All language subtitles for It.Comes.at.Night.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.OpenSubtitles.org 2 00:00:54,721 --> 00:00:56,655 Ests a ouvir-me? 3 00:01:00,727 --> 00:01:03,195 Pai, ests a ouvir-me? 4 00:01:14,240 --> 00:01:16,442 No precisas de resistir. 5 00:01:19,612 --> 00:01:22,448 Vai em paz. 6 00:01:30,156 --> 00:01:32,524 Est tudo bem. 7 00:01:42,802 --> 00:01:45,404 Adoro-te, pai. 8 00:01:46,106 --> 00:01:47,439 Adoro-te mesmo. 9 00:01:53,847 --> 00:01:55,581 Lamento. 10 00:01:57,750 --> 00:01:59,518 Meu Deus... 11 00:02:07,794 --> 00:02:09,895 Vamos, filho. 12 00:02:10,497 --> 00:02:12,131 Agora... 13 00:02:12,732 --> 00:02:15,534 Podes deitar-te, Bud? 14 00:02:17,137 --> 00:02:18,137 Eu vou... 15 00:02:18,139 --> 00:02:21,206 Vou deitar-te, est bem? 16 00:03:24,437 --> 00:03:27,206 Queres dizer alguma coisa? 17 00:03:27,340 --> 00:03:29,508 Adeus, av. 18 00:03:30,210 --> 00:03:31,610 Adoro-te. 19 00:03:44,791 --> 00:03:46,325 Lamento, Bud. 20 00:05:50,717 --> 00:05:51,950 J acabaste? 21 00:06:19,379 --> 00:06:22,013 Ele deve envolver-se... 22 00:06:22,148 --> 00:06:24,750 Em tudo, de agora em diante... 23 00:06:26,085 --> 00:06:27,552 Em tudo. 24 00:06:27,554 --> 00:06:30,689 Seno, estaremos a prestar-lhe um mau servio. 25 00:06:31,023 --> 00:06:32,791 No quero saber, Paul... 26 00:06:32,925 --> 00:06:34,559 Ele s tem 17 anos. 27 00:06:36,129 --> 00:06:38,163 Ele no devia ter l estado. 28 00:06:39,866 --> 00:06:41,800 No devia ter presenciado aquilo. 29 00:06:44,070 --> 00:06:45,748 No podia ter feito tudo sozinho, Sarah. 30 00:06:45,772 --> 00:06:47,406 Eu devia ter l estado. 31 00:06:47,540 --> 00:06:49,841 No lugar dele. 32 00:06:54,013 --> 00:06:56,448 Ningum te vai censurar. 33 00:06:59,786 --> 00:07:01,019 Ele ficar bem. 34 00:07:01,154 --> 00:07:02,954 Vai ficar tudo bem. 35 00:07:03,756 --> 00:07:06,591 Acreditas mesmo nisso? 36 00:07:08,928 --> 00:07:09,995 Acreditas? 37 00:07:14,100 --> 00:07:17,502 Sarah, estou apenas a tentar... 38 00:07:18,037 --> 00:07:21,540 A tentar de tudo para vos proteger. 39 00:07:27,747 --> 00:07:29,981 Foi um dia longo. 40 00:07:33,119 --> 00:07:35,053 Vamos descansar... 41 00:08:12,592 --> 00:08:14,259 Ol, Stanley. 42 00:08:15,261 --> 00:08:16,995 No te preocupes. 43 00:08:17,129 --> 00:08:19,097 Vou cuidar de ti. 44 00:11:20,112 --> 00:11:21,379 - Acorda. - O que se passa? 45 00:11:21,714 --> 00:11:23,025 - Est algum em casa. - O qu? 46 00:11:23,049 --> 00:11:25,116 Est algum em casa! 47 00:11:30,256 --> 00:11:31,856 Pra... 48 00:11:37,229 --> 00:11:38,263 Pai... 49 00:11:38,397 --> 00:11:39,864 Leva o Stanley. 50 00:11:40,733 --> 00:11:42,133 Vamos! 51 00:12:01,153 --> 00:12:03,154 Esperem. No se aproximem. 52 00:12:49,301 --> 00:12:51,102 Espera! 53 00:12:52,805 --> 00:12:54,472 Paul! Espera! 54 00:12:55,841 --> 00:12:57,342 De joelhos! 55 00:12:58,844 --> 00:12:59,978 Larga a arma! 56 00:12:59,980 --> 00:13:02,180 Larga j a arma, ou disparo! 57 00:13:03,516 --> 00:13:04,282 - De joelhos! - Foi um acidente. 58 00:13:04,284 --> 00:13:06,184 Ningum precisa de se magoar. 59 00:13:10,189 --> 00:13:12,290 Muito bem, mos ao ar! 60 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 Agora... 61 00:13:16,328 --> 00:13:17,328 Deita-te no cho. 62 00:13:17,396 --> 00:13:18,396 J! 63 00:13:20,566 --> 00:13:21,432 Vira-te. 64 00:13:21,567 --> 00:13:22,567 Vira-te! 65 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 Ests doente? 66 00:13:28,207 --> 00:13:29,274 No, senhor! 67 00:13:29,408 --> 00:13:30,542 Abre os olhos! 68 00:13:34,380 --> 00:13:35,980 - Est mais algum contigo? - No. 69 00:13:38,450 --> 00:13:41,553 Se eu for l fora, no estar ningum minha espera? 70 00:13:41,987 --> 00:13:43,265 - Muito bem, fecha os olhos. - Por favor! 71 00:13:43,289 --> 00:13:44,289 Espera! Espera! 72 00:14:17,389 --> 00:14:18,389 Sarah... 73 00:14:18,457 --> 00:14:19,324 Anda. 74 00:14:19,458 --> 00:14:20,458 Vem c. 75 00:14:24,029 --> 00:14:26,965 - Pega. Est carregada. - O que se passa? 76 00:14:27,366 --> 00:14:29,300 Est ali um gajo. Fica de olho nele. 77 00:14:29,435 --> 00:14:30,468 Anda. 78 00:14:31,503 --> 00:14:33,204 Fica por perto! 79 00:14:38,510 --> 00:14:40,445 - Quero que fiques calado! - Cala-te. 80 00:14:40,980 --> 00:14:42,647 Mataste-o? 81 00:14:42,982 --> 00:14:44,649 Est apenas inconsciente. 82 00:14:44,984 --> 00:14:46,451 Vocs esto bem? 83 00:14:47,887 --> 00:14:49,087 Travis... 84 00:14:49,089 --> 00:14:51,623 Vai buscar corda e fita adesiva. 85 00:14:51,957 --> 00:14:53,958 Anda, Stanley, vamos! 86 00:14:54,326 --> 00:14:55,560 - Ests bem? - Sim. 87 00:14:57,663 --> 00:14:59,530 Se ele recuperar... 88 00:14:59,665 --> 00:15:00,465 Chama-me. 89 00:15:02,401 --> 00:15:03,968 Volto j. 90 00:16:21,647 --> 00:16:22,447 Sou eu. 91 00:16:22,581 --> 00:16:23,748 Paul? 92 00:16:24,083 --> 00:16:25,450 Sou eu! Abre. 93 00:16:28,320 --> 00:16:29,754 Acho que veio sozinho. 94 00:16:51,210 --> 00:16:53,144 Pressiona-o contra a rvore. 95 00:17:07,092 --> 00:17:08,493 Sabes quanto um p e meio? 96 00:17:08,627 --> 00:17:10,061 - Desculpa. - mais ou menos isto. 97 00:17:10,195 --> 00:17:10,762 - Desculpa. - Tudo bem. 98 00:17:10,764 --> 00:17:12,530 Outra vez. No h problema. 99 00:17:13,766 --> 00:17:15,600 Agora na boca dele. 100 00:17:15,734 --> 00:17:17,112 Ele precisa de respirar, pai. 101 00:17:17,136 --> 00:17:18,469 F-lo. 102 00:17:18,604 --> 00:17:20,671 Ele respira pelo nariz. 103 00:17:39,058 --> 00:17:41,059 Coloca-a. 104 00:19:55,661 --> 00:19:56,727 Levanta-te! 105 00:19:58,330 --> 00:20:00,264 Pe-te de p. 106 00:20:27,559 --> 00:20:28,659 Vs isto? 107 00:20:31,230 --> 00:20:34,665 No quero us-la, mas usarei se necessrio. 108 00:20:44,776 --> 00:20:46,711 S quero falar. 109 00:20:50,415 --> 00:20:52,250 E quero respostas honestas. 110 00:20:57,456 --> 00:20:59,724 Se fores honesto, 111 00:21:00,025 --> 00:21:00,825 isto ser teu. 112 00:21:00,959 --> 00:21:02,326 Percebeste? 113 00:21:25,584 --> 00:21:27,752 Porque invadiste a minha casa? 114 00:21:37,062 --> 00:21:38,396 Eu juro... 115 00:21:39,698 --> 00:21:41,399 Juro-te, eu... 116 00:21:42,934 --> 00:21:46,003 Pensei que no estava ningum. 117 00:21:46,838 --> 00:21:48,472 As luzes apagadas, e tudo vedado. 118 00:21:48,807 --> 00:21:50,908 Parecia abandonada, visto de fora. 119 00:21:52,978 --> 00:21:54,912 - Estavas procura de qu? - gua... 120 00:21:55,047 --> 00:21:56,781 Mantimentos, qualquer coisa. 121 00:21:56,915 --> 00:21:58,049 A minha famlia... 122 00:21:59,351 --> 00:22:00,918 Eu tenho uma famlia... 123 00:22:01,453 --> 00:22:03,721 A minha esposa e o nosso filho, na floresta. 124 00:22:03,855 --> 00:22:04,088 Onde? 125 00:22:04,090 --> 00:22:06,991 Numa casa abandonada, a 50 milhas daqui. 126 00:22:07,326 --> 00:22:09,406 - Porque os deixaste? - Estamos a ficar sem gua. 127 00:22:09,461 --> 00:22:11,039 Deixei-os com o resto da comida e gua. 128 00:22:11,063 --> 00:22:13,103 - Achei que seria mais seguro assim. - Eles esto doentes? 129 00:22:13,365 --> 00:22:13,998 No. 130 00:22:14,000 --> 00:22:16,281 - Por isso que os deixaste? - No, senhor, eles no esto doentes. 131 00:22:17,402 --> 00:22:19,922 Nem preciso de te matar, basta abandonar-te aqui. 132 00:22:20,672 --> 00:22:22,440 - Queres esta gua? 133 00:22:23,375 --> 00:22:24,742 Convence-me. 134 00:22:24,876 --> 00:22:26,744 Estou a dizer a verdade. 135 00:22:27,946 --> 00:22:30,348 No sei quanto tempo lhes resta. 136 00:22:34,019 --> 00:22:36,139 H quanto tempo vivem nessa casa abandonada? 137 00:22:36,355 --> 00:22:37,021 H uma semana, no mximo. 138 00:22:37,356 --> 00:22:38,723 Como chegaram l? 139 00:22:38,725 --> 00:22:40,825 A minha carrinha avariou, foi o primeiro lugar que encontrmos. 140 00:22:40,827 --> 00:22:42,059 - Onde estavam antes? - Com o meu irmo. 141 00:22:42,061 --> 00:22:43,361 Onde? 142 00:22:43,363 --> 00:22:44,962 Acerca de 80 milhas daqui. 143 00:22:45,097 --> 00:22:46,497 Porque partiram? 144 00:22:46,832 --> 00:22:47,998 Perdemos o nosso abastecimento de gua. 145 00:22:48,133 --> 00:22:50,501 - O teu irmo anda por a, tambm? - No. 146 00:22:50,836 --> 00:22:52,970 - Para onde ele foi? - Ele morreu. 147 00:22:58,143 --> 00:23:01,011 Ento so s a tua esposa e filho? Mais ningum? 148 00:23:01,146 --> 00:23:02,546 Sim, s eles. 149 00:23:05,517 --> 00:23:09,019 E fazes alguma ideia do que est a acontecer? 150 00:23:09,721 --> 00:23:10,721 No. 151 00:23:12,491 --> 00:23:14,491 Assim que as pessoas comearam a adoecer, 152 00:23:14,726 --> 00:23:17,128 fugi, para o mais longe possvel. 153 00:23:17,462 --> 00:23:19,507 Se restou algum, nem sequer sei como esto. 154 00:23:19,531 --> 00:23:21,465 Ento conduziste 80 milhas, 155 00:23:21,600 --> 00:23:23,501 - e no viste nada? - No. 156 00:23:23,635 --> 00:23:25,970 No vimos nada nem ningum. 157 00:23:26,505 --> 00:23:28,038 Viajamos durante a noite. 158 00:23:28,173 --> 00:23:30,941 A carrinha avariou, estava a conduzi-la sem leo. 159 00:23:31,076 --> 00:23:32,977 Quando estava por minha conta, entrei pela floresta 160 00:23:33,111 --> 00:23:34,845 e no vi nada. 161 00:23:36,848 --> 00:23:38,816 Olha, olha para os meus olhos. 162 00:23:39,885 --> 00:23:41,852 Estou a dizer a verdade. 163 00:23:42,053 --> 00:23:43,453 No teria invadido a vossa casa 164 00:23:43,488 --> 00:23:44,888 se soubesse que estava habitada, 165 00:23:44,923 --> 00:23:46,824 mas eu estava desesperado. 166 00:23:47,159 --> 00:23:48,492 No tenho ressentimentos. 167 00:23:48,494 --> 00:23:50,961 Fizeste o que tinhas a fazer, para proteger a tua famlia. 168 00:23:51,096 --> 00:23:52,897 Mas se puderes dar-me alguma gua 169 00:23:53,031 --> 00:23:55,433 para a minha famlia, posso fazer uma troca. 170 00:23:58,170 --> 00:23:59,437 Tenho comida. 171 00:23:59,805 --> 00:24:00,838 Quanta? 172 00:24:00,972 --> 00:24:02,106 O bastante para uma troca. 173 00:24:02,441 --> 00:24:04,041 Perguntei quanta? 174 00:24:05,544 --> 00:24:08,879 Duas cabras, seis galinhas e alguma comida enlatada. 175 00:24:09,915 --> 00:24:11,215 Os animais esto saudveis? 176 00:24:11,550 --> 00:24:12,616 Sim, senhor. 177 00:24:12,618 --> 00:24:16,520 Juro-te, se precisas de comida, eu tenho. 178 00:24:17,589 --> 00:24:19,890 A minha famlia tudo pra mim. 179 00:24:21,660 --> 00:24:23,828 Sei que compreendes isso. 180 00:24:25,063 --> 00:24:26,897 s uma boa pessoa. 181 00:24:28,533 --> 00:24:30,935 Ests apenas a tentar proteger a tua famlia. 182 00:24:32,237 --> 00:24:34,939 Mas no deixes a minha morrer por causa disso. 183 00:24:35,140 --> 00:24:37,208 Ajuda-me, e eu ajudar-te-ei. 184 00:24:51,490 --> 00:24:53,090 - Obrigado. - Bebe. 185 00:25:02,000 --> 00:25:03,834 Ele mencionou o fumo? 186 00:25:04,135 --> 00:25:05,669 O qu? 187 00:25:06,538 --> 00:25:08,172 O fumo do meu pai. 188 00:25:10,275 --> 00:25:13,911 No sei. Porqu? 189 00:25:15,514 --> 00:25:17,982 Provavelmente foi assim que ele nos encontrou. 190 00:25:22,120 --> 00:25:24,822 Acho que se ele tem mesmo famlia 191 00:25:25,156 --> 00:25:27,091 devemos considerar traz-los para c. 192 00:25:27,225 --> 00:25:28,305 Isso um grande salto. 193 00:25:28,593 --> 00:25:30,094 Tudo o que ele disse pode ser mentira. 194 00:25:30,228 --> 00:25:31,562 Eu sei. 195 00:25:31,897 --> 00:25:34,131 Eu sei que queres acreditar nele. 196 00:25:34,266 --> 00:25:35,699 Isso errado? 197 00:25:35,701 --> 00:25:38,569 S temos que ser racionais e no emotivos... 198 00:25:38,703 --> 00:25:40,304 No estou a ser emotiva. 199 00:25:40,639 --> 00:25:42,273 Ele agora sabe onde moramos. 200 00:25:42,607 --> 00:25:44,909 No podemos simplesmente solt-lo. 201 00:25:47,245 --> 00:25:51,081 Quantas mais pessoas tivermos aqui, melhor ser a nossa defesa. 202 00:25:51,583 --> 00:25:53,551 Ele encontrou-nos, outros tambm nos encontraro. 203 00:25:53,685 --> 00:25:55,553 Eles podem trazer os animais para c. 204 00:25:55,687 --> 00:25:57,247 No teriamos que fazer nenhuma troca. 205 00:26:00,625 --> 00:26:02,860 a opo mais inteligente. 206 00:26:04,763 --> 00:26:08,098 No trarei ningum para c at saber que no esto doentes. 207 00:26:10,001 --> 00:26:13,070 O Bud demonstrou sintomas em menos de um dia. 208 00:26:14,205 --> 00:26:17,308 Esperarei l trs dias, para ter a certeza. 209 00:26:18,710 --> 00:26:20,811 - Vocs sejam fortes. 210 00:26:21,212 --> 00:26:24,214 No saiam a menos que seja mesmo necessrio. 211 00:26:24,583 --> 00:26:27,284 E se eu no voltar... 212 00:26:28,620 --> 00:26:30,754 No me procurem. 213 00:26:46,338 --> 00:26:48,772 Vou tentar ajudar-te e tua famlia. 214 00:26:49,107 --> 00:26:50,107 Obrigado. 215 00:26:53,745 --> 00:26:55,613 Mas se estiveres a mentir... 216 00:26:56,147 --> 00:26:57,381 Mato-te. 217 00:26:57,949 --> 00:27:00,017 - Entendido? - Sim, senhor. 218 00:27:26,177 --> 00:27:27,645 Vamos. 219 00:27:32,717 --> 00:27:35,252 - Vais na parte de trs. 220 00:27:37,222 --> 00:27:39,423 Enquanto estivermos na estrada... 221 00:27:40,158 --> 00:27:41,438 Fica atento. 222 00:27:41,660 --> 00:27:43,093 Est bem. 223 00:27:53,038 --> 00:27:54,238 Estamos prontos? 224 00:27:54,673 --> 00:27:56,140 Sim. 225 00:27:57,409 --> 00:27:58,442 Estamos prontos. 226 00:28:00,979 --> 00:28:03,147 - D-me direes. - Sim. 227 00:28:48,393 --> 00:28:50,194 Continua em frente! 228 00:29:12,283 --> 00:29:13,851 Segue a estrada! 229 00:30:31,196 --> 00:30:32,896 Merda, merda... 230 00:30:53,618 --> 00:30:55,419 Fica quieto! 231 00:30:56,888 --> 00:30:57,888 Afasta-te! 232 00:30:58,857 --> 00:31:00,457 Afasta-te! Levanta-te! 233 00:31:06,531 --> 00:31:07,531 Espera! 234 00:31:12,503 --> 00:31:14,404 No tinhas que o matar j! 235 00:31:14,539 --> 00:31:16,473 O que ests a dizer? Eles atacaram-nos! 236 00:31:16,608 --> 00:31:17,608 Fodasse! 237 00:31:18,209 --> 00:31:19,209 Conheces este gajo? 238 00:31:20,245 --> 00:31:21,645 Conhece-lo? 239 00:31:21,647 --> 00:31:24,147 Disseste que percorreste 80 milhas e no viste merda nenhuma! 240 00:31:24,149 --> 00:31:26,049 E mal andamos 10 milhas e esta merda acontece! 241 00:31:26,051 --> 00:31:28,318 Nunca vi este gajo na minha vida! 242 00:31:28,453 --> 00:31:30,287 Eu mesmo quase o matei! 243 00:31:33,324 --> 00:31:34,684 Porque disseste para no disparar? 244 00:31:35,059 --> 00:31:37,027 Porque podiamos ter obtido informaes dele! 245 00:31:37,161 --> 00:31:39,396 Ele podia fazer parte de um grupo maior. 246 00:31:39,530 --> 00:31:40,931 Cristo! 247 00:31:42,400 --> 00:31:44,201 No estou a mentir-te! 248 00:31:47,505 --> 00:31:48,572 Fodasse! 249 00:31:55,980 --> 00:31:57,381 Merda. 250 00:31:57,615 --> 00:31:59,016 - Como te chamas? 251 00:31:59,350 --> 00:32:00,951 O teu nome? Como te chamas? 252 00:32:01,386 --> 00:32:02,419 Will. 253 00:32:04,522 --> 00:32:06,423 H uma mscara e luvas na mala. 254 00:32:06,557 --> 00:32:08,058 Coloca-as. 255 00:32:08,192 --> 00:32:10,327 E lava a merda das tuas mos, tambm. 256 00:32:10,662 --> 00:32:11,662 Fodasse! 257 00:32:13,631 --> 00:32:14,998 Fodasse... 258 00:32:33,484 --> 00:32:36,353 - Alguma coisa? - No. 259 00:32:38,556 --> 00:32:39,676 Vou verificar o outro gajo. 260 00:32:39,958 --> 00:32:41,391 Temos de ser rpidos. 261 00:32:41,526 --> 00:32:43,293 - H sobressalente no carro? - Sim. 262 00:33:55,466 --> 00:33:56,566 Como ests? 263 00:33:57,735 --> 00:33:59,403 Stanley? 264 00:34:01,172 --> 00:34:02,606 Como ests, amigo? 265 00:34:14,085 --> 00:34:15,085 - Me! - O que foi? 266 00:34:15,119 --> 00:34:16,787 Me, o pai! 267 00:34:18,322 --> 00:34:20,424 o pai, ele voltou, ele est bem! 268 00:34:26,431 --> 00:34:27,497 Calma. 269 00:34:29,534 --> 00:34:30,801 Venham, est tudo bem. 270 00:34:38,609 --> 00:34:40,710 - Ol pai. - Ests bem? 271 00:34:40,845 --> 00:34:43,680 Sim, tivemos um problema. Depois conto-te. 272 00:34:43,815 --> 00:34:45,782 Sarah, Travis... 273 00:34:46,117 --> 00:34:47,851 Este o Will... 274 00:34:48,352 --> 00:34:50,153 A esposa, Kim, e o filho, Andrew. 275 00:34:50,488 --> 00:34:52,189 - Ol. - Ol. 276 00:34:52,356 --> 00:34:56,259 Esta a minha esposa, Sarah, e o meu filho, Travis. 277 00:34:56,761 --> 00:34:57,761 Ol. 278 00:34:58,429 --> 00:34:59,696 - Como esto? - Bem. 279 00:34:59,831 --> 00:35:01,598 E vocs? 280 00:35:01,732 --> 00:35:03,533 - Tambm. - Dentro do possvel. 281 00:35:05,136 --> 00:35:06,770 Muito bem... 282 00:35:07,105 --> 00:35:09,239 Vamos descarregar tudo e mostrar-vos a casa. 283 00:35:09,574 --> 00:35:11,675 - Talvez tomar um duche. - Sim. 284 00:35:15,379 --> 00:35:18,348 Quando estamos em casa, a porta para o quarto dos fundos 285 00:35:18,683 --> 00:35:21,651 fica fechada e trancada. Aquela por onde entraram. 286 00:35:21,786 --> 00:35:24,154 E a porta destinada ao quarto dos fundos 287 00:35:24,288 --> 00:35:26,256 tambm fica fechada e trancada, 288 00:35:26,591 --> 00:35:28,625 sempre, a porta vermelha. 289 00:35:29,460 --> 00:35:30,727 Eu tenho as chaves, 290 00:35:30,862 --> 00:35:32,529 as nicas. 291 00:35:32,663 --> 00:35:34,731 Ou a Sarah tambm as ter. 292 00:35:36,234 --> 00:35:37,874 a nica forma de entrar ou sair da casa. 293 00:35:38,136 --> 00:35:40,904 Tudo o resto que vem est vedado. 294 00:35:42,173 --> 00:35:43,607 O mais importante, 295 00:35:43,741 --> 00:35:45,308 nunca samos noite, 296 00:35:45,443 --> 00:35:48,245 a menos que seja uma emergncia. 297 00:35:48,679 --> 00:35:50,614 Mesmo quando samos durante o dia, 298 00:35:50,748 --> 00:35:52,549 samos em grupos de dois, 299 00:35:52,683 --> 00:35:53,750 por uma questo segurana. 300 00:35:53,752 --> 00:35:56,653 Sabem, para recolher madeira ou gua, etc. 301 00:35:56,787 --> 00:36:00,157 O mesmo diz respeito a ir casa de banho, 302 00:36:00,525 --> 00:36:02,659 que fora da casa. 303 00:36:02,793 --> 00:36:06,296 noite, usamos baldes e esvaziamo-los... 304 00:36:06,631 --> 00:36:09,266 Podemos discutir isso noutra altura. 305 00:36:11,736 --> 00:36:13,203 Armas de fogo? 306 00:36:13,337 --> 00:36:15,705 Mantemo-las trancadas e em segurana 307 00:36:15,840 --> 00:36:17,574 num cofre no nosso quarto. 308 00:36:17,708 --> 00:36:19,910 Gostaramos de fazer o mesmo convosco, por enquanto. 309 00:36:20,244 --> 00:36:21,278 Obrigado. 310 00:36:22,647 --> 00:36:25,882 E as refeies comemos juntos, duas vezes por dia. 311 00:36:26,250 --> 00:36:29,719 Apenas para racionar a comida, suponho. 312 00:36:29,887 --> 00:36:32,689 Todos lavam os prprios pratos, 313 00:36:32,823 --> 00:36:36,960 e geralmente colocam as coisas no devido lugar. 314 00:36:38,396 --> 00:36:40,597 assim que gostamos de gerir as coisas, 315 00:36:40,731 --> 00:36:42,365 e achamos que importante 316 00:36:42,700 --> 00:36:45,535 ter uma rotina e mantermo-nos ocupados. 317 00:36:48,439 --> 00:36:50,473 Com certeza me estou a esquecer de algumas coisas. 318 00:36:50,808 --> 00:36:53,777 Temos tempo de sobra para falar dos detalhes. 319 00:36:56,314 --> 00:36:57,647 Sobrecarga... 320 00:36:59,283 --> 00:37:01,284 Bem, instalem-se e... 321 00:37:02,220 --> 00:37:04,221 Comearemos logo pela manh. 322 00:37:04,655 --> 00:37:05,789 E sejam bem-vindos. 323 00:37:05,923 --> 00:37:06,656 Perfeito. 324 00:37:06,658 --> 00:37:08,992 - Obrigada. - Muito obrigado. 325 00:37:11,262 --> 00:37:12,762 Bem-vindo, amigo. 326 00:37:12,997 --> 00:37:14,664 Ele est a esconder-se. 327 00:37:14,899 --> 00:37:16,266 Porque ests a esconder-te? 328 00:37:33,417 --> 00:37:37,954 Ele alto e loiro... 329 00:37:38,289 --> 00:37:39,356 Ai sim? 330 00:37:39,690 --> 00:37:42,292 Ele um... Um surfista. 331 00:37:42,960 --> 00:37:45,262 - Ele surfista? - Que giro. 332 00:37:45,596 --> 00:37:47,330 Cala-te. 333 00:37:47,531 --> 00:37:49,699 H falhas nesta histria. 334 00:38:08,886 --> 00:38:10,820 O Terra no pra de morder o meu p. 335 00:38:13,758 --> 00:38:15,725 O Terra mordeu-me o dedo. 336 00:38:16,060 --> 00:38:17,894 Filho da me. 337 00:38:18,462 --> 00:38:20,463 Diz-lhe que pare de morder o meu dedo. 338 00:38:23,901 --> 00:38:25,068 Talvez devas... 339 00:38:25,670 --> 00:38:27,037 Ir tomar banho. 340 00:38:27,972 --> 00:38:28,805 O qu? 341 00:38:28,807 --> 00:38:30,087 Ires tomar um banho? 342 00:38:30,408 --> 00:38:31,841 Cheiro mal? 343 00:38:31,976 --> 00:38:32,976 No... 344 00:38:38,015 --> 00:38:41,484 Essas dicas subtis que ds, valha-me Deus. 345 00:38:44,488 --> 00:38:47,724 Tambm no cheiras bem. 346 00:38:47,958 --> 00:38:50,026 Cheiras a sopa de cebola. 347 00:38:50,528 --> 00:38:52,028 Sopa de cebola francesa. 348 00:38:52,363 --> 00:38:54,097 Isso parece bom. 349 00:38:55,800 --> 00:38:56,499 Ests bonita. 350 00:38:56,501 --> 00:39:00,370 Sinto que dizes isso quando estou horrvel. 351 00:39:00,504 --> 00:39:02,072 quando mais precisas. 352 00:39:02,406 --> 00:39:03,740 Obrigada! 353 00:39:13,384 --> 00:39:15,952 A propriedade do Bud estende-se... 354 00:39:16,454 --> 00:39:19,022 Mais meia milha nesta direco. 355 00:39:20,624 --> 00:39:24,027 Venho aqui porque consigo ver a descida do vale, 356 00:39:24,362 --> 00:39:25,395 e verificar se... 357 00:39:25,397 --> 00:39:28,365 Tu sabes, ver se vejo alguma coisa, de vez em quando. 358 00:39:28,699 --> 00:39:30,767 Tens que flectir as pernas. 359 00:39:30,901 --> 00:39:32,001 Vai parecer estranho, 360 00:39:32,003 --> 00:39:33,470 mas como se estivesses sentado na sanita. 361 00:39:33,472 --> 00:39:36,005 Tu sabes, s quando te sentas. 362 00:39:36,474 --> 00:39:37,974 Tiras as medidas primeiro. 363 00:39:38,109 --> 00:39:40,009 Certifica-te da distncia. 364 00:39:40,144 --> 00:39:42,356 Quando vieres acima, ds-lhe direto. 365 00:39:42,380 --> 00:39:43,380 Ao estilo tomahawk. 366 00:39:43,414 --> 00:39:44,781 No por cima do ombro. 367 00:39:44,915 --> 00:39:46,883 - Diretamente no meio. - Sim. 368 00:39:49,487 --> 00:39:51,454 - Assim? - Sim. 369 00:39:59,430 --> 00:40:00,897 s bom. 370 00:40:06,003 --> 00:40:08,571 Posso ensinar-te outra maneira para no dares cabo das costas? 371 00:40:24,922 --> 00:40:27,590 O painel solar que uso d-nos energia 372 00:40:27,725 --> 00:40:29,726 para carregar bateria e etc. 373 00:40:30,461 --> 00:40:32,162 A boa notcia que 374 00:40:32,496 --> 00:40:34,898 nunca nos vai faltar lenha. 375 00:41:05,496 --> 00:41:07,063 Nadas muito bem! 376 00:41:07,465 --> 00:41:08,531 gua fria... 377 00:41:08,866 --> 00:41:09,999 Eu sei. 378 00:41:10,134 --> 00:41:11,201 Est gelada! 379 00:41:24,882 --> 00:41:25,882 Quantos anos ele tem? 380 00:41:25,950 --> 00:41:27,016 Cinco. 381 00:41:27,018 --> 00:41:30,053 Devias ser muito nova quando o tiveste. 382 00:41:30,187 --> 00:41:33,089 Suponho que sim. Que idade tem o Travis? 383 00:42:03,954 --> 00:42:06,656 Deviamos jogar ao jogo do balde depois disto. 384 00:42:07,558 --> 00:42:10,226 Adivinha quem quem! 385 00:42:13,163 --> 00:42:14,664 Tens que fechar os olhos! 386 00:45:21,419 --> 00:45:23,286 Meu Deus! 387 00:45:23,288 --> 00:45:24,454 Desculpa. 388 00:45:24,456 --> 00:45:26,289 - Assustaste-me. - Desculpa. 389 00:45:26,423 --> 00:45:27,423 No faz mal. 390 00:45:30,227 --> 00:45:31,227 O que fazes acordada? 391 00:45:31,462 --> 00:45:33,162 No consigo dormir. 392 00:45:35,866 --> 00:45:37,366 Eu costumo ir sempre cozinha 393 00:45:37,501 --> 00:45:39,268 comer quando no consigo dormir. 394 00:45:39,403 --> 00:45:40,470 E tu? 395 00:45:43,507 --> 00:45:45,174 No sei, eu... 396 00:45:45,409 --> 00:45:47,443 No tenho conseguido h algum tempo. 397 00:45:47,878 --> 00:45:50,046 Tenho pesadelos. 398 00:45:51,782 --> 00:45:52,942 Podes sentar-te se quiseres. 399 00:45:53,217 --> 00:45:54,317 No tens que... 400 00:45:54,451 --> 00:45:55,752 Ficar a de p. 401 00:46:04,261 --> 00:46:06,362 H quanto tempo dura isso? 402 00:46:06,830 --> 00:46:07,930 O qu? 403 00:46:08,265 --> 00:46:10,199 No conseguir dormir? 404 00:46:13,504 --> 00:46:14,904 No sei. 405 00:46:15,239 --> 00:46:17,907 Pois, no sei, a algum tempo, acho eu. 406 00:46:20,477 --> 00:46:21,878 Ento... 407 00:46:23,113 --> 00:46:24,781 O que vamos comer? 408 00:46:29,853 --> 00:46:32,455 Eu vou comer pudim de po. 409 00:46:34,324 --> 00:46:36,826 E um queque. 410 00:46:39,296 --> 00:46:41,531 E umas bolachas e queques recheados. 411 00:46:43,200 --> 00:46:45,434 E 10 tipos de gelado. 412 00:46:45,569 --> 00:46:47,470 Isso parece ser horrvel. 413 00:46:48,071 --> 00:46:49,872 - No gostas de queques? - No. 414 00:46:50,007 --> 00:46:51,518 Nem de pudim de po? 415 00:46:51,542 --> 00:46:52,542 Pudim de po? 416 00:46:53,110 --> 00:46:54,921 - Qual o teu problema? - Eu sei, estranho... 417 00:46:54,945 --> 00:46:57,880 No gosto de queques, bolachas, gelado... 418 00:46:59,416 --> 00:47:00,796 Nas festas do meu aniversrio, 419 00:47:00,884 --> 00:47:02,552 a minha me costumava fazer-me bolos de arroz, 420 00:47:02,886 --> 00:47:04,253 em vez de bolos de verdade. 421 00:47:04,388 --> 00:47:07,356 Lamento, isso muito triste! 422 00:47:08,892 --> 00:47:10,893 Mas gosto de algumas tartes... 423 00:47:11,261 --> 00:47:12,962 - Bem, isso bom. - Sim. 424 00:47:13,997 --> 00:47:16,566 Bem, timo, eu fico com... 425 00:47:16,900 --> 00:47:19,869 O meu nojento pudim de po, queques e gelado 426 00:47:20,204 --> 00:47:20,970 s para mim. 427 00:47:20,972 --> 00:47:22,471 Afasta isso de mim, por favor. 428 00:47:22,606 --> 00:47:24,140 Obrigado. 429 00:47:33,483 --> 00:47:34,483 Que idade tens, Travis? 430 00:47:37,855 --> 00:47:38,855 17. 431 00:47:42,960 --> 00:47:45,995 Eu tinha quase a tua idade quando conheci o Will. 432 00:47:51,468 --> 00:47:53,402 Devia ir-me deitar. 433 00:47:55,606 --> 00:47:57,640 - Boa noite, Kim. - Boa noite. 434 00:47:59,109 --> 00:48:00,589 Vejo-te pela manh. 435 00:48:00,911 --> 00:48:02,345 Sim, at amanh. 436 00:48:02,479 --> 00:48:03,479 Fixe. 437 00:48:15,626 --> 00:48:16,893 Muito bem. 438 00:48:17,561 --> 00:48:18,561 Pega. 439 00:48:19,096 --> 00:48:20,776 Vou levar esta carga. Est pronta, certo? 440 00:48:20,964 --> 00:48:22,331 Sim, claro. 441 00:48:24,234 --> 00:48:26,469 - Obrigado, Will. - De nada. 442 00:48:39,683 --> 00:48:41,350 So boas pessoas, no? 443 00:48:42,019 --> 00:48:43,352 Sim... 444 00:48:44,454 --> 00:48:45,922 Gosto de os ter c. 445 00:48:46,056 --> 00:48:48,557 Encaremos a questo em perspectiva, certo? 446 00:48:49,693 --> 00:48:52,028 No preciso dizer-te mas... 447 00:48:52,162 --> 00:48:54,630 S podemos confiar na nossa famlia. 448 00:48:55,265 --> 00:48:56,933 Por mais bons que eles paream. 449 00:48:57,367 --> 00:48:59,368 No te esqueas disso, est bem? 450 00:49:22,492 --> 00:49:23,726 Will... 451 00:49:25,429 --> 00:49:27,463 Tudo bem. Vai para dentro. 452 00:49:28,598 --> 00:49:30,566 Tens a tua arma? 453 00:49:31,568 --> 00:49:33,369 O que que ele viu? 454 00:49:40,177 --> 00:49:42,111 Vai para dentro que eu trato do Stanley. 455 00:49:42,512 --> 00:49:44,013 - Pra. - O que que ele viu? 456 00:49:44,348 --> 00:49:46,082 Eu disse para ires para dentro! 457 00:49:47,484 --> 00:49:48,117 Stanley... 458 00:49:48,119 --> 00:49:49,151 Acalma-te! 459 00:49:50,721 --> 00:49:51,587 Travis! 460 00:49:51,722 --> 00:49:53,122 Stanley! 461 00:49:54,591 --> 00:49:55,624 Travis! 462 00:50:03,033 --> 00:50:04,734 Stanley! 463 00:50:12,609 --> 00:50:15,144 Stanley! 464 00:50:44,574 --> 00:50:45,641 - Travis! - Aqui! 465 00:50:45,776 --> 00:50:47,176 O que foi? 466 00:50:47,178 --> 00:50:50,513 O Stanley parou de ladrar e eu ouvi algo, ali! 467 00:50:50,647 --> 00:50:51,781 O qu? 468 00:50:56,753 --> 00:50:58,621 O que ests a fazer? 469 00:50:59,189 --> 00:51:00,723 Em que estavas a pensar?! 470 00:51:01,058 --> 00:51:03,492 - Ele parou de ladrar! - No quero saber! 471 00:51:03,627 --> 00:51:05,267 No te quero na floresta sozinho! 472 00:51:05,529 --> 00:51:07,209 No te vou perder por causa do co do teu av! 473 00:51:07,531 --> 00:51:09,665 O Travis disse que ele ouviu algo. 474 00:51:09,800 --> 00:51:10,566 Onde? 475 00:51:10,700 --> 00:51:11,634 Onde! 476 00:51:11,636 --> 00:51:13,202 - Ali. - Vs alguma coisa, Will? 477 00:51:13,537 --> 00:51:14,437 Nada. 478 00:51:14,471 --> 00:51:15,471 Muito bem... 479 00:51:16,640 --> 00:51:19,175 Vamos voltar para casa, j! 480 00:51:19,309 --> 00:51:21,544 - E o Stanley? - Ele conhece a floresta! 481 00:51:21,678 --> 00:51:24,080 Ele voltar para casa. Vem! 482 00:51:24,681 --> 00:51:25,681 J! 483 00:51:28,118 --> 00:51:29,819 Vamos, Will. 484 00:51:30,320 --> 00:51:33,155 Nunca mais voltes a fazer isto. 485 00:52:06,156 --> 00:52:07,156 Ento, companheiro... 486 00:52:31,248 --> 00:52:32,681 Ouve, no te preocupes, est bem? 487 00:52:32,816 --> 00:52:35,584 Tenho a certeza que o Stanley voltar para casa. 488 00:52:42,225 --> 00:52:44,793 Entretanto, estive a pensar... 489 00:52:45,762 --> 00:52:49,498 Talvez, ns os dois, podiamos ir procur-lo quando amanhecer. 490 00:52:56,740 --> 00:52:58,340 Ento descansa. 491 00:53:01,645 --> 00:53:03,746 - Obrigado, pai. - De nada. 492 00:53:03,914 --> 00:53:05,714 Boa noite, campeo. 493 00:53:12,289 --> 00:53:13,822 Fecha a porta. 494 00:53:15,292 --> 00:53:17,626 Este quarto era do Bud. 495 00:53:19,896 --> 00:53:20,963 Posso sentar-me? 496 00:53:21,298 --> 00:53:22,665 Aqui? 497 00:53:22,899 --> 00:53:24,600 Tens ali luz. 498 00:53:25,535 --> 00:53:26,936 - Encontraste? - Sim. 499 00:53:30,708 --> 00:53:34,843 Obrigado mais uma vez, Paul, por nos deixares ficar aqui. 500 00:53:35,378 --> 00:53:36,712 Tens aqui uma bela casa. 501 00:53:38,248 --> 00:53:40,249 Bem, obrigado... 502 00:53:40,917 --> 00:53:42,685 Pelas galinhas. 503 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 Merda... 504 00:53:46,289 --> 00:53:47,856 No, Paul, no tens que abrir isso agora. 505 00:53:47,991 --> 00:53:49,959 Porqu? No bebes? 506 00:53:50,360 --> 00:53:51,727 - Bebo. - Ento... 507 00:53:53,997 --> 00:53:55,698 Mercadoria do Bud. 508 00:53:58,635 --> 00:53:59,835 como ouro. 509 00:54:05,675 --> 00:54:07,376 Obrigado. 510 00:54:08,645 --> 00:54:10,713 - Sade. - Sade. 511 00:54:16,586 --> 00:54:17,953 Fodasse... 512 00:54:18,355 --> 00:54:19,388 suave. 513 00:54:27,597 --> 00:54:30,032 Ento, o que fazias, Will... 514 00:54:31,768 --> 00:54:33,802 Antes desta merda acontecer? 515 00:54:33,937 --> 00:54:35,371 Para ganhar a vida? 516 00:54:37,440 --> 00:54:40,743 Um pouco de tudo, construo, demolio e... 517 00:54:40,877 --> 00:54:43,679 Depois fui mecnico durante um tempo. 518 00:54:45,682 --> 00:54:46,882 E tu? 519 00:54:47,884 --> 00:54:49,351 Eu... 520 00:54:49,853 --> 00:54:52,021 Era professor. 521 00:54:52,389 --> 00:54:54,023 De histria. 522 00:54:54,391 --> 00:54:55,658 No me gozes. 523 00:54:55,660 --> 00:54:58,727 verdade, queres saber tudo sobre o Imprio Romano? 524 00:54:58,862 --> 00:55:01,297 - Sou a pessoa certa. - Certo. 525 00:55:03,400 --> 00:55:04,767 Cresceste na cidade? 526 00:55:04,901 --> 00:55:06,702 No, eu... 527 00:55:06,903 --> 00:55:08,904 Fui l pela Kim. 528 00:55:09,072 --> 00:55:10,472 Fui atrs dela. 529 00:55:14,311 --> 00:55:15,311 Famlia grande? 530 00:55:15,445 --> 00:55:17,479 No, era s eu e o meu pai... 531 00:55:18,615 --> 00:55:22,051 O meu pai era mecnico, e eu era filho nico. 532 00:55:24,654 --> 00:55:26,622 s filho nico? 533 00:55:29,693 --> 00:55:31,026 Pensava que... 534 00:55:33,063 --> 00:55:35,664 No disseste que estavam a viver com o teu irmo? 535 00:55:36,900 --> 00:55:40,969 Sim, quer dizer, tecnicamente irmo dela, 536 00:55:41,104 --> 00:55:45,774 mas ele via-me como irmo. meu cunhado, sabes? 537 00:56:12,435 --> 00:56:14,870 Acho que... 538 00:56:15,739 --> 00:56:17,005 Vou... 539 00:56:17,774 --> 00:56:18,941 Deitar-me. 540 00:57:25,775 --> 00:57:27,042 Andrew? 541 00:57:29,179 --> 00:57:30,913 Andrew... 542 00:57:36,619 --> 00:57:38,987 Andrew, acorda, amigo. Vamos, acorda. 543 00:57:39,122 --> 00:57:40,122 Acorda. 544 00:57:41,090 --> 00:57:42,925 - Onde estou? - Noutro quarto, amigo. 545 00:57:43,059 --> 00:57:45,494 Est tudo bem, vamos colocar-te na cama. 546 00:57:47,063 --> 00:57:48,130 Vamos. 547 00:57:48,465 --> 00:57:49,565 D-me a mo. 548 00:57:50,133 --> 00:57:51,533 Tudo bem? 549 00:57:52,235 --> 00:57:53,502 Ests bem. 550 00:57:58,908 --> 00:58:00,642 Vamos, vai te deitar. 551 00:59:05,909 --> 00:59:06,975 Pai? 552 00:59:12,549 --> 00:59:13,549 Pai? 553 00:59:29,799 --> 00:59:31,639 Est algum na casa! 554 00:59:31,935 --> 00:59:33,702 - Onde? - L em baixo! 555 00:59:35,038 --> 00:59:36,798 - A tua mscara e luvas? - Esto no meu quarto. 556 00:59:37,073 --> 00:59:38,974 Vai busc-las! Rpido! 557 00:59:48,585 --> 00:59:50,185 Fodasse... 558 00:59:53,923 --> 00:59:55,023 Merda! 559 00:59:59,295 --> 01:00:00,329 Afasta-te. 560 01:00:04,667 --> 01:00:07,002 No vejo nada. 561 01:00:14,377 --> 01:00:15,744 O que se passa? 562 01:00:16,079 --> 01:00:17,746 Espera qui. 563 01:00:17,880 --> 01:00:20,616 Vamos falar na sala. 564 01:00:21,618 --> 01:00:22,718 O que se passa? 565 01:00:23,052 --> 01:00:24,286 Espera. 566 01:00:24,621 --> 01:00:26,388 o Stanley, e est doente. 567 01:00:26,723 --> 01:00:27,756 O qu? 568 01:00:28,658 --> 01:00:29,658 Querida... 569 01:00:29,660 --> 01:00:33,362 Leva o Travis e vai buscar o Andrew e a Kim... 570 01:00:33,796 --> 01:00:35,631 E esperem na sala. Eu vou... 571 01:00:35,965 --> 01:00:37,265 Eu e o Will vamos resolver isto. 572 01:00:37,400 --> 01:00:38,400 Quero v-lo. 573 01:00:38,701 --> 01:00:40,636 Bem, no podes. 574 01:00:42,338 --> 01:00:44,218 Como sabes se ele est doente? Quero v-lo. 575 01:00:44,340 --> 01:00:46,041 No, pra. 576 01:00:46,175 --> 01:00:47,676 Isto uma treta! 577 01:00:48,011 --> 01:00:48,777 Tretas! 578 01:00:48,779 --> 01:00:49,977 Queres que eu seja o mau da fita? 579 01:00:49,979 --> 01:00:51,246 Eu serei o mau da fita! 580 01:00:51,248 --> 01:00:53,749 No vais entrar no quarto, est bem? 581 01:00:53,883 --> 01:00:55,817 Ele est doente! Agora vai para a sala! 582 01:00:56,152 --> 01:00:57,329 Querida, leva-o para a sala. 583 01:00:57,353 --> 01:00:59,221 Lamento muito, Travis. 584 01:00:59,355 --> 01:01:01,189 Vai, por favor, por favor. 585 01:01:01,324 --> 01:01:02,324 Agora. 586 01:02:31,481 --> 01:02:33,248 Acho que... 587 01:02:34,016 --> 01:02:35,884 O Will e eu devemos ser os nicos 588 01:02:36,219 --> 01:02:38,253 a ir l fora, por enqaunto. 589 01:02:39,388 --> 01:02:41,823 No sabemos o que deixou o Stanley doente, pode ter sido 590 01:02:42,158 --> 01:02:45,093 um animal, uma pessoa, qualquer coisa. 591 01:02:47,363 --> 01:02:49,164 Travis... 592 01:02:50,333 --> 01:02:53,401 No entraste no quarto antes de ns, correto? 593 01:02:54,370 --> 01:02:55,137 Positivo. 594 01:02:55,139 --> 01:02:57,506 Apenas abriste a porta, no entraste? 595 01:02:59,342 --> 01:03:01,109 No toquei na porta. 596 01:03:01,444 --> 01:03:02,811 O qu? 597 01:03:03,146 --> 01:03:05,213 J estava aberta. 598 01:03:06,382 --> 01:03:09,217 A porta estava aberta quando l foste? 599 01:03:12,522 --> 01:03:14,422 Ento quem abriu a porta? 600 01:03:14,557 --> 01:03:16,925 No sei, quer dizer... 601 01:03:19,228 --> 01:03:20,862 - Talvez o Andrew? - O qu? 602 01:03:23,232 --> 01:03:25,534 Ele estava a dormir no nosso quarto. 603 01:03:25,935 --> 01:03:27,803 No, ele estava no quarto do meu av... 604 01:03:27,937 --> 01:03:29,805 Do que ests a falar? 605 01:03:31,440 --> 01:03:34,042 Eu coloquei-o no quarto antes de vocs acordarem. 606 01:03:34,377 --> 01:03:36,155 Travis, porque no disseste isso mais cedo? 607 01:03:36,179 --> 01:03:36,578 No sei. 608 01:03:36,580 --> 01:03:38,480 - Quando era suposto eu...? - Espera. 609 01:03:38,482 --> 01:03:40,916 Conta-nos tudo o que aconteceu. 610 01:03:44,387 --> 01:03:46,488 O Andrew estava no quarto do av. 611 01:03:47,390 --> 01:03:49,357 Ele estava a ter um pesadelo, acordei-o, 612 01:03:49,492 --> 01:03:51,426 e levei-o para o vosso quarto. 613 01:03:51,561 --> 01:03:53,295 Depois fui ao corredor das traseiras, 614 01:03:53,429 --> 01:03:54,563 vi a porta aberta, 615 01:03:54,565 --> 01:03:56,865 ouvi algo, e depois acordei-vos. 616 01:03:57,200 --> 01:03:59,367 O Andrew estava noutro quarto? 617 01:03:59,502 --> 01:04:00,502 Sim. 618 01:04:04,841 --> 01:04:06,274 Isto verdade, querido? 619 01:04:06,409 --> 01:04:07,976 No me lembro. 620 01:04:08,311 --> 01:04:10,345 Viste o Stanley, a noite passada? 621 01:04:10,479 --> 01:04:11,880 - No me lembro... - Andrew... 622 01:04:11,882 --> 01:04:14,449 Pensa bem e conta mam o que te lembras. 623 01:04:14,584 --> 01:04:16,585 No me lembro. 624 01:04:16,953 --> 01:04:18,954 Como no te lembras? 625 01:04:21,157 --> 01:04:24,025 - Ele sonmbulo? - No, no . 626 01:04:24,160 --> 01:04:25,460 Isto no faz sentido, 627 01:04:25,462 --> 01:04:29,397 porque o Andrew mal chega fechadura. 628 01:04:29,966 --> 01:04:31,543 Tens a certeza que a porta j estava aberta? 629 01:04:31,567 --> 01:04:32,534 Sim! 630 01:04:32,536 --> 01:04:34,970 Como podes a certeza? Foi a meio da noite. 631 01:04:35,104 --> 01:04:35,971 Podias estar ensonado. 632 01:04:35,973 --> 01:04:37,613 - Ele disse que tem a certeza. - Eu estava bem acordado. 633 01:04:37,940 --> 01:04:39,074 Tenho a certeza. 634 01:04:39,076 --> 01:04:40,508 No estou a dizer que ests a mentir, Travis. 635 01:04:40,510 --> 01:04:41,910 Foi a meio da noite, 636 01:04:41,912 --> 01:04:43,210 talvez no te lembres corretamente... 637 01:04:43,212 --> 01:04:44,479 Eu sei o que vi. 638 01:04:44,481 --> 01:04:46,514 Lamento, mas a porta estava aberta quando l cheguei. 639 01:04:46,516 --> 01:04:49,918 No vou tirar concluses precipitadas, mas... 640 01:04:50,319 --> 01:04:52,487 Por precauo, acho que... 641 01:04:52,655 --> 01:04:54,456 No devemos interagir por um dia ou dois. 642 01:04:54,590 --> 01:04:55,957 Pai, no h problema. 643 01:04:56,092 --> 01:04:58,493 Estou apenas a tomar as devidas precaues, est bem? 644 01:05:00,563 --> 01:05:02,631 O que acham? Parece-vos razovel? 645 01:05:05,035 --> 01:05:08,904 Muito bem, Will, Kim, levem comida e gua... 646 01:05:09,238 --> 01:05:11,139 Peguem no Andrew e vo... 647 01:05:11,540 --> 01:05:14,376 Vo para o vosso quarto e fiquem l, est bem? 648 01:05:14,911 --> 01:05:15,977 Agora. 649 01:05:19,949 --> 01:05:21,983 Lamento muito, mas acho que 650 01:05:22,351 --> 01:05:24,386 no podemos correr riscos. 651 01:05:24,520 --> 01:05:27,355 Sarah, Travis, ns vamos fazer o mesmo. 652 01:05:27,590 --> 01:05:29,501 - Vou buscar tudo o que ns... - Apenas acho que... 653 01:05:29,525 --> 01:05:31,085 - Por favor... - Ns deviamos... 654 01:05:31,160 --> 01:05:32,661 Travis, vamos. 655 01:05:32,995 --> 01:05:35,664 Acho melhor ficarmos separados durante dois dias. 656 01:05:38,034 --> 01:05:39,501 Vai tudo correr bem. 657 01:05:50,446 --> 01:05:51,446 Travis... 658 01:05:53,382 --> 01:05:54,516 Anda c. 659 01:05:58,988 --> 01:06:00,588 Quero que me olhes nos olhos 660 01:06:00,723 --> 01:06:02,090 e me digas que ests... 661 01:06:02,425 --> 01:06:04,359 A dizer a verdade. 662 01:06:04,493 --> 01:06:06,061 No tocaste na porta? 663 01:06:06,395 --> 01:06:07,395 No. 664 01:06:15,004 --> 01:06:17,505 Tocaste nele? 665 01:06:19,141 --> 01:06:21,309 No Andrew? Tocaste-lhe? 666 01:06:22,712 --> 01:06:24,579 Sim... 667 01:06:27,183 --> 01:06:29,117 Dei-lhe a mo... 668 01:06:30,386 --> 01:06:32,487 E levei-o para o quarto dele. 669 01:06:35,157 --> 01:06:38,460 No estavas a usar luvas nem mscara, certo? 670 01:06:38,627 --> 01:06:39,627 Quer dizer, pai... 671 01:06:40,262 --> 01:06:43,465 Porque usaria dentro de casa, entendes? 672 01:06:46,435 --> 01:06:48,103 Est bem, ns... 673 01:06:48,471 --> 01:06:50,572 Vamos todos lavar-nos, 674 01:06:50,740 --> 01:06:53,375 e no sairemos deste quarto. 675 01:07:01,050 --> 01:07:02,384 Est tudo bem. 676 01:11:02,858 --> 01:11:05,760 Amigo, tenta no fazer barulho. 677 01:11:11,567 --> 01:11:14,736 Olha pra mim, no faas barulho. 678 01:11:15,938 --> 01:11:18,973 - Temos que ir embora. - Eu sei. 679 01:11:19,642 --> 01:11:21,342 Eu sei. 680 01:11:22,011 --> 01:11:23,411 Eles vo ouvi-lo. 681 01:11:23,746 --> 01:11:25,046 Eu sei. 682 01:11:38,961 --> 01:11:40,295 Me... 683 01:11:40,663 --> 01:11:41,796 Me... 684 01:11:42,865 --> 01:11:44,732 O que se passa? 685 01:11:45,034 --> 01:11:46,601 o Andrew. 686 01:11:47,870 --> 01:11:49,871 - Penso que ele est doente. - O qu? 687 01:11:50,005 --> 01:11:51,472 Do que ests a falar? 688 01:11:51,607 --> 01:11:54,375 Ele estava a chorar e eu estava ouvir no sto. 689 01:11:54,510 --> 01:11:56,811 - Eles querem ir embora. - O qu? 690 01:11:57,980 --> 01:12:00,882 O Andrew estava a chorar e a Kim disse que tm de ir embora. 691 01:12:08,090 --> 01:12:09,424 Ouves alguma coisa? 692 01:12:14,730 --> 01:12:15,730 Como te sentes? 693 01:12:16,031 --> 01:12:17,031 O qu? 694 01:12:17,733 --> 01:12:19,467 Sentes-te bem? 695 01:12:21,837 --> 01:12:23,738 Sim, estou bem. 696 01:12:29,511 --> 01:12:31,412 O que queres fazer? 697 01:12:31,914 --> 01:12:33,781 No temos muitas opes. 698 01:12:34,016 --> 01:12:35,483 O que significa isso? 699 01:12:35,818 --> 01:12:36,984 Se eles forem embora, 700 01:12:36,986 --> 01:12:38,920 vo querer levar a nossa comida e gua. 701 01:12:38,922 --> 01:12:40,621 No, porque no podemos dar-lhes uma parte, 702 01:12:40,623 --> 01:12:42,390 e lev-los casa onde estavam. 703 01:12:42,392 --> 01:12:44,092 O que achas que eles faro se ficarem sem mantimentos? 704 01:12:44,094 --> 01:12:47,428 No sabes do que as pessoas so capazes em desespero. 705 01:12:48,097 --> 01:12:50,075 Eles no voltariam aqui e colocar-nos em risco. 706 01:12:50,099 --> 01:12:51,399 No sabemos isso. 707 01:12:51,401 --> 01:12:53,000 - Vamos! - No os conhecemos. 708 01:12:53,002 --> 01:12:56,037 No sabemos se o que nos disseram verdade. 709 01:12:56,972 --> 01:12:59,006 Ele o homem que tentou invadir a nossa casa. 710 01:12:59,141 --> 01:13:00,952 Porque precisava de comida e gua para a famlia. 711 01:13:00,976 --> 01:13:03,044 O pai teria feito o mesmo. 712 01:13:03,379 --> 01:13:05,513 No acho que podemos correr esse risco. 713 01:13:05,848 --> 01:13:07,982 No podemos arriscar-nos. 714 01:13:09,418 --> 01:13:11,152 Tu no entendes. 715 01:13:14,390 --> 01:13:16,524 Se eles estiverem doentes... 716 01:13:16,959 --> 01:13:18,726 Ento eu tambm estou. 717 01:13:19,128 --> 01:13:21,696 No sabemos isso, est bem? No sabemos. 718 01:13:23,832 --> 01:13:25,166 Voltamos j. 719 01:13:25,501 --> 01:13:27,468 Quero que fiques aqui. 720 01:13:27,603 --> 01:13:30,104 Esperas aqui at ns voltarmos, est bem? 721 01:13:30,739 --> 01:13:31,873 Est bem? 722 01:13:33,175 --> 01:13:34,942 Amo-te. 723 01:14:18,487 --> 01:14:21,489 - Mam, a minha mam! - Estou aqui. 724 01:14:21,623 --> 01:14:23,491 Est tudo bem. 725 01:14:23,992 --> 01:14:25,026 Sim? 726 01:14:26,495 --> 01:14:28,463 Est tudo bem? 727 01:14:29,097 --> 01:14:32,133 Sim, o Andrew teve apenas um pesadelo. 728 01:14:32,468 --> 01:14:34,235 Desculpa ter-te acordado. 729 01:14:34,870 --> 01:14:37,872 Importaste que entre para o ver? 730 01:14:38,507 --> 01:14:41,609 Agora no boa altura, Paul. 731 01:14:41,944 --> 01:14:43,711 Tu prprio disseste, 732 01:14:44,046 --> 01:14:45,613 que no podiamos estar em contato. 733 01:14:45,747 --> 01:14:47,815 S quero certificar-me de que o Andrew est bem. 734 01:14:48,150 --> 01:14:50,094 Eu sei, mas com tudo o que tem acontecido... 735 01:14:50,118 --> 01:14:51,519 muita coisa. 736 01:14:51,920 --> 01:14:53,654 Sim, eu entendo, 737 01:14:53,789 --> 01:14:56,224 mas seria bem melhor se pudesse entrar, 738 01:14:56,558 --> 01:14:57,918 e ver como ele est. 739 01:14:57,993 --> 01:14:59,927 Achas que posso fazer isso? 740 01:15:05,100 --> 01:15:06,100 Will? 741 01:15:06,969 --> 01:15:08,603 V l, Will... 742 01:15:10,205 --> 01:15:12,640 S razovel, meu, esta casa minha... 743 01:15:13,041 --> 01:15:15,009 s meu convidado. 744 01:15:20,582 --> 01:15:23,117 Will, abre o raio da porta! 745 01:15:23,252 --> 01:15:24,552 Abre a porta! 746 01:15:24,887 --> 01:15:26,220 Muito bem... 747 01:15:26,855 --> 01:15:27,855 Est bem. 748 01:15:35,597 --> 01:15:36,864 Desculpa... 749 01:15:39,601 --> 01:15:41,235 Onde est o Travis e a Sarah? 750 01:15:42,104 --> 01:15:43,538 Eles no... 751 01:15:43,672 --> 01:15:45,573 No, larga a arma! 752 01:15:45,908 --> 01:15:47,608 Tira as mos da arma, j! 753 01:15:47,943 --> 01:15:50,278 Larga a arma. 754 01:15:51,246 --> 01:15:52,713 Entra. 755 01:15:53,081 --> 01:15:55,049 E fecha a porta. 756 01:15:55,817 --> 01:15:57,985 E vai para o canto. 757 01:16:00,989 --> 01:16:03,190 Mesmo no canto, Paul. 758 01:16:03,325 --> 01:16:04,692 No canto. 759 01:16:04,826 --> 01:16:06,561 Onde arranjaste essa arma? 760 01:16:06,895 --> 01:16:08,229 Porque ests com a mscara? 761 01:16:08,564 --> 01:16:10,231 Tira-a, aqui ningum est doente! 762 01:16:10,566 --> 01:16:11,999 Tira-a! 763 01:16:13,001 --> 01:16:14,041 Tira a merda da mscara! 764 01:16:20,842 --> 01:16:23,244 Andrew, mantm os olhos fechados, amigo. 765 01:16:29,051 --> 01:16:32,587 Ouve, Paul, desculpa, est bem? 766 01:16:33,255 --> 01:16:34,632 Estamos gratos por tudo que fizeste, 767 01:16:34,656 --> 01:16:35,656 mas queremos ir embora. 768 01:16:35,958 --> 01:16:36,958 Estamos prontos pra ir. 769 01:16:37,926 --> 01:16:38,659 Eu sei como s. 770 01:16:38,661 --> 01:16:40,361 Mas se te aproximares da minha famlia, 771 01:16:40,696 --> 01:16:42,163 acabo com a tua vida. 772 01:16:42,297 --> 01:16:43,297 Ouve... 773 01:16:44,099 --> 01:16:45,266 S queremos o que justo. 774 01:16:45,601 --> 01:16:47,602 Comida e gua suficiente, 775 01:16:47,736 --> 01:16:48,736 e vamos embora, 776 01:16:48,904 --> 01:16:50,148 e nunca mais nos voltaremos a ver. 777 01:16:50,172 --> 01:16:51,172 Percebes? 778 01:16:55,277 --> 01:16:56,644 Muito bem, vamos, amor. 779 01:16:56,778 --> 01:16:58,178 Mantm os olhos fechados, amigo. 780 01:17:00,382 --> 01:17:01,382 Est tudo bem. 781 01:17:01,683 --> 01:17:03,618 Will, se ele estiver doente... 782 01:17:03,952 --> 01:17:05,720 Cala-te. 783 01:17:06,054 --> 01:17:07,054 Silncio! 784 01:17:13,729 --> 01:17:15,663 Muito bem... 785 01:17:17,065 --> 01:17:18,065 Fica a. 786 01:17:19,701 --> 01:17:21,402 Muito bem, vamos... 787 01:17:21,737 --> 01:17:23,037 Mexe-te devagar. 788 01:17:25,007 --> 01:17:26,340 - Muito bem. - Anda... No! 789 01:17:26,675 --> 01:17:28,175 Vira-te. 790 01:17:28,310 --> 01:17:30,077 Vira-te. 791 01:17:30,646 --> 01:17:32,113 Vai! 792 01:17:34,316 --> 01:17:35,783 Vai para as escadas. 793 01:17:36,184 --> 01:17:38,119 Querida, tem cuidado... 794 01:17:39,187 --> 01:17:40,721 Mos para cima. Anda devagar. 795 01:17:40,856 --> 01:17:42,189 - Sim. - Est bem? 796 01:17:50,899 --> 01:17:53,134 D a arma ao Paul. 797 01:17:54,369 --> 01:17:56,070 Sarah? 798 01:17:56,438 --> 01:17:58,406 S queremos ir embora. 799 01:17:58,740 --> 01:18:00,820 - D a arma ao Paul. - No posso fazer isso. 800 01:18:01,076 --> 01:18:03,711 - Will, o que se passa? - Est tudo bem, querida. 801 01:18:05,747 --> 01:18:06,681 No faas isso. 802 01:18:06,683 --> 01:18:09,450 Ouve, Sarah, podemos resolver isto, 803 01:18:09,785 --> 01:18:11,318 se ambos largarmos as armas. 804 01:18:12,054 --> 01:18:13,921 S queremos ir embora. 805 01:18:14,256 --> 01:18:16,424 E queremos o que justo, o suficiente para ns. 806 01:18:16,758 --> 01:18:18,759 E nunca mais voltaremos a ver-nos. 807 01:18:23,298 --> 01:18:24,298 Est bem? 808 01:18:29,204 --> 01:18:30,471 Que tal assim? 809 01:18:31,239 --> 01:18:33,174 Vou contar at trs... 810 01:18:33,308 --> 01:18:35,810 E ambos largamos as armas, est bem? 811 01:18:43,251 --> 01:18:44,251 Will? 812 01:18:44,720 --> 01:18:45,853 Um... 813 01:18:49,391 --> 01:18:50,391 Dois... 814 01:18:52,461 --> 01:18:54,161 Trs... 815 01:19:00,802 --> 01:19:02,136 Estamos bem, Sarah? 816 01:19:04,106 --> 01:19:06,407 Estamos bem, Sarah? S quero falar... 817 01:19:07,776 --> 01:19:08,375 Paul! 818 01:19:08,510 --> 01:19:09,243 Espera! 819 01:19:09,377 --> 01:19:10,778 Kim, foge! 820 01:19:14,449 --> 01:19:15,850 No te mexas! 821 01:19:16,184 --> 01:19:17,418 - Onde est a Kim? - No sei! 822 01:19:17,753 --> 01:19:19,754 - Para onde ela foi? - No sei! 823 01:19:21,523 --> 01:19:22,289 Vs o que fizeste?! 824 01:19:23,159 --> 01:19:24,792 Ests a ver o que fizeste? 825 01:19:24,794 --> 01:19:26,894 Vs o que me obrigaste a fazer? 826 01:19:28,130 --> 01:19:30,464 Pra! No! Pra, por favor! 827 01:19:30,866 --> 01:19:32,800 Vai para o canto! 828 01:19:33,135 --> 01:19:34,835 Mexe-te! Mexe-te! 829 01:19:37,139 --> 01:19:38,139 Senta-te! 830 01:19:41,409 --> 01:19:43,844 Por favor, deixa-nos ir! 831 01:19:43,979 --> 01:19:46,380 Se nos deixares ir, nunca mais voltars a ver-nos... 832 01:19:46,515 --> 01:19:48,182 Fica quieta! 833 01:19:48,550 --> 01:19:49,784 No te mexas! 834 01:19:50,519 --> 01:19:51,786 Muito bem... 835 01:19:52,120 --> 01:19:53,854 D-me as tuas mos! 836 01:19:53,989 --> 01:19:55,289 - Meu Deus! - Pra de te mexer! 837 01:19:59,528 --> 01:20:01,328 Anda, levanta-te! 838 01:20:01,463 --> 01:20:02,463 Merda. 839 01:20:03,398 --> 01:20:04,398 Kim! 840 01:20:05,167 --> 01:20:07,268 - Fodasse! - Abre a porta... 841 01:20:08,170 --> 01:20:10,104 Abre a porta, Paul. Eles esto doentes. 842 01:20:16,011 --> 01:20:17,578 - Vai-te foder, Paul! - Cala-te! 843 01:20:17,913 --> 01:20:18,979 Vai-te foder. 844 01:20:19,114 --> 01:20:20,948 - Todos de p! - Vai-te foder! 845 01:20:25,220 --> 01:20:25,820 Por favor! 846 01:20:25,822 --> 01:20:28,189 Deixa-o! 847 01:20:36,231 --> 01:20:38,299 Por favor, deixa-nos ir! 848 01:20:38,433 --> 01:20:39,533 Cala-te! 849 01:20:39,868 --> 01:20:41,902 Sarah, ele est a recuperar. 850 01:20:47,242 --> 01:20:48,242 Will, levanta-te. 851 01:20:48,476 --> 01:20:49,510 Will? 852 01:20:49,845 --> 01:20:51,879 Fica calada, no digas nada. 853 01:20:55,550 --> 01:20:57,318 Will, levanta-te! 854 01:20:59,020 --> 01:21:00,421 Deixa-os ir! 855 01:21:00,889 --> 01:21:02,223 Vamos, Will... 856 01:21:04,626 --> 01:21:06,393 De p, j! 857 01:21:10,532 --> 01:21:12,433 Deixa-te de merdas, Will. 858 01:21:13,201 --> 01:21:14,635 Pe-te de p, vamos! 859 01:21:19,875 --> 01:21:20,975 Maldito...! 860 01:21:21,309 --> 01:21:22,476 Fode-te! 861 01:21:22,944 --> 01:21:23,577 Me! 862 01:21:23,912 --> 01:21:25,379 Me, pai! 863 01:21:27,916 --> 01:21:28,949 Pra! 864 01:21:30,085 --> 01:21:31,385 Pra! 865 01:21:34,022 --> 01:21:35,456 Pra, por favor! 866 01:21:35,590 --> 01:21:36,590 Pra! 867 01:21:37,893 --> 01:21:39,026 Vai-te foder! 868 01:21:43,231 --> 01:21:44,298 Kim! 869 01:21:44,633 --> 01:21:46,033 Sarah! 870 01:21:47,369 --> 01:21:48,402 Pra! 871 01:21:50,505 --> 01:21:52,072 Eu disse para parares! 872 01:21:56,011 --> 01:21:58,312 No! 873 01:22:04,486 --> 01:22:07,254 O meu beb! 874 01:22:09,491 --> 01:22:12,426 O meu beb! 875 01:22:14,930 --> 01:22:17,364 No! 876 01:22:27,075 --> 01:22:29,510 Mataste o meu beb! 877 01:22:34,316 --> 01:22:36,350 Queres matar-me? 878 01:22:42,290 --> 01:22:43,290 Mata-me! 879 01:23:10,618 --> 01:23:12,486 Querido... 880 01:23:12,687 --> 01:23:14,621 Querido... 881 01:23:46,421 --> 01:23:48,455 Travis... 882 01:23:51,459 --> 01:23:53,460 Travis... 883 01:25:57,785 --> 01:25:59,153 Me... 884 01:26:01,156 --> 01:26:02,823 Travis. 885 01:26:03,825 --> 01:26:06,627 Travis, est tudo bem, querido. 886 01:26:07,262 --> 01:26:09,596 Vais ficar bem. 887 01:26:11,566 --> 01:26:13,734 Vai ficar tudo bem. 888 01:26:23,811 --> 01:26:26,180 Vai ficar tudo bem. 889 01:26:26,848 --> 01:26:28,882 Deixa-te ir. 890 01:26:30,251 --> 01:26:32,619 Vai em paz. 891 01:27:13,895 --> 01:27:15,862 Travis... 892 01:28:00,362 --> 01:28:06,262 TRADUO e LEGENDAGEM Winning 893 01:28:07,305 --> 01:28:13,522 Por favor classifique esta legenda em www.osdb.link/a3k5d Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas. 57044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.