All language subtitles for Shameless.US.S05E04.HDTV.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,422 --> 00:00:02,372 Here's what went down last week on Shameless. 2 00:00:02,424 --> 00:00:04,874 Me. A lot. 3 00:00:04,927 --> 00:00:06,876 Ew. Carl. 4 00:00:06,929 --> 00:00:09,095 I handled enough personal liability claims 5 00:00:09,131 --> 00:00:10,880 to know what a six-figure payout looks like. 6 00:00:10,933 --> 00:00:12,632 You better bring me a mangled femur. 7 00:00:12,634 --> 00:00:14,634 Hey, if you don't have the stones to hobble yourself, 8 00:00:14,636 --> 00:00:16,136 find someone who'll do it for you. 9 00:00:16,188 --> 00:00:17,971 - Aah! - You promised to help 10 00:00:17,973 --> 00:00:19,606 terrorize my parents in exchange 11 00:00:19,641 --> 00:00:21,391 for me giving you stuff. A deal's a deal. 12 00:00:21,443 --> 00:00:22,776 How much to stop dating her? 13 00:00:22,811 --> 00:00:24,644 - How about $5,000? - Is he serious? 14 00:00:24,646 --> 00:00:26,313 He's gonna pay me not to date your daughter? 15 00:00:26,365 --> 00:00:27,814 How about $10,000? 16 00:00:27,866 --> 00:00:29,649 10 grand. Should have held out. 17 00:00:29,701 --> 00:00:32,235 - You lost your virginity? - Does it count if it's rape? 18 00:00:32,287 --> 00:00:35,405 A million guys would kill to be raped by you. 19 00:00:35,457 --> 00:00:38,158 - Oh, would you shut up already? - You hear Amy crying? 20 00:00:38,160 --> 00:00:40,327 You're more into the babies than you are me. 21 00:00:40,329 --> 00:00:41,995 I'm sorry that I care about their well-being. 22 00:00:42,047 --> 00:00:43,663 What about my well-being? 23 00:00:43,715 --> 00:00:46,583 Our bassist plays. He's kind of a genius. 24 00:00:46,635 --> 00:00:48,752 - Are you asking me on a date? - I'll see you there. 25 00:00:48,804 --> 00:00:50,837 This is my girlfriend, Gigi. 26 00:00:50,839 --> 00:00:55,342 - Your girlfriend? - Fiona is Gus's friend. 27 00:00:57,346 --> 00:00:58,345 Holy shit. 28 00:00:59,427 --> 00:01:01,646 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 29 00:01:06,127 --> 00:01:09,545 ♪ think of all the luck you got ♪ 30 00:01:09,597 --> 00:01:12,465 ♪ know that it's not for naught ♪ 31 00:01:12,517 --> 00:01:15,801 ♪ you were beaming once before ♪ 32 00:01:15,803 --> 00:01:19,972 ♪ but it's not like that anymore ♪ 33 00:01:20,024 --> 00:01:23,392 ♪ what is this downside ♪ 34 00:01:23,444 --> 00:01:26,812 ♪ that you speak of? ♪ 35 00:01:26,864 --> 00:01:29,064 ♪ what is this feeling ♪ 36 00:01:29,117 --> 00:01:33,652 ♪ you're so sure of? ♪ 37 00:01:40,661 --> 00:01:43,796 ♪ round up the friends you got ♪ 38 00:01:43,831 --> 00:01:46,999 ♪ know that they're not for naught ♪ 39 00:01:47,001 --> 00:01:50,302 ♪ you were willing once before ♪ 40 00:01:50,338 --> 00:01:54,507 ♪ but it's not like that anymore ♪ 41 00:01:54,509 --> 00:01:57,843 ♪ what is this downside ♪ 42 00:01:57,895 --> 00:02:01,597 ♪ that you speak of? ♪ 43 00:02:01,649 --> 00:02:03,516 ♪ what is this feeling ♪ 44 00:02:03,568 --> 00:02:07,186 ♪ you're so sure of? ♪ 45 00:02:09,891 --> 00:02:13,859 Wakey, wakey. 46 00:02:13,911 --> 00:02:17,496 Come on, buddy. Up and at 'em. 47 00:02:22,203 --> 00:02:24,036 - Morning. - Well, you're in a good mood 48 00:02:24,088 --> 00:02:25,955 for a man covered in pigeon shit. 49 00:02:26,007 --> 00:02:28,874 I think I overdid it last night. 50 00:02:28,876 --> 00:02:32,044 Celebrating my last day below the poverty line. 51 00:02:32,096 --> 00:02:35,381 - Win the lottery? - Insurance payout. 52 00:02:35,433 --> 00:02:37,349 I earned it, too. 53 00:02:37,385 --> 00:02:39,718 Broke my femur last winter. 54 00:02:39,720 --> 00:02:41,687 - Tore all-- - Yeah. Good for you. 55 00:02:41,722 --> 00:02:42,855 Meanwhile, why don't you wait for your limousine 56 00:02:42,890 --> 00:02:44,273 somewhere else? 57 00:02:51,782 --> 00:02:53,866 ♪ it's hot in here even with the fan on ♪ 58 00:02:53,901 --> 00:02:58,237 ♪ and I'm sweaty ♪ 59 00:02:58,289 --> 00:03:02,374 ♪ my balls are sweaty, too ♪ 60 00:03:02,410 --> 00:03:07,329 - Uh, huh. Go on. - ♪ but I am cool with that ♪ 61 00:03:07,381 --> 00:03:14,420 ♪ yeah, 'cause I am cool with you ♪ 62 00:03:14,472 --> 00:03:17,673 The Ballad Of Sweaty Balls? 63 00:03:17,725 --> 00:03:19,391 Yeah, that's-- that's the title. 64 00:03:19,427 --> 00:03:21,844 Just got to come up with a bridge. 65 00:03:21,896 --> 00:03:23,679 How are we not sick of each other? 66 00:03:23,731 --> 00:03:25,931 Hm, yeah, it's only been a week. 67 00:03:25,983 --> 00:03:28,017 So any day now? 68 00:03:28,069 --> 00:03:29,602 Actually, it's been about 9 days 69 00:03:29,654 --> 00:03:31,737 and 12 hours, but, you know, who's counting? 70 00:03:38,446 --> 00:03:40,362 Do you like that? 71 00:03:40,414 --> 00:03:41,864 - Oh, yeah. - Nice. 72 00:03:43,000 --> 00:03:49,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 73 00:03:58,432 --> 00:04:01,050 - Hey. - Hi. 74 00:04:04,522 --> 00:04:06,305 Oh, thanks for the ride. 75 00:04:06,357 --> 00:04:08,474 It's weird to see you here. 76 00:04:08,526 --> 00:04:09,808 Like, I cut you out of a photograph 77 00:04:09,860 --> 00:04:11,610 and pasted you into this background. 78 00:04:11,646 --> 00:04:14,613 Yeah. You know, it's weird for me to see me here. 79 00:04:14,649 --> 00:04:15,948 So glad you came. 80 00:04:15,983 --> 00:04:18,317 Come on. 81 00:04:28,629 --> 00:04:30,663 It's, uh-- 82 00:04:30,665 --> 00:04:32,798 It's nice... 83 00:04:32,833 --> 00:04:34,833 you know, if you like this kind of thing. 84 00:04:34,885 --> 00:04:36,835 Girls are out playing a squash tournament. 85 00:04:36,837 --> 00:04:38,637 My parents are cheering them on. 86 00:04:38,673 --> 00:04:40,472 They're all driving me insane. 87 00:04:40,508 --> 00:04:42,841 I mean, my little sisters are cute, but they know it. 88 00:04:42,843 --> 00:04:44,760 So you sort of want to drown them. 89 00:04:44,812 --> 00:04:46,929 And my older sister's a programmed robot, 90 00:04:46,981 --> 00:04:49,014 would jump off a building if my parents told her to. 91 00:04:49,066 --> 00:04:50,516 And my dad-- 92 00:04:50,518 --> 00:04:52,017 Well, you know my dad. 93 00:04:52,069 --> 00:04:53,852 Oh, yeah. He, ah, he want his 10 grand back? 94 00:04:53,904 --> 00:04:56,188 Don't hate me because my dad's a douchebag. 95 00:04:56,190 --> 00:04:59,441 As long as I get a break from hauling rocks, 96 00:04:59,493 --> 00:05:03,329 douchebaggery is-- it's not a problem. 97 00:05:07,752 --> 00:05:09,835 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 98 00:05:09,870 --> 00:05:11,203 - ♪ that money ♪ - ♪ a nigga gotta get ♪ 99 00:05:11,205 --> 00:05:12,621 - ♪ that dough ♪ - ♪ that dough ♪ 100 00:05:12,673 --> 00:05:14,673 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 101 00:05:14,709 --> 00:05:16,175 - ♪ that money ♪ - ♪ a nigga gotta get ♪ 102 00:05:16,210 --> 00:05:17,543 - ♪ that dough ♪ - ♪ that dough ♪ 103 00:05:17,595 --> 00:05:19,294 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 104 00:05:19,347 --> 00:05:22,381 Hey. What's up, yo? How's your day looking? 105 00:05:22,433 --> 00:05:25,884 Well, I was thinking I should go on the pill. 106 00:05:25,936 --> 00:05:29,471 - So, you're gonna be-- - Well, since things are over 107 00:05:29,523 --> 00:05:32,391 with Matty, I figure it's best to be prepared for next time, 108 00:05:32,393 --> 00:05:34,026 - don't you? - Yeah. 109 00:05:34,061 --> 00:05:35,561 But there's-- there's more than pregnancy 110 00:05:35,613 --> 00:05:36,729 to worry about. 111 00:05:36,731 --> 00:05:38,030 How about we stick to condoms? 112 00:05:38,065 --> 00:05:39,898 They're only 82% effective. 113 00:05:39,900 --> 00:05:41,567 I should use the pill as a back-up. 114 00:05:41,619 --> 00:05:45,204 Okay. I'll make an appointment at Planned Parenthood. 115 00:05:45,239 --> 00:05:47,322 - I got to run. - Huh, like you need to be 116 00:05:47,375 --> 00:05:48,741 - somewhere. - While you're sitting 117 00:05:48,743 --> 00:05:49,825 on your lazy ass, I'll be at my job. 118 00:05:49,877 --> 00:05:51,326 What job? 119 00:05:51,379 --> 00:05:53,162 And please eat more than just a pop-tart. 120 00:05:53,214 --> 00:05:54,913 I got hired at the fruit market. 121 00:05:54,915 --> 00:05:57,166 You only said that because she handed you a piece of fruit. 122 00:05:57,218 --> 00:06:02,755 What would you even do there? You can't even walk. 123 00:06:02,757 --> 00:06:04,256 Uh, morning. 124 00:06:04,258 --> 00:06:06,842 Everybody, this is Gus. 125 00:06:06,894 --> 00:06:08,093 We got in late last night. 126 00:06:08,145 --> 00:06:10,062 And, well, you're meeting him now. 127 00:06:10,097 --> 00:06:12,264 That's, ah, Debbie, Carl, and Liam. 128 00:06:12,316 --> 00:06:13,682 - Hi. - Who are you again? 129 00:06:13,734 --> 00:06:14,933 He's with Fiona, stupid. 130 00:06:14,935 --> 00:06:16,568 She mentioned him, like, 20 times. 131 00:06:16,604 --> 00:06:19,521 Boyfriend and girlfriend or just fuck buddies? 132 00:06:19,573 --> 00:06:21,440 Welcome to my family. 133 00:06:31,786 --> 00:06:33,619 Lou. 134 00:06:33,621 --> 00:06:35,621 Oh, no, no, no, no, no. 135 00:06:35,623 --> 00:06:37,923 I do business at the office, Frank, not at my house. 136 00:06:37,958 --> 00:06:40,793 Just tell me if my insurance check came in. 137 00:06:40,795 --> 00:06:42,044 For your leg? 138 00:06:42,096 --> 00:06:43,262 The hell else would I mean? 139 00:06:43,297 --> 00:06:44,263 Yeah, it's in. 140 00:06:44,298 --> 00:06:45,464 How much? 141 00:06:45,516 --> 00:06:49,468 - 121 grand. - Sweet mother of Jesus. 142 00:06:49,470 --> 00:06:52,771 $121,000. 143 00:06:52,807 --> 00:06:54,139 I'm gonna rebuild my brewery. 144 00:06:54,141 --> 00:06:56,391 What's that smell? 145 00:06:56,444 --> 00:06:58,811 It's pigeon shit. 146 00:06:58,813 --> 00:07:00,562 I'm gonna go out on a limb and say that you 147 00:07:00,614 --> 00:07:02,614 celebrated last night, and then you blacked out. 148 00:07:02,650 --> 00:07:06,068 - And your point? - The check came in. 149 00:07:06,120 --> 00:07:07,820 Okay, you showed up at exactly this time yesterday 150 00:07:07,872 --> 00:07:09,288 - to sign for it. - No. 151 00:07:09,323 --> 00:07:11,123 You told me it was coming in on Tuesday. 152 00:07:11,158 --> 00:07:12,825 I wrote it down. 153 00:07:12,877 --> 00:07:17,463 And it is Wednesday. 154 00:07:17,498 --> 00:07:19,465 What the hell happened to Tuesday? 155 00:07:19,500 --> 00:07:22,468 I never black out for a whole day unless I'm smoking crack. 156 00:07:22,503 --> 00:07:26,004 Well, we opened you an account at Dorset Bank, okay? 157 00:07:26,056 --> 00:07:28,006 Full balance was deposited yesterday by wire. 158 00:07:28,058 --> 00:07:29,508 Do you promise you're not just messing with me? 159 00:07:29,510 --> 00:07:32,478 - Good-bye, Frank. - Ha. 160 00:07:32,513 --> 00:07:37,933 I'd kiss you, Lou, only neither of us would enjoy that. 161 00:07:37,985 --> 00:07:40,486 Yes! 162 00:07:42,740 --> 00:07:45,190 Yeah, great. Just put them on the couch. 163 00:07:48,696 --> 00:07:50,028 What's that? 164 00:07:50,030 --> 00:07:51,663 They found my suitcase. 165 00:07:51,699 --> 00:07:52,698 Suitcase? 166 00:07:52,750 --> 00:07:53,949 From my trip. 167 00:07:54,001 --> 00:07:56,785 Trip? Uh, right, forgot. 168 00:07:56,837 --> 00:07:58,620 I'm sorry, are you still waiting around for, like, 169 00:07:58,672 --> 00:07:59,872 a fucking tip or something? 'Cause I'm pretty sure 170 00:07:59,874 --> 00:08:01,540 you guys lost the baggage, right? 171 00:08:01,542 --> 00:08:02,875 That means go. Good-bye. 172 00:08:02,927 --> 00:08:06,011 Thank you. Holy fuck. 173 00:08:06,046 --> 00:08:09,131 Nice suitcase, Mr. Shang. 174 00:08:09,183 --> 00:08:11,383 Somebody rings the doorbell, tells me he's with an airline, 175 00:08:11,385 --> 00:08:12,885 and hands me somebody's shit. 176 00:08:12,887 --> 00:08:14,720 - Ass clown. - Switched the last two numbers 177 00:08:14,722 --> 00:08:16,388 in the address. He'll be back for it, you know. 178 00:08:16,440 --> 00:08:18,223 He's gonna be shit out of luck, won't he? 179 00:08:18,225 --> 00:08:21,226 Think this'll fit? Kind of sexy. 180 00:08:21,278 --> 00:08:24,646 Case, shirt, socks... 181 00:08:24,698 --> 00:08:26,064 Lisinopril. 182 00:08:26,116 --> 00:08:27,866 Should I Google it? See what it does? 183 00:08:27,902 --> 00:08:29,535 No. You should give me some, and I'll let you know. 184 00:08:31,405 --> 00:08:32,487 I'm gonna wash this down with a beer. 185 00:08:32,540 --> 00:08:36,074 - You want one? - Yeah, fuck it. 186 00:08:38,879 --> 00:08:40,913 See, what you have to understand is, 187 00:08:40,915 --> 00:08:42,414 they're not identical twins. 188 00:08:42,466 --> 00:08:44,416 They're whatever it is when-- 189 00:08:44,418 --> 00:08:45,417 when you're not identical. 190 00:08:45,419 --> 00:08:47,336 Separate individuals. 191 00:08:47,388 --> 00:08:51,590 Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. 192 00:08:51,592 --> 00:08:55,260 That's why I cut them this way and once that way. 193 00:08:55,312 --> 00:08:57,429 Amy loves them, goes crazy for them. 194 00:08:57,431 --> 00:08:59,731 But Jemma, gives her diarrhea. 195 00:08:59,767 --> 00:09:03,936 Separate individuals. 196 00:09:03,938 --> 00:09:06,238 And that's Amy waking up first, excuse me. 197 00:09:08,826 --> 00:09:10,242 - Hey. - What? 198 00:09:10,277 --> 00:09:12,077 Would you please stop torturing the girl? 199 00:09:12,112 --> 00:09:13,779 She's been babysitting since she was 14. 200 00:09:13,831 --> 00:09:15,530 Well, why can't Fiona do it? Or your mom? 201 00:09:15,583 --> 00:09:17,282 Fiona is working, and mama is playing bingo. 202 00:09:17,284 --> 00:09:19,618 We haven't been on a date since the kids were born. 203 00:09:19,620 --> 00:09:22,621 I need to get dressed up and be sexy for my man. 204 00:09:22,673 --> 00:09:24,373 And baby, I need to get laid. 205 00:09:24,425 --> 00:09:26,091 Maybe we can get a motel room. 206 00:09:26,126 --> 00:09:28,210 That sounds great and all, but-- 207 00:09:28,262 --> 00:09:30,379 But what? 208 00:09:30,431 --> 00:09:33,799 I-I-I-I just-- I don't feel comfortable leaving the girls 209 00:09:33,801 --> 00:09:35,384 with a complete stranger. 210 00:09:35,436 --> 00:09:38,637 Maybe in a couple months or something. 211 00:09:41,475 --> 00:09:43,609 Louise, thank you for coming by. 212 00:09:43,644 --> 00:09:45,644 Tonight isn't gonna work out. 213 00:09:45,646 --> 00:09:46,645 Baby, I'm sorry. 214 00:09:46,697 --> 00:09:47,980 - It's just-- - No. 215 00:09:47,982 --> 00:09:49,398 You don't want to go on a date, 216 00:09:49,450 --> 00:09:50,816 you can stay here and feed Jemma grapes. 217 00:09:50,818 --> 00:09:52,317 Not Jemma. Not Jemma, Amy. 218 00:09:52,369 --> 00:09:54,119 Babysit them until they're 18. 219 00:09:54,154 --> 00:09:57,623 I don't give a shit. I'll go on date night by myself. 220 00:10:05,332 --> 00:10:06,965 You like it? 221 00:10:07,001 --> 00:10:10,302 This is your parents' room? 222 00:10:10,337 --> 00:10:13,472 Before they're back, let's have sex on their bed. 223 00:10:13,507 --> 00:10:17,142 I'm game. 224 00:10:17,177 --> 00:10:20,679 Vagina sex. 225 00:10:20,681 --> 00:10:22,147 That's like-- that's-- 226 00:10:22,182 --> 00:10:23,482 that's kind of a big deal for you, right? 227 00:10:23,517 --> 00:10:25,350 I mean, well, what changed? 228 00:10:25,402 --> 00:10:27,102 You are such a commitment-phobe. 229 00:10:27,154 --> 00:10:28,937 No, no, no. I'm just-- I'm just curious. 230 00:10:28,989 --> 00:10:30,355 Well, I wrote on Facebook 231 00:10:30,407 --> 00:10:32,357 that I was saving myself for my future husband. 232 00:10:32,359 --> 00:10:33,992 But no one thought it was romantic. 233 00:10:34,028 --> 00:10:35,661 You know, not if I'm gonna tell them 234 00:10:35,696 --> 00:10:37,496 that I've been fucked in the ass and blown guys 235 00:10:37,531 --> 00:10:38,864 and had them jerk off in my face. 236 00:10:38,916 --> 00:10:40,666 You put that on Facebook? 237 00:10:40,701 --> 00:10:43,035 Also, try not to freak out about this, but I like you. 238 00:10:43,087 --> 00:10:44,336 We're not gonna get married or anything. 239 00:10:44,371 --> 00:10:46,288 Right? So you're good practice. 240 00:10:51,845 --> 00:10:54,296 ♪ take a ride with your nigga take a ride with your nigga ♪ 241 00:10:54,348 --> 00:10:56,798 ♪ take a ride with your nigga won't you ride with me ♪ 242 00:10:56,850 --> 00:10:58,717 Tiny Tim. What's up? 243 00:10:58,769 --> 00:11:01,386 Yo, I'm supposed to work with you guys. 244 00:11:01,438 --> 00:11:03,055 Work my johnson. 245 00:11:03,107 --> 00:11:05,807 G-Dog around? 246 00:11:05,859 --> 00:11:07,225 What about G? 247 00:11:07,277 --> 00:11:09,061 He said I could help out. 248 00:11:15,953 --> 00:11:18,537 Yeah, that's what I'm talking about. 249 00:11:20,240 --> 00:11:21,907 - What's up? - Put those on, man. 250 00:11:21,959 --> 00:11:23,575 Khakis and docksiders? 251 00:11:23,627 --> 00:11:25,410 Look. White people, they be coming from downtown, 252 00:11:25,462 --> 00:11:27,212 driving their Lexus and whatnot right? 253 00:11:27,247 --> 00:11:28,747 But they afraid to stop. 254 00:11:28,799 --> 00:11:31,833 They be taking our money to the fucking Polacks on 18th. 255 00:11:31,885 --> 00:11:33,668 I need a kid they ain't afraid of. 256 00:11:33,721 --> 00:11:36,755 You know, a little white boy on crutches and shit. 257 00:11:36,757 --> 00:11:38,757 You know, you're like a-- a greeter at Walmart. 258 00:11:38,809 --> 00:11:40,759 You feel me? 259 00:11:40,811 --> 00:11:42,844 Now look, put that shit on, son. 260 00:11:42,896 --> 00:11:45,931 And if you see a cracker buying crack, your ass better jump. 261 00:11:45,933 --> 00:11:50,435 You hear me? 262 00:11:57,611 --> 00:12:00,445 Sir, would you like more coffee? 263 00:12:00,447 --> 00:12:02,781 Oh. Well, thank you, ma'am. 264 00:12:02,783 --> 00:12:04,449 You want sugar in that? 265 00:12:04,501 --> 00:12:07,285 Or if it's too hot, I could blow on it. 266 00:12:07,287 --> 00:12:08,787 - You know what's weird? - Hmm? 267 00:12:08,839 --> 00:12:11,957 Sitting in a family diner with an erection. 268 00:12:12,009 --> 00:12:13,458 I'll keep that image in mind 269 00:12:13,510 --> 00:12:15,927 while I'm clearing plates of fried eggs. 270 00:12:20,634 --> 00:12:22,434 If he's gonna enjoy our air conditioning all day, 271 00:12:22,469 --> 00:12:24,970 he's got to order more than an English muffin. 272 00:12:25,022 --> 00:12:26,438 I'll make him have pancakes. 273 00:12:26,473 --> 00:12:28,640 Looky you. You're glowing, girl. 274 00:12:28,642 --> 00:12:30,725 It must be all that good sex. 275 00:12:30,778 --> 00:12:32,644 Best part is there's no drama, 276 00:12:32,646 --> 00:12:34,563 which usually just means I'm bored. 277 00:12:34,615 --> 00:12:36,481 But instead, I think I'm just happy. 278 00:12:36,483 --> 00:12:38,066 We're glad for you. 279 00:12:38,118 --> 00:12:39,985 Let us know how week two goes. 280 00:12:50,964 --> 00:12:53,965 I, um-- I made--uh, 281 00:12:54,001 --> 00:12:55,834 I opened an account here yesterday. 282 00:12:55,836 --> 00:12:57,169 Name's Frank Gallagher. 283 00:12:57,221 --> 00:12:58,336 Security? 284 00:12:58,388 --> 00:12:59,671 Uh, Mr. Gallagher. 285 00:12:59,673 --> 00:13:00,839 I'll-- I'll take this, Lindsay. 286 00:13:00,891 --> 00:13:02,424 Thank you. We're fine. 287 00:13:02,476 --> 00:13:03,642 Uh, can I get you anything? 288 00:13:03,677 --> 00:13:05,177 Coffee? Danish? 289 00:13:05,179 --> 00:13:06,812 No. What kind of danish? 290 00:13:06,847 --> 00:13:08,847 Here. Sit. 291 00:13:08,899 --> 00:13:12,267 Go. 292 00:13:12,319 --> 00:13:14,986 So, uh, where did we leave off? 293 00:13:15,022 --> 00:13:18,990 Our, uh, premium money market is at 1.65. 294 00:13:19,026 --> 00:13:21,776 But say we pair you with a financial manager, 295 00:13:21,829 --> 00:13:23,695 personalize your portfolio, 296 00:13:23,697 --> 00:13:27,199 focus on your long-term financial goals, your-- 297 00:13:27,251 --> 00:13:29,618 your plan for retirement? 298 00:13:29,670 --> 00:13:31,453 I want to make a withdrawal. 299 00:13:31,505 --> 00:13:32,621 - What? - My money. 300 00:13:32,673 --> 00:13:33,788 I want to get it. 301 00:13:33,841 --> 00:13:34,873 We don't have it. 302 00:13:34,925 --> 00:13:36,174 - How's that? - You-- 303 00:13:36,210 --> 00:13:37,843 You withdrew it yesterday. 304 00:13:37,878 --> 00:13:39,544 We-- we had to send out to that other branch 305 00:13:39,546 --> 00:13:41,379 for those hundreds. 306 00:13:41,431 --> 00:13:44,049 It's not every day someone wants $121,000 in cash, so... 307 00:13:44,101 --> 00:13:45,851 - I got all of it? - Yes. 308 00:13:45,886 --> 00:13:47,636 But if you'd like to leave a portion 309 00:13:47,688 --> 00:13:49,387 of your settlement with us to invest, we'd certainly-- 310 00:13:49,439 --> 00:13:52,641 Did I happen to say where I was going when I left here? 311 00:13:52,693 --> 00:13:56,228 No. 312 00:13:56,230 --> 00:13:57,729 I say anything at all? 313 00:13:57,781 --> 00:14:00,565 Just that you were going to celebrate. 314 00:14:00,617 --> 00:14:02,617 I take it you had fun. 315 00:14:17,634 --> 00:14:18,750 Debbie. 316 00:14:18,802 --> 00:14:20,085 How was your party? 317 00:14:20,137 --> 00:14:22,587 Ally's cousin told us about it. 318 00:14:22,589 --> 00:14:24,506 - It was fun. - Maybe not so fun 319 00:14:24,558 --> 00:14:27,592 for the boy you raped. Never heard of that. 320 00:14:27,594 --> 00:14:30,178 A girl who had to rape a boy to get laid. 321 00:14:30,230 --> 00:14:34,015 How does that work? 322 00:14:39,273 --> 00:14:40,438 Get the fuck off me. 323 00:14:42,276 --> 00:14:43,241 Hey, whoa. 324 00:14:43,277 --> 00:14:44,242 Whoa, hey. 325 00:14:44,278 --> 00:14:45,744 Get off. 326 00:14:45,779 --> 00:14:47,362 Hey. Hey, whoa. 327 00:14:47,414 --> 00:14:49,781 Hey. Cut it-- 328 00:14:49,833 --> 00:14:51,616 Come on. Four on one, that's not cool. 329 00:14:51,668 --> 00:14:53,418 None of your fucking business. 330 00:14:53,453 --> 00:14:55,036 Yeah? Why don't you find four other girls to fight? 331 00:14:55,088 --> 00:14:57,372 I'll let you tear each other's eyes out. 332 00:14:57,424 --> 00:15:00,292 Otherwise beat it. 333 00:15:00,344 --> 00:15:02,344 Rapist bitch. 334 00:15:06,967 --> 00:15:10,468 That-- that was the nicest thing anyone's ever done for me. 335 00:15:10,520 --> 00:15:11,553 You okay? 336 00:15:11,605 --> 00:15:13,054 Yeah. 337 00:15:13,106 --> 00:15:14,940 Look, I saw you throw the first punch. 338 00:15:14,975 --> 00:15:16,775 If you're gonna start a four-on-one like that, 339 00:15:16,810 --> 00:15:21,313 you better pick up some moves 'cause that was pathetic. 340 00:15:21,315 --> 00:15:23,315 Wait! What's Reflex Athletics? 341 00:15:34,328 --> 00:15:36,494 What are you working on? 342 00:15:36,496 --> 00:15:38,079 A video game. 343 00:15:38,131 --> 00:15:39,831 I write music for video games. 344 00:15:39,833 --> 00:15:41,499 You didn't tell me that. That's cool. 345 00:15:41,551 --> 00:15:43,168 You want cool? Okay. 346 00:15:43,170 --> 00:15:45,920 Well, uh, this game is called "Ham Scramble." 347 00:15:45,973 --> 00:15:47,472 It's for ages 4 and up. 348 00:15:47,507 --> 00:15:49,507 You have to smash as many little pigs as possible 349 00:15:49,509 --> 00:15:51,343 with a big purple hammer. 350 00:15:51,395 --> 00:15:52,844 What music goes with that? 351 00:15:52,896 --> 00:15:55,263 Oh, I'm creating a moving stream motif 352 00:15:55,315 --> 00:15:58,850 as a reminder of our own mortality. 353 00:15:58,902 --> 00:16:01,319 It plays every time one of the little green pigs gets crushed. 354 00:16:01,355 --> 00:16:05,023 - The pigs are green? - They are. 355 00:16:05,025 --> 00:16:07,525 Did I mention that I'm falling in love with you? 356 00:16:07,527 --> 00:16:09,361 No. 357 00:16:09,363 --> 00:16:12,947 Uh, thank you. 358 00:16:13,000 --> 00:16:16,451 Yeah, I just, uh-- I wasn't gonna say anything. 359 00:16:16,503 --> 00:16:18,370 A thought that I had. 360 00:16:21,174 --> 00:16:24,876 Go away, now it's awkward. Come on. 361 00:16:24,878 --> 00:16:27,796 - Uh, more coffee, please. - Uh. 362 00:16:27,848 --> 00:16:29,381 Thanks. 363 00:16:40,110 --> 00:16:41,726 - Hi. - Whatever time 364 00:16:41,778 --> 00:16:44,312 you get off work tonight, you're going dancing. 365 00:16:44,364 --> 00:16:46,731 And if you have other plans, you're gonna cancel. 366 00:16:46,783 --> 00:16:48,233 - Anything else? - You can't bring 367 00:16:48,235 --> 00:16:50,201 your new boyfriend. 368 00:16:50,237 --> 00:16:51,653 - Okay. - It's not negotiable, 369 00:16:51,705 --> 00:16:53,038 so don't try it. 370 00:16:53,073 --> 00:16:54,739 I need to get dressed up like a sex object 371 00:16:54,741 --> 00:16:56,908 and be objectified, not be the third wheel 372 00:16:56,960 --> 00:16:58,576 to you and your new squeeze. 373 00:16:58,578 --> 00:17:00,378 In fact, I don't even want to hear about him. 374 00:17:00,414 --> 00:17:03,748 Not how great he is or how many times an hour you bang it out. 375 00:17:03,750 --> 00:17:06,000 Going through a sex famine over here. 376 00:17:06,053 --> 00:17:07,585 You know what he just told me? 377 00:17:07,587 --> 00:17:08,920 What did I just say? 378 00:17:08,922 --> 00:17:10,839 That he's falling in love with me. 379 00:17:10,891 --> 00:17:12,590 - Damn. - I mean, 380 00:17:12,642 --> 00:17:14,426 we've only been seeing each other a week. 381 00:17:14,428 --> 00:17:16,594 You didn't say it back, did you? 382 00:17:16,646 --> 00:17:18,179 - No. - Good girl. 383 00:17:18,231 --> 00:17:19,230 But I'm, like, freaking out. 384 00:17:19,266 --> 00:17:20,348 I mean, I'm-- I'm-- 385 00:17:20,400 --> 00:17:21,766 I'm standing by the register, 386 00:17:21,768 --> 00:17:25,737 and I'm, like, tingling. 387 00:17:25,772 --> 00:17:27,739 Hello? 388 00:17:27,774 --> 00:17:30,275 Oh, hell, yeah. There he is. 389 00:17:33,413 --> 00:17:36,414 I always took you for a nickel and diming cheapskate, Frank. 390 00:17:36,450 --> 00:17:39,250 But last night, you restored my faith in humanity. 391 00:17:39,286 --> 00:17:41,586 - Raise them up to Frank. - Yeah! 392 00:17:41,621 --> 00:17:44,289 Take it I bought a few rounds last night. 393 00:17:44,341 --> 00:17:45,957 You practically bought the bar, Frank. 394 00:17:45,959 --> 00:17:47,542 And not the cheap stuff. 395 00:17:47,594 --> 00:17:49,878 Nothing out of plastic bottles. 396 00:17:49,930 --> 00:17:51,796 What did I spend? 397 00:17:51,848 --> 00:17:53,765 Couple grand, maybe. 398 00:17:53,800 --> 00:17:57,268 Couple of grand. Jesus fuck. 399 00:17:57,304 --> 00:17:59,804 Did I happen to say where I was going when I left here? 400 00:17:59,806 --> 00:18:01,306 I was passed out by then, Frank. 401 00:18:01,358 --> 00:18:02,974 Damn. Sounds like I missed a good time. 402 00:18:03,026 --> 00:18:04,392 Yeah. 403 00:18:04,444 --> 00:18:07,812 - Yeah. - What's wrong, Frank? 404 00:18:07,814 --> 00:18:11,449 Searching the deepest recesses of my memory looking for a clue 405 00:18:11,485 --> 00:18:15,320 to the whereabouts of a lost fucking fortune. 406 00:18:15,322 --> 00:18:16,654 Ah, you misplaced a 20, did you? 407 00:18:16,706 --> 00:18:17,956 That's too bad. 408 00:18:17,991 --> 00:18:19,991 - Try checking your pockets. - Right. 409 00:18:20,043 --> 00:18:22,627 Like I'm not gonna realize I'm-- 410 00:18:22,662 --> 00:18:25,630 Hold on. 411 00:18:29,169 --> 00:18:31,503 Holy shit. That says Porsche. 412 00:18:31,555 --> 00:18:33,922 You stole a Porsche? 413 00:18:33,974 --> 00:18:36,007 I might have bought one. 414 00:18:49,356 --> 00:18:52,273 Is this where you learned to fight? 415 00:18:52,325 --> 00:18:53,691 Nah. I learned in juvie. 416 00:18:53,743 --> 00:18:55,443 After I got raped three or four times, 417 00:18:55,495 --> 00:18:57,278 I figured I should pick up a few moves. 418 00:18:57,330 --> 00:18:59,330 - Really? - No. 419 00:18:59,366 --> 00:19:02,700 Um, I-- I want to learn how to fight. 420 00:19:02,752 --> 00:19:05,336 I thought maybe you could train me. 421 00:19:05,372 --> 00:19:09,007 - What, like karate kid? Wax on. - Wah. 422 00:19:09,042 --> 00:19:10,375 Look, this is Chicago. You want to fight? 423 00:19:10,427 --> 00:19:12,377 Punch the other girl in the tit. You want to box? 424 00:19:12,429 --> 00:19:14,345 - You take a class. - I can't afford a class. 425 00:19:14,381 --> 00:19:18,216 They'll give you a trial class for free. 426 00:19:18,218 --> 00:19:20,218 Ask at the desk. 427 00:19:27,561 --> 00:19:29,727 Tiny Tim, you up. 428 00:19:29,729 --> 00:19:31,813 Welcome to 14th and Main. I'll be your server. 429 00:19:31,865 --> 00:19:33,064 What will you be having? 430 00:19:41,124 --> 00:19:43,374 - The fuck you give him? - What? 431 00:19:43,410 --> 00:19:45,243 The man gave you a 20. 432 00:19:45,245 --> 00:19:46,911 That's a quarter gram. 433 00:19:46,913 --> 00:19:48,413 You gave up a teener. 434 00:19:48,415 --> 00:19:50,081 That's 1.5. 435 00:19:50,083 --> 00:19:52,750 - Now you owe me a hundred bucks. - What? 436 00:19:52,752 --> 00:19:55,837 Out here, niggers get shot for this shit. 437 00:19:55,889 --> 00:19:58,840 So you better find a way to get me paid. 438 00:20:41,017 --> 00:20:43,101 - Huh? - Ah, Jesus. 439 00:20:43,136 --> 00:20:45,603 Kermit, what are you doing back there? 440 00:20:45,639 --> 00:20:46,638 Resting. 441 00:20:46,690 --> 00:20:49,807 Oh, what a night, huh? 442 00:20:49,859 --> 00:20:51,276 You were with me last night? 443 00:20:51,311 --> 00:20:52,727 You don't remember? 444 00:20:52,779 --> 00:20:54,445 What happened after the Alibi? 445 00:20:54,481 --> 00:20:55,980 Leave out nothing. 446 00:20:56,032 --> 00:20:58,483 Well, you bought this car from Bobby Faring. 447 00:20:58,535 --> 00:20:59,951 60 grand and change. 448 00:20:59,986 --> 00:21:01,286 60. 449 00:21:01,321 --> 00:21:02,820 Fuck. 450 00:21:02,822 --> 00:21:05,490 So that leaves 61 minus the Alibi. 451 00:21:05,542 --> 00:21:07,125 Call it 59. 452 00:21:07,160 --> 00:21:08,660 And then you bought crack. 453 00:21:08,712 --> 00:21:11,496 And I-I didn't want any, so you did it all. 454 00:21:11,548 --> 00:21:13,498 And we drove to Chinatown for dim sum. 455 00:21:15,335 --> 00:21:17,502 Oh, you made it. 456 00:21:17,504 --> 00:21:19,253 Hi, yeah. Thanks for having me. 457 00:21:19,306 --> 00:21:21,506 It's, uh, nice to see you. Hey. 458 00:21:21,508 --> 00:21:24,842 You have my 10 grand, right? No? Okay. 459 00:21:24,844 --> 00:21:27,178 Well, let's just call it, like-- like 4% interest. 460 00:21:27,180 --> 00:21:30,348 - So what would that be? Like-- - Jason. 461 00:21:30,400 --> 00:21:34,185 This is adorable Marsha and her nanny, Yohania. 462 00:21:34,187 --> 00:21:36,821 Adorable Wendy and her nanny, Thais. 463 00:21:36,856 --> 00:21:38,323 Everyone, this is Lip. 464 00:21:38,358 --> 00:21:39,691 - Guys. - You hungry? 465 00:21:39,743 --> 00:21:41,526 Yohania can make you a quesadilla. 466 00:21:41,578 --> 00:21:43,027 Oh, no. No, I'm okay. 467 00:21:43,079 --> 00:21:46,331 Thank you, though. 468 00:21:46,366 --> 00:21:47,999 They, uh-- they each have a nanny? 469 00:21:48,034 --> 00:21:49,450 Yes. And I know you want a quesadilla. 470 00:21:49,502 --> 00:21:50,952 You said you were starving earlier. 471 00:21:51,004 --> 00:21:52,704 Oh, no. Yohania, she's got enough to do. 472 00:21:52,706 --> 00:21:54,038 She's not a slave. 473 00:21:54,040 --> 00:21:55,873 - She's a nanny. - Right. 474 00:21:55,925 --> 00:21:58,876 Dad, are you locking the wine fridge because Lip is here? 475 00:21:58,878 --> 00:22:00,678 Please don't pick a fight. 476 00:22:00,714 --> 00:22:02,130 Well, he never locks it. 477 00:22:02,182 --> 00:22:04,382 You said douchebaggery would not be a problem. 478 00:22:04,384 --> 00:22:06,217 Well, if you met my dad, you know, you, uh-- 479 00:22:06,219 --> 00:22:07,385 you really wouldn't sweat it. 480 00:22:07,387 --> 00:22:08,803 I'll make us cocktails. 481 00:22:08,855 --> 00:22:11,055 Right. 482 00:22:19,733 --> 00:22:21,366 Now this is what I'm talking about. 483 00:22:21,401 --> 00:22:24,402 Drinking, dancing, guys looking at my ass. 484 00:22:24,454 --> 00:22:25,870 Do you some good, too. 485 00:22:25,905 --> 00:22:27,071 What do you want? Vodka soda? 486 00:22:27,123 --> 00:22:28,740 Vodka vodka. 487 00:22:28,742 --> 00:22:32,577 Oh. Yes, sir. 488 00:22:32,579 --> 00:22:34,712 Two vodka soda. 489 00:23:15,955 --> 00:23:18,122 No, no, no, no, no, no. Keep doing that. 490 00:23:35,191 --> 00:23:36,607 Hey. This is yours. 491 00:23:36,643 --> 00:23:38,276 Would you mind if we left, like, right now? 492 00:23:38,311 --> 00:23:39,644 And don't pretend like you give a shit because I saw you 493 00:23:39,646 --> 00:23:41,112 over here texting your boyfriend. 494 00:23:41,147 --> 00:23:42,613 We just got here. 495 00:23:49,489 --> 00:23:51,572 Hey. 496 00:23:51,624 --> 00:23:53,791 - What happened? - I'm not proud of it. 497 00:23:53,827 --> 00:23:55,159 Okay. 498 00:23:55,211 --> 00:23:56,494 I was on the dance floor with this guy. 499 00:23:56,496 --> 00:23:58,246 We started getting friction going. 500 00:23:58,298 --> 00:24:00,331 And I had an orgasm. I thought I should get out 501 00:24:00,333 --> 00:24:01,999 of there before he started getting any ideas. 502 00:24:02,001 --> 00:24:03,835 - Wait, you had an-- - That's how horny 503 00:24:03,837 --> 00:24:05,586 and lonely I've been these days, 504 00:24:05,638 --> 00:24:07,472 like a dog humping a lamppost. 505 00:24:07,507 --> 00:24:10,091 Kev giving all his love to those babies. 506 00:24:10,143 --> 00:24:11,592 Did I just cheat on Kev? 507 00:24:11,644 --> 00:24:14,262 It wasn't intentional, right? 508 00:24:14,314 --> 00:24:16,347 I didn't go on the dance floor thinking it was gonna happen. 509 00:24:16,349 --> 00:24:18,516 But once the grinding started, yeah. 510 00:24:18,518 --> 00:24:20,935 That shit was intentional. 511 00:24:20,987 --> 00:24:23,154 So we had dim sum. 512 00:24:23,189 --> 00:24:24,772 Then what? 513 00:24:24,824 --> 00:24:27,358 I-I had so many pork buns, I had to nap in the car. 514 00:24:27,410 --> 00:24:28,359 You again? 515 00:24:28,411 --> 00:24:29,694 No, we're not eating. 516 00:24:29,746 --> 00:24:30,695 We're just checking the place-- 517 00:24:30,747 --> 00:24:32,830 Ready for more? 518 00:24:32,866 --> 00:24:35,533 This way. 519 00:24:45,879 --> 00:24:46,878 Gambling. 520 00:24:46,880 --> 00:24:49,046 Goddammit. 521 00:24:49,098 --> 00:24:52,016 Do you-- do you think you lost money? 522 00:24:52,051 --> 00:24:53,134 Well, what do you think? 523 00:24:53,186 --> 00:24:55,219 Since I woke up with nothing. 524 00:24:55,221 --> 00:24:56,387 That table? 525 00:24:56,439 --> 00:24:58,356 Thousand-dollar limit. 526 00:24:58,391 --> 00:24:59,557 No, thank you. 527 00:24:59,609 --> 00:25:02,894 Your friend is expert at pai gow. 528 00:25:10,286 --> 00:25:13,538 Very aggressive. 529 00:25:13,573 --> 00:25:16,207 Almost lost everything. 530 00:25:16,242 --> 00:25:20,494 Then double his money. 531 00:25:20,547 --> 00:25:22,296 Left with three ladies. 532 00:25:27,921 --> 00:25:29,720 - Very lucky guy. - You hear that? 533 00:25:29,756 --> 00:25:32,423 You doubled your money. 534 00:25:32,475 --> 00:25:34,258 I say where I was going? 535 00:25:34,260 --> 00:25:35,426 No. 536 00:25:53,079 --> 00:25:55,112 - Hey. - Hey. 537 00:25:55,114 --> 00:25:56,914 I thought you were hanging out with your friend tonight. 538 00:25:56,950 --> 00:25:58,950 I wanted to see you. 539 00:26:08,461 --> 00:26:10,795 Well. 540 00:26:10,847 --> 00:26:12,847 Uh, beer? 541 00:26:19,639 --> 00:26:21,939 I'm falling in love with you, too. 542 00:26:23,977 --> 00:26:26,644 Okay. 543 00:26:26,646 --> 00:26:27,778 Is it? 544 00:26:45,331 --> 00:26:47,415 ♪ yeah ♪ 545 00:26:47,467 --> 00:26:51,168 ♪ you don't know what you want ♪ 546 00:26:51,170 --> 00:26:53,504 ♪ you're such a big shot, big mouth ♪ 547 00:26:53,506 --> 00:26:55,172 ♪ and that's all that you got ♪ 548 00:26:55,174 --> 00:26:58,092 ♪ you got, you got, you got, you got ♪ 549 00:26:58,144 --> 00:26:59,927 ♪ yeah ♪ 550 00:26:59,979 --> 00:27:03,347 ♪ we ain't messing around ♪ 551 00:27:03,399 --> 00:27:05,016 ♪ we spread love, don't kill ♪ 552 00:27:05,068 --> 00:27:07,435 ♪ and shake some solid ground ♪ 553 00:27:07,487 --> 00:27:12,940 ♪ some ground, some ground, some ground, some ground ♪ 554 00:27:12,992 --> 00:27:15,526 Girl boxers at the gym are in seriously good shape. 555 00:27:15,578 --> 00:27:17,361 Might take me a few weeks to get ripped like that. 556 00:27:17,413 --> 00:27:19,030 If you want to know how to put on some muscle mass, 557 00:27:19,082 --> 00:27:20,614 I'm your guy. 558 00:27:20,667 --> 00:27:23,617 Besides, MMA chicks are super hot. 559 00:27:23,670 --> 00:27:26,203 It must be kind of weird dating a chick who can kick your ass. 560 00:27:26,255 --> 00:27:28,039 Oh, good morning, baby. 561 00:27:28,041 --> 00:27:30,041 Hey. Morning, Debs. 562 00:27:30,043 --> 00:27:31,709 Hi, V. I was just dropping Liam off. 563 00:27:31,761 --> 00:27:34,378 - See you, Kev. - See you later, Deb. 564 00:27:34,380 --> 00:27:36,297 Yeah. I said I'd watch Liam for a couple hours. 565 00:27:36,349 --> 00:27:38,132 How was last night? Was it fun? 566 00:27:38,184 --> 00:27:40,017 - It was fine. - Yeah? 567 00:27:40,053 --> 00:27:41,469 I'm sorry I didn't go. 568 00:27:41,521 --> 00:27:43,054 I better go open the bar. Probably guys 569 00:27:43,106 --> 00:27:44,689 huddled around the door with the shakes. 570 00:27:44,724 --> 00:27:46,724 All right. Say bye to mommy. 571 00:27:46,776 --> 00:27:49,226 Say bye to the girls. 572 00:27:49,278 --> 00:27:50,394 Bye, mama. 573 00:27:50,446 --> 00:27:52,029 Bye. 574 00:27:52,065 --> 00:27:53,364 Bye, mama. 575 00:28:01,124 --> 00:28:03,374 Patsy's. This is Melinda, can I help you? 576 00:28:03,409 --> 00:28:05,076 Hey, ah, it's Fiona. 577 00:28:05,078 --> 00:28:06,711 I'm scheduled for a double today. 578 00:28:06,746 --> 00:28:08,913 But I'm just not feeling great. 579 00:28:08,915 --> 00:28:10,915 I was wondering if it's not busy, 580 00:28:10,917 --> 00:28:12,166 maybe you don't need me? 581 00:28:12,218 --> 00:28:14,835 And you guys can take my tables. 582 00:28:14,887 --> 00:28:16,587 Sean, it's Fiona. Says she's not feeling-- 583 00:28:16,589 --> 00:28:20,424 No, no, no, no. Don't put Sean on. 584 00:28:20,426 --> 00:28:22,176 You can't make the lunch shift? 585 00:28:22,228 --> 00:28:24,095 No, no. 586 00:28:24,097 --> 00:28:25,429 I can. I can. 587 00:28:25,481 --> 00:28:27,765 I just thought if it wasn't busy-- 588 00:28:27,817 --> 00:28:29,433 Yeah, all right. Well, you're off the hook. 589 00:28:29,435 --> 00:28:31,235 - But I need you for dinner. - Sure. 590 00:28:31,270 --> 00:28:33,771 Okay. I'll see you later. 591 00:28:44,283 --> 00:28:49,286 - What the fuck? - Morning. 592 00:28:49,288 --> 00:28:51,288 What are you wearing? 593 00:28:51,340 --> 00:28:52,790 Oh, you mean this? 594 00:28:52,792 --> 00:28:54,792 It was just something I threw on. 595 00:29:00,099 --> 00:29:01,766 - What the fuck? - Okay. 596 00:29:01,801 --> 00:29:04,135 So your suitcase gave me an idea, right? 597 00:29:04,187 --> 00:29:05,936 So I went to the airport, and they even have 598 00:29:05,972 --> 00:29:07,388 unclaimed baggage just off to the side 599 00:29:07,440 --> 00:29:09,223 just sitting there. 600 00:29:09,275 --> 00:29:11,609 - Are you wearing Mink? - No, it's fake, but it's nice. 601 00:29:11,644 --> 00:29:13,811 Yes? No. It's not nice, look. 602 00:29:13,813 --> 00:29:14,979 I hate to burst your bubbles here. 603 00:29:15,031 --> 00:29:16,981 You both look fucking insane. 604 00:29:17,033 --> 00:29:18,616 This all you got? 605 00:29:18,651 --> 00:29:23,821 We have electric shavers, Jamaican rum, and this. 606 00:29:23,873 --> 00:29:25,489 Oh. 607 00:29:25,491 --> 00:29:27,741 - That has a hair on it. - What? You don't want it? 608 00:29:27,794 --> 00:29:30,244 No, I-- You touch me with that, 609 00:29:30,296 --> 00:29:32,079 I will knock the teeth out of your head. 610 00:29:32,131 --> 00:29:34,665 - I will knock the teeth-- - If I touch you with this? 611 00:29:34,717 --> 00:29:36,083 What the fuck is wrong with you? 612 00:29:36,135 --> 00:29:38,102 En garde. Pow. 613 00:29:38,137 --> 00:29:41,839 What the fuck is wrong with you? 614 00:29:41,841 --> 00:29:44,809 This is not funny. I'm not fucking Star Wars-- 615 00:29:46,896 --> 00:29:48,979 No way. A Porsche. 616 00:29:49,015 --> 00:29:51,315 Shut the fuck up. 617 00:29:51,350 --> 00:29:53,017 You get the insurance money? 618 00:29:53,019 --> 00:29:55,269 Sammi can't know about this. 619 00:29:55,321 --> 00:29:57,021 - Is she around? - No. 620 00:29:57,023 --> 00:29:59,323 She says you owe her an RV. 621 00:29:59,358 --> 00:30:01,192 Shit. 622 00:30:01,244 --> 00:30:02,660 Can I get a hundred bucks? 623 00:30:02,695 --> 00:30:04,445 Don't have it. 624 00:30:04,497 --> 00:30:07,998 You know if I snuck back into the house night before last? 625 00:30:08,034 --> 00:30:11,335 Hid something under the floorboards, maybe, 626 00:30:11,370 --> 00:30:13,621 or in the back yard? 627 00:30:13,673 --> 00:30:15,706 Don't think so. 628 00:30:15,708 --> 00:30:16,874 Can I take it for a spin? 629 00:30:16,876 --> 00:30:19,176 No. 630 00:30:19,212 --> 00:30:22,680 You have a credit card? 631 00:30:22,715 --> 00:30:24,548 Let me see that. 632 00:30:24,550 --> 00:30:27,635 It says The Loren. 633 00:30:27,687 --> 00:30:30,688 It's a hotel key. 634 00:30:30,723 --> 00:30:33,807 Can I just tell you how happy I am right now? 635 00:30:33,860 --> 00:30:35,726 Really? Because at the diner yesterday, 636 00:30:35,778 --> 00:30:37,811 I thought maybe I went too far. 637 00:30:37,864 --> 00:30:39,897 No. 638 00:30:39,899 --> 00:30:43,150 - You make me feel sane. - Hmm? 639 00:30:43,202 --> 00:30:46,070 And I want to be around you all the time, 640 00:30:46,122 --> 00:30:48,706 even when we're not fucking. 641 00:30:48,741 --> 00:30:50,541 I mean, no. We're usually fucking. 642 00:30:50,576 --> 00:30:52,243 But during the brief windows of time 643 00:30:52,245 --> 00:30:54,328 when we're doing other things besides fucking, 644 00:30:54,380 --> 00:30:56,213 like eating pancakes with our hands-- 645 00:30:56,249 --> 00:30:59,667 You want to get married? 646 00:30:59,719 --> 00:31:00,918 What? 647 00:31:00,970 --> 00:31:02,386 I mean, my folks met on a Tuesday 648 00:31:02,421 --> 00:31:04,889 - and married two days later. - No shit? 649 00:31:04,924 --> 00:31:07,591 No. My dad-- he was shipping off for Vietnam-- 650 00:31:07,643 --> 00:31:09,093 asked her. She said yes. 651 00:31:09,145 --> 00:31:10,678 Are they still together? 652 00:31:10,730 --> 00:31:14,181 Yeah. Still are. 653 00:31:14,233 --> 00:31:15,933 - I'd marry you. - Oh, would you? 654 00:31:15,985 --> 00:31:17,601 Why? Is there a reason I shouldn't? 655 00:31:17,603 --> 00:31:19,436 - No. I'm a good choice. - I'm a great choice. 656 00:31:19,438 --> 00:31:20,688 Well, if it were up to me, I'd do it today. 657 00:31:20,740 --> 00:31:22,606 - Do it right now. - Oh. 658 00:31:22,658 --> 00:31:25,776 All right. 659 00:31:30,783 --> 00:31:31,949 Marriage in Chicago. 660 00:31:32,001 --> 00:31:33,617 Yep. All right. 661 00:31:33,669 --> 00:31:35,286 Open that. 662 00:31:35,338 --> 00:31:36,954 Well, should we wait till after we're married? 663 00:31:36,956 --> 00:31:38,872 No. It's crap champagne. 664 00:31:38,925 --> 00:31:40,124 All right. Chicago. 665 00:31:40,126 --> 00:31:41,709 Same-day weddings. 666 00:31:41,761 --> 00:31:43,627 You can get a marriage license at the courthouse, 667 00:31:43,679 --> 00:31:45,212 get married in the same building. 668 00:31:45,264 --> 00:31:47,965 Download application for wedding license. 669 00:31:48,017 --> 00:31:49,300 Boom. 670 00:31:49,302 --> 00:31:51,969 Print one? 671 00:31:51,971 --> 00:31:53,270 What are you waiting for? 672 00:31:53,306 --> 00:31:55,889 All right. 673 00:31:55,942 --> 00:31:57,775 Slow motion. 674 00:31:57,810 --> 00:31:58,943 Hands relaxed. 675 00:31:58,978 --> 00:32:01,278 Fingers together. 676 00:32:01,314 --> 00:32:03,948 So as you throw the hook, you're gonna rotate your body 677 00:32:03,983 --> 00:32:05,899 until your right heel comes off the ground. 678 00:32:05,952 --> 00:32:07,318 Go ahead. 679 00:32:12,458 --> 00:32:13,958 Okay. Now faster. 680 00:32:18,831 --> 00:32:21,832 What is going on? 681 00:32:21,884 --> 00:32:23,500 I might need to work on my form. 682 00:32:35,014 --> 00:32:37,181 I'm digging the naked clerical work. 683 00:32:37,183 --> 00:32:39,350 All right. So here. 684 00:32:39,352 --> 00:32:42,686 We just have to fill these out, turn them in at the courthouse. 685 00:32:42,738 --> 00:32:46,106 Okay, are you related to Applicant A? 686 00:32:46,158 --> 00:32:48,826 Who's Applicant A? 687 00:32:48,861 --> 00:32:50,327 That would be me. 688 00:32:50,363 --> 00:32:52,529 Am I related to you? 689 00:32:52,531 --> 00:32:56,033 I love that they have to ask that. 690 00:32:56,085 --> 00:32:59,119 Uh, you're not gonna take my last name, are you? 691 00:32:59,171 --> 00:33:00,871 I'm-- I'm-- I mean, I'm cool either way, but-- 692 00:33:00,873 --> 00:33:02,706 Fender? Fiona Fender? 693 00:33:02,758 --> 00:33:04,375 Why not? 694 00:33:04,377 --> 00:33:06,377 Fiona Fender. 695 00:33:06,429 --> 00:33:08,846 That was actually a P at the front. 696 00:33:08,881 --> 00:33:10,631 - Where? Come on. - Seriously. 697 00:33:10,683 --> 00:33:13,350 In front of the F. See? 698 00:33:13,386 --> 00:33:15,302 It's silent. Nobody ever reads it right. 699 00:33:15,354 --> 00:33:16,854 Actually, you know what? You don't have to take my name. 700 00:33:16,889 --> 00:33:18,355 No, no, no. I want to. 701 00:33:18,391 --> 00:33:19,723 I want to. 702 00:33:19,775 --> 00:33:21,809 Fiona P-Fender. 703 00:33:21,861 --> 00:33:22,976 That's-- 704 00:33:23,029 --> 00:33:24,228 That's p-fucked up. 705 00:33:24,280 --> 00:33:29,566 - It's p-fucking sexy. - Mmm. 706 00:33:29,618 --> 00:33:31,568 Hey, what time is it? 707 00:33:31,620 --> 00:33:33,237 I've got to be at work at p-five, 708 00:33:33,239 --> 00:33:35,372 and I can lose this p-job. 709 00:33:35,408 --> 00:33:37,157 Well, if we are going to squeeze a wedding in, 710 00:33:37,209 --> 00:33:38,208 we have got to get a move on. 711 00:33:38,244 --> 00:33:40,210 Come on. 712 00:33:46,719 --> 00:33:48,052 Whoa. 713 00:33:48,087 --> 00:33:50,087 They said I'm paid up till tonight. 714 00:33:50,139 --> 00:33:53,424 Guess your old man's got fancy taste in hotel rooms. 715 00:33:56,429 --> 00:33:58,645 And Chinese prostitutes. 716 00:33:59,443 --> 00:34:02,950 _ 717 00:34:02,985 --> 00:34:05,769 '86 Chateau Lafite Rothschild. 718 00:34:05,821 --> 00:34:07,938 - How much was this? - $2,100. 719 00:34:07,940 --> 00:34:09,606 But you order it. 720 00:34:09,658 --> 00:34:11,158 You left your jacket. 721 00:34:15,281 --> 00:34:18,282 I assume since you're here, 722 00:34:18,284 --> 00:34:19,750 I paid in advance? 723 00:34:19,785 --> 00:34:21,752 Through the weekend. 724 00:34:21,787 --> 00:34:23,120 So if you and your boy 725 00:34:23,122 --> 00:34:24,755 want to do some-- 726 00:34:24,790 --> 00:34:27,207 Tell me everything that happened when you last saw me. 727 00:34:27,259 --> 00:34:29,209 We were partying. 728 00:34:29,261 --> 00:34:30,794 Just us? 729 00:34:33,799 --> 00:34:36,467 And some dentists you met downstairs in town 730 00:34:36,519 --> 00:34:37,801 for the convention. 731 00:34:42,691 --> 00:34:46,477 And a guy that works out front at the hot dogs. 732 00:34:48,981 --> 00:34:52,149 And a businessman from down the hall. 733 00:34:53,986 --> 00:34:56,987 You and him left together. 734 00:34:57,039 --> 00:34:58,956 Wait, wait, wait. 735 00:34:58,991 --> 00:35:00,741 What kind of businessman? 736 00:35:00,793 --> 00:35:02,292 He left his card. 737 00:35:02,328 --> 00:35:03,577 Diamond. 738 00:35:14,173 --> 00:35:15,339 Diamond Appreciations. 739 00:35:15,341 --> 00:35:17,257 Yeah. It's Frank Gallagher. 740 00:35:17,309 --> 00:35:18,342 I'm looking for-- 741 00:35:18,344 --> 00:35:20,177 Frank! What a night we had. 742 00:35:20,229 --> 00:35:23,013 Yeah. About that-- 743 00:35:23,065 --> 00:35:25,149 I know you're nervous. 744 00:35:25,184 --> 00:35:28,018 Lot of money to hand over to a stranger. 745 00:35:28,020 --> 00:35:29,653 How much was it again? 746 00:35:29,688 --> 00:35:31,522 $113,000. 747 00:35:31,524 --> 00:35:33,023 But Frank, trust me. 748 00:35:33,075 --> 00:35:35,692 It was the best investment you could make. 749 00:35:35,744 --> 00:35:38,028 No, no, no. I never doubted it. 750 00:35:38,030 --> 00:35:39,780 Tell me, how soon do you think-- 751 00:35:39,832 --> 00:35:41,365 What are you doing now? 752 00:35:41,367 --> 00:35:43,116 Uh, you want to come to the office? See for yourself? 753 00:35:43,169 --> 00:35:46,753 Uh, give me that address. 754 00:35:51,043 --> 00:35:53,010 Have you declared a major, Lip? 755 00:35:53,045 --> 00:35:55,212 Engineering. 756 00:35:55,264 --> 00:35:57,181 Well, you didn't see that coming. 757 00:35:57,216 --> 00:35:59,216 Or microrobotics. You know, I haven't made up my mind yet. 758 00:35:59,268 --> 00:36:00,684 Dad's an engineer. He invented 759 00:36:00,719 --> 00:36:02,302 a line of water-free urinals. 760 00:36:02,354 --> 00:36:04,388 - Oh, really? - I didn't invent the urinals. 761 00:36:04,440 --> 00:36:07,524 I, uh, worked on the sealing cartridge and gasket. 762 00:36:07,560 --> 00:36:09,059 There's a lot of money in urine. 763 00:36:09,111 --> 00:36:12,029 - It never goes out of fashion. - Nice. 764 00:36:12,064 --> 00:36:14,731 What are you-- what are you working on now? 765 00:36:14,733 --> 00:36:16,817 - Packing materials. - He filed a patent 766 00:36:16,869 --> 00:36:19,403 for a biodegradable alternative to styrofoam. 767 00:36:19,405 --> 00:36:21,872 - Oh. What's it made of? - It's a type of fungi. 768 00:36:21,907 --> 00:36:23,407 - Smells like mushrooms. - You take 769 00:36:23,459 --> 00:36:25,742 any substrate of industrial waste, like-- 770 00:36:25,744 --> 00:36:27,044 like, uh, chopped-up cornstalks. 771 00:36:27,079 --> 00:36:30,163 And you inject it with myselium, 772 00:36:30,216 --> 00:36:32,249 and-- see? It's not very interesting. 773 00:36:32,251 --> 00:36:34,251 So you just-- you pour it around the object 774 00:36:34,303 --> 00:36:35,586 that you're packing and then it hardens? 775 00:36:35,638 --> 00:36:37,588 That's right. 776 00:36:37,640 --> 00:36:39,756 Becomes a mold of the object. 777 00:36:39,758 --> 00:36:41,008 You know, if you want, 778 00:36:41,060 --> 00:36:43,927 I will show you my workshop later. 779 00:36:43,929 --> 00:36:46,730 Sure. Yeah. 780 00:36:49,401 --> 00:36:51,184 I just, uh-- I just realized that we 781 00:36:51,237 --> 00:36:53,237 - don't have any wedding rings. - That's okay. 782 00:36:54,940 --> 00:36:56,523 Yeah, I have my grandma's engagement ring, 783 00:36:56,575 --> 00:36:57,941 but it's at my mom's house. 784 00:36:57,993 --> 00:37:02,529 Don't we need something for the ceremony? 785 00:37:02,581 --> 00:37:03,614 Oh, wait. 786 00:37:03,616 --> 00:37:05,415 Flowers. 787 00:37:09,121 --> 00:37:11,121 10 bucks for those? Try 2. 788 00:37:12,958 --> 00:37:16,293 Oh, look. Rubber bands. 789 00:37:16,295 --> 00:37:17,961 There's our wedding rings. 790 00:37:17,963 --> 00:37:19,546 I can make a little corsage. 791 00:37:19,598 --> 00:37:21,431 Put a flower in your buttonhole. 792 00:37:21,467 --> 00:37:23,300 Oh. You don't have a buttonhole. 793 00:37:23,352 --> 00:37:26,720 I'll just unzip my fly. 794 00:37:26,772 --> 00:37:28,438 This is stupid, right? 795 00:37:28,474 --> 00:37:30,307 Right. 796 00:37:30,309 --> 00:37:32,392 Unless it's not. 797 00:37:32,444 --> 00:37:34,811 Right? 798 00:37:34,813 --> 00:37:35,979 I got to be at work in an hour. 799 00:37:35,981 --> 00:37:37,314 Should we just go? 800 00:37:37,366 --> 00:37:38,732 Okay. 801 00:37:38,784 --> 00:37:40,734 Unless we shouldn't. 802 00:37:40,786 --> 00:37:43,870 Gus Pfender and Fiona Gallagher. 803 00:37:51,547 --> 00:37:54,665 Put that someplace safe. 804 00:37:54,717 --> 00:37:56,833 - Are you good with fractions? - Fractions of what? 805 00:37:56,885 --> 00:37:59,002 Like if you have a 16th of an ounce of something, 806 00:37:59,054 --> 00:38:01,171 how many grams would that be? 807 00:38:01,223 --> 00:38:03,307 - You dealing drugs? - No. 808 00:38:03,342 --> 00:38:04,925 If Fiona found out I was helping you 809 00:38:04,977 --> 00:38:06,677 with your drug fractions, she'd have my scalp. 810 00:38:06,729 --> 00:38:08,178 No one's telling Fiona anything. 811 00:38:08,230 --> 00:38:10,480 Basic overview. You got flaps, 812 00:38:10,516 --> 00:38:13,850 half G's, G's, teeners, 8 balls, and ounces. 813 00:38:13,852 --> 00:38:17,354 An ounce is 28 grams, but really it's 28.35. 814 00:38:17,406 --> 00:38:20,941 An 8-ball is 3.54, and a teener is 1.77. 815 00:38:20,993 --> 00:38:22,859 But the dealers round down. 816 00:38:22,861 --> 00:38:25,829 So they pocket the extra 0.35. You following? 817 00:38:25,864 --> 00:38:28,198 I might need to write this down. 818 00:38:31,704 --> 00:38:35,122 ♪ the times we had ♪ 819 00:38:35,174 --> 00:38:38,291 ♪ oh, when the wind would blow ♪ 820 00:38:38,344 --> 00:38:40,377 ♪ with rain and snow ♪ 821 00:38:40,429 --> 00:38:43,714 ♪ were not all bad ♪ 822 00:38:43,716 --> 00:38:47,968 ♪ we put our feet just where they had ♪ 823 00:38:48,020 --> 00:38:52,639 ♪ had to go ♪ 824 00:38:52,691 --> 00:38:58,028 ♪ never to go ♪ 825 00:38:58,063 --> 00:39:01,481 ♪ the shattered soul ♪ 826 00:39:01,533 --> 00:39:06,653 ♪ following close but nearly twice as slow ♪ 827 00:39:06,705 --> 00:39:09,990 ♪ in my good times ♪ 828 00:39:10,042 --> 00:39:11,541 ♪ there were always golden rocks to throw ♪ 829 00:39:11,577 --> 00:39:12,876 Holy fuck. 830 00:39:12,911 --> 00:39:15,045 Totally. 831 00:39:15,080 --> 00:39:16,913 What do we do now? 832 00:39:16,965 --> 00:39:21,585 I think I just hand this to him to sign. 833 00:39:21,637 --> 00:39:24,004 Holy fuck. 834 00:39:24,056 --> 00:39:27,507 ♪ those were our times ♪ 835 00:39:27,559 --> 00:39:32,179 ♪ those were our times ♪ 836 00:39:34,733 --> 00:39:36,733 I'm looking for Diamond Appreciations. 837 00:39:36,769 --> 00:39:38,185 Clearly, I'm in the wrong place. 838 00:39:38,237 --> 00:39:40,187 Maybe there's an office upstairs or-- or-- 839 00:39:40,239 --> 00:39:41,938 Frank. 840 00:39:41,990 --> 00:39:44,274 Buddy? 841 00:39:44,276 --> 00:39:47,778 Now I understand this was personal for you. 842 00:39:47,830 --> 00:39:51,031 - This is your son. - Yeah. 843 00:39:51,083 --> 00:39:53,200 - What's your name, my friend? - Carl. 844 00:39:53,252 --> 00:39:55,919 Whatever the prognosis is for your leg, 845 00:39:55,954 --> 00:39:58,705 Carl, do not despair. 846 00:39:58,757 --> 00:39:59,923 It's no big deal. 847 00:39:59,958 --> 00:40:02,125 Brave boy. 848 00:40:02,127 --> 00:40:03,543 I'm Buddy Diamond. 849 00:40:03,595 --> 00:40:05,262 I founded this organization. 850 00:40:05,297 --> 00:40:07,798 Hold on. Your name is Diamond? 851 00:40:07,800 --> 00:40:10,267 Come this way. 852 00:40:10,302 --> 00:40:11,468 Fuck. 853 00:40:15,691 --> 00:40:17,140 Whoa. 854 00:40:17,142 --> 00:40:20,393 As you know, most insurance plans have a cap 855 00:40:20,446 --> 00:40:23,146 on what they'll pay for prosthetic limbs. 856 00:40:23,148 --> 00:40:27,317 But thanks to you, these homeless children 857 00:40:27,319 --> 00:40:31,655 will live normal lives, play in the school yard, ride bikes, 858 00:40:31,707 --> 00:40:33,123 run for the sheer joy of it. 859 00:40:33,158 --> 00:40:36,159 Kids, this is the man I told you about. 860 00:40:36,211 --> 00:40:37,461 This is why you have legs. 861 00:40:41,633 --> 00:40:43,500 Such a-- such a noble enterprise. 862 00:40:43,552 --> 00:40:46,002 It's wonderful what you're doing for these kids. 863 00:40:46,004 --> 00:40:47,504 I am so moved by it. 864 00:40:47,506 --> 00:40:48,805 I knew you would be. 865 00:40:48,841 --> 00:40:50,674 - But I need the money back. - What? 866 00:40:50,726 --> 00:40:52,976 There's been a mistake. And it's regrettable. 867 00:40:53,011 --> 00:40:55,979 And while I would prefer cash, I'll take a check. 868 00:40:56,014 --> 00:40:57,347 The money's been spent. 869 00:40:57,399 --> 00:40:58,849 That's what I brought you here to see. 870 00:40:58,901 --> 00:41:00,517 No, no. I need that money back. 871 00:41:00,519 --> 00:41:01,935 It's not possible. Frank, 872 00:41:01,987 --> 00:41:04,321 you paid for half a dozen prosthetics, 873 00:41:04,356 --> 00:41:05,989 including this beauty here 874 00:41:06,024 --> 00:41:10,777 with silicone skin that goes for $60,000. 875 00:41:10,829 --> 00:41:14,998 One leg? 60 grand? 876 00:41:15,033 --> 00:41:16,867 Hey. Hey. That doesn't belong to you. 877 00:41:16,919 --> 00:41:18,201 - No, no. - Give me back my leg. 878 00:41:18,203 --> 00:41:19,619 - Give it back. - This is not your leg. 879 00:41:19,671 --> 00:41:20,954 - Don't take my leg. - No. 880 00:41:21,006 --> 00:41:23,123 This is-- No. 881 00:41:23,175 --> 00:41:25,208 I paid for the damn leg. 882 00:41:25,210 --> 00:41:26,977 That's all the money I've got in the world. 883 00:41:27,012 --> 00:41:30,430 This is my insurance settlement. Got to get my money back. 884 00:41:39,942 --> 00:41:42,692 - You work out a lot. - Yeah. 885 00:41:42,728 --> 00:41:44,561 Pro boxers train four to six hours a day. 886 00:41:44,563 --> 00:41:46,897 - Are you pro? - Nah. 887 00:41:46,899 --> 00:41:48,648 But I came in third last year in all-city. 888 00:41:48,700 --> 00:41:50,483 How'd you get into boxing? 889 00:41:50,536 --> 00:41:53,403 When I was 10, my dad beat my mom up really bad. 890 00:41:53,455 --> 00:41:55,822 Wanted to be able to defend her, so I started training. 891 00:41:55,874 --> 00:41:58,708 Really? 892 00:41:58,744 --> 00:42:01,494 No. 893 00:42:01,547 --> 00:42:05,916 Are you gonna stick with it? 894 00:42:05,968 --> 00:42:08,418 Think so. 895 00:42:16,144 --> 00:42:18,094 All that money. 896 00:42:18,096 --> 00:42:22,232 All that fucking money wasted on child amputees, 897 00:42:22,267 --> 00:42:24,434 for Christ's sake. 898 00:42:24,486 --> 00:42:26,186 There's a lesson here, son. 899 00:42:26,238 --> 00:42:28,855 Charity is accepting help from others, 900 00:42:28,907 --> 00:42:32,776 - not the other way around. - Okay. 901 00:42:32,778 --> 00:42:35,445 And taking prescription medications while drinking 902 00:42:35,497 --> 00:42:37,414 and then smoking pot 903 00:42:37,449 --> 00:42:40,951 and then smoking crack can lead to questionable decisions. 904 00:42:41,003 --> 00:42:42,869 - Can we get out of here? - I got to get that image 905 00:42:42,921 --> 00:42:45,422 out of my head of that girl hopping after me. 906 00:42:45,457 --> 00:42:46,623 Hop, hop, hop, hop. 907 00:42:46,675 --> 00:42:48,291 At least you still got the car. 908 00:42:48,343 --> 00:42:52,095 And a half a bottle of massively overpriced wine. 909 00:42:52,130 --> 00:42:54,130 It's that guy. Let's go. 910 00:42:54,182 --> 00:42:55,465 - Dad? - Hmm? 911 00:42:55,517 --> 00:42:56,600 You know them? 912 00:42:56,635 --> 00:42:58,551 Who? 913 00:42:58,604 --> 00:43:00,887 Jesus Christ! 914 00:43:00,939 --> 00:43:02,606 Get off him. 915 00:43:02,641 --> 00:43:05,892 - I gave the leg back. - What leg? 916 00:43:05,944 --> 00:43:09,229 Okay, whoa, hold-- What-- Just-- What is this about again? 917 00:43:09,281 --> 00:43:10,947 Demitri. He works with us. 918 00:43:10,983 --> 00:43:12,899 And you ran him over with this Porsche two nights ago. 919 00:43:12,951 --> 00:43:14,567 - Oh geez. - He's in the hospital. 920 00:43:14,620 --> 00:43:16,786 Full body cast. 921 00:43:16,822 --> 00:43:18,321 - They're calling the cops. - Wait. 922 00:43:18,323 --> 00:43:19,990 Come on. We can work this out. 923 00:43:20,042 --> 00:43:21,074 You pay his medical bills? 924 00:43:21,126 --> 00:43:22,909 Of course. 925 00:43:22,961 --> 00:43:24,995 Well, eventually. I'm a little tight on cash right now. 926 00:43:24,997 --> 00:43:27,247 - Call. - Okay. Stop. My car. 927 00:43:27,299 --> 00:43:28,465 My sweet car. 928 00:43:28,500 --> 00:43:30,133 Huh? What about that? 929 00:43:30,168 --> 00:43:32,469 It's fucked up from where you hit Demitri. 930 00:43:32,504 --> 00:43:35,839 No. Come-- With a little paint and some Bondo, 931 00:43:35,841 --> 00:43:38,308 it's good as new. 932 00:43:40,145 --> 00:43:42,062 What do you say? 933 00:43:55,861 --> 00:43:57,327 Oh, table seven's ready to order. 934 00:43:57,362 --> 00:43:58,828 Table five needs a salad. 935 00:43:58,864 --> 00:44:01,614 - Oh, shit. Sorry. - You okay? 936 00:44:01,667 --> 00:44:03,833 I know you weren't feeling well. 937 00:44:03,869 --> 00:44:05,618 Upset stomach. I'm feeling better. 938 00:44:05,671 --> 00:44:07,120 I'll get table seven for you. 939 00:44:07,172 --> 00:44:10,507 Thanks. 940 00:44:10,542 --> 00:44:12,175 Oh, you wanted soda. 941 00:44:12,210 --> 00:44:14,010 Coming up. 942 00:44:14,046 --> 00:44:16,880 Hey. 943 00:44:16,932 --> 00:44:18,181 How's it going? 944 00:44:18,216 --> 00:44:21,384 - Good. - Come here, you old dog. 945 00:44:21,386 --> 00:44:23,720 You better tell your boyfriend and his buddies to cut it out. 946 00:44:23,772 --> 00:44:25,305 Otherwise, they're gonna have to go. 947 00:44:25,357 --> 00:44:26,856 Sorry. 948 00:44:26,892 --> 00:44:28,058 Okay, rockers. 949 00:44:28,110 --> 00:44:29,476 You can't just be sitting-- 950 00:44:31,063 --> 00:44:32,529 ♪ here comes the bride ♪ 951 00:44:35,367 --> 00:44:41,905 ♪ dah dah-dah dah dah-dah dah dah-dah ♪ 952 00:44:41,957 --> 00:44:44,824 Ladies-- ladies and gentlemen, our bass player 953 00:44:44,876 --> 00:44:48,661 went off and got married today to this beautiful woman. 954 00:44:48,714 --> 00:44:50,213 So this is their honeymoon, so we're gonna 955 00:44:50,248 --> 00:44:51,715 make a little bit of noise. 956 00:44:51,750 --> 00:44:54,050 Please welcome the newlyweds, Gus and Fiona. 957 00:44:58,223 --> 00:45:05,428 ♪ dah dah dah-dah dah dah dah dah ♪ 958 00:45:07,599 --> 00:45:12,068 Okay, this is an electric car 959 00:45:12,104 --> 00:45:14,070 that folds into itself 960 00:45:14,106 --> 00:45:17,607 so it can fit and park in tight spaces. 961 00:45:17,659 --> 00:45:19,409 - That's nice. - Yeah. The wheels, 962 00:45:19,444 --> 00:45:23,113 they turn separately so you can rotate and stay in one spot. 963 00:45:23,115 --> 00:45:24,581 Guess where the motor is. 964 00:45:24,616 --> 00:45:26,699 Well, it's not in the back, right? 965 00:45:26,752 --> 00:45:28,585 And does it have air bags? 966 00:45:28,620 --> 00:45:30,920 Yep. 967 00:45:30,956 --> 00:45:34,591 Well, it's not in the front either. 968 00:45:34,626 --> 00:45:37,961 Wait, are-- are-- are the engines in the wheels? 969 00:45:37,963 --> 00:45:40,096 Yes. There's one in each wheel. 970 00:45:40,132 --> 00:45:41,631 That's very fucking cool. 971 00:45:41,683 --> 00:45:43,633 We're out by the pool drinking cocktails. 972 00:45:43,635 --> 00:45:45,051 Uh, yeah. Yeah. I'll be there in a minute. 973 00:45:45,103 --> 00:45:47,103 - Is that okay? - Okay, now this-- 974 00:45:47,139 --> 00:45:49,472 this was an attempt to make a plastic film 975 00:45:49,474 --> 00:45:50,974 that's electrically active. 976 00:45:50,976 --> 00:45:52,942 And I still haven't gotten it to work yet. 977 00:45:52,978 --> 00:45:54,778 Are you guys actually bonding? 978 00:45:54,813 --> 00:45:56,446 I'm not sure I'm comfortable with that. 979 00:45:56,481 --> 00:45:58,148 We're only doing it to annoy you, honey. 980 00:45:58,150 --> 00:46:00,650 - Okay, come. Check this out. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 981 00:46:00,702 --> 00:46:05,121 Just one minute. 982 00:46:07,292 --> 00:46:08,658 You still have to heat and treat it, right? 983 00:46:08,710 --> 00:46:10,160 Yeah, to kill the spores and dry it out. 984 00:46:10,162 --> 00:46:12,996 Now despite my daughter's giving me shit, 985 00:46:13,048 --> 00:46:14,581 it does not smell like mushrooms. 986 00:46:14,633 --> 00:46:16,749 It is, however, 987 00:46:16,802 --> 00:46:20,336 - a good hiding place. - Shit. 988 00:46:20,388 --> 00:46:23,423 Now I assume, as a young delinquent, 989 00:46:23,475 --> 00:46:24,757 - you smoke pot? - Mm-hmm. 990 00:46:24,810 --> 00:46:26,509 Yeah, when I'm not shooting smack. 991 00:46:33,485 --> 00:46:34,984 What courses you taking? 992 00:46:35,020 --> 00:46:36,686 Thermodynamics. You know, 993 00:46:36,688 --> 00:46:38,521 I really want to get into the aerospace engineering 994 00:46:38,573 --> 00:46:39,823 program at school. 995 00:46:39,858 --> 00:46:42,275 What are you doing this summer? 996 00:46:42,327 --> 00:46:45,995 Construction, demo. In Chicago. 997 00:46:46,031 --> 00:46:49,365 You know, I'm pretty much just hauling cement in a wheelbarrow. 998 00:46:49,367 --> 00:46:52,452 Why? 999 00:46:52,504 --> 00:46:54,704 'Cause it's a job. 1000 00:46:54,706 --> 00:46:57,207 Next time, I'll get you a paid internship. 1001 00:46:57,259 --> 00:47:00,210 You know, you're headed for a serious career, right? 1002 00:47:03,348 --> 00:47:04,297 Here you go. 1003 00:47:04,349 --> 00:47:08,818 Ah, thank you so much. 1004 00:47:08,854 --> 00:47:13,022 A beer for my husband. 1005 00:47:16,561 --> 00:47:17,977 Hey, go on home. We got this. 1006 00:47:18,029 --> 00:47:19,229 But I've got three tables, 1007 00:47:19,281 --> 00:47:21,064 and the tips right now are so good. 1008 00:47:21,066 --> 00:47:23,032 Now I got why you wanted the shift covered. 1009 00:47:23,068 --> 00:47:27,237 From now on, any time you get married, take the day. 1010 00:47:27,239 --> 00:47:29,155 It's not a joke. 1011 00:47:29,207 --> 00:47:31,991 Fiona Pfender. Pleased to meet you. 1012 00:47:32,043 --> 00:47:33,743 When you go for it, you really go for it. 1013 00:47:33,795 --> 00:47:35,245 It's crazy, right? I don't know. 1014 00:47:35,297 --> 00:47:36,996 It-- it seems right. 1015 00:47:37,048 --> 00:47:39,666 He's great. We're really happy for you. 1016 00:47:39,718 --> 00:47:43,386 Sure we are. 1017 00:47:43,421 --> 00:47:46,422 Just don't lie about it next time, okay? 1018 00:47:46,474 --> 00:47:51,094 Hey. 1019 00:47:51,146 --> 00:47:52,679 Hey. You coming home tonight? 1020 00:47:52,731 --> 00:47:54,731 - Everything okay? - Everything's fine. 1021 00:47:54,766 --> 00:47:57,350 Just wanted to let you know I am not going on the pill. 1022 00:47:57,402 --> 00:47:58,902 - Why not? - I looked it up. 1023 00:47:58,937 --> 00:48:00,103 The pill reduces muscle mass, 1024 00:48:00,155 --> 00:48:01,771 affects mood and water retention. 1025 00:48:01,823 --> 00:48:03,606 Probably not a good idea now that I'm training. 1026 00:48:03,608 --> 00:48:04,857 Training for what? 1027 00:48:04,910 --> 00:48:06,276 Aw, I'll tell you later. 1028 00:48:06,278 --> 00:48:07,360 You at work? 1029 00:48:07,412 --> 00:48:08,861 Yeah. 1030 00:48:08,914 --> 00:48:10,780 Today was-- 1031 00:48:10,832 --> 00:48:14,617 What? 1032 00:48:14,619 --> 00:48:15,868 I'll be home in the morning, okay? 1033 00:48:15,921 --> 00:48:17,120 Can you-- can you watch Liam for me? 1034 00:48:17,122 --> 00:48:18,121 Tell him I love him? 1035 00:48:18,173 --> 00:48:19,622 Yeah, absolutely. Bye. 1036 00:48:19,674 --> 00:48:21,624 Bye. 1037 00:48:27,132 --> 00:48:28,715 What the fuck is this? 1038 00:48:28,767 --> 00:48:30,633 It's more suitcases. We got dress shirts, 1039 00:48:30,685 --> 00:48:31,968 shoes, sweaters, pretty much everything. 1040 00:48:31,970 --> 00:48:33,603 Wait, you went back to the airport? 1041 00:48:33,638 --> 00:48:34,637 - Yeah, why not? - 'Cause it's fucking risky 1042 00:48:34,639 --> 00:48:36,139 is why not. 1043 00:48:36,141 --> 00:48:37,473 Most of this ain't worth shit anyway. 1044 00:48:37,525 --> 00:48:39,275 It's old clothes and fucking hair dryers. 1045 00:48:39,311 --> 00:48:41,227 Hair dryers. Yeah. We got toiletries over here, okay? 1046 00:48:41,279 --> 00:48:42,946 Are you listening to me? There's better ways to make 1047 00:48:42,981 --> 00:48:44,063 money, man. What are you doing? 1048 00:48:45,700 --> 00:48:47,650 Why you putting everything on the fucking porch? 1049 00:48:49,454 --> 00:48:51,904 Why are there boots in the sneakers pile? 1050 00:48:51,957 --> 00:48:54,657 We got to keep this organized, okay? 1051 00:48:54,709 --> 00:48:56,743 Where are the belts? 1052 00:48:56,795 --> 00:48:57,994 I thought I put them there. 1053 00:48:58,046 --> 00:49:01,130 Obviously, they've been moved. 1054 00:49:01,166 --> 00:49:02,832 Your boyfriend's losing his shit. 1055 00:49:02,884 --> 00:49:07,754 Mickey, help me keep this organized, okay? 1056 00:49:11,226 --> 00:49:12,342 Oh, hey, babe. 1057 00:49:12,394 --> 00:49:13,643 What? Did you work a double? 1058 00:49:13,678 --> 00:49:15,428 Paco got sick. 1059 00:49:15,480 --> 00:49:16,813 How was your day? 1060 00:49:16,848 --> 00:49:18,097 Oh, my gosh. 1061 00:49:18,149 --> 00:49:20,483 So Amy looks up at me and says, "Da." 1062 00:49:20,518 --> 00:49:21,684 Can you believe that? 1063 00:49:21,736 --> 00:49:23,019 My little baby girl. 1064 00:49:23,021 --> 00:49:25,321 She's halfway to dada. 1065 00:49:25,357 --> 00:49:27,106 Last night, I had an orgasm with a stranger 1066 00:49:27,158 --> 00:49:29,942 - on the dance floor. - You had an orgasm? 1067 00:49:29,995 --> 00:49:32,945 - Grinding on the dance floor. - Wait. 1068 00:49:32,998 --> 00:49:35,114 But not-- not like a-- not like-- 1069 00:49:35,166 --> 00:49:36,616 like-- like-- like a real orgasm. 1070 00:49:36,668 --> 00:49:38,117 You mean, like, you just had a good time? 1071 00:49:38,169 --> 00:49:40,370 No, I mean a real orgasm with another man. 1072 00:49:40,422 --> 00:49:42,121 It didn't even take a whole song. 1073 00:49:42,173 --> 00:49:43,873 That's how horny I am. 1074 00:49:43,925 --> 00:49:46,542 Used to be I could dry hump for 45 minutes before getting off. 1075 00:49:46,594 --> 00:49:48,511 Now it's two grinds. 1076 00:49:51,049 --> 00:49:53,016 You know what that orgasm was? 1077 00:49:53,051 --> 00:49:54,884 That was a cry for help from my coochie 1078 00:49:54,936 --> 00:49:57,020 saying things ain't right at home. 1079 00:50:02,610 --> 00:50:06,362 ♪ never made a summer ♪ 1080 00:50:06,398 --> 00:50:11,651 ♪ oh, you know it can't be found ♪ 1081 00:50:11,703 --> 00:50:15,405 ♪ youth is always pretty ♪ 1082 00:50:15,407 --> 00:50:19,492 ♪ oh, you know it can't be found ♪ 1083 00:50:19,544 --> 00:50:21,911 ♪ what you've seen ♪ 1084 00:50:21,963 --> 00:50:24,330 ♪ all over ♪ 1085 00:50:24,382 --> 00:50:26,416 ♪ you'll hear it ♪ 1086 00:50:26,468 --> 00:50:28,217 ♪ all over ♪ 1087 00:50:28,253 --> 00:50:30,887 ♪ and you'll feel it ♪ 1088 00:50:30,922 --> 00:50:32,755 ♪ all over ♪ 1089 00:50:32,807 --> 00:50:38,511 ♪ and you'll know it's me ♪ 1090 00:50:38,563 --> 00:50:41,097 ♪ he's in bad condition ♪ 1091 00:50:41,149 --> 00:50:42,432 - I'll clean up. - Oh, okay. 1092 00:50:42,434 --> 00:50:47,403 ♪ hiding in the hands all day ♪ 1093 00:50:47,439 --> 00:50:51,607 ♪ couldn't make decisions ♪ 1094 00:50:51,659 --> 00:50:55,445 ♪ oh, I might have lost his way ♪ 1095 00:50:55,497 --> 00:50:58,281 ♪ but you'll just see it ♪ 1096 00:50:58,283 --> 00:51:00,249 ♪ all over ♪ 1097 00:51:00,285 --> 00:51:02,585 ♪ you'll hear it ♪ 1098 00:51:02,620 --> 00:51:04,587 ♪ all over ♪ 1099 00:51:04,622 --> 00:51:07,039 ♪ and you'll feel it ♪ 1100 00:51:07,092 --> 00:51:08,958 ♪ all over ♪ 1101 00:51:09,010 --> 00:51:13,463 ♪ and you'll know it's me ♪ 1102 00:51:13,515 --> 00:51:18,634 ♪ and you'll know it's me ♪ 1103 00:51:18,670 --> 00:51:21,637 Teener, 1.7. 1104 00:51:21,689 --> 00:51:24,056 Flap, 0.25. 1105 00:51:24,109 --> 00:51:27,977 8 ball, 2.5? 1106 00:51:27,979 --> 00:51:29,445 Shit. 1107 00:51:29,981 --> 00:51:40,541 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1107 00:51:41,305 --> 00:51:47,836 www.proanabolicstore.com Everything for your anabolic plan! 78421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.