All language subtitles for Snatched.2017.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,801 --> 00:00:51,219 Vuoden 2017 kev��ll� - 2 00:00:51,427 --> 00:00:54,556 kaksi amerikkalaisnaista siepattiin Ecuadorissa. 3 00:00:54,722 --> 00:00:59,686 Seurasi v�kivaltaa, runtelua ja piittaamattomuutta ihmisel�m�st�. 4 00:01:00,728 --> 00:01:04,899 Sieppaajatkin tekiv�t ik�vi� juttuja. 5 00:01:13,491 --> 00:01:14,659 Sanooko t�m�: 6 00:01:14,826 --> 00:01:17,996 "Otin sen matkalaukusta ja menin rannalle", - 7 00:01:18,162 --> 00:01:20,373 vai "tytt�, joka miettii liikaa loma-asuja"? 8 00:01:20,540 --> 00:01:22,792 Siin� on linnun kuva. Ei se sano mit��n. 9 00:01:24,127 --> 00:01:27,505 Tarkoitan, ett� millaiset vibat siin� on? 10 00:01:28,006 --> 00:01:29,632 T�ydellinen Ecuadoriin. 11 00:01:29,799 --> 00:01:31,968 Siis miksi Ecuadoriin? 12 00:01:32,135 --> 00:01:34,762 Koska emme halunneet turistipaikkaan. 13 00:01:34,929 --> 00:01:37,432 Ei olla vain pari valkoista idioottia. 14 00:01:37,599 --> 00:01:38,891 Ei pahalla. 15 00:01:39,058 --> 00:01:42,979 Tarvitsen sit�. Haluan maistella Mai Taita, - 16 00:01:43,146 --> 00:01:46,357 polttaa jointin ja sitten... 17 00:01:46,524 --> 00:01:49,777 alkaa vet�� punkkua illalla. Sitten viski�. 18 00:01:49,944 --> 00:01:52,572 Jos joku kysyy "Oletko kokeillut ayahuascaa?"... 19 00:01:52,739 --> 00:01:55,575 sanon: "En, onko se turvallista?" 20 00:01:55,742 --> 00:01:57,493 Sitten kokeilen sit�. 21 00:01:57,660 --> 00:02:00,121 Onko talous kunnossa nyt? 22 00:02:00,288 --> 00:02:02,624 Ei. Vastaus on ei. 23 00:02:02,790 --> 00:02:04,834 Mutta paraneeko tilanne? 24 00:02:05,001 --> 00:02:06,669 Tuhat prosenttia. 25 00:02:06,836 --> 00:02:09,130 Kerroinko, ett� Michaelin b�ndi menestyy? 26 00:02:09,297 --> 00:02:11,549 Joo. - Joten periaatteessa - 27 00:02:11,716 --> 00:02:14,302 raha ei ole en�� ongelma kovinkaan kauan. 28 00:02:14,469 --> 00:02:18,139 T�m� v�rih�n sopii minulle? - Oliko teill� t�t� koossani? 29 00:02:19,057 --> 00:02:21,100 Juuei. 30 00:02:21,559 --> 00:02:22,560 Valitan. 31 00:02:22,727 --> 00:02:25,104 Selv�. Kiitos silti. Hyv�� matkaa. 32 00:02:25,271 --> 00:02:26,314 Oli kiva tavata. 33 00:02:26,481 --> 00:02:29,067 Toivottavasti l�yd�t avaimesi. - Avaimet. Helvetti! 34 00:02:29,484 --> 00:02:31,235 T�m� olisi s��tti, jos... 35 00:02:34,739 --> 00:02:36,991 Oletko tosissasi? - Moikka. 36 00:02:37,158 --> 00:02:39,243 Sinun pit�isi myyd� vaatteita asiakkaille. 37 00:02:39,410 --> 00:02:42,413 Ei itsellesi. Ja mit� teet myym�l�n puolella? 38 00:02:42,580 --> 00:02:44,624 Laitan vaatteita rekkiin... 39 00:02:45,249 --> 00:02:46,626 Saat potkut! - Mit�? 40 00:02:46,793 --> 00:02:47,960 Minulle riitti. - Ei, ei. 41 00:02:48,586 --> 00:02:50,588 Tarvitsen t�t� ty�t�. Voitko mietti�? 42 00:02:50,755 --> 00:02:54,926 Katso muita ty�ntekij�it�. Tuo muijakaan ei tee koskaan mit��n. 43 00:02:55,093 --> 00:02:56,135 Et tee mit��n! 44 00:02:56,302 --> 00:02:58,471 Ei ole t�iss� t��ll�. - Selv�. 45 00:02:58,638 --> 00:03:00,765 Hei. Kiitos kovasti kun tulitte. 46 00:03:00,932 --> 00:03:03,935 Voimmeko puhua t�st� palattuani lomalta Ecuadorista? 47 00:03:04,102 --> 00:03:05,269 Lomalta? 48 00:03:05,436 --> 00:03:07,647 Et ole pyyt�nyt vapaata. 49 00:03:08,272 --> 00:03:11,609 Tajuan sen nyt. Koska unohdin. 50 00:03:11,776 --> 00:03:12,819 H�ivy! 51 00:03:12,985 --> 00:03:15,113 Jessus! En tarvitse t�t� ty�t�. 52 00:03:15,279 --> 00:03:17,490 Menen Ecuadoriin pit�m��n hauskaa. 53 00:03:17,657 --> 00:03:22,036 Pid� hauskaa t��ll� paitoinesi ja tunteinesi. 54 00:03:22,203 --> 00:03:24,789 En tarvitse t�t�. - Kohta I�tty l�tisee. 55 00:03:24,956 --> 00:03:27,667 Otan t�m�n. - Laita hattu takaisin! 56 00:03:28,000 --> 00:03:29,627 Katsoin sit� silmiin ja sanoin: 57 00:03:29,794 --> 00:03:32,505 "En tekisi t�it� t��ll� vaikka maksaisit." 58 00:03:32,672 --> 00:03:34,799 Painelin ulos. Siis todella. 59 00:03:34,966 --> 00:03:36,843 "Heippa." Duunia l�ytyy. 60 00:03:37,009 --> 00:03:38,052 Vai mit�? - Joo. 61 00:03:38,219 --> 00:03:41,222 En puhu siit� en��. Keskityn sinuun ja minuun - 62 00:03:41,389 --> 00:03:43,891 rannalla. Oletko messiss�? 63 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 En voi l�hte� Etel�-Amerikkaan. 64 00:03:46,686 --> 00:03:48,479 Mit� tarkoitat? 65 00:03:48,646 --> 00:03:50,314 En voi l�hte� Ecuadoriin. 66 00:03:50,481 --> 00:03:54,193 Siit� ei saa rahoja takaisin. Ei rahanmeno haittaa, - 67 00:03:54,360 --> 00:03:57,989 koska sit� tulee ja menee, mutta nyt sit� ei tule, joten... 68 00:03:58,156 --> 00:03:59,866 Teen b�n�t kanssasi. 69 00:04:02,660 --> 00:04:03,536 Milloin? 70 00:04:04,579 --> 00:04:08,541 Juuri nyt. T�ll� hetkell�. 71 00:04:09,125 --> 00:04:12,336 Pelk��tk�, koska meill� menee niin hienosti? 72 00:04:12,503 --> 00:04:14,130 T�m� on sit�! - Ei. 73 00:04:14,297 --> 00:04:16,799 Olet kauhuissasi, koska et ole tuntenut n�in. 74 00:04:16,966 --> 00:04:19,552 Selv� juttu. - Kerron syyn. 75 00:04:19,719 --> 00:04:22,346 B�ndi alkaa menesty� nyt. 76 00:04:22,513 --> 00:04:23,389 Tied�n. 77 00:04:23,556 --> 00:04:26,350 Minulla alkaa nousukiito. 78 00:04:26,517 --> 00:04:27,810 Sin� olet t�ss�. 79 00:04:29,145 --> 00:04:30,521 Maassa. 80 00:04:31,063 --> 00:04:32,774 Olen t��ll� my�s. - Et ole. 81 00:04:32,940 --> 00:04:34,525 Miksen voi... - Ei, lopeta. 82 00:04:35,735 --> 00:04:37,320 Menen t�nne. - Olen mukanasi. 83 00:04:37,487 --> 00:04:38,905 Menen tuonne nyt. 84 00:04:39,071 --> 00:04:40,156 Nyt olen tuolla. 85 00:04:40,323 --> 00:04:42,992 Min� my�s. - Et ylety. K�teni on tuolla. 86 00:04:43,159 --> 00:04:44,368 Juttu on n�in. 87 00:04:44,577 --> 00:04:47,747 Siell�, minne menen on valtavasti... 88 00:04:47,914 --> 00:04:49,457 Innoitusta. -... Tussua. 89 00:04:50,166 --> 00:04:51,459 Innoitusta? - Tussua. 90 00:04:51,626 --> 00:04:54,212 Kuulostaa silt�, kuin sanoisit... 91 00:04:54,378 --> 00:04:56,380 Tussua. - Kuulin sen jo. 92 00:04:56,547 --> 00:04:57,507 Kuulitko? 93 00:04:57,632 --> 00:05:00,051 Sanoit musiikin innoittavan sinua. 94 00:05:00,218 --> 00:05:01,385 Tussu innoittaa mua. 95 00:05:01,552 --> 00:05:04,013 Minulla on tussu. - Yksi tussu. 96 00:05:04,180 --> 00:05:07,141 Mutta tulee olemaan satoja muita tussuja. 97 00:05:07,308 --> 00:05:09,977 Ent� minun tussuni satoja kertoja? 98 00:05:10,812 --> 00:05:12,355 Ei yht� innoittavaa. 99 00:05:12,522 --> 00:05:14,398 Et halua menett�� t�t�. 100 00:05:14,565 --> 00:05:15,900 Ei. �l�. 101 00:05:17,610 --> 00:05:20,738 Juttu menee n�in. Sinulla ei ole suuntaa el�m�ss�. 102 00:05:21,322 --> 00:05:22,532 Mit� tuo tarkoitti? 103 00:05:22,698 --> 00:05:25,827 Et mene minnek��n, et tee mit��n. 104 00:05:25,993 --> 00:05:28,871 Olen kuule pahoillani, - 105 00:05:30,289 --> 00:05:33,167 mutta haluan tapailla muita ihmisi�. 106 00:05:33,334 --> 00:05:34,544 Siis mit�? 107 00:05:34,710 --> 00:05:36,337 Olet mahtava, - 108 00:05:36,504 --> 00:05:38,381 mutta minulla on s�pin�� nyt. 109 00:05:38,548 --> 00:05:40,341 Syd�meni murtuu. 110 00:05:40,591 --> 00:05:42,468 Tapaat jonkun ihanan. 111 00:05:42,635 --> 00:05:44,011 Menen nyt. Moikka. 112 00:05:44,387 --> 00:05:45,930 H�ivy siit�! 113 00:05:46,889 --> 00:05:48,599 Ala painua. 114 00:05:54,438 --> 00:05:57,733 Viel� yksi sinulle. 115 00:05:58,401 --> 00:06:01,153 Ei sinulle, Andrew. Sin� mokasit. 116 00:06:01,320 --> 00:06:03,281 Hei, Emily t�ss�. J�t� viesti. 117 00:06:04,073 --> 00:06:06,367 Em! Kulta, ole tosi varovainen, - 118 00:06:06,534 --> 00:06:08,828 sill� Delawaressa tapahtui jonkinlainen ry�st�. 119 00:06:08,995 --> 00:06:11,539 Tied�n, ett� olet New Yorkissa, - 120 00:06:11,706 --> 00:06:13,708 mutta kannattaa aina olla varovainen. 121 00:06:13,958 --> 00:06:16,335 Miten pirist�� masentunutta kissaa 122 00:06:18,671 --> 00:06:20,006 sopiva 123 00:06:25,761 --> 00:06:29,098 Sinkku. El�inrakas. Rakastan yhdess�oloa lasteni kanssa. 124 00:06:31,976 --> 00:06:35,396 Rakastan seikkailuja. 125 00:06:37,481 --> 00:06:40,484 Rakastan Greyn anatomiaa. 126 00:06:52,830 --> 00:06:54,165 Selv�n teki. 127 00:06:56,334 --> 00:06:58,210 No niin, kaverit. 128 00:06:58,377 --> 00:07:00,171 Menn��n nukkumaan. 129 00:07:11,599 --> 00:07:14,018 �iti En ole kuullut sinusta ikuisuuksiin. 130 00:07:16,687 --> 00:07:18,773 Hei tyt�t! Kuka haluaa kanssani Ecuadoriin! 131 00:07:18,856 --> 00:07:19,899 Ei en�� ikin� 132 00:07:20,024 --> 00:07:21,025 Voinko ottaa lapset? 133 00:07:21,192 --> 00:07:22,193 V�it�skirja odottaa 134 00:07:22,360 --> 00:07:24,195 Mies ei p��st�. Olet velkaa 300. 135 00:07:26,364 --> 00:07:27,698 Seksuaalirikolliset, White Plains New York 136 00:07:27,865 --> 00:07:29,533 Emily Middleton on muuttanut parisuhdetta 137 00:07:30,409 --> 00:07:32,453 Ei ole parisuhteessa. 138 00:07:36,457 --> 00:07:37,792 Linda Middleton on kommentoinut parisuhdetilaasi 139 00:07:42,046 --> 00:07:42,880 Mit�? 140 00:07:43,047 --> 00:07:44,423 Se paskiainen. 141 00:07:44,632 --> 00:07:45,967 Mit�? Ei! 142 00:07:48,594 --> 00:07:50,388 �ITI! 143 00:07:50,554 --> 00:07:52,515 Mit� tapahtui? 144 00:07:52,807 --> 00:07:54,892 Ei mit��n. 145 00:07:55,059 --> 00:07:58,437 Ei huolta. Sinulla on ainakin 2 vuotta aikaa tavata joku. 146 00:07:58,604 --> 00:08:00,773 Me keksimme jotain. 147 00:08:03,901 --> 00:08:05,403 �iti, postaat sein�lleni. 148 00:08:05,569 --> 00:08:09,573 T�m� ei ole yksityisviesti. Muut n�kev�t t�m�n. 149 00:08:09,740 --> 00:08:11,742 Mit� tarkoitat? 150 00:08:13,661 --> 00:08:15,538 Tule kotiin. En ole n�hnyt sinua KOLMEEN VIIKKOON. 151 00:08:15,621 --> 00:08:17,707 TEIN PALAPAISTIA CAPS JUUTTUI APUA 152 00:08:17,873 --> 00:08:18,749 HEMMETTI 153 00:08:18,916 --> 00:08:21,210 SOITAN SINULLE KYSY�KSENI APUA 154 00:08:25,965 --> 00:08:27,591 Kiitos. Olkaa hyv�. 155 00:08:41,939 --> 00:08:44,066 Voi ressukkaa! N�yt�t kaamealta. 156 00:08:44,734 --> 00:08:45,776 Kiitos. 157 00:08:45,943 --> 00:08:47,778 Kuka h�n luulee olevansa? 158 00:08:47,945 --> 00:08:50,823 Mist� tied�t, etten min� l�htenyt? - L�hditk�? 159 00:08:51,032 --> 00:08:51,949 En. 160 00:08:52,074 --> 00:08:54,577 Et tietenk��n. - Pitk� halaus. 161 00:08:54,744 --> 00:08:57,455 Tied�n. Viel� hetki. En ole n�hnyt sinua ikuisuuksiin. 162 00:08:57,621 --> 00:08:59,665 Voimmeko lopettaa halauksen? 163 00:09:01,751 --> 00:09:02,918 Hei, Philip. 164 00:09:04,128 --> 00:09:05,588 No niin, kulta. 165 00:09:05,755 --> 00:09:09,258 Voit olla t��ll� niin kauan kuin haluat. Vapaa valinta. 166 00:09:09,425 --> 00:09:11,802 Joudun palaamaan t�n� iltana. 167 00:09:11,969 --> 00:09:14,263 T�n� iltana? - Palaan illalla. 168 00:09:14,430 --> 00:09:16,265 No, tee mit� haluat. 169 00:09:16,432 --> 00:09:17,975 Kiitos. - Olemme keitti�ss�. 170 00:09:18,309 --> 00:09:20,770 Onko Jeffrey kotona? Mik� j�rkytys. 171 00:09:20,936 --> 00:09:22,980 �l� aloita. - Mit�? 172 00:09:23,147 --> 00:09:25,316 Torikammo ei ole vitsi. 173 00:09:25,483 --> 00:09:27,026 �iti, �iti... 174 00:09:27,818 --> 00:09:28,986 Hei, Em. 175 00:09:29,153 --> 00:09:31,781 Luulin �idiksi, koska teill� on ihan sama ��ni. 176 00:09:31,947 --> 00:09:33,324 Ei ole. 177 00:09:33,491 --> 00:09:34,784 Sama kampauskin. 178 00:09:34,950 --> 00:09:36,994 Tied�tk� kenen tukka sinulla on? - Kenen? 179 00:09:37,161 --> 00:09:37,953 Harry Potterin. 180 00:09:38,162 --> 00:09:40,873 Harry Potter on kaikkein mahtavin velho. 181 00:09:41,040 --> 00:09:44,335 Sankari ja roolimalli. Otan tuon kohteliaisuutena. 182 00:09:45,336 --> 00:09:46,879 Saanko suklaamaitoa? 183 00:09:48,672 --> 00:09:50,841 Voi taivas! �iti! 184 00:09:51,008 --> 00:09:52,843 Niin? - Hyvin kylm��! 185 00:09:53,010 --> 00:09:55,471 En l�mmitt�nyt sit�. - Leiv�n l�mp�ist�. 186 00:09:55,638 --> 00:09:59,183 3-4 minuuttia tekisi herkulliseksi. - Voimme paahtaa sen. 187 00:09:59,350 --> 00:10:01,519 �l� pyyd� �iti� paahtamaan leip��si! 188 00:10:01,685 --> 00:10:03,479 Onko jaloissasi vikaa? 189 00:10:03,646 --> 00:10:07,358 Ne istuvat, �iti seisoo. Voitelen itse. Kiitos, �iti. 190 00:10:07,525 --> 00:10:10,194 Vau, voiteletko itse? - Voitelen itse. 191 00:10:10,361 --> 00:10:12,696 Sy�tt��k� �iti sinua kuin linnunpoikaa? 192 00:10:12,863 --> 00:10:14,990 Sy�n paljon. �l� huolehdi ruokavaliostani. 193 00:10:15,157 --> 00:10:19,662 H�n n�ytt�� ruokaa suussaan. - En n�yt�. Sy�n normaalisti. 194 00:10:19,829 --> 00:10:21,831 Avasi suun ja n�ytti minulle. - H�n valehtelee taas. 195 00:10:21,914 --> 00:10:25,167 Hei! T�m�n pit�isi olla hauskaa. 196 00:10:25,334 --> 00:10:28,254 Tied�n, mik� sinua painaa. - �l�. 197 00:10:28,420 --> 00:10:31,215 Sinua ammuttiin syd�meen. Michael l�hti. Se on syv�lt�. 198 00:10:31,382 --> 00:10:33,425 Tied�tk� miksi? Et saa parempaa. 199 00:10:33,592 --> 00:10:35,386 Voinko sy�d� ylh��ll�? - Et! 200 00:10:35,553 --> 00:10:37,513 Haluaisin sy�d� kanssasi t��ll�, �iti. 201 00:10:37,680 --> 00:10:39,890 Olet niin homo �idille. - Enk� ole. 202 00:10:40,057 --> 00:10:42,685 Olet homo �idille! - H�n on nainen. H�nell� on em�tin. 203 00:10:42,852 --> 00:10:44,061 Imet �idin moloa. 204 00:10:45,563 --> 00:10:48,190 Lapset! Rauhoittukaa! 205 00:10:48,357 --> 00:10:51,777 Jos jatkatte, lopetan kokkaamisen enk� sy�t� teit�. 206 00:10:51,944 --> 00:10:53,070 Lopettakaa. 207 00:10:53,737 --> 00:10:55,739 Aselepo. - Aselepo. 208 00:10:55,906 --> 00:10:57,283 Arthur! Kisukisu. 209 00:10:58,367 --> 00:11:01,078 Oletko n�hnyt Arthuria? P��sik� se ulos? 210 00:11:01,245 --> 00:11:02,746 Se on tuossa. 211 00:11:03,289 --> 00:11:04,790 Hyv� juttu. 212 00:11:05,207 --> 00:11:07,793 Liikkuuko se ikin�? - Kulta, haluatko katsoa leffan? 213 00:11:07,960 --> 00:11:09,461 Ihan sama. 214 00:11:09,628 --> 00:11:10,963 Olet niin surullinen. 215 00:11:11,463 --> 00:11:14,425 Mutta kaikki muuttuu paremmaksi. 216 00:11:15,092 --> 00:11:17,094 Kun is� l�hti, - 217 00:11:17,595 --> 00:11:20,139 luulin, etten en�� koskaan harrastaisi seksi�. 218 00:11:20,973 --> 00:11:22,224 Ja olin oikeassa. 219 00:11:23,058 --> 00:11:23,893 Mit�? 220 00:11:24,059 --> 00:11:28,731 Olen todella helpottunut, ettet l�hde sille reissulle. 221 00:11:29,481 --> 00:11:32,484 Kuka sanoi, etten l�hde? L�hden ehdottomasti. 222 00:11:32,818 --> 00:11:36,822 Yrit�n vain valita yst�v�n mukaan, sill� kaikki haluavat l�hte�. 223 00:11:36,989 --> 00:11:39,491 Selv�. - En kest�, ett� arvioit el�m��ni nyt. 224 00:11:39,658 --> 00:11:43,120 Voisimmeko pit�� vapaaillan? En voi hyvin. - Ymm�rr�n. 225 00:11:44,455 --> 00:11:46,415 Riitt��. �l� tee tuota. 226 00:11:49,919 --> 00:11:54,006 Shadee, mit� jos t�m�n kuun vuokran sijaan - 227 00:11:54,173 --> 00:11:58,385 ottaisit ilmaisen reissun Ecuadoriin? 228 00:12:00,512 --> 00:12:01,889 �l� nyt! 229 00:12:02,056 --> 00:12:04,016 Etk�s sin� ole sielt�? 230 00:12:06,060 --> 00:12:08,896 Sin� t�ss� oikeastaan kuulostat rasistilta. 231 00:12:09,647 --> 00:12:12,358 Siirryit v-sanaan aika nopeasti! 232 00:12:13,234 --> 00:12:16,195 Onpa t�yke��. Hitto. �iti! 233 00:12:16,570 --> 00:12:21,116 Voinko lainata paitaa? - Tietysti. Hae vaatehuoneesta. 234 00:13:07,579 --> 00:13:09,581 Pakkaa laukkusi. 235 00:13:09,957 --> 00:13:11,834 L�hdet kanssani Ecuadoriin. 236 00:13:12,001 --> 00:13:14,378 En varmasti. En n�ill� polvilla. 237 00:13:14,545 --> 00:13:15,713 Kyll�. - En! 238 00:13:15,879 --> 00:13:17,756 Katso, mit� l�ysin. 239 00:13:18,299 --> 00:13:21,051 Katso, miten hauska olit. 240 00:13:21,593 --> 00:13:24,346 En voi uskoa, ett� se olet sin�! 241 00:13:26,098 --> 00:13:27,516 Katso t�t�. 242 00:13:28,684 --> 00:13:31,061 Siit� on kauan, kultaseni. 243 00:13:31,603 --> 00:13:34,857 �iti, se tekisi hyv�� sinulle. 244 00:13:35,024 --> 00:13:38,277 Mutta loman suunnittelu vie kaksi vuotta. 245 00:13:38,444 --> 00:13:40,029 Ei. - Mit� tarkoitat? 246 00:13:40,195 --> 00:13:43,282 Et tee mit��n hauskaa en��. - Teenp�s! 247 00:13:43,407 --> 00:13:46,452 K�yn NMKY:ll� kahdesti viikossa ja savikurssilla. 248 00:13:46,618 --> 00:13:48,245 Katso nyt! Voil�! 249 00:13:48,412 --> 00:13:50,664 Sanoin, etten anna tunnustusta tuosta. 250 00:13:50,998 --> 00:13:53,250 Se ei ole hyv�. 251 00:13:53,417 --> 00:13:56,879 Laita sen mihin haluat, mutta se on j�rkytt�v�. - Selv�. 252 00:13:57,046 --> 00:13:59,256 En halunnut tehd� t�t�, - 253 00:13:59,798 --> 00:14:01,467 mutta t�ss� tulee. 254 00:14:03,010 --> 00:14:04,011 Mit�? 255 00:14:04,345 --> 00:14:06,472 Matkaani... - Niin? 256 00:14:07,306 --> 00:14:10,267 ...ei voi peruuttaa. 257 00:14:10,476 --> 00:14:11,894 Voi taivas! 258 00:14:12,394 --> 00:14:15,814 Pit�� aina varata peruutettava! 259 00:14:15,981 --> 00:14:18,233 Tied�n, mutta se on varattu, - 260 00:14:18,734 --> 00:14:21,779 eik� kukaan l�hde mukaani. Ei kukaan. 261 00:14:21,945 --> 00:14:24,573 Mutta varasin matkan. 262 00:14:25,032 --> 00:14:26,825 Ja kielt�ydyn - 263 00:14:26,992 --> 00:14:29,703 antamasta Michaelin p��t�ksen - 264 00:14:29,912 --> 00:14:32,289 sanella voinko min� naisena - 265 00:14:32,456 --> 00:14:33,665 l�hte� matkalle. 266 00:14:33,874 --> 00:14:35,918 Otan t�m�n haasteen vastaan - 267 00:14:36,085 --> 00:14:38,545 siin� rohkeassa hengess�, - 268 00:14:38,712 --> 00:14:41,215 joka on ollut itsen�isill� naisilla - 269 00:14:41,382 --> 00:14:43,842 ennen minua. Kaikilla sinkkunaisilla! 270 00:14:44,009 --> 00:14:46,720 Sill� seison heid�n hartioillaan. 271 00:14:46,887 --> 00:14:49,515 Ei, en anna periksi! 272 00:14:51,141 --> 00:14:52,476 En! 273 00:14:52,643 --> 00:14:54,978 Seison nyt edess�si, Linda, - 274 00:14:55,145 --> 00:14:58,065 ja kysyn sinulta, l�hdetk� sin�, - 275 00:14:58,857 --> 00:15:01,402 Linda, �itini, Middleton - 276 00:15:01,568 --> 00:15:02,736 mukaani... 277 00:15:04,446 --> 00:15:06,073 t�lle toivioretkelle? 278 00:15:12,246 --> 00:15:13,247 En. 279 00:15:14,289 --> 00:15:15,874 Peruuttamaton! 280 00:15:16,250 --> 00:15:17,876 �iti! - En voi. 281 00:15:18,293 --> 00:15:20,504 Auta soveltamaan "uutta" - 282 00:15:21,255 --> 00:15:23,799 peruuttamattomaan. 283 00:15:44,736 --> 00:15:48,365 Tulit osittain kuvaan. Voisitko nojata poisp�in? 284 00:15:50,492 --> 00:15:51,368 S�p�. 285 00:15:52,578 --> 00:15:54,955 Laita t�m� kaulaan. - Mik� se on? 286 00:15:55,122 --> 00:15:58,584 Se on raiskauspilli. 287 00:15:58,750 --> 00:16:01,462 Raiskauspilli. - Mit�? 288 00:16:01,628 --> 00:16:03,839 T�m� on koirapilli. 289 00:16:04,756 --> 00:16:07,843 Pelk��tk� koirien raiskaavan minut? 290 00:16:08,010 --> 00:16:09,011 N�yt�. 291 00:16:09,178 --> 00:16:12,139 En katsonut koiria. - N�ytt�v�tk� raiskaajilta? 292 00:16:12,306 --> 00:16:13,223 Ihan sama! 293 00:16:13,390 --> 00:16:16,560 Voisit vain kiitt��. - Kiitos. 294 00:16:16,727 --> 00:16:18,479 "Koira raiskaa minua." 295 00:16:21,398 --> 00:16:22,399 Voi taivas! 296 00:16:24,943 --> 00:16:26,111 Se toimii. 297 00:16:27,571 --> 00:16:28,614 Vau! 298 00:16:33,577 --> 00:16:35,621 Tervetuloa. - Oi, kiitos. 299 00:16:36,121 --> 00:16:38,081 Tuollako on check-in? - Tervetuloa. 300 00:16:39,458 --> 00:16:42,753 Ei! Kiitos kovasti. Ei. Kiitos. 301 00:16:45,214 --> 00:16:47,132 T�ss� olen min�. - Kiitos. 302 00:16:49,551 --> 00:16:51,178 Oi, kiitos paljon. 303 00:16:52,137 --> 00:16:53,805 Mit� t�m� on? - Tervetuloa. 304 00:16:56,517 --> 00:16:57,518 Rouva! 305 00:16:57,684 --> 00:16:59,144 "Valaan" mit�? 306 00:16:59,728 --> 00:17:01,313 "Tervetuloa" 307 00:17:01,480 --> 00:17:03,148 "Tervetuloa" Anteeksi. 308 00:17:03,315 --> 00:17:06,235 Eiv�t tarjoa valaanspermaa. Pyyhin itse, kiitos. 309 00:17:06,401 --> 00:17:07,736 Huono juttu. 310 00:17:07,903 --> 00:17:09,738 Teille tulee iso s�nky. 311 00:17:09,905 --> 00:17:13,408 Ei tule. Piti olla iso, - 312 00:17:13,575 --> 00:17:16,411 mutta yksi asia johti toiseen, ja muutin sen. 313 00:17:16,578 --> 00:17:19,498 Kaksi pienemp�� s�nky� nyt. - Vaihdoitko sen varmasti? 314 00:17:19,665 --> 00:17:22,751 Soitin etuk�teen. - N�en sen viestin. 315 00:17:22,918 --> 00:17:25,587 Voitteko katsoa sit� viesti� - 316 00:17:25,754 --> 00:17:28,048 ja toteuttaa sen? 317 00:17:28,215 --> 00:17:29,716 En valitettavasti voi. 318 00:17:29,883 --> 00:17:33,887 Pit�� siis jakaa iso s�nky romanttisessa paikassa - 319 00:17:34,054 --> 00:17:35,389 �itini kanssa? 320 00:17:35,556 --> 00:17:37,558 Nukkukaa erip�in. 321 00:17:38,684 --> 00:17:40,644 Kuin 69-asennossa. 322 00:17:40,978 --> 00:17:41,812 Hienoa. 323 00:17:43,105 --> 00:17:45,190 Tied�n mit� se 69 tarkoittaa. 324 00:17:45,357 --> 00:17:47,943 No mit� se tarkoittaa? - �l� kuulustele. 325 00:17:58,537 --> 00:17:59,663 Hei. - Hei. 326 00:17:59,830 --> 00:18:01,164 S�it lounaan yksin. 327 00:18:01,331 --> 00:18:03,875 Ai niin. Anteeksi. 328 00:18:04,042 --> 00:18:06,753 Ja sinulla on drinkki. Kello kahdelta. 329 00:18:08,046 --> 00:18:09,298 N�in on. 330 00:18:09,548 --> 00:18:12,050 Kulta, rikot varpaasi n�iss�. 331 00:18:12,217 --> 00:18:14,469 En. - Varvastossut ovat huonot jaloille. 332 00:18:14,636 --> 00:18:15,679 Selv�. 333 00:18:15,846 --> 00:18:18,932 Olen aikuinen nainen, ei h�t��. Mutta kiitos. 334 00:18:19,099 --> 00:18:21,852 Miksi pukeudut kuin albiino? N�yt�t mehil�ishoitajalta. 335 00:18:22,603 --> 00:18:24,229 Ota v�h�n aurinkoa. 336 00:18:24,396 --> 00:18:26,690 Aurinko on hyvin vaarallista. 337 00:18:31,695 --> 00:18:34,114 �iti. - Korjaan asian. 338 00:18:34,281 --> 00:18:35,866 Laitat liikaa. - Saat melanooman. 339 00:18:36,033 --> 00:18:37,242 Ihan liikaa! 340 00:18:37,784 --> 00:18:39,536 Lopeta. - T�h�n. 341 00:18:40,704 --> 00:18:41,705 �iti! 342 00:18:49,796 --> 00:18:50,881 No niin... 343 00:18:51,048 --> 00:18:52,966 Luen nyt lehte�ni. 344 00:18:59,640 --> 00:19:00,932 Oikein kiva. 345 00:19:02,434 --> 00:19:05,270 En tiennyt, ett� hotellilla on lasten p�iv�hoito. 346 00:19:06,897 --> 00:19:08,106 En tajua. 347 00:19:08,273 --> 00:19:10,192 Se on �ll��. 348 00:19:12,277 --> 00:19:13,654 Voi taivas. 349 00:19:14,696 --> 00:19:16,782 Oletko puhunut is�si kanssa viime aikoina? 350 00:19:17,449 --> 00:19:19,326 On kai yh� Floridassa Susanin kanssa. 351 00:19:24,873 --> 00:19:27,668 Menn��n ulos illalla. - Mit�? En voi. 352 00:19:27,834 --> 00:19:30,045 Sin� ja min�. Menemme ulos. 353 00:19:30,212 --> 00:19:32,005 Ei, ei. - Miksei? 354 00:19:32,172 --> 00:19:34,466 Tukka, meikki�, tissit. Menemme ulos. 355 00:19:34,633 --> 00:19:36,218 �l� ole tuollainen. 356 00:19:36,385 --> 00:19:40,180 En l�hde kuljeskelemaan Ecuadorissa illalla. 357 00:19:40,389 --> 00:19:43,058 Olet j�nishousu. T�t� juuri tarkoitan. 358 00:19:43,225 --> 00:19:46,144 Et nauti koko matkasta. Ei pit�isi pel�t� kaikkea. 359 00:19:46,311 --> 00:19:48,188 Kyll� hitossa pit�isi. 360 00:19:48,980 --> 00:19:50,524 Selv�, kiitos. 361 00:19:50,649 --> 00:19:53,151 Ruth, reissussa parhaan yst�v�ni Barbin kanssa. 362 00:19:53,318 --> 00:19:56,321 K�ymme yleens� Arizonan jalokivin�yttelyss� vuosittain. 363 00:19:56,488 --> 00:19:59,282 Mutta nyt Barb sai hyv�n tarjouksen t�nne. 364 00:19:59,449 --> 00:20:00,742 Nauttikaa. 365 00:20:00,909 --> 00:20:03,870 Ecuadorissa on kaunista. Ei voi v�itt�� vastaan. 366 00:20:04,454 --> 00:20:08,125 Mutta paree olla varuillaan. - Tuo on aivan totta. 367 00:20:08,291 --> 00:20:11,169 Kauheuksia tapahtuu noiden porttien ulkopuolella. 368 00:20:11,336 --> 00:20:13,630 Aivan. Huomaatko? Maailma on pelottava. 369 00:20:13,797 --> 00:20:17,134 Yksi nelj�st� turistista Etel�-Amerikassa siepataan. 370 00:20:17,300 --> 00:20:19,720 Uskomatonta! - Ei pid� paikkaansa. 371 00:20:19,886 --> 00:20:21,138 Kyll� pit��. 372 00:20:21,304 --> 00:20:24,182 Yksi, kaksi, kolme, joku puuttuu. 373 00:20:24,349 --> 00:20:26,435 Valetta. - Voi taivas. 374 00:20:26,601 --> 00:20:29,271 Barbara el�k�ityi viime vuonna. Katsokaa! 375 00:20:29,479 --> 00:20:31,940 H�n on tuolla. L�ysi lopulta rauhan. 376 00:20:32,107 --> 00:20:35,402 H�n oli erikoisjoukoissa. On n�hnyt kaikkea paskaa. 377 00:20:35,569 --> 00:20:36,611 Hei, Barb! 378 00:20:37,320 --> 00:20:40,073 Erikoisjoukot! Hyvin mielenkiintoista. 379 00:20:42,492 --> 00:20:44,703 Turha odottaa vastausta. 380 00:20:44,870 --> 00:20:47,998 H�n leikkasi kielens� irti l�htiess��n armeijasta. 381 00:20:48,165 --> 00:20:51,209 Varotoimenpide, joka est�� kuulustelut - 382 00:20:51,376 --> 00:20:53,295 huippusalaisista tiedoista. 383 00:20:53,462 --> 00:20:57,299 Eik� h�nt� voida kiduttaa kirjoittamaan tietonsa? 384 00:21:01,928 --> 00:21:03,930 No, l�hdenkin t�st� menem��n. 385 00:21:04,931 --> 00:21:07,809 T�ss� numeroni, jos haluatte haukata p�iv�llist� - 386 00:21:07,976 --> 00:21:10,937 tai lounasta, aamiaista, v�lipalaa. - Selv�. 387 00:21:11,104 --> 00:21:13,231 Tai vain istuskella. 388 00:21:13,398 --> 00:21:14,441 Istua. 389 00:21:14,608 --> 00:21:16,610 Kiitos, Ruth. Kiitos kovasti. 390 00:21:16,777 --> 00:21:18,612 N�hd��n p�iv�llisell�. 391 00:21:20,822 --> 00:21:22,115 Vau. - No... 392 00:21:22,699 --> 00:21:26,161 Aion viett�� ihanan illan t��ll� - 393 00:21:26,328 --> 00:21:27,996 lukien kirjojani. 394 00:21:28,205 --> 00:21:30,582 Min� valmistaudun ja otan drinksun. 395 00:21:30,749 --> 00:21:32,292 Mik� j�rkytys- 396 00:21:56,107 --> 00:21:58,068 voisinko liitty� seuraan? 397 00:21:59,361 --> 00:22:00,821 Hei, tuo tyyppi.. - 398 00:22:00,987 --> 00:22:02,656 Ei, anteeksi. 399 00:22:02,823 --> 00:22:03,698 Sin�. 400 00:22:04,741 --> 00:22:06,451 Saanko liitty� sinun seuraasi? 401 00:22:06,618 --> 00:22:09,287 Joo, tule t�nne vain. 402 00:22:09,454 --> 00:22:10,747 Ole hyv�. 403 00:22:11,456 --> 00:22:12,958 Et sin�, vaan min�. - Anteeksi? 404 00:22:13,124 --> 00:22:15,502 Voitko h�ipy�? H�iritset. 405 00:22:15,669 --> 00:22:17,546 Hei, miten menee? - Olen James. 406 00:22:17,712 --> 00:22:18,880 Emily. - Hei. 407 00:22:19,047 --> 00:22:20,507 Kiva tavata. - Samoin. 408 00:22:20,632 --> 00:22:23,844 Mik� k�teesi k�vi? Yrititk� itsemurhaa rumuuden takia? 409 00:22:25,512 --> 00:22:29,266 En, min� vietin juuri muutaman viikon Koh Phanganilla. 410 00:22:30,392 --> 00:22:32,727 Viimeisen� p�iv�n� mietin lausetta - 411 00:22:32,894 --> 00:22:34,563 "Ei voi l�yt�� uusia meri�, - 412 00:22:34,729 --> 00:22:37,983 ellei uskalla menett�� rantaa n�k�piirist��n." 413 00:22:38,692 --> 00:22:42,863 Ihanaa, ettet piittaa siit�, ett� kuulostat sekop��lt�. 414 00:22:43,905 --> 00:22:46,992 Halusin ottaa tatskan sen symboliksi, - 415 00:22:47,158 --> 00:22:49,327 mutta olin aika l�rveiss�... 416 00:22:49,494 --> 00:22:50,871 VAIMONI 417 00:22:51,037 --> 00:22:53,081 ...sill� en tied�, miten Borat liittyy asiaan. 418 00:22:53,248 --> 00:22:55,709 Brutaalia. - Niin on. 419 00:22:55,876 --> 00:22:57,294 Mutta voin panna paremmaksi. 420 00:22:57,460 --> 00:22:58,670 Katsos t�t�. 421 00:22:58,837 --> 00:23:01,006 Otin t�m�n 18-vuotiaana. 422 00:23:01,131 --> 00:23:02,632 Katso. Se on kohokuvio. 423 00:23:02,799 --> 00:23:04,467 Kokeile. - Hirve�. 424 00:23:04,634 --> 00:23:07,512 Pahimmassa paikassa. Ja hameeni on korvissa. 425 00:23:07,679 --> 00:23:11,850 Tuliko se valmiiksi? - Ihmiset ovat tulleet sille. 426 00:23:12,017 --> 00:23:13,810 Anteeksi. 427 00:23:13,977 --> 00:23:16,229 Yrit�n vaikuttaa hauskalta. 428 00:23:16,396 --> 00:23:18,523 Miksi tulit t�nne? 429 00:23:18,690 --> 00:23:20,233 Tulin mallihommiin. 430 00:23:20,400 --> 00:23:22,777 Et siis ole poikayst�v�si kanssa? 431 00:23:22,944 --> 00:23:26,031 Onko h�nkin malli? - Ei, olen t��ll�... 432 00:23:27,240 --> 00:23:28,241 minun... 433 00:23:29,826 --> 00:23:31,494 �itini kanssa. 434 00:23:31,786 --> 00:23:34,581 Ihan kreisi�, sill� min�kin olen �itini kanssa. 435 00:23:35,248 --> 00:23:36,249 Oletko? 436 00:23:36,750 --> 00:23:40,837 En todellakaan. Se olisi surullista, aikuiselle. 437 00:23:41,004 --> 00:23:42,631 Se lausutaan eri tavalla. 438 00:23:44,132 --> 00:23:46,134 Oletko ollut Egyptiss�? 439 00:23:46,301 --> 00:23:49,554 K�vin Egyptiss�. Aika vaarallista nyky��n. 440 00:23:49,721 --> 00:23:54,184 Olen kiivennyt vuorille Iranissa, juossut h�rkien kanssa Espanjassa. 441 00:23:54,351 --> 00:23:56,937 Sy�nyt myrkyllist� pallokalaa Japanissa. 442 00:23:57,103 --> 00:23:59,397 Hetki�, jotka tekev�t el�m�st� el�misen arvoista. 443 00:23:59,814 --> 00:24:01,733 Rakastan kaikkea sanomaasi. 444 00:24:02,984 --> 00:24:04,861 Instagrammisi lienee j�rjet�n. 445 00:24:05,028 --> 00:24:07,989 En oikeastaan k�yt� niit�. 446 00:24:08,156 --> 00:24:09,658 Miten kukaan n�kee mit� teet? 447 00:24:10,158 --> 00:24:12,243 Ei n�ek��n, mutta saan el�� sit�. 448 00:24:15,664 --> 00:24:18,124 Haluatko tehd� jotain t�n� iltana? 449 00:24:19,000 --> 00:24:21,962 Jotain hullua. Tai voimmeko tehd� jotain ihmeellist�? 450 00:24:22,128 --> 00:24:22,963 Joo! 451 00:24:23,129 --> 00:24:27,509 Voimme varmasti kyh�t� jonkin seikkailun t�n� iltana. 452 00:24:27,759 --> 00:24:29,427 Juu! 453 00:24:31,054 --> 00:24:33,139 Onko kaikki hyvin, Emily? 454 00:24:33,640 --> 00:24:35,350 Tapasin heid�t altaalla. 455 00:24:35,517 --> 00:24:37,936 Muista, ei enemp�� drinkkej� kuin tissej�. 456 00:24:38,103 --> 00:24:40,689 Kaksi tissi�, kaksi drinkki�. - Tied�n tissieni lukum��r�n. 457 00:24:40,855 --> 00:24:43,566 Menk�� pois. - Oliko tuo "vaarassa" -katse? 458 00:24:43,900 --> 00:24:45,443 En tied� mik� se on. 459 00:24:45,610 --> 00:24:47,904 Se oli "menk�� pois" -katse. 460 00:24:48,071 --> 00:24:50,907 Se n�ytti t�lt�. Sellaiselta. - En ilmehtinyt noin. 461 00:24:51,074 --> 00:24:53,284 Sin�... "vaarassa" -katse. 462 00:24:53,451 --> 00:24:55,954 Menk��. Menk�� pois. 463 00:25:00,583 --> 00:25:01,793 L�pi tulen ja veden. 464 00:25:04,879 --> 00:25:06,798 Barb, sin� sekoilet. 465 00:25:07,215 --> 00:25:09,134 Kiitos, Barb. Selv�. 466 00:25:59,517 --> 00:26:00,685 Hei. 467 00:26:01,019 --> 00:26:04,397 Hei. Se ei ollut sit�, milt� n�ytti. 468 00:26:04,564 --> 00:26:08,068 Pesin vain vaginaani, jos sattuisimme naimaan. 469 00:26:08,234 --> 00:26:09,736 Silt� se n�ytti. 470 00:26:09,903 --> 00:26:11,196 Selv�. 471 00:26:11,362 --> 00:26:13,907 Joskus juodessani se haisee keitolta. 472 00:26:14,074 --> 00:26:15,950 Kuule, l�hdet��nk�? 473 00:26:16,117 --> 00:26:17,285 Niink�? 474 00:26:17,952 --> 00:26:19,954 Millaiselta keitolta? 475 00:26:20,497 --> 00:26:22,248 Ei kuulu sinulle. 476 00:26:48,608 --> 00:26:50,985 Ihan tosi? Mit�? 477 00:26:51,236 --> 00:26:52,821 Hidasta. Olet kuin... 478 00:26:53,738 --> 00:26:54,906 T�ss�. 479 00:26:55,156 --> 00:26:57,659 Mik� t�m� on? - Tsekkaa. 480 00:26:59,494 --> 00:27:00,703 Ei... 481 00:27:01,329 --> 00:27:02,705 Voi taivas! 482 00:27:02,872 --> 00:27:04,040 Mit� pid�t? 483 00:27:04,707 --> 00:27:07,460 Uskomatonta. - Pop-up -juttu. 484 00:27:07,669 --> 00:27:10,213 Onko t�m� puu, vai mik�? - Puu. 485 00:27:10,880 --> 00:27:12,590 Tutustut kaikkiin. 486 00:27:13,675 --> 00:27:14,884 Hola! - Kaksi noita. 487 00:27:22,725 --> 00:27:23,977 Capoeiraa. 488 00:27:51,004 --> 00:27:52,380 Hitto! 489 00:27:52,547 --> 00:27:54,632 Anteeksi kauheasti. Ensimm�inen kerta. 490 00:27:54,799 --> 00:27:56,593 Oletko kunnossa? - Taisi kuolla. 491 00:27:57,677 --> 00:27:59,053 Hitto. - Olen pahoillani. 492 00:28:04,100 --> 00:28:05,810 Oikein kiva. - Vai mit�? 493 00:28:05,977 --> 00:28:08,479 Tuo on lasia. - Niin on. 494 00:28:08,646 --> 00:28:12,483 Ja hissi on ter�st�. L�yd�tk� huoneesi? 495 00:28:13,318 --> 00:28:14,694 Joo. 496 00:28:14,861 --> 00:28:17,030 Olin nousuhumalassa aiemmin. 497 00:28:17,197 --> 00:28:19,824 En en��. 498 00:28:22,410 --> 00:28:24,245 Tissisi on ulkona. 499 00:28:25,788 --> 00:28:27,624 Niin sinunkin. 500 00:28:28,541 --> 00:28:30,585 Sinun tissisi on itse asiassa - 501 00:28:30,752 --> 00:28:31,836 pulpahtanut. 502 00:28:37,258 --> 00:28:38,968 Tunsinkin tuulenvireen. 503 00:28:40,303 --> 00:28:41,721 Suotko anteeksi? 504 00:28:41,888 --> 00:28:43,306 Ilman muuta. 505 00:28:48,102 --> 00:28:50,521 Voisinpa kutsua sinut yl�s. 506 00:28:50,688 --> 00:28:52,315 Mutten voi. 507 00:28:52,482 --> 00:28:54,317 69-asento �idin kanssa. 508 00:28:54,484 --> 00:28:56,319 Mit�p� jos - 509 00:28:56,486 --> 00:28:59,322 laitat kellon soimaan kello 9, - 510 00:28:59,489 --> 00:29:02,283 ja tehd��n toinen seikkailu. 511 00:29:02,450 --> 00:29:05,328 Se olisi ihanaa! 512 00:29:06,120 --> 00:29:08,081 Voi hitsi. 513 00:29:08,248 --> 00:29:09,540 �iti... 514 00:29:09,707 --> 00:29:12,543 Ota mukaan. Siit� tulee hauskaa. 515 00:29:12,710 --> 00:29:16,172 Voi taivas! James! Kiitos. 516 00:29:16,339 --> 00:29:19,384 Ei kest�. Ilo on minun puolellani. Mene nyt nukkumaan, - 517 00:29:19,550 --> 00:29:21,135 ja n�en sinut huomenna. 518 00:29:22,428 --> 00:29:24,597 Min�kin n�en sinut huomenna. 519 00:29:55,712 --> 00:29:56,629 Anteeksi. 520 00:29:58,214 --> 00:30:01,217 Oli aivan ihana ilta. 521 00:30:01,843 --> 00:30:03,928 Opin capoaa. 522 00:30:04,595 --> 00:30:07,682 Ja tanssin hienon naisen kanssa. 523 00:30:08,891 --> 00:30:09,892 Ei sattunut. 524 00:30:10,601 --> 00:30:14,105 Me twerkattiin. Oletko twerkannut? 525 00:30:14,272 --> 00:30:15,523 En. - Se on helppoa. 526 00:30:15,690 --> 00:30:18,526 Rentoutetaan alaselk�� ja ik��n kuin hyp�t��n. 527 00:30:18,693 --> 00:30:20,236 Tajuatko jo? - Tajuan. 528 00:30:20,445 --> 00:30:22,322 Osasin paremmin aiemmin. 529 00:30:22,905 --> 00:30:26,034 Mit� kummitusjoutsen tekee t��ll�? 530 00:30:26,200 --> 00:30:27,952 H�ivy, joutsen! 531 00:30:29,412 --> 00:30:30,747 �iti... 532 00:30:31,539 --> 00:30:34,334 Tapasin miehen. - Niink�? 533 00:30:34,500 --> 00:30:37,003 Tapasin tosimiehen. 534 00:30:38,087 --> 00:30:40,590 Juominen miehen kanssa ulkomailla... 535 00:30:40,757 --> 00:30:44,427 Se on fiksua ja vastuullista. 536 00:30:44,969 --> 00:30:46,095 Kiitos. 537 00:30:46,262 --> 00:30:50,183 Sanoit tuon vilpitt�m�sti, ja min� kiit�n sinua. 538 00:30:50,808 --> 00:30:53,061 Missasit surkeenmoisen illan. 539 00:30:53,227 --> 00:30:55,229 - Harmi. Nukuhan nyt. 540 00:30:55,396 --> 00:30:58,858 En p��se tiukan peiton alle. - Katsos... 541 00:30:59,025 --> 00:31:01,361 Laita jalat sinne. - Niin ahdas. 542 00:31:01,527 --> 00:31:03,946 Mutta se l�ystyy. - Mit� ne yritt�� todistaa? 543 00:31:04,113 --> 00:31:06,366 Nuku nyt. - H�n on sielunkumppanini. 544 00:31:06,532 --> 00:31:08,743 Niin varmasti. Odotapa huomiseen. 545 00:31:08,910 --> 00:31:11,913 H�n vie meid�t p�iv�retkelle. 546 00:31:12,372 --> 00:31:15,833 Tulet mukaan. - En tule, luen kirjaani. 547 00:31:16,000 --> 00:31:18,836 Kymmenen sivua j�ljell�. Nyt kun olen hereill�. 548 00:31:19,587 --> 00:31:22,090 Toivottavasti et ala kuorsata k�nniss�. 549 00:31:22,256 --> 00:31:25,468 Haluatko tiet��, miten kirja p��ttyy? - Kyll�, ehdottomasti. 550 00:31:25,635 --> 00:31:27,804 Saat tiet�� vain, jos tulet mukaan huomenna. 551 00:31:27,970 --> 00:31:29,597 Minun kirjani nyt. - Ei ole. 552 00:31:29,764 --> 00:31:31,015 Minun kirjani. 553 00:31:31,182 --> 00:31:32,475 Olet liian nuori k�ytt�ytym��n noin. 554 00:31:32,642 --> 00:31:35,395 Ja sin� liian vanha k�ytt�ytym��n noin. 555 00:31:35,561 --> 00:31:37,522 Anna kirjani! - En! 556 00:31:37,688 --> 00:31:39,357 Tulet mukaan! 557 00:31:39,524 --> 00:31:42,193 Haluatko tiet��, miten t�m� p��ttyy? - Haluan. 558 00:31:42,360 --> 00:31:44,195 Sin� tulet huomenna. 559 00:31:44,362 --> 00:31:45,738 Mit� sin� teit? 560 00:31:45,905 --> 00:31:48,658 Sivut ovat t��ll� tisuissani. 561 00:31:49,367 --> 00:31:53,371 Tisuissa? - N�en sinut ja Jamesin huomenna. 562 00:31:53,538 --> 00:31:56,040 Ei yht��n hauskaa. - Hyv�� y�t�. 563 00:32:00,711 --> 00:32:02,255 Emily, lopeta. 564 00:32:02,422 --> 00:32:04,632 Se oli se joutsen. 565 00:32:31,492 --> 00:32:33,953 �iti! Katsooko h�n minua? 566 00:32:34,662 --> 00:32:37,457 Katsooko James? - Ei katso. 567 00:32:37,623 --> 00:32:38,875 H�n tulee. 568 00:32:40,168 --> 00:32:41,461 No niin. 569 00:32:41,627 --> 00:32:43,087 Hyv�! - T�ss�. 570 00:32:43,254 --> 00:32:44,797 Kiitos! 571 00:32:45,548 --> 00:32:47,383 Hei, kippis! 572 00:32:47,550 --> 00:32:49,135 Kippis! - Kippis. 573 00:32:49,302 --> 00:32:51,637 Mit� siin� on? - Osaisinpa sanoa. 574 00:32:51,804 --> 00:32:55,016 Salainen sukuresepti. - Ai niink�? 575 00:32:55,183 --> 00:32:56,142 Hyv��. 576 00:32:56,309 --> 00:32:59,645 Onko paluureitill� v�li�? Ajattelin maisemareitti�. 577 00:32:59,812 --> 00:33:02,648 Vesiputousten ohi. N�en aina noin 12 sateenkaarta. 578 00:33:02,815 --> 00:33:04,650 J�rjet�nt�. Tai jos haluatte, - 579 00:33:04,817 --> 00:33:07,403 voimme menn� tyls�� p�lyist� valtatiet�. 580 00:33:07,570 --> 00:33:10,990 Mieluummin tyls� p�lyinen valtatie. - Kuuletko itse�si? 581 00:33:11,157 --> 00:33:14,118 Miksi pilaat el�m��? - Kuule... 582 00:33:14,285 --> 00:33:17,079 H�n on oikeassa, sill� s��st�isimme varmaan - 583 00:33:17,246 --> 00:33:18,623 viisi minuuttia. 584 00:33:18,956 --> 00:33:20,374 Joten... - Selv�. 585 00:33:20,791 --> 00:33:22,168 Vesiputouksia ja sateenkaaria. 586 00:33:42,438 --> 00:33:44,023 Miss� hitossa ollaan? 587 00:33:44,398 --> 00:33:46,984 Tulossa on todella kaunis n�kym�. 588 00:33:47,151 --> 00:33:50,029 Onko teill� kentt��? Minulla ei ole yht��n. 589 00:33:50,196 --> 00:33:51,572 En voi postata mit��n. 590 00:34:04,794 --> 00:34:06,504 Nyt riitti. 591 00:34:06,671 --> 00:34:09,173 Ei en�� maisemia. Aja p��tielle heti. 592 00:34:09,340 --> 00:34:13,803 Oletko varma? Nain voi kokea paikallista kulttuuria. 593 00:34:13,970 --> 00:34:16,097 Kiitos ei. - Kaikki on hyvin. 594 00:34:16,264 --> 00:34:17,807 Ei varmasti ole! 595 00:34:17,974 --> 00:34:20,810 Vie meid�t takaisin. Heti! 596 00:34:20,977 --> 00:34:22,979 Heti paikalla. - Olen pahoillani. 597 00:34:23,145 --> 00:34:26,190 Ei haittaa. Anteeksi. Ei ollut tarkoitus pelotella. 598 00:34:26,357 --> 00:34:28,401 K��nnyn vain t�ss� - 599 00:34:28,568 --> 00:34:29,860 ja palaamme tielle. 600 00:34:30,027 --> 00:34:32,446 Mit� tanssia tanssimme sin� iltana? 601 00:34:32,613 --> 00:34:34,156 Olisitpa n�hnyt. - Taivas! 602 00:34:34,323 --> 00:34:35,658 Capoeiraa. - Capoeiraa! 603 00:34:59,265 --> 00:35:00,558 Hyv� jumala! 604 00:35:01,267 --> 00:35:02,476 Oletko kunnossa? 605 00:35:02,935 --> 00:35:05,146 Voi taivas! Miss� olemme? 606 00:35:09,275 --> 00:35:11,277 Miksi meid�t siepattiin? 607 00:35:12,069 --> 00:35:14,155 Helvetti! Y�k. 608 00:35:14,322 --> 00:35:16,032 �iti, mikset puhu? 609 00:35:16,198 --> 00:35:18,284 Yrit�n pysy� tyynen�. 610 00:35:20,119 --> 00:35:22,997 Kun mietin tilannettamme, saan paniikin. 611 00:35:23,164 --> 00:35:24,749 Enk� halua sit�. 612 00:35:24,915 --> 00:35:29,879 Joten olen p��tt�nyt uskoa, ett� luen hyvin kiinnostavaa artikkelia - 613 00:35:30,046 --> 00:35:32,715 paikallisista viljelyk�yt�nn�ist�. 614 00:35:32,882 --> 00:35:34,592 Onko tuo pornoa? 615 00:35:34,759 --> 00:35:37,970 Sill� kun mietin t�t� kaikkea, - 616 00:35:38,638 --> 00:35:40,848 min� hermostun! - Voi taivas. 617 00:35:41,015 --> 00:35:44,393 Joten siirryn toiseen artikkeliin - 618 00:35:44,560 --> 00:35:47,396 t�m�n naisen persl�vest�. - Persl�vest�? 619 00:35:47,563 --> 00:35:50,358 En osaa tehd� muutakaan. - Voi taivas! 620 00:35:50,524 --> 00:35:52,777 Onkohan James kunnossa? Onko h�n t��ll�? 621 00:35:53,527 --> 00:35:57,239 Etk� tajua, ett� James on mukana t�ss�? 622 00:35:57,406 --> 00:36:01,577 Miten tytt�reni voi olla niin h�lm�? Miten h�n ei tajua t�t�? 623 00:36:01,744 --> 00:36:04,372 Olen pahoillani t�st�. 624 00:36:04,955 --> 00:36:07,541 Mutta hoidan meid�t pois t��lt�. 625 00:36:07,708 --> 00:36:09,168 Soitan... 626 00:36:10,753 --> 00:36:12,797 He veiv�t puhelimeni. 627 00:36:13,506 --> 00:36:15,966 He veiv�t puhelimeni! 628 00:36:17,134 --> 00:36:19,053 Ei se mit��n. 629 00:36:19,220 --> 00:36:22,098 Me vain ker��mme tarvikkeita. Me... 630 00:36:22,264 --> 00:36:24,225 Teemme veitsen. Olen n�hnyt miten. 631 00:36:24,725 --> 00:36:25,935 Ei. - Olen n�hnyt. 632 00:36:26,102 --> 00:36:28,062 Jos taistelemme, h�vi�mme. 633 00:36:28,229 --> 00:36:29,647 Hevon perse! 634 00:36:30,231 --> 00:36:31,899 Mit� hevonperseilet? 635 00:36:33,609 --> 00:36:37,113 Ai verest� sein�ll�? Se on siin�. 636 00:36:37,279 --> 00:36:39,907 Ent� skorpioni tuolla nurkassa? 637 00:36:40,074 --> 00:36:42,952 Mit�? Voi taivas! Skorpioni! 638 00:36:43,119 --> 00:36:44,328 Tapa se! 639 00:36:44,495 --> 00:36:46,080 En tapa. - Tapa! 640 00:36:46,247 --> 00:36:47,581 En voi tappaa sit�. 641 00:36:49,709 --> 00:36:51,669 Voi taivas! 642 00:36:51,836 --> 00:36:53,838 Miss� olemme? - Olisi kysytt�v��. 643 00:36:54,004 --> 00:36:57,091 Olemme vaikutusvaltaista sukua, olette pulassa. 644 00:36:57,258 --> 00:36:59,093 Mik� vittu t�m� on? 645 00:36:59,260 --> 00:37:02,388 L�mp�aktiivinen ehk�isyv�line, pit�k�� viile�ss�. 646 00:37:02,972 --> 00:37:05,141 T�m� oli p�iv�retki. 647 00:37:05,307 --> 00:37:07,518 Haluan olla valmistautunut. 648 00:37:07,685 --> 00:37:09,520 Mik� on PIN-koodisi? 649 00:37:10,020 --> 00:37:11,605 Yksi... 650 00:37:11,772 --> 00:37:12,773 kaksi... 651 00:37:14,150 --> 00:37:15,359 kolme... 652 00:37:17,319 --> 00:37:18,195 nen�. 653 00:37:18,362 --> 00:37:20,781 Voi taivas. - Aioin muuttaa sen. 654 00:37:20,948 --> 00:37:22,658 Onko aviomiest�? 655 00:37:22,825 --> 00:37:24,702 Olen eronnut. 656 00:37:24,869 --> 00:37:26,746 Minullakaan ei ole viel�. 657 00:37:27,246 --> 00:37:29,790 Ent� Jeffrey? Poikani, Jeffrey. 658 00:37:29,957 --> 00:37:34,378 Voi taivas. Henkemme riippuu Jeffreyst�. 659 00:37:36,505 --> 00:37:39,550 Paskaa. Kaikki mit� teet on paskaa. 660 00:37:41,010 --> 00:37:43,929 Okei, mieti miten olisit parempi. 661 00:37:47,975 --> 00:37:49,101 Jeffrey t�ss�. 662 00:37:49,310 --> 00:37:50,811 Hei, Jeffrey. 663 00:37:50,978 --> 00:37:53,689 Meill� on �itisi ja siskosi. 664 00:37:53,856 --> 00:37:55,399 Maksat nyt lunnaat. 665 00:37:55,566 --> 00:37:57,777 Anteeksi? - 100 000 dollaria. 666 00:37:57,943 --> 00:38:01,280 Huomenna klo 12. - En tied� kuka siell� on, - 667 00:38:01,447 --> 00:38:03,574 mutta jos jatkat, kerron poliisille. 668 00:38:03,741 --> 00:38:06,744 Siit� tulee poliisiasia ja joudut vankilaan. 669 00:38:06,911 --> 00:38:10,164 Pid�n nyt pianotuntia Jacobille, joten painu vittuun. 670 00:38:10,331 --> 00:38:11,957 Valitettavasti - 671 00:38:12,625 --> 00:38:13,751 Lindalle ja Emilylle - 672 00:38:13,918 --> 00:38:15,044 se on todellista. 673 00:38:15,211 --> 00:38:16,879 Odota ohjeita. 674 00:38:17,755 --> 00:38:20,466 �iti! Haloo! Haloo! 675 00:38:32,520 --> 00:38:33,771 Voi taivas. 676 00:38:43,781 --> 00:38:45,157 Ei hullumpaa. 677 00:38:45,741 --> 00:38:48,619 Joudun kuitenkin siirt�m��n teid�t, mik� on ik�v��. 678 00:38:48,786 --> 00:38:51,205 Onneksi ette ole suututtaneet minua. 679 00:38:51,372 --> 00:38:54,291 Jos suututtaisit minut, - 680 00:38:55,334 --> 00:38:58,587 nylkisin sinut el�v�lt� �itisi katsellessa. 681 00:39:01,215 --> 00:39:02,842 Mit� tuo tarkoitti? 682 00:39:03,008 --> 00:39:04,844 Voi taivas. Ei. Ei! 683 00:39:05,219 --> 00:39:07,638 Taistele, �iti! Taistele! 684 00:39:07,805 --> 00:39:09,974 Mene l�tk�ksi! L�tk�ksi! 685 00:39:10,140 --> 00:39:11,684 Mene l�tk�ksi! 686 00:39:16,730 --> 00:39:18,148 Minulla on fobia t�st�. 687 00:39:18,315 --> 00:39:19,900 - Lukitsemisesta takaluukkuunko? 688 00:39:20,067 --> 00:39:22,361 Kaikilla on se, �iti. 689 00:39:25,239 --> 00:39:26,991 Taidan saada auki t�m�n. 690 00:39:27,157 --> 00:39:28,242 Se l�ystyy- 691 00:39:28,951 --> 00:39:30,870 Odota. Taisi onnistua. 692 00:39:31,036 --> 00:39:33,038 Selv�. - Avaa minun! 693 00:39:36,542 --> 00:39:37,960 Ei haittaa. 694 00:39:38,836 --> 00:39:41,422 Selv�. - Voi taivas. 695 00:39:46,844 --> 00:39:49,638 Pys�hdyimme. H�n poistui. Mit� tehd��n? 696 00:39:49,805 --> 00:39:52,933 N�in t�m�n telkkarissa. Ihmisi� takaluukuussa, vaijereita... 697 00:39:53,100 --> 00:39:54,101 Tunnen vaijerit. 698 00:39:54,268 --> 00:39:56,687 Otanko kiinni? Ja ved�n? 699 00:39:57,396 --> 00:39:58,898 P��stiin ulos! 700 00:40:06,196 --> 00:40:08,741 T�nnep�in. Tule. 701 00:40:08,908 --> 00:40:10,618 �iti, mit� nyt? - Polveni! 702 00:40:10,743 --> 00:40:11,577 Pysy per�ss�! 703 00:40:11,785 --> 00:40:12,786 Hitto! 704 00:40:13,537 --> 00:40:15,497 Varoitin varvastossuista! 705 00:40:15,664 --> 00:40:17,875 Ei johtunut niist�. 706 00:40:18,751 --> 00:40:20,628 Voi taivas! 707 00:40:26,592 --> 00:40:27,927 Hitto! Juokse! 708 00:40:28,093 --> 00:40:29,178 Juokse! 709 00:40:29,762 --> 00:40:30,763 Voi taivas! 710 00:40:31,263 --> 00:40:32,473 Tule! 711 00:40:32,640 --> 00:40:34,183 Min� yrit�n! 712 00:40:36,852 --> 00:40:38,312 Tule! - Min� tulen. 713 00:40:38,479 --> 00:40:39,730 Varo, h�n saa kiinni! 714 00:40:39,897 --> 00:40:41,565 Emily! - Tule! 715 00:40:42,107 --> 00:40:43,233 Voi taivas. 716 00:40:43,984 --> 00:40:45,069 Tule! 717 00:40:48,739 --> 00:40:49,657 Tarttui jalkaani! 718 00:41:16,850 --> 00:41:19,728 Pys�hdyimme. - Matkan p��, mit� tarkoittaneekin. 719 00:41:19,895 --> 00:41:21,480 Tule, kulta. 720 00:41:21,981 --> 00:41:25,609 Onkohan mit��n mahdollisuutta, ett� se tyyppi on kunnossa? 721 00:41:26,485 --> 00:41:28,278 N�in h�nen aivonsa. 722 00:41:28,445 --> 00:41:30,239 Mikset voi lohduttaa? 723 00:41:31,240 --> 00:41:33,450 Kiitos kauheasti. 724 00:41:33,617 --> 00:41:35,119 Olette ihana. 725 00:41:41,458 --> 00:41:43,210 Mit�? Hector Morgado? 726 00:41:46,839 --> 00:41:48,007 T�m� on... 727 00:41:48,173 --> 00:41:49,508 H�n hermostui. 728 00:41:51,885 --> 00:41:53,178 Minne menette? 729 00:41:53,345 --> 00:41:55,973 Minne matka? - Menn��nk� lavalle? 730 00:41:56,140 --> 00:41:57,516 Mit� pit�isi tehd�? 731 00:41:58,892 --> 00:42:00,978 Pit�� p��st� pois t��lt�. Tule. 732 00:42:01,353 --> 00:42:03,856 Keskityt��n siihen, ett� p��simme pakoon. 733 00:42:04,023 --> 00:42:08,277 En tajua miksi suostuin. Olisi pit�nyt j��d� hotellille. 734 00:42:08,444 --> 00:42:10,738 En jaksa tapella. N��nnyn n�lk��n. 735 00:42:10,904 --> 00:42:13,907 Kuuletko vatsani? Se kurisee hullun lailla. 736 00:42:15,325 --> 00:42:16,910 Voi taivas. - Puhelin! 737 00:42:17,077 --> 00:42:18,537 Kalkkunankoipi! 738 00:42:19,955 --> 00:42:20,956 Hetkinen. 739 00:42:21,123 --> 00:42:23,083 Ulkoministeri�, Morgan. 740 00:42:23,250 --> 00:42:26,462 Kuunnelkaa tarkkaan. �itini ja minut siepattiin. 741 00:42:26,837 --> 00:42:28,213 Miss� olette nyt? 742 00:42:28,380 --> 00:42:30,466 Puerto Matiaksessa. 743 00:42:30,632 --> 00:42:32,718 Se on Etel�-Kolumbiassa. Hetki. 744 00:42:32,885 --> 00:42:34,386 Anteeksi hetkinen. 745 00:42:34,553 --> 00:42:38,223 Veiv�t meid�t Kolumbiaan. Ei h�t��. Se on vain eri... 746 00:42:38,557 --> 00:42:40,851 ...postinumero - Niin kaukana. 747 00:42:41,018 --> 00:42:44,730 Ottakaa kyn� ja paperia. Kirjoittakaa "Calle..." 748 00:42:44,897 --> 00:42:48,650 Mik� "Cali"? Onko se korkea talo, - 749 00:42:48,817 --> 00:42:50,277 jonka katolta haette meid�t? 750 00:42:50,444 --> 00:42:52,905 Se on l�himm�n konsulaattimme osoite Bogotassa. 751 00:42:53,072 --> 00:42:56,283 Mutta teid�n t�ytyy tulla hakemaan meid�t, - 752 00:42:56,450 --> 00:42:59,995 sill� olemme amerikkalaisia vaarassa. 753 00:43:00,162 --> 00:43:03,373 Ik�v� juttu, mutta ulkomailla matkustaminen on riski. 754 00:43:03,540 --> 00:43:06,251 Enin osa Kolumbiaa on kaunista ja turvallista nyky��n. 755 00:43:06,418 --> 00:43:09,505 Paitsi Puerto Matias, joka ei ole todellakaan ole. 756 00:43:09,671 --> 00:43:10,964 Olkaa varovaisia. 757 00:43:11,131 --> 00:43:14,384 Onnea vain. Kiitos soitostanne ulkoministeri��n. 758 00:43:19,389 --> 00:43:21,475 Mit� h�n sanoi? 759 00:43:23,060 --> 00:43:25,354 Joudumme soittamaan toisen puhelun. 760 00:43:25,521 --> 00:43:26,980 Pelastamme teid�t. 761 00:43:27,147 --> 00:43:29,441 Ette ehk� muista minun kertoneen, - 762 00:43:29,608 --> 00:43:31,527 mutta Barb oli erikoisjoukoissa. 763 00:43:31,693 --> 00:43:33,987 H�net on koulutettu n�ihin tilanteisiin. 764 00:43:34,154 --> 00:43:35,739 Kerronpa tarinan Barbista. 765 00:43:35,906 --> 00:43:37,950 Meilt� loppuu aika... 766 00:43:38,117 --> 00:43:39,785 1991, Kuwait. 767 00:43:39,952 --> 00:43:41,161 Helvetin kuuma... 768 00:43:41,328 --> 00:43:42,246 Haloo? 769 00:43:42,412 --> 00:43:43,497 Haloo? 770 00:43:45,999 --> 00:43:47,459 Voi taivas. 771 00:43:47,626 --> 00:43:49,169 Vaikuttaa kelvolliselta. 772 00:43:52,548 --> 00:43:53,507 Hei. 773 00:43:53,674 --> 00:43:56,468 Hei. Milloin seuraava bussi l�htee? 774 00:43:58,387 --> 00:44:00,639 Ei bussia puoleentoista vuorokauteen. 775 00:44:00,806 --> 00:44:01,890 Voi taivas. 776 00:44:02,057 --> 00:44:04,434 Mutta yksi mies voi huolehtia teist�. 777 00:44:04,601 --> 00:44:06,436 Niin varmasti. 778 00:44:07,104 --> 00:44:09,106 N�in alkaa seksiorjuus. 779 00:44:09,273 --> 00:44:10,482 Anteeksi. 780 00:44:10,649 --> 00:44:12,442 Ei pelkoa. 781 00:44:12,609 --> 00:44:15,779 Ne haluavat nuoria, kauniita naisia. Olette turvassa. 782 00:44:16,655 --> 00:44:18,740 Ai jaa. Hyv� juttu. 783 00:44:18,907 --> 00:44:22,202 Ett�s kehtaat! Tosi t�yke��. 784 00:44:22,369 --> 00:44:23,495 Hullua. - Kulta... 785 00:44:23,662 --> 00:44:25,205 H�n on �itini. 786 00:44:25,330 --> 00:44:26,248 Ota p�hkin�. 787 00:44:26,456 --> 00:44:29,126 Olisiko turvallisempaa minulle, jos - 788 00:44:29,293 --> 00:44:31,920 menen piiloon ja �iti tapaa yst�v�si, joka... 789 00:44:32,087 --> 00:44:33,338 En halua sit�. 790 00:44:33,505 --> 00:44:35,174 Olette molemmat turvassa. 791 00:44:36,008 --> 00:44:37,092 Mit� tarkoitat? 792 00:44:37,259 --> 00:44:38,927 Pullea naamasi suojelee sinua. 793 00:44:40,095 --> 00:44:42,389 Mutta tuolla on mies, jota tarkoitan. 794 00:44:46,143 --> 00:44:47,269 Voinko auttaa rouvia? 795 00:44:47,686 --> 00:44:49,146 Amerikkalainen! 796 00:44:50,439 --> 00:44:52,357 Olemme amerikkalaisia. Hei. 797 00:44:52,524 --> 00:44:54,318 Olen Emily, t�ss� Linda. - Hei. 798 00:44:54,484 --> 00:44:57,237 Et voi tajuta, mit� olemme saaneet kest��. 799 00:44:57,404 --> 00:45:00,032 Meid�t siepattiin. - Pit�� p��st� USA:n konsulaattiin - 800 00:45:00,199 --> 00:45:01,575 Bogotaan. 801 00:45:01,742 --> 00:45:04,620 Mahdollisimman pian. Jos tied�t helpoimman tavan... 802 00:45:04,786 --> 00:45:05,913 Helpon tavan? 803 00:45:11,919 --> 00:45:13,212 He nauroivat jollekin muulle. 804 00:45:14,171 --> 00:45:15,964 Sellaista ei ole Kolumbiassa. 805 00:45:18,634 --> 00:45:21,428 Vuoristoa pohjoisessa. - �iti, tule. 806 00:45:21,595 --> 00:45:23,764 Viidakkoa id�ss� ja l�nness�. 807 00:45:23,931 --> 00:45:27,309 Ja jokien kuningas etel�ss�. 808 00:45:28,393 --> 00:45:29,937 Ei ole helppoa reissua. 809 00:45:30,354 --> 00:45:33,607 Siksi Kolumbiaa sanotaan "jaguaarin kivespusseiksi". 810 00:45:33,774 --> 00:45:35,651 En ole kuullut. - Kuulkaas... 811 00:45:35,817 --> 00:45:37,152 Minulla on vene. 812 00:45:37,945 --> 00:45:41,031 Voin vied� teid�t Amazonia pitkin pohjoiseen. 813 00:45:41,198 --> 00:45:42,741 P��sette paikkaan, 814 00:45:42,908 --> 00:45:44,618 josta p��see Bogotaan. 815 00:45:45,202 --> 00:45:47,454 Olen Roger Simmons. Vene on tuossa l�hell�. 816 00:45:47,621 --> 00:45:49,706 Miehist� valmistautuu juuri, joten... 817 00:45:49,873 --> 00:45:52,834 Sanon heille ja haen teid�t. - Kiitos. 818 00:45:53,001 --> 00:45:54,002 Se�or! 819 00:45:55,128 --> 00:45:57,214 Kanansiipi� rouville. 820 00:45:59,383 --> 00:46:00,801 Olette turvassa kanssani. 821 00:46:01,551 --> 00:46:02,552 Kiitos. 822 00:46:05,514 --> 00:46:06,723 Vene! 823 00:46:06,890 --> 00:46:09,393 Vene. - Tuotko ne kanansiivet? 824 00:46:09,559 --> 00:46:10,769 Olisi hienoa. 825 00:46:21,113 --> 00:46:23,073 Lopeta. �l� hyv�ile minua. 826 00:46:23,240 --> 00:46:24,324 Kulta... 827 00:46:24,491 --> 00:46:26,618 N�yt�t samalta kuin kolmevuotiaana. 828 00:46:26,785 --> 00:46:28,662 Saat alkaa deittailla taas. 829 00:46:28,829 --> 00:46:30,163 Mit�? - N�in on. 830 00:46:30,330 --> 00:46:32,749 �l� aloita t�t� taas. 831 00:46:32,916 --> 00:46:34,876 Miksen? - Olen kokenut sen jo. 832 00:46:35,043 --> 00:46:36,545 Menen pissalle. 833 00:46:36,712 --> 00:46:39,047 �l� anna vied� siipi�. - Selv�. 834 00:46:44,803 --> 00:46:46,013 Apua; 835 00:46:46,179 --> 00:46:47,472 �iti! 836 00:46:51,643 --> 00:46:52,853 Voi taivas. 837 00:46:55,605 --> 00:46:57,733 H�n. - Se tyyppi. 838 00:46:58,317 --> 00:46:59,401 Hei, herra. 839 00:46:59,901 --> 00:47:02,070 Muistatteko meid�t? - Turpa kiinni. 840 00:47:03,363 --> 00:47:05,949 Miksi tulitte Etel�-Amerikkaan? 841 00:47:06,116 --> 00:47:07,284 Min� en halunnut tulla. 842 00:47:07,451 --> 00:47:09,202 - Kulttuurikokemuksen - 843 00:47:09,369 --> 00:47:11,038 ja Punaisen ristin takia. 844 00:47:11,455 --> 00:47:14,249 Tulette t�nne hienoon lomakohteeseenne - 845 00:47:14,416 --> 00:47:15,834 kauhistelemaan. 846 00:47:16,626 --> 00:47:19,004 Katsomaan meik�l�isi� kuin el�intarhassa. Mit� vittua? 847 00:47:19,421 --> 00:47:21,173 Ette tarjoa heille mit��n. 848 00:47:21,340 --> 00:47:22,883 Ja viette kaiken. 849 00:47:23,759 --> 00:47:24,968 Ja sitten... 850 00:47:26,762 --> 00:47:28,555 tapatte ainoan veljenpoikani. 851 00:47:29,806 --> 00:47:31,433 Voi taivas. - Voi ei. 852 00:47:31,600 --> 00:47:33,018 Emme tajunneet. 853 00:47:33,185 --> 00:47:34,770 Olemme uusia t��ll�. 854 00:47:34,936 --> 00:47:36,146 H�n oli s�p�. 855 00:47:36,313 --> 00:47:39,483 Ja nopea. Olisittepa n�hnyt h�net viime hetkill�. 856 00:47:39,649 --> 00:47:41,693 Anteeksi. Mutta te sieppasitte meid�t. 857 00:47:41,860 --> 00:47:44,112 Se motivoi sit�. Joten... 858 00:47:44,279 --> 00:47:46,615 oma syynne. - Mit�? Hetkinen. 859 00:47:46,782 --> 00:47:48,367 H�n on hyv� tytt�. 860 00:47:48,533 --> 00:47:50,077 H�n on saasta. 861 00:47:50,243 --> 00:47:51,411 Ei. 862 00:47:51,578 --> 00:47:53,038 Niin. Kyll�. 863 00:47:53,205 --> 00:47:54,790 Niin olen. - Niin olet. 864 00:47:54,956 --> 00:47:57,584 Olen saasta. En ole koskaan ��nest�nyt. 865 00:47:57,751 --> 00:48:00,212 En osaa espanjaa. Yhden sanan vain. 866 00:48:00,379 --> 00:48:02,506 Nimitykseni ty�ss�ni ravintolassa. Puta! 867 00:48:02,672 --> 00:48:05,258 Mit� tarkoittaneekin. Prinsessaa, n�tti�... 868 00:48:05,425 --> 00:48:06,927 Se tarkoittaa "huora". 869 00:48:07,469 --> 00:48:08,678 Sopii hyvin. 870 00:48:08,845 --> 00:48:11,014 Tapoit omaiseni. 871 00:48:12,599 --> 00:48:14,351 Joudun tappamaan omaisesi. 872 00:48:15,560 --> 00:48:18,897 Niin se on. En laatinut s��nt�j�. 873 00:48:19,064 --> 00:48:20,315 En t�t�. 874 00:48:22,025 --> 00:48:24,736 �iti. - Ei h�t��. 875 00:48:24,903 --> 00:48:26,780 Odota. Katso! 876 00:48:26,947 --> 00:48:28,198 Harppuunapyssy. 877 00:48:28,740 --> 00:48:31,243 Ota se ja uhkaa h�nt� sill�. 878 00:48:31,410 --> 00:48:33,453 Min� harhautan. - Minne menet? 879 00:48:33,620 --> 00:48:36,039 Harhautan heit�. - Harhautat? 880 00:48:45,841 --> 00:48:46,675 Poikani! 881 00:48:47,217 --> 00:48:49,553 Poikani! Ainoa poikani! 882 00:48:50,887 --> 00:48:51,721 Mit�? 883 00:48:51,888 --> 00:48:53,390 Tappakaa heid�t! 884 00:48:53,974 --> 00:48:55,809 Kehotin uhkaamaan. 885 00:48:55,976 --> 00:48:59,020 H�nen poikansa? - Tilasiko joku veneen ja seikkailun? 886 00:48:59,187 --> 00:49:00,605 Turpa kiinni, Roger! 887 00:49:01,231 --> 00:49:04,484 Poikani! Ainoa poikani! 888 00:49:04,651 --> 00:49:05,902 Vauhtia! 889 00:49:06,069 --> 00:49:08,488 Manuel, vauhtia! - Tule, �iti! 890 00:49:14,369 --> 00:49:15,412 Morgan Russell. 891 00:49:15,620 --> 00:49:17,122 Hyv�! Morgan Russell! 892 00:49:17,289 --> 00:49:21,376 Olen soitellut Middletonin naisten tilanteesta Etel�-Amerikassa. 893 00:49:21,543 --> 00:49:22,794 Haetaan heid�t. Suunnitelma? 894 00:49:22,961 --> 00:49:26,631 Pyysin ottamaan yhteytt� Bogotasta. 895 00:49:26,798 --> 00:49:28,884 En voi tehd� paljon muuta. 896 00:49:29,050 --> 00:49:33,221 Kuvittelisin, ett� teill� on jonkinlainen... 897 00:49:33,972 --> 00:49:35,098 kommandoryhm�. 898 00:49:35,265 --> 00:49:37,184 Ehk� nelj� rikollista, - 899 00:49:37,350 --> 00:49:39,728 jotka tuomittiin syytt�min�. 900 00:49:39,895 --> 00:49:41,521 Jotka el�v�t maan alla - 901 00:49:41,688 --> 00:49:43,148 auttaen ihmisi�... 902 00:49:43,315 --> 00:49:45,484 Synnyittek� 70-luvulla? - Joo. 903 00:49:45,901 --> 00:49:49,154 Kuulostaa A-Teamilta. - Onko teill� A-Teamia? 904 00:49:49,321 --> 00:49:51,907 Lopetimme sen ohjelman 1994. 905 00:49:52,073 --> 00:49:53,158 Perkele! 906 00:49:53,325 --> 00:49:56,786 Voitte auttaa n�in. Ottakaa kyn� ja paperia. - Selv�. 907 00:49:56,953 --> 00:49:59,080 Kirjoittakaa: "Jos tunnet halua soittaa taas, - 908 00:49:59,247 --> 00:50:00,624 vastusta sit�." 909 00:50:00,790 --> 00:50:03,293 Niink� neuvotte? Siin�k� se? 910 00:50:03,460 --> 00:50:04,461 Jep. 911 00:50:42,791 --> 00:50:45,001 En muista, milloin viimeksi otin paukun. 912 00:50:46,920 --> 00:50:49,130 �iti, sinun pit�� rauhoittua. 913 00:50:49,297 --> 00:50:51,633 Stressaat minua. - En pysty rauhoittumaan. 914 00:50:51,800 --> 00:50:54,594 Kauhein koskaan n�kem�ni mies - 915 00:50:54,761 --> 00:50:57,430 aikoi paloitella meid�t viidakkoveitsell��n. 916 00:50:57,847 --> 00:51:01,142 Ennen kuin murhasit h�nen poikansa. 917 00:51:01,309 --> 00:51:03,103 Murhasin vahingossa. 918 00:51:03,270 --> 00:51:04,813 Mutta �iti. - Mit�? 919 00:51:04,980 --> 00:51:08,650 Keskityt��n positiiviseen. Olemme turvassa. - Turvassa? 920 00:51:09,651 --> 00:51:13,029 Luuletko, ett� olemme turvassa? - Olemme turvassa. Veneess�. 921 00:51:13,196 --> 00:51:15,156 Mieti miten nopeasti l�ysiv�t meid�t! 922 00:51:15,323 --> 00:51:18,827 Saan kurkkia olkani yli loppuik�ni. 923 00:51:18,994 --> 00:51:21,621 Nukkumaan menness�ni n�en, miten - 924 00:51:21,788 --> 00:51:25,041 se nuoli uppoaa sen miehen kurkkuun. 925 00:51:25,667 --> 00:51:27,335 Miksi puhut siit�? 926 00:51:27,502 --> 00:51:29,504 Voisitko lohduttaa? 927 00:51:29,671 --> 00:51:31,965 Voisitko olla �itini ja tehd� oloni paremmaksi? 928 00:51:32,132 --> 00:51:33,717 Haluatko lohdutusta? - Haluan. 929 00:51:33,883 --> 00:51:37,220 Olet hyvin lahjakas murhaaja. 930 00:51:38,513 --> 00:51:39,514 Selv�. 931 00:51:39,681 --> 00:51:42,976 Vaikket pysty hallitsemaan t�t� tilannetta, - 932 00:51:43,143 --> 00:51:45,186 ei tarvitse solvata minua. 933 00:51:45,353 --> 00:51:47,480 K�teni eiv�t lakkaa vapisemasta. 934 00:51:47,647 --> 00:51:50,358 Ehk� voisit v�h�n rajoittaa juomista. 935 00:51:51,026 --> 00:51:53,528 Roger auttaa meid�t kotiin. 936 00:51:53,695 --> 00:51:54,904 Keskityt��n siihen. 937 00:51:55,071 --> 00:51:56,698 Roger auttaa meid�t kotiin, - 938 00:51:56,865 --> 00:51:59,534 aivan kuten James vei sinut treffeille. 939 00:51:59,701 --> 00:52:01,911 Tajuatko? Arviointikyky. 940 00:52:02,370 --> 00:52:03,872 Linda, Emily. 941 00:52:04,372 --> 00:52:07,542 Luis sai juuri kuulla, ett� 50 km:n p��ss� on vene, - 942 00:52:07,709 --> 00:52:11,004 joka etsii kahta amerikkalaisnaista. - Voi taivas. 943 00:52:11,171 --> 00:52:12,881 Mit� min� sanoin? - Selv�. 944 00:52:13,048 --> 00:52:16,092 Meid�n t�ytyy nyt vaihtaa kanoottiin. 945 00:52:17,052 --> 00:52:19,554 Min� opastan teid�t jaguaarin pussien l�pi. 946 00:52:21,264 --> 00:52:22,432 Hassu juttu. 947 00:52:23,350 --> 00:52:26,895 Olen etsinyt seikkailua siit� asti, kun tulin t�nne jumalan sel�n taakse. 948 00:52:27,062 --> 00:52:29,397 Ja nyt, nyt... 949 00:52:30,440 --> 00:52:32,901 seikkailu on l�yt�nyt minut. 950 00:52:33,860 --> 00:52:35,570 Niin. - Niin on. 951 00:52:51,086 --> 00:52:52,754 Minua heikottaa. 952 00:52:53,630 --> 00:52:57,759 S�isit jotain. Hei, Roger. Onko t�m� hedelm� sy�t�v�? 953 00:52:58,927 --> 00:53:00,095 On. 954 00:53:00,261 --> 00:53:01,262 Selv�. 955 00:53:01,930 --> 00:53:04,933 Siis onko se myrkyllinen? En tied�. Luultavasti. 956 00:53:05,100 --> 00:53:06,559 Voi taivas! 957 00:53:06,726 --> 00:53:10,271 Kuulkaas. Siin� on vaaransa, jos aikoo nauttia pusseista. 958 00:53:10,438 --> 00:53:13,066 Jossain kohtaa on valittava myrkkyns�. 959 00:53:13,233 --> 00:53:14,609 N��ntyminen - 960 00:53:14,776 --> 00:53:15,944 tai myrkky. 961 00:53:17,612 --> 00:53:19,280 Vatmonos. 962 00:53:28,123 --> 00:53:32,252 Outoa, miten m�rk� puu oli yritt�ess�ni sytytt�� sen. - Outoa. 963 00:53:32,419 --> 00:53:35,004 Linda, kiitos avusta. Hyvin tehty. 964 00:53:35,171 --> 00:53:37,632 Mahtavaa, �iti. - Kiitos. 965 00:53:38,258 --> 00:53:40,343 Roger, kerropa tarina. 966 00:53:40,510 --> 00:53:44,472 Olet kai ollut retkiopas i�t kaiket? - Retkiopas? 967 00:53:44,639 --> 00:53:48,184 Imartelevaa. Ekaa kertaa kuulen tuon. Minun tarinani. 968 00:53:49,144 --> 00:53:50,478 Olen ollut t��ll�... 969 00:53:51,479 --> 00:53:55,024 jo kolme pitk�� viikkoa. Ekaa kertaa lentokoneessa. 970 00:53:55,483 --> 00:53:58,611 Olin myym�l�p��llikk� Trader Joe'silla Rochesterissa. 971 00:53:58,778 --> 00:54:00,613 Tosin voisi sanoa, - 972 00:54:00,780 --> 00:54:03,324 ett� siin� kaupassa vallitsi viidakon laki. 973 00:54:04,784 --> 00:54:09,539 Sitten kuulin sairaudestani. Sanoin itselleni: "Roger! 974 00:54:09,706 --> 00:54:12,500 L�hde Etel�-Amerikkaan." - Voi, oletko sairas? 975 00:54:12,667 --> 00:54:15,003 Olen. Sain matkakuumeen. 976 00:54:15,170 --> 00:54:17,839 Ai, matkakuumeen. - Luulin ett�... 977 00:54:18,006 --> 00:54:18,965 Ja sy�v�n. 978 00:54:19,507 --> 00:54:23,511 Lekuri antoi kuukauden elinaikaa, joten viikko on j�ljell�. 979 00:54:23,678 --> 00:54:26,973 Eih�n sit� k�vele Amazonille - 980 00:54:27,682 --> 00:54:31,394 jos odottaa p��sev�ns� pois sielt�. Joten... 981 00:54:33,646 --> 00:54:35,315 Niin. 982 00:54:35,482 --> 00:54:38,860 Raskas p�iv� huomenna. Pit�� vet�� v�h�n unta palloon. 983 00:54:39,027 --> 00:54:40,695 Jonkun pit�� vahtia. 984 00:54:40,862 --> 00:54:43,239 Ottakaa eka vuoro. Her�tt�k�� 10 tunnin p��st�. 985 00:54:43,406 --> 00:54:44,991 Voi pojat! 986 00:54:45,158 --> 00:54:48,077 En tied�, saanko edes unta. 987 00:54:57,253 --> 00:54:58,254 Jessus. 988 00:54:59,047 --> 00:55:02,050 Miksi yh� seuraamme h�nt�? H�n on kassa. 989 00:55:02,217 --> 00:55:03,843 Myym�l�p��llikk�. 990 00:55:04,010 --> 00:55:05,053 Ole positiivinen. 991 00:55:05,220 --> 00:55:09,057 Voitte juoda mist� l�t�k�st� vain. Kaikki viidakon vesi on turvallista. 992 00:55:09,224 --> 00:55:11,768 Et tied� yht��n mit��n. 993 00:55:16,189 --> 00:55:17,190 Odottakaa. 994 00:55:22,695 --> 00:55:24,405 Tuon harjanteen takana - 995 00:55:25,031 --> 00:55:26,741 on nopein tie Bogotaan. 996 00:55:31,788 --> 00:55:34,207 Heilautamme itsemme toiselle puolelle. 997 00:55:36,251 --> 00:55:37,585 Yksi kerrallaan. 998 00:55:37,752 --> 00:55:40,296 Menen ensin, sill� olen porukan mies. 999 00:55:57,939 --> 00:56:00,275 Vittu perkele! - Ei h�t��. 1000 00:56:00,441 --> 00:56:03,278 T�m� on hevonpaskaa! - Selv�! 1001 00:56:03,444 --> 00:56:04,946 Voi taivas! 1002 00:56:05,113 --> 00:56:07,615 Ehk� h�n on kunnossa. - No niin... 1003 00:56:08,491 --> 00:56:09,951 Okei? - Okei. 1004 00:56:10,118 --> 00:56:11,411 Okei. 1005 00:56:15,123 --> 00:56:15,957 Russell. 1006 00:56:16,749 --> 00:56:18,084 Hei, Morgan. 1007 00:56:19,460 --> 00:56:22,171 Olette soittanut 12 kertaa t�n��n. 1008 00:56:22,338 --> 00:56:25,466 Kuten sanoin, soitin USA:n Bogotan-konsulaattiin. 1009 00:56:25,633 --> 00:56:26,759 He ilmoittivat- 1010 00:56:26,926 --> 00:56:29,971 Kolumbian armeijalle ja poliisille. Pit�� vain odottaa tietoja. 1011 00:56:30,930 --> 00:56:31,973 Mietin, mit�... 1012 00:56:33,141 --> 00:56:34,809 Joanne ajattelisi t�st�. 1013 00:56:36,811 --> 00:56:38,479 Sanoitteko "Joanne" - 1014 00:56:38,646 --> 00:56:40,648 tarkoittaen vaimoani? 1015 00:56:41,316 --> 00:56:42,650 Oliko tuo uhkaus? 1016 00:56:42,817 --> 00:56:44,694 Ei, en sanonut Joanne. 1017 00:56:44,861 --> 00:56:45,820 Sanoitte "Joanne". 1018 00:56:45,987 --> 00:56:47,989 Sanoin "Jou, Anne." -"Joanne", - 1019 00:56:48,156 --> 00:56:49,699 kuin Facebook-sivultani. 1020 00:56:49,866 --> 00:56:52,660 Kuulkaas nyt. Soititte valtion virkamiehelle - 1021 00:56:52,827 --> 00:56:54,329 ja uhkasitte t�m�n vaimoa. 1022 00:56:54,495 --> 00:56:57,832 Kerron, mit� nyt tapahtuu, joten olkaa aivan hiljaa. 1023 00:56:57,999 --> 00:57:01,502 Jos soitatte t�h�n numeroon viel� yhdenkin kerran, - 1024 00:57:01,669 --> 00:57:03,338 ilmestyn kotiinne, - 1025 00:57:03,504 --> 00:57:05,673 kiinnit�n teid�t autonne puskuriin - 1026 00:57:05,840 --> 00:57:08,968 ja raahaan vankilaan, miss� teit� raiskataan naamaan - 1027 00:57:09,135 --> 00:57:12,555 henkihieveriin asti joka vitun ilta! 1028 00:57:12,722 --> 00:57:14,182 Ette nauttine siit�. 1029 00:57:14,349 --> 00:57:17,852 Ai jaa? Tulen teille ja panen moloasi. 1030 00:57:21,397 --> 00:57:22,690 Hetkinen... 1031 00:57:27,987 --> 00:57:29,864 JOU, Jou, jou! 1032 00:57:30,031 --> 00:57:33,159 Tuo oli rasistista, ihan perseest�. "Jou, jou, jou"? 1033 00:57:33,326 --> 00:57:35,703 Jou, t�s on... T�s on Derrick. 1034 00:57:35,870 --> 00:57:38,206 Sukunimesi, Derrick? - Black. 1035 00:57:39,248 --> 00:57:40,375 Kuules nyt. 1036 00:57:40,541 --> 00:57:42,251 Uhkailusi on perseest�. 1037 00:57:42,418 --> 00:57:45,004 Tulen kotiisi, minulla on osoite. 1038 00:58:26,587 --> 00:58:28,256 Minne menn��n nyt? 1039 00:58:28,423 --> 00:58:32,427 Roger sanoi sen olevan harjun takana. - Roger on kuollut. 1040 00:58:32,593 --> 00:58:35,638 Tajuan sen. - Eik� h�n tiennyt mit��n. 1041 00:58:35,805 --> 00:58:37,306 Katso kartasta. 1042 00:58:39,058 --> 00:58:42,228 Voi taivas. T�m� on ravintolan ruokalista. 1043 00:58:42,395 --> 00:58:45,940 Kaikki j�rjestyy. - Kaikki ei j�rjesty, Emily Louise. 1044 00:58:46,107 --> 00:58:48,067 Katso, miss� olemme. 1045 00:58:48,234 --> 00:58:50,486 Keskell� Amazonia! 1046 00:58:51,779 --> 00:58:52,780 Voi taivas! 1047 00:58:53,448 --> 00:58:55,658 N�in ep�toivoisesti kaipaan seuraasi. 1048 00:58:55,825 --> 00:58:57,285 Tapaan sinua v�h�n v�li�. 1049 00:58:58,327 --> 00:59:01,122 Silloin, kun tarvitset jotain. 1050 00:59:01,289 --> 00:59:05,793 Ei pid� paikkaansa. - Ja kun annan pient�kin kritiikki�... 1051 00:59:05,960 --> 00:59:07,795 "Pient� kritiikki�"? 1052 00:59:08,629 --> 00:59:11,966 �iti, sin� loukkaat minua. Koko ajan. 1053 00:59:12,133 --> 00:59:14,343 Mit�? - Huono tapa kasvattaa lapsia. 1054 00:59:16,012 --> 00:59:18,181 Mit� tied�t lasten kasvattamisesta? 1055 00:59:18,347 --> 00:59:20,308 Mit� tied�t yht��n mist��n? 1056 00:59:20,475 --> 00:59:22,310 Paitsi omakuviesi postaamisesta? 1057 00:59:22,477 --> 00:59:25,146 Postaan niin paljon omakuvia, - 1058 00:59:25,313 --> 00:59:30,318 koska haluan muiden n�kev�n, ett� el�n kiinnostavaa, t�ytt� el�m�� - 1059 00:59:30,485 --> 00:59:32,528 ja kehuvan minua kommenteissa. 1060 00:59:32,695 --> 00:59:35,615 Voit tehd� sen postaamatta kuvia. Kuten min�. 1061 00:59:35,782 --> 00:59:39,535 El�tk� t�ytt�, kiinnostavaa el�m��? Tarkistat lukkoja kaiken p�iv��. 1062 00:59:39,702 --> 00:59:41,829 Ja vaihdat kissanhiekkoja. 1063 00:59:41,996 --> 00:59:44,707 Piileskelet kotonasi aikuisen poikasi kanssa. 1064 00:59:46,125 --> 00:59:48,002 Tarkoitatko, ett� olen hukannut el�m�ni? 1065 00:59:49,378 --> 00:59:52,048 En sanonut niin. - Olet v��r�ss�! 1066 00:59:52,215 --> 00:59:56,052 Sill� sain sinut. Ja sain veljesi. 1067 00:59:56,219 --> 01:00:00,181 Ett�s kehtaat sanoa, ett� hukkasin el�m�ni. Annoin sinulle kaikkeni. 1068 01:00:00,348 --> 01:00:01,682 Kaiken! 1069 01:00:01,849 --> 01:00:03,726 Ja tein sen yksin! 1070 01:00:05,645 --> 01:00:08,523 Mit� hittoa sin� olet koskaan tehnyt kellek��n? 1071 01:00:08,689 --> 01:00:10,525 18 vuoden ajan - 1072 01:00:10,691 --> 01:00:13,694 �iti on koko el�m�si t�rkein ihminen. 1073 01:00:13,861 --> 01:00:15,530 Ja sitten... 1074 01:00:15,696 --> 01:00:17,365 yhten� p�iv�n� olet poissa. 1075 01:00:17,532 --> 01:00:20,243 Mit� sitten pit�isi tehd�? Sopeutua siihen? 1076 01:00:21,160 --> 01:00:22,578 Se on mahdotonta. 1077 01:00:23,496 --> 01:00:25,206 Sin� olit minun. 1078 01:00:25,373 --> 01:00:27,041 Etk� en�� ole. 1079 01:00:28,209 --> 01:00:29,377 Ja min�... 1080 01:00:30,586 --> 01:00:33,422 kaipaan sinua. - Olen t�ss�. 1081 01:00:34,590 --> 01:00:36,384 Kutsuin sinut matkalle. 1082 01:00:36,551 --> 01:00:41,264 Olen mukana, Emily, koska et halunnut juoda drinkkej� yksin. 1083 01:00:41,430 --> 01:00:44,392 Ei! Sin� olet mergle fur! 1084 01:00:44,559 --> 01:00:47,228 Mik� hitto se on? 1085 01:00:47,937 --> 01:00:48,896 Emily! 1086 01:01:02,368 --> 01:01:03,619 Luojan kiitos! 1087 01:01:03,786 --> 01:01:04,912 Mit� nyt? 1088 01:01:05,079 --> 01:01:06,205 Oli tuuria. 1089 01:01:06,372 --> 01:01:10,084 Raahasin sinut viidakon l�pi etsien apua. 1090 01:01:10,251 --> 01:01:12,211 T�rm�sin tohtori Armandoon yst�vineen. 1091 01:01:12,378 --> 01:01:15,882 Maco, jolle olen opettanut englantia. Pikku juttu. Anna menn�. 1092 01:01:16,048 --> 01:01:17,049 Hei. 1093 01:01:17,466 --> 01:01:19,093 Hyv�. - Hienoa. 1094 01:01:19,260 --> 01:01:22,638 H�n on auttanut etsim��n kasveja, joiden ainesosat- 1095 01:01:22,805 --> 01:01:25,600 voivat mahdollisesti... Parantaa sy�v�n. 1096 01:01:25,766 --> 01:01:27,268 Ihmeellist�! 1097 01:01:27,435 --> 01:01:29,270 Niin minustakin. Kiitos. 1098 01:01:29,437 --> 01:01:31,480 Kiitos teille. - Oletko valmis? 1099 01:01:31,647 --> 01:01:33,232 Me h�ivymme. 1100 01:01:33,399 --> 01:01:34,817 Ette voi viel�. 1101 01:01:35,568 --> 01:01:37,278 Sinulla on loinen. 1102 01:01:37,445 --> 01:01:39,113 Mit�? - Kuinka? 1103 01:01:39,280 --> 01:01:41,991 �itisi kertoi sinun olleen hirve�n n�lk�inen. 1104 01:01:42,825 --> 01:01:46,120 Onneksi py�rtyess�si paskoit allesi. 1105 01:01:46,287 --> 01:01:48,456 Luojan kiitos. - Niin paljon paskaa. 1106 01:01:50,958 --> 01:01:52,752 Kuin toinen ihminen. 1107 01:01:52,919 --> 01:01:54,629 Ymm�rr�mme. Paljon paskaa. 1108 01:01:54,795 --> 01:01:56,923 Paljon paskaa. - Anteeksi. 1109 01:01:57,089 --> 01:01:59,467 Mutta tutkimme ulosten�ytteen, - 1110 01:01:59,634 --> 01:02:01,302 jossa n�kyi heisimato. 1111 01:02:01,469 --> 01:02:02,637 Heisimato? 1112 01:02:04,013 --> 01:02:05,139 Heisimato. 1113 01:02:05,306 --> 01:02:06,766 Mit�? - Saanko katsoa? 1114 01:02:06,933 --> 01:02:08,809 Toki. Toinen mielipide... 1115 01:02:08,976 --> 01:02:09,977 Katso vain. 1116 01:02:10,144 --> 01:02:12,813 Mik� hoito? Antibiootitko? 1117 01:02:13,314 --> 01:02:16,484 Jos se vaikuttaa jo ruokahaluun, se lienee... 1118 01:02:17,818 --> 01:02:19,320 Aika suuri. 1119 01:02:19,987 --> 01:02:23,491 Meill� ei ole pratsikvantelia, joten poistamme sen k�sin. 1120 01:02:23,658 --> 01:02:25,159 Mit�? K�sin? 1121 01:02:25,326 --> 01:02:27,495 K�sill�ni. - Helvetin �ll��. 1122 01:02:27,662 --> 01:02:30,122 Hyv� uutinen! Nyt heisimato on tosi n�lk�inen. 1123 01:02:30,289 --> 01:02:33,626 Pakotamme siis nielusi auki - 1124 01:02:33,793 --> 01:02:37,505 ja heiluttelemme lihapalaa nielusi edess�. Houkuttelemme sen esiin. 1125 01:02:37,672 --> 01:02:39,840 Ja ved�n sen ulos. 1126 01:02:40,007 --> 01:02:41,008 Ei! - Hitaasti. 1127 01:02:41,175 --> 01:02:44,387 Hitaasti. Sitten m�tk�yt�n sen maahan. Ja tapan sen. 1128 01:02:44,553 --> 01:02:48,140 Pit��k� molempien kiskoa? - Kahden miehen homma, valitan. 1129 01:02:48,307 --> 01:02:50,351 Minulla on mato. - Tied�n. 1130 01:02:50,518 --> 01:02:51,727 �iti! - Olen t�ss�. 1131 01:02:51,894 --> 01:02:53,854 Poista mato. - Olen tukesi. 1132 01:02:54,021 --> 01:02:55,022 Hei. 1133 01:03:03,447 --> 01:03:04,615 Hei. 1134 01:03:07,118 --> 01:03:09,787 Milloin tied�mme toimiiko t�m�? 1135 01:03:10,371 --> 01:03:12,456 Kun katsomme matoa silmiin. 1136 01:03:13,874 --> 01:03:17,378 Tule ulos ja tappele. N�yt� kasvosi. 1137 01:03:18,629 --> 01:03:20,798 Siin� se tulee. Selv�. 1138 01:03:20,965 --> 01:03:21,966 Selv�. 1139 01:03:25,678 --> 01:03:26,679 Mit�? 1140 01:03:26,846 --> 01:03:29,557 Se tulee nyt. Rentoudu. Hoidan t�m�n. 1141 01:03:32,059 --> 01:03:34,395 Nukuta minut! 1142 01:03:42,570 --> 01:03:44,196 Mit� sin� nyt? 1143 01:03:44,363 --> 01:03:45,573 Selv�! 1144 01:03:51,078 --> 01:03:52,288 Auttakaa! 1145 01:04:02,757 --> 01:04:04,759 Erilaista kuin kotona. 1146 01:04:04,967 --> 01:04:07,386 Varmaan. Siin� h�n tulee. 1147 01:04:07,887 --> 01:04:08,888 Katso. 1148 01:04:09,555 --> 01:04:10,931 Hei. - Hei. 1149 01:04:12,099 --> 01:04:13,642 Kulta. - Hei. 1150 01:04:13,809 --> 01:04:14,810 Tuntuuko paremmalta? 1151 01:04:15,603 --> 01:04:16,645 Tuntuu loistavalta. 1152 01:04:17,104 --> 01:04:18,439 Hyv�. 1153 01:04:18,606 --> 01:04:19,607 P�rj�sit hyvin. 1154 01:04:20,399 --> 01:04:22,318 Hei, Maco. Kiitos. 1155 01:04:23,611 --> 01:04:26,322 Perinteinen lahja, jonka kyl� teki sinulle. 1156 01:04:26,489 --> 01:04:27,948 Suojaksesi t��ll�. 1157 01:04:28,115 --> 01:04:29,617 Minulleko? - Niin. 1158 01:04:29,784 --> 01:04:31,118 Hyv�nen aika. 1159 01:04:31,285 --> 01:04:32,495 Yst�v�llist�. 1160 01:04:33,454 --> 01:04:34,955 Raskas. Paksu. 1161 01:04:35,122 --> 01:04:37,166 Ihan sattuu. Kiitos. 1162 01:04:37,333 --> 01:04:38,334 Siisti. 1163 01:04:40,294 --> 01:04:41,629 Kuin Kanyen designia. 1164 01:04:42,338 --> 01:04:43,589 Loistavaa. 1165 01:04:46,634 --> 01:04:49,345 Tekev�tk� he tuota kaiken p�iv��? 1166 01:04:49,512 --> 01:04:52,640 Kyll� vain. Tullessamme t�nne toimitimme hissin. 1167 01:04:52,807 --> 01:04:55,810 Joutuivat ennen kiipe�m��n. Paljon helpompaa nyt. 1168 01:04:55,976 --> 01:04:57,353 Kovin huomaavaista. 1169 01:04:57,812 --> 01:05:01,148 Mit� miehet tekev�t? Hengailevat vain, vai... 1170 01:05:01,315 --> 01:05:03,692 T�ss� kulttuurissa naiset tekev�t ty�t - 1171 01:05:03,859 --> 01:05:05,778 ja miehet suojelevat. 1172 01:05:06,320 --> 01:05:07,655 Niin... 1173 01:05:08,364 --> 01:05:10,116 Ihan perseest�. 1174 01:05:11,617 --> 01:05:13,661 Ei miehille. 1175 01:05:17,665 --> 01:05:19,792 Siisti�. T�t� te siis teette. 1176 01:05:21,502 --> 01:05:23,629 Olen mukana t�ss� nyt. Selv�. 1177 01:05:29,343 --> 01:05:32,388 Emily! Tohtori lupasi vied� meid�t Bogotaan. 1178 01:05:32,805 --> 01:05:34,140 Ihanaa. 1179 01:05:34,306 --> 01:05:35,349 Voi taivas! 1180 01:05:35,516 --> 01:05:39,395 Ehdink� olla viel� pari minuuttia? Sill� autan n�it� naisia. 1181 01:05:44,525 --> 01:05:45,526 Kiitos. 1182 01:05:46,026 --> 01:05:48,028 Autan sinua, tytt�seni. 1183 01:05:50,322 --> 01:05:51,365 Sin� autat. 1184 01:05:54,076 --> 01:05:55,744 Olen avulias. 1185 01:05:56,579 --> 01:05:59,540 En tarkoittanut sit�, kun sanoin... - Mit�? 1186 01:05:59,707 --> 01:06:03,002 Ett� olen itsek�s, vai kelvoton? Miss� kohtaa riitaamme? 1187 01:06:03,169 --> 01:06:04,879 En tarkoittanut sit�. 1188 01:06:05,045 --> 01:06:07,423 Ei se mit��n. Tied�n, miten n�et minut. 1189 01:06:11,218 --> 01:06:12,720 Selv�. 1190 01:06:14,555 --> 01:06:15,556 Voi taivas. 1191 01:06:15,723 --> 01:06:17,099 Hitto, hitto. 1192 01:06:18,726 --> 01:06:20,352 Hitto, hitto! 1193 01:06:21,270 --> 01:06:23,606 Pahat miehet etsiv�t teit�. Aseineen. 1194 01:06:23,772 --> 01:06:26,609 Tukkivat portin. Huono juttu. - Olemme kusessa! 1195 01:06:26,775 --> 01:06:29,028 Kukaan ei ole kusessa. Sain idean. 1196 01:06:29,195 --> 01:06:32,072 Sain idean. - Menk��, viivyt�n heit�. Menk��. 1197 01:06:45,711 --> 01:06:47,129 Mene t�h�n! 1198 01:06:47,296 --> 01:06:49,048 Ei kest� molempia, olen liian painava. 1199 01:06:49,215 --> 01:06:51,592 Ei, olet t�ydellinen. 1200 01:06:51,759 --> 01:06:53,177 Olet aivan t�ydellinen. 1201 01:06:53,511 --> 01:06:54,929 Pid� tiukasti kiinni. 1202 01:06:55,095 --> 01:06:57,598 Muista menn� l�hetyst��n, kun p��set alas. 1203 01:06:57,765 --> 01:06:59,642 Ei, haluan pysy� kanssasi! 1204 01:06:59,892 --> 01:07:00,768 �iti! 1205 01:07:00,935 --> 01:07:03,562 �iti! - Kaikki j�rjestyy. 1206 01:07:05,439 --> 01:07:06,941 Rakastan sinua! 1207 01:07:56,699 --> 01:07:58,284 Hei. 1208 01:07:58,450 --> 01:07:59,702 Emily. 1209 01:08:00,202 --> 01:08:01,620 Hei. - Hei. 1210 01:08:02,162 --> 01:08:04,999 Onnistuimme saamaan tavaranne hotellista. 1211 01:08:05,165 --> 01:08:08,043 Onko tietoa �idist�ni? - Valitan, ei mit��n viel�. 1212 01:08:08,210 --> 01:08:11,880 Mutta hoidamme sinulle saattueen lentotukikohtaan. 1213 01:08:12,047 --> 01:08:13,882 Ja joku hoitaa sinut kotiin. 1214 01:08:14,341 --> 01:08:15,676 En suostu. 1215 01:08:16,302 --> 01:08:18,846 En mene minnek��n ilman �iti�ni. 1216 01:08:19,013 --> 01:08:21,515 Voinko puhua suoraan? - Sopii. Mit�? 1217 01:08:21,682 --> 01:08:23,309 On kolmas ty�p�iv�ni. 1218 01:08:23,475 --> 01:08:27,146 Kaikki pit�v�t perjantain vapaata, mutta kukaan ei kertonut, - 1219 01:08:27,313 --> 01:08:29,023 koska on kolmas p�iv�ni. 1220 01:08:30,024 --> 01:08:32,860 Joten jos vain ottaisit laatikkosi ja h�ipyisit. 1221 01:08:33,027 --> 01:08:35,529 En tajua yht��n. Haluan vain l�yt�� �itini. 1222 01:08:35,696 --> 01:08:37,072 Siksi tulin. 1223 01:08:37,239 --> 01:08:39,366 �itini l�hti mukaani matkalle - 1224 01:08:39,533 --> 01:08:42,036 vain koska pakotin. Sill� olen itsek�s. 1225 01:08:42,202 --> 01:08:46,248 Tarvitsen apua h�nen l�yt�misekseen, ja sinun pit�� auttaa minua. 1226 01:08:46,707 --> 01:08:49,043 Ole se tyyppi. 1227 01:08:49,209 --> 01:08:51,545 Kuka on se tyyppi? - En min�! 1228 01:08:51,712 --> 01:08:53,213 En ole koskaan ollut. 1229 01:08:53,380 --> 01:08:55,674 Haluaisin olla sankari, joka vie jalat altasi - 1230 01:08:55,841 --> 01:08:57,676 ja pelastaa �itisi - 1231 01:08:57,843 --> 01:08:59,053 ja huolehtii sinusta ja ehk� naisimme. 1232 01:08:59,219 --> 01:09:00,054 En tied�. 1233 01:09:00,220 --> 01:09:01,013 Mit�? 1234 01:09:01,180 --> 01:09:04,099 Sanon vain, etten ole se tyyppi. 1235 01:09:04,266 --> 01:09:06,894 Sinun pit�� olla se tytt�, - 1236 01:09:07,061 --> 01:09:10,064 joka ottaa laatikkonsa ja poistuu t��lt� - 1237 01:09:10,230 --> 01:09:13,233 ennen kuin kukaan huomaa, etten osaa hommaani. 1238 01:09:13,859 --> 01:09:15,402 Voinko soittaa? 1239 01:09:15,569 --> 01:09:17,905 Voitko olla tyyppi, joka antaa soittaa? 1240 01:09:18,072 --> 01:09:20,741 Kyll�. Se onnistuu. 1241 01:09:20,908 --> 01:09:21,909 Tule. 1242 01:09:28,916 --> 01:09:31,460 En ole saanut puhelinkoulutusta. - Herranjumala! 1243 01:09:39,426 --> 01:09:41,637 Hei, Morgan. - Ei helvetiss�. 1244 01:09:41,804 --> 01:09:43,430 Mieti seuraavaa liikett�si. 1245 01:09:45,432 --> 01:09:46,809 Odota! Ei, ei! 1246 01:09:46,975 --> 01:09:48,102 �l� koske. - Vartija! 1247 01:09:48,268 --> 01:09:50,604 Laita Purellia! Vihaan p�p�j�! 1248 01:09:50,771 --> 01:09:53,941 Helvetti! Pankaa minut oikeuteen. 1249 01:09:54,108 --> 01:09:56,151 Hyv� on, odottakaa! 1250 01:09:56,318 --> 01:09:59,988 Olen keski-ik�inen mies, joka ei koskaan poistu kotoa. 1251 01:10:00,155 --> 01:10:03,117 Minulla ei ole muuta kuin �itini ja sisareni. 1252 01:10:03,283 --> 01:10:06,787 Jos heille tapahtuu jotain, minulla on vain sinut. 1253 01:10:07,579 --> 01:10:08,956 Sanon suoraan... 1254 01:10:09,957 --> 01:10:11,417 Olen helvetin �rsytt�v�. 1255 01:10:11,959 --> 01:10:14,253 Olen lukenut kaikki Game of Thrones -kirjat. 1256 01:10:14,420 --> 01:10:16,839 Tekstaan spoilereita. Pyyd�n. 1257 01:10:17,005 --> 01:10:19,967 En halua orpokotiin. En voi olla orpo. 1258 01:10:20,509 --> 01:10:22,136 Tarvitsen �iti�ni! 1259 01:10:22,302 --> 01:10:24,596 Auta l�yt�m��n �itini! 1260 01:10:24,763 --> 01:10:26,765 Kiitos, en tiennyt kelle soittaa. 1261 01:10:26,932 --> 01:10:29,476 Olen yksin. L�hetyst�n tyyppi oli hullu. 1262 01:10:29,643 --> 01:10:31,854 Emily, me autamme sinua. 1263 01:10:32,020 --> 01:10:34,356 Mutta Barb haluaa kertoa jotain. 1264 01:10:34,523 --> 01:10:39,194 H�n kielt�ytyy k�ytt�m�st� seksuaalista n�yryytyst� kuulustelussa. 1265 01:10:39,361 --> 01:10:41,780 Mit� ihmett�? - Hyv� on! H�n k�ytt�� sit�. 1266 01:10:41,947 --> 01:10:44,158 Ihan sama. Voitteko auttaa minua? 1267 01:10:44,324 --> 01:10:46,994 Tavataan Presidente Apartmentsissa 19 tunnin p��st�. 1268 01:10:47,161 --> 01:10:49,621 Yrit�mme l�yt�� h�net puhelinsignaalin avulla. 1269 01:10:49,788 --> 01:10:52,666 Kolumbian armeija j�rjest�� sinne paikantimen. 1270 01:10:52,833 --> 01:10:54,168 Yksikk� l�htee huomenna. 1271 01:10:54,334 --> 01:10:57,337 Iso ongelma, sill� yksikk�� kaivattiin jo eilen. 1272 01:10:57,504 --> 01:11:00,174 K�skin vittu tukkia turpasi! 1273 01:11:00,340 --> 01:11:01,341 Selv�. 1274 01:11:02,176 --> 01:11:03,177 Kerro. 1275 01:11:03,343 --> 01:11:06,346 Raporttien mukaan he ovat noin 80 km Bogotasta. 1276 01:11:06,513 --> 01:11:09,683 Se on Morgadon aluetta. - Kuka on Morgado? 1277 01:11:09,850 --> 01:11:12,394 Ett� kuka? Sanotaan vain, ettei kuulu sinulle. 1278 01:11:12,561 --> 01:11:13,729 Antakaa tulla mukaan. - Ei! 1279 01:11:13,896 --> 01:11:15,355 Pliide! - Ehdottomasti ei! 1280 01:11:15,522 --> 01:11:17,191 Tulkiksi. - Puhutko espanjaa? 1281 01:11:17,357 --> 01:11:19,568 Puhun dothrakia, puhun klingonia. 1282 01:11:19,735 --> 01:11:20,736 Puhut klingonia? 1283 01:11:23,530 --> 01:11:24,406 Ei. 1284 01:11:24,573 --> 01:11:25,699 Tajusitko? - H�p��. 1285 01:11:25,866 --> 01:11:27,409 Tulen mukaan. - Et tule. 1286 01:11:27,576 --> 01:11:29,495 N�en heid�t tuolla. Hek�? 1287 01:11:29,661 --> 01:11:31,830 Pikku t�pl�t tuossa? Suurenna kuvaa. 1288 01:11:31,997 --> 01:11:34,041 Odota ulkopuolella. Mene k�yt�v��n. 1289 01:11:34,208 --> 01:11:35,209 Vittu! 1290 01:11:35,375 --> 01:11:36,668 H�n on n�rtti. 1291 01:11:37,586 --> 01:11:38,712 Suunnitelma? 1292 01:11:38,879 --> 01:11:42,382 T��ll� on joku, jonka haluat tavata. 1293 01:11:44,843 --> 01:11:45,677 James? 1294 01:11:46,220 --> 01:11:47,221 Mit� t�m� on? 1295 01:11:47,387 --> 01:11:49,348 Emily, sinun t�ytyy auttaa. 1296 01:11:49,515 --> 01:11:53,227 H�n oli baarissa juttelemassa toiselle n�tille tyt�lle. 1297 01:11:53,393 --> 01:11:54,686 Huijaushommia. 1298 01:11:54,853 --> 01:11:57,397 Barb odotti h�nt� ulkona, - 1299 01:11:57,564 --> 01:12:00,067 pamautti takaraivoon, heitti autoon, - 1300 01:12:00,234 --> 01:12:01,610 ja t�ss� ollaan. 1301 01:12:01,777 --> 01:12:05,030 He ovat hulluja. Ihan j�rjet�n juttu. 1302 01:12:05,197 --> 01:12:06,198 Hulluja? 1303 01:12:06,365 --> 01:12:08,116 Haluatko tutustua hulluun? 1304 01:12:08,283 --> 01:12:10,953 Muistatko platonisen yst�v�ni Barbin? 1305 01:12:11,119 --> 01:12:12,746 Hei Barb! 1306 01:12:15,541 --> 01:12:18,252 Meid�n piti menn� Arizonan jalokivin�yttelyyn, - 1307 01:12:18,418 --> 01:12:21,255 mutta olenkin t��ll� kiduttamassa sinua. 1308 01:12:23,090 --> 01:12:28,262 Tiedoksesi vain, ett� Barb teki uransa erikoisjoukoissa. 1309 01:12:28,428 --> 01:12:30,264 Ei hevonpaskajoukoissa. 1310 01:12:30,430 --> 01:12:33,767 H�n on el�kkeell� nyt ja vailla ty�kalujaan. 1311 01:12:33,934 --> 01:12:36,103 Mutta h�n improvisoi pari juttua. 1312 01:12:36,270 --> 01:12:40,649 Joita kaikkia varmaan k�ytet��n munaskuidesi alueella. 1313 01:12:42,609 --> 01:12:44,111 H�n on Esmeraldasissa. 1314 01:12:45,237 --> 01:12:46,655 Tunnin ajomatkan p��ss�. 1315 01:12:46,822 --> 01:12:49,908 Varsinainen h�l�suu. - Merkkaan sen kartalle. 1316 01:12:50,075 --> 01:12:52,244 Kirjoita se. - L�hdette t�st�... 1317 01:12:53,328 --> 01:12:55,289 Barb on tolaltaan, h�n odotti t�t�. 1318 01:12:56,748 --> 01:12:58,417 T�m� ei aina n�y Wazessa, - 1319 01:12:59,585 --> 01:13:01,003 mutta menk�� sit�, - 1320 01:13:01,169 --> 01:13:03,589 sill� se on nopein reitti, ei ruuhkia. 1321 01:13:03,755 --> 01:13:04,798 Selv�. 1322 01:13:05,340 --> 01:13:07,134 Menn��n sitten. - Emily... 1323 01:13:07,301 --> 01:13:08,802 Tsekatkaa kaikki huoneet. 1324 01:13:08,969 --> 01:13:11,847 H�nt� pidet��n kai 3. kerroksen takahuoneessa. 1325 01:13:12,014 --> 01:13:15,017 Oletko yht��n lojaali sinut palkanneille? 1326 01:13:15,684 --> 01:13:17,644 Emily, voinen sanoa... 1327 01:13:18,312 --> 01:13:19,688 N�yt�t upealta. 1328 01:13:20,522 --> 01:13:23,525 Kiitos. Minulla on heisimato. - Se tepsii. 1329 01:13:23,692 --> 01:13:24,985 Kuule! Voimmeko... 1330 01:13:25,485 --> 01:13:27,154 N�enk� sinua en��? 1331 01:13:27,321 --> 01:13:28,822 En tied�. 1332 01:13:28,989 --> 01:13:30,991 Jos tulet New Yorkiin, k�yd��n drinkill�. 1333 01:13:32,993 --> 01:13:35,329 M�riss� unissasi, runkkari. 1334 01:13:54,973 --> 01:13:56,433 Ole ihan hiljaa. 1335 01:13:57,059 --> 01:13:58,852 Olet perill�. 1336 01:13:59,019 --> 01:14:00,103 S��d� sit�! 1337 01:14:03,565 --> 01:14:04,650 Haetaan �itisi. 1338 01:14:37,391 --> 01:14:38,558 K�vele. 1339 01:14:56,576 --> 01:14:57,577 Selv�. 1340 01:14:57,911 --> 01:14:59,913 Hypp��mme alas, hiivimme tyyppien ohi - 1341 01:15:00,080 --> 01:15:02,124 ja haemme �itisi. - Selv�. 1342 01:15:59,431 --> 01:16:00,432 Helvetti... 1343 01:16:30,545 --> 01:16:31,671 Kulta! 1344 01:16:31,838 --> 01:16:33,340 Tein veitsen. 1345 01:16:34,591 --> 01:16:36,009 Sin� el�t. 1346 01:16:36,176 --> 01:16:39,012 �iti, anteeksi, ett� sotkin sinut t�h�n. 1347 01:16:40,764 --> 01:16:42,682 Olisi pit�nyt kuunnella sinua. 1348 01:16:42,849 --> 01:16:43,850 Ei h�t��. 1349 01:16:44,017 --> 01:16:47,687 Olet aina tukena, jos olen surullinen tai yksin�inen. 1350 01:16:47,854 --> 01:16:50,273 Jos soitan aamukolmelta, - 1351 01:16:50,440 --> 01:16:52,359 sin� vastaat. 1352 01:16:52,526 --> 01:16:54,027 Vastaat aina. 1353 01:16:54,194 --> 01:16:55,695 Tied�n. 1354 01:16:55,862 --> 01:16:57,447 Olet se ihminen minulle. 1355 01:16:57,614 --> 01:16:58,698 No niin, kulta. 1356 01:16:59,366 --> 01:17:00,784 Olen pahoillani. 1357 01:17:01,576 --> 01:17:03,120 Rakastan sinua. 1358 01:17:03,286 --> 01:17:04,204 Ja min� sinua. 1359 01:17:04,371 --> 01:17:07,249 Kulta, t�m� on todella pitk� halaus. 1360 01:17:07,415 --> 01:17:10,877 Viel� hetki? Luulin, ett� olet kuollut. 1361 01:17:11,044 --> 01:17:13,505 T�m� on ihanaa, mutta nyt t�ytyy h�ipp�st�. 1362 01:17:13,588 --> 01:17:14,631 Selv�. 1363 01:17:39,573 --> 01:17:40,574 Selv�. 1364 01:17:42,742 --> 01:17:43,827 Auto on t��ll�. 1365 01:17:44,619 --> 01:17:45,829 Jestas. - Oletko kunnossa? 1366 01:17:46,454 --> 01:17:47,455 En. 1367 01:17:51,418 --> 01:17:52,502 Voi taivas! 1368 01:17:53,086 --> 01:17:56,256 Nosta ikkuna. - Onko sinulla syanidia otettavaksi? 1369 01:17:56,423 --> 01:17:57,841 Nopeasti nyt! 1370 01:17:58,967 --> 01:18:00,093 Voi taivas! 1371 01:18:00,635 --> 01:18:01,803 Voi taivas. 1372 01:18:03,263 --> 01:18:05,599 Ei satu kauheasti, mutta avaa se. 1373 01:18:05,765 --> 01:18:06,641 En. 1374 01:18:06,808 --> 01:18:08,268 Avaa se, m�ntti. - En! 1375 01:18:08,435 --> 01:18:11,188 Paina nappia. - En voi. Se on rikki. 1376 01:18:11,354 --> 01:18:13,523 Rikki? - Niin, valitan. Hyv�sti. 1377 01:18:18,486 --> 01:18:19,613 Hei! 1378 01:18:19,779 --> 01:18:20,655 Ei! 1379 01:18:22,657 --> 01:18:23,617 Ei! 1380 01:18:28,538 --> 01:18:29,497 Ei! 1381 01:18:29,664 --> 01:18:31,625 Nyt min� tapan sinut. 1382 01:18:31,791 --> 01:18:33,501 �l� koske tytt�reeni! 1383 01:18:41,218 --> 01:18:42,219 �l� liiku! 1384 01:18:45,889 --> 01:18:48,516 Mit� nyt? Haluatko tanssia? 1385 01:18:53,480 --> 01:18:54,481 Jess! 1386 01:18:54,648 --> 01:18:56,316 Hyv� potku, narttu. 1387 01:18:56,483 --> 01:18:57,817 Hyv� potku. 1388 01:18:57,984 --> 01:18:58,985 Ja nyt... 1389 01:18:59,819 --> 01:19:02,697 n�yt�n sinulle minun tanssini. 1390 01:19:19,839 --> 01:19:20,674 No niin. 1391 01:19:20,840 --> 01:19:23,009 Rukoilen, �l� ammu minua. 1392 01:19:23,176 --> 01:19:26,346 Ryttyilit v��rille �mmille. - Niin ryttyilit. 1393 01:19:27,430 --> 01:19:29,224 Tapa h�net. - En voi. 1394 01:19:29,391 --> 01:19:32,018 T�m� on �iti-juttu. - Ei ole. 1395 01:19:32,185 --> 01:19:33,770 En osaa t�t�. - En min�k��n. 1396 01:19:33,937 --> 01:19:36,523 Tapoit aiemmin. - Vahingossa. 1397 01:19:36,690 --> 01:19:38,066 En jaksa en��. 1398 01:19:38,233 --> 01:19:39,859 Ammun nyt. - Ammu! 1399 01:19:40,026 --> 01:19:42,237 Lasken ja ammun. - �l�... 1400 01:19:42,404 --> 01:19:43,446 100... 1401 01:19:44,281 --> 01:19:45,699 99... 1402 01:19:53,081 --> 01:19:54,040 Vittu! 1403 01:19:54,582 --> 01:19:55,542 Luojan kiitos! 1404 01:19:55,709 --> 01:19:56,668 Tapa minut. 1405 01:19:56,793 --> 01:19:58,295 Nyt hoituu. - Anna se. 1406 01:19:59,170 --> 01:20:02,382 En pysty. Innostuin vain. -�l� liiku! 1407 01:20:09,889 --> 01:20:11,224 Tapan sinut. 1408 01:20:12,058 --> 01:20:14,561 Tosi ep�kohteliasta! 1409 01:20:21,067 --> 01:20:23,778 Sitten mentiin. Homma k�ynniss�. 1410 01:20:23,945 --> 01:20:26,990 T�t� on treenattu. Sin�, katolle. Sin�, katolle. 1411 01:20:27,574 --> 01:20:29,576 Sin� my�s. Kaikki katolle. 1412 01:20:30,493 --> 01:20:34,456 Teit� pelottaa... - Turpa kiinni nyt, jumalauta! 1413 01:20:34,622 --> 01:20:36,249 Onko selv�? - Selv�. 1414 01:20:36,416 --> 01:20:37,751 Jeffrey. - Mit�? 1415 01:20:37,917 --> 01:20:38,960 Jeffrey! 1416 01:20:39,753 --> 01:20:40,754 �iti... 1417 01:20:41,755 --> 01:20:43,757 �iti! �iti! 1418 01:20:44,758 --> 01:20:45,967 �iti! 1419 01:20:58,980 --> 01:21:00,273 Oli ik�v�. 1420 01:21:00,440 --> 01:21:03,443 Voi miten ihanaa n�hd� sinut. 1421 01:21:03,610 --> 01:21:05,945 Poistuin kotoa. - Poistuit kotoa. 1422 01:21:06,112 --> 01:21:08,782 Sain n�m� miehet tulemaan... - Mit�? 1423 01:21:08,948 --> 01:21:11,159 Sain tulemaan pelastamaan teid�t. 1424 01:21:12,494 --> 01:21:14,120 Oli ik�v�! - Samoin! 1425 01:21:14,287 --> 01:21:16,373 Hei. Agentti Russell. 1426 01:21:16,539 --> 01:21:17,791 Voin ottaa tuon. 1427 01:21:17,957 --> 01:21:20,794 Hyvin toimittu Morgadon kanssa. Olemme etsineet h�nt�. 1428 01:21:20,960 --> 01:21:22,712 H�n on niin ilke�. 1429 01:21:22,879 --> 01:21:24,881 Veljesi todella v�litt�� sinusta. 1430 01:21:25,382 --> 01:21:26,800 �iti! 1431 01:21:27,175 --> 01:21:28,468 H�n on masentava. 1432 01:21:28,635 --> 01:21:30,011 Pahin. 1433 01:21:30,178 --> 01:21:31,971 Kauhea. - Samaa mielt�. 1434 01:21:32,138 --> 01:21:33,973 Morgan. Morgan! 1435 01:21:34,140 --> 01:21:35,183 Mit�? 1436 01:21:37,185 --> 01:21:38,186 Kiitos. 1437 01:21:43,858 --> 01:21:44,984 Olet paras! 1438 01:21:45,151 --> 01:21:47,487 Olet paras. Kiitos avustasi. 1439 01:21:50,323 --> 01:21:53,660 Haluan kotiin niin pirusti. Hirve� n�lk�. 1440 01:22:13,763 --> 01:22:15,598 Painutaan helvettiin! 1441 01:22:28,945 --> 01:22:31,406 VUOTTA MY�HEMMIN 1442 01:22:38,621 --> 01:22:40,874 Saanko samaa, mit� kaikki juovat? 1443 01:22:41,040 --> 01:22:43,251 Nimikkojuomaanne. - Selv�. 1444 01:22:47,547 --> 01:22:48,715 Hei. 1445 01:22:49,424 --> 01:22:50,758 Hei. 1446 01:22:50,925 --> 01:22:52,552 Mik� sai sinut t�nne? 1447 01:22:54,262 --> 01:22:56,890 Olen vapaaehtoisty�ss�. - Mahtavaa. 1448 01:22:57,056 --> 01:22:58,600 Niin, tosi hauskaa. 1449 01:22:58,766 --> 01:22:59,934 Saako olla juotavaa? 1450 01:23:02,562 --> 01:23:04,397 Minulla on seuraa. 1451 01:23:05,398 --> 01:23:06,566 Kulta! - �iti. 1452 01:23:06,733 --> 01:23:09,277 Onpa t�m� hauskaa! - Eik� olekin? 1453 01:23:09,444 --> 01:23:12,071 Tapasin kiehtovan naisen tuolla. 1454 01:23:12,238 --> 01:23:13,740 H�n vie meid�t kotiinsa - 1455 01:23:13,907 --> 01:23:15,617 ja opettaa laittamaan murtabakia. 1456 01:23:15,783 --> 01:23:17,619 Mik� se on? - T�ytetty pannukakku. 1457 01:23:17,785 --> 01:23:18,786 Mahtavaa! 1458 01:23:18,953 --> 01:23:20,830 Menen pyyt�m��n tanssibiisi�. 1459 01:23:20,997 --> 01:23:23,249 Rakastan sinua. - Ja min� sinua. 1460 01:23:25,960 --> 01:23:28,505 Olet �itisi kanssa. - Niin. 1461 01:23:29,839 --> 01:23:31,090 Miksi? 1462 01:23:40,808 --> 01:23:42,810 H�n on mahtava. 1463 01:23:44,187 --> 01:23:45,522 Herttaista. 1464 01:23:46,940 --> 01:23:49,275 H�nen tissins� n�kyy. - Mit�? 1465 01:23:49,442 --> 01:23:50,944 �iti! 1466 01:23:51,194 --> 01:23:53,947 RANKKA LOMA 1467 01:30:20,791 --> 01:30:21,792 Tekstitys: Timo Porri 102939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.