All language subtitles for Hangman.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,455 --> 00:00:37,455 www.titlovi.com 2 00:00:40,455 --> 00:00:42,357 [patriotic music] 3 00:00:50,075 --> 00:00:55,075 Subtitles by explosiveskull 4 00:01:07,015 --> 00:01:10,516 - [man over radio] 307 en route from Kreskie and Pine. - D4, 17. 5 00:01:10,518 --> 00:01:13,185 [woman on police radio] 307 to 309. Male, white, elderly. 6 00:01:13,187 --> 00:01:14,252 Black high-tops... 7 00:01:14,254 --> 00:01:16,357 - [metal scraping] - Whoa! 8 00:01:18,458 --> 00:01:20,191 Fuck! 9 00:01:20,193 --> 00:01:21,193 [tires screech] 10 00:01:21,195 --> 00:01:22,495 [horn honks] 11 00:01:22,497 --> 00:01:25,298 [man] Dispatch, I got a hit and run. 12 00:01:25,300 --> 00:01:29,401 Blue van. Pulling on Raylene and Kreskie. 13 00:01:29,403 --> 00:01:31,473 [woman on radio] Dispatching officer to intercept. 14 00:01:33,373 --> 00:01:36,207 [tires screech] 15 00:01:36,209 --> 00:01:37,312 [crash] 16 00:01:42,382 --> 00:01:44,249 [siren wails] 17 00:01:44,251 --> 00:01:46,554 [tires squeal, engine revs] 18 00:01:48,522 --> 00:01:50,456 [man] Lead him over to Washington. 19 00:01:50,458 --> 00:01:52,457 [woman on radio] All units divert to Washington. 20 00:01:52,459 --> 00:01:54,260 [sirens blaring] 21 00:01:54,262 --> 00:01:55,530 All units divert to Washington. 22 00:01:58,533 --> 00:02:01,069 [man on radio] Eastbound, now on Washington. 23 00:02:12,546 --> 00:02:15,114 Crossing Jackson. All units intercept at Magnolia. 24 00:02:15,116 --> 00:02:16,584 That's good! 25 00:02:24,691 --> 00:02:27,129 [engine rattling] 26 00:02:34,569 --> 00:02:37,103 [siren wailing] 27 00:02:37,105 --> 00:02:39,372 - [man] Out of the van, now! - [man on radio] Possible 10-79, bomb threat. 28 00:02:39,374 --> 00:02:41,373 [man shouts order] 29 00:02:41,375 --> 00:02:44,142 Dispatch, we need a bomb squad here right away. 30 00:02:44,144 --> 00:02:46,248 [radio chatter continues] 31 00:02:47,714 --> 00:02:49,481 [man] Sir, wait! There could be a bomb. 32 00:02:49,483 --> 00:02:50,716 Fuck the bomb. 33 00:02:50,718 --> 00:02:52,585 Son of a bitch just ruined my car. 34 00:02:52,587 --> 00:02:54,687 You! 35 00:02:54,689 --> 00:02:56,058 Step out of the van! 36 00:02:58,058 --> 00:03:00,394 Hands where I can see them! 37 00:03:02,296 --> 00:03:03,632 On the ground now! 38 00:03:16,677 --> 00:03:20,148 [eerie music] 39 00:04:59,646 --> 00:05:02,249 [indistinct chatter] 40 00:05:16,831 --> 00:05:19,264 Hi. Christi Davies. 41 00:05:19,266 --> 00:05:21,699 Thank you for agreeing to do this, Detective. 42 00:05:21,701 --> 00:05:24,269 [sighs] Well, the way the chief put it, 43 00:05:24,271 --> 00:05:26,504 I didn't really have much of a choice. 44 00:05:26,506 --> 00:05:30,377 Guess I drew the proverbial short straw. 45 00:05:34,348 --> 00:05:38,216 So, what exactly are you hoping to get here? 46 00:05:38,218 --> 00:05:41,586 Well, with all the tension between 47 00:05:41,588 --> 00:05:43,956 civilians and police officers lately, 48 00:05:43,958 --> 00:05:46,192 my goal is to get some honest insight 49 00:05:46,194 --> 00:05:47,826 into what it's really like to be a police officer 50 00:05:47,828 --> 00:05:49,928 in the heart of America. 51 00:05:49,930 --> 00:05:52,964 I'm not here to choose a side, just be true to my subject. 52 00:05:52,966 --> 00:05:54,899 And I figured my hometown was as good a place as any... 53 00:05:54,901 --> 00:05:56,569 All right, listen. Look. 54 00:05:56,571 --> 00:05:59,605 I'm sure that shit reads great on the page. Okay? 55 00:05:59,607 --> 00:06:02,376 But if you want me to be open with you, you just got to give it to me straight. 56 00:06:03,977 --> 00:06:05,847 I have my reasons, Detective. 57 00:06:11,651 --> 00:06:13,154 How'd you get your scar? 58 00:06:16,256 --> 00:06:18,290 Being a New York Times investigative journalist 59 00:06:18,292 --> 00:06:20,658 isn't always just awards and accolades. 60 00:06:20,660 --> 00:06:23,795 Sometimes finding out the truth... 61 00:06:23,797 --> 00:06:25,300 leaves scars. 62 00:06:29,770 --> 00:06:31,937 Do you mind if I film you for this portion of the interview? 63 00:06:31,939 --> 00:06:34,843 - Sure. - [clears throat] 64 00:06:44,919 --> 00:06:46,788 Do you like your job, Detective Ruiney? 65 00:06:49,657 --> 00:06:52,992 [scoffs] Well, it's all right. I guess. 66 00:06:52,994 --> 00:06:56,862 I think I used to like it more. 67 00:06:56,864 --> 00:06:58,566 You like yours? 68 00:07:00,768 --> 00:07:03,605 Yeah. I do. 69 00:07:05,639 --> 00:07:08,740 Place has changed a lot since I left. 70 00:07:08,742 --> 00:07:12,778 Yeah, a lot's changed. 71 00:07:12,780 --> 00:07:17,385 The place used to be all farms. Now it's condos, development. 72 00:07:18,819 --> 00:07:20,287 That's America. 73 00:07:22,823 --> 00:07:25,293 [woman on police radio] All units, 10-54, Bancroft Elementary. 74 00:07:48,049 --> 00:07:49,781 You first on the scene? 75 00:07:49,783 --> 00:07:51,785 Yeah, no one's come in or out. 76 00:07:54,588 --> 00:07:56,758 [flies buzzing] 77 00:08:10,004 --> 00:08:12,370 - Stay here. - Can I... 78 00:08:12,372 --> 00:08:14,708 [female cop] Sir, backup is on its way. 79 00:08:54,415 --> 00:08:56,483 Police! Show me your hands! 80 00:09:13,133 --> 00:09:14,866 Are those mannequins? 81 00:09:14,868 --> 00:09:16,735 [exhales] 82 00:09:16,737 --> 00:09:20,105 What the hell are you doing? I almost shot you. 83 00:09:20,107 --> 00:09:22,975 The officer you left me with went around the back. 84 00:09:22,977 --> 00:09:24,743 So... 85 00:09:24,745 --> 00:09:28,514 [sighs] I told you to stay put. 86 00:09:28,516 --> 00:09:30,883 Listen, your captain signed off on this 87 00:09:30,885 --> 00:09:33,918 and I didn't sign up for this to sit on the sidelines. 88 00:09:33,920 --> 00:09:37,559 So... I'm sorry, but I'm coming in. 89 00:09:40,694 --> 00:09:41,795 Fine. 90 00:09:53,774 --> 00:09:55,643 Game of Hangman. 91 00:09:59,747 --> 00:10:02,516 Two dummies playing the game. 92 00:10:08,923 --> 00:10:10,925 925 is your badge number. 93 00:10:14,227 --> 00:10:16,727 I'm good with numbers. 94 00:10:16,729 --> 00:10:17,664 I remember yours. 95 00:10:19,032 --> 00:10:21,668 Who's the other number? 96 00:10:24,905 --> 00:10:27,007 [Geordie featuring Brian Johnson's "House of the Rising Sun" plays faintly in car] 97 00:10:29,043 --> 00:10:33,915 d Well, my mother was a tailor d 98 00:10:36,650 --> 00:10:42,055 d She sewed my new blue jeans d 99 00:10:43,857 --> 00:10:45,724 d And my father d 100 00:10:45,726 --> 00:10:50,962 - d He was a gambling man d - Hmm... 101 00:10:50,964 --> 00:10:56,670 d Down in New Orleans d 102 00:10:58,805 --> 00:11:00,172 [turns radio off] 103 00:11:00,174 --> 00:11:03,075 - [Ruiney grunts] - Yeah. 104 00:11:03,077 --> 00:11:05,210 - Hey. - Hey. 105 00:11:05,212 --> 00:11:07,115 [exhales deeply] 106 00:11:16,055 --> 00:11:18,123 [chuckles] 107 00:11:18,125 --> 00:11:21,158 You know, most people go fishing in retirement, Archer. 108 00:11:21,160 --> 00:11:23,262 Do they? 109 00:11:23,264 --> 00:11:26,097 People don't go fishing when they retire. 110 00:11:26,099 --> 00:11:29,000 No. What they do is 111 00:11:29,002 --> 00:11:31,235 they hang around waiting for their... 112 00:11:31,237 --> 00:11:33,171 pension checks to kick in, 113 00:11:33,173 --> 00:11:36,744 and then wonder, "Whatever happened to my life?" 114 00:11:40,280 --> 00:11:43,248 - Still doing crosswords, huh? - Why not? 115 00:11:43,250 --> 00:11:45,116 You're doing them in Latin? 116 00:11:45,118 --> 00:11:48,052 Well, yeah. I'm an altar boy. 117 00:11:48,054 --> 00:11:50,721 Way back. That's where I learned my Latin. 118 00:11:50,723 --> 00:11:53,191 Once an altar boy, always an altar boy, huh? 119 00:11:53,193 --> 00:11:54,860 Oh, that was funny. 120 00:11:54,862 --> 00:11:56,161 Never thought of it that way. 121 00:11:56,163 --> 00:11:58,730 How have you been? 122 00:11:58,732 --> 00:12:00,032 - Good. - You look prosperous. 123 00:12:00,034 --> 00:12:02,100 Yeah, you too, man. 124 00:12:02,102 --> 00:12:03,335 You're looking good. 125 00:12:03,337 --> 00:12:05,039 - Well... - You working out? 126 00:12:06,740 --> 00:12:08,105 [both laugh] 127 00:12:08,107 --> 00:12:09,843 Am I working out? 128 00:12:20,219 --> 00:12:22,754 So this is it, huh? 129 00:12:22,756 --> 00:12:25,190 Thirty-six years working Homicide, 130 00:12:25,192 --> 00:12:29,695 and you end up outside a dive bar doing crossword puzzles. 131 00:12:29,697 --> 00:12:32,597 That upsets you in some way? 132 00:12:32,599 --> 00:12:34,332 - Doesn't upset me. - I'm very happy with it. 133 00:12:34,334 --> 00:12:37,235 You know, I like to watch the world. 134 00:12:37,237 --> 00:12:40,938 Because, uh, I never sleep. 135 00:12:40,940 --> 00:12:43,174 Yeah. 136 00:12:43,176 --> 00:12:45,943 Yeah, me neither. 137 00:12:45,945 --> 00:12:47,613 Yeah? 138 00:12:47,615 --> 00:12:49,981 You want to talk some more about this nonsense 139 00:12:49,983 --> 00:12:52,085 or you want to tell me what's on your mind? 140 00:12:54,921 --> 00:12:58,090 There's a body over at Wayward Elementary. 141 00:12:58,092 --> 00:12:59,890 Female. Late 20's. 142 00:12:59,892 --> 00:13:01,963 Hanged with an "O" cut into her. 143 00:13:04,330 --> 00:13:07,099 Almost perfect circle. 144 00:13:07,101 --> 00:13:09,070 He took his time doing it. 145 00:13:10,337 --> 00:13:13,337 Displaying her. For us. 146 00:13:13,339 --> 00:13:16,341 For us? 147 00:13:16,343 --> 00:13:21,379 Both our badge numbers were etched onto a desk at the scene. 148 00:13:21,381 --> 00:13:23,984 - Serious? - You tell me. 149 00:13:27,286 --> 00:13:29,654 Autopsy's this morning. 150 00:13:29,656 --> 00:13:31,923 Why don't you come on down, 151 00:13:31,925 --> 00:13:34,860 take a peek at the vic, crime scene photos. 152 00:13:34,862 --> 00:13:37,262 See if you can figure out 153 00:13:37,264 --> 00:13:39,968 why this perp is calling us out. 154 00:13:44,271 --> 00:13:46,240 Does it remind you of anything? 155 00:13:48,708 --> 00:13:50,207 I don't think so. At least it... 156 00:13:50,209 --> 00:13:52,747 - Doesn't look familiar? - There's a different MO. 157 00:13:56,250 --> 00:13:58,850 Hey. Donut shop's open. 158 00:13:58,852 --> 00:14:01,286 - I'm buying. - Free donuts. 159 00:14:01,288 --> 00:14:03,120 You got 'em last time. 160 00:14:03,122 --> 00:14:05,222 [Archer] That's the highlight of my day. 161 00:14:05,224 --> 00:14:07,725 [Ruiney on recording] Well, you know, 162 00:14:07,727 --> 00:14:09,193 it took a bit of getting used to. 163 00:14:09,195 --> 00:14:12,330 I mean, local PD is nothing like the FBI. 164 00:14:12,332 --> 00:14:15,332 Some of my, uh, former colleagues 165 00:14:15,334 --> 00:14:17,402 thought I was crazy to move back here. 166 00:14:17,404 --> 00:14:19,403 A demotion in their eyes. 167 00:14:19,405 --> 00:14:22,974 But, you know, for me it's all the same. 168 00:14:22,976 --> 00:14:25,777 Still, uh, catching bad guys. 169 00:14:25,779 --> 00:14:26,848 [Christi] What brought you back? 170 00:14:29,415 --> 00:14:33,217 Personal reasons. 171 00:14:33,219 --> 00:14:36,388 Look, let's just keep this about the job, okay? 172 00:14:36,390 --> 00:14:40,792 [Christi] I'm just trying to get a better sense of who you are. 173 00:14:40,794 --> 00:14:43,798 Audiences really connect with personal stories of their subjects. 174 00:14:45,131 --> 00:14:47,200 Yeah, I'm sure they do. 175 00:14:50,938 --> 00:14:53,138 [typing] 176 00:14:53,140 --> 00:14:55,072 - [man] There's no information. - Oh, am I bothering you? 177 00:14:55,074 --> 00:14:56,774 I'm sorry, sir. There's no information. 178 00:14:56,776 --> 00:14:58,744 Well, you just let me know when finding out 179 00:14:58,746 --> 00:15:01,178 what happened to my wife is a priority, asshole. 180 00:15:01,180 --> 00:15:03,248 [slams telephone receiver] 181 00:15:03,250 --> 00:15:05,350 Miss Davies. 182 00:15:05,352 --> 00:15:07,852 I trust that my detective 183 00:15:07,854 --> 00:15:09,988 is giving you everything you need. 184 00:15:09,990 --> 00:15:12,456 Oh, yeah. We're, uh, tethered at the hip. 185 00:15:12,458 --> 00:15:14,192 [clears throat] 186 00:15:14,194 --> 00:15:16,495 Miss Davies, I just want to remind you 187 00:15:16,497 --> 00:15:20,264 that the body that you saw was a person. 188 00:15:20,266 --> 00:15:23,835 With a family, friends, a life. 189 00:15:23,837 --> 00:15:26,904 So I trust that you'll treat anything that you saw 190 00:15:26,906 --> 00:15:28,440 with absolute sensitivity. 191 00:15:28,442 --> 00:15:30,808 Definitely. 192 00:15:30,810 --> 00:15:33,278 And you know, the mayor may have signed off 193 00:15:33,280 --> 00:15:36,016 on this all access pet project, but I didn't. 194 00:15:37,483 --> 00:15:40,152 If you print anything 195 00:15:40,154 --> 00:15:43,288 that compromises the work of my detectives in this case, 196 00:15:43,290 --> 00:15:46,023 you will find yourself standing in a court of law. 197 00:15:46,025 --> 00:15:48,159 Do I make myself clear? 198 00:15:48,161 --> 00:15:49,730 Yes. 199 00:15:51,231 --> 00:15:52,364 "Yes, Captain." 200 00:15:52,366 --> 00:15:53,965 Yes, Captain. 201 00:15:53,967 --> 00:15:55,966 Can you excuse us, please? 202 00:15:55,968 --> 00:15:58,036 Thank you. 203 00:15:58,038 --> 00:15:59,907 Let me talk to you about Archer. 204 00:16:05,245 --> 00:16:08,379 [woman on P.A.] Dr. Parker, please report to pathology, room number one. 205 00:16:08,381 --> 00:16:11,482 - Hello. Anybody home? - Dr. Parker. 206 00:16:11,484 --> 00:16:13,552 [laughs] 207 00:16:13,554 --> 00:16:16,221 Uh, you know, most people go fishing. 208 00:16:16,223 --> 00:16:19,124 Oh, you know, Ruiney tried that joke on me earlier. 209 00:16:19,126 --> 00:16:23,327 - Ah, damn it. - Didn't work then. Hi. 210 00:16:23,329 --> 00:16:25,462 - So good to see you. - It's just like old times. 211 00:16:25,464 --> 00:16:27,400 [Archer] I missed your hugs. 212 00:16:28,535 --> 00:16:30,302 - So... - Oh. 213 00:16:30,304 --> 00:16:32,070 - Whoa. - Sorry. 214 00:16:32,072 --> 00:16:35,539 Yeah, get that press pass out of my face. 215 00:16:35,541 --> 00:16:39,211 Last time we had paparazzi on a case, evidence went missing. 216 00:16:39,213 --> 00:16:42,214 Sir, I've been nominated for a Pulitzer. 217 00:16:42,216 --> 00:16:44,416 - [Ruiney] Archer. - Yeah. 218 00:16:44,418 --> 00:16:45,386 You recognize her? 219 00:16:47,120 --> 00:16:48,923 No, I don't. 220 00:16:51,391 --> 00:16:53,524 Kerry Cooper, 24. 221 00:16:53,526 --> 00:16:56,894 Foreign language teacher. No record. 222 00:16:56,896 --> 00:17:00,065 Parents filed a Missing Persons three days ago. 223 00:17:00,067 --> 00:17:02,533 Right... 224 00:17:02,535 --> 00:17:04,402 So, Abby, what do you got to say? 225 00:17:04,404 --> 00:17:07,205 Oh, well, cause of death is definitely asphyxiation, 226 00:17:07,207 --> 00:17:10,041 which isn't at all, you know, surprising. 227 00:17:10,043 --> 00:17:11,876 Time of death? 228 00:17:11,878 --> 00:17:15,547 Well, the body was still warm when it got to us. 229 00:17:15,549 --> 00:17:19,350 I'd say sometime between 10:30 and midnight. 230 00:17:19,352 --> 00:17:25,923 And I can tell you she was actually still alive when this happened. 231 00:17:25,925 --> 00:17:28,425 You see the uneven strokes? 232 00:17:28,427 --> 00:17:30,097 She struggled. 233 00:17:32,165 --> 00:17:34,098 Any idea what was used? 234 00:17:34,100 --> 00:17:36,667 A large knife. A box cutter maybe? 235 00:17:36,669 --> 00:17:39,403 I can't be sure until I have something to compare it to. 236 00:17:39,405 --> 00:17:42,073 Oh, also, it looks like 237 00:17:42,075 --> 00:17:43,978 the killer redressed her after the fact. 238 00:17:46,379 --> 00:17:48,413 Meticulous. Purposeful. 239 00:17:48,415 --> 00:17:50,448 Oh, and also, uh, 240 00:17:50,450 --> 00:17:53,451 you know, she has seen her fair share of the inside of ER. 241 00:17:53,453 --> 00:17:57,388 She's had everything from a broken pelvis to several broken ribs. 242 00:17:57,390 --> 00:18:01,259 They've healed, but they're all fairly recent. 243 00:18:01,261 --> 00:18:04,362 What are you thinking? Like, what, domestic violence? 244 00:18:04,364 --> 00:18:06,867 Uh... perhaps. 245 00:18:11,370 --> 00:18:14,372 What about these, uh, contusions here? 246 00:18:14,374 --> 00:18:16,540 Oh, uh, severe blows to the head. 247 00:18:16,542 --> 00:18:19,946 I mean, I can only presume that was to knock Miss Cooper out. 248 00:18:23,550 --> 00:18:25,416 Okay. Thanks, Abby. 249 00:18:25,418 --> 00:18:26,152 Yeah, sure. 250 00:18:38,732 --> 00:18:41,465 [Christi] Looks like she was quite the smoker. 251 00:18:41,467 --> 00:18:43,468 Nasty habit. 252 00:18:43,470 --> 00:18:47,372 So what is it you guys are looking for exactly? 253 00:18:47,374 --> 00:18:51,643 Well... I'm not quite sure. 254 00:18:51,645 --> 00:18:53,981 We're just looking. 255 00:18:56,183 --> 00:18:59,116 Oh, look at this. 256 00:18:59,118 --> 00:19:01,054 Look what I found. 257 00:19:05,258 --> 00:19:06,360 Joey Truman. 258 00:19:07,560 --> 00:19:09,394 Her parents said 259 00:19:09,396 --> 00:19:12,463 she went out on a date with Joey. 260 00:19:12,465 --> 00:19:15,633 - Joey... - Archer. 261 00:19:15,635 --> 00:19:19,073 Hey, Ruiney. Let's get an address on this guy Joey. 262 00:19:31,484 --> 00:19:34,088 I think I'm gonna be sick. 263 00:19:35,355 --> 00:19:36,624 [imaginary screams] 264 00:19:39,592 --> 00:19:42,259 [screams continue] 265 00:19:42,261 --> 00:19:44,432 [clattering, smashing] 266 00:19:48,702 --> 00:19:51,405 - [imaginary screams continue] - [imaginary punches landing] 267 00:20:10,357 --> 00:20:11,524 Joey. 268 00:20:13,193 --> 00:20:15,259 You think that's our guy? 269 00:20:15,261 --> 00:20:16,998 Oh, I don't know. 270 00:20:19,098 --> 00:20:22,767 You know, parents didn't give me much. 271 00:20:22,769 --> 00:20:25,239 They said they knew him, but they never met him. 272 00:20:29,276 --> 00:20:30,411 Oh, hello. 273 00:20:43,123 --> 00:20:45,126 Let's get Forensics in here. 274 00:21:01,774 --> 00:21:06,211 - Then why the badge numbers? - [Archer] I don't know why, 275 00:21:06,213 --> 00:21:09,480 but it's big enough to get me out of retirement. 276 00:21:09,482 --> 00:21:11,449 [woman] Help you with something? 277 00:21:11,451 --> 00:21:14,486 Yeah, you can. 278 00:21:14,488 --> 00:21:18,388 I'm looking for a fella named Joey Truman. 279 00:21:18,390 --> 00:21:20,458 Would he be around somewhere? 280 00:21:20,460 --> 00:21:23,694 [woman] What do you want with Joey? 281 00:21:23,696 --> 00:21:26,530 I don't want anything, just want to talk to him. 282 00:21:26,532 --> 00:21:29,701 Huh. Yeah, yeah, he's inside. 283 00:21:29,703 --> 00:21:31,135 Knock yourself out. 284 00:21:31,137 --> 00:21:33,238 - Oh, okay. Thank you. - Wait here. 285 00:21:33,240 --> 00:21:34,407 Hey, Joey! The cops are here! 286 00:21:36,276 --> 00:21:38,643 Police! Don't move! 287 00:21:38,645 --> 00:21:39,747 Don't move! 288 00:21:41,514 --> 00:21:43,383 [Joey grunting] 289 00:21:45,417 --> 00:21:47,785 - Stay down! - [Joey grunts] 290 00:21:47,787 --> 00:21:49,686 - [Joey] I didn't do anything. - [knee thuds] 291 00:21:49,688 --> 00:21:51,291 Shut up! Stay down! 292 00:22:01,568 --> 00:22:03,634 [Christi] Detectives! 293 00:22:03,636 --> 00:22:05,369 Detectives! 294 00:22:05,371 --> 00:22:07,440 [both grunting] 295 00:22:10,210 --> 00:22:11,843 - [Ruiney] You all right? - Yeah. 296 00:22:11,845 --> 00:22:14,115 [dramatic music] 297 00:22:27,560 --> 00:22:30,330 - I'm sorry. - Joey, what's wrong? 298 00:22:32,898 --> 00:22:35,735 - Joey. - I'll explain later. I'll explain later. 299 00:22:43,609 --> 00:22:45,245 [grunting] 300 00:22:50,517 --> 00:22:51,518 - [thudding] - [groans] 301 00:22:55,222 --> 00:22:58,224 Hey, I didn't do anything! I didn't do anything! 302 00:23:05,932 --> 00:23:08,301 - [tires squeal] - [grunts] 303 00:23:18,744 --> 00:23:20,444 - Hey! - [woman] Whoa, whoa! 304 00:23:20,446 --> 00:23:23,250 Help me out, guys! Help me out! 305 00:23:29,588 --> 00:23:31,291 - [engine revs] - [screams] 306 00:23:33,893 --> 00:23:36,760 [panting] 307 00:23:36,762 --> 00:23:39,596 - [groaning] - [Archer] Okay, honey. Honey! 308 00:23:39,598 --> 00:23:41,266 - Honey, hold it, hold it... - All right! 309 00:23:41,268 --> 00:23:43,034 Still prefer retirement, Archer? 310 00:23:43,036 --> 00:23:45,539 - I never preferred retirement. - [grunts] 311 00:23:50,542 --> 00:23:51,875 Well... 312 00:23:51,877 --> 00:23:54,545 it looks like the abuse 313 00:23:54,547 --> 00:23:55,913 wasn't the only thing 314 00:23:55,915 --> 00:23:57,684 Kerry kept from her parents. 315 00:23:59,918 --> 00:24:02,386 [Christi] She doesn't look worried. 316 00:24:02,388 --> 00:24:05,690 Yeah, she didn't even ask why she was being brought in. 317 00:24:05,692 --> 00:24:08,292 Better let me do the questioning, 318 00:24:08,294 --> 00:24:10,827 otherwise her attorney will have a field day. 319 00:24:10,829 --> 00:24:13,867 Your show, buddy. Your show. 320 00:24:17,537 --> 00:24:22,006 Look, I'm sorry I ran. Okay? 321 00:24:22,008 --> 00:24:23,740 I was scared. 322 00:24:23,742 --> 00:24:25,843 You didn't look scared. 323 00:24:25,845 --> 00:24:27,511 Right, you didn't look scared. 324 00:24:27,513 --> 00:24:29,681 Look, I've been doing so good. 325 00:24:29,683 --> 00:24:31,548 Okay? I just been clean for a couple months, 326 00:24:31,550 --> 00:24:33,718 and I just slipped up. 327 00:24:33,720 --> 00:24:36,586 "Slipped up"? That's a bit of an understatement, don't you think? 328 00:24:36,588 --> 00:24:39,390 What are you talking about? 329 00:24:39,392 --> 00:24:40,791 I'm talking about your girlfriend, 330 00:24:40,793 --> 00:24:42,795 Miss Kerry Cooper. 331 00:24:44,963 --> 00:24:46,897 [stammers] 332 00:24:46,899 --> 00:24:50,968 No, no. She liked it rough sometimes. 333 00:24:50,970 --> 00:24:55,038 Okay? And you have it backwards. She was the aggressor. 334 00:24:55,040 --> 00:24:57,607 You don't think I have my own bumps and bruises from her? 335 00:24:57,609 --> 00:24:59,544 It went both ways. 336 00:24:59,546 --> 00:25:01,515 Well, that's comforting to hear. 337 00:25:04,818 --> 00:25:07,518 Look, I don't expect you to understand. 338 00:25:07,520 --> 00:25:09,420 I don't. 339 00:25:09,422 --> 00:25:10,988 I never met anybody like her. 340 00:25:10,990 --> 00:25:13,423 And she didn't treat me like I was some screw-up. 341 00:25:13,425 --> 00:25:17,461 - Yeah. - So I was scared I was gonna lose her. 342 00:25:17,463 --> 00:25:20,434 I freaked out, okay? We got into a fight... 343 00:25:23,770 --> 00:25:26,002 Did it get physical? 344 00:25:26,004 --> 00:25:29,039 Yeah, yeah, but it wasn't like that. Okay? 345 00:25:29,041 --> 00:25:31,041 And I apologized like crazy. 346 00:25:31,043 --> 00:25:33,478 And we're working things out. 347 00:25:33,480 --> 00:25:36,383 When was the last time you saw her? 348 00:25:37,716 --> 00:25:39,083 Last week. 349 00:25:39,085 --> 00:25:40,785 Dropped her off at the school. 350 00:25:40,787 --> 00:25:42,119 She said she would call, 351 00:25:42,121 --> 00:25:45,458 but... she just needed some time. 352 00:25:46,859 --> 00:25:48,726 Look, call her. 353 00:25:48,728 --> 00:25:50,798 You'll see. I didn't hurt her again. I swear. 354 00:25:54,834 --> 00:25:56,099 [Archer] So... 355 00:25:56,101 --> 00:25:58,435 should we ask her now? 356 00:25:58,437 --> 00:25:59,473 I think it's too late. 357 00:26:03,943 --> 00:26:05,910 [quiet sob] 358 00:26:05,912 --> 00:26:08,348 This is not Kerry. 359 00:26:10,783 --> 00:26:13,151 That's not... That's not her. 360 00:26:13,153 --> 00:26:15,019 - It's what we're dealing with here. - That's not... 361 00:26:15,021 --> 00:26:16,788 - No, no, no. - That's not Kerry. 362 00:26:16,790 --> 00:26:18,591 What's the matter with you? 363 00:26:21,895 --> 00:26:23,528 I need to see her. 364 00:26:23,530 --> 00:26:25,829 Right now! I need to see her right now! 365 00:26:25,831 --> 00:26:28,766 Is she dead? 366 00:26:28,768 --> 00:26:31,067 - Yes, she's dead. - [sobs] 367 00:26:31,069 --> 00:26:33,770 No. She's not dead. 368 00:26:33,772 --> 00:26:36,173 Please don't tell me that. Please don't tell me that. 369 00:26:36,175 --> 00:26:40,010 That's not Kerry. That's not her! 370 00:26:40,012 --> 00:26:42,613 I need to see her right now! 371 00:26:42,615 --> 00:26:44,147 Let me see her! 372 00:26:44,149 --> 00:26:46,817 - That can't happen. - Please. 373 00:26:46,819 --> 00:26:48,786 Please don't tell me that she's... 374 00:26:48,788 --> 00:26:50,855 Archer. 375 00:26:50,857 --> 00:26:53,691 [gasps] Please tell me... 376 00:26:53,693 --> 00:26:54,862 [sobs] 377 00:27:00,834 --> 00:27:03,201 Let's just, uh, 378 00:27:03,203 --> 00:27:04,471 take a little break here. 379 00:27:06,071 --> 00:27:07,738 That's not her. 380 00:27:07,740 --> 00:27:09,105 You want a drink? 381 00:27:09,107 --> 00:27:11,642 How 'bout I get you a water or a soda? 382 00:27:11,644 --> 00:27:13,079 I'll get you a soda. 383 00:27:25,825 --> 00:27:27,959 So... 384 00:27:27,961 --> 00:27:31,194 You still think she did it? 385 00:27:31,196 --> 00:27:34,598 Well, she just admitted to playing rough. 386 00:27:34,600 --> 00:27:36,133 But does that make her a murderer? 387 00:27:36,135 --> 00:27:37,902 I don't know. Who knows? 388 00:27:37,904 --> 00:27:40,637 You know, sometimes they start playing and then 389 00:27:40,639 --> 00:27:42,138 it escalates. 390 00:27:42,140 --> 00:27:43,807 I've seen it. 391 00:27:43,809 --> 00:27:45,876 No, this doesn't track. 392 00:27:45,878 --> 00:27:48,813 Habitual domestic violence is impulsive in nature. 393 00:27:48,815 --> 00:27:51,051 Our perp is calculated, methodical. 394 00:27:52,784 --> 00:27:55,185 She's not our guy. 395 00:27:55,187 --> 00:27:57,855 [Christi] Oh, my God. Detectives! 396 00:27:57,857 --> 00:27:58,923 Oh, my God! 397 00:27:58,925 --> 00:28:00,159 [Archer] Fuck! 398 00:28:30,857 --> 00:28:32,658 [no audible dialogue] 399 00:28:38,196 --> 00:28:41,767 What the hell were you two thinking leaving a soda can in the room? 400 00:28:42,799 --> 00:28:44,835 Especially with Lois Lane outside your door. 401 00:28:44,837 --> 00:28:46,136 Have you ever heard of a paper cup? 402 00:28:46,138 --> 00:28:49,039 Because we have 150 of them in the break room. 403 00:28:49,041 --> 00:28:51,275 Yeah, look. I'm sorry. I screwed up. 404 00:28:51,277 --> 00:28:52,980 Yeah, you're damn right you screwed up. 405 00:28:55,213 --> 00:28:58,281 Look, Ruiney. I know what you're still going through, all right? 406 00:28:58,283 --> 00:29:01,018 But you have got to get your head in the case. 407 00:29:01,020 --> 00:29:04,321 In this case. 408 00:29:04,323 --> 00:29:06,891 Or you're gonna have to take some more time off. 409 00:29:06,893 --> 00:29:09,926 No, I got this. It's good. I got it. 410 00:29:09,928 --> 00:29:13,830 So do you have any idea, Captain, how the girl's doing? 411 00:29:13,832 --> 00:29:16,767 The doctor said she was touch and go for a while, but she's stable now. 412 00:29:16,769 --> 00:29:18,669 That's good. 413 00:29:18,671 --> 00:29:22,173 She was also able to give an alibi, which checks out. 414 00:29:22,175 --> 00:29:26,078 And Ray, you're here as a courtesy. 415 00:29:28,213 --> 00:29:32,115 You're not a cop anymore. So don't push it. 416 00:29:32,117 --> 00:29:34,951 Okay, Captain. 417 00:29:34,953 --> 00:29:37,957 Both of you, get the hell out of my office before I change my mind. 418 00:29:49,001 --> 00:29:52,336 So, Forensics found traces of human blood 419 00:29:52,338 --> 00:29:56,007 mixed with animal blood in Kerry's bedroom. 420 00:29:56,009 --> 00:30:00,144 Got a DNA hit on it, and comes up... 421 00:30:00,146 --> 00:30:03,314 a felon named David Green. 422 00:30:03,316 --> 00:30:06,049 This is the right place? 423 00:30:06,051 --> 00:30:09,086 I don't know, honey. Your guess is as good as mine. 424 00:30:09,088 --> 00:30:12,423 I looked in the PO file and this was the address. 425 00:30:12,425 --> 00:30:14,224 This place has become quite popular 426 00:30:14,226 --> 00:30:16,292 with ex-cons over the past year. 427 00:30:16,294 --> 00:30:19,763 [Archer] Ex-cons finding Jesus. 428 00:30:19,765 --> 00:30:22,602 - I like that. - [Ruiney] Hallelujah. 429 00:30:36,249 --> 00:30:39,282 [hinges squeal in distance] 430 00:30:39,284 --> 00:30:41,218 Did you hear that? 431 00:30:41,220 --> 00:30:43,688 Yeah. 432 00:30:43,690 --> 00:30:46,022 Where's it coming from? 433 00:30:46,024 --> 00:30:47,194 Yeah, this way. 434 00:30:58,404 --> 00:31:03,809 Oh, God. I can't believe I'm back in the church again. 435 00:31:07,113 --> 00:31:09,880 [wire snaps] 436 00:31:09,882 --> 00:31:11,184 - [thud] - [grunt] 437 00:31:12,284 --> 00:31:13,750 Archer! 438 00:31:13,752 --> 00:31:15,019 - You okay? - Oh, you okay? 439 00:31:15,021 --> 00:31:17,954 Yeah. What happened? 440 00:31:17,956 --> 00:31:19,490 You stop right there! 441 00:31:19,492 --> 00:31:22,326 Don't you move! Christi, how's Archer? 442 00:31:22,328 --> 00:31:24,428 - Don't move, don't move, don't move. - Christi? 443 00:31:24,430 --> 00:31:27,298 - I don't know, maybe he... - No, it's my back, my back. 444 00:31:27,300 --> 00:31:31,301 - Your back? Ruiney! - I think I may have... just, just my back. 445 00:31:31,303 --> 00:31:34,337 - Come here. - Dispatch, we got an officer down at Sacred Heart Mausoleum. 446 00:31:34,339 --> 00:31:36,307 - Suspect on foot. Over. - What do we got here? 447 00:31:36,309 --> 00:31:38,843 What is that? 448 00:31:38,845 --> 00:31:41,181 [Christi] I... I don't know. 449 00:31:48,154 --> 00:31:51,221 [Archer] So, you see anything? 450 00:31:51,223 --> 00:31:55,893 I didn't get a good look at him. It was too dark. 451 00:31:55,895 --> 00:31:57,528 What about you, Ruiney? 452 00:31:57,530 --> 00:32:00,431 No, I was too busy saving your ass. 453 00:32:00,433 --> 00:32:02,335 Thank you. 454 00:32:04,002 --> 00:32:05,038 Well... 455 00:32:06,973 --> 00:32:08,942 it does confirm it, doesn't it? 456 00:32:13,011 --> 00:32:14,278 What? 457 00:32:14,280 --> 00:32:17,213 Monroe's got a serial killer. 458 00:32:17,215 --> 00:32:20,017 Yeah. 459 00:32:20,019 --> 00:32:22,153 - [man] Excuse me, sir? - Yeah? 460 00:32:22,155 --> 00:32:24,387 The victim was Gene Wilson. 461 00:32:24,389 --> 00:32:27,391 Recent parolee who did a three-year stint for armed robbery. 462 00:32:27,393 --> 00:32:31,060 Okay, get a BOLO out on David Green. 463 00:32:31,062 --> 00:32:34,097 - No need to, Detect... - Hmm? 464 00:32:34,099 --> 00:32:37,567 Sorry, old habits. He just got here. 465 00:32:37,569 --> 00:32:41,905 - He's here? - He's over there. 466 00:32:41,907 --> 00:32:46,277 [Archer] Uh, David Green? That's you? 467 00:32:46,279 --> 00:32:49,413 - Yes, that's, uh... - You're David Green? 468 00:32:49,415 --> 00:32:51,981 Yeah, I'm David Green. 469 00:32:51,983 --> 00:32:54,287 Well, that's good. 470 00:32:56,521 --> 00:32:59,792 "God... who gives joy". 471 00:33:02,328 --> 00:33:05,328 So Reverend, how does a convicted felon 472 00:33:05,330 --> 00:33:07,498 become a reverend? 473 00:33:07,500 --> 00:33:11,134 [sighs] God forgives. 474 00:33:11,136 --> 00:33:14,038 The church? Not so much. 475 00:33:14,040 --> 00:33:15,538 I had to jump through a lot of hoops 476 00:33:15,540 --> 00:33:17,441 in order to do the Lord's work. 477 00:33:17,443 --> 00:33:20,411 Um, even now, I'm only allowed to work with ex-cons 478 00:33:20,413 --> 00:33:23,012 trying to start over. 479 00:33:23,014 --> 00:33:26,150 Well, Reverend, we got a problem here. 480 00:33:26,152 --> 00:33:28,484 Actually, we got two problems. 481 00:33:28,486 --> 00:33:31,321 Two? I don't... I don't follow. 482 00:33:31,323 --> 00:33:34,124 You see, Reverend, there's a dead guy 483 00:33:34,126 --> 00:33:35,859 swinging in your church. 484 00:33:35,861 --> 00:33:38,061 You knew him, right? Gene Wilson? 485 00:33:38,063 --> 00:33:40,631 Yeah, he was the janitor. 486 00:33:40,633 --> 00:33:43,433 What was he doing here so late? 487 00:33:43,435 --> 00:33:45,435 He cleans whenever he can. 488 00:33:45,437 --> 00:33:50,075 He... he was just released and was looking for a fresh start. 489 00:33:55,414 --> 00:33:56,916 What are you thinking? 490 00:33:59,351 --> 00:34:01,317 Uh... 491 00:34:01,319 --> 00:34:03,287 [chuckles] 492 00:34:03,289 --> 00:34:06,356 Reverend, we're gonna need you to write down 493 00:34:06,358 --> 00:34:10,227 exactly your whereabouts the last three days. 494 00:34:10,229 --> 00:34:12,395 Okay. Yeah, that's not a problem. 495 00:34:12,397 --> 00:34:15,065 Um, I was in Springfield, 496 00:34:15,067 --> 00:34:16,366 uh, giving a guest sermon 497 00:34:16,368 --> 00:34:18,635 at the Unitarian Universal Church. 498 00:34:18,637 --> 00:34:20,403 Um, I just got back tonight... 499 00:34:20,405 --> 00:34:23,039 Okay. Okay. 500 00:34:23,041 --> 00:34:26,109 How about Miss Kerry Cooper? 501 00:34:26,111 --> 00:34:28,279 How did you know her? 502 00:34:28,281 --> 00:34:31,247 Cooper, I don't... I don't... I don't believe I do. 503 00:34:31,249 --> 00:34:34,250 - You don't know her? - [Green] No. 504 00:34:34,252 --> 00:34:37,053 Well, you're gonna have to do some explaining then 505 00:34:37,055 --> 00:34:38,488 because your blood 506 00:34:38,490 --> 00:34:41,424 was in her apartment. 507 00:34:41,426 --> 00:34:43,363 My blood in her... I don't... I don't have... 508 00:34:47,365 --> 00:34:52,004 Y-Y-You're not gonna believe this. 509 00:34:54,439 --> 00:34:59,176 Frankly, I... I... I still don't understand it myself. 510 00:34:59,178 --> 00:35:01,712 But, um, a couple of months ago, 511 00:35:01,714 --> 00:35:03,714 I woke up in the middle of the night 512 00:35:03,716 --> 00:35:05,549 with someone standing over me. 513 00:35:05,551 --> 00:35:07,183 A man. 514 00:35:07,185 --> 00:35:09,352 And he... I struggled, 515 00:35:09,354 --> 00:35:13,723 but he put something over... over my face. 516 00:35:13,725 --> 00:35:16,660 And eventually, I passed out. 517 00:35:16,662 --> 00:35:19,064 [exhales] When I woke up... 518 00:35:22,068 --> 00:35:25,368 ...there was... there was blood coming out of my arm. I mean, it was dripping down my arm. 519 00:35:25,370 --> 00:35:28,705 Like I'd gotten a shot or something. So... 520 00:35:28,707 --> 00:35:32,977 Okay, so you're telling us that a guy 521 00:35:32,979 --> 00:35:36,513 broke into your house and stole your blood? 522 00:35:36,515 --> 00:35:37,982 That's the story you're telling? 523 00:35:37,984 --> 00:35:40,017 That's... I told you... 524 00:35:40,019 --> 00:35:41,120 I told you you wouldn't believe me. 525 00:35:44,390 --> 00:35:46,290 Well, I've heard some stories. 526 00:35:46,292 --> 00:35:49,459 But you know, this rings a bell to me. 527 00:35:49,461 --> 00:35:52,428 Yeah, it's kind of a coincidence when you think of it. 528 00:35:52,430 --> 00:35:55,499 Last Thursday... I don't know if I told you. 529 00:35:55,501 --> 00:35:58,301 I woke up in the middle of the night. 530 00:35:58,303 --> 00:36:00,404 And for some reason, 531 00:36:00,406 --> 00:36:02,075 I had a pink tutu on. 532 00:36:04,542 --> 00:36:07,644 And a serious fuzzy feather sticking out of my ass. 533 00:36:07,646 --> 00:36:09,446 [chuckling] 534 00:36:09,448 --> 00:36:12,348 You know, you're right. 535 00:36:12,350 --> 00:36:14,584 I don't believe you. 536 00:36:14,586 --> 00:36:17,056 [indistinct chatter] 537 00:36:53,492 --> 00:36:58,298 These days, you know, he can't bring himself to look inside that file. 538 00:37:00,332 --> 00:37:04,368 But he's unable to let it go. 539 00:37:04,370 --> 00:37:06,373 That's why he keeps it so close. 540 00:37:09,575 --> 00:37:12,544 Archer, there's something that I think you need to look at. 541 00:37:14,713 --> 00:37:16,446 You want me to look at that? 542 00:37:16,448 --> 00:37:18,050 - [sighs] - Please. 543 00:37:22,120 --> 00:37:24,557 You and I both know you're not supposed to be anywhere near here. 544 00:37:26,725 --> 00:37:29,095 This is important to this case. 545 00:37:30,562 --> 00:37:32,164 Please. 546 00:37:36,167 --> 00:37:40,437 At first, it just looks like random slash marks. 547 00:37:40,439 --> 00:37:42,442 Oh, shit! 548 00:37:44,176 --> 00:37:45,645 I don't know. I think... 549 00:37:47,646 --> 00:37:49,281 I'm so... so sorry. 550 00:37:56,821 --> 00:37:58,624 I missed it. 551 00:37:59,758 --> 00:38:02,792 [sighs] I missed it. 552 00:38:02,794 --> 00:38:06,566 So much was going on at the time, you know, it was... 553 00:38:07,633 --> 00:38:09,202 It was all... 554 00:38:13,138 --> 00:38:15,742 You had no way of knowing then. 555 00:38:22,314 --> 00:38:23,249 [sighs] 556 00:38:25,417 --> 00:38:29,218 You know, I introduced them to each other. 557 00:38:29,220 --> 00:38:33,258 She asked me to walk her down the aisle... 558 00:38:35,861 --> 00:38:37,363 ...to give her away. 559 00:38:40,765 --> 00:38:43,299 I don't see how 560 00:38:43,301 --> 00:38:44,868 I could have missed it. 561 00:38:44,870 --> 00:38:47,774 You didn't even know what you were looking for back then. 562 00:38:49,774 --> 00:38:51,477 You were too close to it. 563 00:38:57,550 --> 00:38:59,185 Okay. 564 00:39:04,557 --> 00:39:06,292 Good work, Christi. 565 00:39:14,566 --> 00:39:15,667 [sighs] 566 00:39:20,272 --> 00:39:22,573 [Ruiney] There are at least a dozen witnesses 567 00:39:22,575 --> 00:39:24,975 that can place him in that church in Springfield. 568 00:39:24,977 --> 00:39:28,377 And I checked out the report from three months ago. 569 00:39:28,379 --> 00:39:31,480 Turns out Reverend Green is telling the truth. 570 00:39:31,482 --> 00:39:34,850 Lab found traces of chloroform in his blood. 571 00:39:34,852 --> 00:39:37,254 No items were reported missing? 572 00:39:37,256 --> 00:39:39,223 The only thing missing was his DNA. 573 00:39:39,225 --> 00:39:40,857 This doesn't make any sense. 574 00:39:40,859 --> 00:39:42,526 No, Captain, it does. 575 00:39:42,528 --> 00:39:45,328 He wanted us to go to that church. 576 00:39:45,330 --> 00:39:47,830 This guy is definitely a psychopath. 577 00:39:47,832 --> 00:39:50,566 But I would classify him as an organized killer. 578 00:39:50,568 --> 00:39:54,004 There's nothing random or spontaneous, frenzied, about these attacks. 579 00:39:54,006 --> 00:39:57,640 They're planned. He leaves a controlled scene for us to find. 580 00:39:57,642 --> 00:39:59,910 I think we're looking for a white male, 25-to-35. 581 00:39:59,912 --> 00:40:01,778 Extremely high IQ. 582 00:40:01,780 --> 00:40:05,281 And what about this... this pig head business? 583 00:40:05,283 --> 00:40:09,953 Pigs. Cops. Maybe he's just taunting you guys. 584 00:40:09,955 --> 00:40:12,855 Okay, this information doesn't leave this room. Do you understand me? 585 00:40:12,857 --> 00:40:14,725 - Of course. - If the media gets a hold of this, 586 00:40:14,727 --> 00:40:16,859 they're gonna turn this into a frenzy in seconds. 587 00:40:16,861 --> 00:40:19,566 And if I had it my way, you would go home now. 588 00:40:22,301 --> 00:40:24,901 So with Reverend Green's alibi checking out, then what does that mean? 589 00:40:24,903 --> 00:40:27,703 I mean, does this mean we're back to square one? 590 00:40:27,705 --> 00:40:29,742 We're not even on square one. 591 00:40:32,711 --> 00:40:34,714 You see, it's all about the hangman game. 592 00:40:38,383 --> 00:40:41,685 So far, we have two homicides. 593 00:40:41,687 --> 00:40:45,258 But... we have three letters. 594 00:40:46,658 --> 00:40:48,658 Which means... 595 00:40:48,660 --> 00:40:52,029 we haven't even found the first victim yet. 596 00:40:52,031 --> 00:40:55,935 And, judging by the game board... 597 00:40:58,370 --> 00:41:00,569 he's gonna kill seven more people. 598 00:41:00,571 --> 00:41:04,674 Same pattern as previous victim. 599 00:41:04,676 --> 00:41:06,575 Petechial hemorrhages in the eyes, 600 00:41:06,577 --> 00:41:09,613 look, the ligature marks around the neck. 601 00:41:09,615 --> 00:41:14,817 [sighs] Cause of death was asphyxiation again. 602 00:41:14,819 --> 00:41:17,354 [Ruiney] Our perp's been leaving us clues to the next vic. 603 00:41:17,356 --> 00:41:19,723 So far, we haven't got much to go on. 604 00:41:19,725 --> 00:41:21,825 Have you noticed anything out of the ordinary? 605 00:41:21,827 --> 00:41:24,560 - No, nothing. - Time of death? 606 00:41:24,562 --> 00:41:27,830 Uh, sometime between ten and midnight last night. 607 00:41:27,832 --> 00:41:30,801 It was eleven p.m. sharp. 608 00:41:30,803 --> 00:41:34,571 Well, it's a little difficult to be that precise. 609 00:41:34,573 --> 00:41:39,075 Well, his Rolex broke. Right there. Eleven p.m. 610 00:41:39,077 --> 00:41:42,345 But clearly last night, that watch didn't fit him. 611 00:41:42,347 --> 00:41:44,680 I don't know too much about Rolexes, 612 00:41:44,682 --> 00:41:47,452 except I do know janitors aren't running around wearing them. 613 00:41:48,986 --> 00:41:50,687 That's not his watch. 614 00:41:50,689 --> 00:41:54,091 - Yeah. You want to dust this for prints? - Sure. 615 00:41:54,093 --> 00:41:56,859 No, he's too smart for that. 616 00:41:56,861 --> 00:41:59,062 Tell me. Eleven p.m., 617 00:41:59,064 --> 00:42:01,131 that'd fit into the time frame for all the victims, right? 618 00:42:01,133 --> 00:42:04,437 Yeah. That would be correct, Detective. 619 00:42:07,705 --> 00:42:10,475 - What? - Twenty-four hours. 620 00:42:13,812 --> 00:42:19,149 Hangman is gonna kill someone at eleven p.m. every 24 hours. 621 00:42:19,151 --> 00:42:24,888 So that gives us two and a half hours before the next victim falls. 622 00:42:24,890 --> 00:42:26,656 Come on, guys. What are we missing? There's got to be something. 623 00:42:26,658 --> 00:42:29,125 Oh, wait. Uh, the ligature marks, 624 00:42:29,127 --> 00:42:32,028 they weren't like the previous victim. 625 00:42:32,030 --> 00:42:34,131 - Why? - Well, okay, 626 00:42:34,133 --> 00:42:38,000 see, they were made of the pigskin. 627 00:42:38,002 --> 00:42:40,002 - Pigskin? - Yeah. 628 00:42:40,004 --> 00:42:41,971 I think I can help here. 629 00:42:41,973 --> 00:42:46,910 The FDA stamps serial numbers on all their meat, 630 00:42:46,912 --> 00:42:49,915 so in case of contamination, they can trace it. 631 00:42:52,651 --> 00:42:54,084 That's it. 632 00:42:54,086 --> 00:42:56,388 Let's get the captain to wake up the FDA. 633 00:42:58,723 --> 00:43:00,459 Good stuff, Abby. 634 00:43:06,564 --> 00:43:08,999 [cows mooing] 635 00:43:09,001 --> 00:43:11,066 - [Ruiney] You okay? - [Archer] Yeah. 636 00:43:11,068 --> 00:43:13,705 I just need to talk to you about something after this. 637 00:43:25,584 --> 00:43:27,720 [thunder rumbles] 638 00:43:47,972 --> 00:43:50,008 Go that way. Stay here. 639 00:44:00,785 --> 00:44:02,488 Well, this is fun. 640 00:44:16,068 --> 00:44:17,836 Guys? 641 00:44:28,680 --> 00:44:30,582 [water dripping] 642 00:44:38,089 --> 00:44:40,593 [thunder crashing] 643 00:44:46,964 --> 00:44:48,033 [Ruiney] Archer! 644 00:44:53,037 --> 00:44:55,607 [eerie music] 645 00:44:57,975 --> 00:45:00,146 [water dripping] 646 00:45:21,066 --> 00:45:24,734 [mechanical whirring, clanking] 647 00:45:24,736 --> 00:45:26,172 Did you guys do that?! 648 00:45:32,176 --> 00:45:33,646 Guys! 649 00:45:36,214 --> 00:45:37,517 Guys! 650 00:45:39,984 --> 00:45:41,750 Holy...! 651 00:45:41,752 --> 00:45:43,285 [gasps] 652 00:45:43,287 --> 00:45:45,223 Christi! 653 00:45:48,026 --> 00:45:48,995 [gasping] 654 00:46:00,238 --> 00:46:02,104 [distorted cackling] 655 00:46:02,106 --> 00:46:03,807 [screams] 656 00:46:03,809 --> 00:46:06,176 [grunts, stammers] 657 00:46:06,178 --> 00:46:08,278 - I saw... I saw him! I saw him, I saw him! - You all right? 658 00:46:08,280 --> 00:46:09,714 I think I saw him. 659 00:46:11,115 --> 00:46:13,652 [indistinct chatter] 660 00:46:15,787 --> 00:46:19,055 [man] Yeah, because I did lock it up at night. 661 00:46:19,057 --> 00:46:22,024 [Archer] We got rigor mortis already? 662 00:46:22,026 --> 00:46:24,861 [Abby] Uh, no. He's actually frozen stiff. 663 00:46:24,863 --> 00:46:27,229 Identifying our vic is gonna take time. 664 00:46:27,231 --> 00:46:29,265 I'll have to warm up the body before doing the autopsy. 665 00:46:29,267 --> 00:46:30,933 That could take up to a week. 666 00:46:30,935 --> 00:46:33,770 Wait. We don't got a week. 667 00:46:33,772 --> 00:46:35,071 I know. 668 00:46:35,073 --> 00:46:36,805 We're lucky we even have 24 hours. 669 00:46:36,807 --> 00:46:38,140 Eh, Will? 670 00:46:38,142 --> 00:46:43,081 Hey, how come the meat isn't frozen? 671 00:46:44,348 --> 00:46:47,017 How cold is it in here? 672 00:46:47,019 --> 00:46:49,084 There's a thermostat over there. 673 00:46:49,086 --> 00:46:51,120 It's, uh, 37 degrees. 674 00:46:51,122 --> 00:46:54,957 Oh, well none of that meat's frozen in there. 675 00:46:54,959 --> 00:46:57,993 So how come our guy's frozen stiff? 676 00:46:57,995 --> 00:47:01,330 [Abby stammers] Well, he's not a-a slab of meat. 677 00:47:01,332 --> 00:47:04,868 And he has more water density. 678 00:47:04,870 --> 00:47:07,303 So, any prolonged exposure, even at that temp, 679 00:47:07,305 --> 00:47:08,904 would cause him to decompose. 680 00:47:08,906 --> 00:47:11,674 Well, hasn't been here long, has he? 681 00:47:11,676 --> 00:47:15,678 How long has he been here? This place been open all day. 682 00:47:15,680 --> 00:47:19,015 You know, you would think someone 683 00:47:19,017 --> 00:47:22,185 might have seen a stiff, dead guy hanging in here. 684 00:47:22,187 --> 00:47:25,790 - Don't you think? - I agree, yes. 685 00:47:26,925 --> 00:47:29,091 Now, if his body was wet, 686 00:47:29,093 --> 00:47:31,361 would that make him freeze faster? 687 00:47:31,363 --> 00:47:33,729 Yes, of course it would. 688 00:47:33,731 --> 00:47:35,330 Archer, what are you thinking? 689 00:47:35,332 --> 00:47:38,033 Well, I'm thinking... 690 00:47:38,035 --> 00:47:42,272 when I want my beer to chill faster, 691 00:47:42,274 --> 00:47:46,776 I wrap it in a wet paper towel. 692 00:47:46,778 --> 00:47:48,243 He was already wet before he was brought in here. 693 00:47:48,245 --> 00:47:49,749 There you go. 694 00:47:52,184 --> 00:47:56,218 I think this boy wants us to sweep the river. 695 00:47:56,220 --> 00:47:58,657 [indistinct chatter] 696 00:48:03,095 --> 00:48:05,761 [Christi] Archer, I think you should tell him. 697 00:48:05,763 --> 00:48:09,966 Yeah. You know how many hundreds of families 698 00:48:09,968 --> 00:48:13,403 I had to tell these grotesque stories 699 00:48:13,405 --> 00:48:15,807 of how their loved ones died. 700 00:48:17,274 --> 00:48:19,345 But it was nothing like this. 701 00:48:22,847 --> 00:48:25,180 Okay, so, uh, can you give me a minute? 702 00:48:25,182 --> 00:48:26,515 Yeah, of course. 703 00:48:26,517 --> 00:48:28,319 - Yeah. - Here's the photo. 704 00:48:31,222 --> 00:48:32,857 [clears throat] 705 00:48:38,463 --> 00:48:41,363 This is taking too long. 706 00:48:41,365 --> 00:48:44,366 Eight hours, 46 minutes left. 707 00:48:44,368 --> 00:48:46,372 Bullshit game. 708 00:48:49,207 --> 00:48:52,341 I know that look, Archer. Just say what you got to say. 709 00:48:52,343 --> 00:48:55,313 I need to... I need to show you something. 710 00:48:57,082 --> 00:48:59,381 - What? - From Jess's file. 711 00:48:59,383 --> 00:49:01,283 Jess's file? 712 00:49:01,285 --> 00:49:03,453 It's a photo. 713 00:49:03,455 --> 00:49:04,988 A photo from Jess's file? 714 00:49:04,990 --> 00:49:06,923 Archer, what the hell are you doing? 715 00:49:06,925 --> 00:49:09,158 Well... 716 00:49:09,160 --> 00:49:12,361 look, we both know she put up a fight. 717 00:49:12,363 --> 00:49:14,196 We missed it. 718 00:49:14,198 --> 00:49:15,365 Missed what? 719 00:49:15,367 --> 00:49:16,901 Here. 720 00:49:19,937 --> 00:49:24,240 There's a letter "V" carved in her chest. 721 00:49:24,242 --> 00:49:27,176 This was his first victim. 722 00:49:27,178 --> 00:49:30,180 - No, Arch, no. This is... - What? 723 00:49:30,182 --> 00:49:32,182 This is a completely different MO, Archer. 724 00:49:32,184 --> 00:49:33,816 She wasn't hung. 725 00:49:33,818 --> 00:49:36,451 We didn't know the MO at the time we found her. 726 00:49:36,453 --> 00:49:39,189 Archer, it's a different MO. She wasn't hung. 727 00:49:39,191 --> 00:49:42,895 She wasn't hung because... 728 00:49:44,963 --> 00:49:49,165 he was interrupted from his ritual. 729 00:49:49,167 --> 00:49:51,937 He didn't get a chance to hang her, you understand? 730 00:49:55,573 --> 00:49:57,841 Why don't you walk me through what happened 731 00:49:57,843 --> 00:50:01,013 right before you went through the door. 732 00:50:04,448 --> 00:50:05,917 Go ahead. 733 00:50:11,555 --> 00:50:13,925 [exhales deeply] 734 00:50:16,461 --> 00:50:20,395 Jess called me up... 735 00:50:20,397 --> 00:50:23,198 and told me to come home. 736 00:50:23,200 --> 00:50:27,236 Said we should try and work things out. 737 00:50:27,238 --> 00:50:32,441 So, I got home, I parked my car in the driveway... 738 00:50:32,443 --> 00:50:35,912 went down the back, 739 00:50:35,914 --> 00:50:39,885 picked some... tulips to give her. 740 00:50:41,218 --> 00:50:44,419 You know, just like I used to. 741 00:50:44,421 --> 00:50:47,223 That would've given him a chance to know someone was there, 742 00:50:47,225 --> 00:50:49,828 and that would've stopped him. 743 00:50:53,330 --> 00:50:56,167 Or he was still in the house while she was in my arms. 744 00:50:59,470 --> 00:51:01,439 [no audible dialogue] 745 00:51:19,691 --> 00:51:22,392 [cop] Guys, get me somebody to... 746 00:51:22,394 --> 00:51:23,459 Move! 747 00:51:23,461 --> 00:51:24,997 Whoa! Whoa! 748 00:51:40,412 --> 00:51:42,948 Eric Anderson. 749 00:51:54,392 --> 00:51:56,426 [Archer] Easy, Ruiney, easy. 750 00:51:56,428 --> 00:51:58,026 No time, Archer. 751 00:51:58,028 --> 00:52:02,365 - [wire snaps] - [whirring sounds] 752 00:52:02,367 --> 00:52:03,602 Where's that sound... 753 00:52:05,602 --> 00:52:06,604 ...coming from? 754 00:52:11,376 --> 00:52:13,211 Basement. 755 00:52:20,584 --> 00:52:22,521 [rodents squeaking] 756 00:52:39,703 --> 00:52:41,472 [toy train whistle blows] 757 00:52:46,211 --> 00:52:47,546 Oh, man. 758 00:52:50,281 --> 00:52:51,513 Look at this. 759 00:52:51,515 --> 00:52:54,450 This is Cooper's school. 760 00:52:54,452 --> 00:52:57,488 This is a replica of Monroe. 761 00:53:00,158 --> 00:53:02,424 I think I know now 762 00:53:02,426 --> 00:53:04,694 where we're gonna find our next victim. 763 00:53:04,696 --> 00:53:06,966 This is the Fostoria Line. Let's go. 764 00:53:11,635 --> 00:53:13,571 [whistle blows] 765 00:53:15,573 --> 00:53:17,506 [train whistle blows] 766 00:53:17,508 --> 00:53:20,676 NS/Fostoria Line at Columbia and Harrison. 767 00:53:20,678 --> 00:53:23,214 This is an emergency. Shut that line down. 768 00:53:25,550 --> 00:53:28,651 He may still be alive, because we beat this psycho's timeline. 769 00:53:28,653 --> 00:53:30,520 - Ruiney! - [Ruiney] Yes, I see it. 770 00:53:30,522 --> 00:53:33,192 - [crossing bell dings] - There he is. 771 00:53:38,162 --> 00:53:40,264 [Archer] Ruiney. Ruiney, there's nothing you can do! 772 00:53:41,633 --> 00:53:43,135 Ruiney! The train! 773 00:53:45,269 --> 00:53:48,770 - [man grunts] - He's still alive! 774 00:53:48,772 --> 00:53:51,339 - We need to get up there to help him! - [Ruiney] It's a steel cable! 775 00:53:51,341 --> 00:53:53,144 [tires squeal] 776 00:53:56,414 --> 00:53:58,413 - Come on! - [man struggling] 777 00:53:58,415 --> 00:54:01,551 - [Archer] Get him! - Come on, get it off your neck! 778 00:54:01,553 --> 00:54:04,453 - [grunting] - Get it off your neck! Come on! 779 00:54:04,455 --> 00:54:05,754 - [train whistle blows] - Gotta get off the track! 780 00:54:05,756 --> 00:54:07,557 I'm not leaving him! 781 00:54:07,559 --> 00:54:09,625 - Train's coming! Come on! - I'm not leaving him! 782 00:54:09,627 --> 00:54:11,694 Archer! 783 00:54:11,696 --> 00:54:13,863 Freeze now! Freeze! 784 00:54:13,865 --> 00:54:16,399 - Freeze! - Come on, you guys! We got to go! 785 00:54:16,401 --> 00:54:19,201 [Ruiney] Just get it off! Get it off! 786 00:54:19,203 --> 00:54:21,537 - We got to go! - I'm not leaving him! 787 00:54:21,539 --> 00:54:24,272 Ruiney! We got to get off that track now! 788 00:54:24,274 --> 00:54:25,510 [whistle blowing] 789 00:54:46,464 --> 00:54:48,763 - Christi! - Christi? 790 00:54:48,765 --> 00:54:51,600 Guys! Are you okay? 791 00:54:51,602 --> 00:54:53,401 Holy shit! 792 00:54:53,403 --> 00:54:55,540 Holy shit. Oh, my God. 793 00:55:06,517 --> 00:55:08,618 What the hell were you doing? 794 00:55:08,620 --> 00:55:11,319 I could've saved him. 795 00:55:11,321 --> 00:55:13,622 He was dead before the train hit him. 796 00:55:13,624 --> 00:55:15,524 That is bullshit! 797 00:55:15,526 --> 00:55:17,627 You're the only one who could've been saved here. 798 00:55:17,629 --> 00:55:20,196 That was not your call to make. It was not your call to make! 799 00:55:20,198 --> 00:55:23,799 It was my call. You know, I'll tell you what my call is. 800 00:55:23,801 --> 00:55:27,636 My call is... that you're chasing a ghost. 801 00:55:27,638 --> 00:55:30,173 You're chasing a ghost, buddy. 802 00:55:30,175 --> 00:55:32,810 And that will get you killed. That's for sure. 803 00:55:35,647 --> 00:55:38,381 Is that what you want? 804 00:55:38,383 --> 00:55:39,881 Look, I don't give a fuck. 805 00:55:39,883 --> 00:55:41,484 That's right, don't give a fuck. 806 00:55:41,486 --> 00:55:43,553 Don't give a fuck about what? Your life? 807 00:55:43,555 --> 00:55:45,720 You don't care if you die, do you? 808 00:55:45,722 --> 00:55:49,758 Let's all die. Come on. That's easy. 809 00:55:49,760 --> 00:55:51,694 Then we don't have to worry about Jessica anymore. 810 00:55:51,696 --> 00:55:53,395 Or the Hangman. 811 00:55:53,397 --> 00:55:55,698 Let's all die. 812 00:55:55,700 --> 00:55:58,968 I should've never told you. That was a mistake. 813 00:55:58,970 --> 00:56:01,671 - What? - You are cracking. 814 00:56:01,673 --> 00:56:03,272 - I'm cracking? - Yes, you are. 815 00:56:03,274 --> 00:56:04,640 - I'm cracking?! - That's right! 816 00:56:04,642 --> 00:56:05,908 - You're the one who left, okay?! - Oh... 817 00:56:05,910 --> 00:56:07,509 - You left! - I left. 818 00:56:07,511 --> 00:56:08,578 I stayed on the force! You left! 819 00:56:08,580 --> 00:56:10,613 You're rewriting history! 820 00:56:10,615 --> 00:56:12,714 I retired. I didn't quit! 821 00:56:12,716 --> 00:56:14,283 You guys, knock it off! 822 00:56:14,285 --> 00:56:18,587 You begged me to get back! I came back! 823 00:56:18,589 --> 00:56:20,855 And I've been with you ever since. 824 00:56:20,857 --> 00:56:22,825 And I'm glad. I am. 825 00:56:22,827 --> 00:56:24,826 I have no regrets here. 826 00:56:24,828 --> 00:56:28,300 I have no regrets about being back. 827 00:56:32,736 --> 00:56:35,638 Listen, Will. 828 00:56:35,640 --> 00:56:36,875 Listen to me. 829 00:56:39,910 --> 00:56:43,678 I know how much it means to you to catch this guy. 830 00:56:43,680 --> 00:56:46,281 I know that. 831 00:56:46,283 --> 00:56:49,618 And, I feel like that myself. 832 00:56:49,620 --> 00:56:50,785 You understand? 833 00:56:50,787 --> 00:56:52,654 I loved Jessica... 834 00:56:52,656 --> 00:56:55,790 like she was my child. 835 00:56:55,792 --> 00:56:56,894 You know that. 836 00:57:00,932 --> 00:57:03,299 Sorry, man. I... 837 00:57:03,301 --> 00:57:05,935 We're gonna find this guy. You understand what I'm saying? 838 00:57:05,937 --> 00:57:08,337 I messed up, man. I messed up. I'm sorry. 839 00:57:08,339 --> 00:57:11,376 We're gonna find him. I promise you that. 840 00:57:14,879 --> 00:57:18,417 Well, what have we got here? 841 00:57:20,484 --> 00:57:21,852 [sirens approaching] 842 00:57:24,988 --> 00:57:28,790 Right now we're breaking into your regular programming for this emergency report. 843 00:57:28,792 --> 00:57:31,727 We're told there's a serial killer loose in Monroe. 844 00:57:31,729 --> 00:57:33,995 One of the most shocking serial killers. 845 00:57:33,997 --> 00:57:35,730 Residents are living in fear, 846 00:57:35,732 --> 00:57:38,033 as another gruesome discovery has been made. 847 00:57:38,035 --> 00:57:40,803 Police are finding victims hung by a noose... 848 00:57:40,805 --> 00:57:44,740 [male reporter] There's a serial killer loose in Monroe. Full story at eleven. 849 00:57:44,742 --> 00:57:47,442 [female reporter] ...carved in the bodies. The public is dubbing the killer the Hangman. 850 00:57:47,444 --> 00:57:49,812 Let's turn that shit off. 851 00:57:49,814 --> 00:57:53,616 [sighs, clears throat] Okay. What do we got? 852 00:57:53,618 --> 00:57:58,087 Well, Forensics are still scraping the tracks. 853 00:57:58,089 --> 00:57:59,988 You know they're not coming up with much. 854 00:57:59,990 --> 00:58:02,892 The lab reports came in. 855 00:58:02,894 --> 00:58:04,826 There's nothing on the shirt. 856 00:58:04,828 --> 00:58:06,028 Blood? DNA? 857 00:58:06,030 --> 00:58:08,096 Victim's. 858 00:58:08,098 --> 00:58:10,665 Well, there must be something. Let's run some more tests. 859 00:58:10,667 --> 00:58:12,435 There's nothing. There's no fibers, 860 00:58:12,437 --> 00:58:14,406 there's no animal hair... there's nothing. 861 00:58:16,908 --> 00:58:18,277 Where you going? 862 00:58:20,111 --> 00:58:24,747 We have less than 30 minutes! Okay? 863 00:58:24,749 --> 00:58:27,049 Nobody goes home tonight! Keep working! 864 00:58:27,051 --> 00:58:28,987 Find something! 865 00:58:30,921 --> 00:58:33,788 I take it you didn't get any rest? 866 00:58:33,790 --> 00:58:35,024 No. You? 867 00:58:35,026 --> 00:58:38,397 I don't rest. Ever. 868 00:58:42,834 --> 00:58:45,834 This damn game. 869 00:58:45,836 --> 00:58:49,437 Every scene has a lead to the next vic. But this one, I just can't see it. 870 00:58:49,439 --> 00:58:52,073 Well, I think he's just messing with us, Ruiney. 871 00:58:52,075 --> 00:58:54,977 We outsmarted him at the track. 872 00:58:54,979 --> 00:58:59,013 You outsmarted him. Got ahead of the timeline. 873 00:58:59,015 --> 00:59:02,151 Tide would have revealed that car when it was too late to stop him. 874 00:59:02,153 --> 00:59:05,620 He doesn't want us to save anyone. He wants the game to continue. 875 00:59:05,622 --> 00:59:07,857 Well, we got pretty close. 876 00:59:07,859 --> 00:59:10,959 We almost saved that guy... let's face it. 877 00:59:10,961 --> 00:59:13,129 Tell that to his family. 878 00:59:13,131 --> 00:59:15,798 Do you guys think it means anything, 879 00:59:15,800 --> 00:59:19,834 all the other victims were left hanging for us to see. 880 00:59:19,836 --> 00:59:23,506 But this victim got taken out by the train. 881 00:59:23,508 --> 00:59:25,743 The Hangman wanted us to see him get hit. 882 00:59:27,711 --> 00:59:29,046 Train. 883 00:59:31,682 --> 00:59:33,982 Wait a minute. How did he know? 884 00:59:33,984 --> 00:59:35,884 Know what? 885 00:59:35,886 --> 00:59:38,486 How did he know that Eric Anderson 886 00:59:38,488 --> 00:59:41,823 had a model train set in his basement? 887 00:59:41,825 --> 00:59:44,093 I mean, there's gotta be a connection. 888 00:59:44,095 --> 00:59:46,694 Detective Ruiney? Forensics finally found a finger on the tracks. 889 00:59:46,696 --> 00:59:48,631 They got a hit off the prints. 890 00:59:48,633 --> 00:59:50,732 Forty-six years old, Nathan Shine. 891 00:59:50,734 --> 00:59:54,602 - Nathan Shine? - Nathan Shine. 892 00:59:54,604 --> 00:59:58,874 Hold it. Hold it. Did the captain come in today?! Is the captain here?! 893 00:59:58,876 --> 01:00:00,142 [man] No, sir. She's not here today. 894 01:00:00,144 --> 01:00:01,676 Who the hell's Nathan Shine? 895 01:00:01,678 --> 01:00:04,078 Nathan Shine is the drunk 896 01:00:04,080 --> 01:00:06,781 that run her off the road, crippling her. 897 01:00:06,783 --> 01:00:08,484 He's got her! 898 01:00:08,486 --> 01:00:10,455 [cop] He's got the captain! Let's go! 899 01:00:12,122 --> 01:00:14,589 [police radio chatter] 900 01:00:14,591 --> 01:00:16,827 [sirens approaching] 901 01:00:18,963 --> 01:00:20,895 How long for SWAT? 902 01:00:20,897 --> 01:00:22,798 Five away. Keep this perimeter locked down. 903 01:00:22,800 --> 01:00:24,002 No one in or out. Christi, stay here. 904 01:00:26,803 --> 01:00:28,572 - [Captain coughs] - [Archer] Ruiney, she's still alive. 905 01:00:32,176 --> 01:00:34,542 [Ruiney] Archer, stop! Stop! 906 01:00:34,544 --> 01:00:37,515 Trip wires. Son of a bitch has got the place rigged. 907 01:00:42,252 --> 01:00:45,488 - Dispatch. Ruiney. Probable 10-89. Over. - [gasps for air] 908 01:00:45,490 --> 01:00:47,526 - Grab her here. - I got her. I got her. 909 01:00:51,828 --> 01:00:53,595 Oh! 910 01:00:53,597 --> 01:00:55,798 - Get it off! - Let's get this thing off her. 911 01:00:55,800 --> 01:00:56,935 Get if off! 912 01:00:58,169 --> 01:01:00,102 [coughs] 913 01:01:00,104 --> 01:01:03,138 Breathe. Just breathe. That's it. 914 01:01:03,140 --> 01:01:06,140 - Here, breathe. - Okay, let's get her down. 915 01:01:06,142 --> 01:01:10,613 He never finished carving the letter. He's still here. 916 01:01:10,615 --> 01:01:12,714 [Ruiney] Suspect's still on site. 917 01:01:12,716 --> 01:01:14,283 Send in backup. 918 01:01:14,285 --> 01:01:16,919 Be advised, there are trip wires. 919 01:01:16,921 --> 01:01:18,723 [Captain gasping] 920 01:01:22,193 --> 01:01:24,629 [suspenseful music] 921 01:01:55,959 --> 01:01:58,259 You in the bathroom, 922 01:01:58,261 --> 01:02:01,600 move out slowly with your hands where I can see 'em. 923 01:02:27,124 --> 01:02:29,660 Archer, I got a deceased male! 924 01:02:32,028 --> 01:02:32,897 All clear. 925 01:02:38,269 --> 01:02:39,803 Archer! He's a cop! 926 01:02:46,743 --> 01:02:49,011 There! There! There! 927 01:02:49,013 --> 01:02:50,582 - Wait! Stop! Hold on! - Wait! Hold on there! 928 01:02:52,883 --> 01:02:54,618 Son of a bitch. 929 01:03:01,359 --> 01:03:03,694 [man on police radio] Dispatch, we need an EMT... 930 01:03:11,301 --> 01:03:14,169 Dispatch, we're in pursuit of a blue Honda motorcycle 931 01:03:14,171 --> 01:03:16,841 heading east on Jefferson. All units respond. 932 01:03:19,176 --> 01:03:21,680 [woman on radio] Suspect on a motorcycle. 933 01:03:25,149 --> 01:03:27,252 Ruiney in pursuit, eastbound on Jefferson. 934 01:03:45,035 --> 01:03:45,936 [tires squeal] 935 01:03:49,140 --> 01:03:50,609 [tires squeal] 936 01:03:54,944 --> 01:03:56,013 [horn honks] 937 01:04:18,135 --> 01:04:19,970 [brakes squeal] 938 01:04:34,185 --> 01:04:35,253 [tires skid] 939 01:04:39,222 --> 01:04:40,791 Partner, what the hell ya doin'? 940 01:04:44,294 --> 01:04:46,060 What are you doing, Ruiney?! Come on! 941 01:04:46,062 --> 01:04:47,831 Ruiney! Stop! Ruiney! Stop! 942 01:04:51,836 --> 01:04:54,102 - What are you doing! - Ruiney, stop! 943 01:04:54,104 --> 01:04:55,740 [loud crash] 944 01:05:01,345 --> 01:05:02,981 [metal clatters] 945 01:05:13,890 --> 01:05:16,126 [indistinct chatter] 946 01:05:18,261 --> 01:05:19,830 [door opens] 947 01:05:23,234 --> 01:05:25,000 - [Ruiney] Hey. - Hey. 948 01:05:25,002 --> 01:05:26,267 How ya holdin' up? 949 01:05:26,269 --> 01:05:28,470 Slight concussion, but no big deal. 950 01:05:28,472 --> 01:05:30,272 How are you? 951 01:05:30,274 --> 01:05:32,908 You know, I feel like I've been hit by a truck. 952 01:05:32,910 --> 01:05:35,243 - [chuckles] - Thank you. 953 01:05:35,245 --> 01:05:38,312 Christi, listen, uh... 954 01:05:38,314 --> 01:05:40,082 I've been thinking. 955 01:05:40,084 --> 01:05:41,950 Maybe you should walk away. 956 01:05:41,952 --> 01:05:45,386 Ya know? This is getting dangerous. 957 01:05:45,388 --> 01:05:47,758 I just feel like we were lucky, you know? 958 01:05:49,993 --> 01:05:52,026 One scar's enough already. 959 01:05:52,028 --> 01:05:55,132 [Archer] Hey, babes, we gotta move. 960 01:05:57,401 --> 01:05:59,133 So what are we gonna do with the captain? 961 01:05:59,135 --> 01:06:01,203 I mean, I think she should be questioned. 962 01:06:01,205 --> 01:06:03,138 She's the only one who saw the Hangman. 963 01:06:03,140 --> 01:06:04,839 Already did. She didn't get a look. 964 01:06:04,841 --> 01:06:06,508 She was jumped from behind. 965 01:06:06,510 --> 01:06:09,011 What a fight she put up, huh? 966 01:06:09,013 --> 01:06:10,511 In a wheelchair. 967 01:06:10,513 --> 01:06:14,515 Yeah, wheelchair, no wheelchair, that's one tough cop. 968 01:06:14,517 --> 01:06:17,218 Got nothing from the motorcycle. Stolen. No prints. 969 01:06:17,220 --> 01:06:19,022 Figures with this guy. 970 01:06:26,229 --> 01:06:28,296 How you doing, Christi? 971 01:06:28,298 --> 01:06:29,934 You okay? 972 01:06:38,374 --> 01:06:41,609 I was doing this piece on drug cartels, 973 01:06:41,611 --> 01:06:45,613 and it was in the middle of nowhere, and... 974 01:06:45,615 --> 01:06:47,417 I was going to my car late at night. 975 01:06:49,419 --> 01:06:52,620 And... 976 01:06:52,622 --> 01:06:54,958 I just felt like something bad was gonna happen. 977 01:06:57,361 --> 01:07:00,127 There was this guy, 978 01:07:00,129 --> 01:07:03,365 and he just came up, um, behind me 979 01:07:03,367 --> 01:07:06,104 and he knocked me down and... 980 01:07:07,937 --> 01:07:10,040 he just started beating me. 981 01:07:11,609 --> 01:07:14,109 He had a knife to my neck. 982 01:07:14,111 --> 01:07:17,080 I didn't know if I was gonna live or not. 983 01:07:20,184 --> 01:07:24,453 The detective who was assigned to the case... 984 01:07:24,455 --> 01:07:28,156 Detective Michaels, 985 01:07:28,158 --> 01:07:31,196 he vowed to find the guy who did this to me. 986 01:07:33,097 --> 01:07:34,499 I don't know why. 987 01:07:36,165 --> 01:07:38,836 I don't know why he cared so much. 988 01:07:44,908 --> 01:07:47,177 But he did. He found him. He found the guy. 989 01:07:50,580 --> 01:07:53,048 And the guy shot him. 990 01:07:53,050 --> 01:07:57,155 Detective Michaels had a wife... 991 01:08:00,423 --> 01:08:02,159 ...and a little girl. 992 01:08:07,430 --> 01:08:10,464 People don't understand 993 01:08:10,466 --> 01:08:13,567 why you guys do what you do. 994 01:08:13,569 --> 01:08:16,537 They don't understand how much you give up 995 01:08:16,539 --> 01:08:18,508 and how much you sacrifice. 996 01:08:21,477 --> 01:08:25,479 So, this story, 997 01:08:25,481 --> 01:08:27,985 it's not about me, it's about... 998 01:08:29,953 --> 01:08:32,587 It's about him. It's about you. 999 01:08:32,589 --> 01:08:35,026 It's about you guys. 1000 01:08:36,159 --> 01:08:37,492 [sniffles] 1001 01:08:37,494 --> 01:08:40,031 So I'm not... I'm not giving up. 1002 01:08:43,066 --> 01:08:44,968 I guess you guys are stuck with me. 1003 01:08:48,404 --> 01:08:49,670 Okay. 1004 01:08:49,672 --> 01:08:51,242 [starts car] 1005 01:09:01,217 --> 01:09:05,519 [Archer] He's killed four people in four days, 1006 01:09:05,521 --> 01:09:07,421 one every 24 hours. 1007 01:09:07,423 --> 01:09:10,524 He doesn't stop. That's part of the game. 1008 01:09:10,526 --> 01:09:14,563 He kills Jessica and he stops... for a year. 1009 01:09:14,565 --> 01:09:18,300 You want to put a new team on Jessica's murder? 1010 01:09:18,302 --> 01:09:20,669 Archer, we had four homicides in four days. 1011 01:09:20,671 --> 01:09:23,005 We don't have the resources to put a team on a homicide 1012 01:09:23,007 --> 01:09:25,439 - that happened a year ago. - Please, it not about resources, man. 1013 01:09:25,441 --> 01:09:27,608 Something happened. It's very obvious. 1014 01:09:27,610 --> 01:09:30,411 - Look, I agree with you. - There's a gap... 1015 01:09:30,413 --> 01:09:33,314 - I know, there's a gap. - ...between murders. So let's just talk about it. 1016 01:09:33,316 --> 01:09:36,518 - What does it mean? - Okay, look. 1017 01:09:36,520 --> 01:09:41,389 There are only three reasons why a serial killer stops. 1018 01:09:41,391 --> 01:09:43,392 One, they die. That hasn't happened. 1019 01:09:43,394 --> 01:09:46,463 Two, we catch them. That hasn't happened. 1020 01:09:47,597 --> 01:09:50,098 Or three, 1021 01:09:50,100 --> 01:09:52,403 they're in prison on an unrelated charge. 1022 01:09:54,404 --> 01:09:56,670 Well, sounds possible. 1023 01:09:56,672 --> 01:10:00,509 In jail for some unrelated charge. 1024 01:10:00,511 --> 01:10:03,344 So, why don't we get one of the techies 1025 01:10:03,346 --> 01:10:05,346 to look at everybody who was put in prison 1026 01:10:05,348 --> 01:10:07,081 from the time that Jess was murdered 1027 01:10:07,083 --> 01:10:08,582 to the time Reverend Green's blood was taken? 1028 01:10:08,584 --> 01:10:10,385 Nine-month period. 1029 01:10:10,387 --> 01:10:12,754 That's gonna yield hundreds, maybe thousands. 1030 01:10:12,756 --> 01:10:15,090 Yeah, that's the problem. We don't have the time. 1031 01:10:15,092 --> 01:10:17,792 So we need to figure out a way to refine the search. 1032 01:10:17,794 --> 01:10:21,095 But, I think that this is personal to you guys. 1033 01:10:21,097 --> 01:10:23,532 He put your badge numbers on that desk for a reason. 1034 01:10:23,534 --> 01:10:26,801 She's right. He called us out. 1035 01:10:26,803 --> 01:10:31,173 So, let's refine the search to us. 1036 01:10:31,175 --> 01:10:33,442 Everyone you arrested this past year, 1037 01:10:33,444 --> 01:10:34,379 and everyone I arrested. 1038 01:10:35,678 --> 01:10:37,315 Detectives? 1039 01:10:39,615 --> 01:10:43,086 [clock ticking] 1040 01:12:13,377 --> 01:12:15,513 [indistinct chatter] 1041 01:12:25,821 --> 01:12:28,756 That son of a bitch killed Joey, 1042 01:12:28,758 --> 01:12:31,561 as a payback to us for saving the captain. 1043 01:12:32,930 --> 01:12:35,429 He's that kinda guy. 1044 01:12:35,431 --> 01:12:38,366 Please, tell me you got something. 1045 01:12:38,368 --> 01:12:40,902 I searched the records and used the filters for the date range you gave me. 1046 01:12:40,904 --> 01:12:44,238 - Yeah, and? - 26 arrests in your time parameters. 1047 01:12:44,240 --> 01:12:45,773 Five released in time to be your guy. 1048 01:12:45,775 --> 01:12:47,511 - Put it up. - That's all right. 1049 01:12:49,579 --> 01:12:52,680 So... 1050 01:12:52,682 --> 01:12:55,684 who might that be fits the profile? 1051 01:12:55,686 --> 01:12:58,819 - Adam Kellerman. - Adam Kellerman. 1052 01:12:58,821 --> 01:13:00,688 Pull up Adam Kellerman. 1053 01:13:00,690 --> 01:13:03,925 [typing] 1054 01:13:03,927 --> 01:13:06,564 Yeah, here we go. Kellerman, Adam. Assault with a deadly weapon. 1055 01:13:08,699 --> 01:13:11,499 Look at his address. And home. 1056 01:13:11,501 --> 01:13:13,635 Toys N More. 1057 01:13:13,637 --> 01:13:17,339 Eric Anderson. Eric Anderson's basement was full of toys. 1058 01:13:17,341 --> 01:13:19,443 Give us those shots from, uh, from Anderson. 1059 01:13:24,580 --> 01:13:25,815 This familiar? 1060 01:13:26,949 --> 01:13:29,783 Train set. 1061 01:13:29,785 --> 01:13:32,823 Son of a bitch sold it to him, I'll bet. 1062 01:13:46,837 --> 01:13:48,372 Let's go. 1063 01:13:50,406 --> 01:13:51,676 [grunts] 1064 01:13:56,445 --> 01:13:57,845 [man] Clear! 1065 01:13:57,847 --> 01:13:59,583 It's clear, Detective! 1066 01:14:03,854 --> 01:14:05,756 [chatter on police radio] 1067 01:14:09,726 --> 01:14:11,362 [Christi] Holy shit! 1068 01:14:14,897 --> 01:14:16,764 Get Westlin down here. 1069 01:14:16,766 --> 01:14:19,401 Get the prints off the wall. 1070 01:14:19,403 --> 01:14:20,702 Run 'em against Kellerman. 1071 01:14:20,704 --> 01:14:22,903 This is Ruiney. 1072 01:14:22,905 --> 01:14:25,275 Let's get Forensics up here. We have a deceased male. 1073 01:14:34,818 --> 01:14:37,320 No powder residue on his face. 1074 01:14:41,091 --> 01:14:43,261 And residue on his hands. 1075 01:14:59,042 --> 01:15:02,446 Oh. Got his paint bucket there. 1076 01:15:04,480 --> 01:15:05,949 [sighs] 1077 01:15:15,025 --> 01:15:18,462 Oh, look what we found. 1078 01:15:20,629 --> 01:15:22,600 Will? Will? 1079 01:15:49,659 --> 01:15:51,696 I think we got the son of a bitch. 1080 01:15:55,065 --> 01:15:57,732 You know, maybe it's not the way we wanted it, 1081 01:15:57,734 --> 01:15:59,704 but it's better than him... 1082 01:16:02,806 --> 01:16:06,006 ...winding up in some prison playing cards every night 1083 01:16:06,008 --> 01:16:07,877 to his heart's content. 1084 01:16:09,044 --> 01:16:10,681 So it's over? 1085 01:16:12,114 --> 01:16:14,549 Over? 1086 01:16:14,551 --> 01:16:16,818 Yes, it could be. 1087 01:16:16,820 --> 01:16:19,754 I think maybe 1088 01:16:19,756 --> 01:16:22,189 I should check down at the station house 1089 01:16:22,191 --> 01:16:24,928 and go over Kellerman's background. 1090 01:16:29,031 --> 01:16:32,966 You know, Christi, why don't you go on back home, honey? 1091 01:16:32,968 --> 01:16:35,737 I think, uh, it's been a long day. 1092 01:16:35,739 --> 01:16:38,376 I'll get an officer here to take you back. 1093 01:16:41,677 --> 01:16:43,911 Call me if you guys find anything. 1094 01:16:43,913 --> 01:16:46,050 Yeah, sure. 1095 01:16:49,084 --> 01:16:52,655 Officer, make sure she gets back to her place safely. 1096 01:16:55,225 --> 01:16:59,861 This guy went to extreme lengths to get our attention. 1097 01:16:59,863 --> 01:17:03,100 Made sure we followed every lead, found every victim. 1098 01:17:05,735 --> 01:17:09,804 So why off yourself before the game is finished? 1099 01:17:09,806 --> 01:17:11,973 I mean, we don't even know what the word is. 1100 01:17:11,975 --> 01:17:14,108 Guys like this, 1101 01:17:14,110 --> 01:17:16,710 like Bundy, Gacy, Ramirez, 1102 01:17:16,712 --> 01:17:18,715 they don't just stop, Archer. 1103 01:17:20,550 --> 01:17:22,483 So what are you saying to me? 1104 01:17:22,485 --> 01:17:27,221 You want this thing to make some kind of sense? 1105 01:17:27,223 --> 01:17:29,957 Tie it up in some way? 1106 01:17:29,959 --> 01:17:32,960 That's not the world, you know. 1107 01:17:32,962 --> 01:17:35,496 You're still young enough to believe it is, 1108 01:17:35,498 --> 01:17:38,933 but things like sense and logic, 1109 01:17:38,935 --> 01:17:42,569 well, they, uh... 1110 01:17:42,571 --> 01:17:46,508 they quit having any effect. 1111 01:17:46,510 --> 01:17:49,710 I could never look at things from your perspective. I never will. 1112 01:17:49,712 --> 01:17:51,578 I'm not asking you to. 1113 01:17:51,580 --> 01:17:54,515 Maybe you're not ready to let this whole thing go. 1114 01:17:54,517 --> 01:17:55,950 Because that would mean, in a way, 1115 01:17:55,952 --> 01:17:59,457 that you're giving up on Jessica. 1116 01:18:04,793 --> 01:18:06,863 Yeah, maybe you're right. 1117 01:18:09,865 --> 01:18:11,965 Maybe I'm not. 1118 01:18:11,967 --> 01:18:15,969 But I need to be sure, Archer. 1119 01:18:15,971 --> 01:18:17,707 I need to be sure. 1120 01:18:20,075 --> 01:18:24,912 That's an impossible wish, but go for it. 1121 01:18:24,914 --> 01:18:27,615 Let's go see Christi. 1122 01:18:27,617 --> 01:18:30,952 Listen to her recordings. Maybe she's got something. 1123 01:18:30,954 --> 01:18:34,154 Sure, why not? 1124 01:18:34,156 --> 01:18:38,926 Spirit of sense and logic. I will go. 1125 01:18:38,928 --> 01:18:41,865 [Christi on recording] Did you guys do that?! 1126 01:18:43,033 --> 01:18:44,898 Guys?! 1127 01:18:44,900 --> 01:18:47,068 [Christi gasping] Holy sh...! 1128 01:18:47,070 --> 01:18:48,202 [Archer] Christi?! 1129 01:18:48,204 --> 01:18:49,804 [Christi gasps] Yeah! 1130 01:18:49,806 --> 01:18:51,872 [Ruiney] One scar's not enough for you. 1131 01:18:51,874 --> 01:18:53,142 [Christi] Guys! 1132 01:18:57,713 --> 01:18:59,749 [grunting] 1133 01:19:02,886 --> 01:19:04,655 [screaming] 1134 01:19:06,221 --> 01:19:08,956 [man shouting] 1135 01:19:08,958 --> 01:19:11,028 [both grunting] 1136 01:19:18,301 --> 01:19:21,071 - Ahh! - [gasping] 1137 01:19:22,204 --> 01:19:24,339 [coughing] 1138 01:19:24,341 --> 01:19:26,910 No, she's still not answering. 1139 01:19:28,945 --> 01:19:30,748 - [Christi groans] - [man grunts] 1140 01:19:38,154 --> 01:19:39,656 Christi! 1141 01:19:41,056 --> 01:19:42,290 Christi! 1142 01:19:42,292 --> 01:19:44,194 Come on. Shit. 1143 01:19:45,261 --> 01:19:48,161 Goddamn it. 1144 01:19:48,163 --> 01:19:50,197 I'm gonna run a trace on her phone. 1145 01:19:50,199 --> 01:19:51,933 Yeah. Oh... 1146 01:19:51,935 --> 01:19:55,335 Hold it, hold it. Won't do any good. 1147 01:19:55,337 --> 01:19:56,903 [exhales] Son of a bitch. 1148 01:19:56,905 --> 01:19:59,141 Goddamn it, I told her to walk away. 1149 01:20:03,012 --> 01:20:04,781 Oh, fuck. 1150 01:20:08,017 --> 01:20:09,953 [distorted cackling] 1151 01:20:12,321 --> 01:20:14,024 Oh, my God. 1152 01:20:17,660 --> 01:20:21,161 I know who the killer is. Call dispatch. 1153 01:20:21,163 --> 01:20:25,768 Have them run a check on the guy that sideswiped me last year. 1154 01:20:38,347 --> 01:20:41,017 I wouldn't move around too much if I were you. 1155 01:20:47,356 --> 01:20:49,791 You know something? 1156 01:20:49,793 --> 01:20:53,294 We have a lot more in common than you realize. 1157 01:20:53,296 --> 01:20:57,165 Scars... tell stories. 1158 01:20:57,167 --> 01:20:59,332 - [gasps] - [inhales deeply] 1159 01:20:59,334 --> 01:21:03,170 Hmm... So, I think, 1160 01:21:03,172 --> 01:21:06,741 seeing as you've had to focus on me this whole time, 1161 01:21:06,743 --> 01:21:09,844 that it's only fair that I turn the camera on you. 1162 01:21:09,846 --> 01:21:11,712 So come on, Christi. 1163 01:21:11,714 --> 01:21:15,148 Let's have a little smile. Our viewers are waiting. 1164 01:21:15,150 --> 01:21:18,419 They're gonna track that feed, and they're gonna come for me. 1165 01:21:18,421 --> 01:21:20,188 Can you hear them? Can you hear them coming? 1166 01:21:20,190 --> 01:21:21,889 Can you? 1167 01:21:21,891 --> 01:21:24,192 Never came for me. 1168 01:21:24,194 --> 01:21:26,094 You think I didn't think of that? 1169 01:21:26,096 --> 01:21:28,395 - You see, the thing is... - [ragged breathing] 1170 01:21:28,397 --> 01:21:31,198 we have plenty of time before the cops show up. 1171 01:21:31,200 --> 01:21:34,202 But, um, unfortunately, 1172 01:21:34,204 --> 01:21:36,437 - you don't. - [Ruiney] He was part of the foster system. 1173 01:21:36,439 --> 01:21:39,206 - Next of kin? - Next of kin, next of kin. 1174 01:21:39,208 --> 01:21:41,876 Veronica Townsend was his last foster parent. 1175 01:21:41,878 --> 01:21:44,112 Uh-huh. How about birth parents? 1176 01:21:44,114 --> 01:21:47,215 Birth parents, uh... Dorothy Stewart, OD'd '97. 1177 01:21:47,217 --> 01:21:49,117 Uh, George Stewart, '98 suicide. 1178 01:21:49,119 --> 01:21:52,152 Oh! George Stewart... 1179 01:21:52,154 --> 01:21:53,187 hung himself. 1180 01:21:53,189 --> 01:21:55,156 Hung himself. 1181 01:21:55,158 --> 01:21:58,091 I think I know where he's gonna take her, and why. 1182 01:21:58,093 --> 01:22:00,995 What's the date of his father's death? 1183 01:22:00,997 --> 01:22:04,165 Wait a minute. October 9, 1998. 1184 01:22:04,167 --> 01:22:07,768 He's celebrating the anniversary of the death of his father. 1185 01:22:07,770 --> 01:22:10,138 That's twenty years to the day! 1186 01:22:10,140 --> 01:22:12,340 - [Ruiney] Holy shit. - [tires squeal] 1187 01:22:12,342 --> 01:22:13,844 Archer, where are we going? 1188 01:22:22,217 --> 01:22:24,050 Goddamn it! Fuckin' shit! 1189 01:22:24,052 --> 01:22:26,554 He hung himself in front of his child. 1190 01:22:26,556 --> 01:22:30,291 He did it at one of them pig farms off 28. 1191 01:22:30,293 --> 01:22:32,960 Pig farm off 28? Archer, Christi's not there. 1192 01:22:32,962 --> 01:22:35,129 What do you mean? 1193 01:22:35,131 --> 01:22:36,363 Those pig farms are gone, man. They're gone. 1194 01:22:36,365 --> 01:22:38,064 [brakes squeal] 1195 01:22:38,066 --> 01:22:40,167 What are you saying to me? 1196 01:22:40,169 --> 01:22:42,002 That whole place got developed. They're condos and golf courses. 1197 01:22:42,004 --> 01:22:43,371 - [cell phone rings] - You serious? 1198 01:22:43,373 --> 01:22:45,139 - Ruiney. - Hey, guys! 1199 01:22:45,141 --> 01:22:46,307 Okay, we've got visual confirmation 1200 01:22:46,309 --> 01:22:48,376 that Christi is still alive 1201 01:22:48,378 --> 01:22:51,344 from a live feed that he is broadcasting on the Internet. 1202 01:22:51,346 --> 01:22:53,313 Son of a bitch. You guys got a trace on that? 1203 01:22:53,315 --> 01:22:57,184 No time for a trace, Captain! What are you seeing? 1204 01:22:57,186 --> 01:22:59,187 [Captain] It's hard to say. I see... 1205 01:22:59,189 --> 01:23:01,988 I see marble walls. Um, I see plaques. 1206 01:23:01,990 --> 01:23:04,992 - There's lots of plaques. - Oh, my God. Ruiney, where's he buried? 1207 01:23:04,994 --> 01:23:07,995 - Where's his father buried? - Okay, so it's the state's responsibility 1208 01:23:07,997 --> 01:23:10,363 to bury the destitute in a public graveyard. 1209 01:23:10,365 --> 01:23:12,500 So where's the closest public graveyard? 1210 01:23:12,502 --> 01:23:15,068 Public mortuaries. We got St. Catherine's, St. Joseph's. 1211 01:23:15,070 --> 01:23:19,139 Holy shit. Archer, Sacred Heart Mausoleum. 1212 01:23:19,141 --> 01:23:20,407 That's it. 1213 01:23:20,409 --> 01:23:22,076 It's coming together. 1214 01:23:22,078 --> 01:23:24,045 He wants us there, Ruiney. 1215 01:23:24,047 --> 01:23:26,546 Only we got to beat his timeline. 1216 01:23:26,548 --> 01:23:28,616 That's how he knew the Reverend Green. 1217 01:23:28,618 --> 01:23:31,251 - How far away is SWAT? - Approximately 20 minutes out. 1218 01:23:31,253 --> 01:23:33,187 So please, please tell me that you guys are closer! 1219 01:23:33,189 --> 01:23:35,223 [Ruiney] We'll be there in seven. 1220 01:23:35,225 --> 01:23:37,394 I want all my units at that location now. 1221 01:23:39,061 --> 01:23:41,062 Now! Go! Go! Go! 1222 01:23:41,064 --> 01:23:44,130 Let's have a talk. 1223 01:23:44,132 --> 01:23:46,166 [sighs] Come on, Christi. 1224 01:23:46,168 --> 01:23:49,937 You haven't figured this out yet? 1225 01:23:49,939 --> 01:23:53,006 Why the... Why the game? Why the hangman game? 1226 01:23:53,008 --> 01:23:57,344 I dunno. This one just kinda stuck with me. 1227 01:23:57,346 --> 01:24:01,581 And also, there's a slight thrill in being in control. 1228 01:24:01,583 --> 01:24:04,885 You know, it's an exhilarating feeling, you know, 1229 01:24:04,887 --> 01:24:08,288 being able to tell who lives and who dies. 1230 01:24:08,290 --> 01:24:10,323 And that justifies killing innocent people? 1231 01:24:10,325 --> 01:24:12,660 You should really feel privileged 1232 01:24:12,662 --> 01:24:15,196 because I'm about to give you a double value letter. 1233 01:24:15,198 --> 01:24:17,497 [stammers] Wait. Wait. 1234 01:24:17,499 --> 01:24:20,968 I have more questions. 1235 01:24:20,970 --> 01:24:23,970 Why do you redress the-the people? 1236 01:24:23,972 --> 01:24:27,008 If you just kill them, why do you redress them? 1237 01:24:27,010 --> 01:24:30,544 I used to work nights in a department store. 1238 01:24:30,546 --> 01:24:34,081 I used to dress the mannequins. 1239 01:24:34,083 --> 01:24:35,582 They had to be perfect. 1240 01:24:35,584 --> 01:24:39,319 And I was in control. 1241 01:24:39,321 --> 01:24:43,057 [stammers] S-So it's all about control. 1242 01:24:43,059 --> 01:24:45,393 And I get that. I get that. 1243 01:24:45,395 --> 01:24:47,661 Something happened to you in your past, 1244 01:24:47,663 --> 01:24:50,264 and you want to make it right. 1245 01:24:50,266 --> 01:24:52,133 You think you understand? 1246 01:24:52,135 --> 01:24:53,533 You think you understand? 1247 01:24:53,535 --> 01:24:55,937 You don't know shit! 1248 01:24:55,939 --> 01:24:57,638 You people don't know anything! 1249 01:24:57,640 --> 01:25:01,041 You want to see control?! You want to see control?! 1250 01:25:01,043 --> 01:25:03,710 I mean, I'll flick the switch now. I don't have to wait! 1251 01:25:03,712 --> 01:25:05,947 Ten fifty-eight. Two minutes. 1252 01:25:05,949 --> 01:25:08,081 I don't need that. You want to see control? 1253 01:25:08,083 --> 01:25:09,716 [gasping] 1254 01:25:09,718 --> 01:25:11,484 - Watch... - Fuck you! 1255 01:25:11,486 --> 01:25:13,720 If you're gonna kill me, just kill me! Just do it already! 1256 01:25:13,722 --> 01:25:17,358 Now that's the spirit. 1257 01:25:17,360 --> 01:25:21,031 [man] Yeah. We're just waiting for one more player. 1258 01:25:24,600 --> 01:25:26,399 Can you feel it? 1259 01:25:26,401 --> 01:25:27,535 Huh? 1260 01:25:27,537 --> 01:25:30,173 One minute to go. 1261 01:25:35,378 --> 01:25:37,414 [clock ticking] 1262 01:25:40,550 --> 01:25:42,616 [man] He's not coming to save you. 1263 01:25:42,618 --> 01:25:44,585 [Christi gasping] 1264 01:25:44,587 --> 01:25:46,720 [sniffing] 1265 01:25:46,722 --> 01:25:49,525 I always thought journalists smelled like pig shit. 1266 01:25:52,462 --> 01:25:54,495 Your time is up. 1267 01:25:54,497 --> 01:25:56,697 Jimmy! Jimmy! Jimmy! It's Archer! 1268 01:25:56,699 --> 01:25:58,733 Oh, oh, Jimmy. No, no, no. 1269 01:25:58,735 --> 01:26:03,170 Just hold it, hold it a second. 1270 01:26:03,172 --> 01:26:04,975 It's me. 1271 01:26:06,508 --> 01:26:10,111 [Jimmy] Don't, Detective. 1272 01:26:10,113 --> 01:26:14,115 [Archer] Let's just talk for a minute. You and I, Jimmy. 1273 01:26:14,117 --> 01:26:16,584 I remember the last time I saw you. 1274 01:26:16,586 --> 01:26:17,718 You were just up to here. 1275 01:26:17,720 --> 01:26:19,356 Just a little boy. 1276 01:26:21,156 --> 01:26:23,390 About five or six years old. 1277 01:26:23,392 --> 01:26:26,096 I was a cop. I was doing my job. 1278 01:26:27,596 --> 01:26:29,563 Is that your daddy? 1279 01:26:29,565 --> 01:26:32,700 When that day was over... 1280 01:26:32,702 --> 01:26:34,602 I washed my hands of you. 1281 01:26:34,604 --> 01:26:36,036 I did. I know I did. 1282 01:26:36,038 --> 01:26:38,505 And I know now that was a mistake. 1283 01:26:38,507 --> 01:26:40,541 It was a tragic mistake. 1284 01:26:40,543 --> 01:26:43,411 Jimmy, I remember those little eyes 1285 01:26:43,413 --> 01:26:47,514 looking at me as if... 1286 01:26:47,516 --> 01:26:49,649 I was the one who killed your father. But I didn't. 1287 01:26:49,651 --> 01:26:50,718 I didn't do it. 1288 01:26:50,720 --> 01:26:52,585 He hung himself. 1289 01:26:52,587 --> 01:26:54,721 I was there, Jimmy. 1290 01:26:54,723 --> 01:26:57,323 I was there witnessing that trauma 1291 01:26:57,325 --> 01:26:58,792 that changed your whole life. 1292 01:26:58,794 --> 01:27:00,795 Don't you patronize me. 1293 01:27:00,797 --> 01:27:03,397 Oh, come on now. You don't need to do it. 1294 01:27:03,399 --> 01:27:05,232 - I'm not gonna do anything! - Don't you take another step! 1295 01:27:05,234 --> 01:27:07,300 What am I gonna do to you? You tell me. 1296 01:27:07,302 --> 01:27:09,370 I left you, Jimmy. I know. 1297 01:27:09,372 --> 01:27:13,773 And I forgot whatever happened to that little boy. 1298 01:27:13,775 --> 01:27:15,843 [Jimmy] You want to know what happened to that little boy Jimmy? 1299 01:27:15,845 --> 01:27:21,314 After losing my father and that house 1300 01:27:21,316 --> 01:27:25,251 I went through years of brutal pain. 1301 01:27:25,253 --> 01:27:28,154 Pain that you could only read about in your stupid fuckin' police files. 1302 01:27:28,156 --> 01:27:31,559 But you got no idea, do you? No idea. 1303 01:27:31,561 --> 01:27:33,594 [thunder crashing] 1304 01:27:33,596 --> 01:27:35,595 If I'd have done something, if I had followed through, 1305 01:27:35,597 --> 01:27:38,832 if I had inquired even about how you were you doing, it was... 1306 01:27:38,834 --> 01:27:42,335 - It would've been different, I'm sure... - You know what, fuck you! 1307 01:27:42,337 --> 01:27:44,572 I've achieved heights of greatness 1308 01:27:44,574 --> 01:27:47,207 that flatfoots like you only dream of. 1309 01:27:47,209 --> 01:27:51,211 And you know what? You know who's to thank, Detective? 1310 01:27:51,213 --> 01:27:55,483 You know who kept me going through all those years of abuse and neglect? 1311 01:27:55,485 --> 01:27:57,154 You know who that was? 1312 01:27:58,855 --> 01:28:03,691 It's you, Detective Archer. It's you. 1313 01:28:03,693 --> 01:28:07,495 I could've helped you. I know that deep inside my heart. 1314 01:28:07,497 --> 01:28:11,665 Let me take this young woman's place. 1315 01:28:11,667 --> 01:28:13,437 Don't. 1316 01:28:14,803 --> 01:28:17,505 I was too damn callous. 1317 01:28:17,507 --> 01:28:19,473 I had no empathy. 1318 01:28:19,475 --> 01:28:22,242 And that is unforgiveable. 1319 01:28:22,244 --> 01:28:26,714 I'm not asking for forgiveness. All I'm asking you to do for me now... 1320 01:28:26,716 --> 01:28:29,383 - let this woman go. - [Christi sobs] 1321 01:28:29,385 --> 01:28:31,919 Do you really need her when you want me? 1322 01:28:31,921 --> 01:28:36,456 That's why this whole game has taken place, because of me. 1323 01:28:36,458 --> 01:28:38,526 Don't you mind-fuck me! 1324 01:28:38,528 --> 01:28:40,827 [Archer] I'm not doing that at all. Listen to me. 1325 01:28:40,829 --> 01:28:44,234 Let's be fair. I'll stand in her place right now. 1326 01:28:46,302 --> 01:28:49,636 Don't do it, Jimmy. 1327 01:28:49,638 --> 01:28:53,174 - Let's take her down and away. - [Christi sobs] 1328 01:28:53,176 --> 01:28:56,210 Should she die for what I did? 1329 01:28:56,212 --> 01:28:58,912 - No, no, no. Jimmy, don't. - [Ruiney] Hey! 1330 01:28:58,914 --> 01:29:00,617 - [gunshot] - [choking] 1331 01:29:04,520 --> 01:29:05,622 [Christi choking] 1332 01:29:07,323 --> 01:29:09,226 - You got her?! - I got her. 1333 01:29:13,695 --> 01:29:15,629 [thunder crashing] 1334 01:29:15,631 --> 01:29:17,667 [suspenseful music] 1335 01:29:37,453 --> 01:29:39,519 [both shouting] 1336 01:29:39,521 --> 01:29:40,653 Ahh! 1337 01:29:40,655 --> 01:29:42,425 [both grunting] 1338 01:29:55,404 --> 01:29:58,371 - [knife pierces flesh] - [groans] 1339 01:29:58,373 --> 01:29:59,473 [Archer] Ruiney! 1340 01:29:59,475 --> 01:30:00,573 Ruiney! 1341 01:30:00,575 --> 01:30:02,009 - [punch lands] - [Jimmy groans] 1342 01:30:02,011 --> 01:30:03,847 - [Archer groans] - [Ruiney] Archer! 1343 01:30:06,681 --> 01:30:08,581 Archer. Hey. 1344 01:30:08,583 --> 01:30:10,751 Archer, hey. 1345 01:30:10,753 --> 01:30:15,622 [panting] Hey, hang in there. Hey... 1346 01:30:15,624 --> 01:30:16,624 It's over. 1347 01:30:16,626 --> 01:30:18,925 The game is over. 1348 01:30:18,927 --> 01:30:20,960 Yeah, it's over. We got him. 1349 01:30:20,962 --> 01:30:23,563 I was... 1350 01:30:23,565 --> 01:30:24,932 the "I." 1351 01:30:24,934 --> 01:30:26,733 What? 1352 01:30:26,735 --> 01:30:29,803 Evict... 1353 01:30:29,805 --> 01:30:34,377 Evictionem. 1354 01:30:37,445 --> 01:30:40,350 I was... the "I." 1355 01:30:42,818 --> 01:30:46,553 No. Archer? Archer? 1356 01:30:46,555 --> 01:30:48,225 Archer! 1357 01:31:25,761 --> 01:31:27,763 [sputtering] 1358 01:31:43,979 --> 01:31:45,582 [sputtering stops] 1359 01:31:46,949 --> 01:31:48,985 [thunder rumbles] 1360 01:32:08,704 --> 01:32:10,603 [man] Honor! 1361 01:32:10,605 --> 01:32:12,773 Ready! 1362 01:32:12,775 --> 01:32:14,575 Port! 1363 01:32:14,577 --> 01:32:15,811 Pull! 1364 01:32:17,879 --> 01:32:19,348 Ready! 1365 01:32:20,749 --> 01:32:22,715 - Fire! - [synchronized gunshots] 1366 01:32:22,717 --> 01:32:25,454 Aim! Fire! 1367 01:32:26,721 --> 01:32:28,154 Aim! 1368 01:32:28,156 --> 01:32:30,590 - Fire! - [synchronized gunshots] 1369 01:32:30,592 --> 01:32:32,328 Up and...[grunts] 1370 01:33:50,972 --> 01:33:52,574 Hey, Mister. 1371 01:34:04,186 --> 01:34:06,556 [eerie music] 1372 01:34:19,153 --> 01:34:24,153 Subtitles by explosiveskull 1373 01:34:30,980 --> 01:34:32,813 [Geordie featuring Brian Johnson's "House of the Rising Sun"] 1374 01:34:32,815 --> 01:34:35,051 [men vocalizing] 1375 01:34:44,760 --> 01:34:47,960 d There is a house d 1376 01:34:47,962 --> 01:34:51,697 d In New Orleans d 1377 01:34:51,699 --> 01:34:55,704 d They call the Rising Sun d 1378 01:34:58,740 --> 01:35:01,942 d It's been the ruin d 1379 01:35:01,944 --> 01:35:05,578 d Of many a poor boy d 1380 01:35:05,580 --> 01:35:09,918 d And God I know I'm one d 1381 01:35:23,031 --> 01:35:28,704 d Well, my mother Was a tailor d 1382 01:35:30,873 --> 01:35:36,678 d She sewed my new blue jeans d 1383 01:35:37,879 --> 01:35:39,779 d And my father d 1384 01:35:39,781 --> 01:35:45,352 d He was a gamblin' man d 1385 01:35:45,354 --> 01:35:51,124 d Way down in New Orleans d 1386 01:35:51,126 --> 01:35:54,163 [men vocalizing] 1387 01:36:04,205 --> 01:36:07,174 d Oh Mother d 1388 01:36:07,176 --> 01:36:11,077 d Tell your children d 1389 01:36:11,079 --> 01:36:15,984 d Not to do what I have done d 1390 01:36:18,220 --> 01:36:22,221 d That's to spend your life d 1391 01:36:22,223 --> 01:36:25,959 d In sin and misery d 1392 01:36:25,961 --> 01:36:31,199 d In the House Of the Rising Sun d 1393 01:36:33,002 --> 01:36:35,672 d Take me away from here d 1394 01:36:44,379 --> 01:36:49,985 d I got one foot On the platform d 1395 01:36:51,986 --> 01:36:57,193 d And the other foot On the train d 1396 01:36:59,293 --> 01:37:03,295 d And I'm goin' back d 1397 01:37:03,297 --> 01:37:07,067 d To New Orleans d 1398 01:37:07,069 --> 01:37:12,775 d To wear that ball and chain d 1399 01:37:14,275 --> 01:37:17,143 d Yes I am d 1400 01:37:17,145 --> 01:37:19,181 [men vocalizing] 1401 01:37:54,348 --> 01:38:00,019 d Oh and it's been Yes, it's been the ruin d 1402 01:38:00,021 --> 01:38:03,756 d Of many a poor boy d 1403 01:38:03,758 --> 01:38:10,730 d And God I know I'm one d 1404 01:38:10,732 --> 01:38:13,235 d Yes I know I'm one Yeah d 1405 01:38:16,235 --> 01:38:20,235 Preuzeto sa www.titlovi.com 101448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.