All language subtitles for Shakespeare.And.Hathaway.Private.Investigators.S01E06.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,392 --> 00:00:09,751 Be careful with those pins. 2 00:00:09,752 --> 00:00:11,071 Even stars bleed. 3 00:00:11,072 --> 00:00:12,173 Sorry. 4 00:00:12,249 --> 00:00:13,943 I'm still in a bit of a daze. 5 00:00:14,072 --> 00:00:15,471 This is my dream job. 6 00:00:15,472 --> 00:00:17,959 - Just don't ask for a selfie. - Oh, no, I'd never. 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,739 It becomes so tiresome. 8 00:00:19,798 --> 00:00:21,078 KNOCK ON DOOR 9 00:00:28,398 --> 00:00:31,131 Sally, what the hell is this? Didn't you learn anything 10 00:00:31,157 --> 00:00:33,991 from the preview? You can't rewrite Romeo and Juliet. 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,031 It's just a few more tweaks. 12 00:00:36,032 --> 00:00:38,022 No-one tweaks the Bard. 13 00:00:38,872 --> 00:00:46,071 Roman, we had a deal, remember? A little promise between each other. 14 00:00:46,072 --> 00:00:49,752 There isn't a play in the world that couldn't do better with a few changes. 15 00:00:51,472 --> 00:00:52,991 I think I'm done here. 16 00:00:52,992 --> 00:00:57,041 So, how do I look? Would Romeo kill himself for me? 17 00:00:57,671 --> 00:00:59,951 Oh, he'd definitely kill. 18 00:00:59,952 --> 00:01:01,871 He wouldn't be able to help himself. 19 00:01:02,059 --> 00:01:03,612 I need more light. 20 00:01:04,272 --> 00:01:07,952 Romeo, Romeo, wherefore art thou... 21 00:01:09,877 --> 00:01:10,917 What on earth?! 22 00:01:16,471 --> 00:01:17,511 Oh, my! 23 00:01:43,312 --> 00:01:45,551 - It would. - It wouldn't. 24 00:01:45,904 --> 00:01:47,391 It absolutely would. 25 00:01:47,392 --> 00:01:48,631 A gorilla. Grr! 26 00:01:48,632 --> 00:01:51,352 A gorilla is far stronger than a lion, it'd easy beat it in a fight. 27 00:01:51,353 --> 00:01:53,793 - FRANK MAKES GORILLA NOISES. - Lion is a natural born killer. 28 00:01:53,818 --> 00:01:56,217 Gorillas just sit about eating bananas all day. 29 00:01:57,491 --> 00:01:58,741 Help me. 30 00:01:59,232 --> 00:02:00,271 I'll pay anything. 31 00:02:00,272 --> 00:02:01,311 Please take a seat. 32 00:02:01,312 --> 00:02:06,070 Right, erm, shall we... shall we start with, er, a name? Your name. 33 00:02:06,552 --> 00:02:08,512 - You don't know who I am? - SEBASTIAN: - Exactly! 34 00:02:08,537 --> 00:02:12,497 The budgie smugglers had nothing to smuggle... Go away. 35 00:02:14,032 --> 00:02:20,471 Sally Balthasar! I don't know whether to fawn or to faint. 36 00:02:20,472 --> 00:02:21,991 Please say you'll help me. 37 00:02:21,992 --> 00:02:24,310 Only someone's trying to kill me, and the wretched police 38 00:02:24,317 --> 00:02:25,676 don't want to know. 39 00:02:25,677 --> 00:02:28,476 So, who knew that you were staying here? 40 00:02:28,569 --> 00:02:32,272 Well, I'm Sally Balthasar. Word will have got round. 41 00:02:33,209 --> 00:02:34,725 Ward 9? 42 00:02:35,089 --> 00:02:36,248 Soap opera? 43 00:02:36,249 --> 00:02:38,048 Well, I prefer medical drama. 44 00:02:38,049 --> 00:02:40,528 I played Senior Staff Nurse Nora Claret. 45 00:02:40,529 --> 00:02:42,448 - So, nothing? - I've checked everything. 46 00:02:42,449 --> 00:02:43,489 OK. Thanks. 47 00:02:45,329 --> 00:02:48,928 CCTV's down, so won't get anything out of that. 48 00:02:48,929 --> 00:02:51,448 And you were in Miss Balthasar's room because...? 49 00:02:51,449 --> 00:02:54,248 Sally wanted me to do an early costume fitting. 50 00:02:54,249 --> 00:02:56,649 - I'd been up all night tacking and... - You are? 51 00:02:56,889 --> 00:02:59,128 Oh, I'm Roman Randall, the theatre director. 52 00:02:59,129 --> 00:03:02,048 I just popped in with a few thoughts about the... 53 00:03:02,049 --> 00:03:05,208 - ..play. - So, you're all in Stratford to put on a show? 54 00:03:05,209 --> 00:03:07,688 A show? This is theatre. 55 00:03:07,689 --> 00:03:09,968 Have you had threats like this before? 56 00:03:09,969 --> 00:03:12,208 Well, hardly. I'm a national treasure. 57 00:03:12,475 --> 00:03:13,808 I think it's probably a prank. 58 00:03:13,903 --> 00:03:15,703 This isn't a prank! 59 00:03:15,810 --> 00:03:17,128 This is a death threat. 60 00:03:17,129 --> 00:03:20,208 OK, look, erm, I'll get CSI over first chance I get. 61 00:03:20,209 --> 00:03:22,236 But we've got a lot on our plates right now. 62 00:03:23,408 --> 00:03:28,064 So, tell me, who else might have read your updated version of Romeo and Juliet? 63 00:03:28,489 --> 00:03:30,488 You mean Juliet and Romeo? 64 00:03:30,489 --> 00:03:32,928 The cast were issued with more changes last night. 65 00:03:32,929 --> 00:03:34,648 But I don't think that's it. 66 00:03:34,649 --> 00:03:36,928 Oh, it's just a few lines here and there. 67 00:03:36,929 --> 00:03:40,048 And is there anyone you've upset recently? 68 00:03:40,213 --> 00:03:41,888 Well, there was this one chap... 69 00:03:41,889 --> 00:03:43,488 ..at the preview performance. 70 00:03:43,489 --> 00:03:44,569 Horrendous fellow. 71 00:03:48,915 --> 00:03:49,955 What's here? 72 00:03:52,611 --> 00:03:56,451 A cup, closed in my true love's hand? 73 00:03:56,771 --> 00:04:00,890 Poison, I see, hath been his timeless end. 74 00:04:01,131 --> 00:04:05,319 And he foolishly thinks I should join him in heaven? 75 00:04:05,731 --> 00:04:10,282 Slay myself for a man? Never! 76 00:04:12,844 --> 00:04:14,551 I have a dream. 77 00:04:15,488 --> 00:04:17,287 Not for equality. 78 00:04:17,313 --> 00:04:19,273 But a dream for an apology. 79 00:04:20,633 --> 00:04:26,032 A desire for every man to say sorry to every woman 80 00:04:26,099 --> 00:04:30,498 for their unremitting abuse of power. 81 00:04:30,553 --> 00:04:33,952 Our love has to be earned from now on, gentlemen. 82 00:04:33,953 --> 00:04:35,832 You're a disgrace, Balthasar! 83 00:04:35,833 --> 00:04:38,592 Do your hear that, Romeo? Do you hear me? 84 00:04:38,593 --> 00:04:40,792 You're a despicable disgrace! 85 00:04:40,793 --> 00:04:43,192 Do you hear that, Romeo? Too late to kill me! 86 00:04:43,193 --> 00:04:44,313 You're a disgrace! 87 00:04:48,113 --> 00:04:50,752 I'd only really changed the ending. 88 00:04:50,753 --> 00:04:52,632 But now you've made some more changes? 89 00:04:52,633 --> 00:04:54,907 Well, once you get a taste for it... 90 00:04:55,473 --> 00:05:01,552 So, we could be talking about a kind of aggressive Shakespeare traditionalist here? 91 00:05:01,553 --> 00:05:04,317 Which is something you don't get to say every day. 92 00:05:06,193 --> 00:05:08,578 Well, I'll try and find him. 93 00:05:08,633 --> 00:05:10,672 I'll go down to the hotel, see what I can dig up. 94 00:05:10,673 --> 00:05:13,072 And I'll sashay my way over to the theatre. 95 00:05:13,073 --> 00:05:14,112 Says who? 96 00:05:14,113 --> 00:05:18,672 It's my world, Frank. I can be your eyes and ears on the ground. 97 00:05:18,673 --> 00:05:19,872 I'm also an actor. 98 00:05:19,873 --> 00:05:26,033 So if, say, I had to go undercover and do the odd part, I'd probably be wonderful. 99 00:05:27,313 --> 00:05:29,153 - He would. - He wouldn't. 100 00:05:40,740 --> 00:05:42,100 BELL RINGS 101 00:05:46,833 --> 00:05:48,056 - Good morning, madam. - Hello. 102 00:05:48,082 --> 00:05:53,162 Sorry to bother you but, erm, I was staying here last week and I think I left my... 103 00:05:53,873 --> 00:05:55,513 ..toothbrush in my room. 104 00:05:57,353 --> 00:05:58,602 A toothbrush? 105 00:05:59,313 --> 00:06:02,312 It was electric. Cost me an arm and a leg. 106 00:06:02,450 --> 00:06:06,562 So, erm, I have been using a spare, obviously. 107 00:06:06,588 --> 00:06:07,596 Of course. 108 00:06:07,993 --> 00:06:10,313 Could you check the lost property for me? 109 00:06:11,833 --> 00:06:13,113 - I'll have a look. - Thanks. 110 00:06:26,998 --> 00:06:29,197 - SEBASTIAN: - 'Tis torture, and not mercy. 111 00:06:29,198 --> 00:06:31,277 Heaven is here, where Juliet lives, 112 00:06:31,278 --> 00:06:35,037 and every cat and dog and little mouse, every unworthy thing, 113 00:06:35,038 --> 00:06:38,798 live here in heaven and may look on her, but Romeo may not. 114 00:07:06,318 --> 00:07:09,077 BELLE: Roman? Roman! 115 00:07:09,078 --> 00:07:11,198 - Roman, I don't seem to have a part any more. - What? 116 00:07:11,223 --> 00:07:12,757 I'm not in any scenes. 117 00:07:12,758 --> 00:07:15,917 How could she do that me? You swore this would be my big break. 118 00:07:15,918 --> 00:07:19,078 And it will be, I promise you. 119 00:07:20,158 --> 00:07:22,277 This is still far too tight. 120 00:07:22,278 --> 00:07:23,837 I just followed your instructions. 121 00:07:23,838 --> 00:07:25,531 I'm not in the Chippendales! 122 00:07:25,584 --> 00:07:27,263 But you said... 123 00:07:27,398 --> 00:07:30,157 What exactly are you implying? Go on. 124 00:07:30,158 --> 00:07:31,317 I dare you. 125 00:07:31,478 --> 00:07:33,237 Tell me I'm fat. 126 00:07:33,238 --> 00:07:34,717 Look, I can only apologise. 127 00:07:34,718 --> 00:07:36,637 - You're fired! - Wait. What? I can fix it. 128 00:07:36,638 --> 00:07:39,466 The minute I find a replacement, you can go. 129 00:07:40,318 --> 00:07:41,917 This has the names of all the cast. 130 00:07:41,918 --> 00:07:44,743 Fabulous, I'll start looking into them. 131 00:07:44,956 --> 00:07:48,075 Oh, she's not really fired, is she? 132 00:07:48,076 --> 00:07:50,475 You have to set an example, my young friend. 133 00:07:50,476 --> 00:07:53,795 The cast are grumbling, it'll soon shut them up. 134 00:07:53,796 --> 00:07:56,075 - Now, have you learnt anything? - Erm... 135 00:07:56,076 --> 00:07:57,195 I only just got here. 136 00:07:57,196 --> 00:07:59,515 We'll have to fix that, then. 137 00:07:59,516 --> 00:08:00,740 Roman? 138 00:08:00,996 --> 00:08:03,195 - A word, if I may. - Sally. 139 00:08:03,196 --> 00:08:05,155 This is Sebastian. 140 00:08:05,156 --> 00:08:08,875 Make a wonderful page to Paris, don't you think? 141 00:08:08,876 --> 00:08:10,675 But with better lines. 142 00:08:10,676 --> 00:08:13,116 Three years of RADA at your service. 143 00:08:17,842 --> 00:08:19,835 Sorry, I... 144 00:08:19,836 --> 00:08:21,355 You're a star, you are. 145 00:08:21,356 --> 00:08:23,316 Hey, you should work on the stage. 146 00:08:26,236 --> 00:08:27,356 Anyway, thanks, yes. 147 00:08:29,956 --> 00:08:33,276 PHONE RINGS 148 00:08:33,988 --> 00:08:34,988 Hello. 149 00:08:35,014 --> 00:08:38,133 Yeah, listen. I've got the name of the bloke who kicked off at the preview. 150 00:08:38,137 --> 00:08:39,256 Ooh, get you! 151 00:08:39,257 --> 00:08:41,176 He paid for his ticket with a credit card. 152 00:08:41,177 --> 00:08:44,216 He's called... er, Doug Lambie. 153 00:08:44,217 --> 00:08:47,246 Doug Lambie? Hold on a minute. I know that name. 154 00:08:48,217 --> 00:08:51,608 Yeah, he's on the, er, hotel guest list. 155 00:08:52,017 --> 00:08:53,816 What, you memorised all the names? 156 00:08:53,817 --> 00:08:57,056 We all have a gift, Frank. Yours will reveal itself. Eventually. 157 00:08:57,242 --> 00:08:58,696 Er, let me think. 158 00:08:59,217 --> 00:09:00,336 He's in Room 48. 159 00:09:00,337 --> 00:09:02,456 Bingo. How good are we? 160 00:09:02,457 --> 00:09:07,536 Er, listen, we did agree a flat fee with Sally, didn't we? Not an hourly rate? 161 00:09:07,537 --> 00:09:11,216 I'll see you at the hotel. And, yes, if she asks, it was a flat fee. 162 00:09:11,217 --> 00:09:12,937 Bye. Oh, bye, then! 163 00:09:33,503 --> 00:09:34,543 KNOCK ON DOOR 164 00:09:36,417 --> 00:09:40,736 So, how do you want to do this? Cos, like, he might be unhinged, a bit dangerous. 165 00:09:40,784 --> 00:09:42,264 What, now, you bring that up? 166 00:09:44,643 --> 00:09:46,642 I think he must be out. 167 00:09:46,668 --> 00:09:50,027 - Hello? - Oh, ha! Would you believe it? 168 00:09:50,097 --> 00:09:55,071 Er, we've... we've locked ourselves out, and my car keys are in the room, so... 169 00:09:55,297 --> 00:10:00,802 I know what it looks like - a handsome married man with some young blonde floozy. 170 00:10:01,583 --> 00:10:03,342 But we are deeply in love. 171 00:10:03,541 --> 00:10:05,616 - Yes. - Argh! We are. 172 00:10:05,617 --> 00:10:09,251 And we deeply need to see our spouses, so... if you could... 173 00:10:09,857 --> 00:10:12,016 - OK. - Thank you. - Thank you. 174 00:10:12,017 --> 00:10:13,181 Welcome! 175 00:10:13,736 --> 00:10:14,775 Come on, babe. 176 00:10:14,801 --> 00:10:16,388 Once more around the world! 177 00:10:18,137 --> 00:10:21,631 Floozy! What are we looking for? 178 00:10:23,217 --> 00:10:25,217 A nice big tin of red paint would be nice. 179 00:10:27,489 --> 00:10:28,705 Need a password. 180 00:10:31,377 --> 00:10:34,526 The only thing criminal in here is his taste in clothes. 181 00:10:36,530 --> 00:10:37,623 Oh, eh! 182 00:10:37,863 --> 00:10:39,503 Looks like my old maths teacher. 183 00:10:45,017 --> 00:10:46,816 - What you doing? - Looking for fingerprints. 184 00:10:46,817 --> 00:10:49,216 You know the marks where he's been swiping in the password. 185 00:10:49,217 --> 00:10:52,251 And I think it looks like it might be a B. 186 00:10:54,657 --> 00:10:57,136 - Hello! - Good work, Lu. 187 00:10:57,137 --> 00:10:58,558 Right, what we got? 188 00:10:58,890 --> 00:11:01,609 Er, mostly work e-mails. 189 00:11:01,776 --> 00:11:04,816 Just schedules, rotas, supplies. 190 00:11:06,737 --> 00:11:12,456 Looks like Doug Lambie is an area sales manager for Lovely Buds Garden Centres. 191 00:11:12,457 --> 00:11:17,110 What, there's nothing about Shakespeare? No annual subscription to I Love Willie? 192 00:11:17,217 --> 00:11:18,496 Not a dicky bird. 193 00:11:18,643 --> 00:11:20,271 Well, maybe he's not our man. 194 00:11:20,407 --> 00:11:21,936 He's staying in the same hotel as Sally. 195 00:11:21,937 --> 00:11:25,576 Ah, well, we'd better not forget about the other 50 guests that are staying there as well. 196 00:11:25,577 --> 00:11:28,696 Two words, Frank - Celebrity Stalker. 197 00:11:28,798 --> 00:11:32,376 Four words, Lu - stop reading those trashy magazines. 198 00:11:32,449 --> 00:11:33,489 That's five. 199 00:11:35,043 --> 00:11:37,043 Get in the car. He'll be back in a minute. 200 00:11:47,223 --> 00:11:48,983 - We could be here hours. - Mm. 201 00:11:50,680 --> 00:11:52,119 Oh, look, look. 202 00:11:52,182 --> 00:11:55,341 Sally has got her own section on the soap website. 203 00:11:55,342 --> 00:11:57,221 Ooh. And there's a link here. 204 00:11:57,222 --> 00:11:59,319 You can watch the episodes. 205 00:11:59,345 --> 00:12:01,993 - MUSIC FROM SOAP PLAYS. - Can't you get the footie on that instead? 206 00:12:02,019 --> 00:12:03,059 I do love a soap. 207 00:12:04,982 --> 00:12:07,541 'Don't know why I bothered turning up for this interview. 208 00:12:07,542 --> 00:12:09,430 'They're bound to pick you for Senior Staff Nurse. 209 00:12:09,456 --> 00:12:12,621 'Me? Oh, I don't stand a chance against you, Nora. 210 00:12:12,622 --> 00:12:14,975 'You're everybody's darling. 211 00:12:15,088 --> 00:12:17,621 - 'Did I tell you my mum had to go into a home? - No.' 212 00:12:17,850 --> 00:12:18,985 What a load of rubbish! 213 00:12:19,011 --> 00:12:20,536 - 'When was this? - Last night. 214 00:12:20,562 --> 00:12:22,321 'It's going to cost me an arm and a leg. 215 00:12:22,491 --> 00:12:24,207 'You'll get help with that. 216 00:12:24,277 --> 00:12:27,076 'What I need is a pay rise. 217 00:12:27,223 --> 00:12:29,663 'And you're going to tell them that in interview, aren't you? 218 00:12:29,689 --> 00:12:32,583 'Me? Never. I wouldn't use that. 219 00:12:32,609 --> 00:12:34,810 'It's all about the right person for the right job. 220 00:12:34,836 --> 00:12:36,516 'We're professionals, Wendy. 221 00:12:43,911 --> 00:12:45,710 'Since when have you and him been friends? 222 00:12:45,711 --> 00:12:48,170 'Oh... since last night. 223 00:12:48,831 --> 00:12:51,190 'Wait, he's on the interview panel, in't he? 224 00:12:51,191 --> 00:12:54,071 'Is he? He kept that quiet. 225 00:12:57,711 --> 00:12:59,468 'I think I might have a cup of coffee. 226 00:12:59,951 --> 00:13:01,414 'Fancy one? 227 00:13:01,711 --> 00:13:03,478 'Milk, two sugars. 228 00:13:04,397 --> 00:13:05,545 'Coming right up. 229 00:13:14,944 --> 00:13:16,784 'Two coffees, please.' 230 00:13:17,270 --> 00:13:20,429 What a load of rubbish! No wonder they cancelled it. 231 00:13:20,728 --> 00:13:21,750 Yeah, I know. 232 00:13:21,751 --> 00:13:23,951 RAIN DRUMS ON CAR 233 00:13:25,351 --> 00:13:27,470 - Shall we watch some more? - Aye, go on, then. 234 00:13:27,471 --> 00:13:29,230 MUSIC FROM SOAP PLAYS 235 00:13:29,231 --> 00:13:31,950 I've got theatres screaming down the phone at me. 236 00:13:31,976 --> 00:13:34,365 Word's got out since the preview. 237 00:13:34,510 --> 00:13:36,469 They're threatening to pull out of the tour. 238 00:13:36,520 --> 00:13:39,266 Well, that'll change after press night. 239 00:13:39,699 --> 00:13:41,818 We'll be laughing stock, Sally. 240 00:13:41,819 --> 00:13:44,658 This right here is career suicide. 241 00:13:44,659 --> 00:13:46,538 I helped forge your career. 242 00:13:46,539 --> 00:13:48,018 I'll hardly destroy it now. 243 00:13:48,019 --> 00:13:50,778 Sally, Sally, I really need you to think about this very carefully. 244 00:13:50,779 --> 00:13:53,578 These threats against your life, they didn't appear out of thin air. 245 00:13:53,715 --> 00:13:56,098 People do not like what you're doing to the show. 246 00:13:56,099 --> 00:13:58,779 And I've got private investigators looking into it. 247 00:14:00,006 --> 00:14:02,258 You have? Since when? 248 00:14:02,259 --> 00:14:03,898 You look worried, Roman. 249 00:14:03,899 --> 00:14:06,819 Well, aren't you? I mean, what if these people you've hired dig too deep? 250 00:14:06,820 --> 00:14:10,100 - I've nothing to hide. - OK, well, perhaps you should say that to Martha Weathers, 251 00:14:10,125 --> 00:14:13,138 - and the rewrite you did for her. - You benefitted, Roman, just like I did. 252 00:14:13,139 --> 00:14:15,378 - Antonia? - I'm still not proud of what I did. 253 00:14:15,379 --> 00:14:17,139 - WHISPERS: - Are they arguing? - I think so. 254 00:14:17,164 --> 00:14:18,938 Is it about me? Am I being written back in? 255 00:14:18,939 --> 00:14:21,499 I don't know, Belle, I can't quite make out what they're saying. 256 00:14:22,901 --> 00:14:23,980 What is this? 257 00:14:23,981 --> 00:14:27,821 Um, I fixed Sally's dress for the matinee, and I was hoping you could put in a good word for me. 258 00:14:27,846 --> 00:14:31,366 - I just really need this job. - Move. - Roman, wait. 259 00:14:47,194 --> 00:14:48,234 Oh! 260 00:14:49,541 --> 00:14:53,180 'I don't know what happened. We were outside waiting to get called 261 00:14:53,181 --> 00:14:56,140 'for our interviews, happily drinking coffee.' 262 00:14:56,369 --> 00:14:59,460 What? Happily drinking poisoned coffee, she means. 263 00:14:59,461 --> 00:15:03,100 Yeah! That Nurse Claret, she is trouble, yeah? 264 00:15:03,101 --> 00:15:05,780 Oh, there goes the evidence! 265 00:15:06,208 --> 00:15:07,408 FRANK CHUCKLES 266 00:15:13,680 --> 00:15:15,520 And into resus. 267 00:15:21,144 --> 00:15:22,584 Have we got time for one more? 268 00:15:25,971 --> 00:15:27,291 Oh, pause that a sec. 269 00:15:29,011 --> 00:15:30,251 Well, well. 270 00:15:34,251 --> 00:15:37,610 O, look! Methinks I see my cousin's ghost 271 00:15:37,691 --> 00:15:41,996 seeking out Romeo, that did spit his body upon a rapier's point. 272 00:15:42,245 --> 00:15:44,485 Stay, Tybalt, stay! 273 00:15:46,285 --> 00:15:49,644 Romeo, Romeo, Romeo! 274 00:15:49,645 --> 00:15:51,284 Here's drink. 275 00:15:51,285 --> 00:15:52,965 I drink to thee. 276 00:16:11,187 --> 00:16:12,427 How eerie. 277 00:16:13,867 --> 00:16:15,866 I have not succumbed to sleep. 278 00:16:15,867 --> 00:16:19,222 I think getting sacked might turn out to be a blessing. 279 00:16:19,462 --> 00:16:22,377 If anything, this potion is making me feel stronger. 280 00:16:22,627 --> 00:16:24,066 I feel its... 281 00:16:24,067 --> 00:16:25,666 SHE COUGHS 282 00:16:25,667 --> 00:16:29,000 I feel its nourishing strength... 283 00:16:29,026 --> 00:16:30,706 SHE COUGHS 284 00:16:30,707 --> 00:16:34,026 ..enriching my womanhood. 285 00:16:34,263 --> 00:16:36,146 She's very convincing. 286 00:16:36,147 --> 00:16:39,947 SHE COUGHS, RETCHES 287 00:16:42,147 --> 00:16:43,147 Help me! 288 00:16:43,173 --> 00:16:44,853 Actually, it's verging on ham now. 289 00:16:50,274 --> 00:16:52,594 House lights, please! House lights! 290 00:16:57,813 --> 00:17:00,513 Ladies and gentlemen, if I could have your attention, please. 291 00:17:00,514 --> 00:17:04,326 Can I ask you all to make your way to the exits as quickly as possible? 292 00:17:30,573 --> 00:17:33,373 - You're going to be OK. - Juliet lives on! 293 00:17:38,180 --> 00:17:41,340 I guess you could say the writing was on the window. 294 00:17:41,411 --> 00:17:43,793 - Oh! - Don't need the sarcasm, Frank. 295 00:17:43,819 --> 00:17:46,082 - I'm just saying. - What are you guys doing here, anyway? 296 00:17:46,108 --> 00:17:47,108 Sally's our client. 297 00:17:47,134 --> 00:17:49,459 She wanted us to catch the man that's been threatening her. 298 00:17:49,485 --> 00:17:51,852 Great job. Keep up the good work. 299 00:17:52,125 --> 00:17:54,733 - So, did you get anywhere? - Tell you what, I'll do you a trade. 300 00:17:54,734 --> 00:17:55,955 You first. 301 00:17:56,541 --> 00:18:00,333 OK, well, it looks like someone spiked Juliet's drink backstage. 302 00:18:00,334 --> 00:18:02,733 So I'm going to ask them to rush through the tox report. 303 00:18:02,834 --> 00:18:06,401 She's been poisoned? Ah, just like Wendy, in the soap. 304 00:18:06,694 --> 00:18:07,814 What soap? 305 00:18:08,707 --> 00:18:11,221 If you've got something, spill. 306 00:18:11,735 --> 00:18:15,814 Well, we've been looking into this guy, Doug Lambie. 307 00:18:15,815 --> 00:18:17,828 Staying at the same hotel as Sally. 308 00:18:17,854 --> 00:18:22,053 Yeah, we think he might be some kind of Shakespeare nut, you know, 309 00:18:22,175 --> 00:18:24,393 that hates then way she's changed Romeo and Juliet. 310 00:18:24,419 --> 00:18:30,138 - "We"? - Wait, you think that someone would kill over that? 311 00:18:30,215 --> 00:18:34,374 - It's still a lead, Sergeant. - Oh, that's the best thing I've heard. 312 00:18:34,375 --> 00:18:36,214 - Come on. - Yeah, and it's our lead. 313 00:18:36,215 --> 00:18:39,814 So... We tracked him down, didn't we? 314 00:18:39,942 --> 00:18:43,574 - You know what this means now. - What, I'm going to play Juliet? 315 00:18:43,718 --> 00:18:46,734 The show must go on, Belle. It's time for the understudy to step up. 316 00:18:46,735 --> 00:18:49,054 - And me? - We'll talk. 317 00:18:49,174 --> 00:18:53,254 Heads up, everyone! We're going back to the original text. 318 00:18:53,498 --> 00:18:55,774 Shakespeare can stop spinning in his grave. 319 00:18:55,775 --> 00:18:57,415 LAUGHTER 320 00:18:57,920 --> 00:18:59,814 - You wanted to see me? - Ah, yes. 321 00:18:59,815 --> 00:19:01,774 I need you to take Belle for a costume fitting, 322 00:19:02,436 --> 00:19:04,632 and I need everything finished by tomorrow morning. 323 00:19:04,799 --> 00:19:06,207 - I've got my job back? - Yes! 324 00:19:06,208 --> 00:19:08,118 Now get on with it, time is precious. 325 00:19:08,529 --> 00:19:10,568 You won't regret it, I promise. 326 00:19:10,569 --> 00:19:15,008 Er, OK, so... Oh, my God, this is so exciting! 327 00:19:15,009 --> 00:19:17,648 Seems like that poisoning couldn't come too soon. 328 00:19:17,649 --> 00:19:19,329 Never seen so many happy faces. 329 00:19:25,856 --> 00:19:28,008 Yep. Well, thanks for the update. 330 00:19:28,844 --> 00:19:31,163 Marlowe's taken Doug Lambie in for questioning. 331 00:19:31,403 --> 00:19:33,722 It seems he was seen leaving the theatre earlier. 332 00:19:33,723 --> 00:19:36,762 Oh, well, you'd better send Sally a bill, Sebastian. 333 00:19:36,763 --> 00:19:39,003 If she's still strong enough to write the cheque. 334 00:19:41,305 --> 00:19:42,584 What are you doing? 335 00:19:42,585 --> 00:19:46,064 I want to find out if Wendy lives or dies. 336 00:19:46,174 --> 00:19:47,984 You're addicted! 337 00:19:47,985 --> 00:19:49,744 I loved this show when it was on. 338 00:19:49,745 --> 00:19:53,390 I'd just turned 15, and I was desperate to marry a doctor. 339 00:19:54,104 --> 00:19:58,023 Well, what about that? Roman Randall was in charge of Ward 9? 340 00:19:58,195 --> 00:19:59,984 How did he go from running a soap opera 341 00:19:59,985 --> 00:20:02,184 to award-winning theatre director? 342 00:20:02,381 --> 00:20:05,304 - What, is that unusual? - It's not exactly de rigeur. 343 00:20:05,384 --> 00:20:07,263 Mind you, he probably regrets it now, 344 00:20:07,317 --> 00:20:09,077 the way he and Sally were arguing. 345 00:20:10,778 --> 00:20:12,904 - When was this? - It was a right old ding-dong. 346 00:20:12,905 --> 00:20:14,665 Shortly before she was poisoned. 347 00:20:16,894 --> 00:20:19,304 Ah. Perhaps I should've told you that. 348 00:20:19,305 --> 00:20:23,310 - What was the row about? - I didn't quite catch... 349 00:20:23,545 --> 00:20:24,584 any of it. 350 00:20:24,585 --> 00:20:26,064 - What?! - Sorry. 351 00:20:26,065 --> 00:20:29,024 You were supposed to be undercover, winkling out clues. 352 00:20:29,025 --> 00:20:31,746 What's the big deal? The police have made an arrest. 353 00:20:40,465 --> 00:20:42,425 'I'm right here, Wendy. 354 00:20:45,023 --> 00:20:48,624 'I think that promotion is yours.' 355 00:20:48,625 --> 00:20:50,505 MACHINE BEEPS 356 00:20:56,665 --> 00:20:58,673 MACHINE FLATLINES 357 00:21:08,958 --> 00:21:10,611 'Oh, Wendy. 358 00:21:12,306 --> 00:21:14,744 'You welcomed me to the hospital with open arms, 359 00:21:15,458 --> 00:21:16,978 'and I'll never forget that. 360 00:21:18,324 --> 00:21:22,177 'And when I get that promotion, I'll dedicate it to you. 361 00:21:23,031 --> 00:21:27,484 'I'll tell them that everything I learned, I learned from you. 362 00:21:28,625 --> 00:21:31,432 'That if you hadn't died so suddenly, 363 00:21:31,504 --> 00:21:35,704 'that you would be striding around as senior staff nurse.' 364 00:21:42,331 --> 00:21:47,344 I don't get it. Why kill off a good character and keep a rotten one? 365 00:21:47,491 --> 00:21:49,451 I think it's called showbiz, Frank. 366 00:21:50,675 --> 00:21:54,944 - Wendy was great. - Mm. - Are you two crying? 367 00:21:55,164 --> 00:21:57,044 - No! - No! 368 00:22:02,898 --> 00:22:04,083 How are you feeling? 369 00:22:04,429 --> 00:22:09,581 Dreadful, they've been taking all sorts of bloods and samples, 370 00:22:10,149 --> 00:22:12,750 and still no-one's told me when I can leave. 371 00:22:12,776 --> 00:22:14,695 Well, at least you're in the best place. 372 00:22:14,832 --> 00:22:19,536 And, erm, Belle is going to step in for you tomorrow evening. 373 00:22:19,862 --> 00:22:20,862 Belle? 374 00:22:21,935 --> 00:22:24,294 Over my dead body, Roman. 375 00:22:24,394 --> 00:22:26,814 Quite literally, after today. 376 00:22:26,922 --> 00:22:31,236 - I'm going to be going on, not her. - Somebody tried to kill you, Sally. 377 00:22:31,262 --> 00:22:33,341 Yeah, and I believe they've made an arrest. 378 00:22:33,535 --> 00:22:36,095 Now, can you get me a doctor? I need to get out of here. 379 00:22:46,021 --> 00:22:48,700 Just met with Marlowe. They've released Doug Lambie. 380 00:22:48,701 --> 00:22:50,940 No! We handed him to her on a plate. 381 00:22:50,941 --> 00:22:53,535 Yeah. No-one could place him backstage at the matinee. 382 00:22:53,561 --> 00:22:55,900 Plus, he doesn't know anything about Shakespeare. 383 00:22:56,250 --> 00:22:58,621 - He's not the uber fan you thought he was. - Oh! 384 00:23:02,821 --> 00:23:04,821 Let's park him for a minute. 385 00:23:06,154 --> 00:23:07,514 What about these three? 386 00:23:09,341 --> 00:23:11,878 Far too happy when Sally was poisoned. 387 00:23:12,661 --> 00:23:16,020 The CCTV at the hotel's broken. But we know the message was written 388 00:23:16,021 --> 00:23:19,220 on the window some time before 7.30am, 389 00:23:19,221 --> 00:23:21,580 because that's roughly when Sally opened the curtains. 390 00:23:21,581 --> 00:23:23,780 Who knew vandals were early risers? 391 00:23:23,781 --> 00:23:26,588 Can you remember anybody else who was staying at the hotel? 392 00:23:28,303 --> 00:23:29,623 These two. 393 00:23:30,673 --> 00:23:31,980 Hang on. 394 00:23:32,301 --> 00:23:35,700 What, the star and the director were staying at some big posh hotel, 395 00:23:35,701 --> 00:23:37,911 and the understudy was staying there as well? 396 00:23:38,181 --> 00:23:41,028 Why wasn't she lumped in somewhere with the rest of the minor players? 397 00:23:41,054 --> 00:23:45,060 Ah. Now, I'm not entirely sure, but I did get the impression 398 00:23:45,061 --> 00:23:48,820 that Roman and Belle were a little bit familiar with each other. 399 00:23:48,821 --> 00:23:51,547 It's lovely the way you over share, Sebastian. 400 00:23:52,229 --> 00:23:54,340 So, Roman moved her into his hotel. 401 00:23:54,341 --> 00:23:57,980 With Sally out of the way, Belle was free to star as Juliet. 402 00:23:57,981 --> 00:24:00,620 And Roman gets to save his reputation. It's perfect. 403 00:24:00,621 --> 00:24:04,580 - Sebastian, start looking into Belle. - I'll go and see Roman. 404 00:24:04,581 --> 00:24:07,635 And let's not forget Antonia - she'd been sacked by Sally. 405 00:24:07,811 --> 00:24:10,020 Again, over sharing. 406 00:24:10,021 --> 00:24:11,381 Thank you, Sebastian. 407 00:24:13,621 --> 00:24:15,803 People have killed for a lot less. 408 00:24:16,116 --> 00:24:18,915 You promised me Roman, you said you'd make me a star. 409 00:24:19,089 --> 00:24:22,540 Blame Sally. I mean, what does it take to finish her off? 410 00:24:22,541 --> 00:24:24,025 Mr Randall. 411 00:24:24,168 --> 00:24:28,007 Hi, Lu Shakespeare from Shakespeare and Hathaway Private Investigators. 412 00:24:28,008 --> 00:24:31,287 - Have you got a minute? - Oh, you're the people Sally hired. 413 00:24:31,610 --> 00:24:34,729 That's right. Yeah, and, erm, I do know that you and Sally 414 00:24:34,730 --> 00:24:38,249 were having an argument before she was poisoned. 415 00:24:38,250 --> 00:24:41,285 It was purely a creative discussion. End of. 416 00:24:42,811 --> 00:24:45,450 Are you married, Mr Randall? 417 00:24:45,451 --> 00:24:48,370 - I spotted the ring. - Then why are you asking? 418 00:24:48,689 --> 00:24:52,002 Oh, I, er, I think you both know why I'm asking. 419 00:24:53,470 --> 00:24:55,680 What was the argument really about? 420 00:24:56,171 --> 00:24:57,834 Who are you, anyway? 421 00:24:58,502 --> 00:25:00,825 I'll tell you, shall I? Nobody. 422 00:25:01,082 --> 00:25:03,872 - I don't need to talk to you. - It won't just be me asking. 423 00:25:03,898 --> 00:25:05,637 The police are going to want to know, too. 424 00:25:05,663 --> 00:25:07,193 - Look, Roman, I think... - Ignore her. 425 00:25:07,219 --> 00:25:08,219 Oh! 426 00:25:09,964 --> 00:25:11,843 Well, a lot of people have tried that. 427 00:25:12,051 --> 00:25:13,531 Doesn't mean I'm going to go away. 428 00:25:32,411 --> 00:25:35,851 - 'You're dead! You're dead!' - SHE SCREAMS. 429 00:25:38,430 --> 00:25:41,870 'You're dead! You're dead! You're dead! You're dead!' 430 00:25:42,851 --> 00:25:44,490 I thought they'd arrested this maniac. 431 00:25:44,491 --> 00:25:45,905 Not enough evidence to hold him. 432 00:25:46,028 --> 00:25:48,855 So, he's still out there, this Doug person? 433 00:25:50,760 --> 00:25:53,771 Look, we don't even know if it's him. 434 00:25:53,772 --> 00:25:56,075 This is our case, Frank, butt out. 435 00:25:56,101 --> 00:25:59,011 Well, you won't want to know how the teddy was delivered, then, will you? 436 00:25:59,852 --> 00:26:01,306 Courier service. 437 00:26:01,857 --> 00:26:04,912 Someone called Mr Baloo left cash and the teddy for collection. 438 00:26:04,938 --> 00:26:08,257 Mr Baloo? And no-one thought that was made up? 439 00:26:08,332 --> 00:26:11,851 I don't know what's wrong with people. 440 00:26:11,927 --> 00:26:13,931 I need to go back to my hotel. 441 00:26:13,932 --> 00:26:16,579 I can't go ahead with tomorrow night's performance now. 442 00:26:16,772 --> 00:26:19,531 Listen, you were going back on stage. Who knew that? 443 00:26:19,654 --> 00:26:21,371 I told Roman. 444 00:26:21,372 --> 00:26:23,251 I presume he may have told others. 445 00:26:23,699 --> 00:26:26,019 PHONE RINGS 446 00:26:28,212 --> 00:26:30,212 It's Lu. Excuse me. 447 00:26:36,685 --> 00:26:39,444 Right, what have you got? 448 00:26:40,012 --> 00:26:42,325 So, Roman didn't want to speak to me, 449 00:26:42,351 --> 00:26:44,590 which made me think he was hiding something. 450 00:26:44,591 --> 00:26:47,945 So I had to go back a few years, but I found this review. 451 00:26:49,206 --> 00:26:51,184 Cos Sebastian did say it seemed odd that 452 00:26:51,210 --> 00:26:53,485 he basically switched professions overnight. 453 00:26:53,963 --> 00:26:55,522 So, he put on a play, so what? 454 00:26:55,729 --> 00:26:58,008 Exactly. So I did a bit more digging, 455 00:26:58,034 --> 00:27:01,624 and it turns out that his first wife divorced him on grounds of adultery 456 00:27:01,802 --> 00:27:03,609 - took him for every penny he had - 457 00:27:03,610 --> 00:27:07,009 but he still somehow found the money to stage a play. 458 00:27:07,285 --> 00:27:08,404 Is this going anywhere? 459 00:27:08,430 --> 00:27:10,443 Only I've got a full and happy life waiting for me. 460 00:27:10,469 --> 00:27:11,469 Patience, Frank. 461 00:27:12,110 --> 00:27:17,550 So, Roman formed a limited company with none other than Sally. 462 00:27:18,510 --> 00:27:21,924 She financed his play to the tune of £30,000. 463 00:27:21,950 --> 00:27:22,950 HE WHISTLES 464 00:27:22,976 --> 00:27:25,150 I know, right? That's a lot of money to give to a man 465 00:27:25,175 --> 00:27:28,269 with no previous experience of directing theatre. Right? 466 00:27:28,544 --> 00:27:31,063 - Mm, I see what you're driving at. - Thank you. 467 00:27:31,064 --> 00:27:33,104 Just get there quicker next time. 468 00:27:35,915 --> 00:27:39,394 Look at it! Look at it! 469 00:27:39,395 --> 00:27:43,395 Someone needs to tell Sebastian that we are professionals. 470 00:27:46,255 --> 00:27:47,934 Where's the recording of the threat? 471 00:27:47,960 --> 00:27:51,108 Lu, the teddy bear didn't do it. I will stake my reputation on it. 472 00:27:51,134 --> 00:27:54,773 We never tried slowing it down. 473 00:27:55,042 --> 00:27:57,361 We need to talk pay rise. 474 00:27:57,458 --> 00:28:00,160 I know Belle's real surname. 475 00:28:00,288 --> 00:28:03,087 Turns out she changed it to Roehampton from... 476 00:28:03,202 --> 00:28:05,202 SHE MUTTERS TO HERSELF 477 00:28:07,922 --> 00:28:08,922 Hello. 478 00:28:11,341 --> 00:28:12,341 What's this? 479 00:28:12,367 --> 00:28:14,601 Well, we thought we've not been properly introduced yet. 480 00:28:14,602 --> 00:28:16,841 Yeah, I'm not speaking to her, or you. 481 00:28:16,842 --> 00:28:21,241 Before you go, tell me about this burning desire to play Juliet. 482 00:28:21,382 --> 00:28:24,441 One of the greatest roles in one of the greatest plays ever. 483 00:28:24,442 --> 00:28:25,841 Goodbye. 484 00:28:25,842 --> 00:28:28,578 - RECORDING: - You're dead! You're dead! - Oh, wrong recording. 485 00:28:29,367 --> 00:28:31,801 Should you two be allowed out unaccompanied? 486 00:28:31,802 --> 00:28:33,448 - SLOWED DOWN: - You're dead! You're dead! 487 00:28:33,474 --> 00:28:35,121 That is your voice, isn't it, Belle? 488 00:28:35,122 --> 00:28:38,124 Yeah, it could be one of a million people. 489 00:28:38,150 --> 00:28:40,549 Yeah, but you're the only one with the surname Lambie. 490 00:28:41,259 --> 00:28:44,001 - Doug Lambie's your dad, isn't he? - So? 491 00:28:44,002 --> 00:28:47,401 Well, he couldn't get backstage to deliver the poison, but you could. 492 00:28:47,523 --> 00:28:50,045 - Anything to get that part. - Look, I did no such thing. 493 00:28:50,071 --> 00:28:52,913 - Classic case of misdirection. - Classic. 494 00:28:54,122 --> 00:28:56,841 Your dad berates Sally, while you work secretly in the background, 495 00:28:56,842 --> 00:28:59,681 - plotting to get rid of her. - So he looks like the prime suspect, 496 00:28:59,682 --> 00:29:01,882 - when actually he's done nothing wrong. - No, no, no... 497 00:29:01,907 --> 00:29:02,961 Absolutely not. I swear. 498 00:29:02,962 --> 00:29:05,921 Well, the police got the toxicology report back this morning. 499 00:29:05,922 --> 00:29:07,127 Weedkiller. 500 00:29:07,368 --> 00:29:10,407 Although Sally would have to drink a litre before it killed her. 501 00:29:10,522 --> 00:29:12,321 Pretty amateur attempt at murder, 502 00:29:13,320 --> 00:29:15,386 but then you're both amateurs, aren't you? 503 00:29:15,387 --> 00:29:17,946 Yes, and thanks to his job at the garden centre, 504 00:29:17,947 --> 00:29:19,994 your dad had easy access to weedkiller, didn't he? 505 00:29:20,020 --> 00:29:22,047 Well, who hasn't? Anyone can buy it. 506 00:29:23,525 --> 00:29:25,517 Is that really all you've got? 507 00:29:25,725 --> 00:29:29,164 Well, the forensics on the vial that Sally drank from 508 00:29:29,165 --> 00:29:30,925 - are going to come back soon. - Even better, 509 00:29:30,950 --> 00:29:33,017 because I never touched it, not once. 510 00:29:33,028 --> 00:29:35,387 You know that threat you painted on the window? 511 00:29:35,388 --> 00:29:38,028 Have you still got the paint in your room? Because if you haven't, 512 00:29:38,053 --> 00:29:39,913 they'll find traces on your clothes. 513 00:29:40,748 --> 00:29:42,788 Look, maybe me and Dad did try and scare Sally into 514 00:29:42,789 --> 00:29:44,869 quitting the show, and maybe I do want to be a star, 515 00:29:44,894 --> 00:29:46,187 but we're not killers. 516 00:29:46,188 --> 00:29:47,827 Not now we're onto you. 517 00:29:47,828 --> 00:29:50,067 Trust me, you can't prove something that isn't true. 518 00:29:50,068 --> 00:29:53,268 Now, if you'll excuse me, I've a costume fitting with Antonia. 519 00:29:57,281 --> 00:29:58,281 So what now? 520 00:30:00,332 --> 00:30:02,627 You don't have to do this, Sally. We're really close. 521 00:30:02,628 --> 00:30:05,267 I'm leaving the play. I got the message loud and clear. 522 00:30:05,268 --> 00:30:07,547 We found out you funded Roman's first play. 523 00:30:07,548 --> 00:30:09,947 So what? I could afford a few hundred pounds. 524 00:30:09,948 --> 00:30:13,462 We were under the impression it was more like 30K. 525 00:30:14,866 --> 00:30:16,445 Well, it was a long time ago. 526 00:30:17,321 --> 00:30:20,681 Now, if you'll excuse me, my nerves are in shreds. 527 00:30:24,249 --> 00:30:25,710 Why would she lie? 528 00:30:26,703 --> 00:30:28,790 SOAP OPERA HOSPITAL SCENE PLAYS 529 00:30:41,354 --> 00:30:42,927 'Oh, Wendy, 530 00:30:44,754 --> 00:30:47,794 'you welcomed me into the hospital with open arms, 531 00:30:47,820 --> 00:30:49,461 'and I'll never forget that. 532 00:30:50,714 --> 00:30:54,697 'And when I get that promotion, I'll dedicate it to you. 533 00:30:55,634 --> 00:30:57,793 'I'll tell them that everything I learned...' 534 00:30:57,794 --> 00:30:58,867 VIDEO STOPS 535 00:30:59,375 --> 00:31:04,076 So, a soap character gets poisoned, and then the actress playing 536 00:31:04,102 --> 00:31:06,294 the poisoner gets the same treatment ten years later. 537 00:31:06,295 --> 00:31:07,949 I mean, what do you make of that? 538 00:31:08,266 --> 00:31:11,374 Er, bearing in mind that Roman was running the soap opera back then. 539 00:31:11,375 --> 00:31:13,415 And he got £30,000 from Sally. 540 00:31:15,575 --> 00:31:19,094 So, what if Sally bribed him to kill off the Wendy character? 541 00:31:19,095 --> 00:31:21,815 And the actress playing Wendy wants revenge. 542 00:31:23,775 --> 00:31:26,308 Ten years later, though. Who waits that long? 543 00:31:27,210 --> 00:31:29,169 I think we should find her, don't you? 544 00:31:29,170 --> 00:31:32,689 Well, er, thanks for agreeing to see us at such short notice, Martha. 545 00:31:32,690 --> 00:31:33,950 It's, er.... 546 00:31:34,243 --> 00:31:38,753 We've been watching Ward 9. We're big fans now, aren't we? 547 00:31:38,779 --> 00:31:41,138 - Oh, yeah, big fans. - Thank you. 548 00:31:41,490 --> 00:31:43,450 Would you like a cup of tea? 549 00:31:49,836 --> 00:31:50,836 Oh! 550 00:31:51,450 --> 00:31:54,570 We were really upset when your character died. 551 00:32:00,650 --> 00:32:03,122 Looks like you were the Queen of Soapland. 552 00:32:06,710 --> 00:32:10,349 We appear to be out of tea. Never mind, please sit. 553 00:32:16,656 --> 00:32:19,336 Oh! Oh! Ah! 554 00:32:22,786 --> 00:32:26,630 So, erm, we checked the TV and film database, 555 00:32:26,656 --> 00:32:28,907 and it looks like you didn't stay in acting. 556 00:32:28,985 --> 00:32:31,708 - I did try. - But? 557 00:32:31,796 --> 00:32:36,195 I was Nurse Wendy. No-one wanted me as anyone else. 558 00:32:36,196 --> 00:32:39,715 That's a shame, I could do with a nurse right now. Ooh! 559 00:32:39,920 --> 00:32:42,250 Well, we thought you were great. 560 00:32:42,449 --> 00:32:45,072 And so did the press, by the looks of things. 561 00:32:46,163 --> 00:32:48,722 Why would they kill off such a popular character? 562 00:32:48,723 --> 00:32:52,202 - The producer never said. - What, it was Roman's decision? 563 00:32:52,203 --> 00:32:56,185 I got the script, and it had been changed at the last minute. 564 00:32:57,243 --> 00:33:00,802 - He didn't even warn me. - Ah, that's brutal, that is.. 565 00:33:00,803 --> 00:33:02,810 Remind me not to go into telly. 566 00:33:03,023 --> 00:33:04,902 When you say "changed," what do you mean? 567 00:33:04,903 --> 00:33:09,515 Sally's character was meant to be killed off, not mine. 568 00:33:10,434 --> 00:33:12,034 Are you sure about that? 569 00:33:12,834 --> 00:33:19,314 All of that... to this. 570 00:33:22,660 --> 00:33:26,700 Tell me, did you really like my performance? 571 00:33:28,434 --> 00:33:32,394 You can tell me over a cup of tea. Would you like one? 572 00:33:33,753 --> 00:33:34,753 Yep. 573 00:33:39,087 --> 00:33:41,127 Oh, my word. 574 00:33:45,327 --> 00:33:47,593 - Roman! - I don't care. 575 00:33:47,594 --> 00:33:50,273 I've got you, I've got a play that everyone's going to love, 576 00:33:50,274 --> 00:33:52,393 and best of all, Sally is dead. 577 00:33:52,460 --> 00:33:54,406 Or at least resting, as they say. 578 00:33:54,762 --> 00:33:56,528 I can't thank you enough for keeping me on. 579 00:33:56,554 --> 00:33:58,873 We're all one big happy family now. 580 00:33:59,041 --> 00:34:03,034 - Good luck, you. - I'll see you later. - You'll be brilliant. 581 00:34:06,354 --> 00:34:08,194 Belle, visitor. 582 00:34:10,674 --> 00:34:13,513 Can I get an autograph before you get too famous? 583 00:34:13,514 --> 00:34:15,433 Dad! 584 00:34:15,434 --> 00:34:19,465 Erm, those investigators. They know we were threatening Sally. 585 00:34:20,206 --> 00:34:24,353 And have we been arrested? The show must go on, Belle. 586 00:34:24,959 --> 00:34:26,474 Always. 587 00:34:32,914 --> 00:34:34,233 I know you didn't succeed, 588 00:34:34,234 --> 00:34:36,394 but I thought I should at least pay you for your time. 589 00:34:36,419 --> 00:34:40,924 We're still on the case, Sally. Belle and her dad were trying to 590 00:34:40,950 --> 00:34:43,513 scare you, but we're not convinced they were trying to kill you. 591 00:34:43,514 --> 00:34:47,068 It was Belle? That little minx! 592 00:34:47,434 --> 00:34:50,593 - Roman never could pick a winner. - There is still someone out there. 593 00:34:50,594 --> 00:34:53,393 Yes, but I've quit the play, whoever it is has got their wish. 594 00:34:53,394 --> 00:34:57,357 We went to see Martha Weathers today. 595 00:34:57,954 --> 00:35:01,693 Martha? Last I heard, she'd, er, had a breakdown. 596 00:35:02,194 --> 00:35:04,683 - How is she? - Still broken. 597 00:35:04,883 --> 00:35:08,365 In fact I'd say she badly needs looking after, 598 00:35:08,391 --> 00:35:10,713 so, if you've got a spare 30,000... 599 00:35:11,206 --> 00:35:13,721 You were going to be written out of Ward 9, 600 00:35:13,747 --> 00:35:17,499 until you went to Roman Randall and offered him 30k to stage his play. 601 00:35:17,593 --> 00:35:20,534 Yeah, not the few hundred pounds that you claimed. 602 00:35:20,990 --> 00:35:22,363 Why lie about it? 603 00:35:22,389 --> 00:35:25,884 Unless it was a bribe to get Roman to change his mind 604 00:35:25,910 --> 00:35:28,349 - about which nurse to kill off. - Don't just blame me. 605 00:35:28,881 --> 00:35:32,920 Roman jumped at the chance. His wife took him for every penny. 606 00:35:32,921 --> 00:35:35,785 Did Roman want to become a theatre director? Is that what it was? 607 00:35:35,811 --> 00:35:37,905 Did you promise him you could make it happen for him? 608 00:35:37,931 --> 00:35:41,251 Sally, surely not? Don't do this to me. 609 00:35:45,181 --> 00:35:48,660 I was a big star back then, Sebastian. 610 00:35:48,661 --> 00:35:50,781 Something you might never experience. 611 00:35:52,856 --> 00:35:54,923 Found it very hard to let go. 612 00:35:54,949 --> 00:35:59,343 I was in love with the fame, magazine covers, 613 00:35:59,516 --> 00:36:02,118 the red carpets at award nights. 614 00:36:02,370 --> 00:36:05,213 It's something I couldn't give up very easily. 615 00:36:06,616 --> 00:36:08,087 Is Martha angry with me? 616 00:36:08,113 --> 00:36:10,336 She didn't know anything about it... 617 00:36:11,451 --> 00:36:14,210 which killed one of our theories stone dead. 618 00:36:14,211 --> 00:36:17,778 Well, I hope this can remain our secret. 619 00:36:18,931 --> 00:36:21,785 - Anyway, I must go to the theatre. - I don't think that's wise. 620 00:36:22,565 --> 00:36:25,957 And deny me the pleasure of seeing how utterly terrible Belle is? 621 00:36:25,983 --> 00:36:27,943 It'll be a joy sacking her after. 622 00:36:30,171 --> 00:36:32,765 So, who we left with now? 623 00:36:33,211 --> 00:36:37,090 What? Sally just paid, job's done. 624 00:36:37,091 --> 00:36:38,691 Can't leave it alone now! 625 00:36:41,291 --> 00:36:43,970 It's just the way I am. 626 00:36:44,084 --> 00:36:45,084 OK. 627 00:36:45,611 --> 00:36:47,330 So, Roman's got his reputation back. 628 00:36:47,331 --> 00:36:50,740 - Is that enough to kill for? - Well, it could be. 629 00:36:51,428 --> 00:36:53,248 It could be another dead end. 630 00:36:54,231 --> 00:36:56,690 We're pretty good at finding those lately. 631 00:36:56,791 --> 00:37:02,850 Oh, come on, Grumpy McGrumpface. Let's go over what we know, then. 632 00:37:02,851 --> 00:37:04,131 Right... 633 00:37:04,600 --> 00:37:07,439 O, be some other name! 634 00:37:07,440 --> 00:37:08,869 'Belle is set to be a star...' 635 00:37:08,895 --> 00:37:12,270 What's in a name? That which we call a rose 636 00:37:12,296 --> 00:37:15,854 - by any other name would smell as sweet. - Doug Lambie would do anything for his daughter. 637 00:37:15,880 --> 00:37:18,639 So Romeo would, were he not Romeo call'd... 638 00:37:18,640 --> 00:37:21,079 'Roman, as we know, benefits hugely. 639 00:37:21,273 --> 00:37:23,272 'And Antonia gets to keep her job.' 640 00:37:23,273 --> 00:37:26,752 Romeo, doff thy name, and take from that name, 641 00:37:26,753 --> 00:37:30,073 which is no part of thee, take all myself. 642 00:37:36,033 --> 00:37:37,192 Of course! 643 00:37:37,193 --> 00:37:38,912 We appear to be out of tea. 644 00:37:38,913 --> 00:37:41,152 Martha said "we". 645 00:37:41,514 --> 00:37:44,433 Someone was looking after her. She couldn't give us a cup of tea, 646 00:37:44,434 --> 00:37:46,473 because she didn't know where it was kept. 647 00:37:46,836 --> 00:37:48,346 You'll have to explain the relevance. 648 00:37:48,347 --> 00:37:50,711 Belle wasn't the only person who changed her name. 649 00:37:52,107 --> 00:37:54,346 No! Still as clear as mud. 650 00:37:54,571 --> 00:37:57,266 The row Sally and Roman had - do you remember it? 651 00:37:57,267 --> 00:37:59,667 - I told you before... - It doesn't matter what it was about. 652 00:37:59,692 --> 00:38:01,701 It matters who heard it. 653 00:38:01,759 --> 00:38:04,239 Get on the phone to Sally, tell her to get out of the theatre. 654 00:38:04,264 --> 00:38:06,224 That's the last place she should've gone. 655 00:38:21,551 --> 00:38:23,391 Well, that was utterly dreadful. 656 00:38:29,359 --> 00:38:33,079 Christina, get to the theatre as soon as you can. 657 00:38:33,252 --> 00:38:37,152 - Come on! - This is a residential area. - Come on! 658 00:38:41,892 --> 00:38:44,531 - Where is she? - Up there. 659 00:38:44,532 --> 00:38:47,732 Oh, why did she have to be so high up? 660 00:38:49,059 --> 00:38:52,098 No! I don't understand! 661 00:38:52,522 --> 00:38:54,222 No, please! 662 00:38:55,075 --> 00:38:57,641 I won't jump, not for anyone. 663 00:38:58,515 --> 00:39:00,394 You don't want to do that. 664 00:39:00,395 --> 00:39:03,739 Do you, Antonia? 665 00:39:03,808 --> 00:39:09,263 So far, no-one's been badly hurt, but it's a long way down. 666 00:39:09,289 --> 00:39:11,410 It's been a long way down for the last ten years. 667 00:39:11,436 --> 00:39:15,275 Yeah, we know. We know. We went to see Martha. 668 00:39:15,438 --> 00:39:17,411 She can't fend for herself. 669 00:39:17,950 --> 00:39:20,869 You've been there, haven't you, looking after her? 670 00:39:20,870 --> 00:39:22,678 Ah, I sat on your pin cushion. 671 00:39:22,704 --> 00:39:24,304 Oh! Oh! Ah! 672 00:39:28,164 --> 00:39:30,563 It's Martha Weathers, used to be Martha Briars. 673 00:39:30,702 --> 00:39:32,649 She's your big sister, isn't she? 674 00:39:32,803 --> 00:39:35,883 She changed her surname. A lot of actors do that. 675 00:39:38,317 --> 00:39:42,172 Is it when you overheard the row between Sally and Roman? 676 00:39:43,407 --> 00:39:46,020 Is that when you realised what she'd done to Martha? 677 00:39:46,186 --> 00:39:48,039 You look worried, Roman. 678 00:39:48,192 --> 00:39:51,256 Aren't you? I mean, what if these people you've hired dig too deep? 679 00:39:51,368 --> 00:39:53,673 - I've got nothing to hide. - OK, well, perhaps you should 680 00:39:53,699 --> 00:39:56,074 say that to Martha Weathers and the rewrite you did for her. 681 00:39:56,100 --> 00:39:58,174 Suddenly it clicked, didn't it? 682 00:40:00,340 --> 00:40:04,213 Sally just can't stop changing scripts. 683 00:40:04,239 --> 00:40:07,638 'And the next thing I know, Wendy is writhing around on the floor, 684 00:40:07,664 --> 00:40:09,344 'clutching her stomach.' 685 00:40:12,980 --> 00:40:15,099 Nice bit of symmetry, mm? 686 00:40:15,100 --> 00:40:19,034 Poisoning Sally like Nora poisoned Wendy in the soap. 687 00:40:20,705 --> 00:40:23,064 I think it's called resonance. 688 00:40:23,577 --> 00:40:25,776 Take one more step, and I'll do it. I will. 689 00:40:25,802 --> 00:40:27,976 Do you want to spend the rest of your life in prison? 690 00:40:28,002 --> 00:40:29,957 Who's going to look after Martha? 691 00:40:30,901 --> 00:40:35,260 You saw her, you saw what killing her character did to her. 692 00:40:35,737 --> 00:40:38,826 Martha used to be amazing. 693 00:40:39,101 --> 00:40:42,959 She was lively, loving, talented, 694 00:40:43,220 --> 00:40:45,980 and Sally took all that away from her. 695 00:40:46,607 --> 00:40:49,180 She killed her twice over. 696 00:40:50,573 --> 00:40:53,893 All those posters and pictures on her wall. 697 00:40:54,828 --> 00:41:00,477 People used to adore her, and now all she's got is me. 698 00:41:00,634 --> 00:41:03,193 Everyone's forgotten her. 699 00:41:03,518 --> 00:41:06,411 This is not the answer, Antonia. 700 00:41:06,908 --> 00:41:10,187 There's a big difference between killing someone on a page 701 00:41:10,188 --> 00:41:12,027 and killing them for real. 702 00:41:12,028 --> 00:41:15,227 - She needs to pay for what she's done! - She will. 703 00:41:15,554 --> 00:41:19,155 No-one's going to want to work with Sally again, or Roman. 704 00:41:20,148 --> 00:41:22,383 You've won, Antonia. 705 00:41:23,068 --> 00:41:25,028 You did right by Martha. 706 00:41:38,134 --> 00:41:40,973 FOOTSTEPS Better late than never. 707 00:41:42,218 --> 00:41:44,450 I didn't know it would come to this. If I had, I... 708 00:41:44,476 --> 00:41:46,529 You'd have done exactly same thing. 709 00:41:46,617 --> 00:41:49,430 All you're interested in is walking down the red carpet. 710 00:42:12,685 --> 00:42:14,444 I wouldn't like her to take my temperature. 711 00:42:14,470 --> 00:42:16,118 Don't know where that thermometer's been. 712 00:42:16,144 --> 00:42:19,344 - The reviews are in! - Oh! - Listen to this. 713 00:42:20,605 --> 00:42:22,844 "Belle Roehampton should have spared us all 714 00:42:22,845 --> 00:42:25,764 - "and drunk the poison in the first act." - Ho-ho! 715 00:42:25,765 --> 00:42:28,604 "And Roman Randall's direction had more in common with a" 716 00:42:28,605 --> 00:42:31,761 "pre-school panto, but at least those are usually charming." 717 00:42:31,787 --> 00:42:34,626 Ho-ho! There's two more deaths right there. 718 00:42:34,652 --> 00:42:37,379 - Sh. Shush. Shush. - Come back, Sally, all is forgiven. 719 00:42:37,405 --> 00:42:38,966 Will you be quiet, both of you? 720 00:42:39,205 --> 00:42:41,164 'See if I can organise a slot for her ASAP. 721 00:42:41,165 --> 00:42:43,724 'It's her only hope.' 722 00:42:43,725 --> 00:42:45,044 Frank, what are you doing?! 723 00:42:45,378 --> 00:42:47,840 Two words, Lu - the end. 57332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.