All language subtitles for Shameless.US.S04E06.HDTV.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:02,996 This is what you missed last week on Shameless. 2 00:00:03,030 --> 00:00:04,564 It was a great episode. 3 00:00:04,598 --> 00:00:06,466 Oh, Debbie. Debbie, stop. 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,067 - Don't you want to? - Someday. 5 00:00:08,102 --> 00:00:10,336 - Well, why not now? - 'Cause you're 13. 6 00:00:10,371 --> 00:00:13,573 It turns out I'm 1/32 Menominee Indian. 7 00:00:13,607 --> 00:00:15,175 You're even foxier in person. 8 00:00:15,209 --> 00:00:17,010 You didn't tell me that you had kids. 9 00:00:17,044 --> 00:00:19,813 This is Dale, Ben, Sarah, Denise, and Gary. 10 00:00:19,847 --> 00:00:21,481 I studied my ass off for this test. 11 00:00:21,515 --> 00:00:23,483 I'm sorry. 12 00:00:25,653 --> 00:00:27,253 I have this liver condition. 13 00:00:27,288 --> 00:00:29,255 Pretty much kicked. They say I need a new one. 14 00:00:29,290 --> 00:00:31,858 I never hear of an Indian getting a liver transplant. 15 00:00:31,892 --> 00:00:33,660 We use a sweat lodge. 16 00:00:33,694 --> 00:00:36,196 Cleans your liver, your spleen, and it's a real high. 17 00:00:36,230 --> 00:00:37,997 Frank? [Siren wails] 18 00:00:38,032 --> 00:00:39,666 How'd you guys start getting it on? 19 00:00:39,700 --> 00:00:41,201 I got him drunk and almost fucked him in a tent. 20 00:00:41,235 --> 00:00:44,604 I can get a little wild. 21 00:00:44,638 --> 00:00:46,306 I'm not telling him. This did not happen. 22 00:00:46,373 --> 00:00:49,175 You got off on it as much as I do. 23 00:00:49,210 --> 00:00:50,643 - [Both gasp] - God damn it! 24 00:00:50,678 --> 00:00:51,878 - What? - Mike, I don't know what he-- 25 00:00:51,912 --> 00:00:53,146 Please, just go. 26 00:00:53,180 --> 00:00:54,981 What the fuck are you doing here? 27 00:00:55,015 --> 00:00:57,483 My way of apologizing. Now it's a party. 28 00:01:00,821 --> 00:01:01,988 - Oh! - [Laughs] 29 00:01:02,022 --> 00:01:03,223 Fiona! 30 00:01:03,257 --> 00:01:04,324 He's not breathing! 31 00:01:04,358 --> 00:01:05,725 - Oh, my God! - Oh, my God! 32 00:01:05,759 --> 00:01:07,126 - What's on his face? - Oh, my God. 33 00:01:07,161 --> 00:01:08,962 - He got into my coke. - Who's Fiona? 34 00:01:08,996 --> 00:01:10,663 - That's me. - Fiona Gallagher... 35 00:01:10,698 --> 00:01:11,898 you have the right to remain silent. 36 00:01:11,932 --> 00:01:13,466 Anything you say can 37 00:01:13,500 --> 00:01:14,968 and will be used against you in a court of law. 38 00:01:15,002 --> 00:01:16,970 [Indistinct radio chatter, siren wails] 39 00:01:17,416 --> 00:01:19,054 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 40 00:01:23,717 --> 00:01:27,019 ♪ think of all the luck you got ♪ 41 00:01:27,053 --> 00:01:30,155 ♪ know that it's not for naught ♪ 42 00:01:30,190 --> 00:01:33,192 ♪ you were beaming once before ♪ 43 00:01:33,226 --> 00:01:37,429 ♪ but it's not like that anymore ♪ 44 00:01:37,464 --> 00:01:41,066 ♪ what is this downside ♪ 45 00:01:41,101 --> 00:01:44,270 ♪ that you speak of? ♪ 46 00:01:44,304 --> 00:01:46,538 ♪ what is this feeling ♪ 47 00:01:46,573 --> 00:01:51,110 ♪ you're so sure of? ♪ 48 00:01:51,144 --> 00:01:58,050 ♪ ♪ 49 00:01:58,084 --> 00:02:01,253 ♪ round up the friends you got ♪ 50 00:02:01,288 --> 00:02:04,456 ♪ know that they're not for naught ♪ 51 00:02:04,491 --> 00:02:08,027 ♪ you were willing once before ♪ 52 00:02:08,061 --> 00:02:11,964 ♪ but it's not like that anymore ♪ 53 00:02:11,998 --> 00:02:15,301 ♪ what is this downside ♪ 54 00:02:15,335 --> 00:02:19,071 ♪ that you speak of? ♪ 55 00:02:19,105 --> 00:02:21,040 ♪ what is this feeling ♪ 56 00:02:21,074 --> 00:02:24,677 ♪ you're so sure of? ♪ 57 00:02:26,000 --> 00:02:32,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 58 00:02:34,487 --> 00:02:36,440 [Beeping, keys clacking] Look at the camera. 59 00:03:12,158 --> 00:03:14,660 [Sighs] 60 00:03:14,694 --> 00:03:17,296 They probably took her to District 6 for booking. 61 00:03:17,330 --> 00:03:18,931 That's where they usually take you 62 00:03:18,965 --> 00:03:21,500 before they transfer you to County. 63 00:03:21,534 --> 00:03:23,135 She's gonna need a lawyer. 64 00:03:23,169 --> 00:03:26,338 You got anybody you want us to call? 65 00:03:26,373 --> 00:03:28,374 - Lip? - Yeah? 66 00:03:30,910 --> 00:03:34,146 Is there a lawyer you want us to use? 67 00:03:34,180 --> 00:03:37,282 I used a guy on Calumet a couple years ago 68 00:03:37,317 --> 00:03:39,985 for that DUI thing I had, you know? 69 00:03:40,020 --> 00:03:42,821 [Sighs] He smells like dirty dish towels, 70 00:03:42,856 --> 00:03:44,323 but if you breathe through your mouth, it's bearable. 71 00:03:44,357 --> 00:03:46,492 - Fiona Gallagher? - Philip Gallagher. 72 00:03:46,526 --> 00:03:48,327 - Is Fiona here? - No. 73 00:03:48,361 --> 00:03:49,695 - Will she be back? - No, not soon. 74 00:03:49,729 --> 00:03:51,430 I'm-- I'm Liam's brother. 75 00:03:51,464 --> 00:03:52,631 Is there another parent or legal guardian available? 76 00:03:52,665 --> 00:03:54,466 No. Is Liam gonna be okay? 77 00:03:54,501 --> 00:03:56,301 I'm sorry. I really need a responsible adult present-- 78 00:03:56,336 --> 00:03:58,771 Look, my mom's a bipolar drug addict who split years ago, 79 00:03:58,805 --> 00:04:01,006 and my dad's a drunk, and the cops just hauled Fiona off 80 00:04:01,041 --> 00:04:03,042 - to jail, okay? - [Sighs] 81 00:04:03,076 --> 00:04:05,210 Look, I'm the only thing that passes for a responsible adult 82 00:04:05,245 --> 00:04:09,448 that you're gonna find. Now, how is Liam? 83 00:04:09,482 --> 00:04:11,984 Your brother came in with acute cocaine toxicity-- 84 00:04:12,018 --> 00:04:14,353 disoriented, hallucinating, and with a dangerously 85 00:04:14,387 --> 00:04:16,021 elevated heart rate. 86 00:04:16,056 --> 00:04:18,190 He's on Naloxone for his altered mental status 87 00:04:18,224 --> 00:04:20,359 and benzodiazepine to control his seizures. 88 00:04:20,393 --> 00:04:21,560 - Seizures? - [Sighs] 89 00:04:21,594 --> 00:04:22,995 We're monitoring his temperature, 90 00:04:23,029 --> 00:04:24,463 his heart rate, and his glucose levels, 91 00:04:24,497 --> 00:04:26,498 but he has started to settle down. 92 00:04:26,533 --> 00:04:28,200 Can we see him? 93 00:04:28,234 --> 00:04:29,868 I'm sorry. Only immediate family members over 18 94 00:04:29,903 --> 00:04:31,403 are allowed in the PICU. 95 00:04:31,438 --> 00:04:34,873 Go. We'll stay here with Carl and Debs. 96 00:04:38,445 --> 00:04:41,780 [Indistinct chatter] 97 00:05:14,280 --> 00:05:18,050 [Woman coughing] 98 00:05:34,567 --> 00:05:37,236 You can touch him. 99 00:05:37,270 --> 00:05:39,738 Why is he, uh, tied down? 100 00:05:39,772 --> 00:05:42,274 He was agitated and hurting himself. 101 00:05:42,308 --> 00:05:45,444 It's not unusual in cocaine overdoses. 102 00:05:45,478 --> 00:05:47,779 Is he gonna be okay? 103 00:05:47,814 --> 00:05:49,381 Well, it's early yet, 104 00:05:49,415 --> 00:05:51,917 but cocaine overdoses aren't usually fatal. 105 00:05:51,951 --> 00:05:53,585 He did have several seizures, 106 00:05:53,620 --> 00:05:57,489 and that can lead to intellectual decline. 107 00:05:57,524 --> 00:05:58,824 Brain damage? 108 00:05:58,858 --> 00:06:00,559 Learning and language problems, 109 00:06:00,593 --> 00:06:03,428 emotional and behavioral disorders. 110 00:06:03,463 --> 00:06:06,265 The developing brain is delicate. 111 00:06:06,299 --> 00:06:09,001 You're gonna need to consult with a pediatric neurologist 112 00:06:09,035 --> 00:06:12,104 to monitor any possible long-term deficits. 113 00:06:16,109 --> 00:06:19,178 Look, your little brother is a-- he's a tough guy. 114 00:06:19,212 --> 00:06:20,846 He's strong. 115 00:06:20,880 --> 00:06:22,247 If I was a betting woman, 116 00:06:22,282 --> 00:06:24,883 my money would be on a full recovery. 117 00:06:35,061 --> 00:06:38,197 [Softly] It's okay. Here we go. Shh. 118 00:06:50,543 --> 00:06:53,011 [Door opens] 119 00:06:53,046 --> 00:06:54,546 Transport van is here. 120 00:06:54,581 --> 00:06:56,648 Ladies. 121 00:06:58,084 --> 00:06:59,051 Where are we going? 122 00:06:59,085 --> 00:07:01,553 Division 4 for processing. 123 00:07:01,588 --> 00:07:03,722 - Put your hands up. - My brother's in the hospital. 124 00:07:03,756 --> 00:07:06,458 I-I need to make a call and find out how he's doing. 125 00:07:06,492 --> 00:07:09,294 You'll have access to a phone after intake at Division 4. 126 00:07:09,329 --> 00:07:11,296 Set? Let's go. Come on. 127 00:07:11,331 --> 00:07:14,299 [Rock music] 128 00:07:14,334 --> 00:07:22,374 ♪ ♪ 129 00:07:47,967 --> 00:07:51,303 [Elevator bell dings] 130 00:07:57,644 --> 00:08:00,512 Anything new? [Sighs] 131 00:08:00,546 --> 00:08:03,081 We got Deb and Carl into bed. V is gonna stay with them. 132 00:08:03,116 --> 00:08:04,716 And I got a hold of the cops. 133 00:08:04,751 --> 00:08:06,785 They're moving Fiona to Women's County. 134 00:08:06,819 --> 00:08:09,755 We can catch up to her over there for her arraignment. 135 00:08:09,789 --> 00:08:11,790 What's that? 136 00:08:11,824 --> 00:08:14,526 It's admissions paperwork. 137 00:08:14,560 --> 00:08:16,762 "Insurance"? None. 138 00:08:16,796 --> 00:08:18,964 "Employer"? None. 139 00:08:18,998 --> 00:08:23,068 "Credit card number"? None. 140 00:08:23,102 --> 00:08:25,103 Jesus. 141 00:08:25,138 --> 00:08:27,873 Maybe they'll let us wash dishes in the cafeteria. 142 00:08:27,907 --> 00:08:29,574 No, fuck that. They got to treat him. 143 00:08:29,609 --> 00:08:31,376 They're not gonna kick a sick toddler to the curb 144 00:08:31,411 --> 00:08:32,844 'cause doesn't have a gold card. 145 00:08:32,879 --> 00:08:35,575 That doesn't mean they're not gonna send a collection agency our way. 146 00:08:35,678 --> 00:08:39,584 What, you're worried they're gonna fuck up your credit rating? 147 00:08:39,619 --> 00:08:42,287 Fiona's bail hearing is around noon sometime. 148 00:08:42,322 --> 00:08:43,622 I left a message with that lawyer. 149 00:08:43,656 --> 00:08:46,124 - No. - No, what? 150 00:08:46,159 --> 00:08:48,226 Uh, lawyer work for free? 151 00:08:48,261 --> 00:08:50,028 V and I can front you some cash. 152 00:08:50,063 --> 00:08:51,563 What, front us some cash? 153 00:08:51,597 --> 00:08:53,131 Like we're ever gonna be able to pay you back? 154 00:08:53,166 --> 00:08:55,067 - She needs a lawyer. - And she'll get one. 155 00:08:55,101 --> 00:08:56,601 The PD's office will handle it. 156 00:08:56,636 --> 00:08:58,403 Are you fucking kidding me? 157 00:08:58,438 --> 00:09:00,739 An overworked public defender straight out of law school 158 00:09:00,773 --> 00:09:02,274 with a couple hundred cases? 159 00:09:02,308 --> 00:09:05,777 Works for me. 160 00:09:05,812 --> 00:09:08,146 It was an accident, Lip. 161 00:09:08,181 --> 00:09:11,083 If you say so. 162 00:09:11,117 --> 00:09:14,419 This is some heavy shit, kid. 163 00:09:14,454 --> 00:09:17,622 Illegal drugs, a three-year-old? 164 00:09:17,657 --> 00:09:20,125 She might end up doing some serious time. 165 00:09:22,428 --> 00:09:24,996 She's family. 166 00:09:30,870 --> 00:09:33,939 It's almost 5:00. 167 00:09:33,973 --> 00:09:37,676 I've got a quantum physics quiz in three hours. 168 00:09:37,710 --> 00:09:39,745 Guess I'm gonna miss it, huh? 169 00:09:44,384 --> 00:09:48,387 [Monitor beeping] 170 00:09:56,295 --> 00:09:58,930 You look like your mother. 171 00:09:58,965 --> 00:10:00,098 What? 172 00:10:00,133 --> 00:10:01,666 She was a real looker. 173 00:10:01,701 --> 00:10:05,103 Oh, my God. We almost lost you. 174 00:10:05,138 --> 00:10:07,005 She still a knockout? 175 00:10:07,039 --> 00:10:08,273 My mom? 176 00:10:08,307 --> 00:10:12,344 [Chuckles] Not so much. 177 00:10:12,378 --> 00:10:14,613 Life hasn't been kind. 178 00:10:14,647 --> 00:10:16,848 Diabetes-- lost a foot. 179 00:10:16,883 --> 00:10:19,351 Breast cancer before that-- double mastectomy. 180 00:10:19,385 --> 00:10:21,052 Both of 'em, huh? 181 00:10:21,087 --> 00:10:23,488 Mm. They rebuilt them. 182 00:10:23,523 --> 00:10:24,823 Did a good job too. 183 00:10:24,857 --> 00:10:26,158 She was always complaining 184 00:10:26,192 --> 00:10:28,260 bout how she was a little small up there, 185 00:10:28,294 --> 00:10:31,096 so she had the doc add a couple bra sizes. 186 00:10:31,130 --> 00:10:33,432 Small? I don't remember that. 187 00:10:33,466 --> 00:10:34,966 Couldn't rebuild the nipples, though, 188 00:10:35,001 --> 00:10:36,935 so she had them tattooed on. 189 00:10:36,969 --> 00:10:39,538 [Both laugh] 190 00:10:39,572 --> 00:10:41,339 Did a pretty good job too-- 191 00:10:41,374 --> 00:10:43,041 - even up close. - Hey! 192 00:10:43,075 --> 00:10:46,445 - Look who's conscious. - He just woke up. 193 00:10:46,479 --> 00:10:48,613 This is Dr. Zabel. He saved your life. 194 00:10:48,648 --> 00:10:51,716 Well, temporarily at best. How you feeling, Frank? 195 00:10:51,751 --> 00:10:53,718 Shitty. Do I know you? 196 00:10:53,753 --> 00:10:55,720 Sure. We're old friends. 197 00:10:55,755 --> 00:10:58,390 According to your extensive medical history, 198 00:10:58,424 --> 00:11:01,660 this is your 56th visit to our hallowed hall of healing. 199 00:11:01,694 --> 00:11:03,361 You're a legend around here, Frank. 200 00:11:03,396 --> 00:11:05,030 Two more visits, you'll pass Sterno Stan 201 00:11:05,064 --> 00:11:06,898 as our most decorated frequent flyer. 202 00:11:06,933 --> 00:11:08,233 [Laughs] 203 00:11:08,267 --> 00:11:09,868 I remember you. 204 00:11:09,902 --> 00:11:12,704 You fucked up my best high ever. 205 00:11:12,738 --> 00:11:14,306 [Laughs] Silly me. 206 00:11:14,340 --> 00:11:17,242 I should have skipped the Narcan, let you OD. 207 00:11:17,276 --> 00:11:18,643 I suspect our Billing Department 208 00:11:18,678 --> 00:11:20,245 would have sent me on a carnival cruise 209 00:11:20,279 --> 00:11:22,080 if I just let you choke to death on your own vomit. 210 00:11:22,114 --> 00:11:23,748 No, I was fine. 211 00:11:23,783 --> 00:11:26,485 I've done five speedballs before, no problem-o. 212 00:11:26,519 --> 00:11:29,154 Now, according to your daughter here, 213 00:11:29,188 --> 00:11:31,756 - you passed out in a sweat lodge? - [Chuckles] 214 00:11:31,791 --> 00:11:34,192 Beyond the obvious question of where you found a sweat lodge 215 00:11:34,227 --> 00:11:36,495 in the city of Chicago in the middle of winter, 216 00:11:36,529 --> 00:11:38,196 what in God's name were you thinking? 217 00:11:38,231 --> 00:11:41,166 Liver's giving out, no time to get a new one. 218 00:11:41,200 --> 00:11:43,935 Indians sweat the alcohol out and live forever. 219 00:11:43,970 --> 00:11:45,237 [Chuckles] 220 00:11:45,271 --> 00:11:46,872 I realize western medicine 221 00:11:46,906 --> 00:11:48,507 isn't offering you many alternatives, Frank, 222 00:11:48,541 --> 00:11:51,243 but all that holistic crap will kill you faster. 223 00:11:51,277 --> 00:11:52,544 How long you been a drinker? 224 00:11:52,578 --> 00:11:54,713 Started when I was 12. 225 00:11:54,747 --> 00:11:57,015 Never breathed a sober breath since, 226 00:11:57,049 --> 00:11:59,084 till this damn liver quit doing its job. 227 00:11:59,118 --> 00:12:01,019 What job is that? 228 00:12:01,053 --> 00:12:02,654 Processing the copious amounts of alcohol 229 00:12:02,688 --> 00:12:03,989 I send its way daily. 230 00:12:04,023 --> 00:12:06,691 If there were an anti-AA, 231 00:12:06,726 --> 00:12:10,395 I'd have a 40-year drunk chip rattling around in my pocket. 232 00:12:10,429 --> 00:12:11,763 [Both chuckle] 233 00:12:11,797 --> 00:12:13,765 Given your four decades of stumble-down, 234 00:12:13,799 --> 00:12:15,033 hammered-in-the-gutter commitment 235 00:12:15,067 --> 00:12:16,234 to pro-level alcoholism... 236 00:12:16,269 --> 00:12:17,836 Thank you. 237 00:12:17,870 --> 00:12:20,005 I think you owe your liver a condo in Boca 238 00:12:20,039 --> 00:12:21,606 and some shuffleboard. 239 00:12:21,641 --> 00:12:24,376 [Chuckles] 240 00:12:27,914 --> 00:12:31,683 You know you're dying, right? 241 00:12:31,717 --> 00:12:33,685 We're all dying, Doc. 242 00:12:33,719 --> 00:12:37,088 Soon? 243 00:12:37,123 --> 00:12:38,757 Nope. 244 00:12:38,791 --> 00:12:41,126 Not ready to punch my ticket yet. 245 00:12:41,160 --> 00:12:42,761 I got a good ten years left. 246 00:12:42,795 --> 00:12:44,896 Just got to give this old liver 247 00:12:44,931 --> 00:12:46,631 a couple of months to rejuvenate, 248 00:12:46,666 --> 00:12:48,466 get its mojo back. 249 00:12:48,501 --> 00:12:52,070 - How soon? - Very soon. 250 00:12:52,104 --> 00:12:54,039 "Order the flowers 251 00:12:54,073 --> 00:12:56,041 and decide between an urn or a casket" soon. 252 00:12:56,075 --> 00:12:57,709 Not gonna happen, Doc. 253 00:12:57,743 --> 00:12:59,611 You don't know us Gallaghers. 254 00:12:59,645 --> 00:13:00,645 We're resilient. 255 00:13:00,680 --> 00:13:03,148 You have cirrhosis-- 256 00:13:03,182 --> 00:13:05,417 the result of chronic progressive liver disease. 257 00:13:05,451 --> 00:13:07,419 You're losing excretory function. 258 00:13:07,453 --> 00:13:10,055 You've developed ascites, variceal hemorrhages, 259 00:13:10,089 --> 00:13:13,525 hepatic encephalopathy, and renal impairment. 260 00:13:15,628 --> 00:13:17,696 Time's up, Frank. 261 00:13:17,730 --> 00:13:20,565 Is there anything else we can do? 262 00:13:20,600 --> 00:13:22,133 Make him comfortable. 263 00:13:22,168 --> 00:13:23,868 Hospice is an excellent option. 264 00:13:23,903 --> 00:13:25,770 I assume cost is an issue. 265 00:13:25,805 --> 00:13:27,439 There are several nice ones around 266 00:13:27,473 --> 00:13:28,873 that accept the indigent-- 267 00:13:28,908 --> 00:13:30,609 run by religious orders, 268 00:13:30,643 --> 00:13:32,811 but well worth a couple choruses of Amazing Grace 269 00:13:32,845 --> 00:13:36,815 to have your last days be someplace nice. 270 00:13:36,849 --> 00:13:39,718 [Chuckles] 271 00:13:39,752 --> 00:13:41,453 Pleasure knowing you, Frank. 272 00:13:41,487 --> 00:13:43,054 Good luck. 273 00:13:43,089 --> 00:13:45,924 Back at you, Doc. 274 00:13:47,860 --> 00:13:51,796 Fiona Gallagher? 275 00:13:51,831 --> 00:13:53,098 Yes? 276 00:13:53,132 --> 00:13:54,532 Any medical issues? 277 00:13:54,567 --> 00:13:55,734 No. 278 00:13:55,768 --> 00:13:57,969 Diabetes? Tuberculosis? HIV? 279 00:13:58,004 --> 00:14:00,038 Food allergies? 280 00:14:00,072 --> 00:14:01,473 You hooked on anything-- 281 00:14:01,507 --> 00:14:04,809 drug dependencies we should know about? 282 00:14:04,844 --> 00:14:06,378 What about medications? 283 00:14:06,412 --> 00:14:07,812 You taking any prescription meds? 284 00:14:07,847 --> 00:14:09,080 No. 285 00:14:09,115 --> 00:14:11,116 - Personal items, please. - What? 286 00:14:11,150 --> 00:14:13,952 Watch, rings, bracelets, earrings, 287 00:14:13,986 --> 00:14:15,654 wallet, money. 288 00:14:15,688 --> 00:14:18,456 Keys, any other piercings, everything in your pockets. 289 00:14:18,491 --> 00:14:20,091 My brother's in the hospital. 290 00:14:20,126 --> 00:14:22,994 Uh, I need to make a call, find out how he's doing. 291 00:14:24,964 --> 00:14:26,598 - Arm, please. - Please, can I make a call 292 00:14:26,632 --> 00:14:28,600 and find out how my brother's doing? 293 00:14:28,634 --> 00:14:30,168 That you? 294 00:14:30,202 --> 00:14:32,337 Sign here to acknowledge these are the possessions 295 00:14:32,371 --> 00:14:34,339 you gave me. 296 00:14:39,845 --> 00:14:43,348 Down the hall to the right and strip. 297 00:14:43,382 --> 00:14:45,183 Let's go. 298 00:14:52,892 --> 00:14:54,959 In there. 299 00:15:00,399 --> 00:15:02,367 Clothes in the bag. 300 00:15:16,215 --> 00:15:18,183 [Sniffs] 301 00:15:30,730 --> 00:15:32,731 Underwear too. 302 00:15:41,440 --> 00:15:43,441 Arms up. 303 00:15:48,781 --> 00:15:50,515 Open your mouth. 304 00:15:50,549 --> 00:15:53,918 Flip up the top lip. 305 00:15:53,953 --> 00:15:56,988 Flip the bottom. 306 00:15:57,022 --> 00:16:00,759 Lift up your tongue. 307 00:16:00,793 --> 00:16:02,927 Soles of your feet. 308 00:16:02,962 --> 00:16:06,731 Mm-hmm. The other one. 309 00:16:06,766 --> 00:16:08,733 Bend over for me, please. 310 00:16:19,311 --> 00:16:22,380 Cough. 311 00:16:22,414 --> 00:16:24,382 [Coughs] 312 00:16:26,485 --> 00:16:29,854 Put on the uniform. 313 00:16:29,889 --> 00:16:34,359 [Voice breaking] Can I get my call now, please? 314 00:16:34,393 --> 00:16:36,461 Get in your uniform. 315 00:16:41,467 --> 00:16:43,468 Let's go. 316 00:16:57,016 --> 00:16:58,917 They still sleeping? 317 00:16:58,951 --> 00:17:01,286 Yeah. Liam? 318 00:17:01,320 --> 00:17:03,221 Same. Lip stayed. 319 00:17:03,255 --> 00:17:05,256 He's gonna call if anything changes. 320 00:17:05,291 --> 00:17:07,292 You want some coffee? 321 00:17:09,995 --> 00:17:11,930 Should we be getting them ready for school? 322 00:17:11,964 --> 00:17:16,000 - They didn't get to bed till 2:00. 323 00:17:16,035 --> 00:17:19,737 I don't even remember seeing Liam, do you? 324 00:17:19,772 --> 00:17:22,974 Was he down here the whole time, and I just didn't notice him? 325 00:17:23,008 --> 00:17:24,676 I-I don't know. 326 00:17:24,710 --> 00:17:26,978 It was a Gallagher pop-up party. 327 00:17:27,012 --> 00:17:28,980 Booze was flowing. 328 00:17:29,014 --> 00:17:31,850 Noise was noisy. 329 00:17:31,884 --> 00:17:33,484 There was a lot of shit going on. 330 00:17:33,519 --> 00:17:35,153 - Yeah. - [Sighs] 331 00:17:35,187 --> 00:17:37,689 I should've noticed him, kept an eye on him. 332 00:17:37,723 --> 00:17:39,357 [Slurps] It's not our kid. 333 00:17:39,391 --> 00:17:40,992 It's not our job to watch him. 334 00:17:41,026 --> 00:17:42,460 It is our job. 335 00:17:42,494 --> 00:17:45,163 With Lip off at college and Ian running away, 336 00:17:45,197 --> 00:17:47,665 Fiona can't keep track of these kids all by herself. 337 00:17:47,700 --> 00:17:50,101 Look, I'm not saying it's her fault. 338 00:17:50,135 --> 00:17:53,004 I'm just saying that it's not ours either. 339 00:17:53,038 --> 00:17:55,273 It's nobody's. Shit happens. 340 00:17:55,307 --> 00:17:57,141 What's gonna happen with our babies? 341 00:17:57,176 --> 00:18:00,044 They're gonna be fine. We're gonna keep 'em safe. 342 00:18:00,079 --> 00:18:03,314 They're gonna grow up happy and smart 343 00:18:03,349 --> 00:18:06,317 and play for the Bulls. 344 00:18:06,352 --> 00:18:09,621 One of 'em's gonna be elected president. 345 00:18:09,655 --> 00:18:11,823 - Of the United States? - Hell, yeah. Why not? 346 00:18:11,857 --> 00:18:14,359 We already elected a skinny half-black Muslim dude 347 00:18:14,393 --> 00:18:16,327 named after a towel-head dictator. 348 00:18:16,362 --> 00:18:20,565 [Laughs] 349 00:18:20,599 --> 00:18:23,601 [El train passing] 350 00:18:44,957 --> 00:18:47,926 [Upbeat indie pop] 351 00:18:47,960 --> 00:18:55,967 ♪ ♪ 352 00:19:10,015 --> 00:19:13,184 [Music stops] 353 00:19:13,218 --> 00:19:17,822 Good morning, Mr. Shaliban. 354 00:19:17,856 --> 00:19:20,191 It's a sweat lodge. 355 00:19:20,225 --> 00:19:22,427 It's great for getting rid of toxins. 356 00:19:22,461 --> 00:19:25,363 Yeah, bring your mom by later. We'll heat it up. 357 00:19:25,397 --> 00:19:29,901 I'm sure it'll help her emphysema. 358 00:19:29,935 --> 00:19:33,871 Okay, have a good day, Mr. Shaliban. 359 00:19:37,142 --> 00:19:39,177 Stinking Wind! 360 00:19:39,211 --> 00:19:41,746 One-Eyed Snake! Runs Pith Poo! 361 00:19:41,780 --> 00:19:43,381 Breakfast! 362 00:19:43,415 --> 00:19:45,616 You know that's not their real names, right? 363 00:19:45,651 --> 00:19:48,686 It's the names they gave me. 364 00:19:48,721 --> 00:19:51,456 How are you feeling this morning? 365 00:19:51,490 --> 00:19:52,957 A little sore. 366 00:19:52,992 --> 00:19:56,227 Violated, but in a good way. 367 00:19:56,261 --> 00:20:00,398 Nothing I haven't felt after spending a day on the saddle. 368 00:20:00,432 --> 00:20:03,768 Ooh, how do you say, um, "Hello, everyone" 369 00:20:03,802 --> 00:20:04,802 in Menominee? 370 00:20:04,837 --> 00:20:09,107 Posoh mawanew weyak. 371 00:20:09,141 --> 00:20:12,410 Posoh mawanew weyak! 372 00:20:12,444 --> 00:20:14,245 I hope you're hungry! 373 00:20:14,279 --> 00:20:18,049 I've got, um, nokake pancakes and molasses syrup! 374 00:20:20,252 --> 00:20:22,920 So we're gonna have to be heading back 375 00:20:22,955 --> 00:20:24,756 to the reservation today, sad to say. 376 00:20:24,790 --> 00:20:26,758 What? Already? 377 00:20:26,792 --> 00:20:28,493 Their education beckons. 378 00:20:28,527 --> 00:20:30,495 How far is it? 379 00:20:30,529 --> 00:20:33,164 Menominee? About 90 minutes, depending on the traffic. 380 00:20:33,198 --> 00:20:34,899 Got any Mrs. Butterworth's? 381 00:20:34,933 --> 00:20:36,801 Eat and say thank you. 382 00:20:36,835 --> 00:20:39,837 It should only be a couple weeks while I track down my sister. 383 00:20:39,872 --> 00:20:41,439 She's probably out in Reno again. 384 00:20:41,473 --> 00:20:42,807 - Log Cabin Maple? - [Bangs table] 385 00:20:42,841 --> 00:20:46,077 Eat it! 386 00:20:46,111 --> 00:20:49,113 I have some homemade huckleberry jam 387 00:20:49,148 --> 00:20:51,282 if you'd prefer. 388 00:20:51,316 --> 00:20:52,984 They're good. They're eating. 389 00:20:53,018 --> 00:20:55,286 Okay. 390 00:20:55,320 --> 00:20:58,156 I was-- I was thinking, well... 391 00:20:58,190 --> 00:21:01,392 maybe I could come visit you on the reservation. 392 00:21:01,427 --> 00:21:02,760 I've never been. 393 00:21:02,795 --> 00:21:04,662 Sure. Why not? You can stay with us. 394 00:21:04,696 --> 00:21:06,431 We have plenty of room. 395 00:21:06,465 --> 00:21:10,268 Do you have a lot of land for farming and agriculture? 396 00:21:10,302 --> 00:21:13,404 We live in a double-wide behind the casino. 397 00:21:15,174 --> 00:21:16,908 Oh, that sounds nice. 398 00:21:16,942 --> 00:21:18,776 Casino has a pool with a slide. 399 00:21:18,811 --> 00:21:20,311 [Gasps] And a go-cart track. 400 00:21:20,345 --> 00:21:23,581 Less talking, more eating, please. 401 00:21:26,218 --> 00:21:27,452 There you go. 402 00:21:27,486 --> 00:21:29,954 Want some help with that? 403 00:21:34,493 --> 00:21:38,830 [Cell phone ringing] 404 00:21:38,864 --> 00:21:40,631 [Phone beeps] Yeah. 405 00:21:40,666 --> 00:21:42,200 You have a collect call 406 00:21:42,234 --> 00:21:44,869 from the Cook County Jail from... 407 00:21:44,903 --> 00:21:46,204 [Shakily] Fiona Gallagher. 408 00:21:46,238 --> 00:21:49,307 To accept this call, press pound. 409 00:21:52,711 --> 00:21:54,846 To accept this call, press pound, 410 00:21:54,880 --> 00:21:57,782 or press zero for more options. 411 00:22:04,056 --> 00:22:06,357 Please be aware that all calls from this facility 412 00:22:06,391 --> 00:22:09,994 are recorded and monitored by law enforcement authorities. 413 00:22:10,028 --> 00:22:11,729 [Line beeps] 414 00:22:11,763 --> 00:22:14,132 Hello? 415 00:22:14,166 --> 00:22:17,201 Lip? 416 00:22:17,236 --> 00:22:18,236 Yeah. 417 00:22:18,270 --> 00:22:20,304 How is he? 418 00:22:20,339 --> 00:22:21,339 Liam? 419 00:22:21,373 --> 00:22:24,909 Yes, Liam. Jesus! 420 00:22:24,943 --> 00:22:28,279 Lip? 421 00:22:28,313 --> 00:22:31,249 He's alive. 422 00:22:31,283 --> 00:22:35,186 He's in the Pediatric Intensive Care Unit. 423 00:22:35,220 --> 00:22:37,388 [Sniffles] But he's gonna be okay? 424 00:22:40,526 --> 00:22:42,426 Sure. 425 00:22:42,461 --> 00:22:47,165 Yeah, he's strapped down, 'cause he was hurting himself. 426 00:22:47,199 --> 00:22:49,834 He's on a ton of drugs and an IV 427 00:22:49,868 --> 00:22:51,602 and could have permanent brain damage, 428 00:22:51,637 --> 00:22:53,604 but he's gonna live. 429 00:22:59,278 --> 00:23:00,411 Are you still there? 430 00:23:00,445 --> 00:23:03,481 [Sobbing] Yeah, I'm here. 431 00:23:07,486 --> 00:23:09,587 [Sobs] Please, please... 432 00:23:09,621 --> 00:23:11,289 - Mr. Gallagher? - Please, tell him that-- 433 00:23:11,323 --> 00:23:13,090 Got to go. 434 00:23:13,125 --> 00:23:14,859 Please tell him that I love him, okay? 435 00:23:14,893 --> 00:23:16,427 And I'm so, so sorry. Please? 436 00:23:16,461 --> 00:23:20,031 Please? Lip? 437 00:23:20,065 --> 00:23:24,769 Lip! [Line blaring] 438 00:23:24,803 --> 00:23:26,270 So his heart rate and his blood pressure 439 00:23:26,305 --> 00:23:27,705 have returned to normal, 440 00:23:27,739 --> 00:23:29,807 and his glucose levels have stabilized. 441 00:23:29,841 --> 00:23:31,475 That means we're gonna move him downstairs 442 00:23:31,510 --> 00:23:33,077 to a bed in the general pediatrics ward 443 00:23:33,111 --> 00:23:34,579 as soon as one becomes available. 444 00:23:34,613 --> 00:23:36,047 Okay? 445 00:23:36,081 --> 00:23:37,448 He should be ready to be discharged then 446 00:23:37,482 --> 00:23:39,217 in, like, I don't know, a day or two. 447 00:23:39,251 --> 00:23:41,652 - Good. That's good. - Yeah. 448 00:23:41,687 --> 00:23:43,788 Uh, Philip, this is Ms. Matlock. 449 00:23:43,822 --> 00:23:46,390 She's from Social Services. 450 00:23:46,425 --> 00:23:48,059 - Anne. Mr. Gallagher. - Hi. 451 00:23:48,093 --> 00:23:50,461 Your sister is your brother's legal guardian? 452 00:23:50,495 --> 00:23:52,263 Along with my father, yeah. 453 00:23:52,297 --> 00:23:54,232 Was your father at home when the incident with Liam occurred? 454 00:23:54,266 --> 00:23:56,000 Uh, no, no, he wasn't there. 455 00:23:56,034 --> 00:23:57,568 Do you know where your father is? 456 00:23:57,603 --> 00:23:58,736 No idea. 457 00:23:58,770 --> 00:24:00,471 He doesn't live in the home? 458 00:24:00,505 --> 00:24:03,941 No, I've been away at college, so I-I don't know. 459 00:24:03,976 --> 00:24:05,743 Do you know where we can find him? 460 00:24:05,777 --> 00:24:07,144 No. 461 00:24:07,179 --> 00:24:08,980 And your sister is in police custody? 462 00:24:09,014 --> 00:24:10,615 Yeah. 463 00:24:10,649 --> 00:24:12,250 You're gonna need to find your father 464 00:24:12,284 --> 00:24:14,485 before Liam is ready to be released, 465 00:24:14,519 --> 00:24:17,622 or we're gonna have to place him into foster care. 466 00:24:17,656 --> 00:24:18,990 Can I take responsibility for him? 467 00:24:19,024 --> 00:24:20,691 I'm-- I'm an adult, 18. 468 00:24:20,726 --> 00:24:24,495 You're away at college, right? 469 00:24:24,529 --> 00:24:28,466 Uh, yeah, but I'll-- I'll quit. You know, I can take him. 470 00:24:28,500 --> 00:24:30,001 [Sighs] You can petition the court, 471 00:24:30,035 --> 00:24:31,302 but that takes time. 472 00:24:31,336 --> 00:24:32,970 Your father is the quicker solution 473 00:24:33,005 --> 00:24:34,472 if you want to keep your brother out of foster care, 474 00:24:34,506 --> 00:24:35,673 even temporarily. 475 00:24:35,707 --> 00:24:38,709 Okay. 476 00:24:38,744 --> 00:24:39,977 Would you like to see him? 477 00:24:40,012 --> 00:24:42,680 - Yes. - Okay. 478 00:24:42,714 --> 00:24:44,982 Hey, buddy. 479 00:24:45,017 --> 00:24:48,386 - Hey, hey. - Look who I brought. 480 00:24:48,420 --> 00:24:50,488 Hey, how you doing? Hi! 481 00:24:50,522 --> 00:24:52,790 Hi, monkey man! 482 00:24:52,824 --> 00:24:55,326 Hi! 483 00:24:55,360 --> 00:24:58,462 [Sighs] 484 00:24:58,497 --> 00:25:01,966 You're okay. 485 00:25:02,000 --> 00:25:03,968 You're okay. 486 00:25:08,473 --> 00:25:10,107 You should at least take a look. 487 00:25:10,142 --> 00:25:11,142 No, thank you. 488 00:25:11,176 --> 00:25:13,044 Could be nice. 489 00:25:13,078 --> 00:25:16,547 A bunch of cancer patients screaming for morphine... 490 00:25:16,581 --> 00:25:19,317 as tumors slowly break their bones, 491 00:25:19,351 --> 00:25:22,019 some nun sprinkling the poor fuckers with holy water? 492 00:25:22,054 --> 00:25:24,121 - [Shudders] - [Grunts] 493 00:25:24,156 --> 00:25:26,324 [Straining] One of them was the Methodists. 494 00:25:26,358 --> 00:25:30,161 - I don't think they have nuns. - Not interested. 495 00:25:30,195 --> 00:25:34,498 [Bus beeping] 496 00:25:34,533 --> 00:25:37,601 Why haven't you asked me about my mom before? 497 00:25:37,636 --> 00:25:39,670 - What? - You never asked me about her. 498 00:25:39,705 --> 00:25:41,505 That was a long time ago. 499 00:25:41,540 --> 00:25:43,107 You want to meet her? 500 00:25:43,141 --> 00:25:45,643 - Did you tell her about me? - Not yet. 501 00:25:45,677 --> 00:25:47,044 Probably just as well. 502 00:25:47,079 --> 00:25:49,980 We didn't exactly part on good terms. 503 00:25:50,015 --> 00:25:52,383 How come? 504 00:25:52,417 --> 00:25:55,886 She told me she was pregnant, I told her to lose my number. 505 00:25:55,921 --> 00:25:57,021 Why? 506 00:25:57,055 --> 00:25:59,056 Why what? 507 00:26:01,360 --> 00:26:04,962 Why didn't you want to be my dad? 508 00:26:04,996 --> 00:26:07,198 We were young. It was complicated. 509 00:26:07,232 --> 00:26:08,733 Complicated how? 510 00:26:08,767 --> 00:26:11,035 She wanted to keep you. 511 00:26:11,069 --> 00:26:14,338 Y-you wanted her to get an abortion? 512 00:26:14,373 --> 00:26:15,973 Well, now I'm glad that she didn't, 513 00:26:16,007 --> 00:26:17,241 but at the time, hell, yes. 514 00:26:17,275 --> 00:26:18,576 We barely knew each other. 515 00:26:18,610 --> 00:26:21,045 She told me you two were in love! 516 00:26:21,079 --> 00:26:23,748 Well, it wasn't quite that romantic. 517 00:26:23,782 --> 00:26:25,916 We met at a party, did too much peyote, 518 00:26:25,951 --> 00:26:28,919 and I bent her over a dryer in Johnny Walsh's basement. 519 00:26:28,954 --> 00:26:30,254 A dryer? 520 00:26:30,288 --> 00:26:31,555 I remember there was a tennis shoe 521 00:26:31,590 --> 00:26:33,324 or something in there-- kept thumping. 522 00:26:33,358 --> 00:26:36,060 [Laughing] I banged your mom to the rhythm of the thing. 523 00:26:36,094 --> 00:26:39,196 Okay, Sammi, wait! Wai-- Loo-- Oh. 524 00:26:39,231 --> 00:26:43,601 Hey! It wasn't candles and Barry White on the stereo. 525 00:26:43,635 --> 00:26:45,436 Who cares? 526 00:26:45,470 --> 00:26:48,873 Something incredibly beautiful and special came out of it... 527 00:26:50,609 --> 00:26:53,577 you. 528 00:26:58,116 --> 00:27:01,552 Will you at least take a look? 529 00:27:01,586 --> 00:27:03,020 At what? 530 00:27:03,054 --> 00:27:04,455 The hospice places! 531 00:27:04,489 --> 00:27:06,690 Oh, for Christ's sake, why? 532 00:27:06,725 --> 00:27:09,226 Please. 533 00:27:09,261 --> 00:27:12,463 No. 534 00:27:12,497 --> 00:27:15,065 Okay! 535 00:27:15,100 --> 00:27:16,801 Okay. 536 00:27:16,835 --> 00:27:18,135 I'll go. 537 00:27:18,170 --> 00:27:22,273 [Rock music] 538 00:27:22,307 --> 00:27:23,941 [Grunts] 539 00:27:23,975 --> 00:27:25,142 Wait. "Small-breasted," you said? 540 00:27:25,177 --> 00:27:26,777 Yep. 541 00:27:26,812 --> 00:27:28,045 I could have sworn the girl I bent over the dryer 542 00:27:28,079 --> 00:27:29,613 had a nice set. 543 00:27:29,648 --> 00:27:32,149 Maybe your mom was the chick in the porta-potty 544 00:27:32,184 --> 00:27:34,051 at the Rod Stewart concert. 545 00:27:34,085 --> 00:27:37,588 [Lock opening] 546 00:27:40,125 --> 00:27:41,292 Gallagher! 547 00:27:41,326 --> 00:27:49,366 ♪ ♪ 548 00:27:50,035 --> 00:27:53,003 [Buzzer sounding] 549 00:27:57,509 --> 00:27:59,243 Here to your left. 550 00:27:59,277 --> 00:28:01,245 Yep. 551 00:28:04,649 --> 00:28:05,916 Fiona Gallagher? 552 00:28:05,951 --> 00:28:07,685 - Yeah. - Maria Vidal. 553 00:28:07,719 --> 00:28:10,888 I'll be your Public Defender for today's arraignment. 554 00:28:10,922 --> 00:28:12,189 Please, welcome to my office. 555 00:28:12,224 --> 00:28:14,258 - You been through this before? - No. 556 00:28:14,292 --> 00:28:16,994 All right, it's gonna take all of about 90 seconds. 557 00:28:17,028 --> 00:28:18,762 The judge is gonna read the charges. 558 00:28:18,797 --> 00:28:21,265 He's gonna ask you how you plea. You say, "Not guilty." 559 00:28:21,299 --> 00:28:22,933 Then he's gonna set a bail amount. 560 00:28:22,968 --> 00:28:25,035 Then he'll give us a preliminary hearing date. 561 00:28:25,070 --> 00:28:27,037 You post the bond, and you get the hell out of here. 562 00:28:27,072 --> 00:28:28,706 It was an accident. 563 00:28:28,740 --> 00:28:30,374 I had no idea that my brother was still downstair-- 564 00:28:30,408 --> 00:28:32,643 - Fiona. Fiona, right? 565 00:28:32,677 --> 00:28:34,278 That's a conversation for later. 566 00:28:34,312 --> 00:28:36,280 Right now we have to get you in front of the judge. 567 00:28:36,314 --> 00:28:39,216 Are you ready? 568 00:28:39,251 --> 00:28:40,985 Good. 569 00:28:45,056 --> 00:28:48,125 Gallagher, I'll see you inside. 570 00:28:48,159 --> 00:28:50,861 Hi, Pete. How you doing? 571 00:28:50,896 --> 00:28:53,030 Straight ahead. 572 00:28:53,064 --> 00:29:01,071 ♪ ♪ 573 00:29:10,782 --> 00:29:12,316 [Gavel bangs] 574 00:29:12,350 --> 00:29:13,384 Fiona Gallagher. 575 00:29:13,418 --> 00:29:16,754 Case S6-974356. 576 00:29:16,788 --> 00:29:18,722 - Is counsel present? - Yes, Your Honor. 577 00:29:18,757 --> 00:29:20,257 Read the charges. 578 00:29:20,292 --> 00:29:22,026 Possession of a controlled substance, 579 00:29:22,060 --> 00:29:23,761 a Class 4 felony 580 00:29:23,795 --> 00:29:27,431 under 720 Illinois Criminal Statute 570.1, 581 00:29:27,465 --> 00:29:29,199 and child endangerment, a violation 582 00:29:29,234 --> 00:29:33,771 of the Reckless Conduct Code 720 ILCS 5 Section 12C-5, 583 00:29:33,805 --> 00:29:36,373 a Class 3 felony. 584 00:29:36,408 --> 00:29:39,209 How does the defendant plead? 585 00:29:44,282 --> 00:29:46,250 Miss Gallagher? 586 00:29:46,584 --> 00:29:47,918 Not guilty, Your Honor. 587 00:29:47,952 --> 00:29:51,321 Defense requests the accused be released on her own recognizance. 588 00:29:51,356 --> 00:29:53,590 Cocaine overdose in a toddler? 589 00:29:53,625 --> 00:29:54,725 The child is still in intensive care. 590 00:29:54,759 --> 00:29:56,493 Bail is set at $100,000. 591 00:29:56,527 --> 00:29:57,527 Check with the clerk to get a preliminary hearing date. 592 00:29:57,562 --> 00:29:58,996 - What? - Next. 593 00:29:59,030 --> 00:30:02,699 Jackson, S4-264296. 594 00:30:06,371 --> 00:30:08,338 All right, straight down. 595 00:30:11,876 --> 00:30:13,543 - Excuse me! - Yes! 596 00:30:13,578 --> 00:30:15,178 We're Fiona Gallagher's family. 597 00:30:15,213 --> 00:30:16,947 - Okay. - $100,000? 598 00:30:16,981 --> 00:30:18,348 She didn't carve some dude up 599 00:30:18,383 --> 00:30:19,750 and stuff his parts in the freezer! 600 00:30:19,784 --> 00:30:21,585 You don't have to put up $100,000. 601 00:30:21,619 --> 00:30:24,087 County only requires 10% for the bond. 602 00:30:24,122 --> 00:30:25,689 10 grand? 603 00:30:25,723 --> 00:30:28,692 They accept collateral of equal value-- a house, a car. 604 00:30:28,726 --> 00:30:30,460 I can try to get it reduced at her preliminary hearing. 605 00:30:30,495 --> 00:30:31,595 If the victim recovers... 606 00:30:31,629 --> 00:30:33,697 - Liam. - Liam recovers, 607 00:30:33,731 --> 00:30:35,933 that could influence the judge to lower her bail. 608 00:30:35,967 --> 00:30:37,434 Got to go. 609 00:30:37,468 --> 00:30:40,203 - $10,000? - Forget it. We don't have it. 610 00:30:40,238 --> 00:30:41,872 We can't just leave her in jail. 611 00:30:41,906 --> 00:30:43,440 - We don't have the money, Debs. - We can raise it. 612 00:30:43,474 --> 00:30:44,975 - We can sell stuff-- - No! Christ! 613 00:30:45,009 --> 00:30:47,778 Just drop it! Fuck, Debs! 614 00:30:50,581 --> 00:30:52,950 Debbie! 615 00:30:52,984 --> 00:30:55,652 Debbie! 616 00:30:55,687 --> 00:30:57,754 Smooth, asshole. Smooth. 617 00:30:57,789 --> 00:30:59,323 Look, we got to find Frank, 618 00:30:59,357 --> 00:31:00,991 or they're gonna put Liam into foster care. 619 00:31:01,025 --> 00:31:02,793 - Shit. - Yeah. 620 00:31:02,827 --> 00:31:04,428 Carl, I want you to go back to the hospital, all right? 621 00:31:04,462 --> 00:31:05,996 Stay with Liam, keep us updated on how he's doing. 622 00:31:06,030 --> 00:31:08,165 Look, I already tried the house. He wasn't there. 623 00:31:08,199 --> 00:31:09,766 All right, you up for another round 624 00:31:09,801 --> 00:31:11,768 - of "Where the fuck's Frank?" - Yeah, sure. 625 00:31:11,803 --> 00:31:13,737 Could be in Sheila's sweat lodge. 626 00:31:13,771 --> 00:31:15,472 Her what? 627 00:31:15,506 --> 00:31:16,974 Or over at that chick's trailer by the Save-A-Lot. 628 00:31:17,008 --> 00:31:18,475 She hopped a bus before I could catch her. 629 00:31:18,509 --> 00:31:19,843 She's upset. She'll just go home. 630 00:31:19,877 --> 00:31:21,011 Wonder why. 631 00:31:21,045 --> 00:31:22,646 What? Me yelling at her? 632 00:31:22,680 --> 00:31:24,281 You think that's the most traumatic thing 633 00:31:24,315 --> 00:31:26,350 that's happened to her in the last 18 hours? 634 00:31:26,384 --> 00:31:27,985 Let's just go see if we can find 635 00:31:28,019 --> 00:31:30,287 whatever gutter our responsible adult of a father 636 00:31:30,321 --> 00:31:33,857 has crawled into this time. 637 00:31:33,891 --> 00:31:35,359 Hospice is a philosophy of care 638 00:31:35,393 --> 00:31:38,028 for those faced with a life-limiting illness. 639 00:31:38,062 --> 00:31:40,030 We emphasize quality of life. 640 00:31:40,064 --> 00:31:42,332 And we neither hasten nor postpone death 641 00:31:42,367 --> 00:31:44,501 while still supporting 642 00:31:44,535 --> 00:31:46,703 the emotional, physical, spiritual, 643 00:31:46,738 --> 00:31:48,372 and practical needs of our guests. 644 00:31:48,406 --> 00:31:51,308 It is so nice. Isn't it nice, dad? 645 00:31:51,342 --> 00:31:52,642 Yeah. 646 00:31:52,677 --> 00:31:54,544 Follow me. 647 00:31:54,579 --> 00:31:56,980 We have medical social workers. 648 00:31:57,015 --> 00:32:00,617 We have physical therapists, music and massage therapists, 649 00:32:00,651 --> 00:32:02,185 bereavement specialists, 650 00:32:02,220 --> 00:32:04,621 nurses, and, of course, there's a priest on duty 651 00:32:04,655 --> 00:32:07,557 at all times for the final hours. 652 00:32:07,592 --> 00:32:09,493 Everyone has their own room. 653 00:32:09,527 --> 00:32:11,828 And you're welcome to bring personal items from home 654 00:32:11,863 --> 00:32:13,864 to make you feel more comfortable. 655 00:32:13,898 --> 00:32:16,500 We feel that touch is a very important part 656 00:32:16,534 --> 00:32:18,869 of our end-of-life therapies. 657 00:32:18,903 --> 00:32:20,137 Hi, Gertrude, 658 00:32:20,171 --> 00:32:22,372 Mr. Tashegian. 659 00:32:22,407 --> 00:32:24,474 End-stage pancreatic cancer. 660 00:32:24,509 --> 00:32:26,209 Came on fast. 661 00:32:26,244 --> 00:32:29,513 Six weeks ago, he was swimming laps at the Y. 662 00:32:29,547 --> 00:32:31,882 Oh! Sounds like Melanie's with Mrs. McCormick! 663 00:32:31,916 --> 00:32:34,718 [Gentle guitar music plays] 664 00:32:34,752 --> 00:32:38,388 ♪ ♪ 665 00:32:38,423 --> 00:32:46,430 ♪ amazing grace ♪ 666 00:32:47,432 --> 00:32:48,865 ♪ how... ♪ 667 00:32:48,900 --> 00:32:50,867 Doesn't she have a marvelous voice? 668 00:32:50,902 --> 00:32:52,135 Oh, yeah. 669 00:32:52,170 --> 00:32:53,904 Traveled the world singing lead 670 00:32:53,938 --> 00:32:55,238 for "Up With People." 671 00:32:55,273 --> 00:32:59,209 - Wow. - Brain tumor. 672 00:32:59,243 --> 00:33:01,411 Mrs. McCormick's been comatose for weeks, 673 00:33:01,446 --> 00:33:03,647 but the music seems to soothe her. 674 00:33:03,681 --> 00:33:06,383 How can you tell? 675 00:33:06,417 --> 00:33:09,486 She doesn't moan so much. 676 00:33:09,520 --> 00:33:12,689 Oh, Father, thanks for coming so quickly. 677 00:33:12,723 --> 00:33:14,224 Mr. Jobar, end of the hall. 678 00:33:14,258 --> 00:33:16,760 Please hurry. He doesn't have much time. 679 00:33:16,794 --> 00:33:20,530 The hospital said you take people with limited means. 680 00:33:20,565 --> 00:33:21,832 Oh, yes, we work 681 00:33:21,866 --> 00:33:23,266 with Medicare, Medicaid, the indigent. 682 00:33:23,301 --> 00:33:24,734 Oh, that's great. 683 00:33:24,769 --> 00:33:27,337 Isn't that great, dad? 684 00:33:27,371 --> 00:33:30,440 Dad? 685 00:33:30,475 --> 00:33:32,242 Dad? Where are you going? 686 00:33:32,276 --> 00:33:34,044 I can't be in that house of horrors! 687 00:33:34,078 --> 00:33:36,179 - Oh, dad, please! - Merchants of death. 688 00:33:36,214 --> 00:33:38,081 She might as well be wearing a black cloak 689 00:33:38,116 --> 00:33:39,416 and carrying a scythe. 690 00:33:39,450 --> 00:33:40,684 That's silly! They seem nice. 691 00:33:40,718 --> 00:33:42,018 They murder people in their sleep, 692 00:33:42,053 --> 00:33:43,720 cash their Medicaid checks for years! 693 00:33:43,754 --> 00:33:45,255 Dad, come on! You're being ridiculous! 694 00:33:45,289 --> 00:33:48,525 I can't be in that place! I can't-- 695 00:33:48,559 --> 00:33:51,294 I can't-- I ca-- I can't! 696 00:33:51,329 --> 00:33:54,231 - Okay? - Okay. 697 00:33:54,265 --> 00:33:55,298 I can't! 698 00:33:55,333 --> 00:33:57,033 I-I just want to go home. 699 00:33:57,068 --> 00:33:59,936 Okay, okay, okay. 700 00:33:59,971 --> 00:34:02,873 I'll take you home. 701 00:34:02,907 --> 00:34:05,876 [Rock music] 702 00:34:05,910 --> 00:34:13,416 ♪ ♪ 703 00:34:25,363 --> 00:34:26,796 [Sobbing] Liam's in the hospital. 704 00:34:26,831 --> 00:34:29,399 He almost died, and Fiona's in jail. 705 00:34:29,433 --> 00:34:32,536 [Sobbing] 706 00:34:37,708 --> 00:34:40,744 Frank! Frank, you in there? 707 00:34:40,778 --> 00:34:42,679 Are you sure we got the right one? 708 00:34:42,713 --> 00:34:45,081 Yeah, Carl said she was in this one. 709 00:34:45,116 --> 00:34:46,917 Frank! 710 00:34:51,556 --> 00:34:53,790 Shit. 711 00:34:53,824 --> 00:34:55,425 At the Alibi? 712 00:34:55,459 --> 00:34:57,194 He hasn't been around since he stopped drinking. 713 00:34:57,228 --> 00:34:59,496 Okay, so parks, under bridges, alleys, 714 00:34:59,530 --> 00:35:01,464 the-- the missions, the morgue. 715 00:35:01,499 --> 00:35:05,202 Look, Lip, it wasn't Fiona's fault. 716 00:35:05,236 --> 00:35:07,237 We were all there. 717 00:35:07,271 --> 00:35:10,240 Nobody saw Liam. 718 00:35:10,274 --> 00:35:12,242 You know that, right? 719 00:35:21,452 --> 00:35:23,353 [Engine revs] 720 00:35:33,831 --> 00:35:36,366 How you holding up? 721 00:35:36,400 --> 00:35:38,868 [Sighs] Okay. 722 00:35:38,903 --> 00:35:42,205 You don't look good. You look strung out. 723 00:35:42,240 --> 00:35:43,940 They got a rehab program in here-- 724 00:35:43,975 --> 00:35:45,141 methadone, whatever. 725 00:35:45,176 --> 00:35:46,643 I'm not a drug addict. 726 00:35:46,677 --> 00:35:47,811 No? 727 00:35:47,845 --> 00:35:49,145 - No. - Cocaine? 728 00:35:49,180 --> 00:35:50,714 That-- that's not a regular thing. 729 00:35:50,748 --> 00:35:52,148 Yesterday was my birthday. 730 00:35:52,183 --> 00:35:54,551 Happy birthday. 731 00:35:54,585 --> 00:35:56,786 I got a copy of the police report. 732 00:35:56,821 --> 00:35:58,221 You told the paramedics it was your coke? 733 00:35:58,256 --> 00:35:59,889 Can you call the hospital, please, 734 00:35:59,924 --> 00:36:00,991 and find out how my brother's doing? 735 00:36:01,025 --> 00:36:02,225 Liam. Liam Gallagher. 736 00:36:02,260 --> 00:36:05,295 I already did before coming over here. 737 00:36:05,329 --> 00:36:07,330 They said he's doing better. 738 00:36:16,040 --> 00:36:17,907 - Sorry. Sorry. - It's okay. 739 00:36:17,942 --> 00:36:19,242 - It's okay. - [Sniffles] 740 00:36:19,277 --> 00:36:21,278 You're all right. 741 00:36:23,214 --> 00:36:26,316 You prepared to tell the cops who sold you the coke? 742 00:36:26,350 --> 00:36:28,051 What? 743 00:36:28,085 --> 00:36:29,486 If you give 'em a name, 744 00:36:29,520 --> 00:36:31,554 sentencing conference will go much easier. 745 00:36:31,589 --> 00:36:33,423 What does that mean? 746 00:36:33,457 --> 00:36:35,358 The DA's office is not gonna want to bring this to trial 747 00:36:35,393 --> 00:36:36,993 if they don't have to. 748 00:36:37,028 --> 00:36:40,363 They'll be much more open to negotiating probation 749 00:36:40,398 --> 00:36:41,898 if you cooperate. 750 00:36:41,932 --> 00:36:44,601 Gives us a little bargaining chip to work with. 751 00:36:44,635 --> 00:36:46,403 Where'd you get the cocaine from? 752 00:36:46,437 --> 00:36:48,071 If you bought it on a street corner, 753 00:36:48,105 --> 00:36:49,539 don't just make up a guy. 754 00:36:49,573 --> 00:36:51,241 They will burn you for wasting their time. 755 00:36:51,275 --> 00:36:54,511 I didn't buy it on a street corner. 756 00:36:54,545 --> 00:36:58,348 Okay, so are you willing to provide them with a name? 757 00:36:58,382 --> 00:37:01,017 I can't do that. 758 00:37:01,052 --> 00:37:03,019 Are you sure? 759 00:37:07,124 --> 00:37:09,326 Yes. 760 00:37:09,360 --> 00:37:11,528 Time to hit the concrete trail. 761 00:37:11,562 --> 00:37:13,063 Oh, wait! Hold on! I've got-- 762 00:37:13,097 --> 00:37:17,067 I got snacks for the road in case you get hungry. 763 00:37:17,101 --> 00:37:19,369 Roger, that's for you. 764 00:37:19,403 --> 00:37:21,538 And, Stinking Wind, that's for you. 765 00:37:21,572 --> 00:37:23,273 And One-Eyed Snake. 766 00:37:23,307 --> 00:37:25,041 Denise. 767 00:37:25,076 --> 00:37:26,676 And Runs With Poo. 768 00:37:26,711 --> 00:37:28,345 [Whispering] And, of course, Sarah. 769 00:37:28,379 --> 00:37:30,080 That one has something special in it. 770 00:37:30,114 --> 00:37:32,415 Very kind of you. What do you say, kids? 771 00:37:32,450 --> 00:37:33,950 All: - Thanks. - Thank you. 772 00:37:33,984 --> 00:37:35,518 Don't worry. 773 00:37:35,553 --> 00:37:36,920 It's peanut butter and banana sandwiches 774 00:37:36,954 --> 00:37:39,356 and Cheetos and some Snickers bars. 775 00:37:39,390 --> 00:37:41,291 Okay, then, here we go. 776 00:37:41,325 --> 00:37:43,560 Okay, good-bye! 777 00:37:43,594 --> 00:37:44,861 Good-bye! 778 00:37:44,895 --> 00:37:46,062 Bye! 779 00:37:46,097 --> 00:37:47,097 Good-bye! 780 00:37:47,131 --> 00:37:48,798 - Good-bye! - Bye. 781 00:37:48,833 --> 00:37:51,034 Hey, do you know how to do an Eskimo kiss? 782 00:37:51,068 --> 00:37:52,535 [Whispering] Like this. 783 00:37:52,570 --> 00:37:55,905 And do you know how to do a butterfly kiss? 784 00:37:55,940 --> 00:37:58,475 Like that. 785 00:37:58,509 --> 00:38:00,577 See you in a couple weeks, wildcat. 786 00:38:00,611 --> 00:38:03,813 Oh. 787 00:38:03,848 --> 00:38:06,916 [Sighs] Okay, don't forget to buckle your seat belts! 788 00:38:06,951 --> 00:38:08,818 Don't take any wooden nickels! 789 00:38:08,853 --> 00:38:11,821 [Upbeat indie pop] 790 00:38:11,856 --> 00:38:18,795 ♪ ♪ 791 00:38:18,829 --> 00:38:22,599 - Hey, baby. - Hey, babe. 792 00:38:22,633 --> 00:38:24,000 - Any luck? - No. 793 00:38:24,034 --> 00:38:26,569 - Frank never showed up here? - Nope. 794 00:38:26,604 --> 00:38:29,606 - Where's Lip? - Had me drop him off. 795 00:38:29,640 --> 00:38:31,241 He's gonna meet us at the house later. 796 00:38:31,275 --> 00:38:32,742 What's all this? 797 00:38:32,777 --> 00:38:34,611 [Sighs] I was trying to figure where we were 798 00:38:34,645 --> 00:38:36,312 cash- and asset-wise. 799 00:38:36,347 --> 00:38:38,214 I was hoping we could scrape together 10 grand 800 00:38:38,249 --> 00:38:41,484 - to get Fiona out. - And? 801 00:38:41,519 --> 00:38:42,719 Not even close. 802 00:38:42,753 --> 00:38:44,087 I called Ronnie over at the bank 803 00:38:44,121 --> 00:38:45,555 to see if we could borrow against the bar. 804 00:38:45,589 --> 00:38:46,790 She said it'll take weeks. 805 00:38:46,824 --> 00:38:48,124 Maybe we could sell the truck. 806 00:38:48,159 --> 00:38:49,459 Yeah, I checked the blue book. 807 00:38:49,493 --> 00:38:51,494 - It's only worth 4 grand. - What? 808 00:38:51,529 --> 00:38:52,762 I paid 15,000. 809 00:38:52,797 --> 00:38:54,330 Yeah, eight years ago. 810 00:38:54,365 --> 00:38:56,299 Then it should be a classic. 811 00:38:56,333 --> 00:38:58,334 Christ, I am tired of being poor. 812 00:38:59,370 --> 00:39:01,237 [Sighs] 813 00:39:01,272 --> 00:39:02,906 God damn it! 814 00:39:02,940 --> 00:39:06,142 [Grunts] Fucking candy-assed motherfucking pussies! 815 00:39:06,177 --> 00:39:07,610 Get these goddamn cuffs off! 816 00:39:07,645 --> 00:39:08,978 I'll kick your fucking ass! 817 00:39:09,013 --> 00:39:10,647 You and your goddamn faggoty boyfriend! 818 00:39:10,681 --> 00:39:12,982 You pecker-neck bastards! You rotten motherfuckers! 819 00:39:13,017 --> 00:39:15,318 Pig-ass pieces of shit! God damn you! 820 00:39:15,352 --> 00:39:17,086 [Shouting indistinctly] 821 00:39:17,121 --> 00:39:19,088 [Car door closes] 822 00:39:21,792 --> 00:39:26,763 [Police siren chirps, wailing] 823 00:39:26,797 --> 00:39:29,365 What, did he stab somebody again? 824 00:39:29,400 --> 00:39:32,469 Broke parole, failed another piss test. 825 00:39:32,503 --> 00:39:34,671 Shit, why do they even bother to letting him out? 826 00:39:34,705 --> 00:39:37,941 He's got to be 50 or 60 swings past three strikes, right? 827 00:39:39,176 --> 00:39:41,144 It's overcrowding, I guess. 828 00:39:43,447 --> 00:39:45,415 You just passing by? 829 00:39:49,386 --> 00:39:51,688 Uh, Liam's in the hospital. 830 00:39:51,722 --> 00:39:53,690 Um... 831 00:39:53,724 --> 00:39:57,627 Fiona left her coke out. 832 00:39:57,661 --> 00:39:59,128 He almost died. 833 00:39:59,163 --> 00:40:01,164 Shit. Is he okay? 834 00:40:01,198 --> 00:40:03,800 I don't know. 835 00:40:03,834 --> 00:40:07,971 The doctors say "Maybe," so... 836 00:40:08,005 --> 00:40:09,506 Fiona must be a wreck. 837 00:40:09,540 --> 00:40:11,307 They arrested her-- 838 00:40:11,342 --> 00:40:15,311 um, possession and child endangerment. 839 00:40:15,346 --> 00:40:16,913 Fuck. 840 00:40:16,947 --> 00:40:19,215 Yeah. 841 00:40:21,118 --> 00:40:24,754 Ian's back. You-- you knew that, right? 842 00:40:24,788 --> 00:40:28,958 Think you could find him and tell him what happened? 843 00:40:28,993 --> 00:40:31,027 Sure. 844 00:40:35,533 --> 00:40:38,501 Yo, Mandy. 845 00:40:38,536 --> 00:40:41,170 - I got to go. - Yeah. 846 00:40:41,205 --> 00:40:44,474 Uh, Mandy. 847 00:40:44,508 --> 00:40:46,576 Thank you. 848 00:41:05,162 --> 00:41:09,198 [Man and woman moaning on television] 849 00:41:14,238 --> 00:41:17,073 Is Frank here? 850 00:41:17,107 --> 00:41:19,409 Is your mom here? 851 00:41:19,443 --> 00:41:21,744 Is anybody else? 852 00:41:21,779 --> 00:41:24,747 [Moaning continues] 853 00:41:36,126 --> 00:41:38,394 Just got him to sleep. 854 00:41:38,429 --> 00:41:41,931 Took four oxys, two Valium-- lots of pain. 855 00:41:41,966 --> 00:41:45,234 - Lip's out looking for you. - Shh. Quiet. 856 00:41:45,269 --> 00:41:46,736 Four oxys and two Vs? 857 00:41:46,770 --> 00:41:49,772 Better check if he's still breathing. 858 00:41:58,415 --> 00:41:59,782 Did the sweat lodge help? 859 00:41:59,817 --> 00:42:01,250 Death trap-- 860 00:42:01,285 --> 00:42:02,752 almost killed him. 861 00:42:02,786 --> 00:42:04,020 He spent the night in the ER. 862 00:42:04,054 --> 00:42:05,421 Someone has to tear that thing down 863 00:42:05,456 --> 00:42:06,689 before it can try to claim another life. 864 00:42:06,724 --> 00:42:08,558 Dad almost died? 865 00:42:08,592 --> 00:42:10,393 I don't know what that crazy Indian thought he was doing 866 00:42:10,427 --> 00:42:12,061 building that thing, 867 00:42:12,096 --> 00:42:14,297 but it almost took our father from us. 868 00:42:14,331 --> 00:42:16,933 [Sighs] I need a shower. 869 00:42:16,967 --> 00:42:19,235 Be a dear, see if Chuckie's still hungry. 870 00:42:19,269 --> 00:42:21,704 I bought him some McDonald's, but if he wants more, 871 00:42:21,739 --> 00:42:23,439 he can eat my Big Mac. 872 00:42:23,474 --> 00:42:26,075 It's on the kitchen counter. 873 00:42:29,680 --> 00:42:31,614 [Door closes] Carl! 874 00:42:33,784 --> 00:42:35,885 Yo, Carl! 875 00:42:37,421 --> 00:42:38,521 Shit. 876 00:42:38,555 --> 00:42:41,491 [Sultry music on television] 877 00:42:44,261 --> 00:42:45,895 Hey, I thought you were supposed to be at the hospital? 878 00:42:45,929 --> 00:42:47,363 The nurses told me to go home. 879 00:42:47,398 --> 00:42:49,098 Frank's upstairs, knocked out on oxy. 880 00:42:49,133 --> 00:42:51,601 Who's on the sofa watching porn? 881 00:42:51,635 --> 00:42:53,770 - Nephew. - A what? 882 00:42:53,804 --> 00:42:56,572 Nurses said Liam was "Resting comfortably." 883 00:42:56,607 --> 00:42:58,574 Wh-- no, the-- the nephew. 884 00:42:58,609 --> 00:43:00,109 Oh, Frank says he is, 885 00:43:00,144 --> 00:43:01,878 but he could just be lying to get a liver. 886 00:43:01,912 --> 00:43:03,479 We also got a new sister upstairs. 887 00:43:03,514 --> 00:43:06,282 She's in the shower. 888 00:43:06,316 --> 00:43:09,052 Jesus. 889 00:43:09,086 --> 00:43:11,287 Hey, buddy, why didn't you call me before you left the hospital? 890 00:43:11,321 --> 00:43:13,089 No phone-- Fiona confiscated it 891 00:43:13,123 --> 00:43:15,958 when I got busted for stealing Slim Jims from the Koreans. 892 00:43:15,993 --> 00:43:18,561 Okay. 893 00:43:18,595 --> 00:43:19,662 You got the money? 894 00:43:19,697 --> 00:43:20,830 For what? 895 00:43:20,864 --> 00:43:22,165 Get Fiona out of jail. 896 00:43:22,199 --> 00:43:24,100 Oh, um... 897 00:43:24,134 --> 00:43:25,468 no. 898 00:43:25,502 --> 00:43:27,270 So we're just gonna leave her there? 899 00:43:27,304 --> 00:43:29,872 No choice. 900 00:43:33,711 --> 00:43:38,247 Why is the world so fucked up? 901 00:43:38,282 --> 00:43:39,649 I don't know. 902 00:43:42,553 --> 00:43:45,588 Everybody's family this fucked up? 903 00:43:45,622 --> 00:43:47,657 Well, not everybody's, 904 00:43:47,691 --> 00:43:50,793 but a lot of them, yeah. 905 00:43:52,529 --> 00:43:54,097 Of course, we're that extra-special 906 00:43:54,131 --> 00:43:56,799 Gallagher kind of fucked up. 907 00:43:59,336 --> 00:44:01,704 So, I'm gonna go back to the hospital. 908 00:44:01,739 --> 00:44:04,307 Uh, school, tomorrow, okay? 909 00:44:04,341 --> 00:44:05,875 That means Debbie too. 910 00:44:05,909 --> 00:44:07,677 She's not here. 911 00:44:07,711 --> 00:44:10,513 - Wait. Debbie didn't come home? - Nope. 912 00:44:10,547 --> 00:44:12,982 Hey, don't let Frank out of your sight, all right? 913 00:44:13,016 --> 00:44:16,552 We need him to get Liam out of the hospital. 914 00:44:16,587 --> 00:44:18,688 Fuck, why isn't she picking up? 915 00:44:18,722 --> 00:44:21,157 Damn it, where the hell is she? 916 00:44:21,191 --> 00:44:24,527 [Cell phone ringing, vibrating] 917 00:44:34,838 --> 00:44:37,807 [Gentle guitar music] 918 00:44:37,841 --> 00:44:45,848 ♪ ♪ 919 00:45:23,887 --> 00:45:26,856 [Rock music] 920 00:45:26,890 --> 00:45:34,964 ♪ ♪ 921 00:45:40,904 --> 00:45:43,239 ♪ yeah, hey ♪ 922 00:45:43,273 --> 00:45:46,742 ♪ ♪ 923 00:45:48,111 --> 00:45:51,881 [Sirens approaching] 924 00:45:54,151 --> 00:45:58,120 [Buzzer sounds] 925 00:46:07,397 --> 00:46:10,366 [Gentle guitar music] 926 00:46:10,400 --> 00:46:18,407 ♪ ♪ 927 00:46:29,086 --> 00:46:31,254 [Elevator bell dings] Hey. 928 00:46:31,288 --> 00:46:33,222 Hey, man. 929 00:46:33,257 --> 00:46:35,424 Oh, thanks for bringing this stuff. 930 00:46:35,459 --> 00:46:37,460 Yeah, man, no problem. How's your brother? 931 00:46:37,494 --> 00:46:39,161 Oh, he's better. Yeah, good. 932 00:46:39,196 --> 00:46:41,764 They think he can come home tomorrow, so... 933 00:46:41,798 --> 00:46:42,999 Good, man. That's good. 934 00:46:43,033 --> 00:46:44,433 - Yeah. - I brought you some ramen too. 935 00:46:44,468 --> 00:46:46,235 - Oh, great. - Yeah. 936 00:46:46,270 --> 00:46:48,671 I'm out of cajun chicken, so I brought you smoked ham. 937 00:46:48,705 --> 00:46:50,072 Oh, thanks. Really, man. 938 00:46:50,107 --> 00:46:52,141 Yeah. Well, I should get going. 939 00:46:52,175 --> 00:46:53,910 Amanda's double-parked out front, 940 00:46:53,944 --> 00:46:56,112 and she gets kind of postal if you leave her alone too long. 941 00:46:56,146 --> 00:46:57,847 Right, yeah. 942 00:46:57,881 --> 00:47:00,349 Oh, but Moss handed back our Kant essays. 943 00:47:00,384 --> 00:47:01,984 I picked yours up for you and stuck it in there. 944 00:47:02,019 --> 00:47:03,753 Oh, cool. Thank you, man. 945 00:47:03,787 --> 00:47:04,987 Yeah. 946 00:47:21,792 --> 00:47:24,261 _ 947 00:47:41,525 --> 00:47:43,526 [Buzzer sounds] 948 00:47:46,863 --> 00:47:48,864 [Buzzer sounds] 949 00:48:00,377 --> 00:48:04,847 [Indistinct chatter] 950 00:48:30,774 --> 00:48:32,341 Gallagher... 951 00:48:32,376 --> 00:48:35,811 you made bail. 952 00:48:38,215 --> 00:48:40,216 [Buzzer sounds] 953 00:48:43,854 --> 00:48:45,855 [Sighs] 954 00:48:56,733 --> 00:48:58,701 Hi. 955 00:48:58,735 --> 00:49:01,170 Hey. 956 00:49:01,204 --> 00:49:03,072 You bailed me out? 957 00:49:03,106 --> 00:49:05,508 - Carl called me. - My brother Carl? 958 00:49:05,542 --> 00:49:09,078 Said he didn't know any other rich people. 959 00:49:09,112 --> 00:49:10,713 He probably doesn't. 960 00:49:16,420 --> 00:49:17,720 Thank you. 961 00:49:22,759 --> 00:49:26,195 You all right? 962 00:49:26,229 --> 00:49:28,931 Been better. 963 00:49:28,965 --> 00:49:31,400 You're gonna show up to the trial, though, right? 964 00:49:31,435 --> 00:49:32,935 - Yes. - Good... 965 00:49:32,969 --> 00:49:34,403 I kind of like my condo. 966 00:49:34,438 --> 00:49:35,905 I'm hoping to keep it for a while. 967 00:49:35,939 --> 00:49:39,408 No worries. 968 00:49:39,443 --> 00:49:41,277 Get in. I'll give you a ride home. 969 00:49:41,311 --> 00:49:43,079 And I'll pay you back whatever they charge you for the bond. 970 00:49:43,113 --> 00:49:44,313 Just let me know how much. 971 00:49:44,347 --> 00:49:46,048 Yeah, just mail me the check, okay? 972 00:49:46,083 --> 00:49:48,350 I don't really want to see you again. 973 00:49:50,287 --> 00:49:54,090 [Door closes, engine turning over] 974 00:50:52,682 --> 00:50:55,384 [Upbeat rock music] 975 00:50:55,418 --> 00:51:03,392 ♪ ♪ 976 00:51:52,909 --> 00:51:55,945 I'm just gonna keep my bag with me. 977 00:51:55,979 --> 00:51:57,580 [Sighs] 978 00:51:57,614 --> 00:52:00,950 I'm going to the Menominee Reservation, please. 979 00:52:03,320 --> 00:52:07,022 You know the Golden Tomahawk Casino? 980 00:52:08,625 --> 00:52:12,294 [Speaking Native American language] 981 00:52:14,698 --> 00:52:19,001 [Chanting] 982 00:52:22,138 --> 00:52:24,106 [Groans softly] 983 00:52:31,448 --> 00:52:33,716 Hey. Good morning. 984 00:52:33,750 --> 00:52:36,285 Uh, hi. [Chuckles] 985 00:52:36,319 --> 00:52:39,722 Your-- your phone has been just going nuts. 986 00:52:39,756 --> 00:52:43,192 You got a call from some lady named Sheila. 987 00:52:43,226 --> 00:52:45,594 Uh, she sounded a bit loopy... 988 00:52:45,629 --> 00:52:47,263 - Yeah. - ...but she wants to pay you 989 00:52:47,297 --> 00:52:49,098 to water her plants while she's gone. 990 00:52:49,132 --> 00:52:51,133 Okay, yeah. She's very nice. 991 00:52:51,167 --> 00:52:53,035 Uh, and Lip called six times. 992 00:52:53,069 --> 00:52:56,238 I did-- I didn't answer, but he then sent a text, 993 00:52:56,273 --> 00:52:59,441 said, "Liam's getting out of the hospital. Please come." 994 00:53:02,445 --> 00:53:04,580 Is he gonna be okay? [Elevator bell dings] 995 00:53:04,614 --> 00:53:07,249 - Too many downers. - Still no Liam? 996 00:53:07,284 --> 00:53:08,717 - Not yet, honey. - Where were you last night? 997 00:53:08,752 --> 00:53:10,653 - Matt's. - Who's Matt? 998 00:53:13,023 --> 00:53:15,424 Oh, you're Matt? "The" Matt? 999 00:53:15,458 --> 00:53:16,825 How fucking old are you? 1000 00:53:16,860 --> 00:53:18,794 Who's this? 1001 00:53:18,828 --> 00:53:21,230 Our new big sister and nephew. 1002 00:53:21,264 --> 00:53:23,465 Debbie, hi. 1003 00:53:23,500 --> 00:53:26,168 - Oh. - Mr. Gallagher? 1004 00:53:26,202 --> 00:53:27,770 Liam! 1005 00:53:27,804 --> 00:53:29,738 [All greeting happily] 1006 00:53:29,773 --> 00:53:31,240 - Hey, hey, hey! - Look at you! 1007 00:53:31,274 --> 00:53:32,574 - Hey, buddy! - Hi, Liam! 1008 00:53:32,609 --> 00:53:34,810 Oh, my gosh, I missed you so much! 1009 00:53:34,844 --> 00:53:37,546 - Oh, my gosh. - Hey! 1010 00:53:37,580 --> 00:53:40,749 Liam is black? 1011 00:53:40,784 --> 00:53:42,251 - He's all right. - Good! [Laughs] 1012 00:53:42,285 --> 00:53:43,719 - Hi, baby. - There he goes. 1013 00:53:43,753 --> 00:53:45,421 - What are you doing? - Look at you. 1014 00:53:45,455 --> 00:53:46,889 - You're such a big boy now. - Good boy. 1015 00:53:46,923 --> 00:53:50,125 - That's the father? - I'm afraid so. 1016 00:53:50,160 --> 00:53:53,295 This family's home visit needs to get scheduled soon... 1017 00:53:53,330 --> 00:53:55,731 very soon. 1018 00:53:55,765 --> 00:53:58,734 [Gentle guitar music] 1019 00:53:58,768 --> 00:54:06,742 ♪ ♪ 1020 00:54:55,759 --> 00:54:56,925 Hello? 1021 00:55:04,768 --> 00:55:07,536 Anybody home? 1022 00:55:07,570 --> 00:55:13,842 ♪ ♪ 1023 00:55:13,877 --> 00:55:15,444 Carl? 1024 00:55:18,681 --> 00:55:20,182 Debbie? 1025 00:55:33,029 --> 00:55:34,863 Anybody? 1026 00:55:52,723 --> 00:55:56,665 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1026 00:55:57,305 --> 00:56:03,328 www.proanabolicstore.com Everything for your anabolic plan! 70796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.