Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,185 --> 00:01:38,335
They call me Trinity
2
00:03:36,574 --> 00:03:38,133
Bring beans faster.
3
00:03:49,503 --> 00:03:53,462
If you have money, I give
a plate of beans.
4
00:04:25,159 --> 00:04:26,879
Enough.
5
00:04:31,289 --> 00:04:33,649
Not hungry.
6
00:04:39,965 --> 00:04:42,485
A and A...
7
00:04:47,345 --> 00:04:49,424
Leave it here.
8
00:05:00,733 --> 00:05:04,293
- Is there a fugitive
- We'll find it somehow.
9
00:05:44,606 --> 00:05:48,025
Relax, Chico, so
I live know more..
10
00:05:48,174 --> 00:05:49,954
At least until tomorrow.
11
00:06:30,358 --> 00:06:33,837
Is there a way to find out...
12
00:06:47,080 --> 00:06:49,840
You're starving.
13
00:06:50,250 --> 00:06:53,009
After so umbl�tur� over
fields get starving.
14
00:06:53,378 --> 00:06:57,098
So you have something and conscience?
15
00:06:57,508 --> 00:06:59,268
Yes.
16
00:07:01,595 --> 00:07:04,834
And what have you on the conscience?
17
00:07:07,142 --> 00:07:10,422
Look at him, he's super dirty.
18
00:07:25,826 --> 00:07:30,306
Lucky you.
19
00:07:46,636 --> 00:07:49,995
Just relax, Max, May
resident must're 12 hours.
20
00:07:50,431 --> 00:07:53,470
I'll be dead useful.
21
00:07:55,226 --> 00:07:58,106
I'll stand by tomorrow.
22
00:08:00,523 --> 00:08:05,283
- I imagine you dangle the morning.
- Like a puppet.
23
00:08:06,863 --> 00:08:11,142
Stay quiet, you're not hurting you.
24
00:08:20,374 --> 00:08:24,413
You all humans, right?
25
00:08:26,171 --> 00:08:29,651
Stay quiet, Max.
26
00:08:38,641 --> 00:08:40,801
Vamos, hombre, on the road.
27
00:08:41,143 --> 00:08:45,023
- What?
- Top.
28
00:08:47,524 --> 00:08:51,557
Minimum on someone and it
who wants to die
29
00:08:51,732 --> 00:08:54,017
is a cross with his name on it.
30
00:08:54,363 --> 00:08:59,043
- So, what's your name?
- I say Trinity.
31
00:09:00,245 --> 00:09:02,485
Trinity...?
32
00:09:03,039 --> 00:09:06,278
- He's..
- Right hand of the devil!
33
00:09:09,419 --> 00:09:11,858
On the road!
34
00:09:14,257 --> 00:09:17,297
- How much I owe you?
- None.
35
00:09:17,719 --> 00:09:20,918
- It's on the house.
- Thank you.
36
00:09:21,681 --> 00:09:25,239
However, the bean was not just good.
37
00:09:28,144 --> 00:09:30,184
Trinity?
38
00:09:30,523 --> 00:09:34,082
They say you're the fastest gun.
39
00:09:34,524 --> 00:09:37,404
- It says that...
- Yes.
40
00:09:38,988 --> 00:09:41,107
So!
41
00:09:53,794 --> 00:09:56,953
So Chico, say what happened.
42
00:09:57,297 --> 00:10:01,897
A gringo wanted to
sleep with my wife, se�or...
43
00:10:02,302 --> 00:10:06,261
...
44
00:10:06,722 --> 00:10:12,501
But when I looked in his eyes
black were milled and then crashed.
45
00:10:13,686 --> 00:10:15,685
I think I hit my head.
46
00:10:16,064 --> 00:10:19,023
- Sure.
- Yes, and I think that, se�or.
47
00:10:19,399 --> 00:10:22,038
- And saw someone else?
- No, just me.
48
00:10:22,361 --> 00:10:23,480
Think about it!
49
00:10:23,779 --> 00:10:27,018
- You want to tell my wife and knife
- And I...!
50
00:10:27,405 --> 00:10:30,606
This gringo wanted to
sleep with my wife.
51
00:10:30,953 --> 00:10:34,592
Yes, and you hit him with a very small knife.
52
00:10:34,997 --> 00:10:36,436
Yes, se�or.
53
00:11:32,383 --> 00:11:36,423
Get out and leave me alone.
54
00:11:36,805 --> 00:11:40,524
- Left when I finished.
- You want scandal.
55
00:11:41,141 --> 00:11:44,660
- I job much.
- And us.
56
00:11:47,688 --> 00:11:51,928
- Then it's only one solution, Mel.
- Yes, the hardest.
57
00:11:55,947 --> 00:11:58,747
Please leave.
58
00:12:00,867 --> 00:12:02,787
- And sheriff
- gone.
59
00:12:05,122 --> 00:12:10,241
Tomorrow at dawn you give
the way our friend.
60
00:12:10,750 --> 00:12:14,150
We climbed into the bed of a woman.
She did not want to.
61
00:12:14,588 --> 00:12:17,467
He left.
62
00:12:17,799 --> 00:12:20,480
Should be judged.
63
00:12:20,928 --> 00:12:24,447
The judge's wife fell into place.
64
00:12:24,846 --> 00:12:27,847
And it would have remained there if
the man would not come.
65
00:12:28,225 --> 00:12:31,065
- It was bound.
- Your friend chose the wrong bed.
66
00:12:31,396 --> 00:12:37,034
The law is the law and even if you do not
understand, it must be respected.
67
00:12:38,526 --> 00:12:41,766
You have one minute to exit the city.
68
00:12:42,113 --> 00:12:45,992
This is your last warning.
Release him our friend.
69
00:13:16,603 --> 00:13:21,483
Guys, it seems to be
to choose a new sheriff.
70
00:13:56,889 --> 00:14:02,729
- Hey, you...
71
00:14:03,229 --> 00:14:04,788
Yes, Paduchiosu.
72
00:14:05,149 --> 00:14:06,948
I think he refers to them.
73
00:14:07,233 --> 00:14:09,114
Drop sheath.
74
00:14:26,543 --> 00:14:29,942
Now it's your turn, sheriff.
Drop it.
75
00:14:39,928 --> 00:14:42,887
They'll die before I managed to retire EASC.
76
00:14:50,523 --> 00:14:54,162
- What did I say?
- Madre mia, who is he?
77
00:14:56,737 --> 00:14:59,616
The left hand of the devil.
78
00:15:16,088 --> 00:15:18,847
- Who
- A fugitive.
79
00:15:19,173 --> 00:15:21,893
Blame always falls on Mexicans.
80
00:15:22,219 --> 00:15:26,738
- What and tell
- Self Defense.
81
00:15:27,223 --> 00:15:30,661
- Send him home.
- I was nobody here.
82
00:15:31,018 --> 00:15:33,378
Only this gringo.
83
00:15:33,769 --> 00:15:37,129
- He wanted...
84
00:15:37,481 --> 00:15:40,120
He wanted to sleep with my wife, se�or.
85
00:15:45,782 --> 00:15:47,901
You.
86
00:15:49,910 --> 00:15:51,469
Ugly wound.
87
00:15:51,787 --> 00:15:54,346
Lucky for him that the bullet did not hit the artery.
88
00:15:58,917 --> 00:16:01,197
Help me less.
89
00:16:11,179 --> 00:16:13,859
- Anaesthesia.
- Yes, se�or.
90
00:16:22,773 --> 00:16:27,612
- It was a great knife
- No, very small.
91
00:16:47,379 --> 00:16:49,379
Still a �nghi�itur�?
92
00:16:54,384 --> 00:16:58,184
- How's Mom?
- Always something bad happens.
93
00:17:00,098 --> 00:17:03,978
- Where the hell...?
- In New Orleans, is a brothel.
94
00:17:04,352 --> 00:17:07,031
Speak of the bullet.
95
00:17:09,190 --> 00:17:11,069
Here it
96
00:17:20,493 --> 00:17:23,092
Put your finger inside.
97
00:17:46,307 --> 00:17:49,106
You're always gringos
" nis hiijos the Putas."
98
00:17:49,853 --> 00:17:52,132
Want to our e culca�i with the.
99
00:17:52,438 --> 00:17:54,598
A good idea...
100
00:18:00,237 --> 00:18:01,556
Sleep easy.
101
00:18:06,451 --> 00:18:10,210
Tomorrow you can take him to
you to his beloved wife.
102
00:18:13,958 --> 00:18:19,277
- Yet quickly retreat...
- Yes, thank you for"help".
103
00:18:21,632 --> 00:18:24,991
- There were only three.
- Yes, this time.
104
00:18:26,012 --> 00:18:29,811
But many more will come
in this town dirty.
105
00:18:30,223 --> 00:18:35,182
Better to disappear before
the brothers" gunmen" to come.
106
00:18:35,602 --> 00:18:40,841
- I do not want any trouble.
- Have you been involved in and something else?
107
00:18:51,951 --> 00:18:55,390
This smells burnt.
108
00:18:58,456 --> 00:19:02,095
- Who is he?
- My brother.
109
00:19:02,459 --> 00:19:07,219
It's just in passing.
Leaving tomorrow.
110
00:19:07,633 --> 00:19:11,032
So he smelled when he came.
111
00:19:11,385 --> 00:19:14,704
I had three pieces
soap- up to clean it.
112
00:19:15,097 --> 00:19:17,657
Would you shake hands with me,
you must first wash.
113
00:19:17,977 --> 00:19:20,775
I do not want tetanus.
114
00:19:23,313 --> 00:19:25,072
What does that mean?
115
00:19:26,400 --> 00:19:30,560
- How'd you like that?
- I was tracked.
116
00:19:30,945 --> 00:19:33,904
The one who holds the sheriff badge?
117
00:19:38,368 --> 00:19:42,567
Two days after I escaped
from prison in Yuma...
118
00:19:42,955 --> 00:19:46,476
...
119
00:19:46,835 --> 00:19:50,754
He does not follow me,
have just the same way with me.
120
00:19:51,170 --> 00:19:53,290
I never knew that, so that I shot.
121
00:19:53,674 --> 00:19:58,673
Later I learned that he had to
replace the sheriff who had been shot.
122
00:19:59,095 --> 00:20:03,215
He had sheriff badge in his pocket.
I took place.
123
00:20:03,600 --> 00:20:07,439
- To me the wait people.
Go to California.
124
00:20:07,812 --> 00:20:11,932
I plan to give it a break,
but to us you're starter.
125
00:20:12,315 --> 00:20:15,355
I do not know how, but
to make sure.
126
00:20:15,694 --> 00:20:18,294
This is not a prison but a crapper.
127
00:20:18,615 --> 00:20:22,415
Reminds me of beats in the bar,
when you were gone.
128
00:20:22,783 --> 00:20:25,702
Officers have beaten two peasants.
129
00:20:26,121 --> 00:20:29,320
I am now able to eat only gray and
130
00:20:29,747 --> 00:20:33,147
that those officers are lathe to the floor.
131
00:20:33,669 --> 00:20:35,429
They were armed?
132
00:20:36,087 --> 00:20:39,727
Peasants are certainly not
armed, and Sheriff.
133
00:20:40,090 --> 00:20:44,729
Let us get your take a bath
before becoming a pig.
134
00:20:47,015 --> 00:20:49,614
Wash and tomorrow you're gone.
135
00:20:49,933 --> 00:20:53,493
- See you.
- No, see you later!
136
00:20:54,062 --> 00:20:57,143
- You're really brothers?
- Yes.
137
00:20:59,485 --> 00:21:02,365
We have the same mother.
138
00:21:25,383 --> 00:21:29,182
I have seen so much dirt from
when Pecci flew by.
139
00:21:32,346 --> 00:21:34,467
This is the last time!
140
00:21:34,767 --> 00:21:37,286
It should be a great chaos in the city?
141
00:21:37,644 --> 00:21:39,803
Are you thinking of course the people officers.
142
00:21:40,104 --> 00:21:43,584
They break peasants hands and feet.
143
00:21:43,941 --> 00:21:47,381
But peasants back.
144
00:21:47,737 --> 00:21:51,137
- Why not fight?
- It's against their faith.
145
00:21:52,574 --> 00:21:55,453
These people are freaks east.
146
00:21:55,786 --> 00:22:01,186
They do nothing but pray and
to work, to pray and to work...
147
00:22:05,878 --> 00:22:08,837
- What will my brother?
- None.
148
00:22:09,172 --> 00:22:13,212
I've never seen a
sheriff so unlucky.
149
00:22:13,594 --> 00:22:17,793
When something happens, there are
elsewhere and vice versa.
150
00:22:18,181 --> 00:22:20,781
Always been unlucky.
151
00:22:24,646 --> 00:22:30,645
If I knew that you take your zdren�ele
stuff, Did not I would have given the last soap.
152
00:22:32,111 --> 00:22:34,070
- Good, And Sheriff.
- Shut up.
153
00:22:34,362 --> 00:22:37,802
- What about him?
- As always.
154
00:22:38,158 --> 00:22:40,836
- People the officer?
- Yes.
155
00:22:42,370 --> 00:22:46,170
Farewell...
I want to go to bed.
156
00:22:46,582 --> 00:22:51,101
We do not review, so as luck.
157
00:22:55,256 --> 00:22:59,695
Officer, I start to get tired of your hooligans.
158
00:23:00,429 --> 00:23:05,348
Let alone give the peasants,
either get the guns.
159
00:23:05,767 --> 00:23:10,965
- Why did you do that?
- Yes, why not?
160
00:23:25,117 --> 00:23:26,997
Be understanding, and Sheriff.
161
00:23:27,287 --> 00:23:31,966
Cowboys who work hard have
need little fun Sunday.
162
00:23:32,333 --> 00:23:35,412
Like peasants beat
deprived of defense?
163
00:23:35,710 --> 00:23:41,429
Peasants must induce different
i become too lazy
164
00:23:41,882 --> 00:23:45,961
That's normal.
Did not know?
165
00:23:46,303 --> 00:23:51,022
Mind your own business and let me do it
and my people alone.
166
00:23:53,058 --> 00:23:58,538
All right.
167
00:24:00,149 --> 00:24:02,188
What did you say?
168
00:24:03,526 --> 00:24:06,406
Hoth bumps.
169
00:24:09,366 --> 00:24:13,165
There is only one way to act.
170
00:24:14,786 --> 00:24:18,627
And to tell you frankly, I do not like.
171
00:24:27,214 --> 00:24:29,294
Guys, listen.
172
00:24:33,512 --> 00:24:37,112
What's wrong with you Jeff.
173
00:24:44,523 --> 00:24:48,002
And sheriff starts to annoy me.
174
00:24:48,776 --> 00:24:52,736
It's a bit stupid to understand the
what it takes us this town
175
00:24:53,114 --> 00:24:55,635
So you must learn it through
the hardest way.
176
00:24:56,033 --> 00:24:59,353
They work hard but
the officer does not care.
177
00:24:59,746 --> 00:25:03,106
Wants to have around
valley for horses.
178
00:25:03,457 --> 00:25:06,056
Forget it, you're not � sheriff..
179
00:25:06,460 --> 00:25:07,619
I know...
180
00:25:07,876 --> 00:25:11,556
If the army comes cause much clutter.
181
00:25:11,923 --> 00:25:15,203
Before my boys to reach.
182
00:25:16,176 --> 00:25:20,215
- He must win.
- Why?
183
00:25:21,848 --> 00:25:26,608
Outside the valley is the most beautiful and
and horses that I've seen.
184
00:25:27,021 --> 00:25:28,981
Nemarca�i.
185
00:25:29,355 --> 00:25:34,714
If you ban the peasants of the valley and
and bring their horses who will care?
186
00:25:36,236 --> 00:25:38,475
- That's helpful.
- Officer...?
187
00:25:38,864 --> 00:25:40,463
Peasants.
188
00:25:41,617 --> 00:25:44,097
It's easier said than done.
189
00:25:44,577 --> 00:25:50,496
No one in town will not
the officer against people.
190
00:25:51,125 --> 00:25:54,085
And I will not succeed this alone.
191
00:26:00,509 --> 00:26:02,068
No, no.
192
00:26:02,344 --> 00:26:04,184
Yes...!
193
00:26:05,472 --> 00:26:06,672
There...!
194
00:26:06,973 --> 00:26:09,693
- For a dollar a day?
- No.
195
00:26:10,017 --> 00:26:13,376
And ammo..?
196
00:26:13,812 --> 00:26:16,691
And accommodation and meals...?
197
00:26:17,025 --> 00:26:21,784
And you're going to persuade the old man Jonathan
keep you.
198
00:26:24,779 --> 00:26:26,580
An understanding...?
199
00:26:28,158 --> 00:26:29,278
No.
200
00:26:30,745 --> 00:26:36,024
Yes get your carcass aside and let me alone.
201
00:27:00,731 --> 00:27:06,250
It seems they want to so eze here.
202
00:27:06,694 --> 00:27:09,734
We can make them change their minds.
203
00:27:10,073 --> 00:27:13,311
Show them how to
builds a house cool.
204
00:27:13,659 --> 00:27:16,779
Does not look...
205
00:27:17,121 --> 00:27:21,800
We must work and play games
later.
206
00:27:50,524 --> 00:27:53,124
- Welcome, Major.
- I welcome?
207
00:27:53,487 --> 00:27:57,167
- We do not lie.
- Just hide the truth.
208
00:27:57,533 --> 00:28:01,973
If so miraculously disappear
in front of your eyes...
209
00:28:02,369 --> 00:28:05,769
did not suffer at all.
210
00:28:06,081 --> 00:28:08,401
We do not want such a miracle.
211
00:28:08,708 --> 00:28:12,348
Only a sense of our poverty.
212
00:28:12,671 --> 00:28:15,671
There is nothing more irritating
than a hypocrite.
213
00:28:16,048 --> 00:28:19,408
I've come here with Caruth
with zdren�e and much hope.
214
00:28:19,803 --> 00:28:21,602
A lot of faith, Major.
215
00:28:21,888 --> 00:28:27,487
And after a few months they emerged
by chance he supposes and your brothers.
216
00:28:28,936 --> 00:28:34,456
And then" faith" can build
a house to fit within an army...
217
00:28:34,900 --> 00:28:38,099
Fold and fill with cheese.
218
00:28:38,445 --> 00:28:43,324
That must be a
worthy poverty and profitable.
219
00:28:43,824 --> 00:28:49,524
- God has Dacian wild cows.
- And that you fast then you have marked.
220
00:28:50,706 --> 00:28:54,545
While I and my horses hit
feet of rocks...
221
00:28:54,918 --> 00:28:58,837
your cows gain weight and so i
and that will be multiplied.
222
00:28:59,256 --> 00:29:02,255
All we want is a piece of
land where we can live.
223
00:29:02,591 --> 00:29:06,791
This" piece" is on
12000 tons of earth, my friend.
224
00:29:07,221 --> 00:29:10,140
Only a small part.
's Enough for all.
225
00:29:10,558 --> 00:29:14,957
Leave vo and three horses to graze here.
We have nothing against.
226
00:29:15,353 --> 00:29:18,512
No...
227
00:29:18,856 --> 00:29:24,576
Get your things, people, gutters,
cows and get out of my valley.
228
00:29:26,114 --> 00:29:28,993
- We traveled 3000 km.
- You can still do 3000 km longer.
229
00:29:29,409 --> 00:29:32,769
- We have children...
- I hate children.
230
00:29:33,077 --> 00:29:36,877
I tried to speak to the
highest sim��minte yours.
231
00:29:37,289 --> 00:29:41,128
But I have to remind you that
we came first in the valley.
232
00:29:44,797 --> 00:29:48,557
I believe that God said:
233
00:29:48,967 --> 00:29:53,086
The last shall be first.
234
00:29:53,470 --> 00:29:57,710
- And so why hurry?
- It's bad to be cynical.
235
00:29:58,141 --> 00:30:01,261
- E practical.
- May God forgive you.
236
00:30:01,604 --> 00:30:05,683
I hope, but do not think this would happen.
237
00:30:12,155 --> 00:30:14,675
Let this be a reminder, old man.
238
00:30:15,033 --> 00:30:18,952
Whether you leave the valley or bury you here.
239
00:30:19,412 --> 00:30:22,093
You can choose one.
240
00:30:24,083 --> 00:30:25,802
Get out, guys.
241
00:30:42,140 --> 00:30:44,740
At work, guys.
242
00:30:47,271 --> 00:30:48,191
Wait!
243
00:30:54,944 --> 00:30:57,703
- What's this?
- Mezcal and his band.
244
00:30:58,071 --> 00:31:00,431
For stealing from us from time to time.
245
00:31:00,740 --> 00:31:02,620
Very interesting.
246
00:31:20,510 --> 00:31:23,029
- Welcome, brother.
- Thank you, brother.
247
00:31:29,143 --> 00:31:30,582
Quiet...!
248
00:31:30,894 --> 00:31:35,413
You forget that you are guest.
Nod brother Tobias.
249
00:31:36,441 --> 00:31:40,319
- Gracias.
250
00:31:40,736 --> 00:31:44,295
Yes the poor brothers some food.
251
00:32:04,426 --> 00:32:08,225
- Does not taste.
- There else.
252
00:32:08,636 --> 00:32:13,435
You did it to not share with anyone.
Lie...
253
00:32:16,227 --> 00:32:17,547
Quiet!
254
00:32:19,773 --> 00:32:23,932
Next time I want soup
garlic and mucho vino.
255
00:32:25,318 --> 00:32:27,357
Vamos.
256
00:32:37,539 --> 00:32:41,938
You know what would be said idiot Older
if it were us?
257
00:32:43,542 --> 00:32:47,541
God works in mysterious ways.
258
00:33:29,460 --> 00:33:32,339
And that's for sheriff.
259
00:33:33,089 --> 00:33:37,569
- By the way, where is he?
- He left town on horseback.
260
00:33:54,066 --> 00:33:56,945
I told your brother that you left today?
261
00:33:57,277 --> 00:33:59,957
Day not finished yet.
262
00:34:04,034 --> 00:34:08,793
I bet something will happen
in town now that he's not here?
263
00:34:11,791 --> 00:34:15,030
I talk to you.
Bet?
264
00:34:31,432 --> 00:34:34,433
I told you not to get lost?
265
00:34:34,811 --> 00:34:36,971
We need those things.
266
00:34:37,314 --> 00:34:40,194
- Out!
- Wait.
267
00:34:40,483 --> 00:34:42,442
Joel...!
268
00:34:43,360 --> 00:34:45,360
I'll pay for it the day judec��ii.
269
00:34:45,655 --> 00:34:49,135
Good.
Stay trezi�i.
270
00:34:49,490 --> 00:34:53,769
Go home to the stables with cows.
Lost!
271
00:35:13,263 --> 00:35:16,783
- We have a new sheriff.
- Watch.
272
00:35:17,100 --> 00:35:19,859
- How?
- Ask the officer.
273
00:35:20,144 --> 00:35:24,704
Officer Harrison wants to Us
let's store bought.
274
00:35:25,065 --> 00:35:28,265
- That's not fair.
- No.
275
00:35:28,610 --> 00:35:30,570
Be right back.
276
00:35:30,946 --> 00:35:34,385
- Who is he?
- Does � sheriff badge.
277
00:35:36,201 --> 00:35:37,440
Turns out.
278
00:35:38,410 --> 00:35:40,731
Give him what he asked for.
279
00:35:40,997 --> 00:35:44,757
- You're kidding me, right?
- No.
280
00:35:55,635 --> 00:35:57,795
Uploaded Caruth...
Quick.
281
00:36:19,656 --> 00:36:23,016
This is not a gonna like the officer.
282
00:36:35,339 --> 00:36:38,778
What was the officer?
283
00:37:00,361 --> 00:37:01,441
Hey, you.
284
00:37:33,474 --> 00:37:34,573
Thanks
285
00:38:34,739 --> 00:38:39,659
- We have an extra guy.
- No, we have an additional officer.
286
00:38:41,579 --> 00:38:46,019
It would be good if you could tell people
Thy let the peasants to stay.
287
00:38:48,459 --> 00:38:51,779
It's nice that against
Steps to people either.
288
00:38:52,172 --> 00:38:55,411
If you proceed, vo and three people will suffer.
289
00:38:55,716 --> 00:38:58,316
- Are you sure?
- Absolutely.
290
00:39:03,348 --> 00:39:07,587
Shop destroyed three heads
super melons cop�i broken as...
291
00:39:07,935 --> 00:39:13,814
a man wounded and one gelding.
All in 2 hours!
292
00:39:15,526 --> 00:39:19,086
- You asked me to help you.
- Not so, narrow minds.
293
00:39:19,530 --> 00:39:22,610
You should have see her eyes.
294
00:39:24,451 --> 00:39:28,530
- Looks like two frightened elves.
- Two elves frightened.
295
00:39:28,954 --> 00:39:32,314
Sure prostitutes hunting customers.
296
00:39:36,587 --> 00:39:38,466
- Where are you going?
- The elves.
297
00:39:38,797 --> 00:39:42,837
No, you come home with me, do you
bring clothes and then leave.
298
00:39:43,259 --> 00:39:45,219
- Thanks, and Sheriff.
- Thank you and I.
299
00:39:45,554 --> 00:39:47,834
It was a peaceful town before you came.
300
00:39:48,096 --> 00:39:51,535
- Disgusting but peaceful.
- I know that.
301
00:39:51,852 --> 00:39:56,211
What will happen to his captives?
'll Be hanged or release?
302
00:39:56,604 --> 00:39:59,083
I do not want to work for them.
303
00:39:59,399 --> 00:40:03,279
Release them all
...
304
00:40:04,070 --> 00:40:06,910
- Bambino...
- Do not tell me Bambino!
305
00:40:07,199 --> 00:40:08,958
And let me tell sheriff?
306
00:40:09,241 --> 00:40:12,321
Do not call me...
if you're just about to drown.
307
00:40:12,661 --> 00:40:15,780
- Can not you give out of town.
- I'm the sheriff.
308
00:40:16,080 --> 00:40:20,719
- It's best to get out the door softly i
- What do you mean?
309
00:40:22,963 --> 00:40:28,722
You're not the sheriff but horse thief
and not even a good one.
310
00:40:29,218 --> 00:40:31,418
Not so hard!
311
00:40:35,390 --> 00:40:38,269
- So what?
- I remain.
312
00:40:39,144 --> 00:40:44,823
And this to me
one dollar a day and food.
313
00:40:47,361 --> 00:40:51,760
- This is blackmail.
- Yeah, that's
314
00:40:52,196 --> 00:40:58,136
Okay but if you do a lot of noise
will be good to go.
315
00:41:01,248 --> 00:41:04,647
Sheriff Deputy and sleeping in the office.
316
00:41:06,128 --> 00:41:08,567
- Hey, You Sheriff.
- Shut up!
317
00:41:09,128 --> 00:41:11,769
And Sheriff...
318
00:41:15,761 --> 00:41:20,080
- Iara and quarrel you doing?
- I'm a peaceful man.
319
00:41:20,515 --> 00:41:25,634
- Where are you going?
- At the bar to get a drink.
320
00:41:26,062 --> 00:41:30,861
- And to think that...
- Come with me and I'll make one hell.
321
00:41:31,275 --> 00:41:34,434
- Only one...
- More than looks.
322
00:41:39,115 --> 00:41:44,074
Deputy Sheriff and remain on mats
tonight, or?
323
00:41:44,494 --> 00:41:48,534
I shoot you on this,
son of a bitch old.
324
00:41:48,874 --> 00:41:52,193
Forget it, it's faster than a snake.
325
00:41:52,503 --> 00:41:58,401
I do not think that's so, but
your friend tells you: let him.
326
00:42:08,684 --> 00:42:10,644
Let us come out.
327
00:42:50,431 --> 00:42:52,550
No there's no fighting tonight.
328
00:43:13,326 --> 00:43:17,286
- That I liked.
- What you said about my brother?
329
00:43:17,705 --> 00:43:20,305
You want to start fights.
330
00:43:21,625 --> 00:43:25,265
I asked you
say about my brother?
331
00:43:25,630 --> 00:43:30,909
- You heard right.
- Say it again.
332
00:43:32,136 --> 00:43:35,055
Fear of you...?
333
00:43:42,479 --> 00:43:46,518
You have more humor than sense.
334
00:43:53,113 --> 00:43:55,752
And Sheriff...!
Wake up.
335
00:43:56,576 --> 00:43:58,856
And Sheriff, and Sheriff, wake up!
336
00:44:00,036 --> 00:44:03,235
Open in the name of the law!
I'm...
337
00:44:05,000 --> 00:44:08,358
You must come to the bar quickly.
338
00:44:08,752 --> 00:44:11,592
- What...
- Your brother is there.
339
00:44:13,923 --> 00:44:18,162
- They killed
- It was still standing when I left.
340
00:44:18,595 --> 00:44:22,434
But they will bolt if you do not hurry you are.
341
00:44:23,515 --> 00:44:28,475
We're seven and you just
six cartridges in the revolver.
342
00:44:28,895 --> 00:44:31,815
Are you with us?
343
00:44:33,024 --> 00:44:37,664
Did you used up paying now,
you do not you and the debt.
344
00:44:38,071 --> 00:44:39,871
Are you with us?
345
00:44:40,156 --> 00:44:42,436
- Hurry up, and Sheriff
- Yeah, yeah.
346
00:44:44,702 --> 00:44:48,981
- What is happening here?
- Broke the law.
347
00:44:50,958 --> 00:44:52,918
- Do not...
- Yes.
348
00:44:53,251 --> 00:44:56,411
They said there were a son
prostitutes grand...
349
00:44:58,631 --> 00:45:02,831
This is bad...!
How fix this, guys?
350
00:45:03,218 --> 00:45:09,116
Had it not been That one could have
to resolve this as among men.
351
00:45:11,977 --> 00:45:16,056
Not going to get him out...?
They are just new.
352
00:45:20,817 --> 00:45:24,137
Jonathan...!
Get weapons.
353
00:45:43,003 --> 00:45:44,603
Close a door
354
00:45:47,633 --> 00:45:49,313
Lock it!
355
00:46:01,521 --> 00:46:03,681
Want to do it yourself?
356
00:46:06,983 --> 00:46:10,303
I just woke up,
So I'll take your part.
357
00:46:12,949 --> 00:46:15,549
That was not so clever, my friend.
358
00:46:52,442 --> 00:46:55,281
Can I go to bed or you have other plans?
359
00:46:55,570 --> 00:46:58,130
I came to drink.
360
00:47:00,701 --> 00:47:03,260
I have to leave to tell my mother...
361
00:47:03,577 --> 00:47:05,217
That's right
362
00:47:05,539 --> 00:47:09,138
Yeah, so she's not old at all.
363
00:47:12,252 --> 00:47:17,212
Do you have other plans?
Steal cows, deliver burglary...
364
00:47:17,674 --> 00:47:23,072
Play cards...
365
00:47:23,555 --> 00:47:26,794
I'm too busy doing nothing.
366
00:47:59,379 --> 00:48:02,698
- Who are they?
- Peasants that officer wants to displace.
367
00:48:03,967 --> 00:48:07,846
- Why are no guns?
- That's their religion.
368
00:48:08,262 --> 00:48:11,981
They do not believe in violence...
something.
369
00:48:12,431 --> 00:48:17,231
- How do we incurred officer
- They pray and get in return kicks.
370
00:48:22,108 --> 00:48:23,669
Welcome, brothers.
371
00:48:26,404 --> 00:48:29,803
- Who told him that we are brothers?
- Not me.
372
00:48:30,450 --> 00:48:34,689
- Lord sent you.
- I came only in passing.
373
00:48:35,620 --> 00:48:38,580
Get your stay with us, brothers.
374
00:48:59,475 --> 00:49:01,714
Come and your little odihni�i.
375
00:49:07,108 --> 00:49:09,468
How nice of you to Come.
376
00:49:09,944 --> 00:49:14,223
I owe you because you've helped
our sisters Sarah og Judith.
377
00:49:14,656 --> 00:49:17,616
They were innocent, you're
Surrounded by evil.
378
00:49:17,993 --> 00:49:20,832
But the Lord heard his prayer
yours and sent you on.
379
00:49:21,246 --> 00:49:23,366
That's right
380
00:49:24,665 --> 00:49:28,625
It's quiet here...
381
00:49:29,043 --> 00:49:33,803
That's why it is not allowed
the officer to dirty place.
382
00:49:34,343 --> 00:49:36,582
True.
383
00:49:36,926 --> 00:49:39,325
Do you want to share with you
New depleted our table?
384
00:49:40,137 --> 00:49:42,978
Need to duplicate...?
385
00:50:19,464 --> 00:50:21,304
- Your guns...
- What?
386
00:50:21,967 --> 00:50:26,566
The Lord's table is without
no symbols violence.
387
00:50:29,849 --> 00:50:32,728
Do not let them away from you.
388
00:50:34,229 --> 00:50:35,589
Let us pray.
389
00:50:43,278 --> 00:50:44,358
God.
390
00:50:44,696 --> 00:50:47,056
I thank you for these gifts...
391
00:50:47,407 --> 00:50:50,967
that we give of your mercy.
392
00:50:52,496 --> 00:50:58,454
And defend them on of our brothers who
are not at hand.
393
00:50:58,918 --> 00:51:00,318
Amen.
394
00:51:00,671 --> 00:51:02,350
Amen.
395
00:51:47,003 --> 00:51:49,163
All the children and sisters to go.
396
00:51:57,639 --> 00:52:02,598
Forgive them rude, are
that some children get ill educated.
397
00:52:29,334 --> 00:52:31,853
Brother Tobias!
398
00:52:34,046 --> 00:52:36,525
We were passing and I said:
399
00:52:36,883 --> 00:52:40,923
Why not go visit my brother Tobias.
400
00:52:42,137 --> 00:52:44,297
- You want to duplicate...
- No.
401
00:52:44,641 --> 00:52:49,800
I do not want to abuse you
that room each day.
402
00:52:50,270 --> 00:52:55,750
- You are always well comers.
- Yes, we will come.
403
00:53:02,071 --> 00:53:05,270
Why do not you remember me
to hide my revolver?
404
00:53:05,659 --> 00:53:10,098
You know brother Tobias not
like guns on the table.
405
00:53:10,537 --> 00:53:14,497
- Now you know.
- Knife?
406
00:53:20,464 --> 00:53:22,583
- Bring the wine.
- Yes, se�or.
407
00:53:22,923 --> 00:53:27,683
Quiet!
408
00:53:28,262 --> 00:53:31,463
I said wine, not water.
Where's the wine...?
409
00:53:31,891 --> 00:53:34,530
- Excuse me, brother...
- Where's the wine?
410
00:53:35,603 --> 00:53:37,602
Where's the wine...?
411
00:53:37,980 --> 00:53:40,739
Put them in a row.
412
00:53:48,114 --> 00:53:50,074
Not you, you idiot.
413
00:54:00,751 --> 00:54:03,111
I will drink no wine, no...?
414
00:54:06,048 --> 00:54:10,207
I do not drink wine, but
you what you like,...
415
00:54:15,180 --> 00:54:18,980
- Wait, brother...
- You're not my brother.
416
00:54:20,977 --> 00:54:24,016
- He likes it here probably...
- and the other side.
417
00:54:28,067 --> 00:54:31,146
How dare you to give in one
of my brothers?
418
00:54:31,653 --> 00:54:34,892
- Did Ask forgiveness
- forgive me.
419
00:54:35,283 --> 00:54:37,082
Where are you going?
420
00:54:37,409 --> 00:54:39,689
Come and get your cheek...!
421
00:54:54,383 --> 00:54:57,103
I have not seen before
...
422
00:54:57,928 --> 00:55:01,046
A and A...
423
00:55:37,922 --> 00:55:39,442
Fish Love it!
424
00:55:41,550 --> 00:55:43,270
I...?
425
00:55:58,733 --> 00:56:01,533
Would not it be better to go?
426
00:56:04,822 --> 00:56:08,981
Dude, I tried to tell you that
my our guests disagree.
427
00:56:09,408 --> 00:56:14,007
They take an eye for an eye and the law
tooth for tooth seriously.
428
00:56:14,414 --> 00:56:17,574
Forgive them even more and come another time.
429
00:56:27,383 --> 00:56:30,904
Jur: Mezcal not forget.
430
00:56:32,389 --> 00:56:34,788
I and I.
431
00:56:49,864 --> 00:56:54,303
- Brother Tobias, I was so scared.
- They left really?
432
00:56:59,039 --> 00:57:01,598
Now you can and you're doing yourself.
433
00:57:01,957 --> 00:57:04,676
A bullet in the forehead
Mezcal and fish change their mind.
434
00:57:05,043 --> 00:57:08,764
God is the one who gives and takes life.
Our weapons are faith and love.
435
00:57:09,215 --> 00:57:11,455
Well said, brother Tobias.
436
00:57:11,757 --> 00:57:14,357
Only love can defeat evil.
437
00:57:14,677 --> 00:57:15,918
Says in the Bible.
438
00:57:16,221 --> 00:57:19,421
Do you my body heat will warm blood.
439
00:57:19,806 --> 00:57:24,206
Get your thirst quenched
nectar of my chest.
440
00:57:24,602 --> 00:57:27,803
My lips will say only words
to praise our Lord.
441
00:57:28,149 --> 00:57:32,508
- Thus spoke.
- And is so right.
442
00:57:33,902 --> 00:57:36,902
- Your Guns, brothers.
- And your hat, Brother.
443
00:57:37,281 --> 00:57:39,441
- If you need me...
- For us!
444
00:57:39,826 --> 00:57:43,506
If you need us,
you know where to find us.
445
00:57:56,050 --> 00:57:58,169
Not move up!
446
00:58:23,199 --> 00:58:25,518
God is with us.
447
00:58:35,502 --> 00:58:38,581
- Good night, Jonathan.
- Go to hell!
448
00:58:39,006 --> 00:58:42,326
"He's leaving tomorrow,
He's just in passing."
449
00:58:42,763 --> 00:58:48,482
He will remain throughout life...
450
00:58:49,137 --> 00:58:53,136
What city ugly...
What horrible people!
451
00:58:54,121 --> 00:58:58,440
We should and shooting a bullet in the head.
452
00:58:59,438 --> 00:59:01,357
Here it
453
00:59:01,676 --> 00:59:04,076
Mexicans are too drunk to
to be able to stand.
454
00:59:04,461 --> 00:59:08,261
I was sick, so I I
gave a little whiskey.
455
00:59:08,727 --> 00:59:12,246
- Nice of you.
- That I and I.
456
00:59:12,696 --> 00:59:16,335
- But I'm always wrong esc.
- Oh, shut up.
457
00:59:17,887 --> 00:59:23,746
Yes, yes, I eat everything!
It may last your table.
458
00:59:25,486 --> 00:59:27,566
Why is that?
459
00:59:28,991 --> 00:59:33,791
I saw two new guys in town
...
460
00:59:34,986 --> 00:59:38,305
Everybody knew not promise anything good.
461
00:59:43,429 --> 00:59:46,308
- What?
- To greet the newcomers.
462
00:59:46,722 --> 00:59:48,721
I hope you doing not fight?
463
00:59:49,043 --> 00:59:54,902
- I hate people sigh of relief.
- Let this and stay here with me!
464
01:00:14,481 --> 01:00:18,599
What would people do without horses?
465
01:00:18,897 --> 01:00:22,937
Great Caesar, Alexander the Great...
466
01:00:23,275 --> 01:00:26,156
Great men of Spain...
467
01:00:27,572 --> 01:00:31,132
It would have been great without horses?
468
01:00:35,141 --> 01:00:40,339
What would have been formed nation
so without this noble animal...?
469
01:00:40,662 --> 01:00:44,942
This debt could be paid
better than by giving them...
470
01:00:45,285 --> 01:00:50,044
're green meadows where graze and
to grow in peace?
471
01:00:50,400 --> 01:00:55,278
So I want that valley to
be mine at any cost.
472
01:00:56,453 --> 01:01:00,972
And if you convince them
the peasants to leave...
473
01:01:01,323 --> 01:01:05,922
I will reward you with a large amount o
allows you to Withdraw.
474
01:01:06,272 --> 01:01:10,192
- Valley is already you, officer.
- Good.
475
01:01:10,650 --> 01:01:15,569
But first you need to make busy
to � sheriff and the deputy sheriff.
476
01:01:15,927 --> 01:01:18,927
They disturb us the most.
477
01:01:19,200 --> 01:01:24,080
- Can You very well appoint a new sheriff.
- I'll do that.
478
01:01:26,238 --> 01:01:28,438
A glass of sherry?
479
01:01:30,247 --> 01:01:32,246
It's coming...
480
01:01:32,537 --> 01:01:35,696
No thank you, officer.
Do you work.
481
01:01:36,711 --> 01:01:41,790
That's what I call service to have your take seriously.
482
01:01:44,605 --> 01:01:48,325
Watch the deputy sheriff.
's Very fast.
483
01:01:49,514 --> 01:01:54,394
You heard Mortimer...?
� Sheriff's Deputy rapidly.
484
01:02:46,067 --> 01:02:48,707
- Where are you going?
- To see the surroundings.
485
01:02:49,009 --> 01:02:54,168
It's one day quiet Tita...
486
01:04:09,852 --> 01:04:12,811
Therein lies the
quick vice sheriff, Mortimer.
487
01:04:33,901 --> 01:04:37,301
Can I help you with something and vice Sheriff?
488
01:04:48,573 --> 01:04:51,772
Are you interested in something in particular...?
489
01:04:52,155 --> 01:04:54,635
Yes.
490
01:05:05,242 --> 01:05:08,762
- What about the horses?
- No time.
491
01:05:09,162 --> 01:05:11,881
He said 10 seconds.
492
01:05:45,087 --> 01:05:49,486
You had nothing to do with this, right?
493
01:05:51,297 --> 01:05:55,697
And Sheriff, the city was peaceful
before coming madness.
494
01:05:56,132 --> 01:05:58,851
He can not shoot and hit that
the citizens of our...
495
01:05:59,215 --> 01:06:01,695
you just because you
give the sheriff badge.
496
01:06:02,050 --> 01:06:06,009
I want you and the sheriff deputy
to give your resignation.
497
01:06:06,427 --> 01:06:10,466
Otherwise you will have to talk to
my friend the governor.
498
01:06:15,764 --> 01:06:18,044
We can not let them get away out of this.
499
01:06:22,848 --> 01:06:25,568
Cursed be the day you were born.
500
01:06:25,932 --> 01:06:29,573
You're worse than pure evil.
501
01:06:33,433 --> 01:06:36,113
What to do with Mexicans?
502
01:06:36,475 --> 01:06:40,674
- Get them out.
- It can not stand.
503
01:06:41,144 --> 01:06:45,704
Give him whiskey and Make him sleep.
504
01:06:52,564 --> 01:06:55,804
- Issues...
- Nothing special.
505
01:06:56,191 --> 01:06:58,710
We put a bounty on my head.
506
01:06:59,024 --> 01:07:03,503
The new sheriff And I took the badge
not dead, leaving just lame.
507
01:07:03,901 --> 01:07:06,661
And follow me now.
508
01:07:07,026 --> 01:07:10,745
And now I ask for help...
that I may find myself.
509
01:07:18,530 --> 01:07:20,690
$ 200...?
510
01:07:22,490 --> 01:07:25,889
Are you thinking to denounce
on your own brother?
511
01:07:27,114 --> 01:07:30,395
This is an insult...
Not for $ 200 pr�p�di�i.
512
01:07:33,909 --> 01:07:37,589
- Come with me?
- Where?
513
01:07:42,493 --> 01:07:46,052
You rely on the fact that I never
that I will not shoot, do not you?
514
01:07:46,455 --> 01:07:47,854
No.
515
01:07:48,788 --> 01:07:52,947
Why do not you ever teach?
Go home mother in New Orleans.
516
01:07:53,373 --> 01:07:57,612
Take with you a few girls
the Mothers and sons.
517
01:07:58,123 --> 01:08:00,564
Get out now.
518
01:08:02,042 --> 01:08:06,561
- Farewell.
519
01:08:35,299 --> 01:08:38,499
If I felt like, I'd be stuck.
520
01:08:40,928 --> 01:08:43,648
I think not.
521
01:09:47,404 --> 01:09:51,763
Good to see you, brother.
What brings you here?
522
01:09:52,196 --> 01:09:57,155
Nothing.
523
01:09:57,658 --> 01:10:01,218
You were our angel guns.
God be with you.
524
01:10:02,493 --> 01:10:05,452
But if you're decided to Stay
here, you're welcome.
525
01:10:05,826 --> 01:10:08,106
Thanks, but I have to go.
526
01:10:09,286 --> 01:10:12,006
It's a shame.
527
01:10:12,411 --> 01:10:13,931
But how do tulle.
528
01:10:14,204 --> 01:10:18,763
Before you go to Sarah and Judith
'd like to get your thank the.
529
01:10:19,956 --> 01:10:22,836
I'm down at the water.
530
01:10:23,206 --> 01:10:27,605
- I'll send someone after them.
- On going there anyway.
531
01:10:28,039 --> 01:10:29,920
You'll enjoy.
532
01:10:47,670 --> 01:10:50,790
- E Trinity.
- Welcome, brother.
533
01:10:53,129 --> 01:10:54,930
Come...
534
01:11:06,301 --> 01:11:10,699
Hot water.
535
01:11:20,430 --> 01:11:23,670
And not your horse!
536
01:11:24,307 --> 01:11:26,747
He can swim.
I do.
537
01:11:27,225 --> 01:11:28,825
Far.
538
01:11:29,100 --> 01:11:31,339
Oh, but...
539
01:11:33,934 --> 01:11:35,933
What are you...?
540
01:11:44,063 --> 01:11:49,663
From the first moment I saw you I
want you to stay with us.
541
01:11:50,147 --> 01:11:53,146
I thought.
542
01:11:56,733 --> 01:11:59,133
You could have your make a house here...
543
01:11:59,484 --> 01:12:01,884
with devoted spouses who care for you.
544
01:12:02,192 --> 01:12:03,392
Wife...?
545
01:12:03,693 --> 01:12:08,851
You knew that to allow our faith
men to have multiple wives?
546
01:12:36,576 --> 01:12:38,496
This becomes deeper.
547
01:13:06,709 --> 01:13:08,270
Farewell.
548
01:13:18,464 --> 01:13:20,424
Leaving?
549
01:13:20,714 --> 01:13:25,473
If your invitation still stands,
there is still one day.
550
01:13:25,924 --> 01:13:30,004
All we will share with you.
551
01:13:39,259 --> 01:13:42,739
There is no way
to stop the officer?
552
01:13:43,137 --> 01:13:47,656
He never cancel.
Vine, before you realize you.
553
01:13:48,094 --> 01:13:50,415
Our destiny is in God's hands.
554
01:13:50,804 --> 01:13:54,364
He has no weapons, so that
we are helpful.
555
01:13:54,764 --> 01:13:57,564
God probably is not you
mind if you defend.
556
01:13:57,932 --> 01:14:00,531
We can not kill people.
557
01:14:00,891 --> 01:14:04,451
Bastards are worse than snakes.
558
01:14:04,809 --> 01:14:07,808
You will not be able to return
always cheek.
559
01:14:08,186 --> 01:14:10,385
We will see what the Lord wants.
560
01:14:10,728 --> 01:14:13,287
I hope that he has a gun.
561
01:14:13,646 --> 01:14:15,766
You could get rid of all the band.
562
01:14:16,104 --> 01:14:20,183
...
563
01:14:20,606 --> 01:14:22,845
We propose...
564
01:14:45,863 --> 01:14:48,342
Who could it be?
565
01:14:48,823 --> 01:14:53,862
Looks like you some bother tourists.
566
01:14:54,323 --> 01:14:57,562
Or two fugitives without any law.
567
01:14:57,950 --> 01:15:00,829
Lord and he walked the fields.
568
01:15:01,199 --> 01:15:03,799
But he had no army on his tail.
569
01:15:04,160 --> 01:15:05,680
Ask him what you want.
570
01:15:05,993 --> 01:15:10,712
If something happens behind you.
571
01:15:35,210 --> 01:15:40,650
Give to him who is thirsty
BEA says in the Bible.
572
01:15:53,339 --> 01:15:57,219
There is the saying:
Give the starving food...?
573
01:15:57,632 --> 01:15:59,271
No!
574
01:16:05,677 --> 01:16:08,277
You're R�yskatt, is not it?
575
01:16:15,179 --> 01:16:19,578
And you're Flaumann...?
And you look on the Bambino?
576
01:16:21,639 --> 01:16:23,999
You know where it is?
577
01:16:24,348 --> 01:16:26,948
Yes, we are waiting for you.
578
01:16:33,184 --> 01:16:34,983
What are you doing here?
579
01:16:36,060 --> 01:16:37,541
Hey, boss.
580
01:16:37,852 --> 01:16:40,252
I rotted there for several weeks.
581
01:16:40,604 --> 01:16:43,563
I thought you were hanged.
582
01:16:43,937 --> 01:16:49,135
I took her to gallop
because we pursued one.
583
01:16:49,605 --> 01:16:53,725
We have retired and then I shot.
584
01:16:54,148 --> 01:16:56,747
And that was a lame sheriff.
585
01:16:57,107 --> 01:17:01,067
He is not chasing us.
I was just the same way.
586
01:17:01,483 --> 01:17:04,242
- Did you kill him?
- Almost.
587
01:17:10,111 --> 01:17:13,151
What's with that badge?
588
01:17:13,529 --> 01:17:16,769
I hide behind the law.
Listen to me.
589
01:17:17,156 --> 01:17:20,636
A pleasant work awaits us.
Like a ripe plum.
590
01:17:21,488 --> 01:17:22,649
Cows?
591
01:17:24,489 --> 01:17:26,490
Cai!
592
01:17:27,324 --> 01:17:31,524
The most beautiful herd of stallions
we mark with iron red.
593
01:17:33,160 --> 01:17:34,759
How you knew that I'm here?
594
01:17:35,076 --> 01:17:37,476
I said.
595
01:17:37,868 --> 01:17:39,268
Listen here, Bambino...
596
01:17:42,580 --> 01:17:45,539
I do not want to listen.
597
01:17:50,288 --> 01:17:51,368
I just want to say...
598
01:17:51,664 --> 01:17:53,504
Get out!
599
01:17:54,247 --> 01:17:57,448
You heard the boss...?
600
01:18:04,793 --> 01:18:08,273
I have something very important to tell you.
601
01:18:08,668 --> 01:18:12,067
I saw the officer on the way
towards bordering Mexico.
602
01:18:12,463 --> 01:18:16,502
Means that it will stop at Mezcal.
603
01:18:16,922 --> 01:18:19,361
Peasants did not have any chance.
604
01:18:26,589 --> 01:18:31,988
Help me get rid of sheriff � and
then get married.
605
01:18:32,425 --> 01:18:35,306
- Get married.
- Who...?
606
01:18:35,677 --> 01:18:38,517
Sarah and Judith.
I have not decided yet.
607
01:18:38,886 --> 01:18:43,084
I'll lay here
peasants...
608
01:19:07,979 --> 01:19:09,778
Definitely...?
609
01:19:10,185 --> 01:19:12,505
Yes, forever.
610
01:19:13,020 --> 01:19:15,980
I want to forget the past.
611
01:19:26,231 --> 01:19:29,990
Our old mother swears by.
612
01:19:30,941 --> 01:19:34,900
Whether it becomes a woman's honor,
if I lie.
613
01:19:42,404 --> 01:19:45,483
This is an agreement between us.
I'll help you.
614
01:19:47,363 --> 01:19:50,124
Whether our paths split...
615
01:19:54,072 --> 01:19:57,112
I'll not be sorry.
616
01:19:59,200 --> 01:20:02,319
As respects the officer, I thought...
617
01:20:02,743 --> 01:20:07,022
- I'm the one who's thinking.
- That's what I thought and I.
618
01:20:11,369 --> 01:20:13,048
Idiot!
619
01:20:15,746 --> 01:20:17,625
Gringos...!
620
01:20:31,044 --> 01:20:33,083
It's nice that officer.
621
01:20:33,834 --> 01:20:37,434
It has a lot of money.
622
01:20:48,713 --> 01:20:51,873
- Stay here in the shade.
- Thank you.
623
01:20:58,757 --> 01:21:01,077
How do we go our
large enemy mine?
624
01:21:02,008 --> 01:21:05,248
Now I'm your best friend...!
625
01:21:05,634 --> 01:21:08,434
Your people shot at us yesterday.
626
01:21:09,887 --> 01:21:15,525
If you steal my horse I'll be
need to let them shoot you down.
627
01:21:16,012 --> 01:21:18,852
But if you work for me, you have horses.
628
01:21:19,224 --> 01:21:23,342
20...
629
01:21:23,765 --> 01:21:27,684
Mezcal will rob Texas
for 20 stallions.
630
01:21:28,098 --> 01:21:33,137
There is a special way of
eradicate the worm's that?
631
01:21:33,643 --> 01:21:36,681
That and you have to decide yourself.
632
01:21:37,394 --> 01:21:40,674
- Just one thing...
- And that is?
633
01:21:41,103 --> 01:21:46,782
Let me steal 20 horses
after work.
634
01:21:47,270 --> 01:21:52,750
A work is humiliating.
Stealing is a pleasure.
635
01:21:58,150 --> 01:22:03,789
Jeff, people have to steal
the Mezcal 20 horses.
636
01:22:04,567 --> 01:22:06,926
Without Catur shot this time.
637
01:22:07,235 --> 01:22:11,915
Collided on the 20 stallions.
638
01:22:19,114 --> 01:22:22,233
- When we attack...
- When will the least expect it.
639
01:22:22,656 --> 01:22:26,615
Send a spy to follow them
and then let me know.
640
01:22:26,992 --> 01:22:28,912
'll Send Emiliano.
641
01:22:29,242 --> 01:22:33,961
Is capable of approaching hats
men without them - and realizing.
642
01:22:37,243 --> 01:22:41,683
Thought that they would come 20...
gunmen all together.
643
01:22:42,121 --> 01:22:46,560
If you will not use the weapons you
fertilizers and the earth with your bodies.
644
01:22:47,039 --> 01:22:49,519
Our faith forbids violence.
645
01:22:49,870 --> 01:22:54,350
November 4 Just do not think we
could keep the officer chest.
646
01:22:57,166 --> 01:23:00,246
You need to ask the Lord
a temporary solution.
647
01:23:00,668 --> 01:23:03,548
Do you get that quick, man.
648
01:23:03,918 --> 01:23:08,556
We have to decide now.
Otherwise we will have no hope.
649
01:23:09,002 --> 01:23:14,761
We will only appear.
Do not want to kill.
650
01:23:19,214 --> 01:23:22,294
And that's fine.
651
01:23:24,214 --> 01:23:26,694
OK...
to begin.
652
01:23:37,595 --> 01:23:40,794
When someone is heading by hand
straight to you what you do?
653
01:23:41,220 --> 01:23:43,820
We gathered with the left and
then hit the right.
654
01:23:47,055 --> 01:23:48,895
repeat
655
01:23:49,182 --> 01:23:53,182
You enforce the left and knock the right.
656
01:23:54,058 --> 01:23:55,817
Trying.
657
01:24:00,975 --> 01:24:04,174
Break with the left...
658
01:24:05,977 --> 01:24:10,217
See what's happening...
It's a matter of precision.
659
01:24:11,020 --> 01:24:13,860
What do you do if you throw one
a filler citizen you?
660
01:24:14,272 --> 01:24:15,232
I do not know.
661
01:24:15,561 --> 01:24:19,401
Watch and down...
662
01:24:20,690 --> 01:24:22,449
- Understand?
- Yeah, man.
663
01:24:22,817 --> 01:24:24,537
Ready?
664
01:24:27,149 --> 01:24:30,509
No...!
Look here to see what to do.
665
01:24:31,527 --> 01:24:33,047
Look at me.
666
01:24:35,153 --> 01:24:36,793
Prepare?
667
01:24:43,986 --> 01:24:49,426
Remember...
668
01:24:57,615 --> 01:25:00,055
Experience is the best teacher.
669
01:25:00,367 --> 01:25:02,892
If you are unable to
move the hands, should
670
01:25:03,000 --> 01:25:05,194
you use legs...
671
01:25:12,454 --> 01:25:16,053
Upstairs, it's your turn to try.
672
01:25:29,667 --> 01:25:32,147
Throw it up and then down.
673
01:25:34,502 --> 01:25:37,501
- A quick take on...
- No time to lose.
674
01:25:41,004 --> 01:25:43,443
EASC'll succeed.
675
01:25:45,296 --> 01:25:46,616
I thought...
676
01:25:46,880 --> 01:25:49,000
If it's advice, keep it to yourself.
677
01:25:49,339 --> 01:25:52,419
I just want to get your opinion heard.
678
01:25:54,340 --> 01:25:56,619
Tell.
679
01:25:56,966 --> 01:26:00,966
Do you think it's someone we
spying under that sombrero?
680
01:26:06,509 --> 01:26:10,789
- It's a serious chance.
- That's what I was thinking and I.
681
01:26:11,220 --> 01:26:13,219
Come here.
682
01:26:13,554 --> 01:26:15,633
Try each other.
683
01:26:21,180 --> 01:26:24,740
Up there, in the sombrero is
certainly a spy.
684
01:26:25,140 --> 01:26:27,220
Bring it.
685
01:26:27,517 --> 01:26:30,197
Alive!
686
01:26:38,685 --> 01:26:42,485
- Problems
- nothing important.
687
01:26:42,936 --> 01:26:48,056
There's a man up the cliff...
R�yskatt invite him up here.
688
01:26:48,523 --> 01:26:50,923
Heaven to guard our friend.
689
01:26:51,314 --> 01:26:54,233
And the spy.
690
01:27:09,042 --> 01:27:13,761
If you're waiting for, you will talk.
Who sent you?
691
01:27:14,205 --> 01:27:17,005
Emiliano not betray anyone.
692
01:27:25,740 --> 01:27:29,259
Emiliano says it all.
U are one of the people of Mezcal.
693
01:27:29,652 --> 01:27:33,251
Officer promised to Mezcal
20 stallions...
694
01:27:33,649 --> 01:27:37,128
If we displace the peasants.
695
01:27:58,627 --> 01:28:02,587
Not to go to that plan
good without me finally!
696
01:28:03,045 --> 01:28:07,325
I know you too well.
You're like an open book.
697
01:28:09,332 --> 01:28:12,971
Then let's see if I read it correctly.
698
01:28:14,576 --> 01:28:18,535
You will take the place of Mexicans
'll steal the 20 horses..
699
01:28:18,990 --> 01:28:24,110
And then you run with R�yskatt
Flaumann and the Frisco.
700
01:28:25,361 --> 01:28:28,401
Esc wrong?
701
01:28:31,521 --> 01:28:32,760
You read that correctly.
702
01:28:33,021 --> 01:28:36,461
It's good to get your start your brain uses.
703
01:28:37,974 --> 01:28:42,933
Would you do us a favor to repay you
for your life miserable?
704
01:28:43,429 --> 01:28:46,309
- Of course.
- So should be.
705
01:28:52,548 --> 01:28:53,748
Wait!
706
01:28:54,048 --> 01:28:56,646
Do not shoot!
E Emiliano.
707
01:28:57,046 --> 01:28:59,325
Mezcal we sent you after horses.
708
01:28:59,666 --> 01:29:02,706
Get them now running.
709
01:29:10,244 --> 01:29:13,283
Take only those 20 horses and disp�re�i.
710
01:29:19,403 --> 01:29:21,322
I'll take two whites.
711
01:29:21,943 --> 01:29:24,423
2...
712
01:29:24,774 --> 01:29:27,413
- What you've done with peasants
- Good...
713
01:29:27,814 --> 01:29:30,493
7...
714
01:29:30,854 --> 01:29:34,574
- You have killed a few
- everybody.
715
01:29:35,014 --> 01:29:38,894
Children, women, old...
all are dead.
716
01:29:39,264 --> 01:29:41,984
I've killed them all?
717
01:29:42,344 --> 01:29:43,904
Yes, cats, dogs...
718
01:29:45,300 --> 01:29:48,100
- What massacre
- Yes, a great massacre.
719
01:29:48,506 --> 01:29:54,206
- 20...
720
01:29:56,042 --> 01:29:58,442
Quiet otherwise beyond counting wrong.
721
01:29:58,790 --> 01:30:02,749
30...
722
01:30:05,284 --> 01:30:06,364
Where's the sheriff?
723
01:30:06,659 --> 01:30:10,138
- Who are you?
- Who's you...?
724
01:30:10,699 --> 01:30:13,418
Jonathan Swift.
I care office.
725
01:30:13,778 --> 01:30:15,377
And sheriff is outside.
726
01:30:15,694 --> 01:30:17,774
When it?
727
01:30:18,107 --> 01:30:23,066
If they catch you must
be back around...
728
01:30:23,479 --> 01:30:24,640
To catch who?
729
01:30:24,936 --> 01:30:25,816
Horse thieves.
730
01:30:26,104 --> 01:30:28,104
Them?
731
01:30:28,976 --> 01:30:31,975
- And Sheriff
-'s some resemblance.
732
01:30:32,390 --> 01:30:35,829
They are indeed.
733
01:30:36,427 --> 01:30:38,827
You know where they go?
734
01:30:39,174 --> 01:30:42,094
They said...
735
01:30:42,507 --> 01:30:44,546
...
736
01:30:44,923 --> 01:30:47,483
Put display them out in front of the office.
737
01:30:47,838 --> 01:30:50,316
If you catch them, we'll pay for it.
738
01:30:50,667 --> 01:30:54,626
They drove to the bordering...
we solve this, and Sheriff.
739
01:31:05,073 --> 01:31:07,273
All the children are in Caruth.
740
01:31:08,570 --> 01:31:11,610
Take care of children.
741
01:31:13,399 --> 01:31:16,759
Flaumann, go behind the house.
742
01:31:19,145 --> 01:31:23,905
- Do you know where Tobias
- He went down into the river.
743
01:31:24,350 --> 01:31:27,790
And the horses?
Where did you go
744
01:31:28,180 --> 01:31:32,500
Horses...
745
01:31:33,386 --> 01:31:35,905
It sees something, brother sentinel?
746
01:31:36,258 --> 01:31:39,738
No, and Sheriff, nothing.
747
01:31:44,335 --> 01:31:49,014
Yes...
748
01:31:50,206 --> 01:31:52,046
Get ready positions..
749
01:32:17,351 --> 01:32:19,430
E Jonathan.
750
01:32:33,298 --> 01:32:35,137
Are you looking officer..
751
01:32:35,465 --> 01:32:37,344
What does he want?
752
01:32:37,836 --> 01:32:39,675
Let them justice.
753
01:32:40,001 --> 01:32:45,080
Some of the horses were fura�i,
and you must bring them back.
754
01:32:45,539 --> 01:32:48,339
I can not help him now.
755
01:32:48,748 --> 01:32:51,507
Do not keep all the horses for you, I hope?
756
01:32:51,827 --> 01:32:55,867
- What way?
- Horses the officer.
757
01:32:56,281 --> 01:33:01,000
- You came to tell me that?
- Among other things...
758
01:33:01,442 --> 01:33:04,762
A man came into town today
759
01:33:05,189 --> 01:33:08,950
with mustache, sheriff badge and crutches.
760
01:33:09,354 --> 01:33:12,354
A typical lame � sheriff.
761
01:33:12,685 --> 01:33:16,045
I seek out those due to
whom remained lame.
762
01:33:16,391 --> 01:33:19,111
- I sent the bordering.
- Good.
763
01:33:19,474 --> 01:33:22,354
No.
764
01:33:23,845 --> 01:33:25,764
Thank you.
765
01:33:26,050 --> 01:33:27,890
Yeah, sure..
766
01:33:28,216 --> 01:33:31,216
- I want my share.
- I have not thought about it.
767
01:33:31,587 --> 01:33:33,227
Why did you take with you and him?
768
01:33:33,504 --> 01:33:37,823
Could not remain in the city.
Be�ii When people say the whole truth.
769
01:33:50,280 --> 01:33:53,799
Put Mexican and Caruth
Make sure you stay drunk.
770
01:33:54,195 --> 01:33:55,515
Very good, mate.
771
01:34:04,855 --> 01:34:06,815
Where the hell is Tobias?
772
01:34:07,186 --> 01:34:09,626
Just coming.
773
01:34:16,470 --> 01:34:20,350
- I thought you were gone.
- No, I worked hard.
774
01:34:20,800 --> 01:34:25,599
I dig some graves, now that we have time?
775
01:34:26,046 --> 01:34:29,725
I hope you do not want to Turn
place in a cemetery?
776
01:34:30,127 --> 01:34:33,285
- How do we stop the officer?
- By faith.
777
01:34:36,624 --> 01:34:39,783
Faith is an invincible fortress.
778
01:34:40,161 --> 01:34:45,840
Officer will not shoot as women
children and defenseless.
779
01:34:46,323 --> 01:34:49,082
Maybe he was right.
780
01:35:08,765 --> 01:35:13,005
You shoot a gun
group of children and women?
781
01:35:15,801 --> 01:35:18,360
Not in children.
782
01:35:18,842 --> 01:35:23,201
If you do not do that, then
no officer will not shoot them.
783
01:35:23,629 --> 01:35:26,149
What are you thinking now?
784
01:35:26,500 --> 01:35:31,940
You're the one who thinks about...
and coming and with a good idea.
785
01:35:41,823 --> 01:35:46,102
If it fails and you" trick faith"
whole valley will be red with the blood spilled.
786
01:36:00,393 --> 01:36:03,152
Coming!
787
01:36:25,515 --> 01:36:28,155
Plays their last card.
788
01:36:37,219 --> 01:36:40,860
Forward...
789
01:37:13,241 --> 01:37:16,480
I welcome your wishes, old man?
790
01:37:18,847 --> 01:37:23,286
Your silence does not prevent me to get your
destroy your precious poverty.
791
01:37:23,628 --> 01:37:25,868
- Why waste my time?
- Quiet!
792
01:37:29,810 --> 01:37:32,769
It's one thing to do.
793
01:37:33,107 --> 01:37:37,307
It will be a busy day for you.
794
01:37:37,681 --> 01:37:41,441
But you earn money in an honest way.
795
01:37:41,805 --> 01:37:44,725
...
796
01:37:48,028 --> 01:37:51,508
Destroy the whole.
Start with the house.
797
01:37:52,674 --> 01:37:58,353
But not too hard striga�i.
Hate noise.
798
01:37:58,538 --> 01:38:02,856
Give c�ru�elor fire and tents
chased away those cows and dirty.
799
01:38:03,007 --> 01:38:06,286
And then it's to the chase...
Mezcal and will handle the rest.
800
01:38:08,754 --> 01:38:11,074
You speechless?
801
01:38:11,250 --> 01:38:15,529
You lost the battle, ofi�erule
...
802
01:38:18,503 --> 01:38:22,303
Opinions of others must be respected.
803
01:38:22,402 --> 01:38:25,522
You're educated.
804
01:38:26,615 --> 01:38:28,534
Jeff...
805
01:38:37,377 --> 01:38:40,696
Jeff...
806
01:38:48,683 --> 01:38:51,163
Start, guys.
807
01:39:11,877 --> 01:39:14,396
Jeff...
808
01:39:15,955 --> 01:39:18,875
- Come here.
- A second, guys.
809
01:39:21,912 --> 01:39:23,431
A new plan..
810
01:39:23,743 --> 01:39:25,862
We start with c�ru�ele and tents?
811
01:39:26,575 --> 01:39:28,775
I do not think that.
812
01:39:29,115 --> 01:39:30,794
To drive out the cows?
813
01:39:31,113 --> 01:39:33,073
Do you mind your animals?
814
01:39:33,402 --> 01:39:36,322
I do not come...
What to do?
815
01:39:36,735 --> 01:39:41,655
Respec�i to your rules.
We're in your house.
816
01:39:42,105 --> 01:39:44,226
Drop your weapons.
817
01:39:44,562 --> 01:39:47,642
- What?
- Make your way you mean.
818
01:39:52,767 --> 01:39:56,926
That'll make him brother
Tobias very happy.
819
01:39:57,346 --> 01:40:00,345
Hates guns.
820
01:40:08,256 --> 01:40:11,934
Hope you have a good reason
821
01:40:12,379 --> 01:40:15,578
There's a good reason, my friend!
822
01:40:25,244 --> 01:40:28,204
Your plan has functioned as a miracle.
823
01:40:36,112 --> 01:40:40,872
And Sheriff...
That's really infact.
824
01:40:41,400 --> 01:40:43,600
Look, you can make belief.
825
01:40:43,940 --> 01:40:47,420
Yes, in a pipe of rifle.
826
01:40:48,938 --> 01:40:50,538
It happened.
827
01:40:50,852 --> 01:40:53,851
For now...
but it's not and you still end up.
828
01:40:54,226 --> 01:40:57,425
- Do not...
- Yes, it ends here!
829
01:41:00,763 --> 01:41:03,363
Must end here.
830
01:41:26,454 --> 01:41:30,614
These words told the preacher,
son of David, king in Jerusalem:
831
01:41:31,035 --> 01:41:32,714
Your hat...
832
01:41:33,034 --> 01:41:37,953
It's a time to be born up, it's time
to die, to love and to hate.
833
01:41:38,405 --> 01:41:40,365
It's time to...
834
01:41:40,735 --> 01:41:44,615
Brothers, it is written that it's a time
a fight...
835
01:41:44,984 --> 01:41:46,783
A win, brothers!
836
01:43:33,352 --> 01:43:35,072
Excuse me, bro
837
01:43:57,229 --> 01:43:59,028
No, man, let him.
838
01:45:44,648 --> 01:45:46,687
Come back, brother...!
Skip to action!
839
01:46:33,169 --> 01:46:34,929
- Thank you, brother.
- Get out.
840
01:46:35,273 --> 01:46:38,513
Gather the horses and get out.
841
01:46:43,863 --> 01:46:46,463
Valley is yours,
but give me horses are mine.
842
01:46:46,892 --> 01:46:49,573
- Which Horse
- The ones I've stolen from me.
843
01:46:49,927 --> 01:46:53,446
- Watch what you say.
- Are horse thieves.
844
01:46:55,019 --> 01:46:57,699
Major never lie.
845
01:46:58,133 --> 01:47:02,373
Have you been to Nebraska?
846
01:47:04,197 --> 01:47:08,437
They say there's a variation
of your beautiful meadow.
847
01:47:13,204 --> 01:47:17,284
This..
848
01:47:32,446 --> 01:47:37,165
Ofi�erule...
849
01:47:48,273 --> 01:47:50,192
- Thank you...
- forget it!
850
01:47:50,545 --> 01:47:53,305
I thank God, brother.
851
01:47:53,747 --> 01:47:56,626
Satan left on this earth.
852
01:47:56,987 --> 01:47:59,267
Receives our thanks, Dad.
853
01:47:59,640 --> 01:48:03,079
What does that mean?
854
01:48:03,515 --> 01:48:05,754
Here!
855
01:48:09,322 --> 01:48:12,882
- What's this?
- It is our sign, bro.
856
01:48:13,997 --> 01:48:17,396
E Law holy plate.
857
01:48:24,098 --> 01:48:27,578
Do not you know anything?
858
01:48:28,014 --> 01:48:33,612
I just think that those people would
have to cover those dead as...
859
01:48:34,118 --> 01:48:35,598
And I?
860
01:48:37,065 --> 01:48:39,105
I'm not mad at t
861
01:48:39,464 --> 01:48:41,823
I'm mad at my mom..
862
01:48:42,244 --> 01:48:46,843
I should have you choke
or drown you at birth.
863
01:48:47,675 --> 01:48:50,394
O you naughty son's insidious...
864
01:48:50,831 --> 01:48:53,751
Do not be nervous, and Sheriff.
It was the hand of fate.
865
01:48:54,158 --> 01:48:56,397
Hold.
866
01:48:57,271 --> 01:49:01,030
Get together with destiny
your sisters and your brothers.
867
01:49:01,482 --> 01:49:05,920
And ancestors, cows, everybody.
868
01:49:13,143 --> 01:49:15,663
Always unlucky!
869
01:49:37,268 --> 01:49:39,348
Let us pray.
870
01:49:50,822 --> 01:49:54,382
God, in your honor Wholesale
loving cups.
871
01:49:54,783 --> 01:49:57,422
Receives these sheep...
872
01:49:57,853 --> 01:50:01,052
over which the hateful
guns and threw a pity...
873
01:50:01,515 --> 01:50:04,555
the purifying fire of your forgiveness.
874
01:50:04,966 --> 01:50:09,005
Destroy the seed of evil that
soul sit handcuffed him.
875
01:50:09,472 --> 01:50:11,471
Receives it in the light of your spirit.
876
01:50:11,831 --> 01:50:16,271
He will work until you faint.
877
01:50:16,754 --> 01:50:19,474
We cultivate these fields...
878
01:50:19,871 --> 01:50:22,471
And to collect the work of
879
01:50:22,860 --> 01:50:26,501
to cut down the forest, build
home and raise livestock.
880
01:50:26,902 --> 01:50:28,501
And after fatigue of the day...
881
01:50:28,879 --> 01:50:32,518
will return home with joy.
882
01:50:32,963 --> 01:50:36,843
Together with his wife I'll be
thanks to you, O God...
883
01:50:37,300 --> 01:50:40,379
because you drive through it
needs earthly life.
884
01:50:40,793 --> 01:50:43,952
I thank you for your blessings.
885
01:50:44,330 --> 01:50:48,970
And I hope to always be worthy
of your Charnelle love.
886
01:50:51,707 --> 01:50:55,067
Where is our new brother?
887
01:51:00,644 --> 01:51:05,522
Why do you want to come with you, Bambino...?
888
01:51:05,981 --> 01:51:10,081
Lost, unless you want to be
shot while sleeping.
889
01:51:10,663 --> 01:51:14,303
- I am your brother.
- I'm beginning to doubt it.
890
01:51:14,767 --> 01:51:20,546
I'm going out west in California,
and you go to the east.
891
01:52:09,496 --> 01:52:11,616
You see three fugitives?
892
01:52:11,979 --> 01:52:14,738
Resembling some CALA you...?
893
01:52:16,484 --> 01:52:19,883
- They are?
- Yes, I was robbed.
894
01:52:20,359 --> 01:52:23,758
They wanted to take my boots, but you have
you saw and fled.
895
01:52:24,232 --> 01:52:27,231
- In what direction did they go?
- Finally.
896
01:52:49,280 --> 01:52:52,239
In California...!
65719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.