:42,563
What?
38
00:01:42,604 --> 00:01:43,814
We're going down.
39
00:01:44,231 --> 00:01:47,151
Mayday! Mayday! Mayday! Mayday!
40
00:02:09,677 --> 00:02:13,223
Saison 2 - Episode 14
Grace under pressure
41
00:02:13,556 --> 00:02:16,352
Transcript:
Raceman / Callie Sullivan
42
00:02:16,519 --> 00:02:19,647
Sous-titres:
Team SG-66 - www.seriestele.net
43
00:03:04,845 --> 00:03:06,930
Griffin, McKay, come in, please.
44
00:03:09,641 --> 00:03:11,728
Jumper 6, come in, please.
45
00:03:14,230 --> 00:03:16,524
Griffin, McKay, come in, please.
46
00:03:17,568 --> 00:03:18,611
Yeah. We're here.
47
00:03:19,028 --> 00:03:19,862
Rodney.
48
00:03:20,071 --> 00:03:21,739
Thank god. We thought you...
49
00:03:21,781 --> 00:03:23,825
I've been trying to get ahold
of you for over an hour.
50
00:03:23,867 --> 00:03:25,702
Find Dr. Weir and tell her I've made contact.
51
00:03:28,664 --> 00:03:29,623
You okay?
52
00:03:29,665 --> 00:03:30,708
Not so good, no.
53
00:03:30,750 --> 00:03:31,960
Are you alright?
54
00:03:32,168 --> 00:03:34,671
I think we could both use
an extended stay in the infirmary.
55
00:03:34,712 --> 00:03:36,339
What the hell happened?
56
00:03:36,381 --> 00:03:38,634
The Jumper you were flying dropped off our screens.
57
00:03:38,676 --> 00:03:39,885
You crashed into the ocean.
58
00:03:39,927 --> 00:03:41,762
Yes, yes, yes, we...
59
00:03:45,725 --> 00:03:46,768
we're under water.
60
00:03:46,810 --> 00:03:48,019
Yes, you are.
61
00:03:48,103 --> 00:03:49,896
Then how are you going to find us?
62
00:03:49,938 --> 00:03:53,025
We've determined the direction of
your radio signal, but not the range.
63
00:03:54,068 --> 00:03:55,319
How deep are we?
64
00:03:57,823 --> 00:04:01,118
One, two... zero, zero... and falling.
65
00:04:01,160 --> 00:04:03,036
Radek, you're going to have to hurry it up.
66
00:04:03,078 --> 00:04:06,791
We are already 1,200 feet deep
and sinking at a rate of about...
67
00:04:07,208 --> 00:04:08,668
20 feet a minute.
68
00:04:08,877 --> 00:04:10,128
Very impressive.
69
00:04:11,171 --> 00:04:12,214
Excuse me?
70
00:04:12,256 --> 00:04:15,134
Well, we always theorized that
the Jumpers could be utilized as submersibles.
71
00:04:15,176 --> 00:04:17,428
Yes, yes, yes, I theorized it.
72
00:04:17,470 --> 00:04:18,889
But 1,200 feet?
73
00:04:18,930 --> 00:04:20,974
That's almost the maximum depth
of a nuclear-powered submarine.
74
00:04:21,016 --> 00:04:24,102
We are not so keen on setting
any records right now, so just...
75
00:04:29,734 --> 00:04:30,735
That's a problem.
76
00:04:30,777 --> 00:04:32,029
- Can you move?
- Yeah.
77
00:04:32,237 --> 00:04:35,115
Radek, the windshield's giving way
under the pressure of the ocean.
78
00:04:35,157 --> 00:04:37,409
Move into the rear compartment.
The seal should be able to hold.
79
00:04:37,451 --> 00:04:38,912
One step ahead of you.
80
00:04:40,163 --> 00:04:40,789
No.
81
00:04:42,040 --> 00:04:43,708
No, no, no, no, no, no, no!
82
00:04:45,169 --> 00:04:47,797
The crash probably damaged all sorts of systems.
83
00:04:47,838 --> 00:04:51,425
Maybe if you were more focused on flying
than enlightening me on the history of tomatoes...
84
00:04:51,467 --> 00:04:54,346
All your focus didn't get the drive pod to shut off.
I'm still not blaming you.
85
00:04:54,388 --> 00:04:56,014
Yeah, because it's not my fault!
86
00:04:56,056 --> 00:04:57,057
I've got an idea.
87
00:04:57,099 --> 00:04:58,100
What are you doing?
88
00:04:58,142 --> 00:04:59,144
Good luck, Rodney.
89
00:05:00,395 --> 00:05:01,229
No, what are you doing?
90
00:05:02,063 --> 00:05:02,897
Griffin!
91
00:05:03,398 --> 00:05:04,566
Griffin!
92
00:05:13,952 --> 00:05:14,995
Why did he do that?
93
00:05:15,620 --> 00:05:16,872
Why would you do that?
94
00:05:25,631 --> 00:05:26,675
Wide open fields.
95
00:05:27,718 --> 00:05:29,386
Wide open fields.
96
00:05:30,012 --> 00:05:31,889
Wide open fields.
97
00:05:33,141 --> 00:05:36,686
You are not stuck in a metal casket
under thousands of feet of water.
98
00:05:36,895 --> 00:05:38,772
You're in a wide open field.
99
00:05:41,484 --> 00:05:42,318
Now...
100
00:05:46,490 --> 00:05:47,324
Zelenka?
101
00:05:49,409 --> 00:05:51,703
Radek, it's Rodney. Come in, please.
102
00:05:53,790 --> 00:05:54,624
Radek?
103
00:05:57,752 --> 00:05:59,797
The Jumper's radio transmitter is in the
104
00:05:59,839 --> 00:06:02,508
forward section, which is now flooded with water,
105
00:06:02,550 --> 00:06:04,134
which means that you have no way
106
00:06:04,176 --> 00:06:05,469
to contact the surface, which means
107
00:06:05,511 --> 00:06:07,973
that they have no way to triangulate your position.
108
00:06:08,598 --> 00:06:09,850
Okay. Alright.
109
00:06:10,892 --> 00:06:12,769
You've been in worse situations.
110
00:06:14,647 --> 00:06:18,609
Just because you can't think of them right
now doesn't make it any less true.
111
00:06:19,861 --> 00:06:21,321
But you're not dead yet.
112
00:06:21,739 --> 00:06:24,032
You can fix this problem.
You just need to...
113
00:06:24,241 --> 00:06:26,326
work one step at a time.
114
00:06:26,535 --> 00:06:27,579
Now...
115
00:06:28,204 --> 00:06:29,456
got to find some light.
116
00:06:29,873 --> 00:06:30,498
So...
117
00:06:32,792 --> 00:06:33,627
Alright.
118
00:06:40,719 --> 00:06:41,553
Light.
119
00:06:41,595 --> 00:06:43,263
I have the light.
120
00:06:53,024 --> 00:06:53,858
Now what?
121
00:06:57,613 --> 00:06:59,865
I thought you said life support
could sustain them for days.
122
00:06:59,907 --> 00:07:02,202
I said life support would most
likely sustain them for days.
123
00:07:02,244 --> 00:07:05,539
I had no idea the ship would sink so quickly
or that the cockpit would flood.
124
00:07:05,580 --> 00:07:06,790
That's when you lost contact.
125
00:07:06,832 --> 00:07:08,668
If they didn't make it to
the rear compartment in time...
126
00:07:08,709 --> 00:07:09,919
They made it.
127
00:07:10,336 --> 00:07:11,170
Still,
128
00:07:11,212 --> 00:07:14,132
they're going to be much harder to locate
now that they're no longer broadcasting.
129
00:07:14,173 --> 00:07:15,551
Then find another way.
130
00:07:15,592 --> 00:07:18,679
Look,
even if we do locate them, our options are limited.
131
00:07:18,720 --> 00:07:21,349
They're already deeper than
a rescue Jumper's windshield can handle.
132
00:07:21,391 --> 00:07:23,726
I'll handle the rescue.
You just worry about finding them.
133
00:07:23,768 --> 00:07:25,353
I've already got some ideas.
134
00:07:25,395 --> 00:07:27,689
Alright, we're on a clock.
Let's get back to work.
135
00:07:45,251 --> 00:07:46,836
I'm dropping 20 feet a minute.
136
00:07:48,297 --> 00:07:50,591
So pressure increases by
one atmosphere every 33 feet,
137
00:07:51,425 --> 00:07:52,051
so...
138
00:07:54,762 --> 00:07:56,848
that's an additional atmosphere
every minute and a half,
139
00:07:57,891 --> 00:07:58,934
which means...
140
00:08:00,810 --> 00:08:04,148
I'm currently under 37 atmospheres
worth of pressure and counting.
141
00:08:04,190 --> 00:08:05,233
Oh, my.
142
00:08:05,816 --> 00:08:06,817
That is a lot.
143
00:08:07,068 --> 00:08:07,693
That's...
144
00:08:07,902 --> 00:08:09,363
Okay, I've got to slow down.
145
00:08:09,404 --> 00:08:10,030
Okay.
146
00:08:10,405 --> 00:08:11,657
I've got to stop sinking.
147
00:08:12,491 --> 00:08:13,951
No, no, no, no, no, no, no.
148
00:08:14,785 --> 00:08:15,829
Send a message first.
149
00:08:16,871 --> 00:08:17,497
Yeah.
150
00:08:18,123 --> 00:08:19,791
Check and see if you can get the
151
00:08:20,208 --> 00:08:21,668
radio transmitter up and running,
152
00:08:22,294 --> 00:08:24,380
because they can't find you
if you can't tell them where you are.
153
00:08:24,422 --> 00:08:26,465
Come on, McKay. Prioritize.
154
00:08:26,507 --> 00:08:27,716
Here we go.
155
00:08:29,177 --> 00:08:30,011
Now...
156
00:08:32,931 --> 00:08:34,182
Here we go.
157
00:08:35,225 --> 00:08:36,686
There. Right... So...
158
00:08:42,526 --> 00:08:43,777
There we are.
159
00:08:46,905 --> 00:08:47,740
Okay.
160
00:08:48,365 --> 00:08:50,869
Now, how's our radio transmitter?
161
00:08:53,788 --> 00:08:55,457
Yes, I know that, so...
162
00:08:56,292 --> 00:08:58,794
activate emergency transmitter...
163
00:08:59,003 --> 00:09:00,046
protocol.
164
00:09:04,843 --> 00:09:05,469
Now...
165
00:09:05,886 --> 00:09:07,346
we're broadcasting a signal.
166
00:09:09,431 --> 00:09:13,186
All it needs to do is penetrate 1,400 feet of ocean,
167
00:09:14,020 --> 00:09:14,979
which means that a
168
00:09:15,355 --> 00:09:18,400
whopping three percent
of the signal will reach the surface, so...
169
00:09:18,442 --> 00:09:20,694
so boost... boost the signal.
170
00:09:20,903 --> 00:09:22,988
How much power do we got to work with here?
171
00:09:24,866 --> 00:09:26,243
Oh, you've got to be kidding me.
172
00:09:26,284 --> 00:09:27,577
Three hours?
173
00:09:28,203 --> 00:09:31,124
What's eating my power?
I'm working with flashlights here.
174
00:09:33,626 --> 00:09:35,461
The inertial dampeners are active?
Well, why?
175
00:09:35,503 --> 00:09:36,546
I don't need them.
176
00:09:36,964 --> 00:09:39,258
Shut down inertial dampeners.
177
00:09:39,883 --> 00:09:43,220
Oh, come on!
They are draining what little power I have left here.
178
00:09:45,098 --> 00:09:48,226
You do not need inertial dampeners
while you sink!
179
00:09:50,103 --> 00:09:50,730
Now...
180
00:09:54,692 --> 00:09:56,569
You are a piece of junk!
181
00:10:00,532 --> 00:10:01,992
And I'm going to die.
182
00:10:07,206 --> 00:10:08,666
Okay, so...
183
00:10:09,083 --> 00:10:14,715
we know the direction which the initial radio
signal came from, right? So that places them
184
00:10:14,757 --> 00:10:16,383
on this line here.
185
00:10:16,592 --> 00:10:19,638
Now, unfortunately, ocean currents
could have pulled them in either direction,
186
00:10:19,679 --> 00:10:25,353
either this way or that way,
so the area they are in is approximately...
187
00:10:25,686 --> 00:10:26,604
here.
188
00:10:27,438 --> 00:10:30,483
Now, Dr. Bryce here has been studying
the ancient database in regards to the ocean,
189
00:10:30,525 --> 00:10:35,781
and this particular area is between
2 and 6,000 feet deep.
190
00:10:35,989 --> 00:10:37,659
6,000 feet.
191
00:10:37,700 --> 00:10:39,536
We'll never be able to get down that far.
192
00:10:39,577 --> 00:10:43,373
Yes, I know, which is why we have
to find them before it gets there.
193
00:10:43,415 --> 00:10:47,461
They were already at 1,200 feet,
and falling, what, 20 feet a minute?
194
00:10:47,712 --> 00:10:49,130
Yes, that's right.
195
00:10:49,171 --> 00:10:51,216
That at least gives us a place to start.
196
00:10:51,425 --> 00:10:52,259
Yes.
197
00:10:52,300 --> 00:10:53,093
So...
198
00:10:53,927 --> 00:10:54,970
let's begin.
199
00:11:03,521 --> 00:11:04,564
I'm freezing.
200
00:11:04,606 --> 00:11:06,233
Why am I so cold?
201
00:11:07,693 --> 00:11:08,736
Oh, no.
202
00:11:10,404 --> 00:11:12,073
I haven't lost that much blood, have I?
203
00:11:16,661 --> 00:11:18,289
Of course,
it could have something to do with the
204
00:11:18,331 --> 00:11:22,919
billion or so gallons of freezing water
you're surrounded by, you idiot.
205
00:11:23,336 --> 00:11:24,378
Alright.
206
00:11:24,587 --> 00:11:26,048
I need to heat this thing,
207
00:11:27,716 --> 00:11:29,801
and I don't want it to cost me a lot of power.
208
00:11:29,843 --> 00:11:32,305
Can we at least do that, please?
209
00:11:32,347 --> 00:11:33,556
Alright.
210
00:11:49,825 --> 00:11:50,867
There you go.
211
00:11:51,076 --> 00:11:51,910
See?
212
00:11:52,328 --> 00:11:53,371
I'm not greedy.
213
00:11:53,413 --> 00:11:55,039
I just don't want to freeze to death.
214
00:11:57,125 --> 00:11:58,584
Oh, come on!
215
00:11:59,211 --> 00:12:01,922
A little heat is going to cost me 40 minutes?
216
00:12:02,339 --> 00:12:04,383
Is that really how you want this to go down?
217
00:12:04,425 --> 00:12:05,760
You want to freeze me to death?
218
00:12:05,802 --> 00:12:09,014
You sure you wouldn't rather
I imploded with you, you lemon?
219
00:12:09,055 --> 00:12:11,516
Do you even have an opinion,
anyway, you... no.
220
00:12:11,558 --> 00:12:13,936
Why?
Because you are an inanimate object!
221
00:12:13,978 --> 00:12:17,773
Does that stop me from talking to you?
Oh, no, no, no, no, my inanimate friend,
222
00:12:17,815 --> 00:12:20,694
because I have been struck upon the head.
You see?
223
00:12:20,736 --> 00:12:21,737
There...
224
00:12:21,945 --> 00:12:22,779
So...
225
00:12:27,994 --> 00:12:33,000
20 minutes of power for just enough
heat to stave off hypothermia.
226
00:12:33,834 --> 00:12:36,378
You drive a hard bargain, my friend, but
227
00:12:36,545 --> 00:12:37,797
you've got a deal.
228
00:12:40,300 --> 00:12:41,760
I just made a deal with you.
229
00:12:43,011 --> 00:12:43,845
Deal...
230
00:12:45,931 --> 00:12:47,183
Let's make a deal!
231
00:12:47,600 --> 00:12:48,851
You've got a deal.
232
00:12:52,188 --> 00:12:53,649
That's not funny.
233
00:12:54,900 --> 00:12:56,151
What's wrong with me?
234
00:12:56,360 --> 00:12:57,194
It's...
235
00:12:58,445 --> 00:12:59,905
euphoria, elation...
236
00:13:00,532 --> 00:13:02,409
overconfidence, it's...
237
00:13:03,451 --> 00:13:04,494
hypoxia.
238
00:13:05,120 --> 00:13:08,249
I'm going to dial up the CO2 scrubbers
or I'm going to die of hypoxia.
239
00:13:10,960 --> 00:13:12,628
That is so funny.
240
00:13:18,051 --> 00:13:19,678
Take this corner...
241
00:13:19,720 --> 00:13:20,555
take it over here,
242
00:13:20,597 --> 00:13:21,806
move it over here.
243
00:13:22,640 --> 00:13:23,683
What's all this?
244
00:13:24,517 --> 00:13:25,977
Ah, this is my plan.
245
00:13:26,019 --> 00:13:27,855
Yeah, I figured that much.
246
00:13:27,897 --> 00:13:29,732
- You care to elaborate?
- Well,
247
00:13:29,773 --> 00:13:33,904
doctors Moore and McNab are here
to study the ocean on M8R169,
248
00:13:33,945 --> 00:13:37,240
which happens to be under a thick sheet of ice,
so they brought a thousand-foot cable
249
00:13:37,282 --> 00:13:39,326
and a pretty powerful winch
to lower their instruments...
250
00:13:39,367 --> 00:13:39,868
Okay.
251
00:13:39,910 --> 00:13:44,749
And Ager over here is responsible for the magnetic
grapple designed to lower F302s into our Jumper bay.
252
00:13:44,791 --> 00:13:46,209
And you intend to put the two together.
253
00:13:46,250 --> 00:13:47,669
Like chocolate and peanut butter.
254
00:13:48,504 --> 00:13:51,840
Is the mechanism gonna be strong enough
to lift a half-flooded Jumper out of the water?
255
00:13:51,882 --> 00:13:53,092
Not a chance.
256
00:13:53,133 --> 00:13:54,969
- Well, then why...
- Because we don't have to.
257
00:13:55,011 --> 00:13:57,639
We just have to get near enough to the surface
so that we get McKay and Griffin out
258
00:13:57,680 --> 00:13:59,933
with a cutting team and rescue divers.
259
00:13:59,974 --> 00:14:01,435
Good. How long?
260
00:14:01,644 --> 00:14:02,686
Couple of hours.
261
00:14:02,728 --> 00:14:06,649
You and Rodney have been bugging me for a chance
to try out a Jumper as a submersible,
262
00:14:06,691 --> 00:14:08,944
but you sure went a hell
of a long way to make me say yes.
263
00:14:08,985 --> 00:14:10,612
You still haven't said it yet.
264
00:14:11,238 --> 00:14:12,280
I just did.
265
00:14:14,157 --> 00:14:15,618
How close is Zelenka to finding them?
266
00:14:15,660 --> 00:14:17,078
I'm gonna go ask him.
267
00:14:32,825 --> 00:14:36,371
CO2 scrubbers operating at 100%.
268
00:14:36,997 --> 00:14:38,457
Well, at least something is.
269
00:14:39,708 --> 00:14:40,542
Now...
270
00:14:41,794 --> 00:14:43,150
let's see if I can...
271
00:14:44,714 --> 00:14:46,799
Why do they have to make
these things so small?
272
00:14:47,634 --> 00:14:51,597
Look, I need to be the one on the surface
saving the poor bastard stuck down here,
273
00:14:51,639 --> 00:14:54,308
not actually be the poor bastard stuck down here.
274
00:14:54,516 --> 00:14:57,437
By the time Zelenka comes up with a plan,
I'll have died of old age.
275
00:15:04,528 --> 00:15:05,571
Hello?
276
00:15:17,877 --> 00:15:19,337
Are you friendly
277
00:15:20,171 --> 00:15:21,422
or are you hungry?
278
00:15:21,840 --> 00:15:25,386
Because I am pretty sure that this thing
is an instant case of indigestion, so...
279
00:15:28,722 --> 00:15:30,600
It's the transmitter.
280
00:15:31,435 --> 00:15:34,980
It must be broadcasting
at a frequency you can hear.
281
00:15:36,649 --> 00:15:39,360
Whoa, there, fella.
Whoa, there, fella.
282
00:15:40,611 --> 00:15:41,446
I'm...
283
00:15:41,487 --> 00:15:43,282
I'm sorry if I'm bugging you, but...
284
00:15:43,323 --> 00:15:45,784
but I kind of need to leave
this thing on for a bit, you know?
285
00:15:45,826 --> 00:15:49,371
Maybe you could tell my friends where I am.
You could...
286
00:15:49,414 --> 00:15:51,666
could you do that?
Could you go get help?
287
00:15:51,708 --> 00:15:53,126
Could you... do that?
288
00:15:55,378 --> 00:15:57,214
What am I doing?
289
00:15:58,341 --> 00:16:02,887
Well, I'm treating an alien whale like Lassie.
290
00:16:02,929 --> 00:16:06,892
Look, Okay, if you're not going to help,
then just swim on by!
291
00:16:11,481 --> 00:16:12,899
Swim.
292
00:16:15,902 --> 00:16:18,030
Maybe the Jumper can swim.
293
00:16:19,406 --> 00:16:20,241
Okay.
294
00:16:21,450 --> 00:16:23,537
The cockpit is inaccessible,
295
00:16:24,371 --> 00:16:27,624
but most of the control conduits run back here, so
296
00:16:28,083 --> 00:16:31,963
if you were really meant to be submersible, then
297
00:16:32,839 --> 00:16:36,426
your drive pods should function underwater, too,
298
00:16:36,467 --> 00:16:40,139
which means I could fly you from back here.
Well, not fly, but I could surface.
299
00:16:40,180 --> 00:16:41,432
I mean, if I get close to the surface,
300
00:16:41,473 --> 00:16:44,894
then the emergency transmitter won't
have to penetrate so much ocean. Okay.
301
00:16:44,936 --> 00:16:46,855
Now we're getting somewhere.
302
00:16:52,862 --> 00:16:54,030
How are we doing?
303
00:16:54,071 --> 00:16:55,614
Well, we're making progress...
304
00:16:55,656 --> 00:16:56,365
slowly.
305
00:16:56,824 --> 00:16:57,826
Show me.
306
00:16:58,493 --> 00:17:00,954
We started with the likely location of the Jumper
307
00:17:00,996 --> 00:17:05,126
based on the numbers we got while triangulating its
position during its brief radio contact with us.
308
00:17:05,168 --> 00:17:08,087
We then estimate how far off course it is being taken,
309
00:17:08,129 --> 00:17:10,298
if at all, by the various currents,
310
00:17:10,340 --> 00:17:14,011
slipstreams, and underwater rivers that
the Jumper may or may not have run into.
311
00:17:14,053 --> 00:17:18,516
We then we add its descent speed at various rates.
312
00:17:19,476 --> 00:17:20,977
That's all you've got?
313
00:17:21,019 --> 00:17:22,771
You haven't narrowed the search area at all.
314
00:17:22,812 --> 00:17:25,441
No, no, in fact, we've increased it slightly.
315
00:17:25,483 --> 00:17:26,984
And how does that count as progress?
316
00:17:27,026 --> 00:17:28,736
Because we're no longer guessing.
317
00:17:28,778 --> 00:17:32,074
We now know definitely that the
Jumper is somewhere in this area.
318
00:17:32,658 --> 00:17:33,909
Okay.
319
00:17:33,951 --> 00:17:36,370
Elizabeth, even if we do find
them, there's no way to...
320
00:17:36,411 --> 00:17:39,707
Sheppard's working on a grapple system
that should be able to raise the Jumper.
321
00:17:39,749 --> 00:17:40,792
- Really?
- Really.
322
00:17:40,834 --> 00:17:42,752
It's going to be ready in a couple of hours.
323
00:17:42,794 --> 00:17:44,045
I need you to be.
324
00:17:49,969 --> 00:17:52,180
This little keyboard is killing me.
325
00:17:54,641 --> 00:17:56,268
It's all starting to blur together.
326
00:17:56,935 --> 00:17:59,063
I need a new set of eyes.
327
00:17:59,105 --> 00:17:59,981
Let me take a look.
328
00:18:03,901 --> 00:18:04,819
Did I just...
329
00:18:04,861 --> 00:18:05,779
Yes, you did.
330
00:18:11,828 --> 00:18:12,662
Sam?
331
00:18:13,330 --> 00:18:14,581
Don't worry, Rodney.
332
00:18:14,623 --> 00:18:16,166
We're going to get you out of here.
333
00:18:31,683 --> 00:18:33,102
How did you...
how are you...
334
00:18:33,186 --> 00:18:34,938
It's good to see you, too, McKay.
335
00:18:35,897 --> 00:18:38,399
Oh, I've lost it.
I have completely lost it.
336
00:18:38,441 --> 00:18:39,860
No, you haven't.
337
00:18:42,738 --> 00:18:43,572
You are not real.
338
00:18:43,614 --> 00:18:45,617
You are not real.
You are not real.
339
00:18:46,076 --> 00:18:47,702
Of course I'm not real.
340
00:18:50,497 --> 00:18:51,415
I'm sorry?
341
00:18:51,456 --> 00:18:54,877
I'm three million light years
away with problems of my own.
342
00:18:54,919 --> 00:18:56,337
Yeah, well, so, what are you doing here?
343
00:18:56,379 --> 00:18:57,714
You're hallucinating.
344
00:18:57,755 --> 00:18:59,758
Oh, and how am I doing that?
345
00:19:03,887 --> 00:19:04,930
Right.
346
00:19:04,972 --> 00:19:06,099
Is it that bad?
347
00:19:07,851 --> 00:19:09,144
The way I see it,
348
00:19:09,185 --> 00:19:10,228
you're scared,
349
00:19:10,270 --> 00:19:12,397
you're a little panicked, you're a lot lonely...
350
00:19:12,439 --> 00:19:13,858
you knew you could use some help,
351
00:19:13,899 --> 00:19:17,903
so your subconscious is manifesting the
one person you know is smarter than you.
352
00:19:17,945 --> 00:19:19,155
Oh, I don't think so.
353
00:19:19,196 --> 00:19:20,949
Oh, don't start with me, McKay.
354
00:19:20,991 --> 00:19:22,117
You are very clever.
355
00:19:22,159 --> 00:19:23,410
I would even give you brilliant,
356
00:19:23,452 --> 00:19:26,121
but there is brilliant and then there's me.
357
00:19:26,163 --> 00:19:27,707
Every time we've worked together,
358
00:19:27,749 --> 00:19:30,335
you've been wrong and I've been right.
359
00:19:30,376 --> 00:19:34,215
Even if that were true, and no one is saying that
it is, the fact that you could assert that...
360
00:19:34,256 --> 00:19:35,549
Why else would I be here?
361
00:19:35,591 --> 00:19:36,342
I don't know.
362
00:19:36,383 --> 00:19:38,177
Maybe one last romp before I die.
363
00:19:38,219 --> 00:19:39,637
One last romp?
364
00:19:39,678 --> 00:19:41,556
Please. We never...
- Okay, one first romp,
365
00:19:41,598 --> 00:19:44,518
but it's romping that comes
to mind, not your brains, blondie, now
366
00:19:44,559 --> 00:19:48,731
- you've got to admit, I am a handsome man standing...
- You're essentially arguing with yourself.
367
00:19:48,773 --> 00:19:50,441
You realize that, right?
368
00:19:50,900 --> 00:19:53,069
Your mind is creating me.
369
00:19:57,866 --> 00:19:59,076
What?
370
00:20:00,620 --> 00:20:02,330
What else am I hallucinating?
371
00:20:02,872 --> 00:20:03,707
What do you mean?
372
00:20:03,748 --> 00:20:06,126
If you're not real, what is?
I mean, How do I tell the difference?
373
00:20:06,167 --> 00:20:07,795
How do I know that any of these
readings I've been taking are correct?
374
00:20:07,837 --> 00:20:08,879
You're not that far gone.
375
00:20:08,921 --> 00:20:11,090
No, no, no, no, no, no...
376
00:20:11,132 --> 00:20:11,757
I...
377
00:20:11,799 --> 00:20:14,094
I am unconscious in the infirmary.
378
00:20:14,136 --> 00:20:16,054
Look, I'm fine, and this is just a...
379
00:20:16,096 --> 00:20:17,222
a post-traumatic nightmare.
380
00:20:17,264 --> 00:20:18,765
So come on, wake up, wake up, wake up.
381
00:20:20,183 --> 00:20:22,895
No, no, no.
See, you really are in the back of a sinking Jumper.
382
00:20:22,937 --> 00:20:24,397
Your readings are correct.
383
00:20:25,106 --> 00:20:26,983
You knew you could use some help,
384
00:20:27,025 --> 00:20:29,486
and you've got a pretty bad concussion, so...
385
00:20:29,601 --> 00:20:31,030
So...
386
00:20:31,238 --> 00:20:32,406
here you are.
387
00:20:32,781 --> 00:20:34,117
Here I am.
388
00:20:35,327 --> 00:20:36,995
I suppose that's comforting...
389
00:20:38,455 --> 00:20:39,289
in a...
390
00:20:41,000 --> 00:20:43,336
terrifying mental health kind of way.
391
00:20:46,422 --> 00:20:48,759
Why don't you show me
what you've done so far.
392
00:20:48,801 --> 00:20:50,344
Right. Of course.
393
00:20:53,138 --> 00:20:56,726
Three miles is a very searchable area.
You narrowed it down, Radek.
394
00:20:56,768 --> 00:20:57,852
You did a good job.
395
00:20:57,894 --> 00:20:59,062
He's too deep.
396
00:20:59,104 --> 00:21:01,147
Your grapple's only got a thousand feet of cable.
397
00:21:01,190 --> 00:21:04,985
We know the Jumper should be able
to dive at least a 1,000, so if he's above 2,000,
398
00:21:05,027 --> 00:21:06,946
we should still be able
to get him with the grapple.
399
00:21:07,446 --> 00:21:09,491
- And if he is deeper?
- He probably is.
400
00:21:09,533 --> 00:21:11,910
The area we're searching goes to 6,000.
401
00:21:12,411 --> 00:21:14,287
When the Wraith attacked the city,
402
00:21:14,329 --> 00:21:16,916
you were able to turn the shield into a cloak.
403
00:21:16,958 --> 00:21:17,583
Yes.
404
00:21:17,625 --> 00:21:19,168
Why can't we do the opposite?
405
00:21:19,335 --> 00:21:21,672
Turn the Jumper's cloak into a shield.
406
00:21:21,714 --> 00:21:22,464
That's right.
407
00:21:22,506 --> 00:21:23,757
That would hold back the water, yes.
408
00:21:23,799 --> 00:21:25,426
But it would take significantly more power.
409
00:21:25,467 --> 00:21:26,885
We'll shut down everything we don't need.
410
00:21:27,386 --> 00:21:29,180
But it would take hours to reconfigure.
411
00:21:29,222 --> 00:21:31,391
Take what we need.
We'll make the changes down there.
412
00:21:33,268 --> 00:21:35,813
No, no, no, no, no.
I cannot possibly... No.
413
00:21:35,855 --> 00:21:36,606
Radek...
414
00:21:36,647 --> 00:21:38,065
I... I can't even swim.
415
00:21:38,107 --> 00:21:40,735
There's not a lot of swimming
under a thousand feet of ocean.
416
00:21:40,776 --> 00:21:42,613
Look, I'm not going to order you to go.
417
00:21:42,654 --> 00:21:43,530
I will.
418
00:21:45,199 --> 00:21:50,038
All I'm saying is that if Rodney can't turn to you,
who can he turn to?
419
00:21:57,004 --> 00:21:57,880
Alright.
420
00:21:57,922 --> 00:22:00,174
Give me a few minutes and I'll get my gear.
421
00:22:13,564 --> 00:22:14,399
Now...
422
00:22:15,024 --> 00:22:19,363
given I have a limited amount of time to execute
my plan before power levels drop too low...
423
00:22:20,072 --> 00:22:22,241
but provided that the...
424
00:22:23,326 --> 00:22:25,870
coding is correct,
we surface, and at that point,
425
00:22:25,912 --> 00:22:28,039
they should be able to pick
up our regular radio signal,
426
00:22:28,081 --> 00:22:29,542
and then come pick me up.
427
00:22:29,583 --> 00:22:31,294
How much power would that kill?
428
00:22:31,544 --> 00:22:32,670
I don't know. Most of it.
429
00:22:32,712 --> 00:22:34,297
It's a bad idea, then.
430
00:22:34,338 --> 00:22:35,214
Why?
431
00:22:35,965 --> 00:22:37,342
Well, what if it doesn't work?
432
00:22:37,384 --> 00:22:38,218
Well, then...
433
00:22:38,802 --> 00:22:39,845
then I'm dead.
434
00:22:39,887 --> 00:22:41,388
Exactly. Bad plan.
435
00:22:41,430 --> 00:22:42,598
Oh, you're right.
436
00:22:42,639 --> 00:22:46,477
I should proceed with one of the other hundreds
of possible options available to me.
437
00:22:46,519 --> 00:22:48,479
Look, I'm not saying I have a better idea...
438
00:22:48,521 --> 00:22:49,690
Well, what do I do? Nothing?
439
00:22:49,732 --> 00:22:51,525
- Yes.
- Oh, brilliant.
440
00:22:51,567 --> 00:22:52,985
Stay warm,
441
00:22:53,027 --> 00:22:53,694
stay breathing,
442
00:22:53,736 --> 00:22:55,362
stay alive as long as you can.
443
00:22:55,404 --> 00:22:58,325
Give your team the biggest
window of opportunity possible.
444
00:22:58,366 --> 00:23:00,494
A window of opportunity for what?
445
00:23:00,911 --> 00:23:01,953
For rescuing you.
446
00:23:02,829 --> 00:23:04,457
Even if they could find me,
447
00:23:04,499 --> 00:23:07,168
which, given underwater currents
and multiple possible entry sites,
448
00:23:07,210 --> 00:23:08,294
is next to impossible,
449
00:23:08,336 --> 00:23:09,712
how are they going to get me out of here?
450
00:23:09,754 --> 00:23:10,923
They'll find a way.
451
00:23:10,964 --> 00:23:11,882
No, they won't.
452
00:23:11,924 --> 00:23:15,761
You and I both know that the one person who can figure
it all out is stuck in the back of a sinking Jumper.
453
00:23:15,928 --> 00:23:16,930
Me.
454
00:23:17,013 --> 00:23:18,431
Oh, touch�.
455
00:23:18,932 --> 00:23:21,226
Look, I hear what you're saying,
and I'm telling you
456
00:23:21,267 --> 00:23:22,018
you're wrong.
457
00:23:22,060 --> 00:23:23,353
You have some very smart,
458
00:23:23,395 --> 00:23:25,022
very motivated people on the surface,
459
00:23:25,064 --> 00:23:28,985
and the only thing any of them are
working on right now is rescuing you.
460
00:23:29,026 --> 00:23:30,362
Oh, come on.
461
00:23:30,404 --> 00:23:32,823
They are planning my memorial service.
462
00:23:32,864 --> 00:23:35,200
If your plan fails, and it probably will,
463
00:23:35,242 --> 00:23:37,704
you could jeopardize their plan.
464
00:23:38,746 --> 00:23:40,707
Are you going to help me or not?
465
00:23:40,748 --> 00:23:43,334
I'll help you stay alive
as long as possible, but no,
466
00:23:43,376 --> 00:23:45,004
I am not helping you with this plan.
467
00:23:45,045 --> 00:23:47,214
So my own hallucination is saying no to me?
468
00:23:47,256 --> 00:23:50,760
You must realize subconsciously that
you need to be talked out of this.
469
00:23:50,802 --> 00:23:53,263
I can't even hallucinate right today.
470
00:24:01,022 --> 00:24:01,814
Alright.
471
00:24:03,024 --> 00:24:04,818
We're above the search coordinates.
472
00:24:05,235 --> 00:24:06,111
Okay.
473
00:24:06,612 --> 00:24:08,655
It should transition seamlessly.
474
00:24:08,906 --> 00:24:10,199
Alright, then.
475
00:24:11,868 --> 00:24:13,328
Here goes nothing.
476
00:24:29,513 --> 00:24:31,808
I... I wouldn't.
477
00:24:31,849 --> 00:24:32,934
You wouldn't what?
478
00:24:33,017 --> 00:24:34,602
Sorry, I forgot. I'm not helping.
479
00:24:34,686 --> 00:24:35,436
No, no, no.
480
00:24:35,478 --> 00:24:36,813
Did you see something?
481
00:24:37,230 --> 00:24:38,357
Did I make a mistake?
482
00:24:39,108 --> 00:24:42,903
Seriously, if you saw something,
just... just tell me.
483
00:24:44,990 --> 00:24:46,449
You're messing with me.
484
00:24:47,075 --> 00:24:47,826
Sorry?
485
00:24:47,867 --> 00:24:49,327
You're trying to slow me down.
486
00:24:49,369 --> 00:24:51,852
- I don't know what you're talking about.
- Don't play mind games with me.
487
00:24:51,893 --> 00:24:52,999
I am a mind game.
488
00:24:53,040 --> 00:24:56,419
Okay, if you're not going to help me,
just stay on your side of the Jumper.
489
00:25:07,974 --> 00:25:09,267
What now?
490
00:25:14,899 --> 00:25:16,525
Feels like we hit the bottom.
491
00:25:18,694 --> 00:25:19,780
Oh, really?
492
00:25:22,407 --> 00:25:23,909
Well, this is good.
493
00:25:23,950 --> 00:25:26,371
Well, the chances of us
imploding are much slimmer.
494
00:25:26,412 --> 00:25:28,164
- But Rodney...
- No, no, no! No buts, okay?
495
00:25:28,206 --> 00:25:31,751
Can I not at least take a moment to enjoy the
one bit of good luck I've had all day?
496
00:25:31,793 --> 00:25:32,836
This isn't good.
497
00:25:32,878 --> 00:25:34,129
Look, just, just...
498
00:25:34,171 --> 00:25:35,255
shut up!
499
00:25:35,631 --> 00:25:38,884
I mean, you come in here, you don't help me,
you say the one plan I've got is bad,
500
00:25:38,926 --> 00:25:43,932
you claim to be a creation of my mind, and
yet you are in no way dressed provocatively...
501
00:25:45,225 --> 00:25:46,602
Look.
502
00:25:55,362 --> 00:25:56,780
Well, it's always been there.
503
00:25:56,822 --> 00:25:57,948
No, it hasn't.
504
00:25:57,990 --> 00:26:01,369
The impact with the ocean floor must
have created a micro-fissure in the hull.
505
00:26:07,418 --> 00:26:08,961
We're taking on water.
506
00:26:14,238 --> 00:26:15,114
Atlantis...
507
00:26:15,156 --> 00:26:16,490
this is Sheppard. Come in.
508
00:26:17,366 --> 00:26:18,826
We can barely hear you, John.
509
00:26:18,868 --> 00:26:22,706
We're going to lose you altogether when we get deeper,
so now's a good time to wish us luck.
510
00:26:23,165 --> 00:26:24,166
Good luck, then.
511
00:26:24,541 --> 00:26:26,501
We'll contact you as soon
as we head back to the surface.
512
00:26:26,543 --> 00:26:29,047
Have the divers on Jumper 8 standing by.
513
00:26:29,088 --> 00:26:30,215
Will do.
514
00:26:30,256 --> 00:26:31,090
Weir out.
515
00:26:35,888 --> 00:26:37,097
What do you think, Radek?
516
00:26:38,807 --> 00:26:39,975
About what?
517
00:26:40,143 --> 00:26:41,436
We're underwater.
518
00:26:41,686 --> 00:26:43,104
I always wanted to try this.
519
00:26:43,146 --> 00:26:45,148
Yes, yes, yes. Just...
520
00:26:45,857 --> 00:26:47,944
make sure we're not under too much water.
521
00:26:48,528 --> 00:26:52,323
I've leveled out and holding steady at 990 feet.
522
00:26:52,365 --> 00:26:53,533
How's it coming?
523
00:26:53,992 --> 00:26:56,870
All I'm getting is sporadic life sign readings.
524
00:26:56,995 --> 00:26:58,247
As in...
525
00:26:58,288 --> 00:27:00,332
sea monster life signs?
526
00:27:03,378 --> 00:27:05,755
We're gonna need those shields up and running.
527
00:27:05,797 --> 00:27:08,384
Yes, well, then stop talking, please.
528
00:27:08,426 --> 00:27:09,677
Will do.
529
00:27:25,320 --> 00:27:26,321
It's funny,
530
00:27:26,362 --> 00:27:27,488
because actually...
531
00:27:27,530 --> 00:27:28,657
I was just, you know,
532
00:27:28,699 --> 00:27:30,534
thinking, what would complete this experience?
533
00:27:30,576 --> 00:27:31,327
Would be...
534
00:27:31,535 --> 00:27:34,204
freezing cold sea water in the compartment,
lots of it,
535
00:27:34,246 --> 00:27:37,792
and because now that the whole imploding
thing is kind of off the table,
536
00:27:37,834 --> 00:27:40,337
drowning should really be
brought back into the equation.
537
00:27:40,378 --> 00:27:42,006
You can fix this.
538
00:27:42,256 --> 00:27:45,593
There are micro-fractures all along the seam.
539
00:27:45,927 --> 00:27:48,096
You still have fully functioning life support, right?
540
00:27:48,138 --> 00:27:48,847
Yes.
541
00:27:49,348 --> 00:27:51,350
Then create a positive pressure environment.
542
00:27:52,184 --> 00:27:52,976
What?
543
00:27:53,018 --> 00:27:56,564
If you can increase the pressure inside the Jumper,
you should be able to slow the leaking.
544
00:27:56,731 --> 00:27:58,024
We'll never be able to stop it.
545
00:27:58,066 --> 00:28:00,485
I'm not saying that we could.
We're just trying to buy time here.
546
00:28:00,527 --> 00:28:03,531
In order to make death as long
and as drawn-out as possible?
547
00:28:03,572 --> 00:28:05,699
Just max it out, McKay.
548
00:28:06,909 --> 00:28:07,743
Alright.
549
00:28:16,170 --> 00:28:19,090
We should probably find a way
to heat this water, too.
550
00:28:19,799 --> 00:28:21,134
We make a good team,
551
00:28:21,175 --> 00:28:22,094
you and I.
552
00:28:24,513 --> 00:28:25,556
Sure.
553
00:28:25,597 --> 00:28:27,099
No, no, I mean it.
554
00:28:27,141 --> 00:28:29,102
I really enjoy working with you.
555
00:28:29,144 --> 00:28:30,604
Always have.
556
00:28:31,313 --> 00:28:32,981
I wonder...
557
00:28:33,356 --> 00:28:34,524
I wonder why we never...
558
00:28:34,566 --> 00:28:35,985
hooked up.
559
00:28:36,027 --> 00:28:40,323
Well, aside from the fact that you're petty,
arrogant, and treat people badly?
560
00:28:41,324 --> 00:28:42,659
Yes.
561
00:28:42,743 --> 00:28:46,038
No, that's pretty much it.
Petty, arrogant, bad with people.
562
00:28:48,290 --> 00:28:49,459
But...
563
00:28:50,043 --> 00:28:51,127
you do find me attractive...
564
00:28:51,169 --> 00:28:53,046
I mean, physically.
565
00:28:54,214 --> 00:28:56,967
Let's stick to working on my idea.
566
00:28:57,009 --> 00:28:58,177
This is my idea.
567
00:28:58,219 --> 00:28:58,969
How do you figure?
568
00:28:59,011 --> 00:29:00,387
Well, you don't exist.
569
00:29:00,429 --> 00:29:03,433
You think what my subconscious tells you to think,
570
00:29:03,475 --> 00:29:05,811
so really, the idea was mine.
571
00:29:09,106 --> 00:29:14,028
I'm arguing with myself about
who had an idea first, me or me.
572
00:29:14,570 --> 00:29:16,365
I really am petty, aren't I?
573
00:29:16,407 --> 00:29:19,702
And arrogant and bad with people, yes.
574
00:29:21,495 --> 00:29:23,081
Here we go.
575
00:29:35,678 --> 00:29:37,514
And the leaking...
576
00:29:37,556 --> 00:29:39,433
has been slowed.
577
00:29:39,808 --> 00:29:41,101
Well done, Sam.
578
00:29:41,935 --> 00:29:42,936
Thanks. You too.
579
00:29:44,105 --> 00:29:45,607
Come here.
580
00:29:46,149 --> 00:29:47,942
Okay.
581
00:29:50,529 --> 00:29:53,115
You do realize what you're actually doing here, right?
582
00:29:53,157 --> 00:29:54,783
Oh, come on!
583
00:29:54,825 --> 00:29:58,872
You're a figment of my imagination.
The least you could do is take your top off.
584
00:29:58,914 --> 00:30:02,584
Your subconscious mind knows
that I would never be into that.
585
00:30:03,043 --> 00:30:05,046
You are the worst hallucination ever.
586
00:30:05,087 --> 00:30:06,297
Oh, you don't mean that.
587
00:30:06,339 --> 00:30:07,799
Yes, yes, I do.
588
00:30:07,840 --> 00:30:11,261
Now, please, just leave me alone
while I work on getting myself out of this.
589
00:30:11,512 --> 00:30:14,098
You're not gonna still try and control
the Jumper from that little thing, are you?
590
00:30:14,139 --> 00:30:16,141
Yes, yes, I am...
591
00:30:16,183 --> 00:30:19,646
and I have to do it quickly,
before power levels drop below 50%...
592
00:30:19,687 --> 00:30:20,522
so...
593
00:30:21,189 --> 00:30:23,901
that leaves me about 10 minutes.
594
00:30:23,943 --> 00:30:28,364
If you're not going to help,
then please stand back and keep quiet.
595
00:30:28,572 --> 00:30:31,618
See, this is why I could never have
a relationship with you, Rodney.
596
00:30:31,660 --> 00:30:33,662
You don't listen to people.
You don't trust them.
597
00:30:33,704 --> 00:30:36,248
I have every reason not to.
598
00:30:36,290 --> 00:30:38,876
Look, this whole thing is Zelenka's fault.
599
00:30:38,918 --> 00:30:41,296
He was the one responsible
for supervising the Jumper repairs.
600
00:30:41,337 --> 00:30:44,675
He was the one who said she was ready to fly.
He was the one who came to me
601
00:30:44,717 --> 00:30:49,555
embarrassed because he was afraid to fly
at the best of times, not to mention a test flight.
602
00:30:49,597 --> 00:30:54,060
God, I should have just told him to suck it up,
but no, no, I say, "sure, I'll take her out,"
603
00:30:54,102 --> 00:30:59,650
and now he's all safe and warm and cozy on the surface,
while I'm stuck down here, paying for his mistakes.
604
00:30:59,692 --> 00:31:04,698
You'll excuse me if my trust in
my fellow scientist is at an all-time low.
605
00:31:04,740 --> 00:31:06,366
If you want something done right,
606
00:31:06,408 --> 00:31:08,410
do it yourself.
607
00:31:09,703 --> 00:31:10,746
Okay.
608
00:31:14,292 --> 00:31:16,753
I think we may be on to something.
609
00:31:17,921 --> 00:31:20,174
Initializing shields.
610
00:31:21,509 --> 00:31:23,511
Nice work, doc.
611
00:31:23,969 --> 00:31:26,306
Okay, let's take this thing a little deeper.
612
00:31:26,348 --> 00:31:27,099
Wait.
613
00:31:27,140 --> 00:31:29,518
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
614
00:31:30,560 --> 00:31:32,230
I was afraid of this.
615
00:31:32,271 --> 00:31:35,400
The shield is draining our power
at an alarmingly fast rate.
616
00:31:35,441 --> 00:31:36,401
Why's that?
617
00:31:36,442 --> 00:31:41,198
Well, a cloak draws its power at a constant rate,
whereas a shield draws more power the more it is taxed.
618
00:31:41,240 --> 00:31:42,074
So...
619
00:31:42,116 --> 00:31:45,328
being under several atmospheres of pressure...
620
00:31:45,370 --> 00:31:46,204
Yes...
621
00:31:46,246 --> 00:31:48,748
is continuously draining power from our shield.
622
00:31:49,457 --> 00:31:50,625
How much time do we have?
623
00:31:50,750 --> 00:31:52,712
Once we're deeper...
624
00:31:53,588 --> 00:31:55,506
30 minutes, tops.
625
00:31:55,548 --> 00:31:57,091
Alright.
626
00:31:57,592 --> 00:32:00,929
Descending through 1,000.
627
00:32:13,986 --> 00:32:16,030
- Why don't you turn up the heat?
- I did.
628
00:32:16,071 --> 00:32:17,698
It's the sea water.
629
00:32:17,907 --> 00:32:22,245
I've got barely enough power as it is.
Besides, I'm almost done here. What are you doing?
630
00:32:22,412 --> 00:32:23,955
For warmth.
631
00:32:24,498 --> 00:32:28,336
You, you... you're not physically here.
You can't transfer any heat.
632
00:32:28,378 --> 00:32:31,672
Doesn't mean I can't get you hot.
633
00:32:33,675 --> 00:32:35,803
Excuse me?
634
00:32:45,397 --> 00:32:47,942
You know, I was thinking about what you said.
635
00:32:47,984 --> 00:32:49,277
I think you were right.
636
00:32:50,152 --> 00:32:51,654
I am?
637
00:32:51,696 --> 00:32:53,448
Right about what?
638
00:32:53,615 --> 00:32:54,992
Well, I am your fantasy.
639
00:32:55,075 --> 00:32:57,661
It's only fair you should get some.
640
00:32:59,956 --> 00:33:01,833
- Really?
- Really.
641
00:33:03,459 --> 00:33:04,669
I knew it.
642
00:33:04,711 --> 00:33:06,714
I knew you were hot.
643
00:33:12,678 --> 00:33:13,305
Wait a second.
644
00:33:13,346 --> 00:33:14,473
Don't ruin the moment.
645
00:33:14,514 --> 00:33:16,224
No, I know what you're trying to do.
646
00:33:16,266 --> 00:33:17,267
I should hope so.
647
00:33:17,309 --> 00:33:18,393
You're trying to slow me down again.
648
00:33:18,435 --> 00:33:19,936
Actually, I'm trying to do the opposite.
649
00:33:19,978 --> 00:33:22,148
No... No.
650
00:33:22,982 --> 00:33:24,400
You're distracting me.
651
00:33:24,442 --> 00:33:30,074
You know I've only got a couple of minutes
to execute my plan. You're doing the one
thing you know could possibly slow me down.
652
00:33:30,199 --> 00:33:31,992
You're thinking too much. Come here.
653
00:33:32,034 --> 00:33:32,868
No.
654
00:33:32,910 --> 00:33:36,498
No, I'm not going to fall for your plan,
lieutenant colonel siren.
655
00:33:42,880 --> 00:33:44,590
This program is gonna work,
656
00:33:44,632 --> 00:33:46,217
and I am gonna execute it.
657
00:33:47,219 --> 00:33:48,553
Don't do it, Rodney.
658
00:33:48,595 --> 00:33:50,180
It's not gonna work.
659
00:33:51,014 --> 00:33:54,519
Look, you're cold, you're desperate, you've banged
your head. You're primed to make a mistake.
660
00:33:54,560 --> 00:33:56,229
I should have ignored you from the beginning.
661
00:33:56,271 --> 00:33:58,064
You've done nothing but slow me down.
662
00:33:58,106 --> 00:34:00,191
They're coming for you. They're
gonna get you out of here.
663
00:34:01,777 --> 00:34:04,446
- Please, just give them a chance.
- Not listening.
664
00:34:04,780 --> 00:34:05,781
Don't.
665
00:34:05,823 --> 00:34:06,907
And there.
666
00:34:06,949 --> 00:34:08,577
It's ready.
667
00:34:08,618 --> 00:34:09,828
No time to argue.
668
00:34:09,870 --> 00:34:11,288
It's a mistake.
669
00:34:11,329 --> 00:34:15,084
I trust you'll be gone by the time I reach the surface.
670
00:34:31,853 --> 00:34:35,107
Don't... speak right now.
671
00:34:35,149 --> 00:34:38,235
I really don't need an I-told-you-so, so...
672
00:34:39,111 --> 00:34:41,531
How much power did you waste?
673
00:34:43,450 --> 00:34:45,077
30 minutes.
674
00:34:45,118 --> 00:34:47,245
- Okay. That's not so bad.
- No.
675
00:34:47,871 --> 00:34:49,123
No, I... I've got...
676
00:34:49,165 --> 00:34:51,584
half an hour
till we're completely out of power.
677
00:34:52,543 --> 00:34:54,337
Half an hour till I'm dead.
678
00:35:03,515 --> 00:35:08,938
Bloody hell! It's screwed up this.
Whose idea was this, we'll be under water, this time?
679
00:35:09,272 --> 00:35:12,650
I think my czech's getting better,
because I know what you mean.
680
00:35:12,900 --> 00:35:15,236
Could be the shield, could be the depth.
681
00:35:15,404 --> 00:35:17,823
I'm having trouble detecting the Jumper.
682
00:35:17,865 --> 00:35:19,032
Only...
683
00:35:19,324 --> 00:35:20,993
Only what?
684
00:35:22,245 --> 00:35:24,622
Could you bring up the H.U.D., please?
685
00:35:28,543 --> 00:35:30,004
What's that?
686
00:35:30,629 --> 00:35:32,756
Your sea monster.
687
00:35:33,674 --> 00:35:37,637
It's at least six to eight times
as large as this Jumper, so...
688
00:35:37,679 --> 00:35:39,264
let's not venture too closely, okay?
689
00:35:39,306 --> 00:35:41,433
How are the shields doing?
690
00:35:43,019 --> 00:35:44,145
12 minutes.
691
00:35:44,353 --> 00:35:45,396
Alright.
692
00:35:46,064 --> 00:35:47,732
Let's check it out.
693
00:35:48,066 --> 00:35:49,193
Why?
694
00:35:49,526 --> 00:35:54,657
Because it's still swimming around in
circles in the same area, which means...
695
00:35:54,698 --> 00:35:57,118
it might have found something interesting.
696
00:36:10,759 --> 00:36:12,010
What?
697
00:36:13,011 --> 00:36:14,555
What do you want from me?
698
00:36:15,222 --> 00:36:19,060
Just... just... go away.
699
00:36:19,310 --> 00:36:20,854
I think he...
700
00:36:21,020 --> 00:36:24,108
I think he's, he's just waiting to eat me.
701
00:36:26,652 --> 00:36:28,946
I treated him pretty bad.
702
00:36:30,532 --> 00:36:31,950
The whale?
703
00:36:31,992 --> 00:36:35,996
No. Griffin. I changed the subject.
You of all people should be able to keep up.
704
00:36:36,121 --> 00:36:37,498
Sorry.
705
00:36:39,459 --> 00:36:42,795
He knew we were both going to die
if he didn't do anything, so...
706
00:36:43,004 --> 00:36:43,839
He...
707
00:36:46,008 --> 00:36:48,427
Why didn't I think of it first?
708
00:36:50,430 --> 00:36:52,474
Maybe I did.
709
00:36:53,016 --> 00:36:56,144
I thought of it. I just couldn't...
710
00:36:59,440 --> 00:37:01,150
He was a brave man,
711
00:37:01,192 --> 00:37:02,443
and I...
712
00:37:05,447 --> 00:37:07,616
It just doesn't seem right, you know?
713
00:37:13,790 --> 00:37:15,917
It's been a bad day.
714
00:37:16,626 --> 00:37:18,963
You're going to get out of this.
715
00:37:19,004 --> 00:37:22,716
I don't think I'd even believe
that if you were naked.
716
00:37:29,850 --> 00:37:32,353
Oh, well.
717
00:37:38,360 --> 00:37:40,821
Stick with me Rodney.
718
00:37:41,947 --> 00:37:43,866
You've got to stay alert.
719
00:37:45,535 --> 00:37:47,579
My plan was stupid.
720
00:37:47,620 --> 00:37:49,706
What the hell was I thinking?
721
00:37:49,748 --> 00:37:51,959
Well, 20/20 hindsight...
722
00:37:54,378 --> 00:37:56,213
You were right.
723
00:37:56,630 --> 00:37:59,051
I should have listened to you.
724
00:38:01,970 --> 00:38:03,847
I always admired you, Sam...
725
00:38:04,639 --> 00:38:06,643
and I'm not just trying to...
726
00:38:07,393 --> 00:38:08,645
I know.
727
00:38:10,647 --> 00:38:13,609
I honestly don't think you're smarter than I am.
728
00:38:13,651 --> 00:38:15,402
On your best day...
729
00:38:15,694 --> 00:38:16,737
we're, like...
730
00:38:17,196 --> 00:38:18,323
maybe a tie.
731
00:38:19,449 --> 00:38:21,868
There is a compliment coming, right?
732
00:38:21,910 --> 00:38:23,078
Yes.
733
00:38:23,787 --> 00:38:26,582
My intelligence aside...
734
00:38:27,124 --> 00:38:29,001
you're wiser.
735
00:38:29,669 --> 00:38:33,590
I guess at the end of the day,
that's why you're down here.
736
00:38:35,133 --> 00:38:37,469
You were right.
737
00:38:37,511 --> 00:38:38,847
Well...
738
00:38:38,888 --> 00:38:40,056
you were right.
739
00:38:40,140 --> 00:38:43,143
At least subconsciously.
740
00:38:47,565 --> 00:38:49,900
I guess that's something.
741
00:38:53,447 --> 00:38:54,531
Jumper.
742
00:38:54,573 --> 00:38:56,116
I have the Jumper.
743
00:38:56,158 --> 00:38:58,160
The animal's circling around it.
744
00:38:58,660 --> 00:39:00,496
Jumper 6, this is Sheppard.
Come in.
745
00:39:01,581 --> 00:39:03,207
According to these readings, it's dead.
746
00:39:03,249 --> 00:39:04,542
There's no power.
747
00:39:04,917 --> 00:39:07,588
Alright, let's get a grapple on this thing and go home.
748
00:39:08,047 --> 00:39:09,715
No, it won't work.
749
00:39:10,132 --> 00:39:11,383
Why's that?
750
00:39:11,842 --> 00:39:13,970
It's taken on too much water.
751
00:39:14,012 --> 00:39:16,890
Sensors indicate
even the rear compartment is partially full.
752
00:39:16,931 --> 00:39:19,225
The cable can't take the strain.
753
00:39:19,267 --> 00:39:20,895
- Well, we can try.
- No, listen to me.
754
00:39:20,937 --> 00:39:25,066
- No. It's a matter of simple physics.
- I'm not coming this far without doing something.
755
00:39:28,237 --> 00:39:29,154
The shield.
756
00:39:30,030 --> 00:39:32,241
We could extend the shield between the two Jumpers.
757
00:39:34,077 --> 00:39:35,620
Do we have enough power?
758
00:39:35,662 --> 00:39:38,831
Yes. If we touch down on the ocean floor
to conserve engine power,
759
00:39:38,873 --> 00:39:41,418
it should be just a matter
of walking between the two Jumpers.
760
00:39:41,460 --> 00:39:42,670
Alright.
761
00:39:42,878 --> 00:39:45,172
I'll get us close.
762
00:39:56,769 --> 00:39:58,479
What the hell was that?
763
00:39:58,729 --> 00:39:59,605
Help.
764
00:39:59,647 --> 00:40:02,025
McKay, Griffin...
do you copy?
765
00:40:02,818 --> 00:40:03,694
Sheppard?
766
00:40:03,736 --> 00:40:05,028
Hey, buddy.
767
00:40:05,070 --> 00:40:06,280
What say you lower your door?
768
00:40:06,321 --> 00:40:08,116
I think that's probably a bad idea.
769
00:40:08,158 --> 00:40:10,243
Listen, long story short,
770
00:40:10,285 --> 00:40:16,083
we've converted the cloak into a shield and extended it
around your Jumper. I'm standing outside right now.
771
00:40:17,209 --> 00:40:18,044
What?
772
00:40:18,085 --> 00:40:22,633
All you have to do is open
your door and walk to my Jumper.
773
00:40:22,674 --> 00:40:24,718
I told you they'd come up with something.
774
00:40:43,698 --> 00:40:45,075
What?
775
00:40:46,409 --> 00:40:47,662
What if it's not Sheppard?
776
00:40:47,787 --> 00:40:49,330
What do you mean?
777
00:40:49,622 --> 00:40:51,207
What if it's another one of my hallucinations? What...
778
00:40:51,249 --> 00:40:54,127
if it's the pessimist in me
who just wants it all over with?
779
00:40:54,168 --> 00:40:55,963
You heard the shield come on.
780
00:40:56,004 --> 00:40:57,422
I hear you.
781
00:40:57,464 --> 00:41:00,259
McKay? What's the holdup?
782
00:41:00,300 --> 00:41:03,721
We need to do this sooner rather than later.
The shield ain't gonna hold forever.
783
00:41:03,763 --> 00:41:06,266
You're minutes away from hypothermia.
784
00:41:06,307 --> 00:41:09,019
I just... I can't tell what's real and what's not.
785
00:41:09,353 --> 00:41:10,396
Rodney...
786
00:41:10,438 --> 00:41:12,106
they're here.
787
00:41:12,148 --> 00:41:13,816
They did it.
788
00:41:13,858 --> 00:41:16,361
Let them help you.
789
00:41:18,989 --> 00:41:20,532
Okay.
790
00:41:20,866 --> 00:41:22,702
O..okay.
791
00:41:23,995 --> 00:41:28,375
Better stand back.
I've taken on a lot of water.
792
00:41:36,343 --> 00:41:37,177
No.
793
00:41:38,970 --> 00:41:40,931
Secondary release.
794
00:42:07,420 --> 00:42:09,548
Rodney, are you alright?
795
00:42:10,298 --> 00:42:11,925
- I will be.
- Where's Griffin?
796
00:42:11,967 --> 00:42:13,427
He was in there.
797
00:42:15,178 --> 00:42:18,015
- Alright, let's get you home.
- No, I need to decompress.
798
00:42:18,057 --> 00:42:19,726
Carter told me to increase the pressure.
799
00:42:19,767 --> 00:42:20,351
Carter?
800
00:42:20,393 --> 00:42:22,730
I did. I did. I told myself.
801
00:42:22,771 --> 00:42:24,773
I hit my head.
802
00:42:32,157 --> 00:42:33,199
See, pal?
803
00:42:33,241 --> 00:42:34,618
Sorry you won't get to eat me today.
804
00:42:34,659 --> 00:42:36,162
He's the reason we found you.
805
00:42:36,203 --> 00:42:37,330
Really?
806
00:42:37,371 --> 00:42:39,165
I almost thought we lost you.
807
00:42:39,248 --> 00:42:41,334
I knew you'd think of something...
808
00:42:41,375 --> 00:42:44,296
subconsciously, at least.
59474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.