All language subtitles for Star.Wars.Episode.2.Attack.of.the.Clones.2002.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,612 --> 00:02:19,376 Senator, we're making our final approach into Coruscant. 2 00:02:19,482 --> 00:02:21,609 Very good, Lieutenant. 3 00:03:13,336 --> 00:03:15,167 We made it. 4 00:03:18,608 --> 00:03:20,371 I guess I was wrong. 5 00:03:20,476 --> 00:03:22,671 There was no danger at all. 6 00:03:41,531 --> 00:03:43,158 Cord��. 7 00:03:44,500 --> 00:03:47,469 Milady, I'm so sorry. 8 00:03:48,371 --> 00:03:50,464 I've failed you, Senator. 9 00:03:50,573 --> 00:03:51,699 No. 10 00:03:54,877 --> 00:03:57,368 Milady, you're still in danger here. 11 00:04:03,853 --> 00:04:07,118 - I shouldn't have come back. - This vote is very important. 12 00:04:07,423 --> 00:04:11,052 You did your duty. Cord�� did hers. Now, come. 13 00:04:12,929 --> 00:04:15,022 Senator Amidala, please. 14 00:04:26,609 --> 00:04:29,703 I don't know how much longer I can hold off the vote, my friends. 15 00:04:30,513 --> 00:04:33,346 More and more star systems are joining the separatists. 16 00:04:33,449 --> 00:04:35,280 If they do break away... 17 00:04:35,384 --> 00:04:38,649 I will not let this Republic that has stood for a thousand years... 18 00:04:38,754 --> 00:04:40,813 be split in two. 19 00:04:40,923 --> 00:04:43,892 My negotiations will not fail. 20 00:04:44,226 --> 00:04:46,558 If they do, you must realize... 21 00:04:46,696 --> 00:04:48,755 there aren't enough Jedi to protect the Republic. 22 00:04:49,699 --> 00:04:52,395 We're keepers of the peace, not soldiers. 23 00:04:53,869 --> 00:04:55,564 Master Yoda... 24 00:04:56,539 --> 00:04:59,201 do you think it will really come to war? 25 00:05:00,710 --> 00:05:05,010 The dark side clouds everything. 26 00:05:05,114 --> 00:05:10,074 Impossible to see the future is. 27 00:05:11,921 --> 00:05:15,152 The Loyalist Committee has arrived, Your Honor. 28 00:05:15,257 --> 00:05:16,246 Good. 29 00:05:18,794 --> 00:05:20,955 Send them in. 30 00:05:21,063 --> 00:05:23,896 We will discuss this matter later. 31 00:05:28,104 --> 00:05:31,972 Senator Amidala, your tragedy on the landing platform... 32 00:05:32,074 --> 00:05:33,974 terrible. 33 00:05:34,243 --> 00:05:37,872 Seeing you alive brings warm feelings to my heart. 34 00:05:37,980 --> 00:05:40,710 Do you have any idea who was behind this attack? 35 00:05:40,816 --> 00:05:45,412 Our intelligence points to disgruntled spice miners on the moons of Naboo. 36 00:05:46,322 --> 00:05:48,381 I think that Count Dooku was behind it. 37 00:05:48,491 --> 00:05:52,393 He is a political idealist, not a murderer. 38 00:05:52,495 --> 00:05:55,487 You know, milady, Count Dooku was once a Jedi. 39 00:05:55,598 --> 00:05:59,056 He couldn't assassinate anyone. It's not in his character. 40 00:05:59,168 --> 00:06:01,728 But for certain, Senator... 41 00:06:01,837 --> 00:06:05,671 in grave danger you are. 42 00:06:06,842 --> 00:06:09,743 MasterJedi, may I suggest... 43 00:06:09,845 --> 00:06:13,941 the senator be placed under the protection of your graces? 44 00:06:14,050 --> 00:06:17,110 Do you really think that's a wise decision under these stressful times? 45 00:06:17,219 --> 00:06:19,346 Chancellor, if I may comment, I do not believe... 46 00:06:19,455 --> 00:06:21,787 The situation is that serious? 47 00:06:22,358 --> 00:06:24,349 No, but I do, Senator. 48 00:06:24,460 --> 00:06:27,793 I realize all too well that additional security... 49 00:06:27,897 --> 00:06:31,389 might be disruptive for you... 50 00:06:31,500 --> 00:06:34,162 but perhaps someone you're familiar with. 51 00:06:34,503 --> 00:06:38,303 An old friend, like Master Kenobi. 52 00:06:39,175 --> 00:06:40,699 That's possible. 53 00:06:40,810 --> 00:06:43,540 He's just returned from a border dispute on Ansion. 54 00:06:44,714 --> 00:06:46,841 Do it for me, milady. Please? 55 00:06:46,949 --> 00:06:49,349 The thought of losing you... 56 00:06:51,087 --> 00:06:53,146 is unbearable. 57 00:06:54,023 --> 00:06:57,220 I will have Obi-Wan report to you immediately, milady. 58 00:06:57,326 --> 00:06:59,556 Thank you, Master Windu. 59 00:07:08,704 --> 00:07:12,470 - You seem a little on edge. - Not at all. 60 00:07:12,575 --> 00:07:16,204 I haven't felt you this tense since we fell into that nest of gundarks. 61 00:07:16,946 --> 00:07:18,937 You fell into that nightmare, Master... 62 00:07:19,048 --> 00:07:21,482 and I rescued you, remember? 63 00:07:21,951 --> 00:07:23,976 Oh... yes. 64 00:07:29,425 --> 00:07:33,486 You're sweating. Relax. Take a deep breath. 65 00:07:34,530 --> 00:07:36,691 I haven't seen her in ten years, Master. 66 00:07:51,380 --> 00:07:54,110 Obi? Obi! 67 00:07:54,216 --> 00:07:57,879 - Mesa so smilen to seein yousa! - Good to see you again, JarJar. 68 00:07:57,987 --> 00:07:59,978 Senator Padm��. 69 00:08:00,089 --> 00:08:03,684 Mesa palos here! Lookie, lookie, Senator. 70 00:08:03,793 --> 00:08:06,523 Desa Jedi arriven. 71 00:08:10,399 --> 00:08:13,095 It's a great pleasure to see you again, milady. 72 00:08:13,202 --> 00:08:15,693 It has been far too long, Master Kenobi. 73 00:08:17,072 --> 00:08:18,505 Ani? 74 00:08:18,607 --> 00:08:21,906 - My goodness, you've grown. - So have you. 75 00:08:22,011 --> 00:08:24,411 Grown more beautiful, I mean. 76 00:08:24,513 --> 00:08:27,209 Well, for a senator, I mean. 77 00:08:29,585 --> 00:08:32,713 Ani, you'll always be that little boy I knew on Tatooine. 78 00:08:34,290 --> 00:08:37,748 Our presence here will be invisible, milady, I can assure you. 79 00:08:37,860 --> 00:08:40,328 I'm Captain Typho of Her Majesty's security service. 80 00:08:40,429 --> 00:08:42,488 Queen Jamillia has been informed of your assignment. 81 00:08:42,598 --> 00:08:44,725 I am grateful you are here, Master Kenobi. 82 00:08:44,834 --> 00:08:47,598 The situation is more dangerous than the senator will admit. 83 00:08:47,703 --> 00:08:50,399 I don't need more security. I need answers. 84 00:08:50,506 --> 00:08:52,736 I want to know who's trying to kill me. 85 00:08:52,842 --> 00:08:56,676 We are here to protect you, Senator, not to start an investigation. 86 00:08:56,779 --> 00:08:59,179 We will find out who's trying to kill you, Padm��. 87 00:08:59,281 --> 00:09:01,112 I promise you. 88 00:09:01,217 --> 00:09:03,947 We will not exceed our mandate, my young Padawan learner. 89 00:09:04,053 --> 00:09:07,022 I meant that in the interest of protecting her, Master, of course. 90 00:09:07,156 --> 00:09:09,624 We will not go through this exercise again, Anakin... 91 00:09:09,725 --> 00:09:11,693 and you will pay attention to my lead. 92 00:09:11,794 --> 00:09:13,853 - Why? - What? 93 00:09:15,731 --> 00:09:19,462 Why else do you think we were assigned to her if not to find the killer? 94 00:09:19,568 --> 00:09:22,867 Protection is a job for local security, notJedi. 95 00:09:22,972 --> 00:09:25,805 It's overkill, Master. Investigation is implied in our mandate. 96 00:09:25,908 --> 00:09:29,173 We will do exactly as the council has instructed. 97 00:09:31,680 --> 00:09:34,672 And you will learn your place, young one. 98 00:09:38,187 --> 00:09:40,212 Perhaps with merely your presence... 99 00:09:40,322 --> 00:09:43,257 the mystery surrounding this threat will be revealed. 100 00:09:43,359 --> 00:09:45,953 Now, if you'll excuse me... 101 00:09:46,195 --> 00:09:47,890 I will retire. 102 00:09:49,265 --> 00:09:51,324 I know I'll feel better having you here. 103 00:09:51,433 --> 00:09:53,594 I'll have an officer stationed on every floor... 104 00:09:53,702 --> 00:09:55,863 and I'll be in the control center downstairs. 105 00:09:57,506 --> 00:10:00,498 Mesa busten wit happiness seein yousa again, Ani. 106 00:10:00,609 --> 00:10:03,737 She hardly even recognized me, JarJar. 107 00:10:05,381 --> 00:10:08,316 I've thought about her every day since we parted and... 108 00:10:09,685 --> 00:10:11,653 she's forgotten me completely. 109 00:10:11,754 --> 00:10:13,415 Shesa happy. 110 00:10:13,522 --> 00:10:15,922 Happier den mesa seein her in a longo time. 111 00:10:16,025 --> 00:10:19,825 You're focusing on the negative, Anakin. Be mindful of your thoughts. 112 00:10:20,129 --> 00:10:22,597 She was pleased to see us. 113 00:10:22,698 --> 00:10:24,666 Now, let's check the security. 114 00:10:33,609 --> 00:10:35,770 I hit the ship, but they used a decoy. 115 00:10:35,878 --> 00:10:38,142 We'll have to try something more subtle this time, Zam. 116 00:10:38,247 --> 00:10:40,272 My client is getting impatient. 117 00:10:40,382 --> 00:10:43,215 Take these. Be careful. They're very poisonous. 118 00:10:43,319 --> 00:10:46,755 And, Zam, there can be no mistakes this time. 119 00:10:50,092 --> 00:10:52,526 Captain Typho has more than enough men downstairs. 120 00:10:52,628 --> 00:10:54,562 No assassin would try that way. 121 00:10:55,130 --> 00:10:57,690 - Any activity up here? - Quiet as a tomb. 122 00:10:59,234 --> 00:11:02,067 I don't like just waiting here for something to happen to her. 123 00:11:02,438 --> 00:11:05,703 - What's going on? - She covered the cameras. 124 00:11:06,442 --> 00:11:08,467 I don't think she liked me watching her. 125 00:11:08,577 --> 00:11:10,477 What is she thinking? 126 00:11:10,579 --> 00:11:13,571 She programmed R2 to warn us if there is an intruder. 127 00:11:13,682 --> 00:11:16,310 There are many other ways to kill a senator. 128 00:11:16,418 --> 00:11:20,752 I know, but we also want to catch this assassin, don't we, Master? 129 00:11:22,858 --> 00:11:24,985 You're using her as bait. 130 00:11:25,094 --> 00:11:27,153 It was her idea. 131 00:11:27,262 --> 00:11:29,822 Don't worry. No harm will come to her. 132 00:11:29,932 --> 00:11:32,901 I can sense everything going on in that room. 133 00:11:33,002 --> 00:11:35,266 Trust me. 134 00:11:35,371 --> 00:11:37,271 It's too risky. 135 00:11:37,773 --> 00:11:40,970 Besides, your senses aren't that attuned, my young apprentice. 136 00:11:41,377 --> 00:11:43,402 And yours are? 137 00:11:45,614 --> 00:11:47,479 Possibly. 138 00:12:01,830 --> 00:12:03,798 You look tired. 139 00:12:04,533 --> 00:12:06,524 I don't sleep well anymore. 140 00:12:06,635 --> 00:12:09,126 Because of your mother? 141 00:12:14,309 --> 00:12:17,107 I don't know why I keep dreaming about her. 142 00:12:19,848 --> 00:12:21,782 Dreams pass in time. 143 00:12:23,352 --> 00:12:25,912 I'd much rather dream about Padm��. 144 00:12:26,021 --> 00:12:30,219 Just being around her again is... intoxicating. 145 00:12:30,325 --> 00:12:32,793 Be mindful of your thoughts, Anakin. They betray you. 146 00:12:32,895 --> 00:12:35,227 You've made a commitment to theJedi order... 147 00:12:35,330 --> 00:12:37,389 a commitment not easily broken. 148 00:12:37,499 --> 00:12:40,263 And don't forget, she's a politician. They're not to be trusted. 149 00:12:40,369 --> 00:12:42,963 She's not like the others in the senate, Master. 150 00:12:43,072 --> 00:12:45,199 It is my experience that senators focus... 151 00:12:45,340 --> 00:12:48,207 only on pleasing those who fund their campaigns... 152 00:12:48,944 --> 00:12:52,505 and they're in no means scared of forgetting the niceties of democracy... 153 00:12:52,614 --> 00:12:54,809 - in order to get those funds. - Not another lecture. 154 00:12:54,917 --> 00:12:57,715 At least not on the economics of politics. 155 00:13:53,342 --> 00:13:56,072 And besides, you're generalizing. 156 00:13:56,178 --> 00:13:58,237 The chancellor doesn't appear to be corrupt. 157 00:13:58,347 --> 00:14:00,008 Palpatine is a politician. 158 00:14:00,115 --> 00:14:02,743 I have observed that he is very clever... 159 00:14:02,851 --> 00:14:06,844 in following the passions and the prejudices of the senators. 160 00:14:06,955 --> 00:14:08,820 I think he's a good man... 161 00:14:08,924 --> 00:14:10,824 I sense it too. 162 00:14:27,342 --> 00:14:30,004 Stay here! 163 00:14:32,447 --> 00:14:34,347 Are you all right, milady? 164 00:15:08,817 --> 00:15:10,011 What the... 165 00:15:18,660 --> 00:15:20,321 Jedi poo doo! 166 00:16:22,157 --> 00:16:24,455 - What took you so long? - Oh, you know, Master. 167 00:16:24,559 --> 00:16:27,460 - I couldn't find a speeder I liked... - There he is. 168 00:16:27,562 --> 00:16:30,963 With the open cockpit and the right speed capabilities. 169 00:16:31,066 --> 00:16:33,864 If you spent as long practicing your saber techniques as you do your wit... 170 00:16:33,969 --> 00:16:35,698 you would rival Master Yoda as a swordsman. 171 00:16:35,804 --> 00:16:37,499 I thought I already did. 172 00:16:37,606 --> 00:16:40,302 Only in your mind, my very young apprentice. 173 00:17:08,804 --> 00:17:11,238 Pull up, Anakin. Pull up! 174 00:17:18,347 --> 00:17:20,474 You know I don't like it when you do that. 175 00:17:20,615 --> 00:17:23,846 Sorry, Master. I forgot you don't like flying. 176 00:17:23,952 --> 00:17:26,750 I don't mind flying, but what you're doing is suicide! 177 00:17:55,050 --> 00:17:58,019 Anakin! How many times have I told you... 178 00:17:59,221 --> 00:18:01,348 stay away from power couplings! 179 00:18:03,024 --> 00:18:04,355 That was good! 180 00:18:19,908 --> 00:18:22,433 Where are you going? He went that way. 181 00:18:22,544 --> 00:18:24,569 Master, if we keep this chase going any longer... 182 00:18:24,679 --> 00:18:26,670 that creep is gonna end up deep-fried... 183 00:18:26,782 --> 00:18:31,082 and, personally, I'd like to find out who he is and who he's working for. 184 00:18:31,186 --> 00:18:33,848 This is a shortcut... I think. 185 00:19:01,650 --> 00:19:03,515 Well, you've lost him. 186 00:19:04,052 --> 00:19:06,111 I'm deeply sorry, Master. 187 00:19:06,221 --> 00:19:08,121 That was some shortcut, Anakin. 188 00:19:08,223 --> 00:19:10,657 He went completely the other way. 189 00:19:10,759 --> 00:19:12,784 - Once again you've proved... - If you'll excuse me. 190 00:19:15,330 --> 00:19:17,924 I hate it when he does that. 191 00:21:46,948 --> 00:21:48,711 Anakin! 192 00:21:48,817 --> 00:21:51,650 - She went into the club, Master. - Patience. 193 00:21:51,753 --> 00:21:55,280 - Use the Force. Think. - Sorry, Master. 194 00:21:55,390 --> 00:21:58,154 - He went in there to hide, not to run. - Yes, Master. 195 00:21:58,259 --> 00:22:01,057 - Next time, try not to lose it. - Yes, Master. 196 00:22:01,162 --> 00:22:05,098 - This weapon is your life. - I try, Master. 197 00:22:05,233 --> 00:22:07,895 Why do I get the feeling you're going to be the death of me? 198 00:22:08,003 --> 00:22:09,698 Don't say that, Master. 199 00:22:09,804 --> 00:22:11,863 You're the closest thing I have to a father. 200 00:22:11,973 --> 00:22:13,838 Then why don't you listen to me? 201 00:22:13,942 --> 00:22:15,534 I am trying. 202 00:22:27,656 --> 00:22:29,590 Can you see him? 203 00:22:29,691 --> 00:22:31,659 I think he is a she... 204 00:22:31,760 --> 00:22:34,422 and I think she is a changeling. 205 00:22:35,030 --> 00:22:37,658 In that case, be extra careful. 206 00:22:39,701 --> 00:22:42,169 - Go and find her. - Where are you going, Master? 207 00:22:42,270 --> 00:22:43,737 For a drink. 208 00:22:54,315 --> 00:22:56,146 Thank you. 209 00:22:56,885 --> 00:23:00,343 - You wanna buy some death sticks? - You don't want to sell me death sticks. 210 00:23:00,455 --> 00:23:02,389 I don't want to sell you death sticks. 211 00:23:02,490 --> 00:23:04,583 You want to go home and rethink your life. 212 00:23:04,693 --> 00:23:07,025 I want to go home and rethink my life. 213 00:23:55,210 --> 00:23:56,507 Easy. 214 00:23:56,611 --> 00:23:58,738 Jedi business. Go back to your drinks. 215 00:24:05,386 --> 00:24:08,014 Do you know who it was you were trying to kill? 216 00:24:08,690 --> 00:24:10,419 It was a senator from Naboo. 217 00:24:10,525 --> 00:24:13,221 - And who hired you? - It was just a job. 218 00:24:14,362 --> 00:24:16,592 Who hired you? Tell us. 219 00:24:18,099 --> 00:24:20,090 Tell us now! 220 00:24:21,069 --> 00:24:22,900 It was a bounty hunter called... 221 00:24:28,209 --> 00:24:32,669 Wee shahnit... sleemo. 222 00:24:42,257 --> 00:24:44,088 Toxic dart. 223 00:24:54,502 --> 00:24:58,563 Track down this bounty hunter you must, Obi-Wan. 224 00:24:58,673 --> 00:25:02,131 Most importantly, find out who he's working for. 225 00:25:02,243 --> 00:25:06,145 What about Senator Amidala? She will still need protecting. 226 00:25:06,247 --> 00:25:09,148 Handle that your Padawan will. 227 00:25:10,919 --> 00:25:14,548 Anakin, escort the senator back to her home planet of Naboo. 228 00:25:14,656 --> 00:25:18,387 She'll be safer there. And don't use registered transport. 229 00:25:18,493 --> 00:25:20,484 Travel as refugees. 230 00:25:20,595 --> 00:25:23,496 As the leader of the opposition, it will be very difficult... 231 00:25:23,598 --> 00:25:25,964 to get Senator Amidala to leave the capital. 232 00:25:26,935 --> 00:25:29,768 Until caught this killer is... 233 00:25:29,871 --> 00:25:32,931 our judgment she must respect. 234 00:25:33,374 --> 00:25:35,501 Anakin, go to the senate... 235 00:25:35,610 --> 00:25:38,773 and ask Chancellor Palpatine to speak with her about this matter. 236 00:25:47,689 --> 00:25:49,623 I will talk with her. 237 00:25:49,724 --> 00:25:52,852 Senator Amidala will not refuse an executive order. 238 00:25:52,961 --> 00:25:55,122 I know her well enough to assure you of that. 239 00:25:55,230 --> 00:25:57,289 Thank you, Your Excellency. 240 00:25:57,398 --> 00:26:00,765 And so, they've finally given you an assignment. 241 00:26:01,836 --> 00:26:03,861 Your patience has paid off. 242 00:26:04,005 --> 00:26:06,303 Your guidance more than my patience. 243 00:26:07,475 --> 00:26:09,807 You don't need guidance, Anakin. 244 00:26:11,145 --> 00:26:14,137 In time, you will learn to trust your feelings. 245 00:26:16,084 --> 00:26:18,177 Then you will be invincible. 246 00:26:21,322 --> 00:26:23,222 I have said it many times: 247 00:26:23,324 --> 00:26:26,088 You are the most gifted Jedi I have ever met. 248 00:26:26,194 --> 00:26:28,094 Thank you, Your Excellency. 249 00:26:28,196 --> 00:26:31,893 I see you becoming the greatest of all theJedi, Anakin... 250 00:26:32,000 --> 00:26:34,525 even more powerful than Master Yoda. 251 00:26:39,707 --> 00:26:41,732 I am concerned for my Padawan. 252 00:26:41,843 --> 00:26:44,539 He is not ready to be given this assignment on his own yet. 253 00:26:44,679 --> 00:26:47,910 The council is confident in its decision, Obi-Wan. 254 00:26:48,016 --> 00:26:49,984 The boy has exceptional skills. 255 00:26:50,084 --> 00:26:52,518 But he still has much to learn, Master. 256 00:26:52,620 --> 00:26:56,056 His abilities have made him, well, arrogant. 257 00:26:56,190 --> 00:26:58,158 Yes. 258 00:26:58,259 --> 00:27:01,194 A flaw more and more common among Jedi. 259 00:27:03,298 --> 00:27:05,698 Too sure of themselves they are. 260 00:27:05,800 --> 00:27:09,258 Even the older, more experienced ones. 261 00:27:09,370 --> 00:27:12,931 Remember, Obi-Wan, if the prophecy is true... 262 00:27:13,041 --> 00:27:16,670 your apprentice is the only one who can bring the Force back into balance. 263 00:27:20,782 --> 00:27:23,615 I'm taking an extended leave of absence. 264 00:27:23,718 --> 00:27:26,846 It will be your responsibility to take my place in the senate. 265 00:27:26,955 --> 00:27:29,856 Representative Binks, I know I can count on you. 266 00:27:29,958 --> 00:27:34,452 Mesa honored to be taking on dissa heavy burden. 267 00:27:34,829 --> 00:27:39,129 Mesa accept this with muy, muy humility and... 268 00:27:39,233 --> 00:27:41,793 JarJar, I don't wish to hold you up. 269 00:27:41,903 --> 00:27:43,871 I'm sure you have a great deal to do. 270 00:27:43,972 --> 00:27:45,769 Of course. 271 00:27:46,074 --> 00:27:47,632 Milady. 272 00:27:52,246 --> 00:27:54,111 I do not like this idea of hiding. 273 00:27:55,083 --> 00:27:56,311 Don't worry. 274 00:27:56,417 --> 00:27:58,612 Now that the council has ordered an investigation... 275 00:27:58,753 --> 00:28:01,415 it won't take Master Obi-Wan long to find this bounty hunter. 276 00:28:01,522 --> 00:28:04,423 I haven't worked for a year to defeat the Military Creation Act... 277 00:28:04,525 --> 00:28:06,584 to not be here when its fate is decided. 278 00:28:06,694 --> 00:28:08,753 Sometimes we must let go of our pride... 279 00:28:08,863 --> 00:28:11,423 and do what is requested of us. 280 00:28:11,532 --> 00:28:13,966 Anakin, you've grown up. 281 00:28:15,837 --> 00:28:18,271 Master Obi-Wan manages not to see it. 282 00:28:25,146 --> 00:28:27,774 Don't get me wrong. 283 00:28:27,882 --> 00:28:29,713 Obi-Wan is a great mentor. 284 00:28:29,817 --> 00:28:32,342 As wise as Master Yoda and... 285 00:28:32,453 --> 00:28:34,580 as powerful as Master Windu. 286 00:28:36,958 --> 00:28:39,358 I am truly thankful to be his apprentice. 287 00:28:41,529 --> 00:28:44,589 In some ways... a lot of ways... 288 00:28:46,634 --> 00:28:48,602 I'm really ahead of him. 289 00:28:49,337 --> 00:28:51,202 I'm ready for the trials... 290 00:28:51,305 --> 00:28:54,706 but he feels that I'm too unpredictable. 291 00:28:54,809 --> 00:28:56,709 He won't let me move on. 292 00:28:57,578 --> 00:28:59,876 - That must be frustrating. - It's worse. 293 00:28:59,981 --> 00:29:02,779 He's overly critical. He never listens. 294 00:29:02,884 --> 00:29:05,250 He doesn't understand. 295 00:29:05,353 --> 00:29:07,446 It's not fair! 296 00:29:07,555 --> 00:29:12,390 All mentors have a way of seeing more of our faults than we would like. 297 00:29:12,493 --> 00:29:14,484 It's the only way we grow. 298 00:29:16,597 --> 00:29:18,030 I know. 299 00:29:19,000 --> 00:29:20,991 Anakin... 300 00:29:23,371 --> 00:29:25,896 don't try to grow up too fast. 301 00:29:26,007 --> 00:29:27,998 But I am grown up. 302 00:29:30,111 --> 00:29:32,079 You said it yourself. 303 00:29:33,214 --> 00:29:35,307 Please don't look at me like that. 304 00:29:36,284 --> 00:29:37,774 Why not? 305 00:29:37,885 --> 00:29:40,012 It makes me feel uncomfortable. 306 00:29:42,023 --> 00:29:43,991 Sorry, milady. 307 00:29:59,273 --> 00:30:02,037 - Be safe, milady. - Thank you, Captain. 308 00:30:02,143 --> 00:30:05,203 Take good care of Dorm��. The threat's on you two now. 309 00:30:05,313 --> 00:30:07,281 He'll be safe with me. 310 00:30:11,719 --> 00:30:13,346 You'll be fine. 311 00:30:13,454 --> 00:30:16,651 It's not me, milady. I worry about you. 312 00:30:16,757 --> 00:30:19,089 What if they realize you've left the capital? 313 00:30:20,261 --> 00:30:23,560 Well, then myJedi protector will have to prove how good he is. 314 00:30:23,664 --> 00:30:25,564 Anakin... 315 00:30:25,666 --> 00:30:28,760 don't do anything without first consulting either myself or the council. 316 00:30:28,903 --> 00:30:30,803 Yes, Master. 317 00:30:31,973 --> 00:30:34,498 I'll get to the bottom of this plot quickly, milady. 318 00:30:34,609 --> 00:30:36,543 You'll be back here in no time. 319 00:30:36,644 --> 00:30:39,875 I'll be most grateful for your speed, MasterJedi. 320 00:30:39,981 --> 00:30:41,881 - It's time to go. - I know. 321 00:30:41,983 --> 00:30:44,508 Anakin, may the Force be with you. 322 00:30:44,619 --> 00:30:46,644 May the Force be with you, Master. 323 00:30:58,132 --> 00:30:59,997 Suddenly I'm afraid. 324 00:31:00,101 --> 00:31:03,730 This is my first assignment on my own. I am too. 325 00:31:06,140 --> 00:31:08,267 Don't worry. We have R2 with us. 326 00:31:13,648 --> 00:31:16,173 I do hope he doesn't try anything foolish. 327 00:31:16,951 --> 00:31:20,409 I'd be more concerned about her doing something than him. 328 00:31:41,842 --> 00:31:43,935 Someone to see ya, honey! 329 00:31:44,378 --> 00:31:46,278 Jedi, by the looks of him. 330 00:31:47,348 --> 00:31:48,940 Obi-Wan! 331 00:31:50,017 --> 00:31:51,314 Hello, Dex. 332 00:31:51,419 --> 00:31:54,013 Take a seat. I'll be right with ya. 333 00:31:56,424 --> 00:31:59,393 - You wanna cup o'jawa juice? - Oh, yes. Thank you. 334 00:32:04,065 --> 00:32:06,226 Old buddy! 335 00:32:15,610 --> 00:32:18,579 So, my friend, what can I do for ya? 336 00:32:18,679 --> 00:32:20,510 You can tell me what this is. 337 00:32:22,016 --> 00:32:25,247 Well, whattaya know! 338 00:32:25,353 --> 00:32:27,753 I ain't seen one of these since I was prospectin'... 339 00:32:27,888 --> 00:32:31,085 on Subterrel, beyond the outer rim. 340 00:32:31,192 --> 00:32:33,626 Can you tell me where it came from? 341 00:32:33,728 --> 00:32:36,697 This baby belongs to them cloners. 342 00:32:36,797 --> 00:32:41,131 What you got here is a Kamino saberdart. 343 00:32:41,235 --> 00:32:44,204 I wonder why it didn't show up in the analysis archives. 344 00:32:44,305 --> 00:32:47,604 It's these funny little cuts on the side that give it away. 345 00:32:47,708 --> 00:32:51,610 Those analysis droids only focus on symbols. 346 00:32:51,746 --> 00:32:54,010 I should think that you Jedi would have more respect... 347 00:32:54,115 --> 00:32:56,447 for the difference between knowledge and... 348 00:32:57,618 --> 00:32:59,279 wisdom. 349 00:32:59,387 --> 00:33:01,378 Well, if droids could think... 350 00:33:01,489 --> 00:33:03,548 there'd be none of us here, would there? 351 00:33:04,292 --> 00:33:06,487 Kamino. I'm not familiar with it. Is it in the Republic? 352 00:33:06,594 --> 00:33:08,562 No, no. It's beyond the outer rim. 353 00:33:08,663 --> 00:33:14,295 I'd say about 12 parsecs outside the Rishi Maze. 354 00:33:14,402 --> 00:33:18,930 Should be easy to find, even for those droids in your archives. 355 00:33:19,907 --> 00:33:24,640 These Kaminoans keep to themselves. 356 00:33:24,745 --> 00:33:27,612 They're cloners. Damn good ones too. 357 00:33:28,783 --> 00:33:31,877 - Cloners. Are they friendly? - Depends. 358 00:33:32,286 --> 00:33:34,220 Depends on what, Dex? 359 00:33:34,322 --> 00:33:37,189 On how good your manners are... 360 00:33:37,291 --> 00:33:41,591 and how big your... pocketbook is. 361 00:33:52,340 --> 00:33:55,036 - Did you call for assistance? - Yes, I did. 362 00:33:55,142 --> 00:33:57,269 Are you having a problem, Master Kenobi? 363 00:33:57,378 --> 00:34:00,677 Yes, I'm looking for a planetary system called Kamino. 364 00:34:00,781 --> 00:34:03,045 It doesn't show up on the archive charts. 365 00:34:03,150 --> 00:34:07,450 Kamino. It's not a system I'm familiar with. 366 00:34:07,555 --> 00:34:09,921 Are you sure you have the right coordinates? 367 00:34:10,024 --> 00:34:13,016 According to my information, it should appear in this quadrant here... 368 00:34:13,127 --> 00:34:15,186 just south of the Rishi Maze. 369 00:34:22,136 --> 00:34:25,469 I hate to say it, but it looks like the system you're searching for... 370 00:34:25,573 --> 00:34:27,268 doesn't exist. 371 00:34:27,375 --> 00:34:30,867 Impossible. Perhaps the archives are incomplete. 372 00:34:30,978 --> 00:34:34,038 If an item does not appear in our records... 373 00:34:34,148 --> 00:34:36,207 it does not exist. 374 00:34:58,005 --> 00:35:00,235 Hey, you! No droids! 375 00:35:00,608 --> 00:35:02,508 Get outta here! 376 00:35:09,350 --> 00:35:11,215 Thank you, R2. 377 00:35:12,019 --> 00:35:14,920 Must be difficult, having sworn your life to theJedi... 378 00:35:15,022 --> 00:35:18,924 not being able to visit the places you like or do the things you like. 379 00:35:19,026 --> 00:35:21,153 Or be with the people that I love. 380 00:35:22,096 --> 00:35:24,121 Are you allowed to love? 381 00:35:24,231 --> 00:35:26,062 I thought that was forbidden for a Jedi. 382 00:35:29,603 --> 00:35:31,901 Attachment is forbidden. 383 00:35:33,707 --> 00:35:35,607 Possession is forbidden. 384 00:35:35,709 --> 00:35:39,304 Compassion, which I would define as unconditional love... 385 00:35:39,413 --> 00:35:41,847 is central to a Jedi's life. 386 00:35:44,318 --> 00:35:48,687 So you might say that we are encouraged to love. 387 00:35:48,789 --> 00:35:50,723 You've changed so much. 388 00:35:50,825 --> 00:35:53,385 You haven't changed a bit. 389 00:35:53,494 --> 00:35:56,361 You're exactly the way I remember you in my dreams. 390 00:36:09,009 --> 00:36:12,740 Reach out. Sense the Force around you. 391 00:36:12,847 --> 00:36:15,543 Use your feelings you must. 392 00:36:19,954 --> 00:36:22,980 Younglings. Younglings! 393 00:36:23,090 --> 00:36:25,524 A visitor we have. 394 00:36:25,626 --> 00:36:28,493 Hello, Master Obi-Wan. 395 00:36:28,629 --> 00:36:30,062 Hello. 396 00:36:30,164 --> 00:36:31,688 I'm sorry to disturb you, Master. 397 00:36:31,799 --> 00:36:34,131 What help can I be, Obi-Wan? 398 00:36:35,603 --> 00:36:38,504 I'm looking for a planet described to me by an old friend. 399 00:36:38,606 --> 00:36:41,734 I trust him, but the systems don't show on the archive maps. 400 00:36:43,310 --> 00:36:46,177 Lost a planet Master Obi-Wan has. 401 00:36:46,280 --> 00:36:48,248 How embarrassing! 402 00:36:51,685 --> 00:36:53,676 Liam, the shades. 403 00:36:55,055 --> 00:36:57,523 Gather round the map reader. 404 00:36:57,625 --> 00:36:59,786 Clear your minds... 405 00:36:59,894 --> 00:37:03,352 and find Obi-Wan's wayward planet we will. 406 00:37:04,565 --> 00:37:07,728 It ought to be here... 407 00:37:07,835 --> 00:37:09,735 but it isn't. 408 00:37:09,837 --> 00:37:13,273 Gravity is pulling all the stars in the area towards this spot. 409 00:37:14,875 --> 00:37:16,968 Gravity's silhouette remains... 410 00:37:17,077 --> 00:37:20,046 but the star and all the planets... 411 00:37:20,147 --> 00:37:22,138 disappeared they have. 412 00:37:22,249 --> 00:37:24,376 How can this be? 413 00:37:25,586 --> 00:37:27,213 A thought? 414 00:37:28,155 --> 00:37:30,020 Anyone. 415 00:37:30,491 --> 00:37:31,924 Master? 416 00:37:32,026 --> 00:37:34,893 Because someone erased it from the archive memory. 417 00:37:38,232 --> 00:37:42,134 Truly wonderful the mind of a child is. 418 00:37:45,039 --> 00:37:47,269 The Padawan is right. 419 00:37:47,374 --> 00:37:50,434 Go to the center of gravity's pull... 420 00:37:50,544 --> 00:37:54,002 and find your planet you will. 421 00:37:59,420 --> 00:38:02,412 The data must have been erased. 422 00:38:02,856 --> 00:38:07,623 But who could empty information from the archives? Isn't that impossible? 423 00:38:07,728 --> 00:38:11,129 Dangerous and disturbing this puzzle is. 424 00:38:11,231 --> 00:38:15,600 Only a Jedi could have erased those files. 425 00:38:15,703 --> 00:38:19,104 But who and why, harder to answer. 426 00:38:20,207 --> 00:38:23,040 Meditate on this I will. 427 00:38:47,901 --> 00:38:50,199 I wasn't the youngest queen ever elected... 428 00:38:50,304 --> 00:38:53,899 but now that I think back on it, I'm not sure I was old enough. 429 00:38:54,008 --> 00:38:55,976 I'm not sure I was ready. 430 00:38:56,076 --> 00:38:58,601 The people you served thought you did a good job. 431 00:38:59,013 --> 00:39:01,072 I heard they even tried to amend the constitution... 432 00:39:01,181 --> 00:39:03,240 so you could stay in office. 433 00:39:03,350 --> 00:39:05,841 I was relieved when my two terms were up. 434 00:39:05,953 --> 00:39:09,650 But when the queen asked me to serve as senator... 435 00:39:09,757 --> 00:39:11,748 I couldn't refuse her. 436 00:39:12,026 --> 00:39:15,393 I agree with her. I think the Republic needs you. 437 00:39:17,498 --> 00:39:19,625 I'm glad that you chose to serve. 438 00:39:26,640 --> 00:39:30,201 If the senate votes to create an army, it's sure to push us into a civil war. 439 00:39:30,310 --> 00:39:32,175 It's unthinkable! 440 00:39:32,279 --> 00:39:35,680 There hasn't been a full-scale war since the formation of the Republic. 441 00:39:35,783 --> 00:39:38,251 Do you see any way through negotiations... 442 00:39:38,352 --> 00:39:40,445 to bring the separatists back into the Republic? 443 00:39:40,554 --> 00:39:42,749 Not if they feel threatened. 444 00:39:42,856 --> 00:39:46,223 They'll turn to the Trade Federations or the Commerce Guilds for help. 445 00:39:46,326 --> 00:39:48,294 It's outrageous... 446 00:39:48,395 --> 00:39:50,693 but after four trials in the Supreme Court... 447 00:39:50,798 --> 00:39:54,598 Nute Gunray is still the viceroy of the Trade Federation. 448 00:39:54,702 --> 00:39:58,695 I fear the senate is powerless to resolve this crisis. 449 00:40:00,841 --> 00:40:03,002 We must keep our faith in the Republic. 450 00:40:09,883 --> 00:40:13,944 The day we stop believing democracy can work is the day we lose it. 451 00:40:14,054 --> 00:40:16,750 Let's pray that day never comes. 452 00:40:16,857 --> 00:40:19,519 In the meantime, we must consider your own safety. 453 00:40:20,360 --> 00:40:22,624 What is your suggestion, MasterJedi? 454 00:40:22,730 --> 00:40:26,097 Anakin's not a Jedi yet. He's still a Padawan learner. 455 00:40:26,200 --> 00:40:28,065 - But I was thinking... - Hold on a minute. 456 00:40:28,168 --> 00:40:29,430 Excuse me. 457 00:40:29,536 --> 00:40:31,970 I was thinking I would stay in the lake country. 458 00:40:32,072 --> 00:40:34,302 There are some places up there that are very isolated. 459 00:40:34,408 --> 00:40:37,468 Excuse me. I'm in charge of security here, milady. 460 00:40:38,345 --> 00:40:41,246 And this is my home. I know it very well. That is why we're here. 461 00:40:41,348 --> 00:40:43,316 I think it would be wise... 462 00:40:43,417 --> 00:40:45,817 if you took advantage of my knowledge in this instance. 463 00:40:47,187 --> 00:40:49,087 Sorry, milady. 464 00:40:52,292 --> 00:40:54,419 Perfect. It's settled, then. 465 00:41:08,408 --> 00:41:11,138 There it is, R4, right where it should be. 466 00:41:11,245 --> 00:41:13,076 Our missing planet Kamino. 467 00:41:51,251 --> 00:41:53,116 MasterJedi. 468 00:41:54,254 --> 00:41:56,586 The prime minister is expecting you. 469 00:41:57,825 --> 00:42:00,225 - I'm expected? - Of course. 470 00:42:01,128 --> 00:42:03,392 He is anxious to meet you. 471 00:42:03,497 --> 00:42:05,692 After all these years... 472 00:42:05,799 --> 00:42:09,394 we were beginning to think you weren't coming. 473 00:42:09,503 --> 00:42:11,733 Now, please, this way. 474 00:42:24,518 --> 00:42:27,009 May I present Lama Su... 475 00:42:27,120 --> 00:42:29,145 prime minister of Kamino. 476 00:42:30,891 --> 00:42:32,950 And this is MasterJedi... 477 00:42:33,193 --> 00:42:35,093 Obi-Wan Kenobi. 478 00:42:35,195 --> 00:42:38,494 I trust you're going to enjoy your stay. 479 00:42:39,967 --> 00:42:41,935 Please. 480 00:42:43,570 --> 00:42:45,765 And now to business. 481 00:42:45,873 --> 00:42:49,809 You will be delighted to hear that we are on schedule. 482 00:42:50,911 --> 00:42:52,811 200,000 units are ready... 483 00:42:52,913 --> 00:42:55,279 with a million more well on the way. 484 00:42:56,416 --> 00:42:58,384 That's good news. 485 00:42:58,485 --> 00:43:01,613 Please tell your Master Sifo-Dyas... 486 00:43:01,722 --> 00:43:05,089 that his order will be met on time. 487 00:43:05,192 --> 00:43:07,160 I'm sorry. Master... 488 00:43:08,328 --> 00:43:10,888 Jedi Master Sifo-Dyas is still... 489 00:43:10,998 --> 00:43:14,126 a leading member of theJedi Council, is he not? 490 00:43:14,234 --> 00:43:18,034 Master Sifo-Dyas was killed almost ten years ago. 491 00:43:19,673 --> 00:43:22,005 I'm so sorry to hear that. 492 00:43:22,109 --> 00:43:26,409 But I'm sure he would have been proud of the army we've built for him. 493 00:43:26,513 --> 00:43:28,845 The army? 494 00:43:28,949 --> 00:43:32,612 Yes, a clone army, and I must say... 495 00:43:32,719 --> 00:43:34,914 one of the finest we've ever created. 496 00:43:35,055 --> 00:43:37,023 Tell me, Prime Minister... 497 00:43:37,124 --> 00:43:39,615 when my master first contacted you about the army... 498 00:43:39,726 --> 00:43:41,853 did he say who it was for? 499 00:43:41,962 --> 00:43:43,987 Of course he did. 500 00:43:44,097 --> 00:43:46,759 This army is for the Republic. 501 00:43:47,634 --> 00:43:51,229 But you must be anxious to inspect the units for yourself. 502 00:43:52,806 --> 00:43:54,865 That's why I'm here. 503 00:44:15,729 --> 00:44:17,856 We used to come here for school retreat. 504 00:44:19,599 --> 00:44:21,692 We would swim to that island every day. 505 00:44:23,003 --> 00:44:24,971 I love the water. 506 00:44:29,743 --> 00:44:33,372 We used to lie out on the sand and let the sun dry us... 507 00:44:33,847 --> 00:44:36,816 and try to guess the names of the birds singing. 508 00:44:39,686 --> 00:44:41,711 I don't like sand. 509 00:44:42,422 --> 00:44:46,153 It's coarse and rough and irritating... 510 00:44:46,526 --> 00:44:48,551 and it gets everywhere. 511 00:44:50,764 --> 00:44:52,789 Not like here. 512 00:44:53,433 --> 00:44:55,401 Here, everything is soft... 513 00:44:57,537 --> 00:44:59,732 and smooth. 514 00:45:36,309 --> 00:45:37,970 No. 515 00:45:38,645 --> 00:45:40,670 I shouldn't have done that. 516 00:45:42,416 --> 00:45:44,384 I'm sorry. 517 00:45:57,998 --> 00:45:59,625 Very impressive. 518 00:45:59,733 --> 00:46:01,860 I'd hoped you would be pleased. 519 00:46:05,005 --> 00:46:07,496 Clones can think creatively. 520 00:46:07,607 --> 00:46:11,509 You will find that they are immensely superior to droids. 521 00:46:15,282 --> 00:46:20,686 We take great pride in our combat education and training programs. 522 00:46:20,787 --> 00:46:24,154 This group was created about five years ago. 523 00:46:24,257 --> 00:46:26,316 You mentioned growth acceleration. 524 00:46:26,426 --> 00:46:28,360 Oh, yes, it's essential. 525 00:46:28,462 --> 00:46:31,488 Otherwise, a mature clone would take a lifetime to grow. 526 00:46:31,598 --> 00:46:34,192 Now we can do it in half the time. 527 00:46:34,301 --> 00:46:36,963 I see. 528 00:46:37,070 --> 00:46:38,970 They are totally obedient... 529 00:46:39,072 --> 00:46:41,768 taking any order without question. 530 00:46:41,875 --> 00:46:43,934 We modified their genetic structure... 531 00:46:44,044 --> 00:46:47,275 to make them less independent than the original host. 532 00:46:47,380 --> 00:46:49,905 And who was the original host? 533 00:46:50,050 --> 00:46:52,109 A bounty hunter called Jango Fett. 534 00:46:53,720 --> 00:46:55,813 And where is this bounty hunter now? 535 00:46:55,922 --> 00:46:58,049 Oh, we keep him here. 536 00:47:00,727 --> 00:47:03,560 Apart from his pay, which is considerable... 537 00:47:03,663 --> 00:47:06,154 Fett demanded only one thing: 538 00:47:06,266 --> 00:47:08,860 An unaltered clone for himself. 539 00:47:08,969 --> 00:47:11,403 - Curious, isn't it? - "Unaltered"? 540 00:47:11,505 --> 00:47:14,030 Pure genetic replication. 541 00:47:14,141 --> 00:47:17,304 No tampering with the structure to make it more docile... 542 00:47:17,410 --> 00:47:19,970 and no growth acceleration. 543 00:47:20,080 --> 00:47:23,311 I should very much like to meet this Jango Fett. 544 00:47:23,450 --> 00:47:26,715 I would be very happy to arrange it for you. 545 00:47:44,304 --> 00:47:47,102 Magnificent, aren't they? 546 00:47:53,000 --> 00:47:54,865 I don't know. 547 00:47:56,070 --> 00:47:58,231 Sure you do. You just don't want to tell me. 548 00:47:58,339 --> 00:48:00,705 You gonna use one of your Jedi mind tricks on me? 549 00:48:00,808 --> 00:48:02,901 They only work on the weak-minded. 550 00:48:04,311 --> 00:48:05,972 All right. 551 00:48:06,080 --> 00:48:08,941 I was 12. His name was Palo. 552 00:48:08,949 --> 00:48:10,840 We were both in the Legislative Youth Program. 553 00:48:10,951 --> 00:48:14,011 He was a few years older than I. Very cute. 554 00:48:14,121 --> 00:48:16,987 Dark, curly hair. Dreamy eyes. 555 00:48:16,990 --> 00:48:18,581 All right, I get the picture. 556 00:48:18,959 --> 00:48:21,359 Whatever happened to him? 557 00:48:21,461 --> 00:48:24,191 I went into public service. He went on to become an artist. 558 00:48:24,297 --> 00:48:26,356 Maybe he was the smart one. 559 00:48:26,466 --> 00:48:28,730 You really don't like politicians, do you? 560 00:48:28,835 --> 00:48:30,996 I like two or three... 561 00:48:31,104 --> 00:48:33,163 but I'm not really sure about one of them. 562 00:48:37,184 --> 00:48:39,379 I don't think the system works. 563 00:48:39,486 --> 00:48:42,080 How would you have it work? 564 00:48:42,623 --> 00:48:46,423 We need a system where the politicians sit down and discuss the problem... 565 00:48:46,860 --> 00:48:49,385 agree what's in the best interest of all the people... 566 00:48:49,496 --> 00:48:50,961 and then do it. 567 00:48:50,965 --> 00:48:53,228 That's exactly what we do. 568 00:48:53,333 --> 00:48:55,324 The trouble is that people don't always agree. 569 00:48:55,469 --> 00:48:57,369 Well, then they should be made to. 570 00:48:57,471 --> 00:49:00,531 - By whom? Who's gonna make them? - I don't know. Someone. 571 00:49:00,641 --> 00:49:02,666 - You? - Of course not me. 572 00:49:02,809 --> 00:49:05,778 - But someone. - Someone wise. 573 00:49:05,879 --> 00:49:09,679 Sounds an awful lot like a dictatorship to me. 574 00:49:11,184 --> 00:49:13,448 Well, if it works. 575 00:49:20,527 --> 00:49:22,324 - You're making fun of me. - No. 576 00:49:22,429 --> 00:49:24,989 I'd be much too frightened to tease a senator. 577 00:50:04,334 --> 00:50:06,825 Ani, are you all right? 578 00:50:43,172 --> 00:50:46,198 Boba, is your father here? 579 00:50:47,243 --> 00:50:48,232 Yep. 580 00:50:48,378 --> 00:50:50,403 May we see him? 581 00:50:51,047 --> 00:50:53,345 Sure. 582 00:50:54,951 --> 00:50:57,078 Dad, Taun We's here. 583 00:51:10,266 --> 00:51:12,734 Jango, welcome back. 584 00:51:13,069 --> 00:51:15,003 Was your trip productive? 585 00:51:15,104 --> 00:51:17,038 Fairly. 586 00:51:17,140 --> 00:51:20,974 This is Jedi Master Obi-Wan Kenobi. 587 00:51:21,077 --> 00:51:23,875 He's come to check on our progress. 588 00:51:24,213 --> 00:51:27,114 Your clones are very impressive. You must be very proud. 589 00:51:27,216 --> 00:51:30,208 I'm just a simple man trying to make my way in the universe. 590 00:51:30,320 --> 00:51:34,017 Ever made your way as far into the interior as Coruscant? 591 00:51:34,958 --> 00:51:37,017 - Once or twice. - Recently? 592 00:51:39,162 --> 00:51:40,857 Possibly. 593 00:51:40,964 --> 00:51:43,057 Then you must know Master Sifo-Dyas. 594 00:51:47,670 --> 00:51:49,695 Boba, rood eht so-heeck. 595 00:51:50,907 --> 00:51:52,306 Master who? 596 00:51:54,344 --> 00:51:56,369 Sifo-Dyas. 597 00:51:56,479 --> 00:51:59,107 Is he not theJedi who hired you for this job? 598 00:52:02,085 --> 00:52:03,950 Never heard of him. 599 00:52:06,856 --> 00:52:07,948 Really? 600 00:52:09,092 --> 00:52:13,051 I was recruited by a man called Tyranus on one of the moons of Bogden. 601 00:52:13,162 --> 00:52:14,789 Curious. 602 00:52:18,835 --> 00:52:21,065 Do you like your army? 603 00:52:21,871 --> 00:52:23,839 I look forward to seeing them in action. 604 00:52:25,108 --> 00:52:28,509 They'll do their job well. I'll guarantee that. 605 00:52:28,611 --> 00:52:30,738 Thank you for your time, Jango. 606 00:52:32,515 --> 00:52:34,608 Always a pleasure to meet a Jedi. 607 00:52:54,003 --> 00:52:56,267 What is it, Dad? 608 00:52:57,640 --> 00:52:59,631 Pack your things. We're leaving. 609 00:53:04,380 --> 00:53:08,874 And when I got to them, we went into aggressive negotiations. 610 00:53:08,985 --> 00:53:11,010 "Aggressive negotiations"? What's that? 611 00:53:11,120 --> 00:53:14,612 Well, negotiations with a lightsaber. 612 00:53:27,603 --> 00:53:30,731 If Master Obi-Wan caught me doing this, he'd be very grumpy. 613 00:54:00,103 --> 00:54:02,333 From the moment I met you... 614 00:54:03,439 --> 00:54:05,600 all those years ago... 615 00:54:06,042 --> 00:54:09,034 not a day has gone by when I haven't thought of you. 616 00:54:11,781 --> 00:54:14,181 And now that I'm with you again... 617 00:54:14,817 --> 00:54:16,910 I'm in agony. 618 00:54:20,323 --> 00:54:24,191 The closer I get to you, the worse it gets. 619 00:54:24,293 --> 00:54:26,727 The thought of not being with you... 620 00:54:27,597 --> 00:54:29,531 I can't breathe. 621 00:54:33,402 --> 00:54:35,336 I'm haunted by the kiss... 622 00:54:35,438 --> 00:54:38,407 that you should never have given me. 623 00:54:38,841 --> 00:54:41,173 My heart is beating... 624 00:54:41,277 --> 00:54:44,212 hoping that that kiss will not become a scar. 625 00:54:46,415 --> 00:54:49,316 You are in my very soul... 626 00:54:49,418 --> 00:54:51,443 tormenting me. 627 00:54:53,923 --> 00:54:57,415 What can I do? I will do anything that you ask. 628 00:55:08,371 --> 00:55:11,966 If you are suffering as much as I am, please, tell me. 629 00:55:13,843 --> 00:55:15,743 I can't. 630 00:55:16,846 --> 00:55:19,906 We can't. It's... just not possible. 631 00:55:20,016 --> 00:55:23,008 Anything is possible, Padm��. Listen to me. 632 00:55:23,119 --> 00:55:25,144 No, you listen. 633 00:55:25,788 --> 00:55:29,383 We live in a real world. Come back to it. 634 00:55:29,492 --> 00:55:33,155 You're studying to become a Jedi. I'm a senator. 635 00:55:35,064 --> 00:55:37,555 If you follow your thoughts through to conclusion... 636 00:55:37,667 --> 00:55:40,135 it'll take us to a place we cannot go... 637 00:55:41,404 --> 00:55:43,634 regardless of the way we feel about each other. 638 00:55:43,739 --> 00:55:45,764 Then you do feel something. 639 00:55:45,875 --> 00:55:48,901 I will not let you give up your future for me. 640 00:55:49,011 --> 00:55:51,172 You are asking me to be rational. 641 00:55:52,315 --> 00:55:54,579 That is something I know I cannot do. 642 00:55:54,684 --> 00:55:59,314 Believe me, I wish that I could just wish away my feelings... 643 00:55:59,422 --> 00:56:01,447 but I can't. 644 00:56:02,391 --> 00:56:05,121 I will not give in to this. 645 00:56:12,235 --> 00:56:14,465 Well, you know... 646 00:56:14,570 --> 00:56:17,403 it wouldn't have to be that way. 647 00:56:17,506 --> 00:56:20,339 We could keep it a secret. 648 00:56:21,777 --> 00:56:23,768 We'd be living a lie... 649 00:56:23,879 --> 00:56:26,177 one we couldn't keep even if we wanted to. 650 00:56:27,283 --> 00:56:29,581 I couldn't do that. 651 00:56:29,685 --> 00:56:32,552 Could you, Anakin? Could you live like that? 652 00:56:34,523 --> 00:56:37,515 No. You're right. 653 00:56:39,028 --> 00:56:40,996 It would destroy us. 654 00:56:48,471 --> 00:56:52,373 Tell your council that the first battalions are ready. 655 00:56:52,775 --> 00:56:55,869 And remind them, if they need more troops... 656 00:56:55,978 --> 00:56:59,141 it will take more time to grow them. 657 00:56:59,248 --> 00:57:01,011 I won't forget, and thank you. 658 00:57:01,117 --> 00:57:02,948 Thank you. 659 00:57:19,235 --> 00:57:21,362 R4! 660 00:57:21,470 --> 00:57:24,769 Scramble code five to Coruscant, care of the old folks' home! 661 00:57:31,347 --> 00:57:34,680 I have successfully made contact with the prime minister of Kamino. 662 00:57:34,784 --> 00:57:38,686 They are using a bounty hunter named Jango Fett to create a clone army. 663 00:57:38,788 --> 00:57:41,256 I have a strong feeling that this bounty hunter... 664 00:57:41,357 --> 00:57:43,484 is the assassin we are looking for. 665 00:57:43,592 --> 00:57:45,560 Do you think these cloners are involved... 666 00:57:45,661 --> 00:57:47,720 in the plot to assassinate Senator Amidala? 667 00:57:47,830 --> 00:57:50,731 No, Master. There appears to be no motive. 668 00:57:50,833 --> 00:57:53,734 Do not assume anything, Obi-Wan. 669 00:57:53,836 --> 00:57:56,805 Clear your mind must be... 670 00:57:56,939 --> 00:58:01,103 if you are to discover the real villains behind this plot. 671 00:58:01,210 --> 00:58:03,075 Yes, Master. 672 00:58:03,179 --> 00:58:06,239 They say Master Sifo-Dyas placed an order for a clone army... 673 00:58:06,349 --> 00:58:09,944 at the request of the senate almost ten years ago. 674 00:58:12,822 --> 00:58:15,689 I was under the impression he was killed before that. 675 00:58:15,791 --> 00:58:19,283 Did the council ever authorize the creation of a clone army? 676 00:58:19,395 --> 00:58:21,295 No. Whoever placed that order... 677 00:58:21,397 --> 00:58:23,695 did not have the authorization of theJedi Council. 678 00:58:23,799 --> 00:58:27,428 Bring him here. Question him we will. 679 00:58:28,738 --> 00:58:31,639 Yes, Master. I will report back when I have him. 680 00:58:33,342 --> 00:58:36,903 Blind we are if creation of this clone army... 681 00:58:37,012 --> 00:58:39,139 we could not see. 682 00:58:42,518 --> 00:58:44,713 I think it is time we informed the senate... 683 00:58:44,820 --> 00:58:46,845 that our ability to use the Force has diminished. 684 00:58:47,723 --> 00:58:52,057 Only the dark lord of the Sith knows of our weakness. 685 00:58:52,194 --> 00:58:54,458 If informed the senate is... 686 00:58:54,563 --> 00:58:57,031 multiply our adversaries will. 687 00:58:58,667 --> 00:59:00,294 No. 688 00:59:03,739 --> 00:59:05,707 Mom, no. 689 00:59:34,303 --> 00:59:36,533 Don't go. 690 00:59:38,574 --> 00:59:40,542 I don't want to disturb you. 691 00:59:41,877 --> 00:59:43,845 Your presence is soothing. 692 00:59:46,749 --> 00:59:48,842 You had another nightmare last night. 693 00:59:50,052 --> 00:59:52,418 Jedi don't have nightmares. 694 00:59:52,955 --> 00:59:54,946 I heard you. 695 00:59:59,895 --> 01:00:01,886 I saw my mother. 696 01:00:04,900 --> 01:00:06,959 She is suffering, Padm��. 697 01:00:09,438 --> 01:00:12,635 I saw her as clearly as I see you now. 698 01:00:23,953 --> 01:00:26,478 She is in pain. 699 01:00:27,590 --> 01:00:30,991 I know I'm disobeying my mandate to protect you, Senator... 700 01:00:31,093 --> 01:00:33,084 but I have to go. 701 01:00:36,031 --> 01:00:38,056 I have to help her. 702 01:00:39,768 --> 01:00:41,668 I'll go with you. 703 01:00:41,770 --> 01:00:44,068 I'm sorry. I don't have a choice. 704 01:00:55,150 --> 01:00:57,015 Dad, look! 705 01:00:57,653 --> 01:01:00,087 Boba, get on board! 706 01:02:16,365 --> 01:02:18,060 Oh, not good. 707 01:04:27,663 --> 01:04:29,096 Wait right there. 708 01:04:29,198 --> 01:04:31,189 Okey-okey. 709 01:04:33,569 --> 01:04:35,230 Chut-chut, Watto. 710 01:04:37,339 --> 01:04:39,500 Let me help you with that. 711 01:04:40,609 --> 01:04:43,976 What? What do you want? 712 01:04:44,079 --> 01:04:46,547 Wait! You're a Jedi! 713 01:04:46,682 --> 01:04:49,845 Whatever it is, I didn't do it. 714 01:04:55,557 --> 01:04:57,718 I'm looking for Shmi Skywalker. 715 01:05:00,529 --> 01:05:02,156 Ani? 716 01:05:04,066 --> 01:05:05,829 Little Ani? 717 01:05:08,771 --> 01:05:10,739 Nahhh. 718 01:05:12,541 --> 01:05:15,237 You are Ani! It is you! 719 01:05:16,645 --> 01:05:19,910 You sure sprouted, huh? 720 01:05:20,749 --> 01:05:23,274 AJedi! Whattaya know! 721 01:05:26,555 --> 01:05:30,457 Maybe you could help with some deadbeats who owe me a lot of money. 722 01:05:30,559 --> 01:05:32,026 My mother. 723 01:05:32,127 --> 01:05:34,618 Oh, yeah. Shmi. 724 01:05:36,098 --> 01:05:39,329 She's not mine-a no more-a. I sold her. 725 01:05:39,434 --> 01:05:41,732 - You sold her? - Years ago. 726 01:05:41,837 --> 01:05:44,931 Sorry, Ani, but you know, business is business. 727 01:05:46,074 --> 01:05:49,840 I sold her to a moisture farmer named Lars. 728 01:05:49,945 --> 01:05:51,970 At least I think it was Lars. 729 01:05:52,080 --> 01:05:55,572 Believe it or not, I heard he freed her and married her! 730 01:05:55,684 --> 01:05:57,982 Can ya beat that, eh? 731 01:06:00,489 --> 01:06:02,548 Do you know where they are now? 732 01:06:03,625 --> 01:06:05,559 Long way from here. 733 01:06:05,661 --> 01:06:10,155 Someplace over on the other side of Mos Eisley, I think. 734 01:06:10,265 --> 01:06:12,256 I'd like to know. 735 01:06:13,936 --> 01:06:16,666 Sure. Absolutely! 736 01:06:17,773 --> 01:06:19,798 Let's go look at my records, huh? 737 01:06:48,193 --> 01:06:51,253 Dad! I think we're being tracked! 738 01:06:51,363 --> 01:06:54,799 He must have put a homing device on our hull. 739 01:06:54,900 --> 01:06:57,198 Hang on, son. We'll move into the asteroid field... 740 01:06:57,303 --> 01:07:00,136 and we'll have a couple of surprises for him. 741 01:07:11,150 --> 01:07:13,118 Seismic charges! 742 01:07:13,218 --> 01:07:14,549 Stand by. 743 01:07:39,878 --> 01:07:42,540 He doesn't seem to take a hint, this guy. 744 01:08:01,033 --> 01:08:02,398 Watch out! 745 01:08:22,154 --> 01:08:24,884 Get him, Dad! Fire! 746 01:08:26,792 --> 01:08:29,352 Blast! This is why I hate flying! 747 01:08:49,415 --> 01:08:50,905 We got him! 748 01:08:51,016 --> 01:08:53,041 We'll just have to finish him. 749 01:09:18,477 --> 01:09:22,004 R4, prepare to jettison the spare part canisters. 750 01:09:26,018 --> 01:09:27,918 Fire them now! 751 01:09:40,967 --> 01:09:43,435 We won't be seeing him again. 752 01:10:17,970 --> 01:10:19,961 Well, R4, I think we've waited long enough. 753 01:10:40,593 --> 01:10:44,495 There's an unusual concentration of Federation ships over there, R4. 754 01:11:20,633 --> 01:11:22,567 Stay with the ship, R2. 755 01:11:37,183 --> 01:11:41,085 Hello. How might I be of service? I am C... 756 01:11:41,187 --> 01:11:43,087 3PO? 757 01:11:44,957 --> 01:11:46,822 The maker! 758 01:11:46,926 --> 01:11:48,553 Master Ani! 759 01:11:48,661 --> 01:11:51,459 I knew you would return. I knew it! 760 01:11:51,597 --> 01:11:53,326 And Miss Padm��. Oh, my. 761 01:11:53,432 --> 01:11:55,024 Hello, 3PO. 762 01:11:55,134 --> 01:11:59,036 Bless my circuits! I'm so pleased to see you both. 763 01:11:59,138 --> 01:12:01,106 I've come to see my mother. 764 01:12:02,942 --> 01:12:04,967 I think perhaps we'd better go indoors. 765 01:12:07,947 --> 01:12:12,441 Master Owen, might I present two most important visitors. 766 01:12:12,551 --> 01:12:14,849 I'm Anakin Skywalker. 767 01:12:16,122 --> 01:12:17,749 Owen Lars. 768 01:12:17,857 --> 01:12:20,052 - This is my girlfriend, Beru. - Hello. 769 01:12:20,159 --> 01:12:22,150 I'm Padm��. 770 01:12:22,528 --> 01:12:24,928 I guess I'm your stepbrother. 771 01:12:25,030 --> 01:12:27,931 I had a feeling you might show up someday. 772 01:12:28,701 --> 01:12:30,430 Is my mother here? 773 01:12:30,536 --> 01:12:32,265 No, she's not. 774 01:12:33,472 --> 01:12:35,201 Cliegg Lars. 775 01:12:35,307 --> 01:12:37,298 Shmi is my wife. 776 01:12:38,411 --> 01:12:41,437 We should go inside. We have a lot to talk about. 777 01:12:49,054 --> 01:12:52,148 It was just before dawn. They came out of nowhere. 778 01:12:52,258 --> 01:12:55,159 A hunting party ofTusken Raiders. 779 01:12:56,162 --> 01:12:59,063 Your mother had gone out early, like she always did... 780 01:12:59,165 --> 01:13:02,532 to pick mushrooms that grow on the vaporators. 781 01:13:03,235 --> 01:13:06,796 From the tracks, she was about halfway home... 782 01:13:06,906 --> 01:13:08,806 when they took her. 783 01:13:10,409 --> 01:13:12,468 Those Tuskens walk like men... 784 01:13:12,578 --> 01:13:17,174 but they're vicious, mindless monsters. 785 01:13:19,018 --> 01:13:22,044 Thirty of us went out after her. Four of us came back. 786 01:13:23,022 --> 01:13:27,152 I'd be out there with them, but after I lost my leg... 787 01:13:27,259 --> 01:13:32,891 I just couldn't ride anymore until I heal. 788 01:13:33,766 --> 01:13:35,734 I don't want to give up on her... 789 01:13:35,835 --> 01:13:38,702 but she's been gone a month. 790 01:13:38,804 --> 01:13:41,830 There's little hope she's lasted this long. 791 01:13:46,612 --> 01:13:48,580 Where are you going? 792 01:13:49,081 --> 01:13:51,106 To find my mother. 793 01:13:52,318 --> 01:13:55,185 Your mother's dead, son. Accept it. 794 01:14:17,343 --> 01:14:20,335 You're gonna have to stay here. 795 01:14:20,446 --> 01:14:23,108 These are good people, Padm��. You'll be safe. 796 01:14:35,761 --> 01:14:37,729 I won't be long. 797 01:16:26,705 --> 01:16:28,696 We must persuade the Commerce Guild... 798 01:16:28,807 --> 01:16:31,207 and the Corporate Alliance to sign the treaty. 799 01:16:31,310 --> 01:16:34,108 What about the senator from Naboo? 800 01:16:34,747 --> 01:16:36,772 Is she dead yet? 801 01:16:37,483 --> 01:16:41,442 I am not signing your treaty until I have her head on my desk. 802 01:16:41,553 --> 01:16:43,851 I am a man of my word, Viceroy. 803 01:16:43,956 --> 01:16:47,016 With these new battle droids we've built for you... 804 01:16:47,126 --> 01:16:50,289 you'll have the finest army in the galaxy. 805 01:17:01,240 --> 01:17:03,140 As I explained to you earlier... 806 01:17:03,242 --> 01:17:06,473 I am quite convinced that 10,000 more systems... 807 01:17:06,578 --> 01:17:09,376 will rally to our cause with your support, gentlemen. 808 01:17:10,315 --> 01:17:13,250 What you are proposing could be construed as treason. 809 01:17:14,186 --> 01:17:15,915 The Techno Union army... 810 01:17:19,158 --> 01:17:21,922 is at your disposal, Count. 811 01:17:22,795 --> 01:17:26,322 The Banking Clan will sign your treaty. 812 01:17:26,432 --> 01:17:28,297 Good. Very good. 813 01:17:29,435 --> 01:17:32,836 Our friends from the Trade Federation have pledged their support... 814 01:17:33,205 --> 01:17:35,833 and when their battle droids are combined with yours... 815 01:17:35,941 --> 01:17:38,967 we shall have an army greater than any in the galaxy. 816 01:17:39,812 --> 01:17:42,508 TheJedi will be overwhelmed. 817 01:17:43,582 --> 01:17:47,416 The Republic will agree to any demands we make. 818 01:18:48,247 --> 01:18:50,238 Mom? 819 01:18:52,684 --> 01:18:54,652 Ani? 820 01:18:55,888 --> 01:18:57,685 Ani? 821 01:18:58,924 --> 01:19:00,585 Is it you? 822 01:19:00,692 --> 01:19:04,253 I'm here, Mom. You're safe. 823 01:19:10,636 --> 01:19:13,605 You look so handsome. 824 01:19:17,042 --> 01:19:19,135 My son. 825 01:19:19,244 --> 01:19:22,008 My grown-up son. 826 01:19:23,549 --> 01:19:25,813 I'm so proud of you, Ani. 827 01:19:25,918 --> 01:19:27,852 I missed you. 828 01:19:30,589 --> 01:19:32,682 Now I am complete. 829 01:19:38,730 --> 01:19:41,722 I love y... 830 01:19:42,935 --> 01:19:46,063 Stay with me, Mom. Everything... 831 01:19:46,171 --> 01:19:48,230 I love... 832 01:19:49,775 --> 01:19:52,243 I love... 833 01:20:49,334 --> 01:20:51,359 Anakin! 834 01:20:51,904 --> 01:20:53,371 No! 835 01:21:13,759 --> 01:21:15,386 What is it? 836 01:21:16,495 --> 01:21:19,953 Pain, suffering... 837 01:21:20,532 --> 01:21:22,523 death I feel. 838 01:21:27,072 --> 01:21:30,200 Something terrible has happened. 839 01:21:32,878 --> 01:21:35,904 Young Skywalker is in pain... 840 01:21:36,014 --> 01:21:37,879 terrible pain. 841 01:21:42,688 --> 01:21:46,317 The transmitter is working, but we're not receiving a return signal. 842 01:21:46,425 --> 01:21:49,155 Coruscant's too far. R4, can you boost the power? 843 01:21:50,729 --> 01:21:52,720 We'll have to try something else. 844 01:21:55,634 --> 01:21:58,432 Maybe we can contact Anakin on Naboo. 845 01:21:58,770 --> 01:22:00,431 It's much closer. 846 01:22:02,274 --> 01:22:04,572 Anakin, do you copy? 847 01:22:04,710 --> 01:22:07,679 This is Obi-Wan Kenobi. Anakin? 848 01:22:07,779 --> 01:22:10,111 He's not on Naboo, R4. 849 01:22:11,650 --> 01:22:13,845 I'm going to try and widen the range. 850 01:22:17,255 --> 01:22:19,223 I do hope nothing's happened to him. 851 01:22:26,732 --> 01:22:28,597 That's Anakin's tracking signal, all right... 852 01:22:28,734 --> 01:22:31,202 but it's coming from Tatooine. 853 01:22:32,771 --> 01:22:35,365 What in the blazes is he doing there? 854 01:22:35,474 --> 01:22:37,442 I told him to stay on Naboo. 855 01:22:40,946 --> 01:22:42,641 We haven't got much time. 856 01:22:42,748 --> 01:22:44,807 Anakin, do you copy? 857 01:22:44,916 --> 01:22:46,941 This is Obi-Wan Kenobi. 858 01:22:54,860 --> 01:22:56,794 Retransmit this message... 859 01:22:58,864 --> 01:23:01,526 Anakin, do you copy? 860 01:23:01,633 --> 01:23:03,999 My long-range transmitter has been knocked out. 861 01:23:04,102 --> 01:23:06,434 Retransmit this message to Coruscant. 862 01:23:50,982 --> 01:23:52,973 I brought you something. 863 01:23:53,085 --> 01:23:55,212 Are you hungry? 864 01:23:56,988 --> 01:23:58,956 The shifter broke. 865 01:24:00,826 --> 01:24:03,624 Life seems so much simpler when you're fixing things. 866 01:24:06,064 --> 01:24:09,556 I'm good at fixing things. Always was. 867 01:24:11,903 --> 01:24:13,871 But I couldn't... 868 01:24:17,876 --> 01:24:19,810 Why'd she have to die? 869 01:24:23,281 --> 01:24:25,374 Why couldn't I save her? 870 01:24:25,517 --> 01:24:27,542 I know I could have! 871 01:24:30,388 --> 01:24:32,913 Sometimes there are things no one can fix. 872 01:24:34,593 --> 01:24:37,255 - You're not all-powerful, Ani. - Well, I should be! 873 01:24:40,031 --> 01:24:42,022 Someday I will be. 874 01:24:42,367 --> 01:24:44,995 I will be the most powerfulJedi ever. 875 01:24:46,705 --> 01:24:48,730 I promise you. 876 01:24:49,474 --> 01:24:51,840 I will even learn to stop people from dying. 877 01:24:55,614 --> 01:24:59,607 It's all Obi-Wan's fault! He's jealous! 878 01:24:59,718 --> 01:25:01,743 He's holding me back! 879 01:25:06,124 --> 01:25:08,183 What's wrong, Ani? 880 01:25:18,937 --> 01:25:20,905 I killed them. 881 01:25:22,641 --> 01:25:24,609 I killed them all. 882 01:25:26,444 --> 01:25:28,344 They're dead. 883 01:25:28,446 --> 01:25:30,539 Every single one of them. 884 01:25:32,684 --> 01:25:34,652 And not just the men... 885 01:25:36,588 --> 01:25:38,647 but the women... 886 01:25:38,757 --> 01:25:40,657 and the children too. 887 01:25:41,626 --> 01:25:43,685 They're like animals... 888 01:25:43,795 --> 01:25:46,127 and I slaughtered them like animals! 889 01:25:47,766 --> 01:25:49,757 I hate them! 890 01:26:07,619 --> 01:26:09,587 To be angry is to be human. 891 01:26:09,688 --> 01:26:11,588 I'm a Jedi. 892 01:26:12,691 --> 01:26:14,591 I know I'm better than this. 893 01:26:28,573 --> 01:26:33,101 I know wherever you are it's become a better place. 894 01:26:33,211 --> 01:26:38,342 You were the most loving partner a man could ever have. 895 01:26:41,319 --> 01:26:43,344 Good-bye, my darling wife. 896 01:26:47,359 --> 01:26:49,293 And thank you. 897 01:27:16,588 --> 01:27:18,852 I wasn't strong enough to save you, Mom. 898 01:27:21,359 --> 01:27:23,224 I wasn't strong enough. 899 01:27:27,799 --> 01:27:31,166 But I promise I won't fail again. 900 01:27:42,113 --> 01:27:44,172 I miss you... 901 01:27:45,550 --> 01:27:47,450 so much. 902 01:27:54,392 --> 01:27:57,088 R2? What are you doing here? 903 01:27:59,998 --> 01:28:04,230 It seems that he is carrying a message from an Obi-Wan Kenobi. 904 01:28:05,236 --> 01:28:08,364 Master Ani, does that name mean anything to you? 905 01:28:10,508 --> 01:28:12,976 Anakin, my long-range transmitter has been knocked out. 906 01:28:13,078 --> 01:28:15,308 Retransmit this message to Coruscant. 907 01:28:19,818 --> 01:28:22,048 I have tracked the bounty hunter, Jango Fett... 908 01:28:22,153 --> 01:28:24,314 to the droid foundries on Geonosis. 909 01:28:24,422 --> 01:28:28,051 The Trade Federation is to take delivery of a droid army here... 910 01:28:28,159 --> 01:28:30,150 and it is clear that Viceroy Gunray... 911 01:28:30,261 --> 01:28:33,753 is behind the assassination attempts on Senator Amidala. 912 01:28:33,865 --> 01:28:36,026 The Commerce Guilds and the Corporate Alliance... 913 01:28:36,134 --> 01:28:39,797 have both pledged their armies to Count Dooku and are forming... 914 01:28:39,938 --> 01:28:41,963 Wait. 915 01:28:52,817 --> 01:28:57,447 More happening on Geonosis, I feel, than has been revealed. 916 01:28:57,555 --> 01:28:59,318 I agree. 917 01:29:00,725 --> 01:29:03,023 We will deal with Count Dooku. 918 01:29:03,128 --> 01:29:06,689 The most important thing for you is to stay where you are. 919 01:29:06,798 --> 01:29:09,528 Protect the senator at all costs. 920 01:29:09,634 --> 01:29:12,159 That is your first priority. 921 01:29:13,605 --> 01:29:15,573 Understood, Master. 922 01:29:15,673 --> 01:29:17,607 They'll never get there in time to save him. 923 01:29:17,709 --> 01:29:20,940 They have to come halfway across the galaxy. Look. 924 01:29:23,148 --> 01:29:25,241 Geonosis is less than a parsec away. 925 01:29:25,350 --> 01:29:27,318 If he's still alive. 926 01:29:29,220 --> 01:29:31,882 Are you just gonna sit here and let him die? 927 01:29:31,990 --> 01:29:34,481 - He's your friend, your mentor. - He's like my father! 928 01:29:35,693 --> 01:29:39,390 But you heard Master Windu. He gave me strict orders to stay here. 929 01:29:39,497 --> 01:29:42,728 He gave you strict orders to protect me... 930 01:29:42,834 --> 01:29:45,029 and I'm going to help Obi-Wan. 931 01:29:46,404 --> 01:29:49,965 If you plan to protect me, you'll just have to come along. 932 01:29:54,012 --> 01:29:57,175 I'm not worried, R2. It's just I've never flown before. 933 01:30:07,459 --> 01:30:10,428 The Commerce Guilds are preparing for war. There can be no doubt of that. 934 01:30:10,528 --> 01:30:12,496 Count Dooku must have made a treaty with them. 935 01:30:12,597 --> 01:30:15,998 The debate is over. 936 01:30:16,100 --> 01:30:19,092 Now we need that clone army. 937 01:30:19,204 --> 01:30:22,139 Unfortunately, the debate is not over. 938 01:30:22,240 --> 01:30:24,674 The senate will never approve the use of clones... 939 01:30:24,776 --> 01:30:26,539 before the separatists attack. 940 01:30:26,644 --> 01:30:28,544 This is a crisis. 941 01:30:28,646 --> 01:30:31,774 The senate must vote the chancellor emergency powers. 942 01:30:31,883 --> 01:30:34,943 He can then approve the creation of an army. 943 01:30:35,286 --> 01:30:37,481 But what senator would have the courage... 944 01:30:37,589 --> 01:30:40,149 to propose such a radical amendment? 945 01:30:40,258 --> 01:30:44,354 If only Senator Amidala were here. 946 01:31:05,750 --> 01:31:07,581 Traitor. 947 01:31:08,086 --> 01:31:11,249 Oh, no, my friend. This is a mistake, a terrible mistake. 948 01:31:11,356 --> 01:31:13,415 They have gone too far. This is madness. 949 01:31:13,525 --> 01:31:16,153 I thought you were the leader here, Dooku. 950 01:31:16,261 --> 01:31:18,855 This had nothing to do with me, I assure you. 951 01:31:18,963 --> 01:31:22,399 I will petition immediately to have you set free. 952 01:31:22,500 --> 01:31:26,163 Well, I hope it doesn't take too long. I have work to do. 953 01:31:26,271 --> 01:31:30,071 May I ask why a Jedi knight... 954 01:31:30,174 --> 01:31:32,608 is all the way out here on Geonosis? 955 01:31:32,710 --> 01:31:35,611 I've been tracking a bounty hunter named Jango Fett. 956 01:31:35,713 --> 01:31:37,374 Do you know him? 957 01:31:37,482 --> 01:31:40,280 There are no bounty hunters here that I am aware of. 958 01:31:40,385 --> 01:31:42,353 The Geonosians don't trust them. 959 01:31:42,453 --> 01:31:45,320 Who can blame them? But he is here, I can assure you. 960 01:31:46,457 --> 01:31:50,621 It's a great pity our paths have never crossed before, Obi-Wan. 961 01:31:51,296 --> 01:31:53,764 Qui-Gon always spoke very highly of you. 962 01:31:58,636 --> 01:32:00,661 I wish he were still alive. 963 01:32:02,140 --> 01:32:04,836 I could use his help right now. 964 01:32:05,710 --> 01:32:08,178 Qui-Gon Jinn would never join you. 965 01:32:09,981 --> 01:32:12,882 Don't be so sure, my young Jedi. 966 01:32:12,984 --> 01:32:15,544 You forget that he was once my apprentice... 967 01:32:15,653 --> 01:32:17,678 just as you were once his. 968 01:32:18,656 --> 01:32:20,851 He knew all about the corruption in the senate... 969 01:32:20,959 --> 01:32:23,985 but he wouldn't have gone along with it if he had learned the truth as I have. 970 01:32:24,095 --> 01:32:26,859 - The truth? - The truth. 971 01:32:33,271 --> 01:32:36,570 What if I told you that the Republic was now under the control... 972 01:32:36,674 --> 01:32:38,767 of the dark lord of the Sith? 973 01:32:38,876 --> 01:32:41,709 No, that's not possible. The Jedi would be aware of it. 974 01:32:41,846 --> 01:32:46,078 The dark side of the Force has clouded their vision, my friend. 975 01:32:47,218 --> 01:32:49,778 Hundreds of senators are now under the influence... 976 01:32:49,887 --> 01:32:54,483 of a Sith lord called Darth Sidious. 977 01:32:55,593 --> 01:32:57,185 I don't believe you. 978 01:32:57,295 --> 01:32:59,661 The viceroy of the Trade Federation... 979 01:32:59,764 --> 01:33:02,995 was once in league with this Darth Sidious... 980 01:33:03,868 --> 01:33:07,702 but he was betrayed ten years ago by the dark lord. 981 01:33:07,805 --> 01:33:10,899 He came to me for help. He told me everything. 982 01:33:12,944 --> 01:33:15,003 You must join me, Obi-Wan... 983 01:33:16,214 --> 01:33:20,173 and together we will destroy the Sith! 984 01:33:21,919 --> 01:33:24,217 I will never join you, Dooku. 985 01:33:33,731 --> 01:33:36,632 It may be difficult to secure your release. 986 01:33:44,277 --> 01:33:47,178 It's-a clear desa separatists made a pact... 987 01:33:47,280 --> 01:33:49,942 wesa desa Federation du Trade. 988 01:33:50,050 --> 01:33:54,350 Senators, "dellow felagates": 989 01:33:54,454 --> 01:33:58,481 In response to this direct threat to the Republic... 990 01:33:58,592 --> 01:34:02,289 mesa propose that the senate... 991 01:34:02,429 --> 01:34:06,024 give immediately emergency powers... 992 01:34:06,132 --> 01:34:08,760 to the supreme chancellor. 993 01:34:12,839 --> 01:34:14,966 Palpatine! Palpatine! 994 01:34:18,078 --> 01:34:21,309 Order! We shall have order! 995 01:34:23,016 --> 01:34:26,349 It is with great reluctance... 996 01:34:26,453 --> 01:34:28,546 that I have agreed to this calling. 997 01:34:29,923 --> 01:34:33,882 I love democracy. I love the Republic. 998 01:34:34,728 --> 01:34:36,923 The power you give me... 999 01:34:37,030 --> 01:34:41,558 I will lay down when this crisis has abated. 1000 01:34:46,039 --> 01:34:50,874 And as my first act with this new authority... 1001 01:34:50,977 --> 01:34:55,380 I will create a grand army of the Republic... 1002 01:34:55,482 --> 01:34:59,248 to counter the increasing threats of the separatists. 1003 01:35:00,620 --> 01:35:02,485 It is done, then. 1004 01:35:07,794 --> 01:35:11,457 I will take whatJedi we have left and go to Geonosis and help Obi-Wan. 1005 01:35:11,565 --> 01:35:15,467 Visit I will the cloners on Kamino... 1006 01:35:16,503 --> 01:35:20,200 and see this army they have created for the Republic. 1007 01:35:40,860 --> 01:35:42,885 See those columns of steam straight ahead? 1008 01:35:43,029 --> 01:35:45,054 They're exhaust vents of some type. 1009 01:35:45,932 --> 01:35:47,900 That'll do. 1010 01:35:57,377 --> 01:36:00,312 Look, whatever happens out there, follow my lead. 1011 01:36:00,413 --> 01:36:02,506 I'm not interested in getting into a war here. 1012 01:36:02,616 --> 01:36:04,277 As a member of the senate... 1013 01:36:04,384 --> 01:36:07,478 maybe I can find a diplomatic solution to this mess. 1014 01:36:07,854 --> 01:36:09,822 Don't worry. 1015 01:36:09,923 --> 01:36:12,357 I've given up trying to argue with you. 1016 01:36:17,097 --> 01:36:20,328 My obtuse little friend, if they had needed our help... 1017 01:36:20,433 --> 01:36:22,333 they would have asked for it. 1018 01:36:22,435 --> 01:36:25,563 You obviously have a great deal to learn about human behavior. 1019 01:36:51,464 --> 01:36:54,627 For a mechanic, you seem to do an excessive amount of thinking. 1020 01:36:56,736 --> 01:36:59,296 I am programmed to understand humans! 1021 01:37:02,909 --> 01:37:04,809 "What does that mean?" 1022 01:37:04,911 --> 01:37:07,641 That means I am in charge here! 1023 01:37:07,747 --> 01:37:09,374 Where are you going now? 1024 01:37:09,482 --> 01:37:12,974 You don't know what's out there. Have you no sense at all? 1025 01:37:13,353 --> 01:37:15,048 Idiot! 1026 01:37:17,257 --> 01:37:18,986 Please wait. 1027 01:37:19,793 --> 01:37:21,727 Do you know where you're going? 1028 01:37:34,340 --> 01:37:35,967 Wait. 1029 01:38:51,751 --> 01:38:53,480 Oh, my goodness! 1030 01:38:53,586 --> 01:38:55,144 Shut me down! 1031 01:38:56,256 --> 01:38:58,247 Machines making machines. 1032 01:38:58,358 --> 01:38:59,825 How perverse! 1033 01:39:00,760 --> 01:39:02,193 Calm down, R2! 1034 01:39:02,295 --> 01:39:04,786 I almost fell. 1035 01:39:04,898 --> 01:39:06,866 You'll get your chance... 1036 01:39:08,868 --> 01:39:10,699 I'm scrap. 1037 01:39:11,771 --> 01:39:14,171 It's a nightmare! 1038 01:39:15,942 --> 01:39:17,910 I want to go home! 1039 01:39:19,445 --> 01:39:21,345 What did I do to deserve this? 1040 01:40:01,287 --> 01:40:03,482 I wonder what happened to poor little R2. 1041 01:40:03,590 --> 01:40:05,990 He's always getting himself into trouble. 1042 01:40:07,360 --> 01:40:08,952 Oh, no! 1043 01:40:18,371 --> 01:40:19,998 Uh-oh. 1044 01:40:23,643 --> 01:40:25,611 I'm so confused. 1045 01:42:21,494 --> 01:42:23,359 Not again! 1046 01:42:23,663 --> 01:42:25,631 Obi-Wan's gonna kill me. 1047 01:42:34,774 --> 01:42:36,207 Don't move, Jedi! 1048 01:42:36,309 --> 01:42:37,799 Take him away. 1049 01:42:56,829 --> 01:42:58,660 Don't be afraid. 1050 01:43:00,433 --> 01:43:02,424 I'm not afraid to die. 1051 01:43:07,273 --> 01:43:11,403 I've been dying a little bit each day since you came back into my life. 1052 01:43:12,678 --> 01:43:15,238 What are you talking about? 1053 01:43:16,716 --> 01:43:18,775 I love you. 1054 01:43:22,555 --> 01:43:24,523 You love me? 1055 01:43:28,995 --> 01:43:32,260 I thought we had decided not to fall in love... 1056 01:43:34,000 --> 01:43:36,992 that we would be forced to live a lie... 1057 01:43:37,870 --> 01:43:40,862 and that it would destroy our lives. 1058 01:43:41,541 --> 01:43:44,032 I think our lives are about to be destroyed anyway. 1059 01:43:49,182 --> 01:43:51,013 I truly... 1060 01:43:52,018 --> 01:43:54,452 deeply love you... 1061 01:43:55,655 --> 01:43:58,215 and before we die, I want you to know. 1062 01:44:55,381 --> 01:44:58,009 I was beginning to wonder if you'd got my message. 1063 01:44:58,117 --> 01:45:01,177 I retransmitted it just as you had requested, Master. 1064 01:45:03,556 --> 01:45:05,421 Then we decided to come and rescue you. 1065 01:45:06,392 --> 01:45:07,916 Good job. 1066 01:45:20,273 --> 01:45:23,299 Settle down. Settle down. 1067 01:45:27,313 --> 01:45:31,044 Let the executions begin. 1068 01:46:03,883 --> 01:46:06,818 I've got a bad feeling about this. 1069 01:46:32,412 --> 01:46:34,880 - Just relax. Concentrate. - What about Padm��? 1070 01:46:34,981 --> 01:46:37,108 She seems to be on top of things. 1071 01:47:40,113 --> 01:47:41,842 She can't do that! 1072 01:47:41,948 --> 01:47:43,848 Shoot her... or something! 1073 01:49:02,695 --> 01:49:04,094 Jump! 1074 01:49:28,221 --> 01:49:31,282 This isn't how it's supposed to be! 1075 01:49:31,291 --> 01:49:33,518 Jango! Finish her off! 1076 01:49:33,626 --> 01:49:36,857 Patience, Viceroy, patience. She will die. 1077 01:50:07,693 --> 01:50:09,160 Master Windu. 1078 01:50:09,262 --> 01:50:11,594 How pleasant of you to join us. 1079 01:50:11,697 --> 01:50:13,722 This party's over. 1080 01:50:27,313 --> 01:50:29,577 Brave... 1081 01:50:29,682 --> 01:50:32,048 but foolish, my old Jedi friend. 1082 01:50:32,151 --> 01:50:34,016 You're impossibly outnumbered. 1083 01:50:34,120 --> 01:50:36,452 I don't think so. 1084 01:50:36,556 --> 01:50:37,989 We'll see. 1085 01:51:16,729 --> 01:51:19,323 My legs aren't moving. I must need maintenance. 1086 01:51:59,071 --> 01:52:01,539 What's all this noise? A battle! 1087 01:52:01,641 --> 01:52:03,836 There's been some terrible mistake! 1088 01:52:03,943 --> 01:52:06,673 I'm programmed for etiquette, not destruction! 1089 01:53:34,200 --> 01:53:36,065 Die, Jedi dogs! 1090 01:53:36,168 --> 01:53:37,931 Oh! What did I say? 1091 01:53:47,012 --> 01:53:50,311 Oh, dear. I'm terribly sorry about all this. 1092 01:53:55,988 --> 01:53:58,889 Excuse me. I'm trapped. I can't get up. 1093 01:54:12,838 --> 01:54:16,865 - You call this a diplomatic solution? - No, I call it aggressive negotiations. 1094 01:54:22,014 --> 01:54:23,982 - Uh-oh. - Roger, roger. 1095 01:54:42,134 --> 01:54:44,398 R2, what are you doing here? 1096 01:54:47,606 --> 01:54:48,937 What are you doing? 1097 01:54:49,074 --> 01:54:51,702 Stop that! You're going to strain something. 1098 01:54:51,811 --> 01:54:53,574 My neck! 1099 01:54:55,881 --> 01:54:58,907 Now where are you taking me? This is such a drag! 1100 01:55:03,923 --> 01:55:05,948 I'm quite beside myself. 1101 01:55:14,667 --> 01:55:17,898 R2, please be careful! You're singeing my circuits! 1102 01:55:19,338 --> 01:55:21,863 Yes, but is my head on straight? 1103 01:55:44,630 --> 01:55:46,257 Master Windu... 1104 01:55:46,365 --> 01:55:48,595 you have fought gallantly... 1105 01:55:49,768 --> 01:55:53,795 worthy of recognition in the archives of theJedi order. 1106 01:55:55,774 --> 01:55:57,071 Now... 1107 01:55:58,043 --> 01:56:00,443 it is finished. 1108 01:56:00,546 --> 01:56:02,537 Surrender... 1109 01:56:02,648 --> 01:56:05,344 and your lives will be spared. 1110 01:56:06,218 --> 01:56:09,346 We will not be hostages to be bartered, Dooku! 1111 01:56:09,455 --> 01:56:10,479 Then... 1112 01:56:11,957 --> 01:56:14,016 I'm sorry, old friend. 1113 01:56:24,703 --> 01:56:26,136 Look! 1114 01:56:38,150 --> 01:56:42,109 Around the survivors a perimeter create. 1115 01:57:38,644 --> 01:57:41,670 I've had the most peculiar dream! 1116 01:57:52,291 --> 01:57:54,282 If Dooku escapes... 1117 01:57:54,393 --> 01:57:58,090 rally more systems to his cause he will. 1118 01:58:02,634 --> 01:58:04,465 Hold on! 1119 01:58:09,008 --> 01:58:10,976 Aim right above the fuel cells! 1120 01:58:17,316 --> 01:58:19,580 Good call, my young Padawan. 1121 01:58:33,832 --> 01:58:36,164 TheJedi have amassed a huge army. 1122 01:58:36,268 --> 01:58:38,327 That doesn't seem possible. 1123 01:58:38,437 --> 01:58:41,133 How could theJedi come up with an army so quickly? 1124 01:58:41,240 --> 01:58:44,676 We must send all available droids into battle. 1125 01:58:44,777 --> 01:58:46,677 There are too many. 1126 01:58:47,646 --> 01:58:50,410 Our communications have been jammed. 1127 01:58:58,624 --> 01:59:01,525 Pilot, land in that assembly area! 1128 01:59:01,627 --> 01:59:02,958 Yes, sir. 1129 01:59:11,036 --> 01:59:12,298 Sir... 1130 01:59:12,404 --> 01:59:15,032 I have five special commando units awaiting your orders, sir. 1131 01:59:16,041 --> 01:59:19,340 To the forward command center take me. 1132 01:59:42,668 --> 01:59:45,398 Attack those Federation starships, quickly! 1133 01:59:56,381 --> 02:00:00,181 Master Yoda, all forward positions are advancing. 1134 02:00:00,285 --> 02:00:02,150 Very good. 1135 02:00:02,788 --> 02:00:04,415 Very good. 1136 02:00:32,618 --> 02:00:34,711 This is not looking good at all! 1137 02:00:35,988 --> 02:00:39,253 We must get the starships back into space. 1138 02:00:42,294 --> 02:00:46,230 We have to order a retreat. 1139 02:00:46,331 --> 02:00:48,697 My master will never allow the Republic... 1140 02:00:48,800 --> 02:00:51,132 to get away with this treachery. 1141 02:00:51,270 --> 02:00:54,501 I'm sending my warriors to hide in the catacombs. 1142 02:00:54,606 --> 02:00:58,633 TheJedi must not find our designs for the ultimate weapon. 1143 02:01:01,079 --> 02:01:06,381 If they find out what we are planning to build, we're doomed. 1144 02:01:09,621 --> 02:01:12,055 I will take the designs with me to Coruscant. 1145 02:01:12,991 --> 02:01:15,721 They will be much safer there with my master. 1146 02:02:10,249 --> 02:02:15,050 Concentrate all your fire on the nearest starship. 1147 02:02:15,153 --> 02:02:16,984 Yes, sir. 1148 02:02:17,089 --> 02:02:20,547 Move all quadrants to sector 515. 1149 02:03:00,699 --> 02:03:02,166 Look over there! 1150 02:03:05,637 --> 02:03:08,037 It's Dooku! Shoot him down! 1151 02:03:08,140 --> 02:03:10,040 We're out of rockets, sir. 1152 02:03:10,142 --> 02:03:13,009 - Follow him! - We're gonna need some help! 1153 02:03:13,111 --> 02:03:17,172 There isn't time! Anakin and I can handle this! 1154 02:03:40,639 --> 02:03:43,233 Put the ship down! 1155 02:03:43,342 --> 02:03:45,242 Don't let your personal feelings get in the way! 1156 02:03:45,344 --> 02:03:47,107 Follow that speeder! 1157 02:03:53,185 --> 02:03:55,551 - Lower the ship! - I can't take Dooku alone! 1158 02:03:55,654 --> 02:03:59,146 I need you! If we catch him, we can end this war right now! 1159 02:03:59,257 --> 02:04:02,249 - We have a job to do! - I don't care! Put the ship down! 1160 02:04:02,361 --> 02:04:04,659 You will be expelled from theJedi order! 1161 02:04:04,763 --> 02:04:07,994 - I can't leave her! - Come to your senses! 1162 02:04:08,100 --> 02:04:10,728 What do you think Padm�� would do were she in your position? 1163 02:04:15,374 --> 02:04:17,399 She would do her duty. 1164 02:04:26,385 --> 02:04:28,444 The droid army is in full retreat. 1165 02:04:28,553 --> 02:04:31,647 Well done, Commander. Bring me a ship. 1166 02:04:58,650 --> 02:05:01,778 You're gonna pay for all theJedi that you killed today, Dooku. 1167 02:05:01,887 --> 02:05:03,582 We'll take him together. 1168 02:05:03,688 --> 02:05:05,656 - I'm taking him now! - No, Anakin! No! 1169 02:05:13,832 --> 02:05:17,324 As you see, myJedi powers are far beyond yours. 1170 02:05:17,436 --> 02:05:19,370 Now... back down. 1171 02:05:25,210 --> 02:05:27,041 I don't think so. 1172 02:05:39,357 --> 02:05:42,588 Master Kenobi, you disappoint me. 1173 02:05:42,694 --> 02:05:45,754 Yoda holds you in such high esteem. 1174 02:05:48,133 --> 02:05:50,567 Surely you can do better. 1175 02:06:01,746 --> 02:06:03,646 Are you all right? 1176 02:06:03,748 --> 02:06:05,409 Uh-huh. 1177 02:06:06,051 --> 02:06:08,315 We'd better get back to the forward command center. 1178 02:06:08,420 --> 02:06:10,012 No. 1179 02:06:10,121 --> 02:06:13,648 Gather what troops you can. We've got to get to that hangar. 1180 02:06:13,758 --> 02:06:15,726 Get a transport. Hurry! 1181 02:06:15,827 --> 02:06:16,885 Right away. 1182 02:06:42,020 --> 02:06:43,885 Brave of you, boy. 1183 02:06:45,156 --> 02:06:47,386 But I would have thought you had learned your lesson. 1184 02:06:47,492 --> 02:06:49,084 I am a slow learner. 1185 02:07:51,556 --> 02:07:53,319 Master Yoda. 1186 02:07:53,425 --> 02:07:56,485 Count Dooku. 1187 02:07:56,595 --> 02:07:59,962 You have interfered with our affairs for the last time. 1188 02:08:31,262 --> 02:08:34,197 Powerful you have become, Dooku. 1189 02:08:34,699 --> 02:08:37,793 The dark side I sense in you. 1190 02:08:37,902 --> 02:08:40,700 I've become more powerful than anyJedi. 1191 02:08:41,806 --> 02:08:43,433 Even you. 1192 02:08:58,823 --> 02:09:01,883 Much to learn you still have. 1193 02:09:01,993 --> 02:09:05,190 It is obvious that this contest cannot be decided... 1194 02:09:05,296 --> 02:09:07,560 by our knowledge of the Force... 1195 02:09:09,601 --> 02:09:12,195 but by our skills with a lightsaber. 1196 02:09:53,445 --> 02:09:57,211 Fought well you have, my old Padawan. 1197 02:09:57,315 --> 02:09:59,078 This is just the beginning. 1198 02:12:32,270 --> 02:12:34,738 The Force is with us, Master Sidious. 1199 02:12:34,839 --> 02:12:37,808 Welcome home, Lord Tyranus. 1200 02:12:39,677 --> 02:12:42,009 You have done well. 1201 02:12:42,113 --> 02:12:44,479 I have good news for you, my lord. 1202 02:12:45,984 --> 02:12:49,010 - The war has begun. - Excellent. 1203 02:12:49,621 --> 02:12:52,317 Everything is going as planned. 1204 02:13:02,300 --> 02:13:06,259 Do you believe what Count Dooku said about Sidious controlling the senate? 1205 02:13:06,804 --> 02:13:08,795 It doesn't feel right. 1206 02:13:09,140 --> 02:13:12,109 Joined the dark side Dooku has. 1207 02:13:13,411 --> 02:13:15,140 Lies, deceit... 1208 02:13:15,246 --> 02:13:19,046 creating mistrust are his ways now. 1209 02:13:19,150 --> 02:13:20,583 Nevertheless... 1210 02:13:20,685 --> 02:13:23,711 I feel we should keep a closer eye on the senate. 1211 02:13:23,821 --> 02:13:25,846 I agree. 1212 02:13:26,991 --> 02:13:28,856 Where is your apprentice? 1213 02:13:28,960 --> 02:13:32,862 On his way to Naboo, escorting Senator Amidala home. 1214 02:13:34,666 --> 02:13:38,295 I have to admit that without the clones, it would not have been a victory. 1215 02:13:38,403 --> 02:13:40,462 Victory? 1216 02:13:41,339 --> 02:13:43,739 Victory, you say? 1217 02:13:43,841 --> 02:13:47,538 Master Obi-Wan, not victory. 1218 02:13:49,080 --> 02:13:52,311 The shroud of the dark side has fallen. 1219 02:13:53,651 --> 02:13:57,485 Begun the Clone War has. ictory, you say? 1218 02:13:43,841 --> 02:13:47,538 Master Obi-Wan, not victory. 1219 02:13:49,080 --> 02:13:52,311 The shroud of the dark side has fallen. 1220 02:13:53,651 --> 02:13:57,485 Begun the Clone War has. 91150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.