All language subtitles for Sitting.Target.1972.DVDrip.x264-CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,215 --> 00:02:50,465 Harry! 2 00:03:07,103 --> 00:03:08,868 Right, Lomart... come along... 3 00:03:09,068 --> 00:03:11,161 Your wife! 4 00:03:18,513 --> 00:03:21,396 What she sees in that ape Lomart, I'll never know. 5 00:03:21,596 --> 00:03:24,481 Well, one could say that about a lot of wives... sir. 6 00:03:24,681 --> 00:03:26,071 Watch it, Birdy, me old son... 7 00:03:26,271 --> 00:03:29,100 ...or you'll end up getting as much ton as your mate Lomart. 8 00:03:29,300 --> 00:03:31,582 No offence... sir. 9 00:03:31,782 --> 00:03:34,752 Come on get out... there's someone to see you, too. 10 00:03:34,952 --> 00:03:35,888 Male? 11 00:03:36,088 --> 00:03:37,259 Female? 12 00:03:37,459 --> 00:03:39,070 Or one of the lucky ones? 13 00:03:39,270 --> 00:03:43,646 You've been inside so long Birdy... you wouldn't know the difference. 14 00:04:21,204 --> 00:04:23,603 I came up on the businessmen's train. 15 00:04:23,803 --> 00:04:25,352 All bellies and cigars! 16 00:04:25,552 --> 00:04:28,418 It didn't take too long from London, though. 17 00:04:31,163 --> 00:04:33,896 Well, everything moves quicker nowadays... 18 00:04:35,088 --> 00:04:37,338 Except in here. 19 00:04:39,191 --> 00:04:40,798 Bad as the last stretch? 20 00:04:40,998 --> 00:04:41,997 Worse. 21 00:04:42,197 --> 00:04:44,692 Well, you see they moved me to a new block... 22 00:04:44,892 --> 00:04:47,268 ...and I get turned over day and night. 23 00:04:47,468 --> 00:04:48,601 I'm watched all the time... 24 00:04:48,801 --> 00:04:51,314 If not by them buggers... by them! 25 00:04:53,771 --> 00:04:57,504 This maximum security stuff... Thr papers are full of it. 26 00:04:59,206 --> 00:05:02,524 Well it makes you feel like some animal in a cage. 27 00:05:04,459 --> 00:05:07,192 I'm sorry I didn't come to see you before. 28 00:05:09,211 --> 00:05:11,810 It's been 5 months since the trial, Pat. 29 00:05:13,997 --> 00:05:15,062 Why? 30 00:05:15,262 --> 00:05:18,529 You weren't allowed visitors at first, being here. 31 00:05:19,786 --> 00:05:20,904 I didn't hear that. 32 00:05:21,104 --> 00:05:22,398 Well, it's true. 33 00:05:22,598 --> 00:05:24,795 And they said you had a fight or something... with a screw. 34 00:05:24,995 --> 00:05:25,959 Well he had it coming to him. 35 00:05:26,159 --> 00:05:29,201 That didn't help matters... -Alright, alright! 36 00:05:40,625 --> 00:05:42,875 What you been doing? 37 00:05:44,274 --> 00:05:46,264 The usual, when you're inside. 38 00:05:46,464 --> 00:05:49,088 Go to work... go shopping... 39 00:05:49,288 --> 00:05:52,106 ...go home... and go to bed! 40 00:05:53,081 --> 00:05:55,331 Are you managing? 41 00:05:55,531 --> 00:05:57,742 Sort of. 42 00:05:57,976 --> 00:06:00,002 Are you seeing the family? 43 00:06:00,202 --> 00:06:01,841 I can't ask THEM for money. 44 00:06:02,041 --> 00:06:03,492 Why not? They owe me... I told you! 45 00:06:03,692 --> 00:06:06,204 Money's tight. -You mean, THEY are. 46 00:06:07,392 --> 00:06:09,000 It's like begging. 47 00:06:09,200 --> 00:06:11,293 Begging be buggered! 48 00:06:12,832 --> 00:06:16,127 I'm not having you going short... Do you understand that? 49 00:06:16,327 --> 00:06:18,506 Harry... you KNOW me! 50 00:06:18,706 --> 00:06:20,442 You know what I'm like... 51 00:06:20,642 --> 00:06:23,180 I just CAN'T ask! 52 00:06:29,103 --> 00:06:31,768 You're a stubborn little bint! 53 00:06:31,968 --> 00:06:33,823 You always was. 54 00:06:34,023 --> 00:06:36,355 "Like my mother" you always said! 55 00:06:43,786 --> 00:06:46,036 I know who I fancy! 56 00:06:47,240 --> 00:06:48,526 Here?! 57 00:06:48,726 --> 00:06:50,976 I wouldn't say no. 58 00:06:52,273 --> 00:06:55,072 What would you do... with THOSE looking on? 59 00:06:56,582 --> 00:06:58,983 I'd put my head where my hands are... 60 00:07:00,211 --> 00:07:02,461 ...underneath a blanket. 61 00:07:11,096 --> 00:07:13,346 Time for your "commercial break". 62 00:07:19,331 --> 00:07:21,581 You... smell good 63 00:07:23,012 --> 00:07:25,262 Still using the same stuff? 64 00:07:25,462 --> 00:07:27,752 Well, don't change it till I get out... 65 00:07:27,952 --> 00:07:31,216 It'll give me something to remember you by. 66 00:07:32,754 --> 00:07:35,821 That's what I want to talk to you about, Harry! 67 00:07:36,831 --> 00:07:39,355 There's not much hope for your appeal. 68 00:07:40,223 --> 00:07:41,733 Who says so? 69 00:07:41,933 --> 00:07:43,417 The coppers. 70 00:07:43,617 --> 00:07:46,838 It's on record... they claim what you did was deliberate. 71 00:07:47,038 --> 00:07:49,013 Look... it was deliberate, hitting him... 72 00:07:49,213 --> 00:07:50,119 I didn't mean to kill him... 73 00:07:50,319 --> 00:07:52,218 He wouldn't let go of the bag! 74 00:07:52,418 --> 00:07:53,209 All the postmen are the same... 75 00:07:53,409 --> 00:07:56,384 They think the stuff in the bag belongs to them. 76 00:07:56,939 --> 00:07:59,449 But it means 15 years! 77 00:07:59,649 --> 00:08:02,000 12, at the least! 78 00:08:03,314 --> 00:08:05,564 You always waited before. 79 00:08:08,029 --> 00:08:09,701 All those days... 80 00:08:09,901 --> 00:08:14,742 Days... days... nothing! 81 00:08:14,942 --> 00:08:17,591 Not the next or the next! 82 00:08:20,163 --> 00:08:22,850 Do try and understand, love! 83 00:08:23,050 --> 00:08:24,891 Try and see it my way... 84 00:08:25,091 --> 00:08:27,661 15 years is a lifetime! 85 00:08:27,861 --> 00:08:29,507 I'll be old! 86 00:08:29,707 --> 00:08:31,600 It's so long! 87 00:08:31,800 --> 00:08:33,817 So lonely without a man... 88 00:08:34,017 --> 00:08:36,918 You know what I'm like! I need it! 89 00:08:39,951 --> 00:08:42,201 It must be very difficult. 90 00:08:43,500 --> 00:08:45,798 I didn't want to tell you in a letter... 91 00:08:45,998 --> 00:08:47,597 ...that's not fair. 92 00:08:47,797 --> 00:08:49,889 Wouldn't be fair?.. 93 00:08:50,571 --> 00:08:52,821 What are you on about?! 94 00:08:54,298 --> 00:08:56,613 I want some life! 95 00:08:56,813 --> 00:08:59,063 I want a baby again! 96 00:09:00,277 --> 00:09:01,548 I have met someone. 97 00:09:01,748 --> 00:09:04,832 I...didn't mean to. 98 00:09:07,202 --> 00:09:09,529 I want a divorce! 99 00:09:16,866 --> 00:09:19,116 No! 100 00:09:20,740 --> 00:09:22,990 I'm pregnant! 101 00:09:31,713 --> 00:09:33,963 Let go! 102 00:09:50,302 --> 00:09:52,552 Hold his legs! 103 00:11:04,241 --> 00:11:06,491 I've met someone. 104 00:11:09,023 --> 00:11:11,128 I want some life! 105 00:11:11,328 --> 00:11:13,578 I want a baby again! 106 00:11:16,674 --> 00:11:19,202 I want a divorce! 107 00:11:20,363 --> 00:11:22,613 I'm pregnant! 108 00:11:24,302 --> 00:11:26,552 I'm pregnant! 109 00:11:26,807 --> 00:11:29,061 I want a baby...I want a divorce! 110 00:11:29,261 --> 00:11:31,619 I'm pregnant! I want some life! 111 00:11:31,819 --> 00:11:33,368 I'm pregnant! 112 00:11:33,568 --> 00:11:36,453 I want a divorce! I want some life! 113 00:11:36,653 --> 00:11:39,149 I'm pregnant! I want some life! 114 00:11:40,393 --> 00:11:42,643 I'm pregnant! 115 00:13:49,297 --> 00:13:51,059 Ah...Lomart! 116 00:13:51,259 --> 00:13:53,658 We've reserved your old room for you! 117 00:13:54,270 --> 00:13:56,520 Understand you admire the view. 118 00:13:58,677 --> 00:14:00,927 On your way! 119 00:14:21,322 --> 00:14:23,054 Harry! 120 00:14:23,254 --> 00:14:26,496 Solitary never did nothing for nobody, old son! 121 00:14:26,696 --> 00:14:30,428 I've got to get out of here, Birdy. -Right, Lomart...! 122 00:14:38,471 --> 00:14:40,721 Harry... 123 00:14:44,980 --> 00:14:47,779 Harry, we've got to think... plan... scheme. 124 00:14:49,431 --> 00:14:50,902 Thanks, but it's my bind. 125 00:14:51,102 --> 00:14:53,193 No... not altogether... 126 00:14:53,414 --> 00:14:55,815 A woman gave us away... don't forget! 127 00:14:57,615 --> 00:14:59,865 Pat? 128 00:15:00,285 --> 00:15:02,381 Anything's possible. 129 00:15:02,581 --> 00:15:04,914 Especially after what she told you. 130 00:15:06,052 --> 00:15:07,593 Yeah, but a break, though... 131 00:15:07,793 --> 00:15:11,270 That's be dangerous for you. -No, I been thinking of it anyway. 132 00:15:11,470 --> 00:15:12,946 Australia, maybe... eh? 133 00:15:13,146 --> 00:15:15,238 Still wide open over there. 134 00:15:16,764 --> 00:15:18,862 In any case... 135 00:15:19,062 --> 00:15:23,418 We've been together nigh on 10 years 136 00:15:23,618 --> 00:15:28,246 And it don't seem a day too much. 137 00:15:30,409 --> 00:15:32,659 I'm gonna kill her. 138 00:15:33,875 --> 00:15:36,258 I've got to, Birdy. 139 00:16:12,980 --> 00:16:14,290 My smart stick, sir. 140 00:16:14,490 --> 00:16:15,807 Do your buttons up, mister! 141 00:16:16,007 --> 00:16:18,099 I'd better take my heavy stick! 142 00:16:18,299 --> 00:16:20,407 Very funny! 143 00:16:38,157 --> 00:16:40,407 Right... Let's get it over with. 144 00:16:45,619 --> 00:16:47,869 Turn over! 145 00:16:54,018 --> 00:16:56,268 Alright, Williams... On your feet! 146 00:17:37,688 --> 00:17:40,405 Goodnight, Williams... Pleasant dreams! 147 00:17:50,433 --> 00:17:52,683 Here!.. Cover me with Lomart. 148 00:18:00,594 --> 00:18:03,464 Alright Mr Lomart... Wakey, wakey! 149 00:18:05,938 --> 00:18:08,188 Why, you crazy bastard! 150 00:18:15,271 --> 00:18:16,607 Harry! 151 00:18:16,807 --> 00:18:19,984 Keys!.. The keys, Harry! 152 00:18:38,069 --> 00:18:39,775 Been having a tęte-ŕ-tęte?! 153 00:18:39,975 --> 00:18:40,586 What's that? 154 00:18:40,786 --> 00:18:43,229 French for getting your heads together. 155 00:18:45,877 --> 00:18:48,330 Now who's got to watch it, my old son?! 156 00:18:48,913 --> 00:18:51,163 Ready? -Just a sec. 157 00:18:51,363 --> 00:18:53,468 Just a sec, Harry. 158 00:19:01,571 --> 00:19:03,821 Hit him! 159 00:19:05,041 --> 00:19:07,291 Hit him! 160 00:19:10,396 --> 00:19:12,926 Why you're frightened of hitting somebody... 161 00:19:13,126 --> 00:19:15,219 ...I'll never know, Birdy. 162 00:19:19,044 --> 00:19:21,294 Go get McNeil. 163 00:19:21,542 --> 00:19:23,792 Go get him! 164 00:19:34,462 --> 00:19:36,203 Come on... sir! 165 00:19:36,403 --> 00:19:39,076 You'll do well to bear in mind, you're doing this... 166 00:19:39,276 --> 00:19:40,639 ...only because of me. 167 00:19:40,839 --> 00:19:42,680 You'll do well to bear in mind we're only getting out of this... 168 00:19:42,880 --> 00:19:44,512 ...because of US! 169 00:19:44,712 --> 00:19:46,805 Very well... 170 00:19:49,335 --> 00:19:50,154 We'll go. 171 00:19:50,354 --> 00:19:52,160 Who's that? What's going on? 172 00:19:52,360 --> 00:19:54,451 Shut up! 173 00:20:12,333 --> 00:20:14,776 Are you sure your bribe is going to work? 174 00:20:14,976 --> 00:20:17,857 We'll know in a few moments, won't we? 175 00:20:29,128 --> 00:20:31,378 You've got 15 minutes. 176 00:20:34,369 --> 00:20:36,024 A grand for 15 minutes. 177 00:20:36,224 --> 00:20:39,131 Go on... piss off... I've got myself to think about. 178 00:20:39,331 --> 00:20:40,252 You bastard. 179 00:20:40,452 --> 00:20:43,153 I'm not screwing up 20 years service for YOU lot! 180 00:20:43,353 --> 00:20:45,444 Then you'll need an alibi! 181 00:21:09,164 --> 00:21:12,097 The dogs next... That's more YOUR cup of tea. 182 00:21:34,967 --> 00:21:36,556 They're fierce in the dark. 183 00:21:36,756 --> 00:21:39,302 Why? -Because my information is never wrong. 184 00:21:39,502 --> 00:21:42,744 If they weren't human, we wouldn't 've got this far. 185 00:21:54,383 --> 00:21:56,633 15 minutes. 186 00:22:01,852 --> 00:22:04,102 Come on! 187 00:22:12,795 --> 00:22:15,045 There must be a dog! 188 00:22:42,588 --> 00:22:45,588 Only the outside wall after this, Harry, love! 189 00:24:42,384 --> 00:24:44,317 My information is never wrong. 190 00:24:44,517 --> 00:24:46,692 This is one time it should've been! 191 00:24:54,432 --> 00:24:56,682 Thanks, Birdy. 192 00:25:11,614 --> 00:25:13,732 It's a bit like old times, isn't it? 193 00:25:13,932 --> 00:25:16,307 We'd have had our own business by now. 194 00:25:17,219 --> 00:25:20,019 Yeah, well we've got a new one, haven't we. 195 00:26:17,830 --> 00:26:21,196 This reconstruction gave me the idea how to escape. 196 00:26:21,972 --> 00:26:24,222 You've got some use after all. 197 00:27:45,476 --> 00:27:47,124 Sir, excuse me... 198 00:27:47,324 --> 00:27:49,994 We want to see your mates on the others side of the wall, too. 199 00:27:50,194 --> 00:27:52,287 Do you mind if I go first? 200 00:28:02,681 --> 00:28:04,931 "Woman and children first." 201 00:28:27,118 --> 00:28:29,730 ...That storm seems to have passed... 202 00:28:29,930 --> 00:28:32,039 Birdy! 203 00:28:40,499 --> 00:28:42,749 Take it easy, boy. 204 00:29:19,659 --> 00:29:21,909 Harry...I can't move! 205 00:30:38,484 --> 00:30:40,308 That's Soapy Tucker down there. 206 00:30:40,508 --> 00:30:42,601 Who else? 207 00:31:00,711 --> 00:31:02,961 Harry... come on! 208 00:31:43,235 --> 00:31:45,471 Right... we're going! -Not without HIM! 209 00:31:45,671 --> 00:31:47,290 He's Gone! - No! -He's gone! 210 00:31:47,490 --> 00:31:48,667 You needed us and we needed you. 211 00:31:48,867 --> 00:31:50,960 THAT was the deal! 212 00:31:57,827 --> 00:32:00,077 Harry... come on! 213 00:32:21,146 --> 00:32:23,396 Right!..Please... let's go! 214 00:32:46,455 --> 00:32:49,641 Well... here's to it! 215 00:32:58,002 --> 00:32:59,722 Like smoking air, isn't it? 216 00:32:59,922 --> 00:33:01,811 After that stuff you get inside. 217 00:33:02,011 --> 00:33:04,104 Here... 218 00:33:06,079 --> 00:33:08,329 Alright, love! 219 00:33:19,248 --> 00:33:21,133 You know... 220 00:33:21,333 --> 00:33:24,200 2 years celibacy is a bit much, even for me. 221 00:33:25,497 --> 00:33:27,747 So you'll excuse me. 222 00:33:37,846 --> 00:33:39,882 2 days is MY limit, mate! 223 00:33:40,082 --> 00:33:42,088 You've done us proud, Soapy! 224 00:33:42,288 --> 00:33:44,538 Only the best... for the best. 225 00:33:59,481 --> 00:34:01,731 You're lovely! 226 00:34:08,632 --> 00:34:11,699 Old McNeil really does it in style, doesn't he? 227 00:34:12,527 --> 00:34:14,752 Yes... it's MY idea! 228 00:34:14,952 --> 00:34:16,735 This truck gets us inside Liverpool docks... 229 00:34:16,935 --> 00:34:18,528 ...no aggravation. 230 00:34:18,728 --> 00:34:21,248 There's more Yanks there, going to Africa or somewhere. 231 00:34:21,448 --> 00:34:24,401 Spot of bother with the blacks, I shouldn't wonder. 232 00:34:24,601 --> 00:34:26,155 That's all you get these days, isn't it? 233 00:34:26,355 --> 00:34:27,271 Them and the kids. 234 00:34:27,471 --> 00:34:29,170 Oh, I'm sorry about your clothes, boys... 235 00:34:29,370 --> 00:34:31,463 But it's the best I could do. 236 00:34:32,447 --> 00:34:34,847 You'll need a sea voyage after that. 237 00:34:35,846 --> 00:34:37,788 Well, it's a long rest to Naples. 238 00:34:37,988 --> 00:34:40,371 We got a big job on, with the Wops. 239 00:34:40,571 --> 00:34:42,681 Shut up! 240 00:34:47,252 --> 00:34:49,977 You'll be reluctant to call the Italians "Wops"... 241 00:34:50,177 --> 00:34:51,579 ...just as I would the French, "Frogs"... 242 00:34:51,779 --> 00:34:53,083 ...because they don't like it! 243 00:34:53,283 --> 00:34:55,376 Sorry mate. -Forget it! 244 00:34:55,922 --> 00:34:57,570 I merely ask you to remember 245 00:34:57,770 --> 00:35:01,146 that we hope to be working in close liaison with them. 246 00:35:06,851 --> 00:35:09,101 It's all yours now... 247 00:35:10,041 --> 00:35:12,291 And his. 248 00:35:14,067 --> 00:35:16,317 I can do without. 249 00:35:17,264 --> 00:35:19,514 The spirit is weak, Harry. 250 00:35:21,059 --> 00:35:23,309 Flesh even weaker. 251 00:36:23,155 --> 00:36:25,960 Yes... this is where we part company. 252 00:36:26,160 --> 00:36:28,271 Good luck boys. 253 00:36:29,007 --> 00:36:30,287 There's your cash... 254 00:36:30,487 --> 00:36:33,273 Don't forget the car's hot, and needs ditching real quick 255 00:36:33,473 --> 00:36:35,847 The motorway's about 10 minutes drive. 256 00:36:43,706 --> 00:36:45,191 That Lomart's nuts! 257 00:36:45,391 --> 00:36:47,913 Breaking out... just to do in a woman! 258 00:36:48,113 --> 00:36:50,905 Well, let's hope he'll do in Birdy, too! 259 00:36:51,105 --> 00:36:53,057 Accidently. 260 00:36:53,257 --> 00:36:55,507 Or otherwise. 261 00:37:01,411 --> 00:37:03,764 I thought we was making for the motorway. 262 00:37:03,964 --> 00:37:06,217 Mr McNeil isn't all that clever. 263 00:37:08,688 --> 00:37:09,754 Who says he was? 264 00:37:09,954 --> 00:37:12,554 No... he's bright... but not THAT bright. 265 00:37:14,007 --> 00:37:18,206 Why do you think Soapy Tucker suggested a motorway in a hot car? 266 00:37:18,446 --> 00:37:20,524 So we could get to London quicker? No! 267 00:37:20,724 --> 00:37:22,391 So we could get caught quick. 268 00:37:22,591 --> 00:37:24,682 And give McNeil more time. 269 00:37:25,639 --> 00:37:28,838 He knows the coppers 'd rather have us, than him. 270 00:37:29,474 --> 00:37:32,208 I'll bet they've been tipped off already. 271 00:37:33,961 --> 00:37:36,550 I'm gonna get that toffee-nosed git, one day. 272 00:37:36,750 --> 00:37:40,414 No, no, no... We can make a telephone call too. 273 00:37:41,726 --> 00:37:44,623 Liverpool Police...Dogs Division! 274 00:37:58,556 --> 00:38:02,146 It says here there's a boathouse up here on the right. 275 00:38:02,836 --> 00:38:03,838 Up that way. 276 00:38:04,038 --> 00:38:06,130 What's this then? 277 00:38:06,456 --> 00:38:08,398 I'll tell you when it's finished. 278 00:38:08,598 --> 00:38:10,690 We're doing everything together. 279 00:38:11,608 --> 00:38:13,781 Like always. 280 00:38:13,981 --> 00:38:16,231 Alright... just as you say. 281 00:38:16,489 --> 00:38:19,195 But I want to do this one by myself... Alright? 282 00:38:19,395 --> 00:38:21,546 Alright? -Fair enough. 283 00:38:21,746 --> 00:38:23,996 But I'll be... about... 284 00:38:25,025 --> 00:38:27,275 ...just in case! 285 00:38:59,235 --> 00:39:01,505 Where's your mate? -We split up. 286 00:39:27,780 --> 00:39:30,030 Coffee. 287 00:39:34,539 --> 00:39:35,965 You're late. 288 00:39:36,165 --> 00:39:38,257 I'd given you up. 289 00:39:39,742 --> 00:39:41,775 Have you got it? 290 00:39:41,975 --> 00:39:43,742 The money? 291 00:39:43,942 --> 00:39:48,342 I've been trained to inspect the goods, before serving up the gelt. 292 00:39:48,697 --> 00:39:50,552 In dollars, as arranged? 293 00:39:50,752 --> 00:39:52,844 As I promised. 294 00:39:54,637 --> 00:39:56,947 One 9mm Mauser Special. 295 00:39:57,710 --> 00:40:01,045 Hand-gun... and carbine. 296 00:40:03,456 --> 00:40:04,938 Telescopic sight. 297 00:40:05,138 --> 00:40:07,231 5 clips of ammunition. 298 00:40:07,630 --> 00:40:09,856 90 rounds in all. 299 00:40:10,056 --> 00:40:12,148 Correct? 300 00:40:12,697 --> 00:40:15,097 That's just what the doctor ordered. 301 00:40:24,789 --> 00:40:26,201 What about one of THEM?! 302 00:40:26,401 --> 00:40:30,376 I've been trained too... Payment first. 303 00:40:32,020 --> 00:40:32,844 You'll get it. 304 00:40:33,044 --> 00:40:35,172 No cash... No gun! 305 00:40:35,372 --> 00:40:37,483 Come on! 306 00:40:37,683 --> 00:40:39,422 Look... give me a week... I promise. 307 00:40:39,622 --> 00:40:42,699 I've done those deals before. 308 00:40:42,899 --> 00:40:45,010 Come on! 309 00:40:46,420 --> 00:40:48,670 Harry, look out! 310 00:41:09,735 --> 00:41:11,789 Come on... relax... 311 00:41:11,989 --> 00:41:14,081 Nobody else about. 312 00:41:23,370 --> 00:41:25,018 How did you hope to get that 313 00:41:25,218 --> 00:41:27,309 without forking out any bread, eh? 314 00:41:27,509 --> 00:41:29,893 Well, I did, didn't I? -WE did! 315 00:41:31,336 --> 00:41:32,617 Yeah... Ta, mate! 316 00:41:32,817 --> 00:41:34,909 My pleasure, old son. 317 00:41:35,507 --> 00:41:37,213 I couldn't tell you, Birdy... 318 00:41:37,413 --> 00:41:40,188 You would 've tried to stop me, wouldn't you? 319 00:41:41,378 --> 00:41:45,778 Yeah, well all you need is a Yank accent, and Chicago here we come. 320 00:41:46,310 --> 00:41:48,958 Come on, that's never been our style, Harry!.. 321 00:41:49,158 --> 00:41:50,850 ...Shooters! 322 00:41:51,050 --> 00:41:53,300 Well, it's mine now 323 00:41:54,849 --> 00:41:57,840 A gun... That leaves us in the cold over here. 324 00:41:58,040 --> 00:42:01,596 This is England. Now everybody knows what that means. 325 00:42:01,796 --> 00:42:04,073 Look nobody uses those over here, except mugs! 326 00:42:04,273 --> 00:42:06,246 Not even coppers... and nobody wants to know about THEM either. 327 00:42:06,446 --> 00:42:08,055 That thing starts popping off... 328 00:42:08,255 --> 00:42:09,786 EVERYBODY's out to stop you. 329 00:42:09,986 --> 00:42:11,847 OUR side as well as the law. 330 00:42:12,047 --> 00:42:13,787 Well, you said things was changing, didn't you? 331 00:42:13,987 --> 00:42:14,911 But not as much as THAT! 332 00:42:15,111 --> 00:42:15,909 Well, for ME they are! 333 00:42:16,109 --> 00:42:17,698 Now, you listen to me... 334 00:42:17,898 --> 00:42:19,499 Pat's gonna have protection, right?.. 335 00:42:19,699 --> 00:42:21,253 ...from the mob, as well as the law, right? 336 00:42:21,453 --> 00:42:27,152 So killing her is gonna need something different from my usual. 337 00:42:37,108 --> 00:42:39,358 Blimey, what a stink! 338 00:42:39,558 --> 00:42:42,425 Yeah, well it won't be in a room, when she gets it. 339 00:42:42,625 --> 00:42:45,807 And it's not gonna be manslaughter this time, I promise you. 340 00:42:46,007 --> 00:42:46,969 I got a surprise for you... 341 00:42:47,169 --> 00:42:48,045 MV Arden... 342 00:42:48,245 --> 00:42:50,336 Nice one! 343 00:42:58,994 --> 00:43:01,022 Listen... 344 00:43:01,222 --> 00:43:03,822 Now, not a word to the boys in blue, eh? 345 00:43:05,001 --> 00:43:09,135 Otherwise... they'll know who got us the gun. 346 00:43:27,498 --> 00:43:30,711 No cars, no roadblocks... Nothing! 347 00:43:30,911 --> 00:43:33,021 Straight to London. 348 00:43:35,088 --> 00:43:37,338 Good move, this, Birdy. 349 00:43:39,536 --> 00:43:41,786 Let's start, shall we? 350 00:43:42,068 --> 00:43:44,318 Done? 351 00:43:44,518 --> 00:43:47,061 We HAVE been a couple of busy bees, haven't we? 352 00:43:47,261 --> 00:43:49,353 We'll be even busier in London. 353 00:43:50,126 --> 00:43:52,594 Lot of palms 'll need greasing there. 354 00:43:52,909 --> 00:43:55,159 Yes, I know. 355 00:43:57,873 --> 00:44:00,123 It's not gonna be easy... 356 00:44:01,068 --> 00:44:03,318 Raising the cash. 357 00:44:03,865 --> 00:44:06,666 Yeah, well I'm not gonna touch that 200,000 358 00:44:08,119 --> 00:44:10,106 It's hot! 359 00:44:10,306 --> 00:44:12,556 I was only thinking about tomorrow. 360 00:44:13,094 --> 00:44:15,324 Well don't, Birdy my old son... 361 00:44:15,524 --> 00:44:17,484 It never happens. 362 00:44:17,684 --> 00:44:19,934 Tomorrow never happens. 363 00:45:46,525 --> 00:45:48,775 Come on, open up for God's sake! 364 00:45:50,201 --> 00:45:52,042 I'm sorry to trouble you, madam... 365 00:45:52,242 --> 00:45:53,989 Can you tell me if Mrs Lomart's in? 366 00:45:54,189 --> 00:45:54,807 I don't know. 367 00:45:55,007 --> 00:45:56,498 Well, perhaps she's gone out shopping. 368 00:45:56,698 --> 00:45:57,600 I don't know. 369 00:45:57,800 --> 00:45:59,510 Is she at work, perhaps. -I don't know. 370 00:45:59,710 --> 00:46:01,679 Is there anybody else who'd know? 371 00:46:01,879 --> 00:46:03,789 I don't know anything about her. 372 00:46:03,989 --> 00:46:06,239 Shut that door... quickly, close... 373 00:46:11,505 --> 00:46:13,755 Pat!.. 374 00:46:16,773 --> 00:46:18,271 Did you get him? 375 00:46:18,471 --> 00:46:20,207 No, not yet. 376 00:46:20,407 --> 00:46:22,350 Call this protection... where are your men? 377 00:46:22,550 --> 00:46:24,525 Look, I'm sorry, Pat... I don't know why they aren't here... 378 00:46:24,725 --> 00:46:27,208 But I promise you, it won't happen again. 379 00:46:27,408 --> 00:46:29,650 Bit late, if Harry had gotten to me. 380 00:47:15,425 --> 00:47:17,675 He didn't waste much time. 381 00:47:18,554 --> 00:47:20,804 At least we know he's in London. 382 00:47:21,586 --> 00:47:23,836 Before this, he's gone to ground. 383 00:47:39,201 --> 00:47:41,451 Still nobody about. 384 00:47:42,909 --> 00:47:45,159 For the sixth time today. 385 00:47:45,884 --> 00:47:48,134 I don't get it... 386 00:47:48,634 --> 00:47:52,833 Well, if we don't stop using this line, somebody's gonna get US. 387 00:47:53,750 --> 00:47:56,817 Yeah, well this'll be the last time, I promise. 388 00:47:59,117 --> 00:48:00,548 I'm at Penn House Estate... 389 00:48:00,748 --> 00:48:02,825 I must admit, mate, I'm feeling rather lonely. 390 00:48:03,025 --> 00:48:04,972 There's supposed to be a watch on this place, day and night... 391 00:48:05,172 --> 00:48:06,207 Where is it?! 392 00:48:06,407 --> 00:48:08,869 Alright... explanations later! 393 00:48:09,288 --> 00:48:12,755 In the meantime, I want the local beat man back here. 394 00:48:12,955 --> 00:48:15,314 I want a car here straightaway with those 2 marksmen... 395 00:48:15,514 --> 00:48:17,809 One for the top floor and one to cover the estate generally. 396 00:48:18,009 --> 00:48:21,420 I want motorised patrols covering the whole area discreetly... 397 00:48:21,620 --> 00:48:23,405 Now, have you got that? 398 00:48:23,605 --> 00:48:25,697 Right. 399 00:48:29,347 --> 00:48:31,613 No coppers, no guards... nothing! 400 00:48:31,813 --> 00:48:33,278 Well, they can't keep it up forever. 401 00:48:33,478 --> 00:48:34,296 Not enough of them. 402 00:48:34,496 --> 00:48:36,958 Let alone having the talent to know we're in London. 403 00:48:37,158 --> 00:48:38,934 Well, they will after today, won't they?! 404 00:48:39,134 --> 00:48:40,894 It's too soon, Harry. 405 00:48:41,094 --> 00:48:43,103 Leave it for a week till they think that... 406 00:48:43,303 --> 00:48:45,679 ...we've at least skipped the country. 407 00:48:47,179 --> 00:48:49,778 I don't know that I can wait that long. 408 00:48:50,460 --> 00:48:51,711 What's 7 days? 409 00:48:51,911 --> 00:48:54,161 Another week with her man. 410 00:48:54,847 --> 00:48:57,097 It'll be their last. 411 00:49:06,358 --> 00:49:08,160 You stupid silly bitch! 412 00:49:08,360 --> 00:49:10,610 Yeah, well come on, come on... 413 00:49:11,061 --> 00:49:13,311 We all make mistakes, don't we? 414 00:49:13,581 --> 00:49:16,181 Here's a lifetime, full of them for you. 415 00:49:19,202 --> 00:49:20,591 How much we got left? 416 00:49:20,791 --> 00:49:21,418 About 30. 417 00:49:21,618 --> 00:49:23,710 Well, give me 15, will you? 418 00:49:23,910 --> 00:49:25,738 What for? 419 00:49:25,938 --> 00:49:27,460 I've got to find meself somewhere to hide... 420 00:49:27,660 --> 00:49:29,751 ...for when it's all over. 421 00:49:30,642 --> 00:49:32,760 We can't stay together after that... 422 00:49:32,960 --> 00:49:35,202 It wouldn't be fair, to either of us. 423 00:49:35,592 --> 00:49:37,842 What, separate, you mean? 424 00:49:38,435 --> 00:49:39,077 Look Birdy... 425 00:49:39,277 --> 00:49:43,079 ...once I've done it it's going to be the end of the track for me too, mate. 426 00:49:43,279 --> 00:49:45,072 Don't talk like that, Harry. 427 00:49:45,272 --> 00:49:48,105 If we don't, now... we will next week. 428 00:49:50,802 --> 00:49:53,052 She really got her hooks into you. 429 00:49:53,467 --> 00:49:55,717 How could you let her? 430 00:49:58,230 --> 00:49:59,957 I liked it. 431 00:50:00,157 --> 00:50:02,407 I liked it... it was good. 432 00:50:03,199 --> 00:50:05,449 Bet you didn't know that, did you? 433 00:50:05,649 --> 00:50:07,809 Nobody did. 434 00:50:10,577 --> 00:50:12,827 You got my cash? 435 00:50:13,043 --> 00:50:14,700 Watch yourself, Harry. 436 00:50:14,900 --> 00:50:16,364 Keep a track on Marty for me, will you. 437 00:50:16,564 --> 00:50:17,858 I'll meet you back here in 2 hours. 438 00:50:18,058 --> 00:50:19,465 Marty and the lads, what's left of them... 439 00:50:19,665 --> 00:50:21,677 ...won't be happy about us being out. 440 00:50:21,877 --> 00:50:25,719 Yeah... tell them we weren't too happy about being IN, either. 441 00:50:29,889 --> 00:50:32,139 Now don't spend that all at once! 442 00:51:28,591 --> 00:51:31,003 When did you change your mind about Harry? 443 00:51:31,203 --> 00:51:32,750 About a year ago. 444 00:51:32,950 --> 00:51:35,041 After the baby died. 445 00:51:35,987 --> 00:51:38,237 You didn't want another one then? 446 00:51:39,054 --> 00:51:40,640 Not up here. 447 00:51:40,840 --> 00:51:43,221 Once you're off the ground floor... where can they play? 448 00:51:43,421 --> 00:51:45,210 There's no one to see, no one to talk to... 449 00:51:45,410 --> 00:51:49,585 ...except the birds, when they're not crapping all over the place. 450 00:51:58,512 --> 00:52:00,913 How long had you been married... then? 451 00:52:01,113 --> 00:52:04,644 Too long... that's the answer, isn't it? 452 00:52:05,327 --> 00:52:07,644 Oh, I still gave it to him, regular. 453 00:52:07,844 --> 00:52:09,810 He was happy enough with that. 454 00:52:10,010 --> 00:52:11,748 But I'd come to the end of something. 455 00:52:11,948 --> 00:52:14,123 I suddenly realised he never would. 456 00:52:15,693 --> 00:52:17,105 Enter the boyfriend, eh? 457 00:52:17,305 --> 00:52:21,518 Dennis? Yeah... he knew where he was going. 458 00:52:21,718 --> 00:52:22,669 What in? 459 00:52:22,869 --> 00:52:25,731 Scrap, junk... second-hand cars. 460 00:52:26,394 --> 00:52:28,644 The usual! 461 00:52:31,664 --> 00:52:33,642 And where is HE now? 462 00:52:33,842 --> 00:52:36,005 He ran off, after the escape. 463 00:52:36,205 --> 00:52:39,891 Leaving me holding the baby, so to speak. 464 00:52:43,211 --> 00:52:45,461 Do you have a photograph of him? 465 00:52:46,094 --> 00:52:49,626 Well, we might need one for identification purposes... 466 00:52:50,246 --> 00:52:52,496 When Harry catches up with him. 467 00:53:06,425 --> 00:53:09,277 You've come a long way, since sending Harry down. 468 00:53:09,477 --> 00:53:12,652 Catch him, and you can do even better for yourself. 469 00:53:14,375 --> 00:53:16,434 Pat...I don't like scare-merchants. 470 00:53:16,634 --> 00:53:17,690 And that's all. 471 00:53:17,890 --> 00:53:19,054 Neither do I! 472 00:53:19,254 --> 00:53:21,078 Now. 473 00:53:21,278 --> 00:53:22,591 But I've had it, Jack! 474 00:53:22,791 --> 00:53:25,320 Harry Lomart is not going to kill you... 475 00:53:25,520 --> 00:53:29,362 He's going to get caught. -And I'm the bait, tempting him. 476 00:53:29,605 --> 00:53:31,506 Yeah, well after what's happened... 477 00:53:31,706 --> 00:53:33,701 you'll have more protection than the queen. 478 00:53:33,901 --> 00:53:35,034 Really? Will I? 479 00:53:35,234 --> 00:53:37,838 Well, he got out, didn't he? How?! 480 00:53:38,038 --> 00:53:41,059 Harry always said you lot were bigger thieves than those inside. 481 00:53:41,259 --> 00:53:42,690 You know me better than that! 482 00:53:42,890 --> 00:53:45,468 Do I? Listen...I am fed up with coppers. 483 00:53:45,668 --> 00:53:47,503 Just leave me alone, I'm getting out of here. 484 00:53:47,703 --> 00:53:51,077 No, you're not. We think he's got a gun. 485 00:53:54,688 --> 00:53:57,754 No... if I know Harry Lomart... 486 00:53:57,954 --> 00:54:00,681 ...he wants his hands around my neck again. 487 00:54:03,771 --> 00:54:07,210 A woman informed on Soapy Tucker and McNeil. 488 00:54:08,467 --> 00:54:10,717 You've got any ideas? 489 00:54:11,055 --> 00:54:12,467 Last time you came here, 490 00:54:12,667 --> 00:54:15,041 you told me the same thing about Harry. 491 00:54:16,273 --> 00:54:20,074 He probably thinks it was me putting him away, for Dennis. 492 00:54:45,764 --> 00:54:48,612 That's where you're going to end up. 493 00:54:49,833 --> 00:54:50,867 When I've done. 494 00:54:51,067 --> 00:54:51,861 Harry... 495 00:54:52,061 --> 00:54:54,311 You conniving bitch! 496 00:54:54,829 --> 00:54:56,964 Just let me... Let me explain. 497 00:54:57,164 --> 00:54:59,898 Oh, I want to hear it from your boyfriend! 498 00:55:02,217 --> 00:55:04,467 Is he in there? 499 00:55:05,282 --> 00:55:07,400 Then, we'll wait for him, won't we?! 500 00:55:07,600 --> 00:55:10,156 Mrs Lomart! 501 00:55:10,356 --> 00:55:12,606 Get inside! 502 00:55:52,639 --> 00:55:54,889 Don't be such a bloody fool! 503 00:55:55,931 --> 00:55:58,181 Harry! 504 00:59:08,497 --> 00:59:10,751 After that little laundry lark of yours... 505 00:59:10,951 --> 00:59:13,997 Every character in town will want his hand in our pockets. 506 00:59:14,197 --> 00:59:15,422 Rent 'll be double, for sure. 507 00:59:15,622 --> 00:59:18,931 Passport could cost us a grand... grand and a half... 508 00:59:19,518 --> 00:59:21,827 God knows what they'll want for a boat. 509 00:59:22,027 --> 00:59:24,119 Marty owes us. 510 00:59:24,539 --> 00:59:26,418 The whole firm does. 511 00:59:26,618 --> 00:59:28,710 Not any more, old son. 512 00:59:29,516 --> 00:59:31,199 Tell you the truth, Harry... 513 00:59:31,399 --> 00:59:34,708 While I was tracking Marty, I dropped in on the lads. 514 00:59:34,908 --> 00:59:36,938 They say you're bound to do somebody else in, besides Pat... 515 00:59:37,138 --> 00:59:38,417 ...most probably a copper. 516 00:59:38,617 --> 00:59:40,476 And everybody knows what THAT means. 517 00:59:40,676 --> 00:59:43,848 No... In fact they claim YOU owe THEM! 518 00:59:44,048 --> 00:59:45,403 I hid them dollars 519 00:59:45,603 --> 00:59:48,936 to stop them being handed around before their time. 520 00:59:49,465 --> 00:59:52,931 That American Express job was over a year ago, Harry. 521 00:59:54,198 --> 00:59:56,610 Yeah... I was saving some of that for Pat. 522 00:59:56,810 --> 00:59:58,902 She was getting a little restless. 523 00:59:59,257 --> 01:00:02,496 I thought of getting out of the game for a little while. 524 01:00:02,696 --> 01:00:04,490 Too late now. 525 01:00:04,690 --> 01:00:05,776 I don't know... 526 01:00:05,976 --> 01:00:07,840 See what Marty Gold comes up with. 527 01:00:08,040 --> 01:00:10,320 Yeah... And he's got a young bird... 528 01:00:10,520 --> 01:00:13,523 ...nested in a mews, just around the corner. 529 01:00:22,782 --> 01:00:23,943 Is it hot? 530 01:00:24,143 --> 01:00:26,320 What? -Is the bloody thing hot?! 531 01:00:26,520 --> 01:00:27,698 The van? No! 532 01:00:27,898 --> 01:00:29,716 No, no... I hired it. 533 01:00:29,916 --> 01:00:31,960 Oh... you didn't notice the new jacket. 534 01:00:32,160 --> 01:00:34,666 Some young gentleman left it hanging next to mine. 535 01:00:34,866 --> 01:00:38,927 Credit cards, wallet, driving licence, the lot. 536 01:00:39,525 --> 01:00:40,730 Even a love letter. 537 01:00:40,930 --> 01:00:43,021 Burned my hands, holding it! 538 01:00:49,275 --> 01:00:51,586 Now, this mews is just round the corner. 539 01:00:51,786 --> 01:00:53,041 Is he having some now? 540 01:00:53,241 --> 01:00:55,836 No... He's out collecting from his betting shops. 541 01:00:56,036 --> 01:00:57,202 But... 542 01:00:57,402 --> 01:00:58,726 We'll pop into the mews and pay a call... 543 01:00:58,926 --> 01:01:01,902 Just to see that Marty hasn't changed his spots. 544 01:01:32,636 --> 01:01:33,278 Yes? 545 01:01:33,478 --> 01:01:35,798 Good afternoon, madam... this is Fortnum and Mason... 546 01:01:35,998 --> 01:01:37,591 ...package for Mr Marty Gold. 547 01:01:37,791 --> 01:01:40,351 Oh, good... just a moment... I'll be right out. 548 01:01:40,551 --> 01:01:42,804 And we'll be right in, my darling. 549 01:01:56,699 --> 01:01:59,766 No fuss from you... no bother from us... right? 550 01:02:00,592 --> 01:02:03,860 We're friends of Marty's... honest!.. you'll see. 551 01:02:13,625 --> 01:02:16,096 It's like a bloody pimp's brothel, up here! 552 01:02:16,296 --> 01:02:19,605 Oh, well... he's done himself right proud, has Marty. 553 01:02:19,878 --> 01:02:23,269 I mean, he couldn't stand the nick again, after all this. 554 01:02:23,469 --> 01:02:25,084 He's as soft as a queen. 555 01:02:25,284 --> 01:02:27,159 Are you the two that got out? 556 01:02:27,359 --> 01:02:29,467 What a clever girl! 557 01:02:30,708 --> 01:02:31,717 What's your name? 558 01:02:31,917 --> 01:02:33,031 Maureen. 559 01:02:33,231 --> 01:02:35,603 Harry... It's Birdy. 560 01:02:36,510 --> 01:02:38,275 Now we're properly introduced. 561 01:02:38,475 --> 01:02:40,952 There we are. 562 01:02:41,998 --> 01:02:44,822 I bet that's as far as Marty got, this afternoon! 563 01:02:45,022 --> 01:02:47,114 He barely stayed an hour, you know. 564 01:02:49,338 --> 01:02:51,938 Does anybody else know about this place? 565 01:02:52,138 --> 01:02:52,695 No! 566 01:02:52,895 --> 01:02:53,774 Sure?! 567 01:02:53,974 --> 01:02:56,621 No young ram on the side? 568 01:02:56,821 --> 01:02:57,423 No. 569 01:02:57,623 --> 01:02:59,097 Yes... well, I visit HIM. 570 01:02:59,297 --> 01:03:01,389 We're saving up. 571 01:03:04,469 --> 01:03:06,719 He'll go far! 572 01:03:10,806 --> 01:03:13,056 Be a good girl, won't you?! 573 01:03:31,999 --> 01:03:32,882 Hello, Marty... 574 01:03:33,082 --> 01:03:35,156 Harry! For Christ's sake! 575 01:03:35,356 --> 01:03:36,739 Are you alone, then? 576 01:03:36,939 --> 01:03:38,783 Yeah, I just have Moonan here. 577 01:03:38,983 --> 01:03:41,311 Look... I need to see you, and quick. 578 01:03:41,511 --> 01:03:44,510 Oh, sure... it's a bit hardish just now though. 579 01:03:44,863 --> 01:03:46,393 What time's the last race? 580 01:03:46,593 --> 01:03:48,686 5.15 581 01:03:51,423 --> 01:03:53,659 What about 7.30, will that be alright? 582 01:03:53,859 --> 01:03:55,327 Yeah... at the office. 583 01:03:55,527 --> 01:03:57,677 Good. Oh... leave the door open. 584 01:03:58,659 --> 01:04:00,763 Where are you? 585 01:04:00,963 --> 01:04:03,490 I'm near. Very near. 586 01:04:03,690 --> 01:04:07,157 Is Birdy with you? -Oh yeah... He's near, too! 587 01:04:07,357 --> 01:04:09,263 I get you! 588 01:04:09,463 --> 01:04:10,811 Oh, I'll bet you do! 589 01:04:11,011 --> 01:04:12,232 Harry? Harry! 590 01:04:12,432 --> 01:04:14,611 Harry... You still there? 591 01:04:14,811 --> 01:04:16,598 Oh yes, and we'll need some cash. 592 01:04:16,798 --> 01:04:18,492 As much as you can lay your hands on. 593 01:04:18,692 --> 01:04:20,956 Oh, and a motor... Nothing too flash, mind you. 594 01:04:21,156 --> 01:04:21,700 Alright? 595 01:04:21,900 --> 01:04:22,875 Yeah, leave it to me. 596 01:04:23,075 --> 01:04:25,166 I will. 597 01:04:27,324 --> 01:04:29,574 Leave it to HIM?! 598 01:04:51,108 --> 01:04:53,358 Now remember, Maureen... 599 01:04:54,626 --> 01:04:55,862 Be a sensible girl... 600 01:04:56,062 --> 01:04:58,155 Nice and natural. 601 01:05:01,592 --> 01:05:02,763 2916. 602 01:05:02,963 --> 01:05:04,097 I'll be over at 6.30... 603 01:05:04,297 --> 01:05:06,394 Don't answer the door or the phone tonight... 604 01:05:06,594 --> 01:05:08,132 Get that... right? 605 01:05:08,332 --> 01:05:10,425 Yes. 606 01:05:17,242 --> 01:05:19,492 Thank you. 607 01:05:20,295 --> 01:05:22,396 Right... 608 01:05:22,596 --> 01:05:25,953 Why don't you clean up, Harry? Take a bath, eh? 609 01:05:26,153 --> 01:05:29,211 Maybe change some clothes... Marty's stuff 'll fit you. 610 01:05:29,411 --> 01:05:31,887 Except round the waist. He doesn't keep any clothes here. 611 01:05:32,087 --> 01:05:34,179 Oh, I'll have some of that. 612 01:05:34,588 --> 01:05:37,655 While you're running the water... I'll lock up. 613 01:05:42,642 --> 01:05:43,878 Scrub his back, love! 614 01:05:44,078 --> 01:05:46,170 Every man likes a tickle. 615 01:06:24,742 --> 01:06:26,992 It's ready. 616 01:07:30,420 --> 01:07:33,418 How come you got mixed up with a jerk like Marty? 617 01:07:33,618 --> 01:07:35,470 Marty? 618 01:07:35,670 --> 01:07:37,045 I met him in Manchester. 619 01:07:37,245 --> 01:07:38,421 At the races. 620 01:07:38,621 --> 01:07:40,356 He asked me to go to London, and I did. 621 01:07:40,556 --> 01:07:42,648 You know... I always wanted to. 622 01:07:46,054 --> 01:07:47,898 What's in them? 623 01:07:48,098 --> 01:07:50,190 Salts and oil. 624 01:07:59,380 --> 01:08:01,630 Jesus Christ! 625 01:08:03,914 --> 01:08:07,114 You know, I'd forgotten what this life was about. 626 01:08:07,641 --> 01:08:10,041 I suppose I've been inside too long. 627 01:08:10,241 --> 01:08:12,445 How long? 628 01:08:13,264 --> 01:08:15,514 Well, in all... 629 01:08:16,921 --> 01:08:18,534 About...11 years. 630 01:08:18,734 --> 01:08:20,984 You don't look that old. 631 01:08:22,099 --> 01:08:24,349 No... But I started young. 632 01:08:41,359 --> 01:08:43,609 I'll go and get this dry. 633 01:08:44,676 --> 01:08:46,612 Leave the door open... 634 01:08:46,812 --> 01:08:48,904 ...wide. 635 01:08:56,560 --> 01:08:58,886 I'd like some servicing, too. 636 01:09:00,259 --> 01:09:02,682 Any friend of Marty's...! 637 01:09:12,414 --> 01:09:14,664 Alright, Harry? 638 01:09:19,261 --> 01:09:22,594 You must excuse my friend at the moment, darling... 639 01:09:25,777 --> 01:09:28,027 He's... feeling a bit queer! 640 01:09:42,560 --> 01:09:44,157 Maureen... 641 01:09:44,357 --> 01:09:45,725 Yes? 642 01:09:45,925 --> 01:09:48,175 Run the bath. 643 01:09:57,082 --> 01:09:59,099 Remember... -What? 644 01:09:59,299 --> 01:10:00,794 Not a peep! 645 01:10:00,994 --> 01:10:03,244 This is between Marty and us. 646 01:10:03,444 --> 01:10:05,578 Suits me! 647 01:10:15,143 --> 01:10:17,393 Maureen! 648 01:10:25,310 --> 01:10:27,560 Maureen! 649 01:10:29,979 --> 01:10:32,229 Maureen! 650 01:10:33,445 --> 01:10:37,179 Christ! Don't you do nothing but wash your bastard self?! 651 01:10:48,845 --> 01:10:51,095 Is that Arthur Milton? 652 01:10:53,823 --> 01:10:56,073 Well, I'm checking, that's all. 653 01:10:57,899 --> 01:11:00,149 What a comedian you are, Inspector! 654 01:11:03,884 --> 01:11:06,066 But how do I know? 655 01:11:06,266 --> 01:11:09,612 But it might be 9 o'clock before they show themselves. 656 01:11:09,812 --> 01:11:10,505 Now look... 657 01:11:10,705 --> 01:11:14,747 Now he and Birdy can't exactly walk the streets like you and me. 658 01:11:15,409 --> 01:11:17,659 It doesn't matter where I am. 659 01:11:17,859 --> 01:11:20,668 Well, leave a message for me at the station, after it's over. 660 01:11:20,868 --> 01:11:23,769 No, no... not in MY name, for God's sake! 661 01:11:23,969 --> 01:11:26,016 "Jones" will do... now look... 662 01:11:26,216 --> 01:11:28,309 Listen... Let's get it clear... 663 01:11:28,822 --> 01:11:31,253 Now this is just between YOU and ME... right? 664 01:11:31,453 --> 01:11:33,476 Now, I don't want to make a habit of this, but... 665 01:11:33,676 --> 01:11:35,372 Harry's off his rocker with that shooter... 666 01:11:35,572 --> 01:11:37,814 ...and I don't hold with them things. 667 01:11:38,014 --> 01:11:40,068 Well, you said that you do, yeah... 668 01:11:40,268 --> 01:11:42,359 And don't balls it up! 669 01:11:42,766 --> 01:11:45,016 Well, goodnight to you, too! 670 01:11:45,216 --> 01:11:47,327 Cheeky...! 671 01:11:52,466 --> 01:11:54,716 Thank Christ for that. 672 01:12:00,142 --> 01:12:01,201 Maureen... what... 673 01:12:01,401 --> 01:12:03,909 Are you swimming up there, or something?! 674 01:12:07,100 --> 01:12:09,350 Chop her tits off, one day! 675 01:12:23,270 --> 01:12:25,520 You're a squealing pig, Marty. 676 01:12:32,576 --> 01:12:34,826 Hello, Marty. 677 01:12:39,805 --> 01:12:41,881 Why don't you go in the bathroom? 678 01:12:42,081 --> 01:12:44,590 They always say it's better out, than in. 679 01:12:45,685 --> 01:12:48,047 Harry... Harry... Steady! 680 01:12:48,247 --> 01:12:50,497 Plenty of time for that. 681 01:12:52,340 --> 01:12:54,046 Come on... drink up, Marty... 682 01:12:54,246 --> 01:12:56,337 You've got some phoning to do. 683 01:12:57,292 --> 01:12:59,542 What about? Who to? 684 01:12:59,894 --> 01:13:01,985 Sophie, of course. 685 01:13:02,185 --> 01:13:04,278 What can SHE do? 686 01:13:06,082 --> 01:13:09,024 Come on, we'll go downstairs and talk about it, eh? 687 01:13:09,224 --> 01:13:12,220 No, not until I know where my Sophie's got involved... 688 01:13:12,420 --> 01:13:14,512 MY Sophie?! 689 01:13:15,556 --> 01:13:17,806 The ever-loving husband, now, eh? 690 01:13:19,527 --> 01:13:21,537 Alright... 691 01:13:21,737 --> 01:13:24,709 Well, it's that money you've got at home, Marty. 692 01:13:24,909 --> 01:13:27,322 The stuff the income-tax man don't know about. 693 01:13:27,522 --> 01:13:29,613 Those horses you fixed. 694 01:13:30,479 --> 01:13:33,198 We want Sophie to bring it ALL here. 695 01:13:35,109 --> 01:13:37,236 Simple? 696 01:13:37,436 --> 01:13:39,686 And the kids, too. 697 01:13:40,248 --> 01:13:42,498 Eh, Marty? 698 01:13:42,773 --> 01:13:45,409 No... I can't do that to her. 699 01:13:45,609 --> 01:13:47,320 Or my family... oh no! 700 01:13:47,520 --> 01:13:49,525 No, Harry... Now that's not right! 701 01:13:49,725 --> 01:13:52,439 He can't do that... He can't do that, Harry! 702 01:13:52,639 --> 01:13:53,404 No, I won't. 703 01:13:53,604 --> 01:13:55,716 It's not right! It's not right! 704 01:13:55,916 --> 01:13:58,448 Well you got some thinking to do, mate! 705 01:14:21,447 --> 01:14:22,690 Marty! 706 01:14:22,890 --> 01:14:25,140 Stop moaning, you! Be quiet! 707 01:14:33,957 --> 01:14:36,207 Good riddance! 708 01:14:42,573 --> 01:14:44,823 Goodbye to our money! 709 01:14:46,288 --> 01:14:48,538 Alright... 710 01:14:48,763 --> 01:14:49,822 What about Sophie? 711 01:14:50,022 --> 01:14:53,530 Surely we can make HER cough. She must know where it is. 712 01:14:55,140 --> 01:14:57,390 It's possible. 713 01:14:59,270 --> 01:15:01,463 No, she'd... 714 01:15:01,663 --> 01:15:04,131 She'd want to speak to Marty... and... 715 01:15:05,645 --> 01:15:08,378 ...he's talking to somebody else isn't he? 716 01:15:10,872 --> 01:15:13,167 I'm sorry to get you in so deep, Birdy. 717 01:15:13,367 --> 01:15:17,404 Oh, come on Harry... We go back a long way. 718 01:15:18,871 --> 01:15:20,908 Anyway... 719 01:15:21,108 --> 01:15:24,750 There's a first time for everything. But we'll need cash, boy. 720 01:15:24,950 --> 01:15:28,168 You're gonna need real cash for this, boy... I mean, to get away from here. 721 01:15:28,368 --> 01:15:29,857 Who from? 722 01:15:30,057 --> 01:15:32,390 We're not exactly welcome, anywhere. 723 01:15:32,802 --> 01:15:35,052 Especially now. 724 01:15:37,275 --> 01:15:39,525 Yeah, but them $200.000 are... 725 01:15:41,989 --> 01:15:44,239 ...every one of them... 726 01:15:44,510 --> 01:15:46,319 ...split! 727 01:15:46,519 --> 01:15:48,769 Down the middle. 728 01:15:49,213 --> 01:15:51,463 Are you bribing me, Harry Lomart?! 729 01:15:52,229 --> 01:15:54,479 No, I'm not, Birdy Williams! 730 01:15:55,435 --> 01:15:57,441 But you listen to me. 731 01:15:57,641 --> 01:16:00,935 Milton's expecting Gold to meet him, with us. 732 01:16:02,185 --> 01:16:03,765 At his place. 733 01:16:03,965 --> 01:16:08,506 Which means Pat's place, her flat... will be very open. 734 01:16:10,831 --> 01:16:13,081 We can finish it, can't we, Birdy? 735 01:16:13,640 --> 01:16:15,890 Oh, you've got a plan?! 736 01:16:16,853 --> 01:16:18,895 I have! 737 01:16:19,095 --> 01:16:21,345 From the start. 738 01:16:24,426 --> 01:16:26,676 Done. 739 01:18:57,130 --> 01:19:00,367 Takes up hardly any room at all, that 200.000...does it? 740 01:19:00,567 --> 01:19:02,658 Make it good. 741 01:24:33,268 --> 01:24:35,976 We'll take it nice, steady and slow. 742 01:24:36,734 --> 01:24:38,493 Out the back. 743 01:24:38,693 --> 01:24:40,943 Did you get the money? 744 01:24:42,716 --> 01:24:44,966 Some of it! 745 01:24:48,239 --> 01:24:52,234 You bastard! You bloody bastard! 746 01:25:17,630 --> 01:25:19,529 I'm glad you got the message. 747 01:25:19,729 --> 01:25:21,363 Why didn't you stop him shooting? 748 01:25:21,563 --> 01:25:24,419 He could've killed me! -How could I, eh? 749 01:25:24,619 --> 01:25:27,962 He wouldn't let me go along... So I had to follow. 750 01:25:29,640 --> 01:25:31,890 Come here! 751 01:25:41,432 --> 01:25:44,577 Who got shot? -A policewoman. 752 01:25:44,777 --> 01:25:48,235 She dead? -I didn't stop to look. 753 01:25:52,108 --> 01:25:54,451 Did WE take Harry to the cleaners, eh?! 754 01:25:54,651 --> 01:25:55,467 We took everybody! 755 01:25:55,667 --> 01:25:58,886 You should have seen Milton's face after I smashed up the flat! 756 01:25:59,086 --> 01:26:00,931 He would have done ANYTHING for me! 757 01:26:01,131 --> 01:26:02,670 Would you do ANYTHING for HIM? 758 01:26:02,870 --> 01:26:05,773 Do you mind... When I was supposed to be pregnant! 759 01:26:05,973 --> 01:26:08,481 Was I glad to get rid of that phony baby! 760 01:26:22,189 --> 01:26:23,447 See, I told you... 761 01:26:23,647 --> 01:26:25,738 He'd lead us to the money... 762 01:26:31,845 --> 01:26:36,645 Birdy, it's Harry...I told you! -Bastard must be made out of concrete! 763 01:27:21,362 --> 01:27:24,628 Come on... hurry! -What do you think I'm doing?! 764 01:30:18,570 --> 01:30:20,820 Harry! 765 01:32:49,365 --> 01:32:52,725 Subtitles by FatPlank for KG 52985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.