All language subtitles for Pokemon.the.Movie.I.Choose.You.2017.DUBBED.1080p.WEBRip.AAC.2.0.x264-SRS

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,307 --> 00:00:19,348 Yes, this battle of the Pokémon League finals 2 00:00:19,349 --> 00:00:21,141 is really picking up steam! 3 00:00:26,236 --> 00:00:27,107 Gengar dodges it! 4 00:00:33,914 --> 00:00:35,324 It's Night Shade! 5 00:00:36,207 --> 00:00:38,287 But Blastoise withstands it! 6 00:00:39,120 --> 00:00:41,080 Wait! That was an Ice Beam! 7 00:00:43,163 --> 00:00:44,924 And Gengar is frozen! 8 00:00:44,925 --> 00:00:46,166 What will the Trainer do now? 9 00:00:52,973 --> 00:00:55,135 There goes the Poké Ball... 10 00:00:56,266 --> 00:01:00,139 And the next Pokémon up is... Venusaur! 11 00:01:01,311 --> 00:01:02,561 It's a Razor Leaf! 12 00:01:07,147 --> 00:01:10,570 But Blastoise's Hydro Pump scores a direct hit! 13 00:01:18,909 --> 00:01:21,500 Wow! Venusaur's Solar Beam, and Blastoise's 14 00:01:21,501 --> 00:01:24,704 Hydro Pump... What POWER! 15 00:01:24,705 --> 00:01:25,835 MAN! Oh, wow! Yess! Yeah! Get 'em! 16 00:01:25,836 --> 00:01:28,377 This is Ash Ketchum, from Pallet Town. 17 00:01:28,378 --> 00:01:32,381 Ash is almost ten years old. When youngsters with aspirations 18 00:01:32,382 --> 00:01:35,805 to become Pokémon Trainers turn ten, they can choose their first 19 00:01:35,806 --> 00:01:37,887 Pokémon from Professor Oak. 20 00:01:37,888 --> 00:01:40,890 They can choose from Bulbasaur... Charmander... 21 00:01:40,891 --> 00:01:42,141 and Squirtle. 22 00:01:42,142 --> 00:01:44,724 Then, they can begin their exciting journeys 23 00:01:44,725 --> 00:01:47,187 as Pokémon Trainers! 24 00:01:52,823 --> 00:01:59,328 Bulbasaur... Charmander... Squirtle... 25 00:01:59,329 --> 00:02:05,666 Here we go. All right, I choose you! 26 00:02:17,638 --> 00:02:19,759 Ash Ketchum, are you still asleep? 27 00:02:19,760 --> 00:02:22,471 You'll be late getting to Professor Oak's lab! 28 00:02:22,472 --> 00:02:25,435 Yeah, right, Professor Oak's lab... 29 00:02:29,399 --> 00:02:32,231 Mom, why didn't you wake me up?! 30 00:02:32,232 --> 00:02:34,613 You said yourself when you turned ten, 31 00:02:34,614 --> 00:02:36,576 you could wake up on your own! 32 00:02:49,670 --> 00:02:51,751 Hey Professor Oak! I made it. I'm here! 33 00:02:51,752 --> 00:02:53,003 Oh. Hello, Ash. 34 00:02:53,253 --> 00:02:55,885 So, Professor Oak, where's my Pokémon?! 35 00:02:55,886 --> 00:02:59,428 Ah, so you're the last of the four young ones 36 00:02:59,429 --> 00:03:01,101 starting out on their journeys today. 37 00:03:02,723 --> 00:03:05,474 I've thought about it a lot and it took me a 38 00:03:05,475 --> 00:03:07,516 really long time, but I finally decided. 39 00:03:07,517 --> 00:03:09,148 I'm gonna choose Squirtle! 40 00:03:09,149 --> 00:03:11,360 I'm afraid Squirtle was chosen by 41 00:03:11,361 --> 00:03:12,441 a Trainer who wasn't late. 42 00:03:15,275 --> 00:03:18,698 I've got no one to blame but myself. 43 00:03:18,699 --> 00:03:20,660 Okay, then I'll choose Bulbasaur! 44 00:03:20,911 --> 00:03:22,161 Bulbasaur went with a Trainer 45 00:03:22,162 --> 00:03:24,283 who also got here on time. 46 00:03:25,495 --> 00:03:30,290 All right! I mean I really want Charmander! 47 00:03:30,540 --> 00:03:33,092 Being a second late for a train, or even a 48 00:03:33,093 --> 00:03:34,504 Pokémon, can be life changing. 49 00:03:38,138 --> 00:03:43,433 Does that mean... I go on my journey without a Pokémon? 50 00:03:44,304 --> 00:03:46,435 Well, there is another, but... 51 00:03:46,436 --> 00:03:47,808 Uh, I'll take it! 52 00:03:48,348 --> 00:03:50,479 I think I should warn you that there is a problem 53 00:03:50,480 --> 00:03:51,650 with this last one... 54 00:03:51,651 --> 00:03:53,152 So what? 55 00:03:53,153 --> 00:03:54,985 Since I was late, then I've got a problem with me, too! 56 00:03:55,315 --> 00:03:56,656 All right... 57 00:03:57,487 --> 00:04:06,706 Awesome! All right then, you're my Pokémon! Whoa! 58 00:04:20,510 --> 00:04:22,681 This Pokémon is called Pikachu. 59 00:04:22,682 --> 00:04:26,515 It's so cute! Looks like I got the best one! 60 00:04:26,516 --> 00:04:27,887 You'll see... 61 00:04:27,888 --> 00:04:30,229 Oh, yeah! Hi, Pikachu, my name's Ash Ketchum! 62 00:04:30,230 --> 00:04:32,481 You and I are gonna be best friends! 63 00:04:37,357 --> 00:04:40,159 It's the Electric Mouse Pokémon. 64 00:04:40,160 --> 00:04:43,032 Pikachu can be rather shy, but quite electrifying 65 00:04:43,033 --> 00:04:44,324 when touched by humans. 66 00:04:46,036 --> 00:04:48,498 Hey, I can take a little zap! 67 00:04:49,169 --> 00:04:50,499 All right then. 68 00:04:50,500 --> 00:04:53,503 If that's how you feel, then this is Pikachu's Poké Ball. 69 00:04:54,084 --> 00:04:56,585 Thanks a lot, Professor! 70 00:04:56,586 --> 00:04:57,757 Ash? 71 00:04:59,179 --> 00:05:00,549 Remember, you were going to head out on your journey 72 00:05:00,550 --> 00:05:03,553 right after getting your Pokémon. For goodness sake! 73 00:05:10,060 --> 00:05:12,561 Here. I packed shirts, underwear, a towel, 74 00:05:12,562 --> 00:05:14,143 your toothbrush, and a sleeping bag. 75 00:05:14,144 --> 00:05:16,106 Let's go, Pikachu! 76 00:05:18,939 --> 00:05:20,990 Don't Pokémon usually go in their Poké Balls? 77 00:05:20,991 --> 00:05:24,444 They sure do! Come on, Pikachu, get in! 78 00:05:25,866 --> 00:05:29,209 Get in your Poké Ball! 79 00:05:33,213 --> 00:05:34,663 Oh, right. 80 00:05:34,664 --> 00:05:37,047 This Pikachu hates getting into any sort of Poké Ball. 81 00:05:37,417 --> 00:05:40,800 Whoa, it does? Now get in! 82 00:05:50,390 --> 00:05:51,931 Wow! 83 00:05:51,932 --> 00:05:53,603 If you're playing catch, then you're good friends already! 84 00:05:54,474 --> 00:05:57,437 Yeah, you're right! We're best friends already, right? 85 00:06:11,291 --> 00:06:14,833 Pikachu? Are you gonna be like this the whole way? 86 00:06:18,628 --> 00:06:20,499 Is it because you don't like me? 87 00:06:22,502 --> 00:06:23,633 Well, I like you a lot! 88 00:06:25,635 --> 00:06:27,466 And no matter what, I want to be your friend. 89 00:06:27,467 --> 00:06:29,638 So we're all done with this. 90 00:06:32,272 --> 00:06:34,144 Now. Put 'er there. 91 00:06:36,106 --> 00:06:37,726 You're a handful. 92 00:06:41,321 --> 00:06:44,023 Hey, a Pidgey! That's awesome! Yes! 93 00:06:46,446 --> 00:06:47,656 Catching that Pidgey's gonna be my first step toward 94 00:06:47,657 --> 00:06:50,370 becoming a Pokémon Master! Go, Poké Ball! 95 00:06:54,584 --> 00:06:55,535 I caught it! 96 00:07:03,173 --> 00:07:07,096 The way to catch 'em is have a battle! Go, Pikachu! 97 00:07:08,178 --> 00:07:09,509 Aw, come on, aren't you gonna help me out? 98 00:07:10,971 --> 00:07:12,972 Fine then. I'll do it myself. 99 00:07:20,770 --> 00:07:22,021 It's a Spearow! 100 00:07:49,639 --> 00:07:51,010 Let's get out of here, quick! 101 00:08:04,604 --> 00:08:05,604 Knock it off! 102 00:08:05,605 --> 00:08:07,196 I'm the one who threw the rock! 103 00:08:07,197 --> 00:08:09,069 You should be attacking me! 104 00:08:39,639 --> 00:08:41,691 You all right, Pikachu? 105 00:08:52,492 --> 00:08:56,036 Pikachu! You're gonna be just fine! Hang in there! 106 00:09:15,435 --> 00:09:17,137 Pikachu! 107 00:09:21,061 --> 00:09:25,065 No, Pikachu. This can't be happening, right? 108 00:09:34,534 --> 00:09:36,955 Pikachu! You've gotta go inside! 109 00:09:38,868 --> 00:09:40,869 I know you can't stand going inside your Poké Ball, 110 00:09:40,870 --> 00:09:43,962 but still... in there, you'll be protected! 111 00:09:43,963 --> 00:09:46,875 So come on... Get inside, please? 112 00:09:46,876 --> 00:09:50,260 Then leave the rest to me. I'll take care of this! 113 00:09:55,555 --> 00:09:58,056 All right, you! I don't think you know who you're 114 00:09:58,057 --> 00:10:01,720 dealing with! But I'm Ash Ketchum, from Pallet Town! 115 00:10:01,721 --> 00:10:04,683 And I'm gonna be the world's greatest Pokémon Master! 116 00:10:04,684 --> 00:10:07,186 Mess with me and you're gonna lose! 117 00:10:07,187 --> 00:10:10,820 I'm gonna catch all of you Pokémon at once! 118 00:10:11,941 --> 00:10:14,032 Pikachu, you've gotta get inside your 119 00:10:14,033 --> 00:10:18,538 Poké Ball now! All right, you, hit me with your best shot! 120 00:11:05,245 --> 00:11:06,286 Pikachu... 121 00:11:14,053 --> 00:11:16,506 You'll stay? Mean it? 122 00:11:42,822 --> 00:11:43,873 What's that? 123 00:12:23,703 --> 00:12:27,036 Pikachu? Someday we'll both meet that Pokémon! 124 00:12:51,311 --> 00:12:54,192 ♪ I wanna be the very best ♪ 125 00:12:54,193 --> 00:12:57,856 ♪ Like no one ever was ♪ 126 00:12:57,857 --> 00:13:01,239 ♪ To catch them is my real test ♪ 127 00:13:01,240 --> 00:13:04,453 ♪ To train them is my cause ♪ 128 00:13:04,454 --> 00:13:08,036 ♪ I will travel across the land ♪ 129 00:13:08,037 --> 00:13:11,039 ♪ Searching far and wide ♪ 130 00:13:11,040 --> 00:13:14,913 ♪ Each Pokemon to understand ♪ 131 00:13:14,914 --> 00:13:17,506 ♪ The power that's inside ♪ 132 00:13:17,507 --> 00:13:19,798 Pokemon Gotta catch 'em all ♪ 133 00:13:19,799 --> 00:13:21,631 It's you and me 134 00:13:21,921 --> 00:13:25,013 ♪ I know it's my destiny ♪ ♪ Pokemon ♪ 135 00:13:25,014 --> 00:13:27,426 ♪ Oh you're my best friend ♪ 136 00:13:27,427 --> 00:13:31,430 ♪ In a world we must defend ♪ ♪ Pokemon ♪ 137 00:13:31,431 --> 00:13:35,063 ♪ Gotta catch 'em all ♪ ♪ A heart so true ♪ 138 00:13:35,064 --> 00:13:37,436 ♪ Our courage will pull us through ♪ 139 00:13:37,437 --> 00:13:39,938 ♪ You teach me and I'll teach you ♪ 140 00:13:39,939 --> 00:13:44,703 Pokemon Gotta catch 'em all 141 00:13:44,704 --> 00:13:47,907 ♪ Gotta catch 'em all ♪ 142 00:13:49,539 --> 00:13:56,164 Every challenge along the way; With courage I will face. 143 00:13:56,165 --> 00:14:02,631 I will battle every day to claim my rightful place. 144 00:14:02,632 --> 00:14:09,428 Come with me; The time is right. There's no better team. 145 00:14:09,429 --> 00:14:11,970 Arm in arm we'll win the fight. 146 00:14:11,971 --> 00:14:15,143 It's always been our dream. 147 00:14:15,144 --> 00:14:17,436 Pokemon Gotta catch 'em all 148 00:14:17,437 --> 00:14:19,107 It's you and me. 149 00:14:19,108 --> 00:14:22,981 I know it's my destiny. Pokémon! 150 00:14:22,982 --> 00:14:28,867 Oh you're my best friend; In a world we must defend. 151 00:14:28,868 --> 00:14:30,699 Pokemon Gotta catch 'em all 152 00:14:30,700 --> 00:14:35,664 A heart so true. Our courage will pull us through. 153 00:14:35,665 --> 00:14:41,259 You teach me, and I'll teach you. Po-ké-mon! 154 00:14:41,260 --> 00:14:46,054 Gotta catch 'em all! Gotta catch 'em all! 155 00:14:46,055 --> 00:14:48,968 Gotta catch 'em all! 156 00:15:05,074 --> 00:15:07,195 Pikachu, use Quick Attack! 157 00:15:08,488 --> 00:15:10,119 Tangela, Vine Whip! 158 00:15:21,591 --> 00:15:23,251 Tangela is unable to battle! 159 00:15:23,252 --> 00:15:26,675 Thus, the winner is Ash from Pallet Town! 160 00:15:26,676 --> 00:15:27,846 All right! 161 00:15:29,138 --> 00:15:31,179 Man, you were awesome, Pikachu! 162 00:15:32,762 --> 00:15:36,054 Very well. As proof of your victory at the Celadon Gym, 163 00:15:36,055 --> 00:15:40,108 and by the authority of the Pokémon League, I now present 164 00:15:40,109 --> 00:15:41,731 you with the Rainbow Badge. 165 00:15:42,271 --> 00:15:44,193 I just got a Rainbow Badge! 166 00:15:45,905 --> 00:15:47,527 How many badges does this make? 167 00:15:47,777 --> 00:15:48,948 It's my third one! 168 00:15:49,489 --> 00:15:52,160 I look forward to you winning all eight and entering 169 00:15:52,161 --> 00:15:53,072 the Pokémon League! 170 00:15:53,332 --> 00:15:55,074 Thanks! I'll do my best! 171 00:16:06,295 --> 00:16:07,546 Oh, hi, Mom. 172 00:16:07,547 --> 00:16:11,139 Well, well! You finally decided to call! 173 00:16:13,763 --> 00:16:16,304 Do you have any idea how many Pokémon Centers I've been 174 00:16:16,305 --> 00:16:18,727 leaving messages at hoping you would be there?! 175 00:16:18,728 --> 00:16:20,358 So what's this big emergency? 176 00:16:21,981 --> 00:16:24,232 If I didn't say it was a big emergency, you wouldn't have 177 00:16:24,233 --> 00:16:26,444 called back, would you?! You're just like your father! 178 00:16:26,445 --> 00:16:29,157 It wouldn't hurt to call me once in a while, now would it? 179 00:16:29,158 --> 00:16:32,531 Oh! Pikachu! Hi there! 180 00:16:33,613 --> 00:16:35,825 That's all? I'm hanging up. 181 00:16:36,115 --> 00:16:37,205 Now you just hold on! 182 00:16:37,206 --> 00:16:39,117 I want to make sure you're eating right! 183 00:16:39,118 --> 00:16:40,208 I'm eating... 184 00:16:40,209 --> 00:16:41,790 And eat your vegetables! 185 00:16:41,791 --> 00:16:44,713 It's very important! And what about laundry? 186 00:16:44,714 --> 00:16:47,215 You're not wearing dirty shirts every day, are you? 187 00:16:48,217 --> 00:16:50,219 Come on, Mom! You worry too much. 188 00:16:52,181 --> 00:16:55,133 You're all set. Your Pokémon's completely healed. 189 00:16:55,134 --> 00:16:57,015 Happy and in perfect health. 190 00:16:57,016 --> 00:17:01,691 I was so worried! Thank you Nurse Joy. Wanted posters? 191 00:17:02,191 --> 00:17:04,193 Yes, that's Team Rocket. 192 00:17:05,484 --> 00:17:06,485 Team Rocket? 193 00:17:07,817 --> 00:17:08,907 They're awful, and they go around stealing 194 00:17:08,908 --> 00:17:11,700 other people's Pokémon. The worst of the worst. 195 00:17:11,701 --> 00:17:13,783 Really? I wonder what that's all about... 196 00:17:14,073 --> 00:17:15,915 She's wondering what we're all about. 197 00:17:16,285 --> 00:17:18,247 Actions speak louder than words. 198 00:17:19,158 --> 00:17:21,920 All we do is get our paws on primo Pokémon, 199 00:17:21,921 --> 00:17:25,004 and they'll know how magnificently we rock! 200 00:17:26,666 --> 00:17:29,879 Excuse me! Nurse Joy! 201 00:17:30,720 --> 00:17:34,222 Please help my Pokémon! My Vaporeon's been hurt... 202 00:17:34,223 --> 00:17:36,635 Let me see. It doesn't look good! 203 00:17:37,767 --> 00:17:39,177 What happened? 204 00:17:39,178 --> 00:17:40,349 That Entei came out of nowhere... 205 00:17:41,440 --> 00:17:44,272 Entei? I'm sorry, mom! Gotta go! 206 00:17:44,273 --> 00:17:45,854 Ash! But... 207 00:17:45,855 --> 00:17:48,026 I thought for sure we could catch it... 208 00:17:48,027 --> 00:17:50,779 Don't worry. It'll be just fine. 209 00:17:53,282 --> 00:17:54,824 Thank you so much! 210 00:17:55,865 --> 00:17:57,075 Did you say Entei? 211 00:17:57,076 --> 00:18:00,248 Yeah. One of the Legendary Pokémon. 212 00:18:00,249 --> 00:18:05,163 They're so rare, nobody ever sees them! I tried to catch it, 213 00:18:05,164 --> 00:18:07,376 but it was so overwhelmingly strong... 214 00:18:07,917 --> 00:18:11,299 We were beat in no time, and after that it 215 00:18:11,300 --> 00:18:12,131 ran into the forest. 216 00:18:13,132 --> 00:18:14,262 It's probably still close! 217 00:18:15,344 --> 00:18:16,345 I'm gonna catch it! 218 00:18:17,386 --> 00:18:18,307 Let's go, Pikachu! 219 00:18:20,680 --> 00:18:23,723 Some big deal! And they're totally clueless. 220 00:18:26,185 --> 00:18:28,396 I know you! 221 00:18:28,397 --> 00:18:33,232 Entei's on the RUN! Ain't we got FUN?! 222 00:18:36,736 --> 00:18:39,158 Where are you, Entei? 223 00:18:48,337 --> 00:18:49,749 There it is! 224 00:18:58,307 --> 00:19:00,059 Let's go, Piplup! 225 00:19:04,143 --> 00:19:06,224 Hold it! I got here first! 226 00:19:06,225 --> 00:19:08,067 I got here first! 227 00:19:15,154 --> 00:19:16,945 Piplup, use Bubble Beam! 228 00:19:30,629 --> 00:19:32,341 Pikachu, use Thunderbolt! 229 00:19:55,524 --> 00:19:57,195 Lucario, Aura Sphere! 230 00:20:07,626 --> 00:20:10,790 Piplup, Bubble Beam! 231 00:20:27,016 --> 00:20:30,348 All right! You let it escape! 232 00:20:31,480 --> 00:20:33,151 I totally could've caught it if you hadn't 233 00:20:33,152 --> 00:20:34,232 gotten in the way! 234 00:20:35,234 --> 00:20:36,315 You were in the way! 235 00:20:36,565 --> 00:20:37,906 No, you were! 236 00:20:37,907 --> 00:20:39,527 Wanna see if you can beat me? 237 00:20:39,528 --> 00:20:40,698 Good idea. 238 00:20:40,699 --> 00:20:43,451 I'm Ash from Pallet Town! Let's have a battle... 239 00:20:44,994 --> 00:20:47,575 And I accept! I'm Verity and I'm from Twinleaf Town! 240 00:20:47,576 --> 00:20:52,040 Hey, dude! Once I polish off this kid, you're gonna be next! 241 00:20:52,041 --> 00:20:54,582 I want a battle with you, too! 242 00:20:54,583 --> 00:20:57,256 Hey! What do you mean, polish me off?! 243 00:20:57,967 --> 00:20:59,677 I'm Sorrel from Veilstone City. 244 00:20:59,678 --> 00:21:01,549 I'll take a pass on the battles. 245 00:21:01,550 --> 00:21:02,801 Running away? 246 00:21:02,802 --> 00:21:04,343 Come on! Let's have a battle! 247 00:21:04,643 --> 00:21:06,384 Here's a little warning for you. 248 00:21:06,385 --> 00:21:08,306 You're going to feel the wind soon. 249 00:21:08,307 --> 00:21:10,229 I'd start looking for shelter from the rain. 250 00:21:11,100 --> 00:21:13,062 It's gonna rain? 251 00:21:13,442 --> 00:21:15,063 Before you find shelter, 252 00:21:15,064 --> 00:21:16,946 I think you'd better call your mommy! 253 00:21:17,396 --> 00:21:19,448 Hey! Quit it! Let's do this! 254 00:21:19,779 --> 00:21:20,899 Right with you! 255 00:21:22,031 --> 00:21:23,401 I'll give you the first move! 256 00:21:23,402 --> 00:21:25,283 Quit trying to be a gentleman. 257 00:21:25,284 --> 00:21:29,037 You may wind up regretting it! Now, Piplup, use Drill Peck! 258 00:21:30,369 --> 00:21:32,670 All right, Pikachu, use Iron Tail! 259 00:21:36,836 --> 00:21:38,216 Now, Quick Attack! 260 00:21:42,381 --> 00:21:43,761 Piplup, are you okay? 261 00:21:45,384 --> 00:21:46,424 Then use Hydro Pump! 262 00:21:48,267 --> 00:21:49,427 Dodge it... 263 00:22:03,742 --> 00:22:04,743 My Piplup! 264 00:22:05,034 --> 00:22:06,034 Here! Let's move! 265 00:22:07,076 --> 00:22:08,116 Right... 266 00:22:15,374 --> 00:22:17,586 Well, I'm here, so where's Entei? 267 00:22:18,587 --> 00:22:19,627 What's that? 268 00:22:19,628 --> 00:22:21,720 Entei's coming to check us out! 269 00:22:27,887 --> 00:22:29,638 We're blasting off again! 270 00:22:48,487 --> 00:22:51,329 That rock! Let's get on top of it! 271 00:23:03,842 --> 00:23:07,926 Onix! Stop it! You're only gonna hurt yourself this way! 272 00:23:07,927 --> 00:23:10,389 Yelling at it is only going to make it worse! 273 00:23:11,310 --> 00:23:12,851 All right! 274 00:23:19,688 --> 00:23:21,569 Ash! Be careful! 275 00:23:23,112 --> 00:23:24,193 Stop it! 276 00:23:25,484 --> 00:23:26,694 Use Whirlpool! 277 00:23:30,910 --> 00:23:33,081 I'm sorry for scaring you, Onix! 278 00:23:33,082 --> 00:23:35,084 I wish you'd just calm down, please! 279 00:23:58,437 --> 00:24:00,558 Onix, I'm sorry! 280 00:24:02,521 --> 00:24:04,732 Piplup, your Whirlpool really saved the day! 281 00:24:06,565 --> 00:24:08,486 Ash, thank you. I've gotta tell you. 282 00:24:08,487 --> 00:24:11,409 You do some dumb things, but I'm impressed. 283 00:24:12,571 --> 00:24:13,992 Forget it. 284 00:24:13,993 --> 00:24:15,203 Rain! 285 00:24:16,285 --> 00:24:17,666 Just like that kid said! 286 00:24:35,054 --> 00:24:36,894 A Charmander! 287 00:24:36,895 --> 00:24:39,057 It doesn't look like it's very happy... 288 00:24:39,058 --> 00:24:41,360 Hey what are you doing out in the rain like this? 289 00:24:53,662 --> 00:24:55,073 That must be its Trainer. 290 00:25:03,252 --> 00:25:05,833 You're still here? Go away! 291 00:25:07,006 --> 00:25:08,757 Hey wait, are you its Trainer? 292 00:25:09,048 --> 00:25:10,179 Who's asking? 293 00:25:11,130 --> 00:25:12,590 Answer the question! 294 00:25:12,591 --> 00:25:16,844 What're you worked up about? Yeah. Originally I was. 295 00:25:16,845 --> 00:25:17,845 Originally? 296 00:25:17,846 --> 00:25:19,477 I ditched the weakling. 297 00:25:19,478 --> 00:25:22,020 There are Charmander like that one all over the place. 298 00:25:22,982 --> 00:25:25,443 But then, it just kept following me. 299 00:25:25,444 --> 00:25:27,276 So I told it to wait here. 300 00:25:27,566 --> 00:25:28,777 What an awful thing to say! 301 00:25:29,028 --> 00:25:30,568 Ash is right! 302 00:25:30,569 --> 00:25:32,200 When you've caught a Pokémon and then you tell it to wait, 303 00:25:32,201 --> 00:25:34,453 some of them will actually wait forever! 304 00:25:35,204 --> 00:25:36,535 So what's the problem? 305 00:25:37,617 --> 00:25:39,707 Hold it! 306 00:25:43,372 --> 00:25:44,623 Ash, No! 307 00:25:45,834 --> 00:25:48,046 Only a Pokémon's strength matters. 308 00:25:48,047 --> 00:25:50,428 If it's gonna survive, it had better grow stronger! 309 00:25:51,630 --> 00:25:52,800 What?! 310 00:25:52,801 --> 00:25:54,342 Wait. 311 00:25:54,343 --> 00:25:55,763 Isn't it a Trainer's job to help their Pokémon grow strong?! 312 00:25:55,764 --> 00:25:58,557 Nah. And what do you get for that work anyway? 313 00:26:00,179 --> 00:26:01,809 You get to become friends! 314 00:26:03,522 --> 00:26:04,812 You're too soft. 315 00:26:04,813 --> 00:26:07,686 The only thing friendship does is make a Pokémon weak! 316 00:26:08,687 --> 00:26:10,108 My name's Cross. 317 00:26:10,109 --> 00:26:12,741 I'm going to become the greatest Trainer ever. 318 00:26:13,322 --> 00:26:14,612 Hey! Hold it! 319 00:26:19,828 --> 00:26:20,868 Charmander! 320 00:26:21,701 --> 00:26:22,911 Its flame is getting weaker! 321 00:26:23,332 --> 00:26:25,464 And if Charmander's flame goes out then... 322 00:26:28,046 --> 00:26:29,708 Ash, We've got to do something! 323 00:26:29,968 --> 00:26:31,669 Right! 324 00:26:57,696 --> 00:27:00,368 You left it out in the rain! What were you thinking?! 325 00:27:00,369 --> 00:27:02,370 Calm down. It isn't Ash's fault! 326 00:27:02,371 --> 00:27:05,082 It was in the rain after its Trainer abandoned it! 327 00:27:05,083 --> 00:27:07,376 It would've stayed out in the rain forever! 328 00:27:12,841 --> 00:27:13,962 Can you help? 329 00:27:14,253 --> 00:27:15,714 That's what I'm trying to do. 330 00:27:19,138 --> 00:27:20,968 No Pokémon with that much loyalty 331 00:27:20,969 --> 00:27:22,351 is going to go untreated! 332 00:27:30,939 --> 00:27:33,321 I know it's hard, but please take this. 333 00:27:36,735 --> 00:27:37,945 That should stabilize you. 334 00:27:37,946 --> 00:27:39,908 Now all we do is wait for it to recover. 335 00:27:41,280 --> 00:27:42,661 Make sure it doesn't get cold. 336 00:27:43,662 --> 00:27:44,873 I'll warm it up! 337 00:27:48,957 --> 00:27:50,879 Don't worry, Charmander. You'll be fine! 338 00:28:03,562 --> 00:28:06,264 How do you feel? Are you still cold? 339 00:28:13,482 --> 00:28:14,812 Things are looking a lot better. 340 00:28:15,944 --> 00:28:17,155 'Cause ou. Thanks a lot! 341 00:28:17,816 --> 00:28:19,447 You're like Nurse Joy at the Pokémon Center! 342 00:28:20,819 --> 00:28:22,159 I'm hoping to become a Pokémon professor, 343 00:28:22,160 --> 00:28:23,951 and you need medical training for that. 344 00:28:23,952 --> 00:28:24,952 Wow... 345 00:28:24,953 --> 00:28:26,784 Right now, I'm traveling all over, 346 00:28:26,785 --> 00:28:29,328 gathering data on Legendary Pokémon. 347 00:28:29,958 --> 00:28:32,460 So it's good that you ran into Entei, isn't it? 348 00:28:32,461 --> 00:28:35,833 Of course. It was a priceless experience. 349 00:28:35,834 --> 00:28:38,926 By the way, why did you come here, Verity? 350 00:28:38,927 --> 00:28:41,260 You're a long way from home. 351 00:28:41,840 --> 00:28:46,183 Well... Long story. Hey, Ash, why are you here? 352 00:28:46,184 --> 00:28:50,349 Who, me? I wanna be the world's greatest Pokémon Master! 353 00:28:50,649 --> 00:28:53,351 Master? Do you mean the world's best Trainer? 354 00:28:53,352 --> 00:28:55,564 Oh, no way! Much more than that! 355 00:28:58,947 --> 00:29:00,619 It's so cold! 356 00:29:03,862 --> 00:29:04,862 Are you all right? 357 00:29:06,034 --> 00:29:07,245 Sure! That was nothing! 358 00:29:11,039 --> 00:29:12,541 Trying to warm me up? 359 00:29:15,874 --> 00:29:17,836 Thanks, Piplup... 360 00:29:18,717 --> 00:29:21,008 As a precaution, you're going back in your Poké Ball. 361 00:29:21,009 --> 00:29:23,721 We shouldn't let the Pokémon spend the night out in the cold. 362 00:29:24,803 --> 00:29:26,685 You're right. You, too, Piplup. 363 00:29:28,056 --> 00:29:30,478 You know... I'd like to do that. 364 00:29:30,479 --> 00:29:32,650 But Pikachu really can't stand getting into 365 00:29:32,651 --> 00:29:34,652 its Poké Ball, right buddy? 366 00:29:37,897 --> 00:29:40,067 No, you can't! You'll catch a cold! 367 00:29:40,068 --> 00:29:41,238 It's for the best. 368 00:29:43,452 --> 00:29:44,532 Lucario... 369 00:29:44,533 --> 00:29:45,663 Alright, Piplup... 370 00:30:23,652 --> 00:30:25,613 Seeing the fearsome forces of nature... 371 00:30:25,614 --> 00:30:27,205 people and Pokémon are the same. 372 00:30:28,787 --> 00:30:29,788 Yeah... 373 00:30:30,999 --> 00:30:33,250 There's a legend, that proclaims Ho-Oh 374 00:30:33,251 --> 00:30:35,042 gave life to Entei. 375 00:30:35,043 --> 00:30:36,164 You mean it?! 376 00:30:42,801 --> 00:30:44,722 You see, around a hundred and fifty years ago, 377 00:30:44,723 --> 00:30:47,094 there was a magnificent Bell Tower. 378 00:30:47,095 --> 00:30:50,808 And this Bell Tower made it possible for humans to actually 379 00:30:50,809 --> 00:30:52,390 make contact with Ho-Oh. 380 00:30:52,391 --> 00:30:55,022 But lightning struck the tower, engulfing 381 00:30:55,023 --> 00:30:59,026 it in flames. Suddenly, a great rain came down, and the flames 382 00:30:59,027 --> 00:31:03,861 were extinguished. But three nameless Pokémon succumbed to 383 00:31:03,862 --> 00:31:07,154 the inferno. Amidst the destruction, Ho-Oh descended 384 00:31:07,155 --> 00:31:10,488 and bestowed life upon them once again, and they were revived. 385 00:31:12,040 --> 00:31:14,371 They represented the lightning that struck, the flame 386 00:31:14,372 --> 00:31:17,496 that engulfed, and the water that extinguished the tower. 387 00:31:20,669 --> 00:31:22,921 Three natural forces made flesh. 388 00:31:26,344 --> 00:31:30,058 Raikou, Entei... and Suicune. 389 00:31:30,308 --> 00:31:32,100 Oh, I just love Suicune! 390 00:31:32,471 --> 00:31:35,102 And this, is the Pokémon who guards over 391 00:31:35,103 --> 00:31:37,475 their existences; Ho-Oh. 392 00:31:39,147 --> 00:31:40,478 You've seen it? 393 00:31:40,479 --> 00:31:42,481 The first day I started out on my journey! 394 00:31:42,731 --> 00:31:44,281 Are you serious? 395 00:31:44,282 --> 00:31:47,114 Yeah! And as soon as I did... this came floating down! 396 00:31:48,236 --> 00:31:49,698 No way you got the Rainbow Wing! 397 00:31:51,740 --> 00:31:53,492 What's the Rainbow Wing? 398 00:31:54,032 --> 00:31:57,034 Few people have ever even seen Ho-Oh, and on rare 399 00:31:57,035 --> 00:32:00,538 occasions, Ho-Oh is said to bestow a feather on a human 400 00:32:00,539 --> 00:32:01,749 it particularly likes. 401 00:32:03,211 --> 00:32:05,464 Yeah? I guess that must mean Ho-Oh likes me! Huh! 402 00:32:05,754 --> 00:32:07,926 But, why would Ho-oh do that? 403 00:32:08,507 --> 00:32:11,178 There's a legend that explains it. It says there is a 404 00:32:11,179 --> 00:32:15,353 Rainbow Hero who is led by the Rainbow Wing to seek out Ho-Oh. 405 00:32:17,516 --> 00:32:18,857 A Rainbow Hero? 406 00:32:19,187 --> 00:32:21,109 I don't know about any of this, but it's cool... 407 00:32:21,439 --> 00:32:23,692 Oh. Impressed with yourself, huh? 408 00:32:25,023 --> 00:32:26,024 Oops! 409 00:32:59,598 --> 00:33:01,689 Morning, Piplup. Sleep well? 410 00:33:05,233 --> 00:33:07,064 Entei and its friends are gone... 411 00:33:07,065 --> 00:33:08,066 Yeah. 412 00:33:11,029 --> 00:33:13,701 Hey! Charmander! You feeling better? 413 00:33:22,120 --> 00:33:26,503 Let's see. Your tail flame looks good. Yup. 414 00:33:26,504 --> 00:33:30,217 That tells me you're back to feeling fine! You're good to go. 415 00:33:30,218 --> 00:33:31,680 Isn't that great, Charmander? 416 00:33:33,471 --> 00:33:36,724 Hey... You wanna come along with us? 417 00:33:38,266 --> 00:33:40,097 I'd like us to become good friends! 418 00:33:48,356 --> 00:33:49,608 Please? 419 00:33:52,571 --> 00:33:55,282 Great! You really mean it? 420 00:33:59,247 --> 00:34:01,329 'Kay, here goes.' 421 00:34:07,465 --> 00:34:09,717 I just caught a Charmander! 422 00:34:11,049 --> 00:34:14,052 Congratulations, Ash. You too, Pikachu. 423 00:34:22,180 --> 00:34:23,181 It's a rainbow! 424 00:34:24,142 --> 00:34:25,604 So beautiful! 425 00:34:26,354 --> 00:34:28,486 They say that Ho-Oh lives at the end of the rainbow. 426 00:34:39,077 --> 00:34:42,871 The legend. Says the Rainbow Wing will guide you. 427 00:34:45,583 --> 00:34:47,335 So, what's over that way? 428 00:34:49,708 --> 00:34:52,169 There are quite a number of steep mountains 429 00:34:52,170 --> 00:34:54,212 over there. The Raizen Mountain Range. 430 00:34:57,846 --> 00:34:59,056 I know! 431 00:34:59,057 --> 00:35:02,180 I'm gonna meet Ho-Oh and have a Pokémon battle! 432 00:35:06,144 --> 00:35:07,726 I'd love to meet Ho-Oh, too! 433 00:35:08,276 --> 00:35:09,647 So would I! 434 00:35:09,648 --> 00:35:11,649 Then I can determine for myself whether the legend of the 435 00:35:11,650 --> 00:35:14,401 Rainbow Hero, is actually true. 436 00:35:14,402 --> 00:35:15,613 C'mon! 437 00:35:16,695 --> 00:35:19,116 We've gotta get moving and find Ho-Oh! 438 00:35:20,238 --> 00:35:21,328 Right! 439 00:35:23,121 --> 00:35:24,501 That's music to my ears... 440 00:35:24,502 --> 00:35:26,204 Entei proved too elusive, but... 441 00:35:26,504 --> 00:35:28,125 Catching Ho-Oh would rule! 442 00:35:28,126 --> 00:35:30,338 We're so cool... 443 00:35:31,299 --> 00:35:32,340 Yee-haaa! 444 00:35:35,053 --> 00:35:36,304 Hah! 445 00:35:46,314 --> 00:35:48,265 A Bug type against a Bug type! 446 00:35:48,266 --> 00:35:50,769 Yeah! Caterpie, I choose you! 447 00:35:56,324 --> 00:35:58,405 'Kay, Caterpie use String Shot! 448 00:36:06,454 --> 00:36:07,916 All right! 449 00:36:09,708 --> 00:36:10,879 It's evolving... 450 00:36:14,212 --> 00:36:16,133 It turned into a Metapod! 451 00:36:19,257 --> 00:36:20,598 Pinsir's getting away. 452 00:36:21,349 --> 00:36:22,509 That's okay! 453 00:36:22,510 --> 00:36:25,973 This is what counts. Congratulations, Metapod! 454 00:37:32,831 --> 00:37:34,421 Really? Suicune?! 455 00:37:34,422 --> 00:37:36,463 Standing right in front of me. 456 00:37:36,464 --> 00:37:38,336 Man, I wish I could've been there... 457 00:37:39,547 --> 00:37:44,262 Our eyes met... and it was like time stopped. 458 00:37:45,343 --> 00:37:47,225 Yeah. We were so connected. 459 00:37:47,976 --> 00:37:49,646 Wow. Must've been nice! 460 00:37:51,019 --> 00:37:52,850 To meet Suicune so soon after seeing Entei. 461 00:37:52,851 --> 00:37:54,062 Incredible luck. 462 00:37:55,523 --> 00:37:56,894 I think so, too! 463 00:37:56,895 --> 00:37:59,357 I wonder how my mom would feel about it. 464 00:38:01,029 --> 00:38:02,659 Oh. My mother... 465 00:38:02,660 --> 00:38:05,532 She's a famous Pokémon Trainer back home. 466 00:38:05,533 --> 00:38:07,905 Nothing I ever do is good enough for her. 467 00:38:07,906 --> 00:38:11,499 If I'm honest, we haven't talked since I left. 468 00:38:13,581 --> 00:38:16,503 You know what I think? I think she would be proud of you. 469 00:38:16,504 --> 00:38:18,256 He's right! 'Course she would 470 00:38:21,219 --> 00:38:22,300 Maybe... 471 00:38:22,921 --> 00:38:25,423 Jigglypuff, Double Slap, go! 472 00:38:28,346 --> 00:38:30,097 Charmander, use Flamethrower! 473 00:38:42,400 --> 00:38:45,322 Jigglypuff is unable to battle! Ash is the winner! 474 00:38:45,323 --> 00:38:46,573 Great work, Charmander! 475 00:38:58,546 --> 00:39:01,718 You evolved into Charmeleon! That's awesome! 476 00:39:06,174 --> 00:39:07,555 Nice to meet you! I'm Verity. 477 00:39:09,017 --> 00:39:10,137 I'm Sorrel. 478 00:39:11,729 --> 00:39:14,231 I hope Ash hasn't been causing you too much trouble. 479 00:39:14,232 --> 00:39:17,184 Oh, well! He's rambunctious, but he's got a big heart. 480 00:39:17,185 --> 00:39:19,187 I hope you'll all be good friends! 481 00:39:19,477 --> 00:39:21,399 Mom, I wish you'd stop worrying... 482 00:39:32,871 --> 00:39:34,452 Sorrel? You find anything? 483 00:39:35,123 --> 00:39:37,664 Yes, this is an excellent book. 484 00:39:37,665 --> 00:39:39,166 So well researched. 485 00:39:39,167 --> 00:39:43,500 Listen! From high above, Ho-Oh watched over the many 486 00:39:43,501 --> 00:39:46,633 works of people and of Pokémon, and they experienced the 487 00:39:46,634 --> 00:39:49,557 Aura of Happiness. And they received energy from it. 488 00:39:51,469 --> 00:39:54,933 And yet, the Heart of Evil stole strength from it. 489 00:39:58,686 --> 00:39:59,517 What's that? 490 00:40:01,069 --> 00:40:03,400 When the Rainbow Wing touches the Heart of Evil, 491 00:40:03,401 --> 00:40:04,442 its color vanishes. 492 00:40:06,694 --> 00:40:07,784 The Heart of Evil? 493 00:40:07,785 --> 00:40:13,371 Its color vanishes? Looks like mine's just fine. 494 00:40:13,791 --> 00:40:16,914 Like your mom said, you may be a little rambunctious, 495 00:40:16,915 --> 00:40:19,206 but you sure don't have an evil heart. 496 00:40:19,207 --> 00:40:22,670 That's right! 'Cause I'm big-hearted and rambunctious! 497 00:40:23,671 --> 00:40:27,634 Knock it off! That's not nice! Quit laughing! 498 00:40:34,722 --> 00:40:36,643 Pikachu, use Iron Tail! 499 00:40:44,402 --> 00:40:45,862 Pikachu, use Thunderbolt! 500 00:40:54,953 --> 00:40:58,376 Snorlax is unable to battle! Ash is the winner! 501 00:41:00,748 --> 00:41:01,579 All right! 502 00:41:01,580 --> 00:41:02,580 Very Nice! 503 00:41:03,711 --> 00:41:04,791 So, since Ash was victorious, 504 00:41:04,792 --> 00:41:06,463 who is his next challenger? 505 00:41:06,464 --> 00:41:07,544 What do you say, Piplup? 506 00:41:08,586 --> 00:41:09,756 I am! 507 00:41:15,853 --> 00:41:17,304 It's Cross! 508 00:41:17,305 --> 00:41:19,396 So he's the trainer you were talking about... 509 00:41:20,768 --> 00:41:22,149 I heard a rumor, 510 00:41:22,150 --> 00:41:24,271 you started working with that useless Charmander. 511 00:41:24,272 --> 00:41:27,484 There's no such thing as a useless Pokémon! 512 00:41:27,485 --> 00:41:29,367 Charmeleon, let's go! 513 00:41:33,371 --> 00:41:34,911 It actually evolved? 514 00:41:34,912 --> 00:41:38,576 It doesn't matter. A weakling is still a weakling! 515 00:41:39,247 --> 00:41:40,247 You're not even close! 516 00:41:41,789 --> 00:41:43,461 When a Pokémon works with a Trainer, it gets stronger! 517 00:41:44,252 --> 00:41:47,624 All right, my strong Fire-type Pokémon, 518 00:41:47,625 --> 00:41:49,507 Incineroar, to arms! 519 00:41:56,264 --> 00:41:57,394 Look at that... 520 00:41:57,395 --> 00:41:58,636 An Incineroar. 521 00:42:00,308 --> 00:42:01,728 Now come at me! 522 00:42:01,729 --> 00:42:04,141 Charmeleon, use Flamethrower! 523 00:42:09,817 --> 00:42:10,818 That's it! 524 00:42:13,651 --> 00:42:14,821 Use Slash! 525 00:42:21,659 --> 00:42:22,790 YES! 526 00:42:26,714 --> 00:42:27,834 That's odd... 527 00:42:27,835 --> 00:42:32,049 Keep it up, Charmeleon! Seismic Toss, now! 528 00:42:51,649 --> 00:42:53,191 Incineroar? Let's do it. 529 00:42:55,993 --> 00:42:57,784 Charmeleon, use Flamethrower! 530 00:42:58,906 --> 00:43:00,747 And we'll use Flamethrower, too! 531 00:43:10,878 --> 00:43:11,839 Charmeleon! 532 00:43:13,921 --> 00:43:15,093 Of course. 533 00:43:16,674 --> 00:43:18,885 When Incineroar takes enough damage, 534 00:43:18,886 --> 00:43:19,927 it gains more power. 535 00:43:21,349 --> 00:43:22,389 But that means... 536 00:43:23,481 --> 00:43:24,722 It took the attacks on purpose. 537 00:43:25,313 --> 00:43:27,564 Charmeleon, use Flamethrower! 538 00:43:30,778 --> 00:43:31,898 It can't keep up! 539 00:43:31,899 --> 00:43:34,362 Its newly-evolved powers aren't ready! 540 00:43:35,323 --> 00:43:37,365 Ash shouldn't be relying on strength alone... 541 00:43:46,584 --> 00:43:47,745 Use Throat Chop! 542 00:44:04,392 --> 00:44:06,813 Let's wrap it up. Use Cross Chop! 543 00:44:08,146 --> 00:44:09,766 We're not gonna lose this! Use Flamethrower! 544 00:44:11,229 --> 00:44:12,819 No, Ash, you can't! 545 00:44:28,416 --> 00:44:29,546 Charmeleon! 546 00:44:32,840 --> 00:44:34,791 Charmeleon is unable to battle! 547 00:44:34,792 --> 00:44:36,793 The winner is Incineroar! 548 00:44:40,758 --> 00:44:42,139 You're too soft! 549 00:44:43,140 --> 00:44:46,683 You battled using cheap friendship, and called moves 550 00:44:46,684 --> 00:44:49,356 your Pokémon couldn't use, so you lost. You're the worst 551 00:44:49,357 --> 00:44:53,401 Trainer I've ever seen and you'll never win! 552 00:44:59,907 --> 00:45:02,780 Your Pokémon are all fully recovered and healthy. 553 00:45:03,411 --> 00:45:05,122 Thanks very much. 554 00:45:05,913 --> 00:45:07,664 Cheer up, Charmeleon's fine! 555 00:45:16,794 --> 00:45:20,096 That guy... His training is totally wrong! 556 00:45:20,097 --> 00:45:22,760 I know I should have won that thing, but... 557 00:45:24,802 --> 00:45:27,844 Try as you might, you cannot deny his convictions. 558 00:45:27,845 --> 00:45:30,727 He and Incineroar are bonded together through their shared 559 00:45:30,728 --> 00:45:32,850 belief in pure, raw strength. 560 00:45:34,021 --> 00:45:36,314 Even so, it's wrong for a guy like that to win! 561 00:45:36,854 --> 00:45:39,737 Your first step, needs to be accepting that you lost. 562 00:45:39,947 --> 00:45:42,068 Can't you channel the frustration of losing, 563 00:45:42,069 --> 00:45:44,861 into working hard, so that you'll win next time? 564 00:45:44,862 --> 00:45:46,914 Yeah, I hear you. 565 00:45:47,745 --> 00:45:54,501 You know? Pikachu would've won that thing. 566 00:45:55,543 --> 00:45:57,043 Ash you shouldn't say that! 567 00:45:57,044 --> 00:45:58,336 What if Charmeleon had heard you?! 568 00:46:03,090 --> 00:46:04,841 If winning's all you care about... 569 00:46:04,842 --> 00:46:06,474 then you're no different than Cross. 570 00:46:10,308 --> 00:46:11,308 Ash, wait! 571 00:46:11,309 --> 00:46:13,941 Hold on Ash come back! 572 00:46:23,200 --> 00:46:25,533 What's with those two thinking they're so smart? 573 00:46:27,495 --> 00:46:29,536 Hey, I'm right, don't you think?! 574 00:46:30,618 --> 00:46:32,248 So you're saying it's my fault, huh?! 575 00:46:36,674 --> 00:46:37,964 Even Pikachu... Man... 576 00:46:49,637 --> 00:46:52,058 If only my first Pokémon had been a Squirtle 577 00:46:52,059 --> 00:46:53,269 or a Bulbasaur... 578 00:47:33,641 --> 00:47:35,853 Pikachu... 579 00:47:44,982 --> 00:47:49,036 Ho-Oh, I thought I was the Rainbow hero. 580 00:47:51,078 --> 00:47:56,954 Who needs Pikachu anyway?! I'm just fine... all by myself! 581 00:48:21,979 --> 00:48:24,150 Ash Ketchum, are you still asleep? 582 00:48:24,151 --> 00:48:26,322 You'll be late getting to Professor Oak's class! 583 00:48:26,323 --> 00:48:32,199 Yeah, right... Mom, why didn't you wake me up?! 584 00:48:41,499 --> 00:48:43,540 Professor Oak! 585 00:48:43,541 --> 00:48:45,212 Oh, if it isn't Ash... 586 00:48:45,463 --> 00:48:47,093 Am I on time? 587 00:48:47,094 --> 00:48:48,965 There are four students who came 588 00:48:48,966 --> 00:48:50,968 to school late, and you were the latest of them all. 589 00:48:55,182 --> 00:48:56,393 Ash, you're late! 590 00:48:57,054 --> 00:48:58,555 I overslept a little. 591 00:48:58,556 --> 00:48:59,686 Where's your homework? 592 00:48:59,687 --> 00:49:01,018 Aw, I forgot it! 593 00:49:01,398 --> 00:49:03,150 What were you thinking?! 594 00:49:10,237 --> 00:49:11,407 Ash, what is it? 595 00:49:11,408 --> 00:49:13,570 Uh... It's nothing. 596 00:49:13,571 --> 00:49:15,121 You're weird. 597 00:49:15,122 --> 00:49:18,124 The subject of today's class is rainbows. 598 00:49:18,125 --> 00:49:22,168 Rainbows are caused by the sun's rays moving through the 599 00:49:22,169 --> 00:49:25,081 atmosphere, and when they encounter water vapor, 600 00:49:25,082 --> 00:49:28,254 their light is bent and refracted, causing a 601 00:49:28,255 --> 00:49:30,427 multicolored arc. Children, have you ever... 602 00:49:40,898 --> 00:49:42,399 How long are you going to stand there? 603 00:49:43,561 --> 00:49:45,232 Aren't you sick of that view yet? 604 00:49:45,653 --> 00:49:47,104 What's on your mind? 605 00:49:49,276 --> 00:49:51,779 I was just wondering what's way out there. 606 00:49:52,239 --> 00:49:55,241 Let's see. There are forests and rivers, 607 00:49:55,242 --> 00:49:58,876 and mountains... And there's the next town, too. 608 00:49:59,827 --> 00:50:01,117 And past that? 609 00:50:01,118 --> 00:50:02,669 More forests and rivers... 610 00:50:02,670 --> 00:50:04,582 and eventually, you get to the sea. 611 00:50:05,292 --> 00:50:06,332 And past that? 612 00:50:06,333 --> 00:50:08,836 I'm sure it's more of the same. 613 00:50:09,547 --> 00:50:13,840 The thing is... you never know until you go there. 614 00:50:13,841 --> 00:50:18,134 For me... I wanna see what's out there with my own eyes. 615 00:50:18,135 --> 00:50:19,225 On a journey? 616 00:50:19,226 --> 00:50:20,597 Sounds like fun. 617 00:50:20,598 --> 00:50:23,139 You don't have to worry about school and schedules. 618 00:50:23,140 --> 00:50:24,851 You can see lots of new things in places 619 00:50:24,852 --> 00:50:26,063 you never even knew about. 620 00:50:27,234 --> 00:50:30,146 And at night, I can look at the stars and talk things 621 00:50:30,147 --> 00:50:32,278 over with friends I'm traveling with... 622 00:50:32,279 --> 00:50:35,411 And as long as my buddy's with me, I can go anywhere. 623 00:50:35,412 --> 00:50:36,412 Your buddy? 624 00:50:36,413 --> 00:50:37,534 What buddy? 625 00:50:37,535 --> 00:50:39,155 You even have to ask? 626 00:50:39,156 --> 00:50:43,750 My buddy's with me all the time! Always... 627 00:50:51,218 --> 00:50:52,589 Oh, yeah... 628 00:50:52,590 --> 00:50:54,050 Ash, you're crying. 629 00:50:54,051 --> 00:50:55,472 I am? So? 630 00:50:55,973 --> 00:50:57,223 So pull yourself together! 631 00:50:57,224 --> 00:50:58,345 What's the matter? 632 00:51:17,324 --> 00:51:19,156 Hey, wait! 633 00:51:31,298 --> 00:51:34,551 Of course! We used to run like this all the time! 634 00:51:38,015 --> 00:51:40,597 But... But... I can't remember who you are! 635 00:51:40,598 --> 00:51:42,680 You were my very best friend, but... 636 00:51:50,227 --> 00:51:51,859 Don't go!! 637 00:52:04,371 --> 00:52:05,542 Pikachu! 638 00:52:21,218 --> 00:52:28,395 Pikachu! Pikachu! It was all my fault! 639 00:52:29,897 --> 00:52:34,030 I'm sorry! I just... I just... 640 00:52:41,909 --> 00:52:43,661 Look, Ash. Here. 641 00:52:44,371 --> 00:52:46,372 Thank you very much. 642 00:52:46,373 --> 00:52:48,335 Do you know how long we've been looking for you?! 643 00:52:50,377 --> 00:52:51,498 Uh... sorry. 644 00:52:51,919 --> 00:52:53,289 Do you honestly think you're going to win 645 00:52:53,290 --> 00:52:57,003 every battle? It's the times we lose that we truly see what 646 00:52:57,004 --> 00:53:01,008 a Trainer's made of. But that's just my opinion. 647 00:53:06,393 --> 00:53:09,807 Charmeleon... I'm sorry. 648 00:53:11,358 --> 00:53:13,771 You forgot that Pokémon even existed?! 649 00:53:14,692 --> 00:53:16,773 That had to have been the worst dream ever! 650 00:53:17,865 --> 00:53:19,525 But, you know, it's not impossible for 651 00:53:19,526 --> 00:53:20,988 Pokémon to leave us. 652 00:53:24,581 --> 00:53:26,452 When I was young, my parents were away for work 653 00:53:26,453 --> 00:53:30,416 more than home. My family had a Luxray who took care of me. 654 00:53:30,417 --> 00:53:35,211 It was always with me. But then. 655 00:53:35,212 --> 00:53:38,635 There was one awful day when I went out alone... 656 00:54:00,527 --> 00:54:02,159 Luxray... 657 00:54:24,721 --> 00:54:33,060 Luxray! Luxray! Luxray! 658 00:54:38,485 --> 00:54:41,527 After that... I was afraid to make friends with 659 00:54:41,528 --> 00:54:43,700 Pokémon for a very long time. 660 00:54:45,162 --> 00:54:47,533 The only thing that snapped me out of it... 661 00:54:47,534 --> 00:54:48,905 was when I met Lucario. 662 00:54:50,868 --> 00:54:51,908 Awesome... 663 00:55:01,548 --> 00:55:02,379 What was that?! 664 00:55:03,470 --> 00:55:04,590 A Pokémon? 665 00:55:15,602 --> 00:55:16,983 They're Primeape! 666 00:55:16,984 --> 00:55:18,694 Once they're angry, there's no calming them down! 667 00:55:30,908 --> 00:55:32,578 What's going on?! 668 00:55:32,579 --> 00:55:34,161 Ash, we need Metapod! 669 00:55:34,621 --> 00:55:35,711 But why? 670 00:55:35,712 --> 00:55:38,795 If we try to fight back, they'll only get angrier! 671 00:55:39,166 --> 00:55:40,377 Got it! 672 00:55:49,766 --> 00:55:51,767 Metapod! Use String Shot! 673 00:55:59,646 --> 00:56:01,477 Come on, Primeape, don't be so mad! 674 00:56:02,649 --> 00:56:04,650 Metapod, you were awesome! 675 00:56:12,489 --> 00:56:13,990 It evolved into a Butterfree! 676 00:56:16,793 --> 00:56:18,375 They're after us again! 677 00:56:18,996 --> 00:56:20,796 Butterfree, use Sleep Powder! 678 00:56:40,647 --> 00:56:42,568 Butterfree, you're the best! 679 00:56:43,780 --> 00:56:44,820 Now's our chance! 680 00:56:48,735 --> 00:56:50,867 Well, lookee what we have here... 681 00:56:52,699 --> 00:56:54,241 A pack of primo Primeape! 682 00:56:54,581 --> 00:56:56,412 And they're all blissfully asleep. 683 00:56:56,413 --> 00:56:58,245 This is a gotta catch 'em all moment! 684 00:57:07,094 --> 00:57:10,467 We're blasting off yet again! 685 00:57:19,516 --> 00:57:20,936 A river! 686 00:57:20,937 --> 00:57:25,442 We'll take care of this! Now, it's your turn, Lapras! 687 00:58:08,605 --> 00:58:10,696 Look that Butterfree's in trouble! 688 00:58:10,697 --> 00:58:13,410 Right! Butterfree, I choose you! 689 00:58:27,714 --> 00:58:29,425 Butterfree, now use Gust, go! 690 00:58:40,807 --> 00:58:41,768 Awesome! 691 00:58:41,769 --> 00:58:44,481 That Butterfree has different coloring. 692 00:58:44,731 --> 00:58:45,692 It's really cute. 693 00:58:50,407 --> 00:58:52,027 I think that Butterfree's a girl. 694 00:58:52,028 --> 00:58:53,240 That's right. 695 00:58:53,860 --> 00:58:55,241 Yeah? 696 00:59:11,838 --> 00:59:14,340 There! The source of the rainbow. 697 00:59:14,341 --> 00:59:15,722 The Raizen Mountains! 698 00:59:28,525 --> 00:59:30,396 That's the highest mountain in the range. 699 00:59:30,397 --> 00:59:31,488 Mount Tensei! 700 00:59:32,359 --> 00:59:34,570 You mean that's where we're going? 701 00:59:35,692 --> 00:59:36,692 That's right. 702 00:59:36,693 --> 00:59:38,073 Then I'll meet Ho-Oh real soon! 703 00:59:39,116 --> 00:59:40,656 Pikachu. Let's go! 704 00:59:41,788 --> 00:59:42,699 Ash! 705 00:59:44,581 --> 00:59:45,751 You hear that? 706 00:59:45,752 --> 00:59:46,962 With stereo ears. 707 00:59:46,963 --> 00:59:48,664 We're Ho-Oh catchers! 708 00:59:48,665 --> 00:59:50,337 Sneaky and snarky! 709 00:59:57,924 --> 01:00:00,056 Oh wow, look at all the Butterfree! 710 01:00:03,560 --> 01:00:05,852 All right... Time for you to come out! 711 01:00:14,651 --> 01:00:16,782 Isn't that the one Butterfree rescued? 712 01:00:16,783 --> 01:00:17,903 Sure is! 713 01:00:19,035 --> 01:00:21,287 This is the season when Butterfree gather in groups, 714 01:00:21,288 --> 01:00:23,119 and head south to their spawning grounds. 715 01:00:23,540 --> 01:00:24,660 Whoa... 716 01:00:24,661 --> 01:00:26,542 Look! Your Butterfree's joining in. 717 01:00:26,543 --> 01:00:28,244 That's their courtship dance. 718 01:00:34,841 --> 01:00:36,462 I'd say they both agree... 719 01:00:36,463 --> 01:00:38,134 Good for you, Butterfree! 720 01:00:38,635 --> 01:00:40,466 But, Ash, you know if they both fly off 721 01:00:40,467 --> 01:00:43,720 to the south... that means goodbye to Butterfree. 722 01:00:50,857 --> 01:00:54,980 But... that's... not what I want to happen. 723 01:00:54,981 --> 01:00:57,944 I mean, Butterfree's one of my good friends! 724 01:00:58,865 --> 01:01:01,328 I don't want to say goodbye. NO WAY! 725 01:01:02,118 --> 01:01:03,990 Yeah... I hear you. 726 01:01:04,871 --> 01:01:06,953 It's your decision, what do you say? 727 01:01:16,503 --> 01:01:19,005 Hi. So what do you think you wanna do? 728 01:01:21,007 --> 01:01:23,098 Do you really wanna go with the rest of the Butterfree... 729 01:01:23,099 --> 01:01:24,641 and say goodbye to all of us? 730 01:01:50,417 --> 01:01:52,087 You should go with your friend! 731 01:01:54,791 --> 01:01:56,382 Hurry up! 732 01:01:56,383 --> 01:01:58,964 If you don't go now, you'll both get left behind! You're both... 733 01:01:58,965 --> 01:02:01,797 really great Butterfree, so take care of each other! 734 01:02:17,314 --> 01:02:18,814 You take good care of yourselves! 735 01:02:20,236 --> 01:02:22,279 Now you two be careful out there! 736 01:02:29,866 --> 01:02:33,369 BUTTERFREE! TAKE CARE OF YOURSELF!! 737 01:02:58,064 --> 01:02:59,445 They're gone... 738 01:02:59,446 --> 01:03:00,526 Yeah... 739 01:03:02,028 --> 01:03:06,071 But you know... I'm really glad I met Butterfree. True, 740 01:03:06,072 --> 01:03:09,114 it's not here... but we'll always be good friends. 741 01:03:12,749 --> 01:03:14,830 One thing's for sure. 742 01:03:14,831 --> 01:03:18,294 Trainers raise Pokémon, but Pokémon live their own lives. 743 01:03:26,924 --> 01:03:28,264 It's Raikou! 744 01:03:46,743 --> 01:03:49,945 MAGNEMITERHYHORNNIDOQUEENNID 745 01:03:49,946 --> 01:03:52,908 OKINGELECTABUZZMAGNETONMAGMA R: 746 01:03:52,909 --> 01:03:54,119 It looks like something's made 747 01:03:54,120 --> 01:03:55,911 the wild Pokémon upset. 748 01:03:55,912 --> 01:03:56,952 Yeah... 749 01:03:56,953 --> 01:03:57,953 It does. 750 01:03:57,954 --> 01:03:58,954 It's Ho-Oh! 751 01:03:58,955 --> 01:04:00,506 All of them gather here! 752 01:04:00,507 --> 01:04:03,920 All of these wild Pokémon want to receive power from Ho-Oh. 753 01:04:08,425 --> 01:04:11,306 It's faint, but I'm catching a whiff of Ho-Oh. 754 01:04:11,307 --> 01:04:12,599 Hey, could it be this? 755 01:04:13,930 --> 01:04:16,932 WOW! It's the Rainbow Wing! 756 01:04:16,933 --> 01:04:17,894 You know of it? 757 01:04:18,314 --> 01:04:21,106 Hey! I know you! You wrote the book! 758 01:04:21,107 --> 01:04:22,108 What was your name? 759 01:04:22,569 --> 01:04:25,150 Why don't you just call me Bonji? 760 01:04:25,151 --> 01:04:29,154 For the past twenty years I've been on a quest, searching for 761 01:04:29,155 --> 01:04:31,286 Ho-Oh as part of my research. 762 01:04:31,287 --> 01:04:32,489 Twenty years? 763 01:04:34,080 --> 01:04:36,412 You see, I've pulled data from many places, which led me 764 01:04:36,413 --> 01:04:38,704 to this mountain for Ho-Oh's next appearance. 765 01:04:38,705 --> 01:04:40,166 Then let's all go together! 766 01:04:40,497 --> 01:04:43,168 Yeah we're on our way to see Ho-Oh as well. 767 01:04:45,131 --> 01:04:49,214 All right. That shine is the shine of youth. 768 01:04:49,215 --> 01:04:54,431 How I missed it. It's almost too beautiful for me to look upon. 769 01:04:55,101 --> 01:04:58,974 It's probably thanks in large part to the Rainbow Wing... that 770 01:04:58,975 --> 01:05:03,019 you were able to come across Entei, Suicune, and Raikou. 771 01:05:03,279 --> 01:05:04,441 Huh 772 01:05:05,522 --> 01:05:07,022 Ho-Oh wants to know if there is a young person out 773 01:05:07,023 --> 01:05:09,446 there suited to be the Rainbow Hero. 774 01:05:09,866 --> 01:05:11,286 You mean me? 775 01:05:11,287 --> 01:05:13,449 That means you may have someone guiding you. 776 01:05:13,450 --> 01:05:16,241 A guide from the shadows. Have you noticed anything? 777 01:05:16,242 --> 01:05:20,165 From the shadows? Wait yeah there was something... 778 01:05:20,166 --> 01:05:22,458 I wonder if it's still there... 779 01:05:23,670 --> 01:05:26,041 I suspect it's an extremely rare Pokémon. 780 01:05:26,042 --> 01:05:27,172 Marshadow. 781 01:05:27,173 --> 01:05:28,594 Marshadow? 782 01:05:28,595 --> 01:05:31,256 Yes. They say it's a guide from the shadows. 783 01:05:31,257 --> 01:05:34,850 When a color of the rainbow fades, Marshadow seals it back 784 01:05:34,851 --> 01:05:36,262 up and makes it right. 785 01:05:38,895 --> 01:05:39,896 There's the summit... 786 01:05:40,226 --> 01:05:41,437 The Rainbow Wing! 787 01:05:58,164 --> 01:06:01,707 When a rainbow flower blooms upon Rainbow Rock, 788 01:06:01,708 --> 01:06:02,999 Ho-Oh shall appear. 789 01:06:03,249 --> 01:06:06,922 Well, I can't just stand here waiting! Let's go, buddy! 790 01:06:09,085 --> 01:06:10,296 Hey, wait for me! 791 01:06:11,718 --> 01:06:15,011 Time flies, and rainbows quickly vanish. 792 01:06:15,301 --> 01:06:18,054 Yes, young ones. Hurry! 793 01:06:19,856 --> 01:06:23,358 The "young ones" have to hurry! 794 01:06:23,359 --> 01:06:26,191 I'm not feeling all that young... 795 01:06:26,192 --> 01:06:28,104 Hurrying's for the harried... 796 01:06:28,985 --> 01:06:31,698 And all on an empty stomach. 797 01:06:33,409 --> 01:06:37,413 PIDGEY PAIRPIDGEOTTO PAIRPIDGEOT PAIR: 798 01:06:42,709 --> 01:06:44,330 That's where you should place the rainbow wing.. 799 01:06:46,292 --> 01:06:47,332 I'll do it! 800 01:06:59,265 --> 01:07:01,137 It's Cross! What's going on?! 801 01:07:01,558 --> 01:07:02,808 I'll take that! 802 01:07:02,809 --> 01:07:05,190 The Trainer who battles Ho-Oh is the strongest, 803 01:07:05,191 --> 01:07:06,602 and that Trainer is me! 804 01:07:06,603 --> 01:07:08,103 That's not how it works! 805 01:07:08,104 --> 01:07:10,405 Now look! The one who gets to battle Ho-Oh 806 01:07:10,406 --> 01:07:12,908 is the chosen one! The Rainbow Hero! 807 01:07:12,909 --> 01:07:14,199 You're too soft. 808 01:07:14,200 --> 01:07:16,703 Remember might makes right. And that's it. 809 01:07:17,113 --> 01:07:18,493 So, what about the weak then? 810 01:07:18,494 --> 01:07:19,615 They're trash! 811 01:07:19,616 --> 01:07:20,786 And people who lose? 812 01:07:20,787 --> 01:07:22,497 Worse than trash! 813 01:07:22,498 --> 01:07:26,332 There's no way I can afford to let you win this! 814 01:07:33,840 --> 01:07:35,011 You're... Marshadow! 815 01:07:37,013 --> 01:07:38,765 That's the Pokémon we saw that night! 816 01:07:39,015 --> 01:07:40,225 Marshadow is so cute... 817 01:07:41,477 --> 01:07:43,269 That's the guide from the shadows? Wow. 818 01:07:47,604 --> 01:07:48,894 Marshadow... 819 01:07:48,895 --> 01:07:51,277 Its only purpose is to observe the proceedings. 820 01:07:51,948 --> 01:07:52,949 Bonji? 821 01:07:56,242 --> 01:07:58,284 Charmeleon! I choose you! 822 01:08:03,790 --> 01:08:04,961 Use Flamethrower! 823 01:08:06,793 --> 01:08:07,963 Charge, Charmeleon! 824 01:08:11,127 --> 01:08:12,798 Charmeleon, now use Slash! 825 01:08:17,553 --> 01:08:18,714 Perfect! 826 01:08:19,846 --> 01:08:20,887 Throat Chop, GO! 827 01:08:29,275 --> 01:08:30,315 Use Slash again! 828 01:08:35,782 --> 01:08:37,113 Use Flamethrower! 829 01:08:38,945 --> 01:08:40,155 Charmeleon! 830 01:09:03,349 --> 01:09:04,971 You evolved into a Charizard! 831 01:09:06,262 --> 01:09:07,392 Go Charizard! 832 01:09:07,393 --> 01:09:10,225 Aw, who cares? Even when weak Pokémon evolve, 833 01:09:10,226 --> 01:09:12,527 they're still weak! Now use Throat Chop! 834 01:09:13,609 --> 01:09:15,440 Charizard, use Slash! 835 01:09:22,739 --> 01:09:23,989 Use Flamethrower! 836 01:09:31,748 --> 01:09:32,749 Now use Dragon Rage! 837 01:09:43,720 --> 01:09:46,351 Charizard! We've gotta wrap this up quick! 838 01:09:46,352 --> 01:09:49,806 Build up your power. Let's end this one with a big attack! 839 01:09:51,477 --> 01:09:52,858 All right, Fire Fang! 840 01:09:56,022 --> 01:09:57,192 Dodge it, quick! 841 01:10:02,819 --> 01:10:04,279 Grab and drag it down! 842 01:10:07,784 --> 01:10:08,994 Use Seismic Toss! 843 01:10:21,928 --> 01:10:24,179 Incineroar, use Flamethrower! 844 01:10:26,012 --> 01:10:27,553 Charizard, use Flamethrower! 845 01:10:34,350 --> 01:10:35,732 Go! 846 01:10:59,215 --> 01:11:00,375 Alright! 847 01:11:00,376 --> 01:11:01,426 You did it, Charizard! 848 01:11:22,448 --> 01:11:24,490 Ho-Oh... I saw Ho-Oh, too! 849 01:11:26,702 --> 01:11:29,324 But it didn't gift me with the Rainbow Wing! 850 01:11:29,325 --> 01:11:32,407 And here I did everything I could to become the strongest 851 01:11:32,408 --> 01:11:36,872 Trainer of all! Why must it be you?! 852 01:11:36,873 --> 01:11:39,414 If Ho-Oh doesn't consider me the strongest, 853 01:11:39,415 --> 01:11:40,675 I'll just crush Ho-Oh! 854 01:11:40,676 --> 01:11:41,677 But, Cross... 855 01:11:43,089 --> 01:11:45,180 I wanna get stronger, too, you know. But still, 856 01:11:45,181 --> 01:11:48,183 I only got this far with the help of my friends! 857 01:11:48,184 --> 01:11:50,306 So I know it's not only about strength! 858 01:11:50,686 --> 01:11:52,428 Then what do you even battle for?! 859 01:11:52,768 --> 01:11:56,642 I do it... because I wanna make friends! 860 01:11:58,274 --> 01:11:59,985 Not just with Ho-Oh! 861 01:11:59,986 --> 01:12:02,988 I wanna make friends with all kinds of Pokémon! 862 01:12:02,989 --> 01:12:04,360 That's why I battle! 863 01:12:15,371 --> 01:12:16,622 Not good! 864 01:12:21,337 --> 01:12:24,050 Now come to me, Ho-Oh! 865 01:12:42,278 --> 01:12:44,569 You see, the Rainbow Wing... 866 01:12:44,570 --> 01:12:48,444 loses its color when touched by one... with an evil heart. 867 01:12:54,830 --> 01:12:55,912 What?! 868 01:13:02,798 --> 01:13:05,962 Marshadow seals it back up, and makes it right. 869 01:13:09,715 --> 01:13:13,058 I'll pound you down, too! Lycanroc, use Crush Claw! 870 01:13:26,152 --> 01:13:27,232 Oh no! 871 01:13:27,233 --> 01:13:29,024 Marshadow's controlling Lycanroc! 872 01:13:29,025 --> 01:13:31,907 It wants to tear people and Pokémon apart! 873 01:13:41,337 --> 01:13:42,998 You just... 874 01:13:42,999 --> 01:13:44,379 Don't you see?! 875 01:13:44,380 --> 01:13:47,542 That means it never forgot you were once its Trainer! 876 01:13:47,543 --> 01:13:50,305 That's just like Charizard to be awesome! 877 01:14:11,617 --> 01:14:12,617 Lucario! 878 01:14:14,870 --> 01:14:16,201 Pikachu! Use Thunderbolt! 879 01:14:24,670 --> 01:14:26,461 It looks like Marshadow wants to control 880 01:14:26,462 --> 01:14:27,842 all of you as well! 881 01:14:27,843 --> 01:14:29,384 No way! 882 01:14:29,385 --> 01:14:31,257 Ho-Oh will never appear now that it's come to this! 883 01:14:40,686 --> 01:14:41,977 Is everyone all right? 884 01:14:41,978 --> 01:14:42,978 Yeah... 885 01:14:42,979 --> 01:14:44,019 I think so... 886 01:14:47,603 --> 01:14:50,526 Young man, you have got to get the Rainbow Wing back. 887 01:14:51,567 --> 01:14:55,780 Marshadow is getting its power from the Rainbow Wing! 888 01:14:55,781 --> 01:15:01,077 And there's only person who can get it back. That is you! 889 01:15:05,671 --> 01:15:06,672 Then I've gotta do it! 890 01:15:07,963 --> 01:15:09,754 We'll do whatever we can to help! 891 01:15:09,755 --> 01:15:10,835 All right! 892 01:15:11,887 --> 01:15:13,128 This way! 893 01:15:14,970 --> 01:15:16,682 Charizard, use Flamethrower! 894 01:15:22,058 --> 01:15:23,518 Use Hydro Pump! 895 01:15:50,836 --> 01:15:51,966 No, don't! 896 01:15:55,471 --> 01:15:56,801 Cross! 897 01:15:57,933 --> 01:16:00,936 I've gotta do this! Go! 898 01:16:05,181 --> 01:16:08,814 You bit me the day we met too, remember? Remember? 899 01:16:10,776 --> 01:16:12,648 Lycanroc, REMEMBER!! 900 01:16:28,584 --> 01:16:29,914 Lycanroc. 901 01:16:31,167 --> 01:16:33,129 Marshadow! Give me the Rainbow Wing. 902 01:16:39,805 --> 01:16:41,716 Hit it right back with Iron Tail! 903 01:16:49,775 --> 01:16:51,146 Keep it up! 904 01:16:55,991 --> 01:16:57,732 Lucario! 905 01:17:07,873 --> 01:17:09,244 Cross! 906 01:17:25,020 --> 01:17:26,101 Pikachu! 907 01:17:30,396 --> 01:17:31,727 Let's go, buddy! 908 01:17:43,869 --> 01:17:44,949 Dodge it! 909 01:17:49,245 --> 01:17:50,876 Pikachu, use Thunderbolt! 910 01:18:25,871 --> 01:18:28,584 Pikachu! 911 01:19:02,448 --> 01:19:03,948 Oh, Ash... 912 01:19:23,879 --> 01:19:26,051 Pikachu! Get inside, please? 913 01:19:29,014 --> 01:19:33,808 I know you can't stand going inside your Poké Ball, 914 01:19:33,809 --> 01:19:35,850 but... you'll be protected! 915 01:19:45,110 --> 01:19:47,612 Now you look, I don't think you know who 916 01:19:47,613 --> 01:19:50,325 you're dealing with! I'm Ash Ketchum, from Pallet Town! 917 01:19:50,326 --> 01:19:56,000 And I'm gonna be the world's greatest Pokémon Master! 918 01:19:56,001 --> 01:19:58,293 Mess with me and you're gonna lose! 919 01:20:25,651 --> 01:20:29,825 Pikachu... why won't you get in your Poké Ball? 920 01:20:31,076 --> 01:20:35,870 It's because... It's because... 921 01:20:35,871 --> 01:20:40,005 I always want... to be with you... 922 01:20:42,087 --> 01:20:44,799 Pikachu, you... 923 01:22:54,179 --> 01:22:57,643 Pikachu... You guys... Where are you? 924 01:23:23,829 --> 01:23:25,581 Pikachu! 925 01:23:37,222 --> 01:23:39,264 We used to run like this all the time! 926 01:24:26,181 --> 01:24:28,063 Pikachu! 927 01:24:48,874 --> 01:24:49,964 Pikachu... 928 01:24:51,296 --> 01:24:52,587 Ash! 929 01:24:52,588 --> 01:24:53,799 You're alright! 930 01:24:54,509 --> 01:24:56,511 Verity! Sorrel! 931 01:25:14,319 --> 01:25:18,402 When a rainbow flower blooms upon Rainbow Rock, 932 01:25:18,403 --> 01:25:20,115 Ho-Oh shall appear. 933 01:25:22,537 --> 01:25:24,620 Yes! Now go, young man! 934 01:26:17,342 --> 01:26:20,094 The one who is guided by the Rainbow Wing... 935 01:26:20,095 --> 01:26:24,099 may meet Ho-Oh... ...and become the Rainbow Hero. 936 01:26:29,725 --> 01:26:31,066 Ho? 937 01:26:31,476 --> 01:26:32,807 Oh! 938 01:26:32,808 --> 01:26:34,149 Yo, ho, Ho-Oh HO! 939 01:26:37,773 --> 01:26:40,815 It's all downhill from here! 940 01:27:15,560 --> 01:27:17,351 Looks like everybody's healthy again! 941 01:27:17,352 --> 01:27:19,984 And that's the power of Ho-Oh! 942 01:27:19,985 --> 01:27:21,275 Pikachu? 943 01:27:30,705 --> 01:27:33,248 Ho-Oh! Let's have a battle! 944 01:27:57,943 --> 01:28:00,394 Pikachu! I choose you! 945 01:28:01,566 --> 01:28:03,488 All right! Use Thunderbolt! 946 01:28:45,610 --> 01:28:46,862 Excuse me! 947 01:28:48,904 --> 01:28:51,445 Oh, my! You were battling, weren't you? 948 01:28:51,446 --> 01:28:52,446 Who was it this time? 949 01:28:53,578 --> 01:28:54,499 It was Ho-Oh. 950 01:28:54,500 --> 01:28:55,749 That's nice... 951 01:28:57,252 --> 01:28:58,914 What? 952 01:29:02,797 --> 01:29:05,129 The atmosphere is crystal clear! 953 01:29:05,130 --> 01:29:08,092 Somewhere in the world... there's a new Trainer, 954 01:29:08,093 --> 01:29:13,467 soon to be the Rainbow Hero. Young men and women, live on! 955 01:29:13,468 --> 01:29:15,139 Just keep on living on! 956 01:29:15,140 --> 01:29:17,893 And if you do, a path will open for you! 957 01:29:18,353 --> 01:29:21,476 The future is bathed in a rainbow-colored light! 958 01:29:30,285 --> 01:29:32,446 I'm going to get even stronger. 959 01:29:32,447 --> 01:29:33,788 And someday we'll battle again. 960 01:29:34,289 --> 01:29:36,991 Okay! And I'll give it everything I've got! 961 01:29:38,333 --> 01:29:41,256 Just don't lose to anyone before then. 962 01:29:51,346 --> 01:29:52,846 This is where our paths must part. 963 01:29:52,847 --> 01:29:55,469 I'm off to learn about the legends of Articuno, 964 01:29:55,470 --> 01:29:57,311 Zapdos, and Moltres. 965 01:29:57,312 --> 01:29:59,683 I think I'm going to head on back home. 966 01:29:59,684 --> 01:30:02,647 I'd really like to see my mom! What about you? 967 01:30:02,898 --> 01:30:05,859 You know me! I'm going my own way! 968 01:30:05,860 --> 01:30:07,822 Working to become a Pokémon Master! 969 01:30:09,484 --> 01:30:12,027 I hope we get to meet again in the future. 970 01:30:19,494 --> 01:30:21,416 Then we'll have a battle! 971 01:30:59,454 --> 01:31:00,955 Let's go, Pikachu! 972 01:31:07,292 --> 01:31:09,543 The always-fascinating world 973 01:31:09,544 --> 01:31:13,547 of Pokémon, the most diverse and unusual creatures on the planet. 974 01:31:13,548 --> 01:31:18,142 They can be found up in the sky, under the sea, in forests, 975 01:31:18,143 --> 01:31:19,553 and living in towns. 976 01:31:19,554 --> 01:31:23,187 One can see Pokémon in every corner of the world! 977 01:31:23,188 --> 01:31:27,561 People and Pokémon, forming all kinds of bonds, and 978 01:31:27,562 --> 01:31:30,735 living harmoniously in a world made just for them... 979 01:31:36,161 --> 01:31:39,573 And this young man, Ash Ketchum from Pallet town, 980 01:31:39,574 --> 01:31:42,536 together with his partner Pikachu, continues to work 981 01:31:42,537 --> 01:31:45,670 toward his goal of becoming a Pokémon Master. 982 01:31:46,711 --> 01:31:48,962 And as many Pokémon as there are... 983 01:31:48,963 --> 01:31:52,126 well, our hero has just as many dreams to follow, 984 01:31:52,127 --> 01:31:55,510 and just as many adventures to come! 70280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.