All language subtitles for Bad.Genius.2017.WEB-DL.1080p.ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,054 --> 00:00:55,556 Continuing with the STIC test 2 00:00:55,622 --> 00:00:59,092 or Standardised Test for International Colleges, 3 00:00:59,192 --> 00:01:01,261 which tests general knowledge and... 4 00:01:01,361 --> 00:01:04,798 is used to apply to bachelor programmes in the U.S. 5 00:01:04,898 --> 00:01:07,434 This year the association overseeing the examination 6 00:01:07,501 --> 00:01:10,637 has uncovered a cheating scandal, 7 00:01:10,771 --> 00:01:14,441 which has led to an exam leak in various countries in Asia. 8 00:01:14,508 --> 00:01:18,712 Further investigation is pending... 9 00:01:32,526 --> 00:01:33,860 It's not mine. 10 00:01:36,430 --> 00:01:37,965 My name is Rinrada Nilthep. 11 00:01:38,065 --> 00:01:39,766 I'm in grade 12 12 00:01:39,833 --> 00:01:41,802 at Krungthep Thaweepanya School. 13 00:01:46,773 --> 00:01:49,376 You can call to check my school records. 14 00:01:49,977 --> 00:01:53,513 The STIC exam isn't beyond my ability. 15 00:02:17,337 --> 00:02:25,178 BAD GENIUS 16 00:02:25,278 --> 00:02:27,914 Student Portfolio: Ms Rinrada Nilthep 17 00:02:28,015 --> 00:02:31,418 4.00 GPA. Grade 7, Academic Year 2011 18 00:02:32,419 --> 00:02:33,687 GRADE 9 19 00:02:33,754 --> 00:02:36,623 Straight A's since Grade 1. 20 00:02:37,057 --> 00:02:38,792 Honour student since Grade 7 to Grade 9. 21 00:02:40,293 --> 00:02:44,564 Came in first place in the school district's Maths Competition. 22 00:02:45,465 --> 00:02:47,601 National Crossword Champion. 23 00:02:48,101 --> 00:02:49,403 Also achievements in sports... 24 00:02:49,469 --> 00:02:50,937 this one is... 25 00:02:51,071 --> 00:02:52,172 swimming. 26 00:02:52,305 --> 00:02:53,607 You don't have to say anything else. 27 00:02:53,707 --> 00:02:55,542 This is enough. 28 00:02:55,976 --> 00:03:00,313 No need to ask whether we would accept Lynn or not. 29 00:03:00,547 --> 00:03:02,282 The important question is... 30 00:03:02,582 --> 00:03:04,051 do you want to study here? 31 00:03:05,952 --> 00:03:07,454 What do you say, honey? 32 00:03:10,357 --> 00:03:14,628 I don't have to decide now, right? 33 00:03:18,632 --> 00:03:21,435 It's not that I don't want to study here. 34 00:03:22,269 --> 00:03:24,838 It's just that my old school is more suitable for me. 35 00:03:24,938 --> 00:03:26,773 If I move here, my dad... 36 00:03:26,840 --> 00:03:29,176 will have to pay almost 150K per year. 37 00:03:29,376 --> 00:03:31,011 Why 150K? 38 00:03:31,178 --> 00:03:32,479 One semester is only 60K, 39 00:03:32,546 --> 00:03:34,815 so it only comes up to 120K. 40 00:03:38,852 --> 00:03:42,055 Correct. However, my dad teaches at my old school, 41 00:03:42,122 --> 00:03:44,691 so in the mornings I can go with him. 42 00:03:45,092 --> 00:03:47,627 If I study here, I'd have to take the skytrain 43 00:03:47,861 --> 00:03:51,164 including the motortaxi from the station is 80 baht per day... 44 00:03:53,266 --> 00:03:55,602 for 8 months, which is 170 days, 45 00:03:56,069 --> 00:03:58,205 excluding holidays. 46 00:03:58,305 --> 00:04:00,841 It's approximately 13,600 baht per year. 47 00:04:01,007 --> 00:04:03,510 There's also lunch, 48 00:04:03,643 --> 00:04:06,680 it costs only 20 baht for 2 sides with rice. 49 00:04:07,047 --> 00:04:08,381 Here it's 35 baht. 50 00:04:08,482 --> 00:04:12,652 I'll also have to buy new school supplies and uniforms. 51 00:04:12,719 --> 00:04:15,722 I think all in all... 52 00:04:16,890 --> 00:04:18,959 it might not be worth it. 53 00:04:26,066 --> 00:04:27,701 Gold medal in maths. 54 00:04:28,835 --> 00:04:29,703 Honey... 55 00:04:30,704 --> 00:04:32,072 I can afford it. 56 00:04:32,172 --> 00:04:33,306 No, you can't. 57 00:04:33,373 --> 00:04:35,008 What if you study for free? 58 00:04:40,914 --> 00:04:45,452 Vit, I'll add the free lunch programme too, okay? 59 00:04:45,652 --> 00:04:49,923 You see, our school does value how smart Lynn is. 60 00:04:51,024 --> 00:04:52,259 Now. Is it worth it? 61 00:04:54,528 --> 00:04:55,462 Yes. 62 00:04:56,396 --> 00:04:57,764 Worth bringing all this. 63 00:04:59,733 --> 00:05:00,834 It's worth it, right? 64 00:05:02,636 --> 00:05:04,371 Letter of Authorisation 65 00:05:05,138 --> 00:05:06,506 Lynn 66 00:05:09,810 --> 00:05:11,311 GRADE 10 67 00:05:11,378 --> 00:05:12,512 Done. 68 00:05:12,612 --> 00:05:13,580 Wait! 69 00:05:22,689 --> 00:05:24,758 We've gotta use this ID for 3 years. 70 00:05:24,891 --> 00:05:25,959 Gotta look good. 71 00:05:26,760 --> 00:05:27,594 Okay? 72 00:05:32,065 --> 00:05:33,900 You're a new student, right? 73 00:05:34,067 --> 00:05:35,268 I'm Grace. 74 00:05:35,502 --> 00:05:36,469 I'm Lynn. 75 00:05:41,842 --> 00:05:42,542 What? 76 00:05:42,642 --> 00:05:43,910 Can I have a look? 77 00:05:44,411 --> 00:05:45,478 Take off your glasses. 78 00:05:46,413 --> 00:05:47,514 Trust me. 79 00:05:50,951 --> 00:05:52,385 Wow! 80 00:05:53,186 --> 00:05:54,321 Pretty! 81 00:05:57,090 --> 00:05:58,358 Smile. C'mon. 82 00:05:58,425 --> 00:06:00,560 Okay. Ready 1... 2. 83 00:06:01,294 --> 00:06:02,095 Go. 84 00:06:03,396 --> 00:06:05,031 You're next. Hurry. 85 00:06:15,942 --> 00:06:17,477 Grace 86 00:06:26,553 --> 00:06:29,723 My ID is after hers, so we've sat together for 3 years. 87 00:06:30,390 --> 00:06:32,726 Lynn and I are besties. 88 00:06:33,059 --> 00:06:36,529 Everyone says Lynn's extra smart. Me... well... 89 00:06:36,630 --> 00:06:39,332 I'm good at extracurricular activities. 90 00:06:42,135 --> 00:06:45,005 I'm pretty sure people think I'm stupid. 91 00:06:49,142 --> 00:06:51,177 The Headmistress came up with a new policy. 92 00:06:53,113 --> 00:06:56,950 To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA. 93 00:06:57,350 --> 00:07:01,087 Why? Am I too stupid to be in a play? 94 00:07:02,856 --> 00:07:03,857 I think... 95 00:07:04,524 --> 00:07:07,861 acting is harder than studying. 96 00:07:09,162 --> 00:07:10,063 Really? 97 00:07:10,163 --> 00:07:11,298 Yeah. 98 00:07:14,501 --> 00:07:18,271 Look, I've been tutoring with Mr Sophon for weeks, 99 00:07:18,338 --> 00:07:20,140 but I still don't know shit. 100 00:07:20,607 --> 00:07:23,343 And maths really pulls my grades down. 101 00:07:23,843 --> 00:07:25,011 The answer is C. 102 00:07:25,879 --> 00:07:28,982 What! You got the answer just by glancing? 103 00:07:29,849 --> 00:07:30,951 Upside down too! 104 00:07:31,518 --> 00:07:32,652 Super easy. 105 00:07:38,425 --> 00:07:41,261 Union A with B, intersect with C. Do the one's in the parentheses fi rst, 106 00:07:41,361 --> 00:07:43,930 then intersect with C is just whatever's left in C. 107 00:07:44,030 --> 00:07:45,265 That's the answer. 108 00:07:47,067 --> 00:07:49,703 Oh! I got it. 109 00:07:51,504 --> 00:07:53,173 Scholarship kids are the bomb. 110 00:07:58,278 --> 00:07:59,145 Another problem? 111 00:08:02,515 --> 00:08:04,351 Lynn, will you be my tutor? 112 00:08:07,520 --> 00:08:08,621 Why not? 113 00:08:09,255 --> 00:08:10,423 If you teach me, 114 00:08:10,523 --> 00:08:13,393 I'll buy you a milkshake after school every day. 115 00:08:14,260 --> 00:08:15,261 Nah. 116 00:08:16,363 --> 00:08:18,298 You'll get to review the lesson every evening. 117 00:08:18,598 --> 00:08:19,599 Not enough. 118 00:08:20,767 --> 00:08:21,768 What about... 119 00:08:24,337 --> 00:08:25,638 If you agree, 120 00:08:26,473 --> 00:08:30,043 I'll get to be your first student, Mentor Lynn. 121 00:08:32,312 --> 00:08:33,380 Mentor Lynn. 122 00:08:35,348 --> 00:08:36,516 Mentor Lynn. 123 00:08:40,387 --> 00:08:41,388 Mentor Lynn! 124 00:08:41,821 --> 00:08:42,922 I like it. 125 00:08:44,424 --> 00:08:46,292 I'll teach you all of this today. 126 00:08:47,160 --> 00:08:49,529 Grace told you I helped with her studies? 127 00:08:50,463 --> 00:08:51,631 She's right. 128 00:08:51,798 --> 00:08:56,436 But, tutoring my friend isn't wrong, right? 129 00:08:58,671 --> 00:08:59,305 MIDTERMS 130 00:08:59,372 --> 00:09:01,141 It's the time you've been waiting for. 131 00:09:04,044 --> 00:09:05,345 Pass the test paper. 132 00:09:08,314 --> 00:09:11,184 That's enough. Take a deep breath, clear your mind. 133 00:09:11,251 --> 00:09:13,186 It's crystal clear. 134 00:09:16,723 --> 00:09:19,092 Students, you may start the exam. 135 00:09:20,460 --> 00:09:21,761 Maths: 60 questions / 30 marks 136 00:10:05,171 --> 00:10:06,606 Mathematics... 137 00:10:07,006 --> 00:10:08,708 I've warned you before, it isn't easy. 138 00:10:08,875 --> 00:10:11,377 If you know you don't understand 139 00:10:11,611 --> 00:10:13,379 and you still don't come tutor with me, 140 00:10:13,513 --> 00:10:14,981 it's too late now. 141 00:10:15,515 --> 00:10:16,683 Kiss your grade goodbye. 142 00:10:22,355 --> 00:10:24,791 Grace. 143 00:10:25,291 --> 00:10:27,393 The paper is exactly like Mr Sophon's sheets! 144 00:10:27,961 --> 00:10:29,629 - Yeah! - You can do it, right? 145 00:10:29,863 --> 00:10:30,630 No. 146 00:10:30,730 --> 00:10:32,298 Why not? I already taught you! 147 00:10:32,398 --> 00:10:33,600 I can't remember. 148 00:10:36,169 --> 00:10:37,370 Why are you two talking?! 149 00:10:37,937 --> 00:10:39,706 No questions, no cheating! 150 00:10:41,040 --> 00:10:43,643 I won't tolerate any nonsense in my exam room. 151 00:11:34,460 --> 00:11:34,961 Ms Rinrada Nilthep 152 00:11:36,462 --> 00:11:37,463 Grace. 153 00:11:44,070 --> 00:11:45,805 The answers. 154 00:13:22,268 --> 00:13:24,304 Should I write my name on the scrap paper? 155 00:13:24,504 --> 00:13:25,638 Of course! 156 00:13:25,705 --> 00:13:27,106 Haven't you ever taken a test? 157 00:13:27,173 --> 00:13:28,474 Sorry, sir. 158 00:13:58,871 --> 00:14:00,139 Student Report Card 159 00:14:02,775 --> 00:14:06,179 3.87! 3.87! 3.87! 160 00:14:07,513 --> 00:14:09,315 How about you? What did you get? 161 00:14:09,382 --> 00:14:10,950 Easy 4. 162 00:14:13,252 --> 00:14:15,321 Are you free tomorrow? Let's celebrate. 163 00:14:15,521 --> 00:14:16,789 Sure. Where? 164 00:14:17,590 --> 00:14:18,591 Let's got to Pat's then. 165 00:14:18,691 --> 00:14:19,559 Convenient. 166 00:14:21,561 --> 00:14:23,262 You've got a swimsuit, right? 167 00:14:35,875 --> 00:14:38,511 Pat, will it kill you to just get in normally? 168 00:14:38,878 --> 00:14:39,812 Nope... 169 00:14:40,079 --> 00:14:41,080 but it's not cool. 170 00:14:41,814 --> 00:14:43,349 Ouch! I got water in my ear. 171 00:14:43,416 --> 00:14:45,551 Mr Pat, dinner is served. 172 00:14:45,818 --> 00:14:46,819 Just leave it. 173 00:14:47,854 --> 00:14:50,523 Babe, I'm cold. 174 00:14:57,897 --> 00:14:59,766 Pat 175 00:15:06,873 --> 00:15:08,875 Grace, are you looking for coral? 176 00:15:11,477 --> 00:15:14,480 I've told Grace to invite you over many times. 177 00:15:14,814 --> 00:15:17,817 We're all in the same class, but we hardly ever talk. 178 00:15:17,884 --> 00:15:18,818 Grace though... 179 00:15:18,918 --> 00:15:20,686 always Lynn this... Lynn that. 180 00:15:20,753 --> 00:15:21,888 Shut up. 181 00:15:22,054 --> 00:15:23,389 Are you jealous? 182 00:15:24,056 --> 00:15:27,460 Grace always says that you're so smart. 183 00:15:27,560 --> 00:15:30,530 Without you, her grades wouldn't have improved. 184 00:15:32,532 --> 00:15:34,467 I even told her that... 185 00:15:34,834 --> 00:15:37,103 I want to have a bestie like you. 186 00:15:37,303 --> 00:15:39,338 I've seen you have lots of friends. 187 00:15:39,505 --> 00:15:40,606 You're right, 188 00:15:40,807 --> 00:15:45,511 but no one lends me their eraser during exams. 189 00:15:56,122 --> 00:15:57,089 Why? 190 00:15:58,424 --> 00:16:00,526 You also want to be in the school play? 191 00:16:01,127 --> 00:16:03,529 Smart people like you don't understand. 192 00:16:03,763 --> 00:16:05,431 Thickheads like me, 193 00:16:05,531 --> 00:16:08,134 all want good grades. 194 00:16:08,701 --> 00:16:09,669 Damn. 195 00:16:10,169 --> 00:16:11,304 Babe! 196 00:16:11,571 --> 00:16:14,006 If I don't fail, Dad will get me a new car. 197 00:16:14,774 --> 00:16:16,375 Sounds good? 198 00:16:23,349 --> 00:16:25,585 I know that we aren't tight... 199 00:16:26,919 --> 00:16:28,387 but if you agree... 200 00:16:30,056 --> 00:16:31,958 I'll pay you 3K per subject. 201 00:16:33,125 --> 00:16:34,527 Per person. 202 00:16:34,894 --> 00:16:35,862 Per person? 203 00:16:36,062 --> 00:16:36,896 Yeah. 204 00:16:38,164 --> 00:16:39,565 What do you mean? 205 00:16:39,665 --> 00:16:41,000 I've got 5 more friends. 206 00:16:41,100 --> 00:16:44,337 What if the teachers find out? 207 00:16:44,470 --> 00:16:46,339 Don't worry about that. 208 00:16:46,439 --> 00:16:48,441 All my friends can be trusted. 209 00:16:49,008 --> 00:16:51,544 Everyone is willing to pay. 210 00:16:53,546 --> 00:16:55,414 Think about it, this is only one subject. 211 00:16:56,482 --> 00:16:59,385 How many subjects in one semester? 212 00:16:59,452 --> 00:17:00,853 Not including PE... 213 00:17:00,920 --> 00:17:01,888 13? 214 00:17:01,954 --> 00:17:04,423 So in one exam season, you'll get... 215 00:17:04,524 --> 00:17:06,659 13 times... 216 00:17:06,759 --> 00:17:08,594 234,000 baht. 217 00:17:11,397 --> 00:17:13,499 Nice digits 234,000. 218 00:17:13,599 --> 00:17:15,301 In exchange for your brains. 219 00:17:19,272 --> 00:17:20,473 Tick-Tock. 220 00:17:20,540 --> 00:17:24,143 Call it even for the school's 'tea money'. 221 00:17:25,478 --> 00:17:26,546 What tea money? 222 00:17:27,713 --> 00:17:28,581 Seriously? 223 00:17:28,681 --> 00:17:30,249 You really don't know? 224 00:17:30,950 --> 00:17:32,418 Everyone pays. 225 00:17:32,518 --> 00:17:33,953 The stupider you are, the more you pay. 226 00:17:34,854 --> 00:17:37,023 400K for me. 227 00:17:37,089 --> 00:17:40,026 This dumbass donated 20 iMac's to the library. 228 00:17:40,092 --> 00:17:41,761 But I got a scholarship. 229 00:17:43,629 --> 00:17:45,031 The scholarship is for studying. 230 00:17:46,098 --> 00:17:48,434 Don't forget about other maintenance. 231 00:18:00,913 --> 00:18:07,086 Receipt: New Student Fee 200,000 baht 232 00:18:23,336 --> 00:18:27,473 Divorce Papers 233 00:18:59,805 --> 00:19:01,007 What's gotten into you? 234 00:19:02,508 --> 00:19:04,644 I was going to sell it to buy a new car. 235 00:19:05,177 --> 00:19:06,679 You never play it anymore. 236 00:19:09,915 --> 00:19:13,619 I just remembered yesterday was Mum's birthday. 237 00:19:21,394 --> 00:19:24,130 Why did you want me to move to this school? 238 00:19:25,331 --> 00:19:28,167 Most students from this school 239 00:19:28,467 --> 00:19:30,136 get scholarships to study abroad. 240 00:19:31,937 --> 00:19:34,774 I wanted to give you better opportunities. 241 00:19:35,975 --> 00:19:37,510 I'm not like Mum, you know. 242 00:19:38,544 --> 00:19:39,879 Have you ever thought that 243 00:19:40,312 --> 00:19:42,415 I might be happier at my old school? 244 00:19:48,320 --> 00:19:49,522 Three points. 245 00:19:50,790 --> 00:19:54,160 Don't be too loud and disturb the neighbours. Eat dinner. 246 00:19:54,593 --> 00:19:55,594 I'm going to bed. 247 00:21:01,560 --> 00:21:05,397 Okay, I admit I paid Lynn. 248 00:21:06,999 --> 00:21:09,702 But paying her for piano lessons... 249 00:21:10,169 --> 00:21:12,505 isn't against any international law, right? 250 00:21:13,773 --> 00:21:15,107 Or is it? 251 00:21:15,674 --> 00:21:17,510 Will you send me to international court? 252 00:21:18,911 --> 00:21:22,181 Have you ever heard that classical music 253 00:21:22,281 --> 00:21:24,517 helps with the brain's development? 254 00:21:24,683 --> 00:21:26,418 We'll use 4 songs to represent... 255 00:21:26,519 --> 00:21:30,890 A, B, C and D. 256 00:21:33,092 --> 00:21:35,261 Memorise my finger movements. 257 00:21:40,499 --> 00:21:41,667 This is A. 258 00:21:41,801 --> 00:21:45,604 Remember it starts with the pinky and finishes with the thumb. 259 00:21:47,807 --> 00:21:48,841 This is B. 260 00:21:48,941 --> 00:21:52,645 B is 4 3 2 1 3, repeated twice. 261 00:21:56,682 --> 00:21:58,017 This is C. 262 00:22:00,820 --> 00:22:02,121 This one D. 263 00:22:03,322 --> 00:22:05,391 I'll give you 3 answers and skip 1. 264 00:22:05,457 --> 00:22:06,892 I'll repeat this pattern. 265 00:22:06,959 --> 00:22:08,928 So, it won't be suspicious. 266 00:22:09,028 --> 00:22:11,964 This'll keep the marks in check, and be under the teacher's radar. 267 00:22:12,064 --> 00:22:14,900 Complete the remaining ones yourself. 268 00:22:20,639 --> 00:22:23,008 I'll start giving the answers at 9:15 a.m. 269 00:22:23,409 --> 00:22:24,810 Meanwhile, complete the remaining questions. 270 00:22:45,631 --> 00:22:46,832 D. 271 00:23:15,461 --> 00:23:16,428 Lynn. 272 00:23:17,096 --> 00:23:18,564 This shirt is expensive. 273 00:23:19,398 --> 00:23:21,267 Getting rich from teaching piano? 274 00:23:23,502 --> 00:23:25,337 You can wear new clothes too, you know. 275 00:23:25,437 --> 00:23:28,173 They tease you at school that you're a scrooge. 276 00:23:29,708 --> 00:23:31,777 I wouldn't mind a new pair of trousers too. 277 00:23:38,517 --> 00:23:40,719 "Classical Piano Lessons by Mentor Lynn" 278 00:23:40,886 --> 00:23:43,255 More people want to join your piano class. 279 00:23:51,764 --> 00:24:00,005 Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013 280 00:24:06,345 --> 00:24:09,481 GRADE 11 281 00:24:13,352 --> 00:24:16,422 Bank 282 00:24:21,427 --> 00:24:26,065 Stay tuned for more of Teen Genius. 283 00:24:33,372 --> 00:24:35,374 Lynn and I study at the same school. 284 00:24:37,276 --> 00:24:38,510 But we're not friends. 285 00:24:38,877 --> 00:24:40,579 Actually, we're competitors. 286 00:24:42,481 --> 00:24:44,083 What's wrong? Nervous? 287 00:24:45,818 --> 00:24:46,652 Umm. 288 00:24:48,354 --> 00:24:50,189 Did you have ramen for lunch? 289 00:24:52,057 --> 00:24:53,125 How do you know? 290 00:24:53,759 --> 00:24:55,527 You've got some on your shirt. 291 00:25:00,399 --> 00:25:02,067 Grubby and wrinkled. 292 00:25:03,969 --> 00:25:05,137 Here. A baby wipe. 293 00:25:07,373 --> 00:25:08,607 For your shirt. 294 00:25:12,277 --> 00:25:15,080 Hey! The reward is 5K! 295 00:25:17,383 --> 00:25:18,951 We'll actually get less than that. 296 00:25:19,084 --> 00:25:21,754 With 3% tax deduction, which is 150. 297 00:25:21,854 --> 00:25:25,124 So it's only 4,850 or 2,425 each. 298 00:25:25,290 --> 00:25:26,658 It's still a lot. 299 00:25:27,292 --> 00:25:29,461 It's enough for a salmon buffet. 300 00:25:30,963 --> 00:25:34,666 If we win, you wanna go this evening? 301 00:25:40,773 --> 00:25:41,673 Nah. 302 00:25:42,441 --> 00:25:44,343 I don't like eating out. 303 00:25:44,610 --> 00:25:45,411 It's a waste of money. 304 00:25:47,012 --> 00:25:47,980 What's so funny? 305 00:25:48,313 --> 00:25:51,583 Nothing. You sound just like my dad. 306 00:25:52,418 --> 00:25:53,252 Is that good or bad? 307 00:25:53,352 --> 00:25:55,120 Of course! It's a good thing. 308 00:25:56,321 --> 00:25:59,391 Messy hair, wrinkled shirt, exactly like him. 309 00:26:05,297 --> 00:26:07,499 What? I just wanna fix your hair. 310 00:26:08,000 --> 00:26:10,269 We're gonna be on air soon, gotta look good. 311 00:26:15,174 --> 00:26:17,042 Looking dapper now. 312 00:26:23,082 --> 00:26:23,949 Ready? 313 00:26:25,517 --> 00:26:26,351 Umm. 314 00:26:35,894 --> 00:26:37,629 Final question. 315 00:26:38,063 --> 00:26:42,701 Tell me Pi's value with as many decimal places as possible. 316 00:26:43,669 --> 00:26:46,071 3.141592653589793... 317 00:26:46,138 --> 00:26:47,372 I think that should do it! 318 00:26:47,473 --> 00:26:51,176 And the winner of this week's Teen Genius is... 319 00:26:51,276 --> 00:26:54,847 Krungthep Thaweepanya School! 320 00:26:57,349 --> 00:27:01,520 I'm really awestruck. How did you get Pi's value so quickly? 321 00:27:02,621 --> 00:27:05,457 I didn't find it. I just memorised it. 322 00:27:06,358 --> 00:27:08,026 You memorised the value of Pi? 323 00:27:10,829 --> 00:27:13,632 I used to play memory games with my dad. 324 00:27:14,099 --> 00:27:17,636 Pi's value, names of people, and reservoirs. 325 00:27:17,836 --> 00:27:21,874 Brilliant. I'm so proud of my scholarship students. 326 00:27:22,441 --> 00:27:23,509 Have a seat. 327 00:27:26,011 --> 00:27:28,914 I didn't ask you to come, so I could praise you. 328 00:27:29,181 --> 00:27:31,383 I have good news for you. 329 00:27:32,417 --> 00:27:36,622 Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships. 330 00:27:37,456 --> 00:27:40,425 No strings attached. It's a full scholarship. 331 00:27:40,526 --> 00:27:43,061 You can study a bachelors and finish with a doctorate. 332 00:27:43,162 --> 00:27:46,431 Considering your grades, behaviour and determination, 333 00:27:46,532 --> 00:27:52,137 I believe that you two will represent the school well. 334 00:27:54,106 --> 00:27:55,774 There's a catch though. 335 00:27:56,775 --> 00:28:01,580 The school has been given only one slot. 336 00:28:01,980 --> 00:28:03,649 But that shouldn't be a problem, right? 337 00:28:04,082 --> 00:28:07,452 Yesterday, you two were teammates. 338 00:28:07,953 --> 00:28:11,456 But today rivals. Isn't this fun? 339 00:28:32,911 --> 00:28:36,381 Little Bank Laundry Service 340 00:28:38,817 --> 00:28:40,118 The machine broke again. 341 00:28:41,119 --> 00:28:42,821 I can't finish the laundry in time. 342 00:28:56,401 --> 00:28:58,503 Don't worry. I'll take care of it. 343 00:28:58,870 --> 00:29:00,706 Your hands are all calloused. 344 00:29:15,821 --> 00:29:19,024 It's understandable to think that I cheated... 345 00:29:20,659 --> 00:29:22,594 but thinking that Bank would cheat too... 346 00:29:25,897 --> 00:29:27,466 Aside from my father, 347 00:29:28,133 --> 00:29:31,336 Bank is the only other hard-working and most honest person 348 00:29:31,637 --> 00:29:33,672 I've ever known. 349 00:29:35,540 --> 00:29:36,808 Hey, Bank! 350 00:29:38,477 --> 00:29:39,411 What do you want, Tong? 351 00:29:39,678 --> 00:29:41,079 Did you study for the exam? 352 00:29:43,348 --> 00:29:44,182 Me too, man. 353 00:29:44,249 --> 00:29:45,651 I was sick and didn't finish studying. 354 00:29:45,717 --> 00:29:47,219 Same here. 355 00:29:47,319 --> 00:29:48,253 Then finish studying. 356 00:29:48,353 --> 00:29:49,855 Help me! 357 00:29:57,629 --> 00:29:58,797 Let me copy you. 358 00:30:01,700 --> 00:30:04,169 I really can't fail this time. 359 00:30:04,336 --> 00:30:06,104 I've already tried... 360 00:30:06,171 --> 00:30:08,807 but this piano code is just too hard for me. 361 00:30:09,875 --> 00:30:11,176 What piano code? 362 00:30:13,378 --> 00:30:15,314 Oh...not... it's just nothing. 363 00:30:16,715 --> 00:30:19,651 Hey, I won't copy for free. 364 00:30:20,819 --> 00:30:22,020 I'll pay you. 365 00:30:24,056 --> 00:30:26,358 3,000 baht, enough? 366 00:30:27,726 --> 00:30:30,329 My copying won't lower your marks. 367 00:30:31,596 --> 00:30:32,964 Wait! Listen to me! 368 00:30:33,065 --> 00:30:34,933 Bank! 369 00:30:35,167 --> 00:30:36,068 Bank! 370 00:30:36,268 --> 00:30:37,169 Bank! 371 00:30:37,436 --> 00:30:38,437 Bank! 372 00:30:39,304 --> 00:30:41,606 Damn it, Bank! Can't you help a brother? 373 00:30:41,873 --> 00:30:43,709 So damn merciless! 374 00:31:13,538 --> 00:31:15,173 Come on. Hurry. 375 00:31:16,908 --> 00:31:18,510 Today you're all taking the test together. 376 00:31:18,643 --> 00:31:20,512 Don't sit next to your classmates. 377 00:31:34,426 --> 00:31:37,262 All right, you may start your test. 378 00:31:41,266 --> 00:31:42,701 Class 1 379 00:31:42,801 --> 00:31:43,435 Class 4 380 00:31:43,502 --> 00:31:44,703 Class 3 381 00:31:44,803 --> 00:31:45,437 Class 6 382 00:32:02,521 --> 00:32:06,057 40. This exam paper is set 1. 383 00:32:10,762 --> 00:32:14,833 Sir? How do we answer question 40? 384 00:32:15,500 --> 00:32:16,668 There are two sets of test papers. 385 00:32:16,768 --> 00:32:19,571 Just fill in according to the one you have. 386 00:32:29,881 --> 00:32:30,816 A. Set 1 387 00:32:30,882 --> 00:32:32,083 B. Set 2 388 00:33:21,800 --> 00:33:25,103 Be careful. Tong's copying you! 389 00:33:37,582 --> 00:33:39,918 Lynn! Which set did you get? 390 00:33:52,297 --> 00:33:53,398 So, which set? 391 00:33:54,499 --> 00:33:55,467 Set 1. 392 00:33:55,634 --> 00:33:56,801 Leave set 1 here. 393 00:34:01,273 --> 00:34:02,140 What? 394 00:34:04,976 --> 00:34:06,144 Row 3. 395 00:34:06,645 --> 00:34:07,712 Banjong. 396 00:34:07,979 --> 00:34:09,481 Crew cut with glasses. 397 00:34:11,182 --> 00:34:13,585 He's copying Rinrada who's sitting next to him. 398 00:34:17,389 --> 00:34:18,890 I'll take a look myself. 399 00:34:18,957 --> 00:34:19,791 Don't worry. 400 00:34:20,292 --> 00:34:21,059 You can go. 401 00:34:24,262 --> 00:34:25,564 What?! 402 00:34:31,269 --> 00:34:33,305 You've got 30 minutes left. 403 00:35:06,871 --> 00:35:07,973 A. Set 1 404 00:36:05,730 --> 00:36:06,531 Tong. 405 00:36:06,831 --> 00:36:07,632 What? 406 00:36:08,099 --> 00:36:09,100 Switch papers. 407 00:36:16,508 --> 00:36:17,175 Now! 408 00:36:19,277 --> 00:36:19,978 Banjong Wongpoom 409 00:36:23,548 --> 00:36:25,650 20 minutes left. 410 00:36:29,020 --> 00:36:30,789 Lynn. Lynn. 411 00:36:30,889 --> 00:36:31,623 What?! 412 00:36:31,756 --> 00:36:34,059 Should I erase your name and write mine instead? 413 00:36:34,125 --> 00:36:35,794 No! Just sit still. 414 00:36:56,648 --> 00:36:58,349 Another 10 minutes left. 415 00:37:24,375 --> 00:37:25,677 Last 5 minutes. 416 00:37:39,858 --> 00:37:41,159 B. Set 2 417 00:38:04,315 --> 00:38:05,650 Time's up. 418 00:38:12,190 --> 00:38:13,725 Stop writing! 419 00:38:18,897 --> 00:38:19,731 Hey! 420 00:38:20,265 --> 00:38:21,599 Put your pencils down! 421 00:38:28,373 --> 00:38:29,674 That's enough! 422 00:38:47,258 --> 00:38:49,727 Don't you have enough A's? That's it! 423 00:39:21,593 --> 00:39:23,428 [Gosh. The teacher's playing hardball.] 424 00:39:23,528 --> 00:39:25,530 [Mentor Lynn saves the day!] 425 00:39:32,136 --> 00:39:33,972 Close call. I'm not sure it's worth it. 426 00:39:35,440 --> 00:39:37,308 Well, 3,000 for 25 peeps. 427 00:39:37,375 --> 00:39:38,109 What do you think? 428 00:39:38,176 --> 00:39:39,310 Rinrada! 429 00:39:43,147 --> 00:39:44,849 You didn't write your name on the scrap paper. 430 00:39:48,953 --> 00:39:51,422 Rinrada, class 11/3 431 00:39:51,522 --> 00:39:53,224 and Banjong class 11/1, 432 00:39:53,358 --> 00:39:55,927 please come to the Headmistress's office immediately. 433 00:39:59,330 --> 00:40:00,265 I assure you. 434 00:40:00,331 --> 00:40:02,567 If you don't believe me, then have Tong retake the test. 435 00:40:02,634 --> 00:40:04,369 You'll know the truth. 436 00:40:09,641 --> 00:40:11,709 I've called the both of you in... 437 00:40:12,377 --> 00:40:15,380 because Thanaphon said there's been some cheating. 438 00:40:18,316 --> 00:40:21,019 There are 2 sets of test papers. It's no point to cheat. 439 00:40:37,969 --> 00:40:40,438 I'm giving you a chance to tell the truth. 440 00:40:41,306 --> 00:40:42,874 Banjong, did you cheat? 441 00:40:52,550 --> 00:40:54,585 We'll soon find out. 442 00:40:54,953 --> 00:40:57,422 Thanaphon and Rinrada, you're excused. 443 00:40:57,956 --> 00:40:59,390 Banjong, you stay here. 444 00:41:09,500 --> 00:41:10,969 Lynn, don't leave yet. 445 00:41:15,540 --> 00:41:18,109 Why are these problems on your scrap paper? 446 00:41:19,344 --> 00:41:22,180 They're not the ones from your set. 447 00:41:37,395 --> 00:41:41,799 Please don't get caught. 448 00:41:46,170 --> 00:41:47,505 Everything will be okay. 449 00:41:47,839 --> 00:41:50,308 The Headmistress probably wants to discuss the scholar... 450 00:42:02,620 --> 00:42:04,689 We have evidence that... 451 00:42:04,789 --> 00:42:06,858 Lynn completed her friend's paper. 452 00:42:10,461 --> 00:42:11,396 Lynn. 453 00:42:12,597 --> 00:42:14,565 Would you please explain, why? 454 00:42:15,500 --> 00:42:17,835 If you don't, then I will expel you. 455 00:42:20,838 --> 00:42:21,839 For the money. 456 00:42:25,977 --> 00:42:28,479 Tong tried to hire me to do his test. 457 00:42:28,546 --> 00:42:30,915 3,000 baht. 458 00:42:34,886 --> 00:42:37,522 I'm very disappointed in you. 459 00:42:38,756 --> 00:42:39,724 Vit... 460 00:42:39,957 --> 00:42:41,959 I accepted your daughter because... 461 00:42:42,527 --> 00:42:44,529 she's an honour student. 462 00:42:44,929 --> 00:42:47,398 But getting good grades isn't enough... 463 00:42:48,332 --> 00:42:50,168 she also needs to have good behaviour. 464 00:42:51,002 --> 00:42:53,371 You're a teacher, you should understand. 465 00:42:53,471 --> 00:42:55,706 Completing your friend's exam paper is cheating. 466 00:42:55,807 --> 00:42:57,909 It's a violation of school policy. 467 00:42:58,976 --> 00:43:02,346 I could expel you right now. 468 00:43:03,948 --> 00:43:05,716 However, since this is your first time, 469 00:43:06,584 --> 00:43:08,953 I'll just cancel your scholarship. 470 00:43:16,928 --> 00:43:18,129 Yes, ma'am. 471 00:43:22,600 --> 00:43:26,471 Can't they just retake the exam? 472 00:43:30,108 --> 00:43:31,375 Remember Lynn. 473 00:43:31,876 --> 00:43:34,645 School is a place for studying, 474 00:43:35,179 --> 00:43:36,747 not a place for making money. 475 00:43:38,549 --> 00:43:39,650 What's so funny? 476 00:43:40,551 --> 00:43:42,053 You're being rude. 477 00:43:42,253 --> 00:43:43,187 Nothing. 478 00:43:43,287 --> 00:43:44,188 Mr Pravit, 479 00:43:44,255 --> 00:43:46,757 you're a teacher, didn't you teach her manners? 480 00:43:50,962 --> 00:43:51,963 Sorry. 481 00:43:54,165 --> 00:43:55,967 I don't think I'm the only one 482 00:43:56,100 --> 00:43:57,969 who uses the school to make extra cash. 483 00:44:01,005 --> 00:44:02,273 What do you mean? 484 00:44:02,340 --> 00:44:05,543 I'm talking about the 'tea money' that my dad paid. 485 00:44:08,379 --> 00:44:10,515 It's not called 'tea money'. 486 00:44:11,149 --> 00:44:13,184 It's school maintenance. 487 00:44:13,251 --> 00:44:17,255 Isn't school maintenance included in the tuition fee? 488 00:44:17,355 --> 00:44:18,556 That's enough, Lynn! 489 00:44:27,398 --> 00:44:29,000 I just want her to graduate here. 490 00:44:29,634 --> 00:44:31,202 I'll take care of the remaining tuition. 491 00:44:31,302 --> 00:44:32,303 Let's go. 492 00:44:33,371 --> 00:44:34,372 That's fine. 493 00:44:35,439 --> 00:44:37,108 I have one condition. 494 00:44:39,410 --> 00:44:42,480 You're banned for the Singapore Scholarship. 495 00:44:53,524 --> 00:44:54,792 Okay. 496 00:44:55,059 --> 00:44:55,927 Let's go. 497 00:44:56,260 --> 00:44:57,728 What's the scholarship have to do with it? 498 00:44:58,162 --> 00:45:00,097 It's true that I let my friend copy me, 499 00:45:00,264 --> 00:45:01,999 but I've never copied anyone. 500 00:45:02,800 --> 00:45:06,771 My grades are from my own work and abilities. 501 00:45:06,837 --> 00:45:09,607 Other students also have these abilities. 502 00:45:09,707 --> 00:45:12,977 The person who deserves this scholarship more is Thanaphon. 503 00:45:15,012 --> 00:45:16,881 If you can't accept this condition, 504 00:45:16,948 --> 00:45:18,649 then you can resign. 505 00:45:20,017 --> 00:45:21,085 All right, Mr Pravit? 506 00:45:24,388 --> 00:45:25,356 Yes, ma'am. 507 00:45:25,756 --> 00:45:26,891 Let's go, Lynn. 508 00:45:31,462 --> 00:45:33,397 Good luck with the scholarship. 509 00:45:48,546 --> 00:45:50,915 Well, if you found evidence... 510 00:45:52,350 --> 00:45:54,452 I guess Lynn really did cheat. 511 00:45:57,888 --> 00:45:59,523 But I have nothing to do with it. 512 00:46:01,359 --> 00:46:04,295 Being an honour student doesn't mean... 513 00:46:04,962 --> 00:46:07,064 we have the same behaviour. 514 00:46:09,333 --> 00:46:10,601 Ms Rinrada Nilthep 515 00:46:13,471 --> 00:46:14,639 Just what I thought. 516 00:46:14,839 --> 00:46:17,341 It's not just for 3,000 baht. 517 00:46:20,478 --> 00:46:21,812 Piano lessons? 518 00:46:26,150 --> 00:46:31,756 Did you ever think that it'd actually be better to teach them? 519 00:46:33,524 --> 00:46:35,426 But the Headmistress cheated first. 520 00:46:35,626 --> 00:46:39,163 How can you call it cheating? I paid willingly. 521 00:46:39,263 --> 00:46:40,164 So did my friends! 522 00:46:40,264 --> 00:46:42,300 You still can't see you're wrong?! 523 00:46:57,348 --> 00:46:58,382 Fine. 524 00:46:58,816 --> 00:47:00,117 I'll take the blame. 525 00:47:02,720 --> 00:47:03,754 It's all my fault. 526 00:47:05,089 --> 00:47:06,424 I can't blame anyone else. 527 00:47:10,394 --> 00:47:12,163 If I can't raise you to be a good person, 528 00:47:12,463 --> 00:47:16,133 how dare I go ask other people to pay for your tuition? 529 00:47:24,542 --> 00:47:28,079 I'll sell the car to pay the remaining tuition. 530 00:47:30,948 --> 00:47:32,149 As for this shirt... 531 00:47:35,319 --> 00:47:36,520 I don't want it anymore. 532 00:47:39,724 --> 00:47:41,726 About going abroad, just forget it! 533 00:47:43,094 --> 00:47:44,295 You're not going anywhere. 534 00:47:44,929 --> 00:47:46,397 Stay here with me. 535 00:47:47,698 --> 00:47:50,101 Return all the money to your friends. 536 00:48:11,922 --> 00:48:14,759 No matter how bad you think of Lynn, 537 00:48:15,893 --> 00:48:17,395 but to me... 538 00:48:17,628 --> 00:48:19,830 she's truly a good friend. 539 00:48:28,105 --> 00:48:30,674 Sorry for being a crybaby, 540 00:48:31,509 --> 00:48:33,644 but it's not all an act. 541 00:48:38,816 --> 00:48:42,853 GRADE 12 542 00:48:51,729 --> 00:48:53,898 So? Look refreshing? 543 00:48:54,999 --> 00:48:56,133 Not bad. 544 00:48:57,001 --> 00:48:58,702 Casting is tomorrow. 545 00:48:58,936 --> 00:49:00,805 You didn't call just for this, right? 546 00:49:05,476 --> 00:49:07,011 How have you been? 547 00:49:07,311 --> 00:49:10,514 You can take care of yourselves for the next semesters, right? 548 00:49:13,050 --> 00:49:16,754 Pat and I have other things to worry about. 549 00:49:21,592 --> 00:49:23,027 Has Pat told you, yet? 550 00:49:23,127 --> 00:49:25,162 We just got back from France. 551 00:49:25,596 --> 00:49:27,798 The trip was lots of fun. 552 00:49:27,898 --> 00:49:30,000 Yeah, 'cause you left me behind. 553 00:49:30,134 --> 00:49:32,603 Well, it was a shopping spree. 554 00:49:32,670 --> 00:49:35,105 - Mum. - I got you something too. 555 00:49:35,172 --> 00:49:36,707 - Pat. - Yes? 556 00:49:36,907 --> 00:49:38,709 Go fetch a red wine for me. 557 00:49:38,843 --> 00:49:41,312 Why don't you get the help to do it? 558 00:49:49,019 --> 00:49:49,887 Yes, sir. 559 00:49:57,761 --> 00:49:59,997 Grace, would you like any more dessert? 560 00:50:00,097 --> 00:50:01,265 No, thank you. 561 00:50:01,665 --> 00:50:04,935 We invited you over today 562 00:50:05,002 --> 00:50:07,137 because we would like to thank you. 563 00:50:08,138 --> 00:50:09,340 Thank me for what? 564 00:50:09,607 --> 00:50:12,510 For helping Pat with his studies. 565 00:50:12,810 --> 00:50:15,079 You have no idea... 566 00:50:15,346 --> 00:50:17,882 how stressed out we've been over his grades. 567 00:50:18,349 --> 00:50:21,185 But ever since Pat's been seeing you, 568 00:50:21,418 --> 00:50:24,054 he's like a totally different person. 569 00:50:25,623 --> 00:50:31,028 I think you're better than all those famous tutors. 570 00:50:37,001 --> 00:50:39,003 We've been planning for some time 571 00:50:39,103 --> 00:50:43,707 that we want Pat to study at the same college as I did, at Boston. 572 00:50:44,842 --> 00:50:48,512 But with his previous grades... 573 00:50:48,979 --> 00:50:51,315 I know he won't make it. 574 00:50:51,749 --> 00:50:54,018 So, I've an idea that... 575 00:50:55,519 --> 00:50:56,887 you should also go with him. 576 00:50:57,288 --> 00:50:58,756 So you can help him study. 577 00:51:00,524 --> 00:51:01,625 Sounds good? 578 00:51:13,604 --> 00:51:15,940 Don't worry about the expenses. 579 00:51:16,273 --> 00:51:19,009 We will take care of it. 580 00:51:19,643 --> 00:51:21,645 As for tuition fees... 581 00:51:23,047 --> 00:51:24,848 if you need any help... 582 00:51:26,951 --> 00:51:28,752 just let me know. No worries. 583 00:51:31,422 --> 00:51:33,057 I've some information for you already. 584 00:51:33,190 --> 00:51:35,092 Please take a look at it. 585 00:51:39,897 --> 00:51:43,467 If money isn't an issue, say yes, all right? 586 00:51:53,110 --> 00:51:55,512 You know of the STIC test, right? 587 00:51:56,914 --> 00:51:59,516 It's like GAT/PAT, used to apply to American uni's. 588 00:51:59,583 --> 00:52:01,552 It's the same paper taken at the same time worldwide. 589 00:52:01,619 --> 00:52:03,587 I have to take the STIC... 590 00:52:04,088 --> 00:52:06,523 and I need to take it within this year. 591 00:52:08,359 --> 00:52:09,426 If not... 592 00:52:09,526 --> 00:52:13,130 I won't be able to apply to the uni's in time. 593 00:52:19,837 --> 00:52:22,039 I've already risked a lot for you, Grace. 594 00:52:27,878 --> 00:52:30,748 I don't feel comfortable asking you... 595 00:52:31,849 --> 00:52:34,084 but we really don't know what to do. 596 00:52:36,887 --> 00:52:39,456 Pat said he'll pay you 600K baht. 597 00:53:24,702 --> 00:53:27,171 Could you return this to Pat? 598 00:53:27,271 --> 00:53:28,472 Okay. 599 00:53:29,173 --> 00:53:31,275 Could I borrow a pen and some paper? 600 00:53:35,813 --> 00:53:41,118 "I really can't help you this time. Sorry." 601 00:53:42,753 --> 00:53:43,721 Miss. 602 00:53:55,399 --> 00:53:57,935 - Hi baby. I'm so glad that you call. - Hi dad. 603 00:53:59,503 --> 00:54:02,272 It's so bright there. What time is it? 604 00:54:02,339 --> 00:54:03,807 It's noon dad. 605 00:54:03,974 --> 00:54:06,610 I hope you have a lot of fun in time around. 606 00:54:07,177 --> 00:54:10,681 Can you see what's time it is here? Can you see? 607 00:54:10,748 --> 00:54:12,182 Why it's so dark there? 608 00:54:12,249 --> 00:54:13,584 It's nap time here. 609 00:54:14,518 --> 00:54:16,453 Okay. I got to check in. 610 00:54:17,855 --> 00:54:19,423 Okay. Can I call you back later? 611 00:54:19,523 --> 00:54:20,524 Good night. 612 00:54:20,591 --> 00:54:21,658 Bye. 613 00:55:14,978 --> 00:55:16,346 Time zones. 614 00:55:16,880 --> 00:55:19,583 The STIC is taken at the same time and date worldwide. 615 00:55:20,417 --> 00:55:23,921 So, these countries will take the exam before the rest. 616 00:55:26,523 --> 00:55:27,724 Let me break it down. 617 00:55:27,791 --> 00:55:29,560 If you two take it in Thailand, 618 00:55:29,626 --> 00:55:32,629 while I fly over and take it somewhere earlier. 619 00:55:32,796 --> 00:55:34,765 Let's say Sydney, Australia. 620 00:55:34,832 --> 00:55:36,433 It's 4 hours ahead of Thailand. 621 00:55:37,067 --> 00:55:38,969 I will get to see the exam first. 622 00:55:39,136 --> 00:55:40,938 Complete it first. 623 00:55:41,371 --> 00:55:43,874 I can send you guys the answers, 624 00:55:43,974 --> 00:55:47,778 along with the others in Thailand to as many as we want. 625 00:55:47,845 --> 00:55:50,714 Oh my God. 626 00:55:51,548 --> 00:55:57,054 You will not only get a passing score, 627 00:55:57,554 --> 00:55:59,690 but we will also make money from the others. 628 00:56:00,724 --> 00:56:03,927 After deducting the costs, we'll split the profits. 629 00:56:06,163 --> 00:56:07,698 Is it too risky? 630 00:56:08,799 --> 00:56:10,767 What risk? It's not risky at all. 631 00:56:10,968 --> 00:56:11,935 Who is this? 632 00:56:12,002 --> 00:56:13,704 Mentor Lynn, babe. 633 00:56:14,104 --> 00:56:15,639 This is the only way 634 00:56:16,373 --> 00:56:18,408 I can earn enough to go study with you, 635 00:56:18,508 --> 00:56:20,143 without asking anyone for money. 636 00:56:22,913 --> 00:56:25,148 Oh, I forgot to mention... 637 00:56:26,617 --> 00:56:28,552 I'm going to Boston with you guys. 638 00:56:31,555 --> 00:56:33,957 It'll be fun if we go together. 639 00:56:37,160 --> 00:56:41,298 You two will be responsible for finding clients. 640 00:56:41,498 --> 00:56:44,167 For the exam part, I'll take care of it. 641 00:56:44,301 --> 00:56:45,269 Wait. 642 00:56:45,869 --> 00:56:48,372 Before we go looking for clients, 643 00:56:48,705 --> 00:56:50,807 I understand this time zone thing, 644 00:56:51,375 --> 00:56:52,809 but I'm still confused 645 00:56:52,876 --> 00:56:55,078 how the heck can you get the answers out? 646 00:56:56,013 --> 00:56:57,047 Write them down? 647 00:56:58,181 --> 00:56:59,249 Memorise them. 648 00:57:02,252 --> 00:57:04,021 The best way is to memorise it. 649 00:57:04,421 --> 00:57:05,756 It's the safest. 650 00:57:05,923 --> 00:57:07,157 There won't be a paper trail. 651 00:57:07,891 --> 00:57:10,727 Sorry. Are you one of the X-Men? 652 00:57:10,794 --> 00:57:13,397 The STIC has over 100 questions. 653 00:57:13,463 --> 00:57:15,132 How are you gonna remember all that? 654 00:57:15,299 --> 00:57:16,400 I can do it. 655 00:57:17,334 --> 00:57:18,669 If there's enough time. 656 00:57:20,003 --> 00:57:22,039 The problem is after I finish the test... 657 00:57:22,139 --> 00:57:23,540 there's not much time left. 658 00:57:23,807 --> 00:57:27,077 The most I can remember now is half of it. 659 00:57:27,177 --> 00:57:28,345 Only half? 660 00:57:30,747 --> 00:57:32,549 There's one person who could help. 661 00:57:33,417 --> 00:57:34,885 But he wouldn't. 662 00:57:43,727 --> 00:57:44,728 What's up, Mum? 663 00:57:45,529 --> 00:57:46,430 Yeah, I'm done. 664 00:57:50,667 --> 00:57:51,969 Ms Rut's house? 665 00:57:54,538 --> 00:57:55,539 Can't it be another day? 666 00:57:55,639 --> 00:57:59,810 Tomorrow... I have the scholarship exam at 8:00 a.m. 667 00:58:01,778 --> 00:58:02,913 Okay. 668 00:58:10,354 --> 00:58:11,054 Hey, you! 669 00:58:11,121 --> 00:58:13,056 Your basket grazed by mirror! 670 00:58:13,557 --> 00:58:14,524 If you said sorry... 671 00:59:09,780 --> 00:59:11,581 250K for a passing score... 672 00:59:12,015 --> 00:59:13,250 little money for you, right? 673 00:59:13,417 --> 00:59:15,619 The tutorial fee for STIC is way more expansive. 674 00:59:15,719 --> 00:59:19,456 We'll need approximately 30 clients. 675 00:59:19,556 --> 00:59:20,924 If more than this, it will be risky. 676 00:59:21,024 --> 00:59:23,393 Anything less won't be worth it. 677 00:59:24,961 --> 00:59:28,498 I've got almost 30 people in my STIC group chat. 678 00:59:29,699 --> 00:59:31,568 If you get them to join, 679 00:59:31,835 --> 00:59:33,703 you'll get 5,000 baht discount per head, 680 00:59:33,937 --> 00:59:35,639 deducted from your full payment. 681 00:59:36,106 --> 00:59:37,407 Wait a minute. 682 00:59:38,508 --> 00:59:41,278 You must make sure no one else knows about this. 683 00:59:42,813 --> 00:59:44,014 Especially, that loser Bank. 684 00:59:45,415 --> 00:59:46,750 Don't mind that dumbass. 685 00:59:47,517 --> 00:59:48,852 He won't say anything. 686 00:59:48,919 --> 00:59:49,853 Why? 687 00:59:50,387 --> 00:59:51,254 Didn't you hear? 688 00:59:53,290 --> 00:59:56,293 That dumbass got beaten up. 689 00:59:56,560 --> 00:59:58,028 He's now in hospital. 690 01:00:08,038 --> 01:00:09,172 The best part is... 691 01:00:09,506 --> 01:00:11,508 he didn't make it to the scholarship exam. 692 01:00:20,250 --> 01:00:25,188 Seminar: To Excel in Education - 2B COME WON 693 01:00:26,590 --> 01:00:28,892 I believe that everyone here 694 01:00:28,959 --> 01:00:30,827 wants to pass the STIC 695 01:00:31,394 --> 01:00:34,397 for your brighter future. 696 01:00:35,098 --> 01:00:37,167 He's Steve Pat. 697 01:00:37,467 --> 01:00:42,272 I have a way for us all to get satisfactory scores. 698 01:00:42,939 --> 01:00:45,008 The only things you're allowed in the exam room 699 01:00:45,375 --> 01:00:46,810 is a 2B pencil, 700 01:00:46,977 --> 01:00:47,878 eraser, 701 01:00:48,979 --> 01:00:50,046 exam ID, 702 01:00:51,081 --> 01:00:52,415 and passport. 703 01:00:53,083 --> 01:00:56,386 Communication devices aren't definitely allowed. 704 01:00:56,720 --> 01:01:01,291 So, I'll hide the phone used to send the answers back to you 705 01:01:01,391 --> 01:01:03,593 inside a toilet tank in the washroom. 706 01:01:04,094 --> 01:01:07,464 I'll send the answers back in between breaks. 707 01:01:07,898 --> 01:01:10,066 The exam is split into 3 parts, 708 01:01:10,367 --> 01:01:11,601 with 2 breaks. 709 01:01:12,335 --> 01:01:13,703 Wait. Just a sec. 710 01:01:14,471 --> 01:01:16,439 How will the clients bring all the answers to the exam? 711 01:01:16,506 --> 01:01:18,341 Not everyone is capable like you. 712 01:01:23,847 --> 01:01:24,814 Barcode. 713 01:01:29,553 --> 01:01:33,290 Everyone will receive 2B pencils with a barcode stuck on it. 714 01:01:33,456 --> 01:01:35,959 The different widths of the barcode 715 01:01:36,293 --> 01:01:37,460 will represent the answer choices. 716 01:01:37,561 --> 01:01:40,063 Starting from the left to right. 717 01:01:40,630 --> 01:01:43,066 The thickest is A, 718 01:01:43,266 --> 01:01:45,702 then B, C, and D. 719 01:01:46,770 --> 01:01:48,104 Sounds cool, huh? 720 01:01:48,471 --> 01:01:49,639 But the fun doesn't end here. 721 01:01:49,773 --> 01:01:51,374 There are 4 pencils. 722 01:01:51,508 --> 01:01:54,578 One pencil for one section. 723 01:01:56,413 --> 01:02:00,584 The numbers next to the barcode are for grid-in questions. 724 01:02:01,818 --> 01:02:03,253 For the essay part, 725 01:02:03,353 --> 01:02:05,555 they usually use published articles. 726 01:02:06,189 --> 01:02:08,558 I'll send you the keywords to Google it. 727 01:02:08,625 --> 01:02:10,093 Hey, it's mine. 728 01:02:10,160 --> 01:02:11,394 It fell. 729 01:02:11,628 --> 01:02:15,599 Hey, pay attention! You will have to write the essay yourself. 730 01:02:16,499 --> 01:02:18,935 In short, on the exam day, 731 01:02:19,069 --> 01:02:22,806 everyone will leave the meeting point before 7.30 a.m. 732 01:02:22,872 --> 01:02:25,342 to arrive at the exam centres on time. 733 01:02:25,408 --> 01:02:27,844 We will provide motortaxis for you 734 01:02:27,911 --> 01:02:30,547 to take you to the exam centres. 735 01:02:30,647 --> 01:02:32,249 Finally... 736 01:02:32,716 --> 01:02:36,453 everyone will have to pay in cash within 2 weeks. 737 01:02:36,620 --> 01:02:39,756 Otherwise, the deal will be cancelled. 738 01:02:42,759 --> 01:02:44,761 I'd also like to emphasise that 739 01:02:45,629 --> 01:02:49,666 what we are doing is confidential. 740 01:02:51,167 --> 01:02:52,602 Any problems? 741 01:02:55,438 --> 01:02:56,373 If there aren't... 742 01:02:56,873 --> 01:02:58,642 I will end the seminar now. 743 01:03:00,910 --> 01:03:03,179 We will unite together 744 01:03:03,446 --> 01:03:05,715 to excel in education. 745 01:03:06,516 --> 01:03:09,119 We'll get the scores we need to get in all the universities. 746 01:03:10,453 --> 01:03:12,188 We will choose the university. 747 01:03:12,255 --> 01:03:15,058 They don't get to choose us! 748 01:03:30,140 --> 01:03:32,609 Whoa. That's rough, Little Bank. 749 01:03:46,923 --> 01:03:47,791 What's up? 750 01:03:49,659 --> 01:03:50,960 Sorry to hear that... 751 01:03:51,461 --> 01:03:53,296 you missed out on the scholarship. 752 01:03:59,569 --> 01:04:00,503 Same here. 753 01:04:03,506 --> 01:04:05,008 That day... 754 01:04:05,809 --> 01:04:07,477 I really didn't mean to. 755 01:04:09,646 --> 01:04:11,881 I wouldn't know if you meant it or not. 756 01:04:12,148 --> 01:04:13,450 What I do know is that... 757 01:04:13,683 --> 01:04:16,353 you're responsible for what happened. 758 01:04:21,858 --> 01:04:23,893 I have a proposition for you. 759 01:04:24,728 --> 01:04:25,762 What's it? 760 01:04:26,296 --> 01:04:27,297 Taking an exam. 761 01:04:32,635 --> 01:04:34,671 Take or cheat an exam? 762 01:04:35,004 --> 01:04:36,840 To me the word cheat 763 01:04:37,006 --> 01:04:39,042 means that one person loses something. 764 01:04:41,010 --> 01:04:43,346 But we will get money, and the others will get good scores. 765 01:04:43,413 --> 01:04:44,414 Win-win. 766 01:04:51,688 --> 01:04:52,555 Bank. 767 01:04:54,257 --> 01:04:56,459 We both are losers, you know. 768 01:04:57,460 --> 01:04:59,729 We're not born winners like Grace and Pat. 769 01:05:00,797 --> 01:05:04,300 We must try harder to get what's ours. 770 01:05:05,869 --> 01:05:07,036 Look, what happened? 771 01:05:07,137 --> 01:05:08,271 It's not the same. 772 01:05:09,272 --> 01:05:10,373 You cheated. 773 01:05:11,608 --> 01:05:12,842 I was just unlucky. 774 01:05:16,479 --> 01:05:17,447 True. 775 01:05:18,648 --> 01:05:20,884 But don't you see even if you don't cheat... 776 01:05:21,818 --> 01:05:23,753 life cheats you anyways. 777 01:05:30,593 --> 01:05:31,628 This is Grace's address. 778 01:05:31,761 --> 01:05:33,430 See you tomorrow if you're interested. 779 01:05:46,142 --> 01:05:48,845 "Honest Commerce Printing" 780 01:05:48,912 --> 01:05:50,847 "Honest Commerce Printing" 781 01:06:22,679 --> 01:06:23,847 Sit here. 782 01:06:27,250 --> 01:06:28,251 Aren't you gonna sit? 783 01:06:39,796 --> 01:06:41,431 This is what's gonna happen... 784 01:06:42,131 --> 01:06:43,099 first... 785 01:06:43,800 --> 01:06:47,136 we'll fly to Sydney and take the STIC together. 786 01:06:57,547 --> 01:06:58,581 Hey, Lynn. 787 01:07:00,250 --> 01:07:01,885 You're missing a document. 788 01:07:02,952 --> 01:07:03,686 Dad. 789 01:07:03,753 --> 01:07:05,855 You remember that programme, Teen Genius? 790 01:07:06,022 --> 01:07:07,590 They want me to compete in Sydney. 791 01:07:18,134 --> 01:07:20,770 They need your bank statement for visa purposes. 792 01:07:20,937 --> 01:07:22,038 Who are you going with? 793 01:07:22,505 --> 01:07:23,506 With Bank. 794 01:07:24,707 --> 01:07:25,808 Huh? 795 01:07:26,543 --> 01:07:29,045 It's not just the two of us, there's a teacher too. 796 01:07:32,682 --> 01:07:33,616 Second... 797 01:07:33,750 --> 01:07:34,918 You and I... 798 01:07:35,018 --> 01:07:37,220 will have to memorise the answers, half each. 799 01:07:37,353 --> 01:07:38,421 Don't forget... 800 01:07:38,521 --> 01:07:39,522 Bank memorises the first half, 801 01:07:39,589 --> 01:07:40,924 and Lynn the second half. 802 01:07:41,524 --> 01:07:43,393 Section 1 has 52 questions. 803 01:07:43,593 --> 01:07:44,627 Start! 804 01:07:47,330 --> 01:07:49,265 SECTION 1: 52 QUESTIONS 805 01:07:49,399 --> 01:07:51,267 SECTION 2: 44 QUESTIONS 806 01:07:51,367 --> 01:07:53,303 SECTION 3: 16 GRID-IN QUESTIONS 807 01:07:53,369 --> 01:07:54,604 For the last section, 808 01:07:55,004 --> 01:07:59,175 you need to leave early to send the essay question. 809 01:07:59,876 --> 01:08:02,979 Time's up for section 4. Start the essay. 810 01:08:04,247 --> 01:08:06,950 Memorising the key words shouldn't be difficult for you. 811 01:08:07,183 --> 01:08:11,054 But the hard part is they won't let you leave early. 812 01:08:13,056 --> 01:08:14,591 To avoid any suspicion... 813 01:08:15,291 --> 01:08:16,593 you have to act sick. 814 01:08:18,061 --> 01:08:18,928 Sure. 815 01:08:19,829 --> 01:08:21,130 I can throw up. 816 01:08:30,707 --> 01:08:32,041 I have to puke now? 817 01:08:32,175 --> 01:08:33,309 No! 818 01:08:40,416 --> 01:08:41,718 How much is my cut? 819 01:08:47,724 --> 01:08:48,925 1 million. 820 01:09:02,438 --> 01:09:03,873 How much is yours? 821 01:09:06,275 --> 01:09:07,377 2 million. 822 01:09:12,715 --> 01:09:13,916 What do you say, Bank? 823 01:09:14,384 --> 01:09:16,185 Everything is in your hands. 824 01:09:21,658 --> 01:09:22,725 Okay. 825 01:09:28,297 --> 01:09:29,165 Got it! 826 01:09:29,599 --> 01:09:30,166 In time. 827 01:09:30,266 --> 01:09:31,267 Yes! 828 01:09:32,635 --> 01:09:35,538 You should've just said yes from the start. Such a poser. 829 01:09:54,424 --> 01:09:55,458 Hey, guys! 830 01:09:58,661 --> 01:10:00,263 See you tomorrow at 1:00 p.m. 831 01:10:00,496 --> 01:10:02,398 Have you lost it? 832 01:10:02,465 --> 01:10:04,067 The flight's at 11:00 p.m. 833 01:10:04,133 --> 01:10:05,501 What's the rush? 834 01:10:05,802 --> 01:10:08,371 There is one more thing we need to rehearse. 835 01:10:15,678 --> 01:10:17,346 That's enough. 836 01:10:17,714 --> 01:10:21,884 You just can't keep on grilling the innocent! 837 01:10:24,554 --> 01:10:26,422 You must be enjoying... 838 01:10:26,622 --> 01:10:30,760 seeing the innocent cry like this. 839 01:10:40,803 --> 01:10:42,505 That's too much, Pat. Way too much. 840 01:10:43,773 --> 01:10:45,675 I've used up all my cards. 841 01:10:45,775 --> 01:10:47,810 You guys act as if we really got caught. 842 01:10:48,478 --> 01:10:49,912 I told you I understand... 843 01:10:50,012 --> 01:10:52,515 if you get caught, we'll blame only you. 844 01:10:54,050 --> 01:10:56,385 Last question before heading to the airport. 845 01:10:56,519 --> 01:10:57,587 Last question. 846 01:11:01,023 --> 01:11:02,391 In character. 847 01:11:02,525 --> 01:11:03,559 Ready? 848 01:11:06,562 --> 01:11:08,297 What if Bank gets caught? 849 01:11:08,831 --> 01:11:10,166 What will you say? 850 01:11:14,270 --> 01:11:15,671 That's even more far-fetched. 851 01:11:15,938 --> 01:11:17,406 I'm not even friends with him. 852 01:11:17,507 --> 01:11:19,609 I've seen him around school for 4-5 years. 853 01:11:19,709 --> 01:11:21,344 I've never seen him with friends. 854 01:11:22,178 --> 01:11:23,646 He looks like a douchebag. 855 01:11:23,713 --> 01:11:24,914 Weirdo. 856 01:11:25,815 --> 01:11:30,853 He even got beaten up and ended up in a landfill. 857 01:11:37,293 --> 01:11:38,261 Are we finished? 858 01:11:40,763 --> 01:11:42,598 Stop! 859 01:11:43,599 --> 01:11:44,567 Stop it, Bank! 860 01:11:44,867 --> 01:11:45,868 Stop! 861 01:11:46,502 --> 01:11:47,804 I told you to stop! 862 01:11:49,272 --> 01:11:50,339 Dumbass! 863 01:11:51,140 --> 01:11:52,141 Get off him! 864 01:12:03,519 --> 01:12:04,787 What the hell is wrong with you? 865 01:12:07,790 --> 01:12:10,326 You're the one who told me to say this. 866 01:12:10,626 --> 01:12:12,395 So, why are you mad at me? 867 01:12:13,596 --> 01:12:15,431 Pat, stop. 868 01:12:15,665 --> 01:12:16,566 Bank... 869 01:12:16,833 --> 01:12:18,067 Bank, enough. 870 01:12:20,837 --> 01:12:21,671 Why? 871 01:12:21,771 --> 01:12:22,438 Why? 872 01:12:22,505 --> 01:12:23,272 I... 873 01:12:23,339 --> 01:12:24,006 You... what?! 874 01:12:24,106 --> 01:12:25,408 never... 875 01:12:25,775 --> 01:12:28,644 told anyone that I woke up in a landfill! 876 01:12:32,381 --> 01:12:34,183 Now you know what I'm mad about! 877 01:12:37,553 --> 01:12:39,088 You all set this up, right? 878 01:12:40,523 --> 01:12:42,892 You guys set me up so I couldn't get the scholarship. 879 01:12:44,060 --> 01:12:45,962 All of you were in it, right? 880 01:12:46,796 --> 01:12:48,564 You guys knew, right? 881 01:12:49,498 --> 01:12:50,766 Right? 882 01:12:52,301 --> 01:12:53,636 You knew, right? 883 01:12:54,871 --> 01:12:56,439 Why aren't you answering? 884 01:12:58,407 --> 01:12:59,609 Bank... wait. 885 01:12:59,675 --> 01:13:00,710 Calm down, Bank. 886 01:13:00,843 --> 01:13:02,545 I don't freaking want to hear from you again! 887 01:13:03,379 --> 01:13:06,749 Bank, wait! Let's talk! 888 01:13:10,620 --> 01:13:12,855 Calm down. Calm down. 889 01:13:13,089 --> 01:13:14,123 You okay? 890 01:13:15,157 --> 01:13:17,727 I'm sorry, Bank. 891 01:13:17,793 --> 01:13:19,762 I'm sorry. 892 01:13:20,563 --> 01:13:22,265 I didn't think they'd be so rough on you. 893 01:13:22,331 --> 01:13:24,267 Bank, hear me out. 894 01:13:24,467 --> 01:13:26,269 You'll still take the STIC, right? 895 01:13:27,503 --> 01:13:29,105 Forget the damn STIC! 896 01:13:29,772 --> 01:13:31,374 Bank... Bank, listen to me. 897 01:13:31,474 --> 01:13:32,842 You, listen to me! 898 01:13:33,142 --> 01:13:35,845 It's just me and my mum. 899 01:13:35,912 --> 01:13:37,580 She's like a hunchback, doing laundry. 900 01:13:37,680 --> 01:13:38,381 You... 901 01:13:38,447 --> 01:13:39,849 I'm not rich like you. 902 01:13:40,116 --> 01:13:42,718 The scholarship was my dream. 903 01:13:43,085 --> 01:13:46,022 My dream for my mum to be comfortable. 904 01:13:46,088 --> 01:13:47,556 So, damn you! 905 01:13:48,024 --> 01:13:49,091 Bank... 906 01:13:49,392 --> 01:13:51,827 If I don't pass the STIC, my dad will kill me. 907 01:13:52,161 --> 01:13:53,162 Please, Bank. 908 01:13:53,262 --> 01:13:54,297 Please. 909 01:13:57,633 --> 01:13:59,769 Win-win, for us both. 910 01:14:02,004 --> 01:14:04,707 Please, Bank. 911 01:14:04,807 --> 01:14:05,908 Then... 912 01:14:06,642 --> 01:14:09,078 send those thugs to beat up your dad! 913 01:14:12,548 --> 01:14:14,517 What the hell is wrong with you?! 914 01:14:20,923 --> 01:14:23,726 Weren't you the one who told me you needed him? 915 01:14:25,394 --> 01:14:26,796 If I didn't play dirty, 916 01:14:27,063 --> 01:14:28,965 do you think he'd help? 917 01:15:02,598 --> 01:15:03,632 Lynn. 918 01:15:04,767 --> 01:15:06,502 Let's talk first. 919 01:15:07,003 --> 01:15:08,537 Were you in on this? 920 01:15:11,807 --> 01:15:13,109 No, I had no clue. 921 01:15:15,077 --> 01:15:17,013 Please try to understand Pat. 922 01:15:17,513 --> 01:15:20,082 He did it because he wanted to help with your plan. 923 01:15:20,182 --> 01:15:24,086 Without considering who would get hurt?! 924 01:15:30,426 --> 01:15:34,430 "The Future of Laundry" 925 01:15:37,700 --> 01:15:39,368 Grace, return everyone's money. 926 01:15:39,468 --> 01:15:40,469 I'm pulling out. 927 01:15:41,103 --> 01:15:42,471 Wait, Lynn. 928 01:15:43,839 --> 01:15:44,874 Calm down. 929 01:15:44,974 --> 01:15:47,643 Okay. I respect your decision. 930 01:15:47,710 --> 01:15:48,677 It's okay. 931 01:15:48,778 --> 01:15:50,012 No more clients, okay? 932 01:15:50,079 --> 01:15:52,648 Just the 3 of us. The original plan. 933 01:15:52,915 --> 01:15:54,683 Don't you understand? 934 01:15:55,184 --> 01:15:57,186 When I said no, I meant no. 935 01:16:04,460 --> 01:16:05,628 Fine. 936 01:16:05,828 --> 01:16:08,064 Up to you then. 937 01:16:12,068 --> 01:16:13,502 I just have one request. 938 01:16:13,602 --> 01:16:15,604 Don't be mad at me. 939 01:16:19,775 --> 01:16:21,410 If I had half your brains, 940 01:16:21,510 --> 01:16:23,946 I wouldn't do something this stupid. 941 01:16:24,080 --> 01:16:25,081 Please. 942 01:16:49,138 --> 01:16:50,506 The flight will leave in 3 hours. 943 01:16:50,606 --> 01:16:51,674 Let's go. 944 01:16:56,645 --> 01:16:57,646 Bank. 945 01:17:09,558 --> 01:17:10,826 I'll go through with it. 946 01:17:13,996 --> 01:17:15,431 At least there's money in it. 947 01:17:16,699 --> 01:17:18,934 I won't get beaten up for free. 948 01:17:20,703 --> 01:17:22,138 What if I told you that... 949 01:17:22,505 --> 01:17:23,873 I don't wanna do it anymore. 950 01:17:27,476 --> 01:17:28,978 I'm not asking you. 951 01:17:30,513 --> 01:17:32,515 The reason why I'm here is because of you. 952 01:17:32,948 --> 01:17:35,117 You're why I ended up in that landfill. 953 01:17:35,751 --> 01:17:38,087 All of this shit is because of you. 954 01:17:39,555 --> 01:17:42,591 Don't you feel responsible for what you started? 955 01:18:12,054 --> 01:18:15,925 SYDNEY 956 01:18:34,643 --> 01:18:36,512 Here's your phone. 957 01:18:45,254 --> 01:18:46,188 Lynn. 958 01:18:46,522 --> 01:18:47,523 Huh? 959 01:18:49,592 --> 01:18:50,659 I'm sorry. 960 01:18:51,794 --> 01:18:52,928 Sorry for what? 961 01:18:53,596 --> 01:18:54,630 Well... 962 01:18:57,633 --> 01:18:58,801 your nose. 963 01:19:05,641 --> 01:19:06,508 Okay. 964 01:19:13,849 --> 01:19:14,817 You know... 965 01:19:22,057 --> 01:19:23,759 I've never been abroad before. 966 01:19:39,475 --> 01:19:40,976 From tomorrow onwards, 967 01:19:41,810 --> 01:19:44,046 the world is our oyster. 968 01:19:57,259 --> 01:19:58,727 Let's take a selfie. 969 01:20:05,868 --> 01:20:07,336 FINAL TEST 970 01:20:16,378 --> 01:20:20,015 This year, US STIC test is cancelled in the many countries across asia. 971 01:20:20,082 --> 01:20:21,884 Such as China and Korea. 972 01:20:22,351 --> 01:20:24,586 This is because the collage board have acknowledge 973 01:20:24,687 --> 01:20:27,723 the STIC question would leak prior to the test day. 974 01:20:28,023 --> 01:20:32,394 This year the collage board had to increase security procedures for the test. 975 01:20:32,461 --> 01:20:34,129 To ensure no more problem. 976 01:20:59,722 --> 01:21:01,056 All applicants. 977 01:21:01,256 --> 01:21:02,591 Please gather here. 978 01:21:03,258 --> 01:21:05,661 Come on guys! Wake up! 979 01:21:06,795 --> 01:21:07,796 Good! 980 01:21:08,964 --> 01:21:12,468 Congratulation. You are as the last group of people... 981 01:21:12,568 --> 01:21:15,604 who can go inside and take the test. 982 01:21:16,338 --> 01:21:19,508 Anyone who is late will not be allowed to do so. 983 01:21:19,708 --> 01:21:22,911 All your belonging especially mobile phone. 984 01:21:23,078 --> 01:21:24,513 Must be kept here. 985 01:21:24,580 --> 01:21:26,582 We will collect them downstairs. 986 01:22:12,628 --> 01:22:14,296 All test takers. 987 01:22:14,396 --> 01:22:19,435 Please make sure to fill out every blank space with your information in your answer sheet. 988 01:22:20,002 --> 01:22:24,506 Section 1 will be a reading test. Consist of 52 question. 989 01:22:24,840 --> 01:22:27,176 You have 45 minutes to complete them. 990 01:22:36,952 --> 01:22:37,953 Starting now! 991 01:23:43,118 --> 01:23:44,586 5 minutes left! 992 01:24:15,684 --> 01:24:16,552 Time's up! 993 01:24:17,185 --> 01:24:19,021 Please put your pencil down. 994 01:24:19,288 --> 01:24:21,423 You answer sheet will be collected 995 01:24:21,523 --> 01:24:23,525 while you are on your 10 minutes break. 996 01:24:45,180 --> 01:24:49,017 "Honest Commerce Printing" 997 01:24:52,421 --> 01:24:55,624 The first break is from 5:15 - 5:25 a.m. 998 01:24:59,127 --> 01:25:02,264 [We're ready.] 999 01:25:21,817 --> 01:25:22,551 I need to use first. 1000 01:25:22,618 --> 01:25:25,520 What you are doing man? What the fuck? 1001 01:26:40,462 --> 01:26:43,331 [Bank?] 1002 01:26:49,838 --> 01:26:52,307 [I want another million.] 1003 01:26:52,708 --> 01:26:54,209 1 more million? You ass! 1004 01:26:54,309 --> 01:26:55,343 Screw you! 1005 01:26:55,544 --> 01:26:56,411 Damn you! 1006 01:26:56,511 --> 01:26:57,345 Pat! 1007 01:27:04,586 --> 01:27:06,421 [What's wrong?] 1008 01:27:13,261 --> 01:27:14,096 Damn! 1009 01:27:15,897 --> 01:27:18,266 [Transfer the money in 5 min] 1010 01:27:18,333 --> 01:27:21,436 [or forget about the answers.] 1011 01:27:24,639 --> 01:27:26,308 Damn it! 1012 01:27:26,374 --> 01:27:27,576 What 5 minutes?! 1013 01:27:27,676 --> 01:27:30,712 Ask him! What the hell is wrong with him?! 1014 01:27:30,812 --> 01:27:32,414 Calm down. Keep your cool. 1015 01:27:32,514 --> 01:27:33,749 I can't keep cool! 1016 01:27:36,618 --> 01:27:38,520 Bank, you bastard! 1017 01:27:41,523 --> 01:27:45,160 [This's Grace. I thought we already agreed.] 1018 01:27:49,131 --> 01:27:50,966 [1 million for my fee] 1019 01:27:51,066 --> 01:27:54,102 [and another for getting beaten up.] 1020 01:28:04,880 --> 01:28:06,214 [This is all I've got.] 1021 01:28:06,314 --> 01:28:08,717 [You'll get more when I get the answers.] 1022 01:28:15,590 --> 01:28:17,292 The exam will start in 1 minute. 1023 01:28:17,425 --> 01:28:19,027 Please return to the exam room. 1024 01:28:29,271 --> 01:28:30,005 Okay. 1025 01:28:30,205 --> 01:28:31,673 A B B C C A 1026 01:28:35,143 --> 01:28:37,412 C A B C D B 1027 01:28:40,115 --> 01:28:41,950 B A C B C D 1028 01:28:57,933 --> 01:28:59,000 Fair game. 1029 01:28:59,634 --> 01:29:00,635 Back in the game. 1030 01:29:14,449 --> 01:29:17,586 You may start section 2. Now! 1031 01:29:40,675 --> 01:29:42,477 Time's up for section 2. 1032 01:29:42,544 --> 01:29:44,813 You may start section 3. Now! 1033 01:30:14,910 --> 01:30:17,145 Time's up! 10 minutes for the break. 1034 01:30:56,718 --> 01:30:58,887 [Next, Grid-in answers.] 1035 01:31:04,559 --> 01:31:07,395 Whoever is in there. Please step outside. 1036 01:31:10,198 --> 01:31:11,499 Can you hear me? 1037 01:31:14,836 --> 01:31:16,371 Step outside I said. 1038 01:31:17,872 --> 01:31:18,807 Now! 1039 01:31:18,974 --> 01:31:22,510 Someone have reported to us that you are in there for too long. 1040 01:31:22,844 --> 01:31:23,878 Come out. 1041 01:31:24,879 --> 01:31:25,647 Now! 1042 01:31:26,047 --> 01:31:28,416 Get out now! 1043 01:31:33,421 --> 01:31:38,026 Can you hear me boy? Get out! Now I said! 1044 01:32:32,580 --> 01:32:33,381 Hello? 1045 01:32:34,682 --> 01:32:35,817 Someone in there? 1046 01:32:39,421 --> 01:32:41,089 Please come outside now! 1047 01:32:46,761 --> 01:32:50,265 You exam is about to start. Please go back to class. 1048 01:32:50,365 --> 01:32:51,466 Thank you. 1049 01:33:07,248 --> 01:33:08,349 Look at me. 1050 01:33:08,883 --> 01:33:11,453 I give you a chance to tell me everything! 1051 01:33:15,523 --> 01:33:17,425 What did you do? 1052 01:33:20,829 --> 01:33:22,430 What did you do?! 1053 01:33:23,164 --> 01:33:24,632 Speak to me! 1054 01:33:25,333 --> 01:33:28,703 Is that have anything to do with you? Go back to your desk. 1055 01:34:20,955 --> 01:34:23,424 You may start section 4 now! 1056 01:36:51,139 --> 01:36:52,340 10 minutes left! 1057 01:37:12,060 --> 01:37:14,462 For Sale 1058 01:37:23,471 --> 01:37:25,473 Don't we need to leave before 7:30 a.m.? 1059 01:37:25,540 --> 01:37:26,474 Yeah! 1060 01:37:26,908 --> 01:37:30,445 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 1061 01:37:30,545 --> 01:37:31,846 I don't know! 1062 01:37:36,718 --> 01:37:38,686 Essay section start now! 1063 01:38:56,631 --> 01:38:58,332 What's wrong? Are you okay? 1064 01:38:58,499 --> 01:38:59,634 Are you okay? 1065 01:39:00,835 --> 01:39:01,669 Come on. Are you okay? 1066 01:39:01,769 --> 01:39:03,671 I feel sick. Can we go home now? 1067 01:39:03,771 --> 01:39:05,840 If you leave now, you exam score will be cancelled. 1068 01:39:05,907 --> 01:39:06,874 Do you understand? 1069 01:39:06,974 --> 01:39:08,009 Wait! 1070 01:39:09,577 --> 01:39:12,346 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 1071 01:39:12,413 --> 01:39:13,414 I don't know! 1072 01:39:27,895 --> 01:39:28,963 Good morning. 1073 01:39:41,709 --> 01:39:42,844 Is Lynn here? 1074 01:39:42,977 --> 01:39:44,378 I can't get in touch with her. 1075 01:39:45,646 --> 01:39:46,881 I haven't seen her. 1076 01:39:49,417 --> 01:39:51,786 She told me she went to Sydney for a competition. 1077 01:39:52,420 --> 01:39:53,387 Oh yeah. 1078 01:39:54,021 --> 01:39:56,724 No wonder I haven't seen her. 1079 01:39:56,958 --> 01:39:58,526 I'm sure she'll bring back a medal. 1080 01:39:59,994 --> 01:40:02,296 But I found this permission letter at home. 1081 01:40:02,597 --> 01:40:04,298 I called, but no one answered. 1082 01:40:24,051 --> 01:40:25,887 So, I came to this address. 1083 01:40:43,604 --> 01:40:45,973 Someone tell me why Lynn's in Sydney? 1084 01:40:57,118 --> 01:40:57,952 Huh! 1085 01:41:01,856 --> 01:41:05,626 Roger that. I can't see her. 1086 01:41:06,627 --> 01:41:08,329 Okay, okay, I'm looking. Checking. 1087 01:41:10,998 --> 01:41:12,500 Yup. She's not here mate. 1088 01:41:13,167 --> 01:41:15,636 Keep looking. I'm coming up. 1089 01:41:27,548 --> 01:41:28,616 Did you find her? 1090 01:41:38,292 --> 01:41:39,293 I'm out. 1091 01:41:54,308 --> 01:41:56,811 If you don't answer, I'll go to the Headmistress. 1092 01:42:32,146 --> 01:42:34,615 Tell me now what are you up to! 1093 01:42:34,749 --> 01:42:35,616 Huh! 1094 01:42:47,328 --> 01:42:48,562 Lynn and Bank are a couple! 1095 01:42:49,930 --> 01:42:51,499 They went on a secret trip. 1096 01:43:00,775 --> 01:43:03,911 Lynn was afraid you wouldn't let her go. 1097 01:43:04,011 --> 01:43:05,179 So, she lied. 1098 01:43:05,446 --> 01:43:07,548 I really didn't know how to stop her. 1099 01:43:08,249 --> 01:43:13,888 It's best you talk to your daughter, sir. 1100 01:43:19,326 --> 01:43:19,994 Fine. 1101 01:43:35,643 --> 01:43:36,844 C'mon! 1102 01:43:43,918 --> 01:43:44,952 Sir. 1103 01:43:45,419 --> 01:43:47,354 Love is beautiful. 1104 01:44:11,679 --> 01:44:12,880 What's up? 1105 01:44:13,514 --> 01:44:14,815 It's 7 a.m. already. 1106 01:44:14,882 --> 01:44:15,883 The motortaxis are leaving. 1107 01:44:15,950 --> 01:44:17,618 It's a lot later than agreed. 1108 01:44:17,718 --> 01:44:19,386 Tell me what's wrong. 1109 01:44:19,453 --> 01:44:21,222 I don't know a damn thing! 1110 01:44:21,288 --> 01:44:22,957 I'll talk to them. 1111 01:44:24,291 --> 01:44:25,526 What's with your leg? 1112 01:44:25,893 --> 01:44:27,661 It's almost 7:30. 1113 01:44:27,762 --> 01:44:29,396 What are we waiting for? 1114 01:44:29,463 --> 01:44:30,498 Where are the barcodes? 1115 01:44:30,931 --> 01:44:32,099 I've already paid. 1116 01:44:41,509 --> 01:44:42,576 - It'll be okay. - You'll get there in time. 1117 01:44:42,676 --> 01:44:43,944 - I promise. - Pat! 1118 01:45:08,869 --> 01:45:10,805 We've run out of stickers. 1119 01:45:19,647 --> 01:45:20,614 Here you go. 500 each. 1120 01:45:20,714 --> 01:45:22,383 Chill. We'll leave soon. 1121 01:45:43,604 --> 01:45:44,505 Shit! 1122 01:45:46,507 --> 01:45:49,376 Hey! Can you open the door?! Can you open the door, please?! 1123 01:45:49,476 --> 01:45:52,546 Hey! Hey! Hey! 1124 01:46:35,456 --> 01:46:36,657 It's almost 7:30 a.m, Grace! 1125 01:46:36,757 --> 01:46:37,658 We have all the answers?! 1126 01:46:37,758 --> 01:46:39,426 No! Another 6. 1127 01:46:42,696 --> 01:46:44,598 - Why's it say EDGE? - Huh? 1128 01:46:44,932 --> 01:46:46,267 It says EDGE! 1129 01:46:46,367 --> 01:46:47,334 What's EDGE?! 1130 01:46:47,434 --> 01:46:49,036 There's no reception. 1131 01:47:00,214 --> 01:47:01,448 What happens if we don't make it? 1132 01:47:01,582 --> 01:47:03,117 And the money we paid? 1133 01:47:03,751 --> 01:47:05,019 We won't make it! 1134 01:47:05,085 --> 01:47:06,654 We want our refund! 1135 01:47:10,958 --> 01:47:11,959 C'mon. 1136 01:47:12,059 --> 01:47:13,327 Did you get it, yet? 1137 01:47:55,602 --> 01:47:56,470 C 1138 01:47:58,605 --> 01:47:59,473 B 1139 01:47:59,840 --> 01:48:00,674 C 1140 01:48:01,075 --> 01:48:01,909 D 1141 01:48:12,853 --> 01:48:15,289 These 3 go to the Bangkapi exam centre. 1142 01:48:15,389 --> 01:48:17,257 These 2 rows to Suttisarn. 1143 01:48:17,324 --> 01:48:18,659 Did you get on, yet? 1144 01:48:19,026 --> 01:48:20,494 Don't forget your helmet! 1145 01:48:21,628 --> 01:48:22,930 Pass it on. 1146 01:48:23,497 --> 01:48:24,498 One set per person! 1147 01:48:24,932 --> 01:48:26,066 We're ready! 1148 01:48:26,133 --> 01:48:27,434 Hurry up! 1149 01:48:27,668 --> 01:48:29,370 Wear your helmet! Let's go! 1150 01:48:32,373 --> 01:48:33,207 Hey! 1151 01:48:50,391 --> 01:48:51,558 Are you okay? 1152 01:48:52,793 --> 01:48:54,395 No. I'm sick. 1153 01:48:54,461 --> 01:48:56,397 This doesn't matter. 1154 01:48:56,630 --> 01:48:58,966 You have to come back to the test centre with me. 1155 01:48:59,066 --> 01:48:59,800 Now! 1156 01:48:59,867 --> 01:49:00,701 Let's go! 1157 01:49:21,255 --> 01:49:22,890 I'm from the embassy. 1158 01:49:23,057 --> 01:49:25,426 A Thai student confessed using his phone's dictionary. 1159 01:49:25,526 --> 01:49:26,827 We're resolving the situation. 1160 01:49:27,327 --> 01:49:28,762 What will happen to him? 1161 01:49:28,896 --> 01:49:31,432 They'll probably cancel his scores. 1162 01:49:31,498 --> 01:49:34,334 Worst case, he'll be banned from the STIC for good. 1163 01:49:34,668 --> 01:49:38,505 They'll question you. If there isn't anything else, you may leave. 1164 01:49:39,473 --> 01:49:40,474 Just wait here. 1165 01:49:40,541 --> 01:49:41,809 I'm going to talk to them. 1166 01:50:26,420 --> 01:50:27,287 Hold on. 1167 01:50:31,091 --> 01:50:32,292 Is there something? 1168 01:50:53,213 --> 01:50:54,014 Huh? 1169 01:50:59,286 --> 01:51:00,854 May I use the toilet? 1170 01:51:00,921 --> 01:51:01,855 Of course. 1171 01:51:31,585 --> 01:51:32,519 Lynn. 1172 01:51:32,586 --> 01:51:34,454 Welcome back. 1173 01:51:35,088 --> 01:51:36,456 Mentor Lynn's FC. 1174 01:51:39,126 --> 01:51:40,327 Thanks so much, Lynn. 1175 01:51:43,564 --> 01:51:45,966 We're throwing a party at my place tonight. 1176 01:51:46,066 --> 01:51:47,201 For what? 1177 01:51:48,001 --> 01:51:49,469 Did you know Bank got caught? 1178 01:51:50,270 --> 01:51:52,606 And my scores were cancelled. 1179 01:51:56,510 --> 01:51:57,811 Well... 1180 01:51:57,911 --> 01:52:00,314 we'll look for another exam centre for you. 1181 01:52:00,914 --> 01:52:02,549 If you don't retake the exam, 1182 01:52:02,616 --> 01:52:05,118 you won't be able to apply to the uni in time. 1183 01:52:07,588 --> 01:52:08,922 Hey, Lynn. 1184 01:52:09,022 --> 01:52:10,824 You have to retake the exam. 1185 01:52:11,124 --> 01:52:13,093 Please Lynn, pretty please? 1186 01:52:15,829 --> 01:52:17,197 I've changed my mind. 1187 01:52:18,465 --> 01:52:20,367 You've already got the scores you needed. 1188 01:52:25,339 --> 01:52:26,340 But! 1189 01:52:26,406 --> 01:52:28,809 we can't go without you. 1190 01:52:33,747 --> 01:52:35,449 Don't you both know... 1191 01:52:36,516 --> 01:52:39,620 that uni exams aren't multiple choices? 1192 01:52:42,222 --> 01:52:44,324 Even if I went with you! 1193 01:52:44,625 --> 01:52:46,593 you wouldn't be able to copy me. 1194 01:52:52,332 --> 01:52:53,500 I'll find my own ride. 1195 01:53:26,133 --> 01:53:27,467 Where's your boyfriend? 1196 01:53:30,837 --> 01:53:31,705 Where's he? 1197 01:53:37,010 --> 01:53:38,512 I wanted to invite him for dinner. 1198 01:53:44,718 --> 01:53:45,585 So? 1199 01:53:48,755 --> 01:53:50,524 Why didn't you tell me about him? 1200 01:53:57,497 --> 01:53:59,566 - Dad! - Yes? 1201 01:54:02,536 --> 01:54:04,538 I have a confession. 1202 01:54:05,405 --> 01:54:06,406 What is it, honey? 1203 01:54:09,676 --> 01:54:10,644 Tell me. 1204 01:54:24,124 --> 01:54:27,127 Why do you choose to study Education? 1205 01:54:28,061 --> 01:54:29,663 I'd like to be a teacher like my father. 1206 01:54:29,763 --> 01:54:32,432 So, others can benefit the most from my knowledge. 1207 01:54:33,533 --> 01:54:40,140 Do you have experience in tutoring, or teaching anyone? 1208 01:54:42,342 --> 01:54:43,343 Yes, I do. 1209 01:54:58,592 --> 01:55:01,395 I scored 1,460 on STIC 1210 01:55:01,461 --> 01:55:05,098 Being a teacher isn't just about academics. 1211 01:55:06,066 --> 01:55:07,434 Do you think... 1212 01:55:07,534 --> 01:55:10,704 you can set a good example in other ways? 1213 01:55:22,883 --> 01:55:25,018 [Lynn. Are you coming?] [Bank's taken his share. Come get yours.] 1214 01:55:25,085 --> 01:55:26,653 [Miss you.] 1215 01:55:26,753 --> 01:55:28,388 I'm not going to lie. 1216 01:55:29,289 --> 01:55:32,292 I've done a lot a bad things in the past. 1217 01:55:32,793 --> 01:55:33,794 But I will use them 1218 01:55:33,894 --> 01:55:35,896 to teach myself and others. 1219 01:55:37,764 --> 01:55:40,267 [Lynn left the chat.] 1220 01:55:59,586 --> 01:56:01,521 What a waste. 1221 01:56:02,522 --> 01:56:05,292 You've achieved so much. 1222 01:56:06,226 --> 01:56:09,496 You can apply to scholarships and study abroad. 1223 01:56:10,063 --> 01:56:12,299 Aren't you interested in any of them? 1224 01:56:13,934 --> 01:56:15,368 I think... 1225 01:56:16,303 --> 01:56:18,905 someone else deserves it more. 1226 01:56:23,210 --> 01:56:29,616 Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul 1227 01:57:14,928 --> 01:57:17,430 [Bank: Come over to my place tonight.] 1228 01:58:01,908 --> 01:58:02,809 Come in. 1229 01:58:09,516 --> 01:58:11,618 The store looks fresh, Little Bank. 1230 01:58:12,118 --> 01:58:13,787 Oops, it's Mister Bank now. 1231 01:58:14,521 --> 01:58:15,589 You laundering money? 1232 01:58:17,524 --> 01:58:19,392 You were expelled from school because... 1233 01:58:19,459 --> 01:58:21,828 the embassy reported you, right? 1234 01:58:23,797 --> 01:58:24,631 Yeah. 1235 01:58:27,133 --> 01:58:28,468 What's next? 1236 01:58:30,503 --> 01:58:32,339 That's the reason why I asked you over. 1237 01:58:35,308 --> 01:58:37,377 Did you apply for the GAT/PAT exams? 1238 01:58:39,546 --> 01:58:41,581 I have a proposition for you. 1239 01:58:46,086 --> 01:58:49,756 I have a fool-proof plan. Much safer. 1240 01:58:49,856 --> 01:58:51,524 We can get the answers out to more people. 1241 01:58:52,125 --> 01:58:56,596 More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC. 1242 01:58:57,597 --> 01:58:58,598 But this plan... 1243 01:59:02,202 --> 01:59:04,137 won't be complete without Mentor Lynn. 1244 01:59:27,661 --> 01:59:28,995 How much more money do you need? 1245 01:59:29,963 --> 01:59:31,865 If your cut isn't enough... 1246 01:59:33,533 --> 01:59:35,268 you can get mine from Pat. 1247 01:59:35,335 --> 01:59:36,436 Go collect it. 1248 01:59:42,142 --> 01:59:42,809 No. 1249 01:59:43,009 --> 01:59:43,877 Wait. 1250 01:59:46,513 --> 01:59:48,214 It's not about the money. 1251 01:59:49,716 --> 01:59:50,950 It's about... 1252 01:59:51,551 --> 01:59:52,585 from now on... 1253 01:59:53,653 --> 01:59:55,355 how much more we can make. 1254 01:59:57,390 --> 01:59:58,224 Lynn. 1255 02:00:00,060 --> 02:00:01,761 I've done the calculations. 1256 02:00:03,363 --> 02:00:04,364 This round... 1257 02:00:05,632 --> 02:00:07,133 there's at least 10 million in it. 1258 02:00:08,034 --> 02:00:11,604 Don't you think it's worth the risk again? 1259 02:00:13,773 --> 02:00:14,974 You've seen it. 1260 02:00:15,208 --> 02:00:18,545 If we get caught, we wouldn't go to jail. 1261 02:00:23,216 --> 02:00:24,350 Lynn. 1262 02:00:25,051 --> 02:00:26,886 Are you gonna study 4 years 1263 02:00:26,953 --> 02:00:28,655 for a 5 figure salary? 1264 02:00:29,122 --> 02:00:31,925 You can earn millions, starting today. 1265 02:00:33,026 --> 02:00:35,495 Why work at a stupid desk job? 1266 02:00:46,306 --> 02:00:47,841 Because for me... 1267 02:00:48,408 --> 02:00:50,310 no amount of money is worth it. 1268 02:00:59,853 --> 02:01:00,653 Lynn. 1269 02:01:02,722 --> 02:01:04,224 If you won't do this... 1270 02:01:06,226 --> 02:01:07,894 I'll tell everyone 1271 02:01:07,961 --> 02:01:09,596 you're the mastermind of the STIC scandal. 1272 02:01:10,130 --> 02:01:10,930 I guarantee. 1273 02:01:10,997 --> 02:01:13,533 You'll be banned from studying abroad like me. 1274 02:01:21,207 --> 02:01:24,310 Fine. We are even then. 1275 02:01:27,380 --> 02:01:29,048 It won't just be you! 1276 02:01:29,349 --> 02:01:30,216 Grace, 1277 02:01:30,350 --> 02:01:31,251 Pat, 1278 02:01:31,518 --> 02:01:33,853 and all the clients who took the STIC too. 1279 02:01:34,854 --> 02:01:35,922 Think about it... 1280 02:01:36,089 --> 02:01:37,323 if the board finds out, 1281 02:01:37,457 --> 02:01:39,526 they'll cancel all the scores in Thailand. 1282 02:01:52,672 --> 02:01:53,873 One last thing... 1283 02:01:56,142 --> 02:01:58,211 your dad will be so disappointed in you. 1284 02:02:00,513 --> 02:02:01,581 Don't be afraid, honey. 1285 02:02:04,517 --> 02:02:06,419 We'll get through this, no matter what. 1286 02:02:08,021 --> 02:02:09,522 Smile. 1287 02:02:10,924 --> 02:02:12,759 Smile like me. 1288 02:02:29,142 --> 02:02:30,243 Ms Rinrada? 1289 02:02:30,343 --> 02:02:31,945 You once told me... 1290 02:02:33,746 --> 02:02:35,381 if we win, we'll win together. 1291 02:02:36,115 --> 02:02:38,218 If we lose, then we'll all lose together. 1292 02:02:40,019 --> 02:02:42,121 I won't be the only one taking all the blame. 1293 02:02:43,389 --> 02:02:44,524 If you won't do it, 1294 02:02:44,924 --> 02:02:47,126 I'll make sure you go down with me! 1295 02:02:54,934 --> 02:02:55,969 What do you say, Lynn? 1296 02:02:59,505 --> 02:03:00,807 What's it going to be? 1297 02:03:02,976 --> 02:03:04,310 Everything is up to you now. 1298 02:03:11,417 --> 02:03:13,786 You're right. Everything is up to me. 1299 02:03:42,548 --> 02:03:44,617 We are here to record your confession 1300 02:03:44,717 --> 02:03:47,854 to the suspected cheating on the STIC test. 1301 02:03:48,755 --> 02:03:51,024 So, are you ready? 1302 02:03:57,063 --> 02:03:57,997 I'm ready. 1303 02:03:58,598 --> 02:04:01,098 Subtitles Fixed & Sync by Haxxor / Kekwa 86169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.