All language subtitles for Juha.1999.DVDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,950 a film by AKI KAURISMAKI 3 00:00:34,480 --> 00:00:37,711 based on the novel by JUHANI AHO 4 00:02:22,000 --> 00:02:25,788 They are happy as children. 5 00:08:08,680 --> 00:08:13,071 Are you the daughter? -I am the mistress of the house. 6 00:08:31,160 --> 00:08:35,517 Wife to that miserable old man? You're too lovely for that cripple. 7 00:08:44,800 --> 00:08:46,870 He is a good man, Juha is. 8 00:08:50,360 --> 00:08:54,478 Too old for you, throw him aside. Come away with me. 9 00:09:12,160 --> 00:09:16,199 It's badly broken. I'll get parts tomorrow from town. 10 00:09:19,600 --> 00:09:21,716 Not until tomorrow? 11 00:10:09,760 --> 00:10:12,320 You have a beautiful wife... 12 00:10:18,680 --> 00:10:22,275 Yes, she is handsome... And yours? 13 00:10:25,320 --> 00:10:28,153 I have no wife. 14 00:10:50,160 --> 00:10:55,837 I had her only because she was an orphan and lived here. I raised her. 15 00:11:45,000 --> 00:11:50,358 I could've had a farmer's daughter. I wanted Marja though she was poor. 16 00:13:11,280 --> 00:13:14,477 Come away with me. You'll get whatever you want. 17 00:14:59,960 --> 00:15:02,918 Wait... I shall fetch you shortly. 18 00:15:33,600 --> 00:15:36,956 You will grow old before your time in this wilderness. 19 00:15:37,080 --> 00:15:40,356 Your hair will turn grey, your shoulders slump. 20 00:17:55,360 --> 00:17:58,909 SOME WEEKS LATER 21 00:25:49,080 --> 00:25:51,514 We'll leave tomorrow. 22 00:25:55,360 --> 00:25:59,592 Where to? -The city. Since you want it too. 23 00:26:09,320 --> 00:26:12,676 I belong to another... Juha 24 00:26:20,200 --> 00:26:25,069 You are no more his than a bird that he has caught and caged. 25 00:28:17,800 --> 00:28:21,554 I have gone away with Shemeikka because I love him. 26 00:28:21,680 --> 00:28:24,956 My heart is withering here and I cannot breathe. 27 00:28:25,080 --> 00:28:28,516 Forgive me and do not attempt in vain to find me. 28 00:31:07,960 --> 00:31:11,157 You are tired... sleep a moment. 29 00:37:41,240 --> 00:37:44,710 "Marja, wait here. Shemeikka." 30 00:38:53,920 --> 00:38:56,434 They have taken Marja... 31 00:39:21,800 --> 00:39:26,920 Unless she was taken away by force, the authorities can do nothing. 32 00:40:50,800 --> 00:40:52,950 Let's go. 33 00:42:43,000 --> 00:42:47,915 Where is Shemeikka? -He's coming soon. I am his sister. 34 00:42:56,440 --> 00:42:59,113 His sister... Oh, I am glad. 35 00:43:39,200 --> 00:43:41,156 You are so thin... 36 00:43:41,280 --> 00:43:44,829 How long will she last? -You're from out of town, right? 37 00:45:19,080 --> 00:45:23,153 Why do you sit here in the dark? Come and let me introduce you. 38 00:45:30,120 --> 00:45:34,193 I fear your friends. Take me away from here. 39 00:45:43,240 --> 00:45:47,313 Take away? You just arrived. You're not enjoying yourself? 40 00:49:11,960 --> 00:49:16,476 The cruelest pain doesn't frighten me and without grief I can't live. 41 00:49:16,600 --> 00:49:19,068 You will know the pain of love. 42 00:51:47,080 --> 00:51:52,518 Do you think I'll support you forever? It's time you start working 43 00:51:59,720 --> 00:52:01,756 Never! 44 00:52:10,240 --> 00:52:13,391 Who says you are better than others? 45 00:59:36,480 --> 00:59:39,392 You are with child. 46 00:59:48,080 --> 00:59:50,640 AUTUMN 47 01:00:50,120 --> 01:00:52,315 WINTER 48 01:00:53,305 --> 01:00:59,306 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 3835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.