All language subtitles for Homeland.S07E09.WEB.H264-DEFLATE_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,470 Previously on "Homeland"... 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,681 Were you delivering the money on your own behalf? 3 00:00:08,717 --> 00:00:09,932 Let's talk about immunity. 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,851 She gonna tell us who sent her there? 5 00:00:11,887 --> 00:00:13,019 A senior White House official. 6 00:00:13,055 --> 00:00:16,314 We have a witness appearing for us in two days 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,733 who will implicate your Chief of Staff 8 00:00:18,769 --> 00:00:20,318 in the General's death. 9 00:00:20,354 --> 00:00:21,777 Let me talk to the Russians. 10 00:00:21,813 --> 00:00:23,821 Tell them in terms they understand. 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,157 - No more. - What happened? 12 00:00:26,193 --> 00:00:28,367 I left Franny at Maggie's for the time being. 13 00:00:28,403 --> 00:00:31,037 Go back to your sister's house. Whatever you did, undo it. 14 00:00:31,073 --> 00:00:32,163 I've been running around like a madman. 15 00:00:32,199 --> 00:00:36,042 I can't keep inflicting that on Franny. I can't. 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,968 We are running out of time. You have to be honest now. 17 00:00:46,004 --> 00:00:49,597 - I want my lawyer. - Let's give him one. 18 00:00:49,633 --> 00:00:52,052 I drew up a motion demanding your immediate release. 19 00:01:00,519 --> 00:01:02,860 - Dante! - Poison. 20 00:01:02,896 --> 00:01:04,779 Like McClendon. 21 00:01:04,815 --> 00:01:05,821 Did we get what we need? 22 00:01:05,857 --> 00:01:07,657 He said McClendon was poisoned by Russians. 23 00:01:07,693 --> 00:01:09,825 He named Simone. 24 00:01:09,861 --> 00:01:11,452 We have a warrant for Simone Martin's arrest. 25 00:01:11,488 --> 00:01:14,997 Saul, we've reached out to the Russians ourselves. 26 00:01:15,033 --> 00:01:17,500 You just put a target on her back. 27 00:01:17,536 --> 00:01:19,919 They got to her. 28 00:01:19,955 --> 00:01:22,004 Now Dante's all we've got. 29 00:01:22,040 --> 00:01:25,335 I'm gonna have to get back to you. His heart stopped. 30 00:01:29,715 --> 00:01:32,217 Oh. 31 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:46,064 --> 00:01:47,697 He saved our lives. 33 00:01:47,733 --> 00:01:50,116 Yeah. 34 00:01:50,152 --> 00:01:54,620 What was his name? 35 00:01:54,656 --> 00:01:58,332 Carrie, you're not yourself. 36 00:01:58,368 --> 00:02:01,002 But you don't have my condition. 37 00:02:01,038 --> 00:02:03,170 I'm dealing with it. I-I've been dealing with it 38 00:02:03,206 --> 00:02:04,880 since I was 22. 39 00:02:06,585 --> 00:02:09,343 She said no one at work could know. She's bipolar. 40 00:02:09,379 --> 00:02:12,555 The mood of the country, it's not great. 41 00:02:13,884 --> 00:02:16,851 Civil... War. 42 00:02:16,887 --> 00:02:18,060 Madam President, please! 43 00:02:18,096 --> 00:02:20,980 You have to put a stop to this! 44 00:02:21,016 --> 00:02:24,066 It's only getting worse. 45 00:02:24,102 --> 00:02:26,360 Is there no fucking line? 46 00:02:26,396 --> 00:02:30,239 Ridiculous lies and accusations. 47 00:02:33,195 --> 00:02:36,579 The White House is in crisis mode. 48 00:02:36,615 --> 00:02:40,499 I'm talking about information warfare. 49 00:02:40,535 --> 00:02:43,544 Our country is under attack. 50 00:02:45,082 --> 00:02:48,382 The time to rise up is now! 51 00:02:49,294 --> 00:02:53,262 I swore an oath to protect it. 52 00:02:55,634 --> 00:02:57,725 Just think of me as a light on the heavens, 53 00:02:57,761 --> 00:03:03,183 a beacon, steering you clear of the wrongs. 54 00:03:03,219 --> 00:03:05,339 Subtitles by explosiveskull 55 00:03:19,616 --> 00:03:21,993 - Sim? - Hmm? 56 00:03:23,620 --> 00:03:26,754 Simi? 57 00:03:29,000 --> 00:03:31,675 Are we there? 58 00:03:31,711 --> 00:03:34,136 Almost. 59 00:03:34,172 --> 00:03:36,889 How long have I been out? 60 00:03:36,925 --> 00:03:38,885 About an hour. 61 00:03:43,014 --> 00:03:44,599 You should have woken me. 62 00:03:45,976 --> 00:03:48,901 I like watching you sleep. 63 00:03:48,937 --> 00:03:50,653 No tails? 64 00:03:50,689 --> 00:03:53,197 Nah, nothing. 65 00:03:53,233 --> 00:03:56,325 What happens when we get there? 66 00:03:56,361 --> 00:04:00,246 I will put you in the bed and, uh, 67 00:04:00,282 --> 00:04:02,868 we won't get out for a month. 68 00:04:04,911 --> 00:04:08,587 My uncle... he's got a place near Sergiyev Posad. 69 00:04:08,623 --> 00:04:10,589 We used to go there in summers. 70 00:04:10,625 --> 00:04:12,883 It's got woods. 71 00:04:12,919 --> 00:04:15,302 It's beautiful. 72 00:04:15,338 --> 00:04:17,888 So when they finish debriefing you, 73 00:04:17,924 --> 00:04:19,342 we'll go there. 74 00:04:41,406 --> 00:04:44,248 - Yeah? - Have you had 75 00:04:44,284 --> 00:04:47,376 any contact with your FBI guy in the last day or two? 76 00:04:47,412 --> 00:04:49,253 - No, why? - How about Simone? 77 00:04:49,289 --> 00:04:51,547 Simone, have you heard from Dante lately? 78 00:04:51,583 --> 00:04:53,424 - No. - No, she hasn't. 79 00:04:53,460 --> 00:04:54,592 - Why? What's going on? - Dante hasn't shown up 80 00:04:54,628 --> 00:04:57,845 for work, and his phone goes straight to voicemail. 81 00:04:57,881 --> 00:04:59,180 I had his super ring his doorbell a few times, 82 00:04:59,216 --> 00:05:02,683 and no answer. I'm on my way there now. 83 00:05:02,719 --> 00:05:04,095 I'll call you back. 84 00:05:08,225 --> 00:05:10,733 That was Clayton. Dante's missing. 85 00:05:10,769 --> 00:05:13,194 He hasn't checked in in a couple of days. 86 00:05:13,230 --> 00:05:16,822 Strange. Maybe I missed a message. 87 00:05:16,858 --> 00:05:20,159 No. Nothing. 88 00:05:20,195 --> 00:05:22,787 Has he done anything like this before? Just disappeared? 89 00:05:22,823 --> 00:05:25,247 Never. 90 00:05:25,283 --> 00:05:26,582 Cold feet? 91 00:05:26,618 --> 00:05:30,920 He's already done the difficult part. 92 00:05:30,956 --> 00:05:32,379 It doesn't make sense. 93 00:05:32,415 --> 00:05:33,881 Where is he then? 94 00:05:33,917 --> 00:05:37,045 I don't know. 95 00:05:39,798 --> 00:05:41,716 I can't go, then. 96 00:05:44,427 --> 00:05:45,351 What are you talking about? 97 00:05:45,387 --> 00:05:47,978 This can put the whole operation at risk. 98 00:05:48,014 --> 00:05:49,563 But that's absurd. 99 00:05:49,599 --> 00:05:51,607 The President will be blamed for my disappearance, 100 00:05:51,643 --> 00:05:54,026 just as she was blamed for the death of McClendon. 101 00:05:54,062 --> 00:05:56,987 You've won. She's on her last legs. 102 00:05:57,023 --> 00:05:59,156 Not if Dante turned himself in. 103 00:05:59,192 --> 00:06:01,450 If he's cooperating with the authorities, then... 104 00:06:01,486 --> 00:06:03,118 - No, he's not. - You don't know that. 105 00:06:03,154 --> 00:06:05,496 - I know him. - I hope you're right. 106 00:06:05,532 --> 00:06:09,870 It's no safer for you here than it is for me. 107 00:06:13,081 --> 00:06:15,089 I'll be careful. 108 00:06:15,125 --> 00:06:16,799 Don't give me that shit! 109 00:06:16,835 --> 00:06:18,467 You've been reckless and you know it! 110 00:06:18,503 --> 00:06:19,385 Coming to get me was reckless. 111 00:06:19,421 --> 00:06:22,054 Fine. Next time, I'll leave you there. 112 00:06:22,090 --> 00:06:25,182 You think this is a joke? 113 00:06:25,218 --> 00:06:28,352 Leave it to Clayton. That is why he is here. 114 00:06:28,388 --> 00:06:30,765 I can't! 115 00:06:34,978 --> 00:06:35,562 I can't. 116 00:06:38,607 --> 00:06:40,525 Then I must plan to never see you again. 117 00:06:43,111 --> 00:06:45,578 Simone. 118 00:06:45,614 --> 00:06:46,531 Simone. 119 00:07:38,416 --> 00:07:39,715 Got anything? 120 00:07:41,419 --> 00:07:43,552 No. They wanna put a balloon pump in, 121 00:07:43,588 --> 00:07:47,056 but at this point, he's not strong enough 122 00:07:47,092 --> 00:07:49,058 to survive the procedure. 123 00:07:49,094 --> 00:07:51,644 - How's his cognitive function? - They did a CAT scan. 124 00:07:51,680 --> 00:07:54,521 There's no structural damage to his brain, but... 125 00:07:54,557 --> 00:07:59,610 we won't really know anything until he wakes up. 126 00:07:59,646 --> 00:08:02,821 They give you any sense of when that might happen? 127 00:08:02,857 --> 00:08:05,491 No. 128 00:08:08,238 --> 00:08:09,244 But he is gonna wake up? 129 00:08:09,280 --> 00:08:12,873 The doctor thinks so. 130 00:08:12,909 --> 00:08:14,661 He better. 131 00:08:15,578 --> 00:08:18,623 Anything on Simone? 132 00:08:22,794 --> 00:08:24,671 We got teams out, but... 133 00:08:27,632 --> 00:08:28,681 Is there any other way to connect the Russians 134 00:08:28,717 --> 00:08:31,642 to McClendon or Lucasville, any of it? 135 00:08:31,678 --> 00:08:33,763 Without Dante? No. 136 00:08:36,683 --> 00:08:38,732 You realize he may deny he said anything. 137 00:08:38,768 --> 00:08:40,812 He may not even remember he said it. 138 00:08:43,523 --> 00:08:46,782 I have to get to the White House, 139 00:08:46,818 --> 00:08:48,403 brief the President. 140 00:08:49,904 --> 00:08:53,825 - When he comes to... - You'll be the first to know. 141 00:09:06,504 --> 00:09:08,637 Senator, why was tomorrow's hearing canceled? 142 00:09:08,673 --> 00:09:10,723 Hopefully, it's just postponed. We're not sure at the moment. 143 00:09:10,759 --> 00:09:13,350 Has the witness chosen not to testify? 144 00:09:13,386 --> 00:09:14,601 She was ready and willing to testify. 145 00:09:14,637 --> 00:09:17,688 Unfortunately, we no longer know where she is. 146 00:09:19,059 --> 00:09:21,817 All I can tell you is that Ms. Martin was 147 00:09:21,853 --> 00:09:25,571 under Federal protection in an undisclosed location 148 00:09:25,607 --> 00:09:27,990 known only to the U. S. Marshal Service, 149 00:09:28,026 --> 00:09:29,658 and now she's gone. 150 00:09:29,694 --> 00:09:30,325 Are you saying she was kidnapped? 151 00:09:30,361 --> 00:09:31,618 I don't know what to say. 152 00:09:31,654 --> 00:09:35,164 Frankly, the whole thing is deeply troubling. 153 00:09:35,200 --> 00:09:36,749 Do you believe the White House had a hand 154 00:09:36,785 --> 00:09:39,668 - in her disappearance? - The sheer volume of links 155 00:09:39,704 --> 00:09:42,212 between these very disturbing events 156 00:09:42,248 --> 00:09:46,467 and this administration has become simply overwhelming. 157 00:09:46,503 --> 00:09:48,510 Sir, is impeachment on the table? 158 00:09:48,546 --> 00:09:50,387 That's up to my colleagues in the House. 159 00:09:50,423 --> 00:09:51,597 But with the kind of behavior 160 00:09:51,633 --> 00:09:54,183 we're seeing from this President... 161 00:09:54,219 --> 00:09:55,059 - That's enough. - ...it's tough to imagine 162 00:09:55,095 --> 00:09:57,770 we're not headed in that direction. 163 00:09:57,806 --> 00:09:59,688 Anything? 164 00:09:59,724 --> 00:10:00,689 Keeping a close eye on the airports and the borders, 165 00:10:00,725 --> 00:10:04,020 but likelihood is Simone's already dead. 166 00:10:05,396 --> 00:10:08,155 How did they find her? 167 00:10:08,191 --> 00:10:09,406 What about the FBI agent? 168 00:10:09,442 --> 00:10:13,577 I mean, he can still testify this was a Russian operation. 169 00:10:13,613 --> 00:10:15,329 We were hoping that would be the case, but, uh, 170 00:10:15,365 --> 00:10:16,371 that's been problematic. 171 00:10:16,407 --> 00:10:19,786 - Fucking hell. - All right. 172 00:10:20,745 --> 00:10:23,462 How much of the evidence holds up on paper? 173 00:10:23,498 --> 00:10:25,672 Not enough. Not yet. 174 00:10:25,708 --> 00:10:27,716 But we can still make a connection between 175 00:10:27,752 --> 00:10:31,595 the Russians and the fake Lucasville story, right? 176 00:10:31,631 --> 00:10:33,722 Paley's suggesting you disappeared a witness 177 00:10:33,758 --> 00:10:34,807 from Federal Protection. 178 00:10:34,843 --> 00:10:38,060 That's the starter pistol on impeachment. 179 00:10:38,096 --> 00:10:41,563 We can't come back at him with a story about hostile tweets. 180 00:10:41,599 --> 00:10:44,024 I think you may need to read him in. 181 00:10:44,060 --> 00:10:46,235 Who? Paley? 182 00:10:46,271 --> 00:10:47,569 On what? 183 00:10:47,605 --> 00:10:50,114 Everything. 184 00:10:50,150 --> 00:10:52,866 Lay it out. Tonight even. 185 00:10:52,902 --> 00:10:53,826 Maybe he'll tone down the rhetoric, 186 00:10:53,862 --> 00:10:56,370 give us some time to stem the bleeding. 187 00:10:56,406 --> 00:10:57,496 It's painful, I know. 188 00:10:57,532 --> 00:10:58,914 - It's suicidal. - She's right. 189 00:10:58,950 --> 00:11:03,127 There's no telling what he'd do with that kind of ammunition. 190 00:11:03,163 --> 00:11:07,756 He's a 20-year veteran of the United States Senate. 191 00:11:07,792 --> 00:11:10,092 I've testified before him, briefed him. 192 00:11:10,128 --> 00:11:12,594 He asks smart questions, has his eye on the ball. 193 00:11:12,630 --> 00:11:18,225 He may be a grasping partisan, but... 194 00:11:18,261 --> 00:11:20,638 he's also a patriot. 195 00:12:08,102 --> 00:12:09,651 Have you found him? 196 00:12:09,687 --> 00:12:12,112 - Yeah. - Where is he? 197 00:12:12,148 --> 00:12:16,325 A hospital in Bethesda. Regent Medical Center. 198 00:12:16,361 --> 00:12:17,492 So he is sick? 199 00:12:17,528 --> 00:12:19,536 Not exactly. I'm just leaving his apartment. 200 00:12:19,572 --> 00:12:21,663 Apparently, he was arrested last night. 201 00:12:21,699 --> 00:12:22,998 Arrested? 202 00:12:23,034 --> 00:12:24,994 Neighbors saw him being dragged naked into a cruiser. 203 00:12:28,581 --> 00:12:31,006 So... I don't understand. Why is he in the hospital? 204 00:12:31,042 --> 00:12:34,009 I don't know. I'm on my way there now. 205 00:12:34,045 --> 00:12:35,469 I just texted you the location. 206 00:12:38,841 --> 00:12:40,969 - I'll be there in a few hours. - You got it. 207 00:13:18,256 --> 00:13:21,056 Hey. 208 00:13:21,092 --> 00:13:22,427 How you feelin'? 209 00:13:24,429 --> 00:13:26,848 Thirsty. 210 00:13:28,266 --> 00:13:29,100 Here. 211 00:13:41,446 --> 00:13:43,412 The doctor says there's some damage to your heart, 212 00:13:43,448 --> 00:13:45,706 but nothing that's not fixable. 213 00:13:45,742 --> 00:13:47,624 We're trying to find the guy, the lawyer, 214 00:13:47,660 --> 00:13:49,918 but so far he's... 215 00:13:49,954 --> 00:13:51,920 he's gone. 216 00:13:53,875 --> 00:13:58,051 Is he somebody you'd seen before? 217 00:13:58,087 --> 00:14:01,007 Do... do you remember a lawyer coming in yesterday? 218 00:14:04,177 --> 00:14:06,226 - Yeah. - Okay, I'm sorry. 219 00:14:06,262 --> 00:14:08,895 I-I didn't know how much of that was still clear. 220 00:14:08,931 --> 00:14:11,648 Did he say anything 221 00:14:11,684 --> 00:14:12,977 that might help us track him down? 222 00:14:18,024 --> 00:14:19,567 Are you still protecting them? 223 00:14:22,028 --> 00:14:25,120 Jesus Christ. Are you serious? 224 00:14:25,156 --> 00:14:27,372 You... you already told us. 225 00:14:27,408 --> 00:14:31,877 Simone, McClendon... Are... are we still playing this game? 226 00:14:31,913 --> 00:14:33,837 I was having a heart attack. 227 00:14:37,168 --> 00:14:39,176 Those people tried to kill you. 228 00:14:39,212 --> 00:14:41,595 The doctors didn't think you were gonna make it. 229 00:14:41,631 --> 00:14:43,091 They wanted me to track down your parents. I... 230 00:14:45,551 --> 00:14:47,642 I've been trying to figure out how I was gonna tell your mother 231 00:14:47,678 --> 00:14:48,769 you were poisoned by Russians. 232 00:14:48,805 --> 00:14:51,938 And that's who you're loyal to? 233 00:14:51,974 --> 00:14:54,685 People who would do this to you? 234 00:14:58,397 --> 00:15:01,192 You think they're gonna stop now? 235 00:15:02,735 --> 00:15:07,120 We can protect you. 236 00:15:07,156 --> 00:15:08,330 Right. 237 00:15:08,366 --> 00:15:10,791 We can. 238 00:15:10,827 --> 00:15:12,209 But you won't. 239 00:15:12,245 --> 00:15:15,879 Simone is gone. They got to her and they probably killed her, 240 00:15:15,915 --> 00:15:19,049 just like they tried to kill you. 241 00:15:19,085 --> 00:15:21,968 So, yeah, a few days ago, you didn't mean much, 242 00:15:22,004 --> 00:15:24,471 and we were not inclined to protect you. 243 00:15:24,507 --> 00:15:25,680 But now... 244 00:15:25,716 --> 00:15:28,809 if you help us, I will. 245 00:15:28,845 --> 00:15:32,229 I will do everything in my power. 246 00:15:32,265 --> 00:15:35,273 I will use all of my influence with Saul Berenson 247 00:15:35,309 --> 00:15:36,900 to see you don't spend the rest of your life 248 00:15:36,936 --> 00:15:39,147 in a federal prison. 249 00:15:50,867 --> 00:15:54,668 You have an idea... 250 00:15:54,704 --> 00:15:56,837 of who I am 251 00:15:56,873 --> 00:16:00,048 and what I did... 252 00:16:00,084 --> 00:16:02,801 and it's nothing like that. 253 00:16:07,258 --> 00:16:09,766 I believe you. 254 00:16:09,802 --> 00:16:11,345 I really do. 255 00:16:21,480 --> 00:16:23,738 Who was running you? Was it Simone? 256 00:16:23,774 --> 00:16:27,576 Or Yevgeny himself? 257 00:16:35,119 --> 00:16:37,752 He's awake and he's gonna cooperate. 258 00:16:37,788 --> 00:16:40,088 - Is he coherent? - Completely. 259 00:16:40,124 --> 00:16:41,923 He won't be the friendliest witness in the world, 260 00:16:41,959 --> 00:16:43,884 but he'll confirm he was a Russian asset. 261 00:16:43,920 --> 00:16:44,968 And he'll confirm Simone is an operative. 262 00:16:45,004 --> 00:16:47,929 Thank God. He give you anybody else? 263 00:16:47,965 --> 00:16:50,432 He says they maintained a pretty tight cell structure. 264 00:16:50,468 --> 00:16:52,267 He didn't deal with anyone but Simone. 265 00:16:52,303 --> 00:16:53,435 I suppose it's possible. 266 00:16:53,471 --> 00:16:58,440 Saul, he told me there's a burn code for emergencies, 267 00:16:58,476 --> 00:16:59,733 delivered as a tweet. 268 00:16:59,769 --> 00:17:01,359 And when you get it, you don't just go to ground, 269 00:17:01,395 --> 00:17:03,111 you torch your entire part of the operation. 270 00:17:03,147 --> 00:17:04,273 Okay. 271 00:17:07,109 --> 00:17:09,159 It's one code for the whole network. 272 00:17:09,195 --> 00:17:12,454 Doesn't seem particularly secure. 273 00:17:12,490 --> 00:17:13,830 Why would Yevgeny do that? 274 00:17:13,866 --> 00:17:16,625 It's a ripcord if they need to go down fast. 275 00:17:16,661 --> 00:17:19,586 And, Saul, there's a response code. 276 00:17:19,622 --> 00:17:21,630 You reply to confirm you're out. 277 00:17:21,666 --> 00:17:23,006 Did he give you the code? 278 00:17:23,042 --> 00:17:24,799 He did. 279 00:17:24,835 --> 00:17:25,717 You think we can launch it? 280 00:17:25,753 --> 00:17:28,428 I don't know. You tell me. 281 00:17:28,464 --> 00:17:30,597 It means breaking into the Twitter server, 282 00:17:30,633 --> 00:17:32,140 which may or may not be feasible. 283 00:17:32,176 --> 00:17:33,975 Never mind the legal issues. 284 00:17:34,011 --> 00:17:35,977 I'll look into that end. 285 00:17:36,013 --> 00:17:39,064 Talk to Clint and Max, see if they can make it happen. 286 00:17:39,100 --> 00:17:40,607 If we can launch this thing, 287 00:17:40,643 --> 00:17:42,901 get a bunch of his operatives to countersign... 288 00:17:42,937 --> 00:17:45,278 It collapses his entire operation. 289 00:17:45,314 --> 00:17:48,490 Potentially I. D.'s everyone in the network. 290 00:17:48,526 --> 00:17:52,494 Carrie, I don't know what to say. It's, uh... 291 00:17:52,530 --> 00:17:55,121 I'll, uh, I'll call you back. 292 00:17:55,157 --> 00:17:58,959 Unbelievable. 293 00:18:47,585 --> 00:18:49,718 Senator Paley's here. 294 00:18:49,754 --> 00:18:52,721 They're putting him in the Situation Room now. 295 00:18:52,757 --> 00:18:54,389 - Shall we? - Have him sit for a minute. 296 00:18:54,425 --> 00:18:56,224 There's something else we need to talk about. 297 00:18:56,260 --> 00:18:57,559 What's that? 298 00:18:57,595 --> 00:18:59,477 Well, there'll be some jockeying for immunity and protection, 299 00:18:59,513 --> 00:19:04,983 but our witness, Dante Allen, has just agreed to cooperate. 300 00:19:05,019 --> 00:19:07,652 - On the record? - He also provided us intel 301 00:19:07,688 --> 00:19:09,237 that might allow us to make a move 302 00:19:09,273 --> 00:19:11,740 on Yevgeny Gromov's network here in the United States. 303 00:19:11,776 --> 00:19:14,618 A cyber attack that will disable his capabilities. 304 00:19:14,654 --> 00:19:18,288 Probably identify a number of his agents on the ground. 305 00:19:18,324 --> 00:19:19,581 What's the catch? 306 00:19:19,617 --> 00:19:21,082 It'll require some NSA intervention 307 00:19:21,118 --> 00:19:24,127 and an American media company. 308 00:19:24,163 --> 00:19:25,920 Probably best undertaken without their knowledge. 309 00:19:25,956 --> 00:19:27,964 Say what you mean, Saul. 310 00:19:28,000 --> 00:19:31,217 Electronic breaking and entering on U. S. citizens. 311 00:19:31,253 --> 00:19:33,136 If you consider us under attack, 312 00:19:33,172 --> 00:19:35,430 you're at liberty to authorize it. 313 00:19:35,466 --> 00:19:37,641 - But? - But if it ever leaks, 314 00:19:37,677 --> 00:19:39,434 you look like you're playing fast and loose 315 00:19:39,470 --> 00:19:41,013 with the Constitution. 316 00:19:44,141 --> 00:19:45,982 You notice the longer this goes on, 317 00:19:46,018 --> 00:19:50,564 the more I become the leader my enemies say that I am. 318 00:19:54,026 --> 00:19:55,403 Draft a finding for me to sign. 319 00:20:01,617 --> 00:20:03,958 Saul? Let's do our best 320 00:20:03,994 --> 00:20:05,669 to keep the club on this one very small. 321 00:20:05,705 --> 00:20:07,289 Yes, ma'am. 322 00:20:31,522 --> 00:20:34,614 Sam. Thanks for coming in. 323 00:20:34,650 --> 00:20:35,990 This couldn't wait till morning? 324 00:20:36,026 --> 00:20:38,451 We didn't think it should. 325 00:20:38,487 --> 00:20:40,995 She joining us? 326 00:20:41,031 --> 00:20:43,409 - She isn't. 327 00:20:52,835 --> 00:20:55,009 Senator. 328 00:20:55,045 --> 00:20:57,178 Saul. 329 00:20:57,214 --> 00:20:58,674 Here you go. 330 00:21:01,343 --> 00:21:02,678 Please. 331 00:21:26,702 --> 00:21:28,752 Your witness, Simone Martin, 332 00:21:28,788 --> 00:21:30,253 the woman you're accusing us of disappearing, 333 00:21:30,289 --> 00:21:32,297 is a Russian intelligence officer. 334 00:21:32,333 --> 00:21:35,300 - What? - I'm afraid so. 335 00:21:37,171 --> 00:21:39,929 She's attached to an operational division inside the GRU 336 00:21:39,965 --> 00:21:41,806 known as Directorate Six. 337 00:21:41,842 --> 00:21:44,267 After the election, she was posted to Washington 338 00:21:44,303 --> 00:21:48,688 to rekindle a prior relationship with Mr. Wellington. 339 00:21:48,724 --> 00:21:50,231 - The Russians? - Yes, sir. 340 00:21:50,267 --> 00:21:53,151 Yeah, give me a fucking break. 341 00:21:53,187 --> 00:21:56,154 Believe me, I had a great deal of difficulty 342 00:21:56,190 --> 00:21:58,698 accepting it myself. 343 00:21:58,734 --> 00:22:00,408 We've uncovered 344 00:22:00,444 --> 00:22:02,494 compelling evidence that ties Ms. Martin 345 00:22:02,530 --> 00:22:03,620 to the poisoning death of General McClendon. 346 00:22:03,656 --> 00:22:06,664 Plan was for her to testify in front of your committee 347 00:22:06,700 --> 00:22:08,958 that she'd done so on behalf of Mr. Wellington 348 00:22:08,994 --> 00:22:11,169 and the President. 349 00:22:11,205 --> 00:22:15,340 If your evidence was so compelling, 350 00:22:15,376 --> 00:22:17,967 why'd you go through the trouble of gettin' rid of her? 351 00:22:18,003 --> 00:22:20,345 We didn't get rid of her. The GRU did. 352 00:22:20,381 --> 00:22:24,307 This is nonsense. Come on, David. 353 00:22:24,343 --> 00:22:27,644 As Hail Marys goes, this is elaborate, even for you. 354 00:22:27,680 --> 00:22:30,355 I wish it weren't true. 355 00:22:30,391 --> 00:22:31,105 Well, it isn't. 356 00:22:31,141 --> 00:22:33,566 If you could prove it, 357 00:22:33,602 --> 00:22:37,779 we wouldn't be huddled in here, just us chickens. 358 00:22:39,984 --> 00:22:42,325 You know this man? 359 00:22:42,361 --> 00:22:43,993 Yeah, Dante Allen. 360 00:22:44,029 --> 00:22:45,119 He's, uh, FBI. 361 00:22:45,155 --> 00:22:47,747 Had a good deal of interaction with him, haven't you? 362 00:22:47,783 --> 00:22:49,332 - Some. - In fact, he's the one 363 00:22:49,368 --> 00:22:52,293 who brought Ms. Martin to your attention, wasn't he? 364 00:22:52,329 --> 00:22:53,461 So? 365 00:22:53,497 --> 00:22:54,540 Go on. Connect the dots. 366 00:22:58,669 --> 00:23:00,635 For Christ's sake. 367 00:23:00,671 --> 00:23:03,555 You gonna tell me Castro was in on this, too? 368 00:23:03,591 --> 00:23:05,515 Mr. Allen is in federal custody, Senator, 369 00:23:05,551 --> 00:23:09,513 charged with violations of the Espionage Act. 370 00:23:14,685 --> 00:23:16,353 And he's talking. 371 00:23:23,527 --> 00:23:26,160 So far, he's confirmed a devastating account 372 00:23:26,196 --> 00:23:29,205 of Russian interference in our Democratic process, 373 00:23:29,241 --> 00:23:30,665 including feeding you and your committee 374 00:23:30,701 --> 00:23:32,125 a steady diet of manipulated information 375 00:23:32,161 --> 00:23:34,252 designed to bring down 376 00:23:34,288 --> 00:23:36,290 the President of the United States. 377 00:23:40,502 --> 00:23:42,969 You've been played, Sam. 378 00:23:43,005 --> 00:23:44,345 We all have. 379 00:23:44,381 --> 00:23:47,515 And we all have a lot to answer for 380 00:23:47,551 --> 00:23:49,637 if this unfolds the wrong way. 381 00:23:51,847 --> 00:23:54,642 We are counting on your discretion. 382 00:23:56,101 --> 00:23:58,735 My discretion? 383 00:23:58,771 --> 00:24:02,530 Dialing back on the impeachment rhetoric, for starters. 384 00:24:02,566 --> 00:24:03,197 What's UI? 385 00:24:03,233 --> 00:24:06,117 It says it next to my name. 386 00:24:06,153 --> 00:24:08,161 Those are categories used by the GRU. 387 00:24:08,197 --> 00:24:09,495 T for target, 388 00:24:09,531 --> 00:24:10,872 RA for recruited asset, 389 00:24:10,908 --> 00:24:11,533 UI for... 390 00:24:18,332 --> 00:24:20,381 What? 391 00:24:20,417 --> 00:24:21,669 Useful Idiot. 392 00:24:34,473 --> 00:24:38,227 All right, tell me how this is gonna work. 393 00:24:40,145 --> 00:24:42,278 We spoke to Davis at the NSA. 394 00:24:42,314 --> 00:24:45,698 They've got a backdoor into Twitter's base in Ireland. 395 00:24:45,734 --> 00:24:48,576 They slip us in there, and we launch the code. 396 00:24:48,612 --> 00:24:49,744 Which is what, exactly? 397 00:24:49,780 --> 00:24:53,873 It comes out of a Twitter handle called "Real Trade Tramp." 398 00:24:53,909 --> 00:24:55,667 Claims she's a freelance stock tipster, 399 00:24:55,703 --> 00:24:57,377 was fired by J. P. Morgan. 400 00:24:57,413 --> 00:25:00,463 The accounts are registered to a real estate LLC in Florida 401 00:25:00,499 --> 00:25:01,381 called Wyker Properties. 402 00:25:01,417 --> 00:25:02,924 Dante was told to follow the account, 403 00:25:02,960 --> 00:25:07,178 and if he saw the phrase "Darwin loves Bitcoin," sign off. 404 00:25:07,214 --> 00:25:08,471 Trade Tramp has a few thousand followers, 405 00:25:08,507 --> 00:25:09,847 mostly there for the folksy advice. 406 00:25:09,883 --> 00:25:14,018 They'll see the tweet and presumably dump Bitcoin. 407 00:25:14,054 --> 00:25:14,852 But the rest should reply. 408 00:25:14,888 --> 00:25:17,057 "What about Ripple?" means they copy. 409 00:25:18,976 --> 00:25:20,519 It's a poison pill. 410 00:25:21,937 --> 00:25:23,444 Sandy. 411 00:25:23,480 --> 00:25:25,196 Or it's a digital flare from Dante to Yevgeny, 412 00:25:25,232 --> 00:25:26,447 warning him that he's been compromised 413 00:25:26,483 --> 00:25:28,241 and we're gonna deploy it for him. 414 00:25:28,277 --> 00:25:29,784 That's clever. Your guy's not dumb. 415 00:25:29,820 --> 00:25:33,538 Dante thinks they tried to kill him and almost succeeded. 416 00:25:33,574 --> 00:25:34,580 He's not gonna warn Yevgeny we're on his trail. 417 00:25:34,616 --> 00:25:38,292 That's your professional opinion? Ah. 418 00:25:38,328 --> 00:25:40,086 Yes. 419 00:25:40,122 --> 00:25:42,380 And he has no idea it was you that poisoned him? 420 00:25:42,416 --> 00:25:45,466 - Not them? - No, he doesn't. 421 00:25:45,502 --> 00:25:47,135 I'm just saying... 422 00:25:47,171 --> 00:25:48,678 You really think there's a single fucking person 423 00:25:48,714 --> 00:25:51,514 on the planet more skeptical of Dante Allen than me right now? 424 00:25:51,550 --> 00:25:53,850 It's a digital dead drop. We have no idea what it means. 425 00:25:53,886 --> 00:25:55,643 Good judgment or not, at least acknowledge the fact 426 00:25:55,679 --> 00:25:57,598 that we are shooting in the dark. 427 00:25:59,183 --> 00:26:00,898 We got a better play? 428 00:26:05,606 --> 00:26:07,447 Did the President authorize it? 429 00:26:07,483 --> 00:26:09,777 She's not crazy about it, but, yeah. 430 00:26:13,197 --> 00:26:15,204 If it works... 431 00:26:15,240 --> 00:26:16,748 what's the next step? 432 00:26:16,784 --> 00:26:20,120 Launch the code, wait for his team to acknowledge. 433 00:26:23,874 --> 00:26:27,300 I got a watch list a mile long. 434 00:26:27,336 --> 00:26:29,385 Anything we get on a live user, 435 00:26:29,421 --> 00:26:32,174 I can crosscheck to see if it's somebody we recognize. 436 00:26:35,094 --> 00:26:36,392 Let's go. 437 00:27:02,621 --> 00:27:04,045 How's 20 minutes? Is that right from... 438 00:27:04,081 --> 00:27:06,333 - Come with me. - I'll get back to you. 439 00:27:12,339 --> 00:27:15,765 How did Mathison make contact with you? 440 00:27:15,801 --> 00:27:18,184 Carrie? When? 441 00:27:18,220 --> 00:27:19,560 Initially. 442 00:27:19,596 --> 00:27:21,348 You sorority sisters or somethin'? 443 00:27:23,350 --> 00:27:25,316 Charlie Gilweit at the DIA called me, 444 00:27:25,352 --> 00:27:27,652 said Carrie wanted to talk, and I should take the meeting. 445 00:27:27,688 --> 00:27:29,779 Did you check her out before you put her in a room with me? 446 00:27:29,815 --> 00:27:32,985 Charlie Gilweit's a two-star General. 447 00:27:35,571 --> 00:27:37,453 Unless the White House has concocted 448 00:27:37,489 --> 00:27:39,747 a truly epic web of lies, 449 00:27:39,783 --> 00:27:42,333 which is, of course, always a possibility, 450 00:27:42,369 --> 00:27:44,752 I am the tip of the spear 451 00:27:44,788 --> 00:27:47,797 of one of the most insidious attacks ever perpetrated 452 00:27:47,833 --> 00:27:50,925 on the institution of American democracy. 453 00:27:50,961 --> 00:27:54,720 And everything I've said in public in the last three months 454 00:27:54,756 --> 00:27:56,764 has been an elaborate fiction 455 00:27:56,800 --> 00:27:58,516 authored by the military intelligence wing 456 00:27:58,552 --> 00:28:01,394 of the Russian government. 457 00:28:03,265 --> 00:28:05,606 Carrie... is a... 458 00:28:05,642 --> 00:28:09,861 No, Simone Martin is. And Dante Allen. 459 00:28:09,897 --> 00:28:12,947 Mathison's just a stooge, 460 00:28:12,983 --> 00:28:15,616 like me and you. 461 00:28:15,652 --> 00:28:16,993 How can you be sure? 462 00:28:17,029 --> 00:28:18,786 Because as explanations go, 463 00:28:18,822 --> 00:28:22,540 this one bears the unfortunate hallmark of making 464 00:28:22,576 --> 00:28:26,204 all the fucking sense in the world. 465 00:28:33,295 --> 00:28:35,636 When are they going public with the news? 466 00:28:35,672 --> 00:28:37,305 I don't know. 467 00:28:37,341 --> 00:28:39,259 Dante's in the middle of briefing the authorities. 468 00:28:40,844 --> 00:28:42,518 We need to get out in front of it, then. 469 00:28:42,554 --> 00:28:43,644 - I can... - We can't. 470 00:28:43,680 --> 00:28:47,690 - Why not? - It would compromise the effort 471 00:28:47,726 --> 00:28:49,275 to take down the Russian network. 472 00:28:49,311 --> 00:28:52,653 What we need is a face-saving measure. 473 00:28:52,689 --> 00:28:55,698 Build a narrative about unity in the face of adversity. 474 00:28:55,734 --> 00:28:57,658 Some crap like that. 475 00:28:57,694 --> 00:29:00,286 Fine. 476 00:29:00,322 --> 00:29:02,121 But when they're ready, 477 00:29:02,157 --> 00:29:03,998 you get to make the announcement 478 00:29:04,034 --> 00:29:06,167 and your committee leads the investigation in Congress. 479 00:29:06,203 --> 00:29:08,836 They want a deal? That's the price. 480 00:29:08,872 --> 00:29:10,838 I can sit down with them first thing in the morning. 481 00:29:10,874 --> 00:29:11,380 Yeah. 482 00:29:34,940 --> 00:29:36,405 - Clayton. - What the hell 483 00:29:36,441 --> 00:29:37,615 - is going on? - What do you mean? 484 00:29:37,651 --> 00:29:40,284 - Are we going to ground? - What? No. 485 00:29:40,320 --> 00:29:43,245 - The burn code. You sent it. - No, I didn't. 486 00:29:43,281 --> 00:29:46,123 What do you think? I'm making it up? Look at the feed. 487 00:29:51,581 --> 00:29:53,506 - Have you found Dante? - He's in the E. R. 488 00:29:53,542 --> 00:29:55,132 They got a bunch of guys guarding the place. 489 00:29:55,168 --> 00:29:55,883 I don't know what's wrong with him. 490 00:29:55,919 --> 00:29:57,927 He fucking gave them the code. 491 00:29:57,963 --> 00:30:00,054 - What do you want me to do? - Nothing. Nothing. 492 00:30:00,090 --> 00:30:02,056 Just stay there, wait for me. 493 00:30:02,092 --> 00:30:04,141 Whatever you do, do not... do not go to ground. 494 00:30:22,320 --> 00:30:24,823 Mm-hmm. 495 00:31:15,832 --> 00:31:16,630 We got another one. 496 00:31:16,666 --> 00:31:20,342 - Yep. Here we go. 497 00:31:20,378 --> 00:31:22,011 Why are they all overseas? 498 00:31:22,047 --> 00:31:25,222 Those are Tor servers... Romania, Germany. 499 00:31:25,258 --> 00:31:28,517 It gives us a place to start, but it takes a while. 500 00:31:28,553 --> 00:31:30,561 They work pretty hard to stay anonymized. 501 00:31:30,597 --> 00:31:32,146 We pray for the lazy ones... 502 00:31:32,182 --> 00:31:34,726 some genius who logs in from Starbucks. 503 00:31:37,729 --> 00:31:38,360 Sandy. 504 00:31:38,396 --> 00:31:41,066 Yep. 505 00:31:41,900 --> 00:31:44,533 - J. Wittkowski. 506 00:31:44,569 --> 00:31:47,453 U.T. Austin. Sophomore. 507 00:31:47,489 --> 00:31:50,331 Little shit. 508 00:31:50,367 --> 00:31:51,624 Another amplifier. 509 00:31:51,660 --> 00:31:52,666 He's got the best part-time job on campus. 510 00:31:52,702 --> 00:31:53,876 Pays for a lot of Adderall. 511 00:31:53,912 --> 00:31:56,670 Do they even know who they're working for? 512 00:31:56,706 --> 00:31:58,047 Most of them probably don't. 513 00:31:58,083 --> 00:31:59,840 One or two may have been recruited in person. 514 00:31:59,876 --> 00:32:02,259 17, ladies and gentlemen. 515 00:32:04,631 --> 00:32:07,926 - Not bad. - Yeah. 516 00:32:09,052 --> 00:32:11,519 Hey, you mind if I duck out for a bit? 517 00:32:11,555 --> 00:32:12,853 I should touch base with my sister. 518 00:32:12,889 --> 00:32:14,730 She was in high dungeon. 519 00:32:14,766 --> 00:32:16,524 Sure. It's up to the quants now anyhow. 520 00:32:16,560 --> 00:32:19,068 Thanks. 521 00:32:19,104 --> 00:32:20,402 Be nice. 522 00:32:20,438 --> 00:32:22,863 Your sister's just worried about you and the kid. 523 00:32:22,899 --> 00:32:24,657 Yeah. 524 00:32:24,693 --> 00:32:26,575 Saul. 525 00:32:26,611 --> 00:32:28,369 Where the hell is that? 526 00:32:28,405 --> 00:32:29,954 Connecticut. 527 00:32:29,990 --> 00:32:32,414 Is that a bounce or a real location? 528 00:32:32,450 --> 00:32:33,290 Give me a sec. 529 00:32:33,326 --> 00:32:36,544 User logged in from an AT&T server. 530 00:32:36,580 --> 00:32:39,797 That's what I'm talkin' about. There's one in every class. 531 00:32:39,833 --> 00:32:42,550 Paul Wyler. Red Strake Capital. 532 00:32:42,586 --> 00:32:47,054 Paul Wyler. Personal wealth manager. 533 00:32:47,090 --> 00:32:49,431 SEC flagged him in 2013 534 00:32:49,467 --> 00:32:50,891 for work done on behalf of client Wang Xiaobo. 535 00:32:50,927 --> 00:32:53,310 Beijing real estate developer. 536 00:32:53,346 --> 00:32:56,272 Wyler was investigated, no charges filed. 537 00:32:56,308 --> 00:32:59,400 If I'm Yevgeny, I'd let him handle my money. 538 00:32:59,436 --> 00:33:01,360 Client list, affiliated firms? 539 00:33:01,396 --> 00:33:01,902 - Yep. 540 00:33:01,938 --> 00:33:03,779 18. 541 00:33:03,815 --> 00:33:05,156 Sharon, I need counterintel 542 00:33:05,192 --> 00:33:06,949 to have a friendly chat with Paul Wyler. 543 00:33:06,985 --> 00:33:08,617 - W-Y-L-E-R. - Greenwich. 544 00:33:08,653 --> 00:33:10,661 Greenwich, Connecticut. 545 00:33:30,008 --> 00:33:31,807 - Hey. - Hi. 546 00:33:31,843 --> 00:33:34,643 How's it goin'? 547 00:33:34,679 --> 00:33:37,605 Okay. 548 00:33:37,641 --> 00:33:39,190 Maggie around? 549 00:33:39,226 --> 00:33:40,274 Uh, no. 550 00:33:40,310 --> 00:33:43,277 I called her office. They said she wasn't there. 551 00:33:43,313 --> 00:33:46,280 Maybe a haircut or something? 552 00:33:47,692 --> 00:33:50,618 Franny's at school? 553 00:33:50,654 --> 00:33:52,703 Yeah. 554 00:33:52,739 --> 00:33:53,996 Was she all right this morning? 555 00:33:54,032 --> 00:33:57,708 Uh, better than yesterday. She slept. 556 00:33:57,744 --> 00:34:00,836 Good. I felt awful about that. 557 00:34:00,872 --> 00:34:03,672 I didn't wanna leave, but... 558 00:34:03,708 --> 00:34:05,591 there was a pretty big thing going down 559 00:34:05,627 --> 00:34:08,427 with a double agent and a foreign infiltration. 560 00:34:08,463 --> 00:34:09,637 I think we may have stopped it. 561 00:34:09,673 --> 00:34:13,307 Came up with a kind of amazing counterpunch, actually. 562 00:34:13,343 --> 00:34:15,184 That's great. 563 00:34:15,220 --> 00:34:18,896 I'm sorry. I-I know this sounds like science fiction. 564 00:34:18,932 --> 00:34:20,648 I... believe you. 565 00:34:20,684 --> 00:34:22,733 I believe you were doing something important. 566 00:34:22,769 --> 00:34:24,902 So does Maggie. 567 00:34:24,938 --> 00:34:29,365 When's she coming home? 568 00:34:29,401 --> 00:34:32,034 Uh, I don't know. 569 00:34:32,070 --> 00:34:33,994 Can you call and ask her? 570 00:34:34,030 --> 00:34:36,121 She's not answering my calls 571 00:34:36,157 --> 00:34:37,748 'cause she's trying to make a point, and... 572 00:34:37,784 --> 00:34:40,668 she's made it. 573 00:34:40,704 --> 00:34:42,247 Can you just call and find out when she'll be back? 574 00:34:44,582 --> 00:34:45,506 Um... 575 00:34:45,542 --> 00:34:48,259 All right, know what? Forget it. 576 00:34:48,295 --> 00:34:48,801 She'll pick up the home phone. 577 00:34:48,837 --> 00:34:51,762 Carrie. Carrie. 578 00:34:51,798 --> 00:34:53,472 - Carrie, stop. - What the fuck? 579 00:34:53,508 --> 00:34:56,308 Don't call her. She's... 580 00:34:56,344 --> 00:34:58,686 she's talking to a lawyer. 581 00:34:58,722 --> 00:35:02,856 - About? - Franny. 582 00:35:04,978 --> 00:35:08,023 What's the name of this lawyer? 583 00:35:09,316 --> 00:35:10,489 Goddamn it. Tell me where your wife is. 584 00:35:10,525 --> 00:35:13,117 No. No. 585 00:35:13,153 --> 00:35:16,161 I'm sorry. I-I know that this is painful. 586 00:35:16,197 --> 00:35:18,205 Look, I made a mistake. 587 00:35:18,241 --> 00:35:21,750 Bringing Franny to Dante's, that was... 588 00:35:21,786 --> 00:35:25,129 that was a big mistake. 589 00:35:25,165 --> 00:35:28,048 But I am not the only parent in this world who has stumbled. 590 00:35:28,084 --> 00:35:30,718 - That was more than a stumble. - Yeah, I'm aware of that. 591 00:35:30,754 --> 00:35:33,220 I-I don't really think that you are. 592 00:35:33,256 --> 00:35:36,056 You can't provide her with a stable home, 593 00:35:36,092 --> 00:35:38,392 so we are going to. Not for a week, not for six months. 594 00:35:38,428 --> 00:35:39,518 That is too damaging for a child. 595 00:35:39,554 --> 00:35:41,061 And if she doesn't get some stability in her life, 596 00:35:41,097 --> 00:35:43,725 she's gonna end up just like you. 597 00:35:52,359 --> 00:35:54,069 Carrie. 598 00:36:00,909 --> 00:36:02,249 Hello? 599 00:36:02,285 --> 00:36:04,460 What in God's name are you doing? 600 00:36:04,496 --> 00:36:06,587 Mirov called. He's furious. 601 00:36:06,623 --> 00:36:08,130 He said you won't answer the phone. 602 00:36:08,166 --> 00:36:10,049 Dante Allen is cooperating with the Americans, Simone. 603 00:36:10,085 --> 00:36:13,302 I know, and I'm sorry. 604 00:36:13,338 --> 00:36:14,720 But we are no longer in a position 605 00:36:14,756 --> 00:36:16,555 to salvage the network, which means you have to... 606 00:36:16,591 --> 00:36:19,558 I don't give a fuck about the network, Simone. 607 00:36:19,594 --> 00:36:20,726 They've got one of us in custody. 608 00:36:20,762 --> 00:36:23,520 Mirov's panicking, and so are you. 609 00:36:23,556 --> 00:36:25,648 Calm down, speak to him respectfully, 610 00:36:25,684 --> 00:36:27,399 and maybe he'll send you reinforcement. 611 00:36:27,435 --> 00:36:28,776 Did he say that? 612 00:36:28,812 --> 00:36:31,278 He said if you don't re-establish contact, 613 00:36:31,314 --> 00:36:33,697 he will designate you rogue. 614 00:36:33,733 --> 00:36:35,783 Did you hear me? 615 00:36:35,819 --> 00:36:38,947 Yes. 616 00:36:41,241 --> 00:36:44,625 I'm sorry about Dante. 617 00:36:44,661 --> 00:36:46,001 Ah, it's not your fault. 618 00:36:46,037 --> 00:36:47,628 Of course it is. 619 00:36:47,664 --> 00:36:49,713 And I will take full responsibility. 620 00:36:50,834 --> 00:36:52,466 Hey, uh, Simi, I got another call coming. 621 00:36:52,502 --> 00:36:53,258 It's probably Mirov. 622 00:36:53,294 --> 00:36:56,095 Answer him. Don't make him wait. 623 00:36:56,131 --> 00:36:58,305 Yeah, I'll call you back. 624 00:37:04,806 --> 00:37:06,897 It's Wyler. What the fuck is going on? 625 00:37:06,933 --> 00:37:07,606 Honey, who are these people? 626 00:37:07,642 --> 00:37:09,441 Are you there? Hello? 627 00:37:11,396 --> 00:37:13,737 Are you calling me from an encrypted line? 628 00:37:13,773 --> 00:37:14,988 I don't fucking know! 629 00:37:15,024 --> 00:37:17,241 I have two assholes from the FBI at my front door. 630 00:37:17,277 --> 00:37:19,243 What am I supposed to tell them?! 631 00:37:19,279 --> 00:37:21,537 Nothing. Not a single word. 632 00:37:21,573 --> 00:37:22,830 Do you understand? 633 00:37:22,866 --> 00:37:25,666 Don't say anything. Get a lawyer and never call me again. 634 00:37:25,702 --> 00:37:26,917 - What the fuck are you... 635 00:38:10,663 --> 00:38:11,712 - This isn't a good idea. - Thanks for your input. 636 00:38:11,748 --> 00:38:13,881 Carrie... 637 00:38:13,917 --> 00:38:15,716 Stay the fuck away from my kid. 638 00:38:15,752 --> 00:38:16,842 - Carrie! 639 00:38:58,294 --> 00:39:01,386 Mirov called. Says he can't reach you. 640 00:39:01,422 --> 00:39:05,349 Yeah. I had to dump my phone. 641 00:39:05,385 --> 00:39:06,934 Is he sending a team? 642 00:39:06,970 --> 00:39:08,393 No. 643 00:39:09,055 --> 00:39:11,772 He has a plane waiting. 644 00:39:11,808 --> 00:39:13,774 He wants me to take you there. 645 00:39:13,810 --> 00:39:15,937 I told him it was a nonstarter. 646 00:39:21,025 --> 00:39:22,825 What does it look like in there? 647 00:39:22,861 --> 00:39:24,910 Allen's still in the E. R. 648 00:39:24,946 --> 00:39:26,411 They moved him to a private area... 649 00:39:26,447 --> 00:39:28,038 locked halls, key cards, 650 00:39:28,074 --> 00:39:30,874 security guards all over the place checking I. D. 651 00:39:30,910 --> 00:39:32,292 Family and patients only. 652 00:39:32,328 --> 00:39:35,796 I got in there for a minute, but they hustled me out quick. 653 00:39:35,832 --> 00:39:38,090 Hospital security or... 654 00:39:38,126 --> 00:39:39,878 Feds. 655 00:39:48,344 --> 00:39:50,143 Swap seats with me. 656 00:39:50,179 --> 00:39:50,638 I wanna drive. 657 00:40:09,699 --> 00:40:11,206 Do you have another phone for me? 658 00:40:11,242 --> 00:40:12,911 Yeah. 659 00:40:18,458 --> 00:40:21,675 Breathe. 660 00:40:21,711 --> 00:40:24,511 Breathe. You'll be fine. 661 00:40:24,547 --> 00:40:26,847 We're at the hospital. 662 00:40:35,350 --> 00:40:37,149 Help! He's been shot! 663 00:40:37,185 --> 00:40:39,443 GSW at 1B. This way. 664 00:40:39,479 --> 00:40:41,069 Get a gurney in there. 665 00:40:44,067 --> 00:40:46,074 Here we go, here we go. Get him in the R... 666 00:40:47,153 --> 00:40:49,828 He's not breathing! 667 00:40:49,864 --> 00:40:52,205 We gotta control this bleeding. 668 00:40:52,241 --> 00:40:53,248 Get him on hypo O2. 669 00:40:53,284 --> 00:40:56,877 - Excuse us, excuse us! - ...pulse. 670 00:40:56,913 --> 00:40:59,254 No pulse. Start the pressure. 671 00:40:59,290 --> 00:41:01,340 Sir, why don't you come with me? We'll get you cleaned up. 672 00:41:01,376 --> 00:41:04,134 Cardiac surgeon down here. 673 00:41:13,972 --> 00:41:15,312 Hi. 674 00:41:15,348 --> 00:41:16,897 - Sorry, can you help me? - Sure. 675 00:41:16,933 --> 00:41:19,232 I need to pull my daughter out a little early today. 676 00:41:19,268 --> 00:41:21,652 Franny Mathison. She's in Room 107 with Mrs. Clarke. 677 00:41:21,688 --> 00:41:25,572 Of course. Let me just call the classroom. 678 00:41:25,608 --> 00:41:25,906 Mm-hmm. 679 00:41:28,027 --> 00:41:29,576 Hi, Julia. 680 00:41:29,612 --> 00:41:32,245 Is Franny Mathison in the room now or are they in the gym? 681 00:41:32,281 --> 00:41:33,700 Tanya. 682 00:41:35,910 --> 00:41:37,501 I'm going to call you right back. 683 00:41:37,537 --> 00:41:41,171 Ms. Mathison. Hi. I'm Jim Lippard. 684 00:41:41,207 --> 00:41:43,298 I think we met at, uh, Curriculum Night. 685 00:41:43,334 --> 00:41:45,425 Uh, yeah. I-I think so. 686 00:41:45,461 --> 00:41:47,260 Franny's uncle, uh, Bill, I think? 687 00:41:47,296 --> 00:41:49,137 - Yeah. - He just called 688 00:41:49,173 --> 00:41:51,348 and asked that Franny stay here for the rest of the school day. 689 00:41:51,384 --> 00:41:53,809 She and I have an appointment. 690 00:41:53,845 --> 00:41:55,435 So I'll check in with my brother-in-law later, 691 00:41:55,471 --> 00:41:58,063 but I'd like to get my daughter now. 692 00:41:58,099 --> 00:41:59,898 He said there's a lot going on right now. 693 00:41:59,934 --> 00:42:02,484 And I know these things can be tricky, 694 00:42:02,520 --> 00:42:03,443 but Franny's got a lot of people who love her, 695 00:42:03,479 --> 00:42:05,904 - which is great. - I'm Franny's mother. 696 00:42:05,940 --> 00:42:08,824 My sister and her husband spend a lot of time with her. 697 00:42:08,860 --> 00:42:12,119 She's stayed with them when I've had to work overseas, 698 00:42:12,155 --> 00:42:13,787 but I'm her only legal guardian, 699 00:42:13,823 --> 00:42:16,623 and I need you to bring her out now. 700 00:42:16,659 --> 00:42:17,744 Or I-I can go get her myself. 701 00:42:19,454 --> 00:42:22,629 - I'll get her. - Thank you. 702 00:42:22,665 --> 00:42:25,173 They're in the gym. 703 00:42:28,004 --> 00:42:30,554 Continued compressions. His pulses are not breathing. 704 00:42:30,590 --> 00:42:31,596 - We're losing him. - He's crashing, guys. 705 00:42:31,632 --> 00:42:33,306 Set up an intubation tray. 706 00:42:38,431 --> 00:42:41,064 Okay, keep bagging him. Just keep pushing. 707 00:42:41,100 --> 00:42:41,898 All right, suction. 708 00:42:41,934 --> 00:42:43,525 Code blue in E. R. 709 00:42:43,561 --> 00:42:45,485 Code blue in E. R. 710 00:42:45,521 --> 00:42:47,320 All right, let's go, let's go. 711 00:42:47,356 --> 00:42:49,823 Line started for me. 712 00:43:40,201 --> 00:43:43,835 Don't worry. I'm not gonna hurt you. 713 00:43:43,871 --> 00:43:46,379 I just need to know what you told the government. 714 00:43:46,415 --> 00:43:48,543 Fuck you. 715 00:43:51,087 --> 00:43:52,594 You tried to kill me. 716 00:43:52,630 --> 00:43:53,261 What are you talking about? 717 00:43:53,297 --> 00:43:55,716 You poisoned me. 718 00:43:58,511 --> 00:44:01,019 That's why you're here? 719 00:44:01,055 --> 00:44:03,146 We didn't try to poison you. 720 00:44:03,182 --> 00:44:06,811 The lawyer... you sent. 721 00:44:09,230 --> 00:44:11,774 We didn't send you a lawyer. 722 00:44:17,655 --> 00:44:20,247 Who was holding you? 723 00:44:20,283 --> 00:44:23,583 Mathison? 724 00:44:23,619 --> 00:44:26,962 So she tells you that we sent someone in to poison you, 725 00:44:26,998 --> 00:44:28,922 and you believed her? 726 00:44:28,958 --> 00:44:31,758 I don't poison my own people. 727 00:44:31,794 --> 00:44:32,467 I have... 728 00:44:32,503 --> 00:44:36,346 I have many flaws... 729 00:44:36,382 --> 00:44:38,134 but that isn't one of them. 730 00:44:40,303 --> 00:44:44,807 I protect my people. 731 00:44:46,893 --> 00:44:48,269 You don't believe me? 732 00:44:50,980 --> 00:44:52,899 Call her. 733 00:44:55,484 --> 00:44:59,744 Call her and ask. 734 00:44:59,780 --> 00:45:01,913 And listen. 735 00:45:01,949 --> 00:45:03,540 Listen to her voice 736 00:45:03,576 --> 00:45:05,417 as she works out how to lie to you. 737 00:45:37,485 --> 00:45:38,909 - Hey, sweetheart. You ready? - Yeah. 738 00:45:38,945 --> 00:45:42,746 Mrs. Clarke said there's a spelling sheet in her folder. 739 00:45:44,867 --> 00:45:46,833 In the backpack. They're doing it in class today. 740 00:45:46,869 --> 00:45:48,293 Franny can bring it tomorrow. 741 00:45:48,329 --> 00:45:49,586 - Uh, excuse me for one second. 742 00:45:49,622 --> 00:45:52,172 - Uh... Dante? - Yeah. 743 00:45:52,208 --> 00:45:54,966 Can I call you back in, like, five minutes? 744 00:45:55,002 --> 00:45:56,384 Did you poison me? 745 00:45:56,420 --> 00:45:59,804 Um... 746 00:45:59,840 --> 00:46:01,348 W-what are you... 747 00:46:01,384 --> 00:46:03,266 The lawyer. 748 00:46:03,302 --> 00:46:04,971 Was he one of yours? 749 00:46:07,181 --> 00:46:08,521 Are you out of your fucking mind? 750 00:46:08,557 --> 00:46:11,608 No. I did not. 751 00:46:11,644 --> 00:46:14,361 My God, why would you even think that? That's... 752 00:46:14,397 --> 00:46:17,739 That's insane. U-um... 753 00:46:17,775 --> 00:46:19,908 - I'm gonna come there. - Mommy. 754 00:46:19,944 --> 00:46:22,655 I-I just picked up Franny. We'll come to the hospital. 755 00:46:23,781 --> 00:46:27,290 Dante? 756 00:46:27,326 --> 00:46:28,541 Dante. 757 00:46:28,577 --> 00:46:30,377 Hang up that phone. 758 00:46:36,585 --> 00:46:38,426 Yevgeny's here. Lock down the hosp... 759 00:46:38,462 --> 00:46:39,844 - Dante? 760 00:46:39,880 --> 00:46:41,137 Dante! Fuck! 761 00:46:48,597 --> 00:46:50,563 - Aw, shit. 762 00:46:50,599 --> 00:46:52,565 Um... some... something's happened and I have to go. 763 00:46:52,601 --> 00:46:54,776 She has to stay here. It... it's an emergency. 764 00:46:54,812 --> 00:46:56,152 Carrie. 765 00:46:56,188 --> 00:46:58,280 Yevgeny's in the hospital. He found Dante. 766 00:46:58,316 --> 00:47:00,740 - Lock down the hospital. Hey, you need to go back to class. 767 00:47:00,776 --> 00:47:02,742 I love you, baby. I'm gonna see you after school, okay? 768 00:47:02,778 --> 00:47:04,536 - I have to go. - No, Mommy! No, Mommy, no. 769 00:47:04,572 --> 00:47:07,700 No. I gotta go. I gotta go. 770 00:47:13,289 --> 00:47:14,087 Franny! 771 00:47:14,123 --> 00:47:18,967 Shit. 772 00:47:19,003 --> 00:47:21,511 Mommy! 773 00:47:24,884 --> 00:47:26,510 Get her! 774 00:47:28,679 --> 00:47:30,603 No, Mommy, no! 775 00:47:30,639 --> 00:47:33,940 No! 776 00:48:00,795 --> 00:48:01,468 No, no, no! 777 00:48:22,274 --> 00:48:23,782 You cannot park there! You don't have a tag. 778 00:48:36,372 --> 00:48:37,420 What happened? Is he okay? 779 00:48:37,456 --> 00:48:39,506 - He didn't make it. - He didn't make it. 780 00:48:47,425 --> 00:48:48,014 Brody! 781 00:48:48,050 --> 00:48:49,641 Brody! 782 00:49:08,195 --> 00:49:10,703 - Hey! 783 00:49:15,035 --> 00:49:18,878 What did you do? 784 00:49:33,715 --> 00:49:38,715 Subtitles by explosiveskull 784 00:49:39,305 --> 00:49:45,789 AmericasCardroom.com brings poker back with the Million Dollar Sunday Tournament 56192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.