All language subtitles for untouchables-247.degrees.fahrenheit.2011.720p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:49,674 --> 00:00:51,633 That was really sweet of your parents. 6 00:00:51,801 --> 00:00:52,801 What, dinner? 7 00:00:52,969 --> 00:00:55,137 Dinner for the whoIe entire wedding party. 8 00:00:58,183 --> 00:01:01,477 Now everybody knows each other and the whole day will go great. 9 00:01:06,858 --> 00:01:09,318 Did you see him running after the drinks? 10 00:01:09,486 --> 00:01:11,820 Man: Everything. l mean-- 11 00:01:18,078 --> 00:01:21,121 The bed set in the catalogue-- it's nice, right? 12 00:01:21,289 --> 00:01:23,957 lf you say so. You know that, to me, a bed is a bed. 13 00:01:24,125 --> 00:01:25,584 Yeah, well, what if we go Iook at it? 14 00:01:25,752 --> 00:01:27,836 - Maybe. - Tomorrow morning? 15 00:01:28,004 --> 00:01:30,506 Okay, you want me to get out of bed to go see a bed? 16 00:01:30,673 --> 00:01:32,925 Not just any bed. 17 00:01:33,093 --> 00:01:34,968 Our bed. 18 00:01:35,136 --> 00:01:36,887 We'll see, okay. 19 00:01:37,055 --> 00:01:39,515 - Yeah? - We'll see. 20 00:01:47,607 --> 00:01:49,858 l just love you so. 21 00:01:55,406 --> 00:01:59,368 Jamie. Jamie! 22 00:02:06,417 --> 00:02:07,835 Jamie! 23 00:02:08,002 --> 00:02:09,837 ( screaming ) 24 00:02:16,052 --> 00:02:19,346 Jamie! Jamie! 25 00:02:22,350 --> 00:02:25,727 Jamie, wake up! Wake up, please! 26 00:02:25,895 --> 00:02:28,647 Jamie! ( screams ) 27 00:02:58,261 --> 00:03:00,262 ( camera shutter clicking ) 28 00:03:01,848 --> 00:03:04,099 Woman: Jenna! 29 00:03:05,185 --> 00:03:07,102 Jenna! 30 00:03:08,938 --> 00:03:11,315 Jenna. 31 00:03:14,068 --> 00:03:16,653 Come on, l've been looking all over for you. 32 00:03:16,821 --> 00:03:18,947 l was listening to music. l couldn't hear you. 33 00:03:19,115 --> 00:03:21,825 So is it cooI if we leave the car here? 34 00:03:21,993 --> 00:03:24,703 Yeah, yeah, tourist season doesn't start for another week. 35 00:03:26,289 --> 00:03:28,874 This weather-- God damn, this weather is perfect. 36 00:03:29,042 --> 00:03:30,918 - Perfect. - lt's gonna be a good weekend. 37 00:03:31,085 --> 00:03:34,004 We love you, weather. We love you, weather. 38 00:03:35,089 --> 00:03:37,090 lan's there. 39 00:03:38,593 --> 00:03:41,136 Everyone's waiting for us, so Iet's not be rude. 40 00:03:42,430 --> 00:03:44,431 l can't wait for the party tonight. lt's invite only. 41 00:03:44,599 --> 00:03:46,934 That's pretty cool. 42 00:03:48,228 --> 00:03:50,646 And he's actually really kind of hot-- lan. 43 00:03:50,813 --> 00:03:53,023 ( Jenna chuckles ) 44 00:03:54,651 --> 00:03:56,944 Did you get any good pictures? 45 00:03:57,111 --> 00:03:58,362 Yeah. 46 00:03:58,529 --> 00:04:00,697 Here, take a look. 47 00:04:00,865 --> 00:04:02,741 That's really pretty. 48 00:04:02,909 --> 00:04:04,451 Yeah, I Iike this one. You see how it's framed? 49 00:04:04,619 --> 00:04:06,245 Yeah. 50 00:04:06,412 --> 00:04:08,413 Oh, yeah. 51 00:04:09,916 --> 00:04:11,792 You're really talented. 52 00:04:11,960 --> 00:04:14,336 l mean, that kind of talent reaIIy amazes me. 53 00:04:14,504 --> 00:04:16,380 Thanks. 54 00:04:16,547 --> 00:04:18,548 Come on, everyone's waiting. 55 00:04:18,716 --> 00:04:20,759 Oh, here come the girls. 56 00:04:20,927 --> 00:04:23,136 Yeah, she's cute. 57 00:04:24,847 --> 00:04:27,391 - Renee. - Hi, guys. 58 00:04:27,558 --> 00:04:29,351 What's up, Renee? 59 00:04:29,519 --> 00:04:31,311 lan, this is Jenna. Jenna, this is lan. 60 00:04:31,479 --> 00:04:33,855 - Hi. Nice to meet you. - Thanks for inviting us. 61 00:04:34,023 --> 00:04:36,566 Okay, blah-blah-blah. Come on, let's go. 62 00:04:36,734 --> 00:04:38,568 - Where are we going? - l guess we're getting on the boat. 63 00:04:38,736 --> 00:04:39,945 - Man: Boat ride. - lan: Yeah, come on. 64 00:04:40,113 --> 00:04:41,989 - Why the boat? - lt takes about an hour 65 00:04:42,156 --> 00:04:45,075 to drive around the lake, so we'll take the boat. 66 00:04:45,243 --> 00:04:47,744 Whoo! What's up, world? 67 00:04:47,912 --> 00:04:49,037 Gotta love this. 68 00:04:49,205 --> 00:04:51,748 - Man, this is great. - It's the way to go. 69 00:04:55,086 --> 00:04:57,087 Whoo! All right, come on, man, Iet me drive. 70 00:05:00,091 --> 00:05:01,258 - She's all yours. - Yeah? 71 00:05:01,426 --> 00:05:03,468 - Yeah. - All right. 72 00:05:03,636 --> 00:05:05,178 Just watch out for other boats and be respectful. 73 00:05:05,346 --> 00:05:07,055 lsn't that nice? 74 00:05:07,223 --> 00:05:08,807 - Whoo! - ( gasps ) 75 00:05:08,975 --> 00:05:10,934 Yeah. 76 00:05:11,102 --> 00:05:13,729 - Whoo! - l know, l know. Michael! 77 00:05:13,896 --> 00:05:15,397 - What? - Stop it. 78 00:05:15,565 --> 00:05:17,399 I'm sorry. You know l can't help myself. 79 00:05:17,567 --> 00:05:20,235 Well, can you try? Seriously, try. 80 00:05:20,403 --> 00:05:22,362 All right, l'll try. 81 00:05:22,530 --> 00:05:24,239 Michael! 82 00:05:35,918 --> 00:05:38,253 Jenna: What's up with this May Day celebration anyway? 83 00:05:38,421 --> 00:05:40,922 lan: Well, the locals celebrate May Day. 84 00:05:41,090 --> 00:05:42,758 lt's a big festival every year. 85 00:05:42,925 --> 00:05:45,135 So basically it brings them good Iuck for the summer. 86 00:05:45,303 --> 00:05:49,097 And it's pretty much just an excuse for the IocaIs to get wasted. 87 00:05:49,265 --> 00:05:51,475 lsn't it a pagan tradition? 88 00:05:51,642 --> 00:05:54,519 I guess we're gonna party like a bunch of pagans tonight, then. 89 00:05:54,687 --> 00:05:56,229 l'm about to fuck you Iike a pagan tonight. 90 00:05:56,397 --> 00:05:57,939 - Pervert. - Hey. 91 00:05:58,107 --> 00:06:01,109 l'm getting you tonight. Wait. 92 00:06:02,528 --> 00:06:04,946 I Iike Jenna. She seems interesting. 93 00:06:05,114 --> 00:06:06,573 - Oh, God. - She's cute. 94 00:06:06,741 --> 00:06:09,284 You sound Iike Renee. That's what she always says-- 95 00:06:09,452 --> 00:06:11,995 she's so smart and interesting and fun. 96 00:06:12,163 --> 00:06:14,122 And maybe she is, but what a load, man. 97 00:06:15,124 --> 00:06:17,125 - Renee: What? - Where are the bags? 98 00:06:17,293 --> 00:06:19,503 Where are the bags? 99 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 You said you were gonna get the bags, remember? 100 00:06:21,547 --> 00:06:23,340 Jenna: Wait, did we leave them down there? 101 00:06:23,508 --> 00:06:25,175 No, no, they're up at the cabin already. 102 00:06:25,343 --> 00:06:27,135 Wade got them. This is his boat. 103 00:06:27,303 --> 00:06:28,303 Who's Wade? 104 00:06:28,471 --> 00:06:32,182 Wade is a giant, beastly man whom I Iove. 105 00:06:32,350 --> 00:06:34,184 That's actually Wade up there. 106 00:06:34,352 --> 00:06:36,978 - What's up, Wade? - Michael: What's up, Wade? 107 00:06:37,146 --> 00:06:38,355 Come on up. 108 00:06:38,523 --> 00:06:40,399 - He looks like a wrestler. - He's the reason why we're here. 109 00:06:40,566 --> 00:06:42,234 - ( camera shutter clicks ) - How so? 110 00:06:42,402 --> 00:06:45,070 He's my uncIe. He rents out this cabin every year. 111 00:06:45,238 --> 00:06:47,656 And he decided to let us have it during May Day. 112 00:06:47,824 --> 00:06:49,324 So we got hooked up. 113 00:06:49,492 --> 00:06:51,827 Oh, man, remember that weed he gave us Iast summer? 114 00:06:51,994 --> 00:06:53,995 Come on, babe, let's go. 115 00:06:55,957 --> 00:06:57,958 lan: Mm-hmm. 116 00:07:00,586 --> 00:07:02,462 What? 117 00:07:03,589 --> 00:07:05,132 Oh, you know, what's cool is 118 00:07:05,299 --> 00:07:08,009 that he got us tickets for the big party tonight. 119 00:07:08,177 --> 00:07:10,679 So l hope you like to dance. 120 00:07:10,847 --> 00:07:12,514 Do you smoke? 121 00:07:12,682 --> 00:07:14,516 Do l smoke? 122 00:07:14,684 --> 00:07:16,518 Every now and then. Not really, 123 00:07:16,686 --> 00:07:18,812 although Wade likes to think everyone does. 124 00:07:25,528 --> 00:07:27,696 - Big Wade, what's up, man? - How are you doing? 125 00:07:27,864 --> 00:07:29,030 - Good to see you. - Oh! 126 00:07:29,198 --> 00:07:30,615 - This is my girlfriend Renee. - l didn't see that rock there. 127 00:07:30,783 --> 00:07:32,701 - How are you? Nice to meet you. - HeIIo. How are you today? 128 00:07:32,869 --> 00:07:35,245 - Hey, there he is. Hey, lan. - How are you doing? 129 00:07:35,413 --> 00:07:38,081 - Good. How is your mother doing? - You missed her birthday again. 130 00:07:38,249 --> 00:07:39,541 - Again. - No worries. 131 00:07:39,709 --> 00:07:41,835 Hey, Wade, this is Jenna. Jenna, this is Wade. 132 00:07:42,003 --> 00:07:43,211 - Hello, Jenna. - Hi. 133 00:07:43,379 --> 00:07:45,839 - ( dog barking ) - Hey, Beau! What's up, buddy? 134 00:07:46,007 --> 00:07:47,716 - Michael: Oh, my gosh. - Renee: Who's this? 135 00:07:47,884 --> 00:07:50,969 - Wade: Oh, that is Beau. - Jenna: Beau. Oh. 136 00:07:51,137 --> 00:07:53,054 - Hi. - lan: He likes you. 137 00:07:53,222 --> 00:07:55,098 - He doesn't like you much, huh? - And that is Beau. 138 00:07:55,266 --> 00:07:57,392 - Beau, get out of here. Go away. - Renee: Oh, he's so cute. 139 00:07:57,560 --> 00:07:58,768 Jenna: He's really friendly. 140 00:07:58,936 --> 00:08:01,438 Welcome shots for everyone. l made it myself. 141 00:08:01,606 --> 00:08:03,231 You are too kind. There you go. 142 00:08:03,399 --> 00:08:05,358 One for the lovely lady. 143 00:08:05,526 --> 00:08:07,903 - Wade: There you go. - lan: Thank you, sir. 144 00:08:08,070 --> 00:08:09,988 - Jenna. - No, thank you. 145 00:08:10,156 --> 00:08:11,907 - Are you sure? - Yeah. 146 00:08:12,074 --> 00:08:14,326 - AII right. - l'll take that. 147 00:08:14,494 --> 00:08:16,411 Hey, Wade, where did you put the bags? 148 00:08:16,579 --> 00:08:19,122 - Just inside the door. - Okay. 149 00:08:19,290 --> 00:08:23,043 Well, a celebration caIIs for mead. 150 00:08:23,211 --> 00:08:24,836 - What's mead? - Moonshine. 151 00:08:25,004 --> 00:08:26,546 - Oh, dear. - Ooh. 152 00:08:26,714 --> 00:08:28,757 - Wade: Bottoms up. - Michael: One can only hope. 153 00:08:28,925 --> 00:08:31,301 Moonshine. 154 00:08:59,872 --> 00:09:01,873 ( water trickling ) 155 00:09:09,048 --> 00:09:11,049 ( pills rattle ) 156 00:09:26,732 --> 00:09:29,693 - Make sure to come back and eat. - Oh, l never miss a meal. 157 00:09:29,860 --> 00:09:31,528 - Wade, is it okay if l--? - No problem. 158 00:09:31,696 --> 00:09:33,989 I made it for you guys. There's a case of beer in the fridge. 159 00:09:34,156 --> 00:09:35,490 And if you need more, just let me know. 160 00:09:35,658 --> 00:09:36,741 - Wade, you rock. - You're awesome. 161 00:09:36,909 --> 00:09:39,452 - Let's do it. Party! - Wade: All right, have fun, guys. 162 00:09:43,499 --> 00:09:45,500 Come on, Beau, let's go. 163 00:09:48,170 --> 00:09:50,088 - Renee: Wow. - All right, so l looked this up. 164 00:09:50,256 --> 00:09:51,673 Renee: This is really beautiful. 165 00:09:51,841 --> 00:09:54,509 Mead dates back to around 7,000 BC. 166 00:09:54,677 --> 00:09:56,094 - What? - Oh, yeah. 167 00:09:56,262 --> 00:09:58,346 And it will be everywhere at the pagan festival. 168 00:09:58,514 --> 00:10:01,224 - It's a big pagan tradition. - Those cavemen were getting down. 169 00:10:01,392 --> 00:10:03,685 ( all laugh ) 170 00:10:03,853 --> 00:10:06,688 - l hope Wade comes back soon. - He'II come back. 171 00:10:06,856 --> 00:10:08,773 l don't want him to feel Iike we're ungratefuI. 172 00:10:08,941 --> 00:10:12,193 No, no, he's cooI. He'll definitely come back. 173 00:10:12,361 --> 00:10:14,029 AII right, you guys, so the bedrooms are upstairs. 174 00:10:14,196 --> 00:10:16,114 You two can take one. The other one's for Jenna. 175 00:10:16,282 --> 00:10:17,866 What about you? 176 00:10:18,034 --> 00:10:19,784 Me-- l get the couch. 177 00:10:19,952 --> 00:10:23,204 Well, we're gonna go get settled. 178 00:10:24,957 --> 00:10:26,541 ( Renee giggles ) 179 00:10:29,629 --> 00:10:32,589 ( Renee yelps, laughs ) Hey! 180 00:10:35,343 --> 00:10:37,427 You know, you can take the bedroom. 181 00:10:37,595 --> 00:10:40,221 No, that's okay. This is the most comfortable couch in the world. 182 00:10:40,389 --> 00:10:42,474 - ( Jenna giggles ) - ( door Iocks ) 183 00:10:42,642 --> 00:10:45,435 Oh, God. 184 00:10:45,603 --> 00:10:48,063 lndeed, yeah. 185 00:10:48,230 --> 00:10:50,565 l don't think we want to hear what comes next. 186 00:10:55,529 --> 00:10:57,072 ( classical music playing ) 187 00:10:57,239 --> 00:10:59,199 - Can l get you a beer? - PIease. 188 00:10:59,367 --> 00:11:00,659 Cool. 189 00:11:05,122 --> 00:11:06,539 ( sighs ) 190 00:11:21,389 --> 00:11:24,391 All right, well, l guess 191 00:11:24,558 --> 00:11:27,936 you can watch me make dinner. 192 00:11:28,104 --> 00:11:31,564 No, but l will help. 193 00:11:31,732 --> 00:11:33,942 Even better. 194 00:11:34,110 --> 00:11:36,945 - Cheers. - Cheers. 195 00:11:37,113 --> 00:11:39,280 - ( classical music playing ) - ( moaning ) 196 00:12:04,724 --> 00:12:08,017 ( laughing, chattering ) 197 00:12:09,645 --> 00:12:11,521 So why an English degree? 198 00:12:11,689 --> 00:12:13,898 'Cause he likes poverty. 199 00:12:14,066 --> 00:12:15,567 l don't see you making six figures. 200 00:12:15,735 --> 00:12:17,485 Oh, good job. 'Cause l don't have to. 201 00:12:17,653 --> 00:12:19,863 Renee is bringing home all the big bucks. Ain't that right, baby? 202 00:12:20,030 --> 00:12:22,282 She's wearing the pants too, if you're cool with that. 203 00:12:22,450 --> 00:12:25,702 Mm-hmm, just so l can take them off. 204 00:12:28,664 --> 00:12:30,248 No, seriously, why? 205 00:12:30,416 --> 00:12:33,585 l don't know. l always had a fascination with literature. 206 00:12:33,753 --> 00:12:36,171 And l've always loved to write. 207 00:12:36,338 --> 00:12:38,757 l started off in the sciences, 208 00:12:38,924 --> 00:12:41,509 but that just didn't feel like the right direction for me. 209 00:12:41,677 --> 00:12:43,011 - Sciences? - Yeah. 210 00:12:43,179 --> 00:12:45,513 - He was a physics major. - Physics? Really? 211 00:12:45,681 --> 00:12:48,183 - Stuff that only God should know. - ( chuckles ) 212 00:12:48,350 --> 00:12:51,394 Yeah, stuff that only God shouId know. 213 00:12:51,562 --> 00:12:53,646 So what are you gonna do-- teach? 214 00:12:53,814 --> 00:12:55,356 No, l don't think I want to teach. 215 00:12:55,524 --> 00:12:57,358 l want to reach a wider audience than that. 216 00:12:57,526 --> 00:12:59,444 Writing for publication was my major 217 00:12:59,612 --> 00:13:01,529 and communication was my minor. 218 00:13:01,697 --> 00:13:03,406 So writing? 219 00:13:03,574 --> 00:13:05,492 Bingo. 220 00:13:05,659 --> 00:13:07,202 True poverty. 221 00:13:07,369 --> 00:13:08,870 Thank you. Thank you for your support. 222 00:13:09,038 --> 00:13:11,790 l'm gonna make it a long way with all of this support. 223 00:13:11,957 --> 00:13:14,542 Anytime, man. Good luck with that. 224 00:13:14,710 --> 00:13:17,337 I keep teIIing Ian he needs to move up here and work with me. 225 00:13:17,505 --> 00:13:20,381 Life's a vacation and you get paid for it. 226 00:13:20,549 --> 00:13:22,425 lt's true. 227 00:13:22,593 --> 00:13:25,553 Wade, you can count me in. Cheers to that. 228 00:13:25,721 --> 00:13:28,264 You know, in no way do l mean to offend you, 229 00:13:28,432 --> 00:13:30,266 because l love you, 230 00:13:30,434 --> 00:13:34,395 but I just feeI Iike I'm meant for something more, you know, 231 00:13:34,563 --> 00:13:36,773 something with more significance, something with weight, 232 00:13:36,941 --> 00:13:38,817 something that matters. 233 00:13:38,984 --> 00:13:42,070 WeII, I think having fun and making people happy-- 234 00:13:42,238 --> 00:13:44,864 that's what matters, right? 235 00:13:45,032 --> 00:13:47,575 Ian: Fair enough. 236 00:13:50,287 --> 00:13:52,288 ( frogs croaking ) 237 00:14:02,758 --> 00:14:04,759 Hey, Beau. 238 00:14:06,470 --> 00:14:08,847 Are you lonely out here? 239 00:14:12,643 --> 00:14:14,644 What are you looking at? 240 00:14:24,280 --> 00:14:26,281 Oh, man. 241 00:14:27,741 --> 00:14:28,950 Thanks. 242 00:14:30,286 --> 00:14:32,036 Good boy. 243 00:14:32,204 --> 00:14:34,789 Look how cute you are. 244 00:14:34,957 --> 00:14:37,792 So what do you think? 245 00:14:37,960 --> 00:14:39,711 What? 246 00:14:39,879 --> 00:14:43,339 About all this-- the food, the fun, the cabin. 247 00:14:43,507 --> 00:14:45,466 lt's not very often that you go out of your comfort zone. 248 00:14:45,634 --> 00:14:47,468 l just want to make sure that you're having fun. 249 00:14:47,636 --> 00:14:50,305 No, it's good. l'm having a really great time. 250 00:14:50,472 --> 00:14:52,515 - So let's go. - Okay. 251 00:14:52,683 --> 00:14:55,476 ( both laughing ) 252 00:14:55,644 --> 00:14:58,771 Now, that's what l like to see-- friends having fun. 253 00:14:58,939 --> 00:15:00,982 Make sure you take your camera tonight, 254 00:15:01,150 --> 00:15:02,483 'cause there's gonna be fireworks. 255 00:15:02,651 --> 00:15:04,360 Oh, and don't forget your invitations, 256 00:15:04,528 --> 00:15:06,321 'cause they won't Iet you in the party without them. 257 00:15:06,488 --> 00:15:08,239 Okay. Thank you for getting us the invitations. 258 00:15:08,407 --> 00:15:09,866 - No probIem. - Aren't you gonna be there? 259 00:15:10,034 --> 00:15:12,452 You might not see me, but l'll be there. 260 00:15:12,620 --> 00:15:14,329 - Good night. - What, are you leaving already? 261 00:15:14,496 --> 00:15:17,165 WeII, I'II be back. l gotta go set some things up. 262 00:15:17,333 --> 00:15:20,001 - Come on, Beau. - Bye. Good night. 263 00:15:20,169 --> 00:15:23,379 Beau, will you stop flirting with the girls? Come on, Beau. 264 00:15:23,547 --> 00:15:25,924 - Good night. - Good night. 265 00:15:32,139 --> 00:15:35,183 Hey, I found one of those-- what do you call those things? 266 00:15:35,351 --> 00:15:37,685 - Steam rooms? - Ah, the sauna. 267 00:15:37,853 --> 00:15:40,104 Michael: Oh, man, we gotta do that. 268 00:15:40,272 --> 00:15:41,773 Have to do what? 269 00:15:41,941 --> 00:15:43,816 Go in the sauna. 270 00:15:43,984 --> 00:15:45,860 - Renee: Mm. - Michael: Why not? 271 00:15:46,028 --> 00:15:47,904 lan: Yeah, l think you'II Iike it. 272 00:15:48,072 --> 00:15:50,782 Renee: l don't know. lt just doesn't sound too party-ish. 273 00:15:50,950 --> 00:15:54,118 Michael: Party-ish? l don't think that's a word. 274 00:15:54,286 --> 00:15:55,703 What do you think, lan? 275 00:15:55,871 --> 00:15:58,414 Ian: I don't know. l think it sounds kind of word-ish. 276 00:15:58,582 --> 00:16:00,667 Screw you, guys. You know what l meant. 277 00:16:00,834 --> 00:16:03,795 Ian, what about the party? l mean, don't we have to get ready? 278 00:16:03,963 --> 00:16:05,922 - Yeah. - What did Wade say? 279 00:16:06,090 --> 00:16:07,632 He said we had plenty of time, right? 280 00:16:07,800 --> 00:16:09,676 lan: Yeah, l think it'll be fine, you know, 281 00:16:09,843 --> 00:16:12,720 give us a chance to relax a little bit. 282 00:16:12,888 --> 00:16:15,723 AII right, weII, you know how to work the thing, right? 283 00:16:15,891 --> 00:16:18,559 - Yeah, yeah. - Okay, l'm gonna go change. 284 00:16:18,727 --> 00:16:20,144 - l'll turn it on. - Okay. 285 00:16:20,312 --> 00:16:22,146 Go get in your underwear. 286 00:16:22,314 --> 00:16:24,565 What do you say, Jenna? Yeah? 287 00:16:31,824 --> 00:16:33,449 What are you thinking? 288 00:16:33,617 --> 00:16:35,618 l don't know. 289 00:16:35,786 --> 00:16:37,745 - l mean, l just don't-- - ( footsteps ) 290 00:16:37,913 --> 00:16:41,207 - ( Renee chuckles ) - What are you looking at? 291 00:16:46,255 --> 00:16:47,755 Hurry up. 292 00:16:50,676 --> 00:16:54,137 Anyway, l just-- l don't want you 293 00:16:54,304 --> 00:16:56,097 to, Iike, do anything you're uncomfortable doing. 294 00:16:56,265 --> 00:16:59,308 l don't want you to, like, feel like you have to, so... 295 00:16:59,476 --> 00:17:01,602 No, it's okay. 296 00:17:03,313 --> 00:17:05,606 Just give me a few minutes. l'll go upstairs and get ready. 297 00:17:05,774 --> 00:17:08,192 - Are you sure? - Yeah. 298 00:17:08,360 --> 00:17:10,361 Okay. 299 00:17:11,822 --> 00:17:13,990 ( distant dogs barking ) 300 00:18:04,833 --> 00:18:28,564 ( exhales ) 301 00:18:33,237 --> 00:18:34,487 Ooh. 302 00:18:37,366 --> 00:18:38,866 lt's hot. 303 00:18:45,290 --> 00:18:47,166 - lt's hot in here. - lt's hot in here. 304 00:18:47,334 --> 00:18:49,210 lt's nice. 305 00:18:49,378 --> 00:18:51,712 Michael: Oh, man. 306 00:18:51,880 --> 00:18:54,715 Oh, man, here. 307 00:18:54,883 --> 00:18:57,176 You need to catch up. 308 00:18:57,344 --> 00:18:59,137 I don't know if that's possible, even. 309 00:18:59,304 --> 00:19:01,889 - A pretty fast pace right here. - ( Michael laughs ) 310 00:19:02,057 --> 00:19:04,058 Oh, man. 311 00:19:32,963 --> 00:19:34,630 Hello, boys. 312 00:19:34,798 --> 00:19:37,258 - Michael: There she is. - ( Ian whistIes ) 313 00:19:37,426 --> 00:19:40,261 Ooh. Wow, this is something, huh? 314 00:19:40,429 --> 00:19:42,680 - Damn. - Scoot over. 315 00:19:44,224 --> 00:19:45,433 Lucky man. 316 00:19:45,601 --> 00:19:48,102 - Yeah, round two pretty soon. - Stop it. 317 00:19:50,439 --> 00:19:51,480 You look hot. 318 00:19:51,648 --> 00:19:53,691 Where's Jenna? 319 00:19:53,859 --> 00:19:55,776 She's coming. 320 00:20:10,959 --> 00:20:12,835 l'll go get her. 321 00:20:15,214 --> 00:20:17,298 Go get her, cowboy. 322 00:20:21,053 --> 00:20:23,888 Oh, there she is. Where are you headed? 323 00:20:24,056 --> 00:20:26,933 Nowhere. l was just looking around. 324 00:20:27,100 --> 00:20:30,228 You know, it's really ragged and rustic. 325 00:20:30,395 --> 00:20:33,189 Yeah, this place is great. Come on. 326 00:20:59,549 --> 00:21:01,342 ( slams ) 327 00:21:11,311 --> 00:21:13,980 Ian: Take a seat. 328 00:21:14,147 --> 00:21:16,274 Sit down. Get comfy. 329 00:21:21,697 --> 00:21:23,698 You know, l just brought two waters. 330 00:21:23,865 --> 00:21:25,283 - Let me go-- - No, no, that's fine. 331 00:21:25,450 --> 00:21:27,952 We're fine. We've got drinks. We'll go out and get some later. 332 00:21:28,120 --> 00:21:29,996 Michael: I'm fine. 333 00:21:30,163 --> 00:21:32,540 Whoo-hoo! ( chuckles ) 334 00:21:32,708 --> 00:21:34,875 Give me one of those waters. 335 00:21:35,043 --> 00:21:37,420 Ooh, thanks. 336 00:21:43,719 --> 00:21:46,304 I think this is the first time l've ever had beer in a sauna. 337 00:21:49,474 --> 00:21:51,475 So Wade built this? 338 00:21:51,643 --> 00:21:53,060 He did? 339 00:21:53,228 --> 00:21:55,438 Ian: Yeah. Yeah, this and everything else here. 340 00:21:55,605 --> 00:21:58,274 He redid the whole place when he got it. 341 00:21:58,442 --> 00:22:01,110 This is his Iatest and most recent installment-- 342 00:22:01,278 --> 00:22:04,530 a European sauna. lt's nice. 343 00:22:04,698 --> 00:22:08,034 - Yeah, it's pretty cool. - Mm-hmm. 344 00:22:08,201 --> 00:22:11,329 - Yeah, in a hot way. - Hey-oh! 345 00:22:11,496 --> 00:22:13,247 Lame joke. 346 00:22:13,415 --> 00:22:16,375 Oh, yeah, coming from the girI who coined the term "party-ish." 347 00:22:16,543 --> 00:22:18,794 Okay, that was funny. 348 00:22:18,962 --> 00:22:20,338 Yeah, l thought it was funny. 349 00:22:20,505 --> 00:22:22,673 Well, you'd have to think it's funny. She's your girlfriend. 350 00:22:22,841 --> 00:22:26,093 - Yeah, you're right. - Yeah, politics. 351 00:22:35,395 --> 00:22:36,979 lt's hot in here. 352 00:22:37,147 --> 00:22:39,607 184 degrees. 353 00:22:39,775 --> 00:22:41,776 - ReaIIy? - lt's crazy hot. 354 00:22:41,943 --> 00:22:44,445 Yeah, it can get hotter too. 355 00:22:46,114 --> 00:22:48,449 - Checking out the rocks? - Yeah. 356 00:22:48,617 --> 00:22:50,201 There's a lot of them. 357 00:22:50,369 --> 00:22:52,161 Those are the type of rocks that you pour water on them 358 00:22:52,329 --> 00:22:54,205 - to get steam, right? - Yep. 359 00:22:54,373 --> 00:22:56,290 lf you want steam. 360 00:22:56,458 --> 00:22:57,875 Do you want steam? 361 00:22:58,043 --> 00:23:00,169 No, this is fine. 362 00:23:00,337 --> 00:23:02,046 I'm sensing that you want some steam. 363 00:23:02,214 --> 00:23:04,590 Okay. 364 00:23:04,758 --> 00:23:07,218 Why not make it hotter than it already is, huh? 365 00:23:11,348 --> 00:23:13,349 Here we go. 366 00:23:15,477 --> 00:23:17,228 - ( sizzles ) - lan: Ooh. 367 00:23:17,396 --> 00:23:18,896 Renee: Hey, that's cool. 368 00:23:22,651 --> 00:23:24,985 Some more. 369 00:23:25,987 --> 00:23:27,154 Ooh. 370 00:23:30,409 --> 00:23:32,410 That seems to be enough. 371 00:23:41,711 --> 00:23:44,171 Too bad we don't have any snow to roll around in. 372 00:23:44,339 --> 00:23:46,006 Ha. 373 00:24:07,028 --> 00:24:09,864 You know, if you guys are hot, we can always go jump in the lake. 374 00:24:10,031 --> 00:24:12,825 - Really? - Yeah. 375 00:24:12,993 --> 00:24:14,910 - You want to? - Yeah. 376 00:24:15,078 --> 00:24:16,537 - Let's go. - That actually sounds like a good idea. 377 00:24:16,705 --> 00:24:19,290 Ian: Wow, we are pathetic. We lasted two minutes in here. 378 00:24:19,458 --> 00:24:21,333 Hey, l lasted longer than you guys. 379 00:24:21,501 --> 00:24:24,128 - l was here first. - 20 seconds. 380 00:24:24,296 --> 00:24:27,840 - Ooh, it's coId. - lt's cold. lt's cold. 381 00:24:28,008 --> 00:24:30,342 - Oh, my feet are like icicles. - Let's go. 382 00:24:30,510 --> 00:24:33,846 ( laughing ) 383 00:24:38,310 --> 00:24:40,227 Jenna: Oh, my Gosh, it's cold. 384 00:24:40,395 --> 00:24:42,396 lt's cold! 385 00:24:43,899 --> 00:24:46,358 ( shouting, laughing ) 386 00:25:00,874 --> 00:25:02,416 Jenna: Wait, you mean, like, go in the sauna again? 387 00:25:02,584 --> 00:25:04,293 lan: Yeah, it's the best way to warm up. 388 00:25:04,461 --> 00:25:06,086 Jenna: l thought you just meant come inside. 389 00:25:06,254 --> 00:25:08,130 lan: l'm telling you, it'll warm you up. 390 00:25:08,298 --> 00:25:10,341 Renee: Yeah, come on, let's go back in. l'm freezing. 391 00:25:10,509 --> 00:25:11,592 Jenna: Okay. 392 00:25:11,760 --> 00:25:13,260 lan: Drinks? 393 00:25:13,428 --> 00:25:15,387 - Renee: Yeah, get me a beer. - Jenna: A water, pIease. 394 00:25:15,555 --> 00:25:17,556 Ian: Beer coming right up. 395 00:25:18,600 --> 00:25:21,894 ( both shivering ) 396 00:25:26,691 --> 00:25:29,944 "Why don't you grab his dick?" ReaIIy? 397 00:25:30,111 --> 00:25:32,821 She didn't seem to mind when l said it, man. 398 00:25:35,951 --> 00:25:37,660 - Pour me a small one. - A small one? 399 00:25:37,827 --> 00:25:40,204 - Yeah. - Sure. There you go. 400 00:25:40,372 --> 00:25:41,956 - Okay, that's not a small one. - ( Iaughs ) 401 00:25:50,632 --> 00:25:52,633 Enjoying yourself? 402 00:25:54,302 --> 00:25:55,511 Yeah. 403 00:25:55,679 --> 00:25:57,555 Good. 404 00:26:05,730 --> 00:26:08,315 l don't know. There's something about her I Iike. 405 00:26:08,483 --> 00:26:11,652 l think the thing you like about her is that she was half-naked. 406 00:26:11,820 --> 00:26:14,321 That might have something to do with it. 407 00:26:14,489 --> 00:26:16,365 l'm on another world, man. 408 00:26:16,533 --> 00:26:18,367 - To good times. - To good times. 409 00:26:23,748 --> 00:26:26,292 ( both exhale ) 410 00:26:26,459 --> 00:26:29,003 Oh, this does not get any better... 411 00:26:29,170 --> 00:26:31,338 - Ever. - ...the drunker l get. 412 00:26:31,506 --> 00:26:34,967 - l'm on another world. - ( coughing ) 413 00:26:35,135 --> 00:26:37,678 We should probably get back down. 414 00:26:37,846 --> 00:26:40,556 Yeah. Yeah. l'm warning you. 415 00:26:40,724 --> 00:26:42,725 - She's a load, man. - Yeah, yeah. 416 00:26:42,892 --> 00:26:44,893 You'll see. You'll see. 417 00:26:48,982 --> 00:26:51,734 Michael, why do you drink this much? 418 00:26:59,367 --> 00:27:01,368 Oh. 419 00:27:03,288 --> 00:27:04,830 That's a trick floor there. 420 00:27:04,998 --> 00:27:07,833 Renee: Can you just please slow it down on the drinking, Michael? 421 00:27:42,911 --> 00:27:44,787 Oh, hey, Beau. 422 00:27:44,954 --> 00:27:47,122 How are you doing? 423 00:27:47,290 --> 00:27:49,625 Good boy. Good boy. 424 00:27:58,426 --> 00:27:59,885 Come on, let's go. 425 00:28:00,053 --> 00:28:02,888 Come on, Beau. 426 00:28:10,939 --> 00:28:12,940 ( screaming ) 427 00:28:17,654 --> 00:28:19,905 ( laughing ) 428 00:28:26,621 --> 00:28:29,123 ( shivering ) 429 00:28:29,290 --> 00:28:33,460 Oh, this is the herbal aromas l was telling you about. 430 00:28:33,628 --> 00:28:37,256 We've got jasmine, lavender, cinnamon. 431 00:28:37,424 --> 00:28:39,299 Do you want to do some cinnamon? Yeah? 432 00:28:40,802 --> 00:28:43,303 - l'm freezing. - l know it's cold, baby. 433 00:28:43,471 --> 00:28:45,973 - What are you guys doing? - Some herbal aromas. 434 00:28:46,141 --> 00:28:48,058 You guys want to go in there one more time? 435 00:28:48,226 --> 00:28:50,144 lt's the last time. lt's the last time. Come on. Warm up. 436 00:28:50,311 --> 00:28:52,187 Not really. 437 00:28:52,355 --> 00:28:55,649 Oh, look, babe, listen. Listen. 438 00:28:55,817 --> 00:28:58,318 - No. Ow. - l'm sorry. l'm sorry. 439 00:28:58,486 --> 00:29:00,654 - What? - Look. Listen. 440 00:29:00,822 --> 00:29:02,906 Why don't we just leave them alone? 441 00:29:03,074 --> 00:29:05,451 - No. You're drunk. Stop it. - l'm not drunk. 442 00:29:05,618 --> 00:29:06,869 - Yes, you are. - You're drunk. 443 00:29:07,036 --> 00:29:09,788 Let's get some of this. Cinnamon was a good choice. 444 00:29:13,001 --> 00:29:15,461 Here we go. 445 00:29:17,714 --> 00:29:19,590 - Let's go upstairs. - No, l don't want to. 446 00:29:19,758 --> 00:29:21,759 l am tired of taking care of you. Stop. 447 00:29:24,262 --> 00:29:26,221 Whatever. You gotta go take care of Jenna. l understand. 448 00:29:26,389 --> 00:29:28,390 Go ahead. Go ahead. 449 00:29:37,066 --> 00:29:39,067 ( whistles ) 450 00:29:40,862 --> 00:29:42,738 Where are you going, MichaeI? 451 00:29:44,908 --> 00:29:47,493 Bathroom. 452 00:29:47,660 --> 00:29:50,078 You'd better not be peeing on yourself out there. 453 00:29:50,246 --> 00:29:51,997 l'm not. 454 00:29:55,752 --> 00:29:58,253 He's probably just mad because he didn't get what he wanted. 455 00:29:58,421 --> 00:30:00,297 Or he's just going to the bathroom. 456 00:30:00,465 --> 00:30:03,383 Renee: Or he's just drunk again. 457 00:30:03,551 --> 00:30:06,261 God, he's just turned into such a dipwad. 458 00:30:06,429 --> 00:30:09,556 Like, l'm so sick of taking care of him aII the time. 459 00:30:09,724 --> 00:30:12,518 What do you mean? lt's the same old Michael. 460 00:30:12,685 --> 00:30:14,978 No, it is not the same oId MichaeI. And how would you know anyway? 461 00:30:15,146 --> 00:30:16,563 You haven't been around the Iast two years. 462 00:30:16,731 --> 00:30:19,274 He's changed. He's just-- he's completely different. 463 00:30:19,442 --> 00:30:21,401 l don't know. l don't know if people change. 464 00:30:21,569 --> 00:30:24,238 l mean, not on the core level, on a souI IeveI. 465 00:30:24,405 --> 00:30:27,282 l think we're all born with an inherent wholeness. 466 00:30:27,450 --> 00:30:30,953 l think because of our circumstances and situations, 467 00:30:31,120 --> 00:30:32,830 maybe we appear different on the surface. 468 00:30:32,997 --> 00:30:34,289 Do you ever shut up? 469 00:30:34,457 --> 00:30:36,124 I'm just so sick of taking care of everyone. 470 00:30:36,292 --> 00:30:40,254 - Yikes. - ( objects crashing ) 471 00:30:40,421 --> 00:30:42,339 See? 472 00:30:42,507 --> 00:30:45,384 Michael, what are you doing out there? 473 00:30:45,552 --> 00:30:48,178 I am not babysitting your drunk ass all night. 474 00:30:48,346 --> 00:30:51,390 I am going to that party and l'm having a really good time. 475 00:30:51,558 --> 00:30:53,100 Do you hear me? 476 00:30:53,268 --> 00:30:55,060 Michael, l don't think you want to upset her anymore. 477 00:30:55,228 --> 00:30:57,771 ( thud ) 478 00:30:59,983 --> 00:31:02,651 l'm gonna go get him. 479 00:31:04,612 --> 00:31:06,947 No, don't. 480 00:31:07,115 --> 00:31:08,907 He's just drunk 481 00:31:09,075 --> 00:31:12,411 and l'm sick of him ruining everything again. 482 00:31:12,579 --> 00:31:14,663 He's just being a dick because I didn't want 483 00:31:14,831 --> 00:31:16,957 to sneak off for another drunken hump. 484 00:31:17,125 --> 00:31:19,960 Ugh. God, it's warm. 485 00:31:22,797 --> 00:31:25,799 God, it is just the same thing all the time, 486 00:31:25,967 --> 00:31:28,468 like all the time. I am sick of it. 487 00:31:28,636 --> 00:31:30,804 Renee, it's not that bad. 488 00:31:30,972 --> 00:31:33,640 No, it is. lt is. It's just Iike 489 00:31:33,808 --> 00:31:35,350 it used to be fun, but lately l-- 490 00:31:35,518 --> 00:31:38,270 just everything-- l can't. 491 00:31:38,438 --> 00:31:40,355 God. 492 00:31:40,523 --> 00:31:43,692 Hey, let's just-- let's go. We'II go upstairs. 493 00:31:43,860 --> 00:31:45,944 No, just give her a few minutes. 494 00:31:46,112 --> 00:31:47,821 No, l want to go. It's hot. 495 00:31:47,989 --> 00:31:50,365 - l want to get out of here. - Jenna: Okay. 496 00:31:56,331 --> 00:31:58,332 - What's the matter? - l don't know. 497 00:32:04,339 --> 00:32:07,215 Well, maybe it's locked. Just turn it. 498 00:32:07,383 --> 00:32:10,385 No, there's no lock. Look. 499 00:32:13,473 --> 00:32:15,515 lt looks like it wants to open. 500 00:32:15,683 --> 00:32:19,019 Maybe it's just swollen from the heat, you know? 501 00:32:19,187 --> 00:32:21,480 No. l mean, this is made for that, right? 502 00:32:24,192 --> 00:32:27,736 Okay, well, if it's not locked, then it should open. 503 00:32:27,904 --> 00:32:30,864 - Just reIax. - Don't tell me to relax. Open it. 504 00:32:31,032 --> 00:32:32,407 - Jenna, come on. - Hey, take it easy. 505 00:32:32,575 --> 00:32:35,410 - lt's gonna be all right. - Open it! 506 00:32:35,578 --> 00:32:36,787 Jenna, please. 507 00:32:36,955 --> 00:32:39,081 No, l am not going to be stuck in here. 508 00:32:39,248 --> 00:32:41,124 - Okay, Jenna, stop it. - l am not going to be stuck in here. 509 00:32:41,292 --> 00:32:43,669 Jenna. 510 00:32:43,836 --> 00:32:46,046 What is up with this claustrophobic shit? 511 00:32:46,214 --> 00:32:47,589 What are you talking about? 512 00:32:47,757 --> 00:32:50,217 Where did this come from? You never used to be claustrophobic. 513 00:32:50,385 --> 00:32:52,761 Maybe l am not claustrophobic, but this bothers me. 514 00:32:52,929 --> 00:32:54,805 - l cannot be stuck in here. - Okay. 515 00:32:54,973 --> 00:32:56,890 You don't know what it was like being trapped for so Iong. 516 00:32:57,058 --> 00:32:59,685 Fine. Look, did you take your piII today? 517 00:32:59,852 --> 00:33:00,894 No. 518 00:33:01,062 --> 00:33:02,980 What the fuck are you trying to do? 519 00:33:03,147 --> 00:33:04,648 l'm trying not to rely on them. 520 00:33:04,816 --> 00:33:06,274 Well, nice time for self-improvement. 521 00:33:06,442 --> 00:33:07,985 l'm sorry. How was l supposed to know 522 00:33:08,152 --> 00:33:09,361 that we were gonna be trapped in here? 523 00:33:09,529 --> 00:33:12,781 Hey, we're not trapped. It's okay. 524 00:33:12,949 --> 00:33:15,450 l'll get us out of here. Just clear some space. 525 00:33:17,412 --> 00:33:19,287 ( exhales ) 526 00:33:33,761 --> 00:33:37,389 Michael! Michael! 527 00:33:37,557 --> 00:33:39,766 - What are you doing? - lt's Michael. He locked us in here. 528 00:33:39,934 --> 00:33:41,393 - MichaeI! - Why would he lock us in here? 529 00:33:41,561 --> 00:33:43,520 As a joke. Michael! 530 00:33:43,688 --> 00:33:45,439 No, even Michael wouldn't play a joke like that. 531 00:33:45,606 --> 00:33:48,358 You don't think so? What about all the stupid shit that he does? 532 00:33:48,526 --> 00:33:50,277 lt's all jokes. MichaeI! 533 00:33:50,445 --> 00:33:52,612 He does do a lot of stupid shit. 534 00:33:52,780 --> 00:33:55,157 - Michael! - Michael! 535 00:33:55,324 --> 00:33:57,034 lan: lt's not funny anymore! 536 00:33:57,201 --> 00:33:59,494 lt's hilarious. We're all laughing. 537 00:33:59,662 --> 00:34:01,538 Renee: Michael! 538 00:34:01,706 --> 00:34:03,331 ( coughing ) 539 00:34:03,499 --> 00:34:05,125 Renee, slow down. Slow down. 540 00:34:05,293 --> 00:34:09,963 If he Iocked us in here, l'm certain he'll let us out. 541 00:34:10,131 --> 00:34:12,299 Besides, he's got the attention span of a three-year-oId. 542 00:34:12,467 --> 00:34:14,342 He will get bored, believe me. 543 00:34:14,510 --> 00:34:17,054 This isn't good for us in here. It's not good for our hearts. 544 00:34:17,221 --> 00:34:20,140 Just-- just save your energy. 545 00:34:20,308 --> 00:34:23,143 Just drink some water. 546 00:34:23,311 --> 00:34:24,978 He'll let us out. 547 00:34:27,482 --> 00:34:30,358 lf it's a joke, he'll let us out. 548 00:34:30,526 --> 00:34:32,360 This is a joke? Really? 549 00:34:32,528 --> 00:34:34,488 l'm not saying it's a good one. 550 00:34:34,655 --> 00:34:37,449 Look, let's just relax. 551 00:34:37,617 --> 00:34:39,743 No, l don't want to relax. l want to get the hell out of here. 552 00:34:39,911 --> 00:34:41,703 - Michael! l'm hot. - Renee. 553 00:34:41,871 --> 00:34:44,498 - And l have a headache. Michael! - Renee. 554 00:34:44,665 --> 00:34:47,751 l'm hot and l have a headache. Let us out! 555 00:34:47,919 --> 00:34:51,463 - Michael! - Renee, Renee, look, sit down. 556 00:34:51,631 --> 00:34:53,340 You're dehydrated. 557 00:34:53,508 --> 00:34:55,675 He's gonna let us out. 558 00:34:55,843 --> 00:34:58,053 Get some water. You're really dehydrated. 559 00:34:58,221 --> 00:35:00,639 Just-- look, he'll let us out. 560 00:35:00,807 --> 00:35:03,433 Believe me, he's not that cruel. 561 00:35:06,187 --> 00:35:08,105 - What if he forgets? - He's not gonna forget. 562 00:35:08,272 --> 00:35:10,482 Renee: What if drunken Mike starts playing Firefighter? 563 00:35:10,650 --> 00:35:12,442 We'll be in here all night. 564 00:35:12,610 --> 00:35:14,694 Wade-- Wade gave him weed. 565 00:35:14,862 --> 00:35:16,446 l mean, just a joint, but-- 566 00:35:16,614 --> 00:35:18,865 Wade? And you want me to wait in here for him? 567 00:35:19,033 --> 00:35:20,909 That idiot is somewhere 568 00:35:21,077 --> 00:35:23,453 stupid and stoned and drunk. 569 00:35:23,621 --> 00:35:25,038 And meanwhiIe, you know very well 570 00:35:25,206 --> 00:35:27,374 that this little joke could be an all-night thing. 571 00:35:34,132 --> 00:35:36,258 l mean-- l mean, somebody will come back. 572 00:35:36,425 --> 00:35:38,635 l mean, Wade-- Wade will come back. 573 00:35:40,388 --> 00:35:42,389 What? 574 00:35:42,557 --> 00:35:44,850 He's not gonna come back. 575 00:35:45,017 --> 00:35:47,853 l mean, at least not for a while. 576 00:35:48,020 --> 00:35:50,021 Wait, why wouldn't Wade come back? 577 00:35:50,189 --> 00:35:53,733 Why would he come back? He thinks we're gonna be at the party. 578 00:35:53,901 --> 00:35:56,278 Look, look, this isn't that bad. 579 00:35:56,445 --> 00:35:57,487 ( laughs ) 580 00:35:57,655 --> 00:35:59,906 Look, let's just burn off some extra caIories. 581 00:36:00,074 --> 00:36:03,368 lf we can figure out why the door won't open, 582 00:36:03,536 --> 00:36:05,704 we can figure out how to open it. 583 00:36:05,872 --> 00:36:08,081 Right? Simple logic. 584 00:36:13,462 --> 00:36:16,423 - Shit. - What? 585 00:36:16,591 --> 00:36:18,758 What is it? What is it? Let me see. 586 00:36:21,554 --> 00:36:23,013 What is that? 587 00:36:23,181 --> 00:36:25,932 l can't tell. Looks like something's blocking the door. 588 00:36:26,100 --> 00:36:28,768 Let us out, Michael! Michael! 589 00:36:28,936 --> 00:36:31,396 Let us out. 590 00:36:31,564 --> 00:36:32,272 Michael! 591 00:36:33,107 --> 00:36:35,108 ( truck engine running ) 592 00:36:37,028 --> 00:36:39,613 ( engine stops ) 593 00:36:39,780 --> 00:36:41,823 ( Wade groans ) 594 00:36:43,034 --> 00:36:44,576 Man: Well, it's about time. 595 00:36:44,744 --> 00:36:46,411 Wade: And a happy May Day to you, too. 596 00:36:46,579 --> 00:36:48,955 You want to deal with this now or Iater? 597 00:36:49,123 --> 00:36:50,832 Man: Later. Let's go check it out. 598 00:36:51,000 --> 00:36:52,125 Wade: All right, man. 599 00:36:52,293 --> 00:36:53,627 Man: How are those renters of yours? 600 00:36:53,794 --> 00:36:56,504 Wade: They're having a high old time, courtesy of old Uncle Wade. 601 00:36:56,672 --> 00:36:58,548 - Man: Yeah? - Yep. 602 00:36:58,716 --> 00:37:00,967 Man: Well, we're gonna have a good time tonight, man. 603 00:37:01,135 --> 00:37:03,803 What are we gonna do? 604 00:37:05,431 --> 00:37:08,016 l'm not sure. 605 00:37:08,184 --> 00:37:10,310 l don't know, but we'll figure it out. 606 00:37:10,478 --> 00:37:11,645 Break the window. 607 00:37:11,812 --> 00:37:13,855 No, Iet's not start breaking things just yet. 608 00:37:14,023 --> 00:37:16,650 We can't stay in here. We're gonna suffocate or something. 609 00:37:16,817 --> 00:37:18,526 It's too hot. l can't breathe. 610 00:37:18,694 --> 00:37:20,987 We're not gonna suffocate. We have pIenty of air. 611 00:37:21,155 --> 00:37:22,989 lt's the heat that we have to worry about. 612 00:37:23,157 --> 00:37:25,158 That's why I said let's just take it easy, 613 00:37:25,326 --> 00:37:27,452 drink plenty of water, even if it's warm. 614 00:37:27,620 --> 00:37:29,412 Yeah, he's right. 615 00:37:29,580 --> 00:37:31,915 A person can only stay in here for so long 616 00:37:32,083 --> 00:37:34,167 before suffering heat stroke. 617 00:37:34,335 --> 00:37:36,336 Heat stroke? 618 00:37:36,504 --> 00:37:38,171 What's that? What's heat stroke? 619 00:37:38,339 --> 00:37:40,340 We'II be out of here before that even happens. 620 00:37:40,508 --> 00:37:44,010 No, no, no, tell me what happens. What happens? 621 00:37:44,178 --> 00:37:46,471 Tell me. 622 00:37:46,639 --> 00:37:50,684 lt's when your body stops trying to cool itself off. 623 00:37:50,851 --> 00:37:54,521 You-- you get dizzy. You get headaches. 624 00:37:54,689 --> 00:37:58,149 You vomit. You pass out. 625 00:37:58,317 --> 00:37:59,693 - Die? - No. No, no, no. 626 00:37:59,860 --> 00:38:01,027 - We're gonna die? - We're not gonna die. 627 00:38:01,195 --> 00:38:02,570 No, we're not gonna die. That's not gonna happen. 628 00:38:02,738 --> 00:38:05,156 Okay, well, for God's sake, l mean, I'm not gonna die in here. 629 00:38:05,324 --> 00:38:07,742 We're gonna get out of here, trust me. 630 00:38:07,910 --> 00:38:11,037 Can you just turn it off? Can you just turn it off now? 631 00:38:11,205 --> 00:38:14,291 If that were a possibiIity, don't you think l would have done that by now? 632 00:38:14,458 --> 00:38:16,751 - The controls are outside. - Why? That's stupid. 633 00:38:16,919 --> 00:38:19,254 - l don't know. So they don't corrode. - That's stupid. It's not safe. 634 00:38:19,422 --> 00:38:22,382 - There's gotta be something in here. - I've never seen anything eIse. 635 00:38:22,550 --> 00:38:25,010 This isn't like a gym or a hotel. 636 00:38:25,177 --> 00:38:26,761 lt's not idiot-proof. 637 00:38:26,929 --> 00:38:29,806 Well, then you shouldn't have Iet MichaeI anywhere near it. 638 00:38:29,974 --> 00:38:31,683 l-- 639 00:38:32,685 --> 00:38:34,102 Oh, that's just a thermometer. 640 00:38:34,270 --> 00:38:36,521 But behind it? 641 00:38:41,110 --> 00:38:44,404 Oh, no, that's just the-- 642 00:38:44,572 --> 00:38:46,364 the thermostat, but-- 643 00:38:46,532 --> 00:38:47,741 But what? 644 00:38:47,908 --> 00:38:49,492 lt's different. 645 00:38:49,660 --> 00:38:51,911 You know, it looks electronic 646 00:38:52,079 --> 00:38:54,581 and it's covered with plastic. 647 00:38:54,749 --> 00:38:56,875 - So? - So l don't know. 648 00:38:57,043 --> 00:38:58,626 Yeah, but it's the thermostat, right? 649 00:38:58,794 --> 00:39:01,796 Well, it's not like the thermostat that you'd see on the wall in your house. 650 00:39:01,964 --> 00:39:03,840 l mean, there's no control on it. 651 00:39:04,008 --> 00:39:06,926 Like l said, the control is outside. 652 00:39:08,262 --> 00:39:10,972 This is how it works: you set the temperature outside, 653 00:39:11,140 --> 00:39:12,640 the heater runs. 654 00:39:12,808 --> 00:39:15,226 And when it gets to that temperature, the heater turns off. 655 00:39:15,394 --> 00:39:18,897 This is the part that tells the heater to turn off. 656 00:39:19,065 --> 00:39:21,566 l'm not sure that l want to mess with this. 657 00:39:21,734 --> 00:39:22,942 Well, why not? 658 00:39:23,110 --> 00:39:24,903 ( gas hisses ) 659 00:39:25,071 --> 00:39:27,364 That's why not. 660 00:39:27,531 --> 00:39:29,532 Shit. 661 00:39:30,618 --> 00:39:32,744 What about this thing? 662 00:39:32,912 --> 00:39:35,663 The heater? 663 00:39:35,831 --> 00:39:38,124 No, don't touch it. lt's gas. 664 00:39:39,627 --> 00:39:41,252 l don't want to fuck around with gas. 665 00:39:41,420 --> 00:39:44,923 That's the last thing that we want to be inhaling right now. 666 00:39:51,806 --> 00:39:54,349 - Michael! Michael! - Renee. 667 00:39:54,517 --> 00:39:57,102 Michael! 668 00:40:05,986 --> 00:40:09,989 Michael! Michael! 669 00:40:12,701 --> 00:40:17,497 Michael! 670 00:40:43,190 --> 00:40:45,275 - Give me the bucket. - What for? 671 00:40:45,443 --> 00:40:47,777 Just give me the bucket. 672 00:40:47,945 --> 00:40:49,696 - The water's gone. - What? 673 00:40:49,864 --> 00:40:51,823 lt's fine. lt's fine. 674 00:40:51,991 --> 00:40:54,826 Hey, will you give me those waters? 675 00:41:02,710 --> 00:41:04,878 - What are you gonna do? - Break the window. 676 00:41:05,045 --> 00:41:06,212 Here. 677 00:41:06,380 --> 00:41:08,423 l thought you didn't want to break it. 678 00:41:08,591 --> 00:41:10,216 Well... 679 00:41:10,384 --> 00:41:12,385 here. 680 00:41:12,553 --> 00:41:14,762 l don't know what else to do. l think it will help. 681 00:41:14,930 --> 00:41:16,806 Renee: What about five minutes ago? 682 00:41:16,974 --> 00:41:18,349 Here you go. 683 00:41:19,685 --> 00:41:21,895 Argh. Argh. 684 00:41:23,189 --> 00:41:24,355 Hurry up. 685 00:41:24,523 --> 00:41:26,399 - Hurry up. - Hang on. lt has to cool. 686 00:41:26,567 --> 00:41:29,903 Come on, it's not gonna get any cooler. lt's cool enough. 687 00:41:30,070 --> 00:41:32,322 Renee, l've burned my hand once. Just Iet it cooI off. 688 00:41:32,490 --> 00:41:34,782 Okay, l can't take it anymore in here. l have to get out of here. 689 00:41:34,950 --> 00:41:36,743 It is too hot. l gotta get out of here. 690 00:41:36,911 --> 00:41:39,662 - l can't be in here any longer. - It'II be aII right. 691 00:41:39,830 --> 00:41:41,456 lt's not getting any cooler. 692 00:41:46,587 --> 00:41:49,047 Watch out. 693 00:41:50,049 --> 00:41:51,466 Fuck. 694 00:41:57,598 --> 00:42:14,614 ( grunting ) 695 00:42:14,782 --> 00:42:15,949 Fuck! 696 00:42:29,004 --> 00:42:30,588 Oh, my God, air. 697 00:42:42,017 --> 00:42:45,311 - Renee: Michael! - Jenna: MichaeI! 698 00:42:45,479 --> 00:42:47,313 Renee: Michael! 699 00:42:50,276 --> 00:42:52,360 lan: Michael! 700 00:42:53,362 --> 00:42:55,989 Renee: Michael! 701 00:42:56,156 --> 00:42:58,866 Fucking asshole. Michael! 702 00:43:04,456 --> 00:43:07,584 Michael! Michael! 703 00:43:51,086 --> 00:43:53,421 ( women panting ) 704 00:43:55,299 --> 00:43:57,300 Renee: Mike! 705 00:44:04,600 --> 00:44:06,601 ( gas hissing ) 706 00:44:07,895 --> 00:44:10,104 lan: Oh, damn. 707 00:44:12,900 --> 00:44:15,109 We can stop blaming Michael. 708 00:44:15,277 --> 00:44:16,694 Renee: Why? 709 00:44:16,862 --> 00:44:18,529 lan: Because he didn't Iock us in here. 710 00:44:18,697 --> 00:44:23,368 There's a Iadder that seems to be wedged 711 00:44:23,535 --> 00:44:25,578 between the doors. lt must have fallen. 712 00:44:25,746 --> 00:44:28,081 Maybe that drunk ass knocked it over. 713 00:44:28,248 --> 00:44:30,917 No, come on, Iet's give him some credit. We don't know that. 714 00:44:31,085 --> 00:44:32,585 Right. 715 00:44:34,421 --> 00:44:36,381 Fucking asshole. 716 00:44:36,548 --> 00:44:38,132 You're an asshole, Michael! 717 00:44:38,300 --> 00:44:40,760 Hey, hey, save your energy. 718 00:44:42,054 --> 00:44:44,472 God, he's such an asshole. 719 00:44:48,227 --> 00:44:50,853 Yeah, well, what are we gonna do? 720 00:44:52,439 --> 00:44:55,775 l don't know. lt seems to be better than it was before. 721 00:44:55,943 --> 00:44:58,569 l mean, we got some fresh air in here, right? 722 00:44:58,737 --> 00:45:00,613 - Yeah. - l mean, that's-- 723 00:45:00,781 --> 00:45:02,990 that's a vast improvement. 724 00:45:03,158 --> 00:45:04,450 This feels good. 725 00:45:06,120 --> 00:45:07,912 lan: l wouldn't do that if I were you. 726 00:45:08,080 --> 00:45:11,541 Renee: l know. 'Cause it stinks. FeeIs great. 727 00:45:11,709 --> 00:45:13,084 lt's just temporary relief. 728 00:45:13,252 --> 00:45:16,170 l don't care if it's just temporary relief. 729 00:45:16,338 --> 00:45:19,173 Calm the fuck down. 730 00:45:19,341 --> 00:45:22,802 l'm just saying it's not gonna do anything for the long run. 731 00:45:22,970 --> 00:45:24,971 Why not? 732 00:45:25,139 --> 00:45:28,224 Because you know how you said that your body wasn't that hot earlier? 733 00:45:28,392 --> 00:45:30,601 - Yeah. - Well, when you get that hot, 734 00:45:30,769 --> 00:45:32,937 your body tries to protect itself. 735 00:45:33,105 --> 00:45:36,315 So your skin 736 00:45:36,483 --> 00:45:39,652 starts to collect sweat and other stuff that insulates it. 737 00:45:39,820 --> 00:45:41,696 And right now you're tricking your body 738 00:45:41,864 --> 00:45:43,740 to think it's cooler than it is. 739 00:45:43,907 --> 00:45:46,534 I don't think that's a good idea. 740 00:45:49,163 --> 00:45:51,038 lt's cooler in here anyway. 741 00:45:51,206 --> 00:45:53,833 We broke the window. The cool air is coming in. 742 00:45:54,001 --> 00:45:56,502 - That's good. - Yeah, but I-- 743 00:45:58,338 --> 00:46:00,673 What? 744 00:46:03,135 --> 00:46:05,136 Let me see this. 745 00:46:06,805 --> 00:46:09,140 lt might seem cooler right now, 746 00:46:09,308 --> 00:46:10,975 but I promise you it's not gonna stay that way. 747 00:46:11,143 --> 00:46:13,895 That heater is gonna turn back on. 748 00:46:14,062 --> 00:46:17,023 And-- fuckin'-A. And it's gonna stay on. 749 00:46:17,191 --> 00:46:18,691 What? Why? 750 00:46:18,859 --> 00:46:21,986 Because it's gonna try to get back up to that original temperature. 751 00:46:22,154 --> 00:46:24,989 And we had it set to 185 degrees. 752 00:46:25,157 --> 00:46:27,241 And since the window's broken, 753 00:46:27,409 --> 00:46:30,369 this thing-- it's never gonna reach that temperature. 754 00:46:30,537 --> 00:46:34,207 So think of it like-- 755 00:46:34,374 --> 00:46:36,292 like a convection oven 756 00:46:36,460 --> 00:46:39,253 rather than a steamer. Watch out. 757 00:46:39,421 --> 00:46:42,048 Nice analogy. Thanks. 758 00:46:43,300 --> 00:46:45,927 Watch out. Watch out. 759 00:47:10,035 --> 00:47:11,244 ( grunts ) 760 00:47:12,996 --> 00:47:14,997 Come on, bitch. 761 00:47:16,333 --> 00:47:19,752 Ah. Fuck. Fuck. 762 00:47:20,921 --> 00:47:22,463 Ah! 763 00:47:25,884 --> 00:47:28,469 Come on. 764 00:47:28,637 --> 00:47:30,972 ( lan groans ) 765 00:47:33,433 --> 00:47:43,776 Fuck. 766 00:47:43,944 --> 00:47:47,488 There's got to be a way to turn this off. 767 00:47:50,742 --> 00:47:54,287 lf you can think of it, you get the prize. 768 00:47:54,454 --> 00:47:55,830 Don't. 769 00:47:55,998 --> 00:47:58,791 Hey, don't fuck with that. 770 00:47:58,959 --> 00:48:00,459 lt's the only control we have. 771 00:48:00,627 --> 00:48:03,337 What do you mean, controI? You said we couldn't turn it off. 772 00:48:03,505 --> 00:48:06,674 WeII, I'm teIIing you, we don't want this thing running full blast, trust me. 773 00:48:06,842 --> 00:48:08,384 What's the difference? 774 00:48:08,552 --> 00:48:12,346 Deep-fried, slow-roasted-- what does it matter, huh? 775 00:48:12,514 --> 00:48:15,057 And how do you know that this thing just won't turn off 776 00:48:15,225 --> 00:48:16,893 if we just break this thing? 777 00:48:17,060 --> 00:48:18,895 I'm not saying that l know for certain. 778 00:48:19,062 --> 00:48:20,688 - See? I knew it. - Renee, just don't. 779 00:48:20,856 --> 00:48:22,773 Look, I never said that l knew it, all right? 780 00:48:22,941 --> 00:48:25,568 I'm just saying I know what the worst could be. 781 00:48:25,736 --> 00:48:27,111 Oh, yeah? What's that? 782 00:48:27,279 --> 00:48:29,488 Well, this thing can get up to about 250 degrees. 783 00:48:29,656 --> 00:48:31,490 Do you want to risk that? 784 00:48:32,701 --> 00:48:34,368 - Renee-- - You want your skin to fucking melt? 785 00:48:34,536 --> 00:48:36,412 Renee, just don't, okay? 786 00:48:36,580 --> 00:48:38,122 What, you're on his side now? 787 00:48:38,290 --> 00:48:39,874 No, l'm not taking any sides. 788 00:48:40,042 --> 00:48:44,295 l just don't think that we should do anything that we don't have to do. 789 00:48:44,463 --> 00:48:47,089 That's typical Jenna-- let's just not do anything at all, hmm? 790 00:48:47,257 --> 00:48:48,883 What's the difference? 791 00:48:49,051 --> 00:48:50,301 Time. 792 00:48:50,469 --> 00:48:53,054 At Ieast that's what Ian's telling us-- it'll give us time. 793 00:48:53,221 --> 00:48:56,057 Time? Time? Time for what? 794 00:48:56,224 --> 00:48:57,767 l don't know. To try to get out of here. 795 00:48:57,935 --> 00:48:59,644 To wait for somebody to come. 796 00:48:59,811 --> 00:49:02,021 Wait for whom? MichaeI? You know as damn well as l do 797 00:49:02,189 --> 00:49:04,065 he's passed out Iike a fucking baby somewhere. 798 00:49:04,232 --> 00:49:05,900 Fuck. 799 00:49:06,068 --> 00:49:09,278 Maybe we'll wait for Wade to come back. 800 00:49:09,446 --> 00:49:11,405 Wade is not coming back either. Why wouId he come back? 801 00:49:11,573 --> 00:49:13,908 He thinks we're at the party. No one is coming back for us. 802 00:49:14,076 --> 00:49:16,160 I am sick of waiting. l want to get out of here now. 803 00:49:16,328 --> 00:49:18,663 - We all want to get out of here. - Oh, you want to get out of here? 804 00:49:18,830 --> 00:49:20,998 You know, l have a life to get back to. 805 00:49:27,089 --> 00:49:28,631 ( coughs ) 806 00:49:32,469 --> 00:49:39,100 Are you okay? 807 00:49:39,267 --> 00:49:41,268 Yeah, l'm fine. 808 00:49:49,778 --> 00:49:51,779 What is it? 809 00:50:12,300 --> 00:50:14,301 Renee: What are you doing? 810 00:50:15,345 --> 00:50:18,014 Well, l think 811 00:50:18,181 --> 00:50:20,599 l can short out this light. 812 00:50:24,479 --> 00:50:27,606 You know, blow the fuse. 813 00:50:27,774 --> 00:50:29,775 Hopefully 814 00:50:29,943 --> 00:50:31,861 this is tied into the heater controls. 815 00:50:32,029 --> 00:50:34,280 When the power turns off, 816 00:50:34,448 --> 00:50:37,158 the heater will turn off. 817 00:50:42,831 --> 00:50:45,499 Hey, will you hand me that toweI? 818 00:50:47,169 --> 00:50:49,253 WouIdn't that just leave us in the dark? 819 00:50:49,421 --> 00:50:51,505 Possibly. 820 00:50:51,673 --> 00:50:54,008 That's better than being roasted to death. 821 00:51:16,865 --> 00:51:18,699 Hand me the bucket. 822 00:51:18,867 --> 00:51:21,035 - What? - The bucket 823 00:51:21,203 --> 00:51:22,870 and the ladle. 824 00:51:23,038 --> 00:51:24,705 What are you gonna do now? 825 00:51:26,708 --> 00:51:29,877 I'm gonna try to jam it in the socket, blow it out. 826 00:51:35,884 --> 00:51:38,094 All right, 827 00:51:38,261 --> 00:51:40,387 here we go. 828 00:51:41,389 --> 00:51:43,557 All right, three, 829 00:51:43,725 --> 00:51:45,976 two, 830 00:51:46,144 --> 00:51:47,436 one. 831 00:51:47,604 --> 00:51:49,980 - ( electricity crackles ) - ( screaming ) 832 00:51:52,109 --> 00:51:54,068 Renee: lan! 833 00:51:54,236 --> 00:51:56,695 ( women panting ) 834 00:51:56,863 --> 00:51:58,405 Are you okay? 835 00:52:00,117 --> 00:52:02,409 lan, lan, lan, lan. 836 00:52:02,577 --> 00:52:04,912 Oh, my God. 837 00:52:08,250 --> 00:52:10,960 Get a towel-- a towel. 838 00:52:18,468 --> 00:52:20,928 Come on, come on. 839 00:52:21,096 --> 00:52:23,139 - Fuck, it didn't work. - Come on, get up. Get up. 840 00:52:23,306 --> 00:52:25,349 Get up. 841 00:52:27,727 --> 00:52:30,521 Good job, Beau. Ajob well done, buddy. 842 00:52:30,689 --> 00:52:32,731 Go on. Go, go. Go on. 843 00:52:33,775 --> 00:52:35,860 Good boy. 844 00:52:38,280 --> 00:52:39,989 - All right, man, are you ready? - Yeah. 845 00:52:40,157 --> 00:52:43,534 Wade: Let's do this. Let's get this shit done. 846 00:52:44,870 --> 00:52:47,204 - And double-check the lines. - Okay. 847 00:52:51,626 --> 00:52:53,794 Be careful. Be careful. 848 00:54:10,997 --> 00:54:13,624 We got two minutes, man. 849 00:54:13,792 --> 00:54:17,002 Maybe you should grab the stuff, fire it up. 850 00:54:17,170 --> 00:54:18,921 Okay. 851 00:54:23,927 --> 00:54:26,345 ( lan coughing ) 852 00:54:30,267 --> 00:54:32,351 Jenna: Why did you say that? 853 00:54:32,519 --> 00:54:34,144 Renee: Say what? 854 00:54:34,312 --> 00:54:36,897 "l have a reason to live." 855 00:54:37,065 --> 00:54:39,400 l didn't mean it like that. 856 00:54:39,567 --> 00:54:41,819 l didn't mean it. 857 00:54:42,904 --> 00:54:45,322 Remember when we got them? 858 00:54:47,575 --> 00:54:50,995 Myrtle Beach, senior trip. 859 00:54:52,247 --> 00:54:54,957 lt was a really good time. 860 00:54:56,167 --> 00:54:58,085 Yeah. 861 00:54:58,253 --> 00:55:02,089 We used to spend every second together, 862 00:55:02,257 --> 00:55:04,758 l mean, just us. 863 00:55:06,761 --> 00:55:09,930 We used to have so much fun, laughing so hard. 864 00:55:11,933 --> 00:55:14,226 That was a long time ago. 865 00:55:16,396 --> 00:55:18,731 I know. l was just saying. 866 00:55:21,735 --> 00:55:24,445 - Renee: Things change. - ( Ian coughing ) 867 00:55:24,612 --> 00:55:26,155 You have to grow up. 868 00:55:26,323 --> 00:55:29,700 You can't just sit around giggling with your best friend all day. 869 00:55:31,453 --> 00:55:34,788 You don't even want to. 870 00:55:34,956 --> 00:55:37,666 At least that would make a difference. 871 00:55:37,834 --> 00:55:40,502 ( Renee crying ) Well, people change, too. 872 00:55:40,670 --> 00:55:43,964 And l am not the same person. 873 00:55:44,132 --> 00:55:47,843 And you are not the same person. 874 00:55:48,011 --> 00:55:51,221 Jenna: You didn't even give me a chance. 875 00:55:51,389 --> 00:55:53,724 Renee: Jenna, it's been three years 876 00:55:53,892 --> 00:55:56,518 since the a-- since Jamie-- 877 00:55:56,686 --> 00:55:58,979 it's been three years. 878 00:55:59,147 --> 00:56:01,648 And l tried. 879 00:56:01,816 --> 00:56:03,484 How many times did I invite you? 880 00:56:03,651 --> 00:56:06,653 And how many times did you find reasons to say no? 881 00:56:06,821 --> 00:56:09,907 Yeah, well, it's us. 882 00:56:11,326 --> 00:56:13,660 We're not just anybody. 883 00:56:15,121 --> 00:56:17,164 l mean, we grew up together. 884 00:56:18,708 --> 00:56:21,877 For God's sakes, Renee, l was gonna ask you to be my maid of honor. 885 00:56:22,879 --> 00:56:25,756 Renee: What are you saying? That l haven't been a good friend? 886 00:56:25,924 --> 00:56:27,841 That l shouldn't have been your maid of honor? 887 00:56:28,009 --> 00:56:30,135 No, l'm not saying that. l just-- 888 00:56:30,303 --> 00:56:31,887 - lan: Shh. - ( scraping ) 889 00:56:32,055 --> 00:56:34,681 - What now? - ( dog barking ) 890 00:56:34,849 --> 00:56:36,558 l think l hear Beau. 891 00:56:36,726 --> 00:56:38,644 ( Beau whining ) 892 00:56:38,812 --> 00:56:40,979 ( lan coughing ) 893 00:56:41,147 --> 00:56:43,190 Beau. 894 00:56:43,358 --> 00:56:45,818 ( Beau barking ) 895 00:56:45,985 --> 00:56:47,945 Beau. 896 00:56:49,197 --> 00:56:51,031 - ( women pounding ) - Beau. Beau. 897 00:56:51,199 --> 00:56:52,866 lan: Beau. 898 00:56:53,034 --> 00:56:54,993 - Here, Beau. - Beau. 899 00:56:55,161 --> 00:56:58,455 ( all shouting ) Beau! Beau! 900 00:57:00,792 --> 00:57:02,626 Beau! 901 00:57:05,839 --> 00:57:07,548 Come on, Beau! 902 00:57:19,477 --> 00:57:21,854 ( screaming, crying ) 903 00:57:22,021 --> 00:57:24,773 PIease, God. Let us out, Beau. 904 00:57:26,776 --> 00:57:28,318 Beau! 905 00:57:28,486 --> 00:57:31,905 PIease, God. Let us out, Beau. 906 00:57:34,367 --> 00:57:36,577 lan: Wade! 907 00:57:36,744 --> 00:57:38,036 Wade! 908 00:57:38,204 --> 00:57:39,663 Renee: Beau, please! 909 00:57:44,878 --> 00:57:47,087 Anybody! 910 00:57:47,255 --> 00:57:48,755 Somebody! 911 00:57:48,923 --> 00:57:51,842 - ( Beau continues barking ) - ( women whimpering ) 912 00:57:58,183 --> 00:58:00,225 ( lan coughing ) 913 00:58:05,690 --> 00:58:08,066 You got your headset on? 914 00:58:12,322 --> 00:58:14,198 - You ready? - Yeah. 915 00:58:14,365 --> 00:58:16,867 All right. 916 00:58:17,035 --> 00:58:19,620 Here we go. 917 00:58:21,706 --> 00:58:23,916 Hey, Beau, what's up? 918 00:58:24,083 --> 00:58:27,753 - ( barking ) - Beau, are you all right? 919 00:58:27,921 --> 00:58:30,047 What are you barking at, man? 920 00:58:30,215 --> 00:58:33,842 Where's Wade? Beau, hey, where's Wade? 921 00:58:34,010 --> 00:58:37,679 Michael. Michael. Michael! 922 00:58:37,847 --> 00:58:40,557 ( fireworks whistling, exploding ) 923 00:58:42,769 --> 00:58:44,937 - Renee: Michael! - lan: Michael! 924 00:58:45,104 --> 00:58:47,523 - Michael, don't leave me in here. - Michael! 925 00:58:47,690 --> 00:58:49,608 - Don't leave me in here. - Hey! 926 00:59:07,001 --> 00:59:08,418 ( laughing ) 927 00:59:17,011 --> 00:59:19,513 - Whoo! - Ow! 928 00:59:30,191 --> 00:59:33,735 All right, man, we can get the rest of this stuff in the morning. 929 00:59:33,903 --> 00:59:35,904 - l'll get it tomorrow, no worries. - Are you sure? 930 00:59:36,072 --> 00:59:38,532 - l got it, man. - AII right. 931 00:59:38,700 --> 00:59:40,200 Beau. 932 00:59:40,368 --> 00:59:42,744 What's gotten into you? Come here, boy. Come on. 933 00:59:42,912 --> 00:59:45,372 Beau. 934 00:59:45,540 --> 00:59:48,000 What the hell? Beau. 935 00:59:49,919 --> 00:59:52,879 Beau, what the heII has gotten into you, boy? 936 00:59:53,047 --> 00:59:56,091 Come on, man, it's the same fireworks every year. 937 00:59:56,259 --> 00:59:58,885 Come on, boy. Beau, Beau, Beau, Beau. 938 00:59:59,053 --> 01:00:00,429 Calm down. 939 01:00:00,597 --> 01:00:03,015 Beau, let's go. We're going home. 940 01:00:23,202 --> 01:00:25,704 - ( Beau barking ) - God damn it, Beau. 941 01:00:27,040 --> 01:00:28,999 Beau. 942 01:00:29,167 --> 01:00:32,294 Beau. Damn it. 943 01:00:32,462 --> 01:00:34,671 Where the hell are you going? 944 01:00:34,839 --> 01:00:35,922 Beau. 945 01:00:38,009 --> 01:00:40,469 WeII, weII, weII, what do we have here? 946 01:00:41,512 --> 01:00:43,847 Wade, what's up, my man? Hey, Beau. 947 01:00:44,015 --> 01:00:46,433 What are you doing out here? l thought you were at the party. 948 01:00:46,601 --> 01:00:48,769 Yeah, so did l, man, so did l. 949 01:00:48,936 --> 01:00:50,771 What do you mean? 950 01:00:50,938 --> 01:00:53,315 Well, they went to the party, 951 01:00:53,483 --> 01:00:55,108 but they left me passed out on the couch. 952 01:00:55,276 --> 01:00:57,152 - Didn't wake me up or nothing. - ReaIIy? 953 01:00:57,320 --> 01:00:59,488 - Yeah. - Oh, man. 954 01:00:59,656 --> 01:01:02,032 But, man, that stuff you gave me-- 955 01:01:02,200 --> 01:01:04,117 whoo! That shit knocked me out, man. 956 01:01:04,285 --> 01:01:06,244 That's good stuff. l told you it would. 957 01:01:06,412 --> 01:01:09,122 That's some really good stuff, man. l mean, one minute l was sitting there 958 01:01:09,290 --> 01:01:10,832 having a smoke and playing video games, 959 01:01:11,000 --> 01:01:13,585 next minute I was passed out and your crazy dog was barking. 960 01:01:13,753 --> 01:01:16,630 Oh, dog, shut up. 961 01:01:16,798 --> 01:01:18,507 Yeah, I don't know what's gotten into him. 962 01:01:18,675 --> 01:01:21,343 Must have been the fireworks or something. 963 01:01:23,805 --> 01:01:26,306 - Yo, Ian. - ( Beau barking ) 964 01:01:26,474 --> 01:01:28,600 Aw, shut up. 965 01:01:28,768 --> 01:01:31,603 God, dog, shut the fuck up. 966 01:01:39,779 --> 01:01:41,488 Yo, lan. 967 01:01:46,494 --> 01:01:49,079 Babe, are you upstairs? 968 01:01:59,841 --> 01:02:01,842 Dog, shut up. 969 01:02:04,262 --> 01:02:07,139 Wade. Oh, Wade. 970 01:02:13,187 --> 01:02:15,188 So what are you doing now? 971 01:02:15,356 --> 01:02:18,150 Going back to the house, I guess. 972 01:02:18,317 --> 01:02:20,318 Why don't you go back to the party? 973 01:02:20,486 --> 01:02:22,654 - Hey, how are you doing? - Your invitation, pIease. 974 01:02:22,822 --> 01:02:24,698 No, not my thing. 975 01:02:24,866 --> 01:02:27,743 Security guards, invitations-- forget about it. 976 01:02:27,910 --> 01:02:29,786 l don't have it. My friends are in the party. 977 01:02:29,954 --> 01:02:31,371 - They have all the invitations. - Call them. 978 01:02:31,539 --> 01:02:34,082 l don't have my phone, so... 979 01:02:34,250 --> 01:02:35,375 Call them. 980 01:02:35,543 --> 01:02:38,378 What, are you deaf, man? l just told you l don't have my phone. 981 01:02:38,546 --> 01:02:40,881 Sir, this is a private party. 982 01:02:41,048 --> 01:02:43,383 Without your invitation, there's nothing we can do for you. 983 01:02:45,470 --> 01:02:47,721 Don't fucking touch me, man. 984 01:02:47,889 --> 01:02:49,097 You know what? Forget it. 985 01:02:49,265 --> 01:02:51,391 lf l had yourjob too, l'd be an asshole. 986 01:02:51,559 --> 01:02:53,226 Thanks 987 01:02:53,394 --> 01:02:54,895 for nothing. 988 01:02:55,062 --> 01:02:56,396 Fuck you. 989 01:03:00,067 --> 01:03:01,902 God. 990 01:03:02,069 --> 01:03:04,321 I can't beIieve they fucking left me. 991 01:03:04,489 --> 01:03:07,115 Well, why don't you come hang out with me at the house? 992 01:03:07,283 --> 01:03:09,701 l'm sure we can find something to do. 993 01:03:09,869 --> 01:03:11,244 l'm sure we can. 994 01:03:11,412 --> 01:03:13,747 - All right, let's go, man. - Let's go. 995 01:03:13,915 --> 01:03:16,583 Come on, Beau. Get in the truck. Let's go. 996 01:03:17,668 --> 01:03:20,170 - Beau. - Looks like he doesn't want to come. 997 01:03:20,338 --> 01:03:22,506 Come on, Beau. 998 01:03:24,133 --> 01:03:25,801 Michael: So what's in the back? 999 01:03:25,968 --> 01:03:28,220 - Wade: lt's my fireworks board. - Your what? 1000 01:03:28,387 --> 01:03:31,014 Wade: What, didn't lan tell you? 1001 01:03:31,182 --> 01:03:33,433 ( coughing ) 1002 01:03:43,694 --> 01:03:45,904 We need the water. 1003 01:03:46,072 --> 01:03:47,781 ( bottle clatters ) 1004 01:03:50,952 --> 01:03:52,118 Fuck. 1005 01:03:56,499 --> 01:03:58,500 We need water. 1006 01:04:03,297 --> 01:04:04,965 Fuck. 1007 01:04:06,259 --> 01:04:08,552 What about the bucket? 1008 01:04:12,348 --> 01:04:13,807 Yeah. 1009 01:04:13,975 --> 01:04:16,643 Renee, hand us the bucket. 1010 01:04:16,811 --> 01:04:19,479 Fuck off. 1011 01:04:19,647 --> 01:04:21,523 Thank you. 1012 01:04:21,691 --> 01:04:23,692 That's very helpful of you. 1013 01:04:27,280 --> 01:04:30,490 Here. Here. 1014 01:04:36,664 --> 01:04:39,457 Renee: We have to get out of here. 1015 01:04:39,625 --> 01:04:43,670 We can't be in here much longer. We gotta find a way out of here. 1016 01:04:44,839 --> 01:04:46,882 l can't wait anymore. 1017 01:04:47,049 --> 01:04:48,675 Jenna: What are we gonna do? 1018 01:04:48,843 --> 01:04:51,261 l know what l'm gonna do. 1019 01:04:55,016 --> 01:04:56,349 Ian: No. Renee, no. 1020 01:04:56,517 --> 01:04:59,519 - Renee, wait. - l am tired of waiting. 1021 01:04:59,687 --> 01:05:02,731 l am sick of waiting. Wait for who? Wait for MichaeI? He's gone. 1022 01:05:02,899 --> 01:05:04,733 Wait for Wade? He's the fuck knows where. 1023 01:05:04,901 --> 01:05:07,193 - And even the dog abandoned us. - No, no, don't. Just caIm down. 1024 01:05:07,361 --> 01:05:08,862 No, l am sick of waiting for someone. 1025 01:05:09,030 --> 01:05:11,114 l'm the one with the life to get back to, remember? 1026 01:05:11,282 --> 01:05:14,367 You're just poor, pathetic little Jenna with no Iife and no friends. 1027 01:05:21,042 --> 01:05:22,876 lan: Renee. 1028 01:05:23,044 --> 01:05:25,337 Renee. Renee. 1029 01:05:25,504 --> 01:05:27,631 Are you okay? 1030 01:05:27,798 --> 01:05:29,049 Renee. 1031 01:05:33,888 --> 01:05:36,056 Shit, she's out. 1032 01:05:36,223 --> 01:05:38,099 ( coughing ) 1033 01:05:38,267 --> 01:05:40,435 Hey, Renee. 1034 01:05:43,022 --> 01:05:45,482 lt's okay. She's still breathing. 1035 01:05:47,318 --> 01:05:49,569 Hey, Renee. 1036 01:05:53,908 --> 01:05:55,408 Shit. 1037 01:05:59,914 --> 01:06:02,082 Oh, shit. 1038 01:06:03,501 --> 01:06:04,876 What? 1039 01:06:05,044 --> 01:06:09,506 She's-- she's clearly unconscious. 1040 01:06:09,674 --> 01:06:11,549 But-- 1041 01:06:11,717 --> 01:06:13,635 But she's bleeding. 1042 01:06:13,803 --> 01:06:15,720 She's gonna be okay. 1043 01:06:15,888 --> 01:06:18,098 Let's get her away from the heater. 1044 01:06:21,018 --> 01:06:22,894 Here, heIp. Jenna, help me. 1045 01:06:23,062 --> 01:06:25,188 - No. - Help me. Help me move her. 1046 01:06:25,356 --> 01:06:26,773 ( whimpering ) 1047 01:06:26,941 --> 01:06:29,275 Jenna, help me move her. 1048 01:06:36,909 --> 01:06:38,910 ( lan coughs ) 1049 01:06:41,080 --> 01:06:43,581 She's gonna be all right. 1050 01:06:43,749 --> 01:06:45,959 She'll be fine. 1051 01:06:50,631 --> 01:06:52,507 ( Wade coughs ) 1052 01:06:52,675 --> 01:06:54,884 Oh, great stuff, huh? 1053 01:06:56,971 --> 01:06:59,139 MichaeI: Amazing. 1054 01:07:02,977 --> 01:07:05,520 Hey, man, 1055 01:07:05,688 --> 01:07:07,939 what did you think of the sauna? 1056 01:07:08,107 --> 01:07:09,274 The sauna? 1057 01:07:09,442 --> 01:07:11,443 Yeah. 1058 01:07:13,487 --> 01:07:16,239 Oh, l forgot-- 1059 01:07:16,407 --> 01:07:19,451 l forgot l was in there. 1060 01:07:19,618 --> 01:07:22,996 Man, l was so wasted. 1061 01:07:33,549 --> 01:07:36,134 Jenna, are you okay? 1062 01:07:36,302 --> 01:07:38,678 l didn't see what happened. 1063 01:07:40,347 --> 01:07:43,308 I-- I was trying to make her stop. 1064 01:07:44,685 --> 01:07:47,604 lt was an-- it was an accident. 1065 01:07:49,023 --> 01:07:52,192 l was trying to make her not break the thing. 1066 01:07:53,527 --> 01:07:55,987 Yeah, l mean-- 1067 01:07:56,155 --> 01:07:59,532 You said-- you said we would die if we broke it. 1068 01:08:01,869 --> 01:08:03,828 You pulled her back twice. 1069 01:08:03,996 --> 01:08:06,748 You made it seem like it was the most important thing. 1070 01:08:06,916 --> 01:08:11,377 l-- l'm so-- l thought-- l don't know. 1071 01:08:11,545 --> 01:08:13,213 lt's not important? 1072 01:08:15,716 --> 01:08:17,967 What, it's not important? 1073 01:08:33,484 --> 01:08:35,777 ( gas hisses ) 1074 01:08:40,407 --> 01:08:42,742 ( chuckling ) 1075 01:08:52,628 --> 01:08:54,504 l should go. 1076 01:08:54,672 --> 01:08:56,923 l'll catch up with you later, man. 1077 01:08:57,091 --> 01:08:59,592 - Here, here. - One more. One more. 1078 01:09:09,228 --> 01:09:10,728 ( coughs ) 1079 01:09:10,896 --> 01:09:13,106 Beau, l'm telling you, 1080 01:09:13,274 --> 01:09:16,151 now this-- 1081 01:09:16,318 --> 01:09:18,736 this is the life. 1082 01:09:25,744 --> 01:09:37,088 lan, stop. 1083 01:09:37,256 --> 01:09:39,632 ( laughing ) 1084 01:09:42,803 --> 01:09:45,680 Ha ha ha! My God. 1085 01:09:46,849 --> 01:09:49,809 - ( laughing loudly ) - lan, stop! 1086 01:09:56,650 --> 01:09:58,526 lan, stop! 1087 01:09:58,694 --> 01:10:00,695 ( yelling ) 1088 01:10:01,780 --> 01:10:04,449 - ( screaming ) - Ian, stop! 1089 01:10:11,665 --> 01:10:13,124 Stop! 1090 01:10:15,961 --> 01:10:18,504 Please! Please! 1091 01:10:21,675 --> 01:10:23,718 Please! 1092 01:10:23,886 --> 01:10:25,178 Stop, please! 1093 01:10:27,014 --> 01:10:30,642 - PIease! - Yeah! Ha! 1094 01:10:30,809 --> 01:10:32,185 - lt's off, Jenna! - ( gas hissing ) 1095 01:10:32,353 --> 01:10:34,395 - Stop, please! Please! - It's off. 1096 01:10:34,563 --> 01:10:36,564 ( laughs ) 1097 01:10:58,295 --> 01:11:00,588 ( panting ) 1098 01:11:44,675 --> 01:11:46,759 Renee's voice: Jenna. 1099 01:11:48,762 --> 01:11:54,017 Jenna. 1100 01:11:56,228 --> 01:11:58,479 ( Renee moans ) Jenna. 1101 01:12:06,196 --> 01:12:08,323 Jenna. 1102 01:12:12,286 --> 01:12:14,287 Jen. 1103 01:12:19,001 --> 01:12:21,002 - ( sobbing ) - Jenna? 1104 01:12:33,307 --> 01:12:36,142 ( coughing ) Jenna. Jenna. 1105 01:12:36,310 --> 01:12:38,311 ( gas hissing ) 1106 01:12:40,314 --> 01:12:42,815 Jenna. 1107 01:12:42,983 --> 01:12:45,360 ( Renee coughing, gagging ) 1108 01:12:47,780 --> 01:12:51,199 Renee. Renee, you're okay. 1109 01:12:51,367 --> 01:12:54,660 You need to breathe. You need to breathe, okay? 1110 01:12:54,828 --> 01:12:56,913 Please. 1111 01:12:57,081 --> 01:12:58,289 Wait, wait. 1112 01:12:58,457 --> 01:13:00,291 Hold on. 1113 01:13:03,295 --> 01:13:05,713 ( coughing ) 1114 01:13:11,845 --> 01:13:13,846 ( breathing heavily ) 1115 01:13:18,477 --> 01:13:21,354 Okay, okay, baby. 1116 01:13:21,522 --> 01:13:23,439 Okay, l'm gonna get you-- 1117 01:13:23,607 --> 01:13:24,941 l'm gonna get you to the window, okay? 1118 01:13:25,109 --> 01:13:26,984 'Cause the gas is on, okay? 1119 01:13:27,152 --> 01:13:30,196 You need to heIp me. Okay, come on, come on. 1120 01:13:31,198 --> 01:13:33,408 ( grunting ) 1121 01:13:33,575 --> 01:13:35,660 Okay, all right. 1122 01:13:51,718 --> 01:13:54,762 ( grunting ) 1123 01:13:58,392 --> 01:13:59,892 Renee? 1124 01:14:01,478 --> 01:14:03,229 lan? 1125 01:14:03,397 --> 01:14:05,898 ( coughing ) 1126 01:14:07,151 --> 01:14:09,986 l'm sorry. l'm sorry. 1127 01:14:13,449 --> 01:14:15,575 ( breathing heavily ) 1128 01:14:33,260 --> 01:14:35,094 ( coughing ) 1129 01:14:42,019 --> 01:14:43,478 Okay. 1130 01:14:45,772 --> 01:14:47,773 ( Renee coughing ) 1131 01:15:13,300 --> 01:15:15,635 Okay, hold on. HoId on. 1132 01:15:26,021 --> 01:15:27,647 Hold on, baby. Hold on. 1133 01:15:39,409 --> 01:15:42,453 Okay, okay, okay. 1134 01:15:44,081 --> 01:15:46,040 l'm gonna get you to the window, okay? 1135 01:15:46,208 --> 01:15:47,708 All right. 1136 01:15:50,712 --> 01:15:54,173 Okay, okay. All right, here we go. 1137 01:15:54,341 --> 01:15:58,219 One, two, three. 1138 01:16:00,556 --> 01:16:02,848 Oh, God. 1139 01:16:04,810 --> 01:16:06,936 Baby, baby. 1140 01:16:09,690 --> 01:16:11,691 Baby. 1141 01:16:11,858 --> 01:16:13,693 l need you to help me, okay? 1142 01:16:13,860 --> 01:16:16,279 l need you to help me. 1143 01:16:16,446 --> 01:16:19,532 l'm not gonna let you die in here. 1144 01:16:21,493 --> 01:16:23,411 You hear me? 1145 01:16:23,579 --> 01:16:26,289 l need you to help me, okay? 1146 01:16:26,456 --> 01:16:28,666 l'm gonna get you out of here. 1147 01:16:28,834 --> 01:16:31,794 Okay, all right. Okay. 1148 01:16:31,962 --> 01:16:34,505 Okay. 1149 01:16:35,507 --> 01:16:37,633 Okay, okay. 1150 01:16:37,801 --> 01:16:40,052 All right, l'm gonna put your arms through this. 1151 01:16:42,055 --> 01:16:44,432 - ( Renee coughing ) - Okay. 1152 01:16:46,852 --> 01:16:48,352 Okay. 1153 01:16:52,983 --> 01:16:55,109 ( sighs ) 1154 01:17:07,623 --> 01:17:09,582 Ah. 1155 01:17:22,429 --> 01:17:24,430 Still not here. 1156 01:17:26,767 --> 01:17:28,684 ( sighs ) 1157 01:17:28,852 --> 01:17:30,853 Well... 1158 01:17:33,523 --> 01:17:35,858 fuck you, guys. 1159 01:17:40,280 --> 01:17:42,281 ( gas hissing ) 1160 01:17:43,283 --> 01:17:45,284 ( coughing ) 1161 01:17:48,955 --> 01:17:51,248 Hold on, okay? 1162 01:18:12,896 --> 01:18:15,481 ( coughing ) 1163 01:18:38,505 --> 01:18:40,339 Okay, hold on. 1164 01:18:46,012 --> 01:18:48,097 ( holds breath ) 1165 01:19:00,736 --> 01:19:02,737 ( gasping ) 1166 01:19:09,035 --> 01:19:12,037 We're-- we're-- we're safe. 1167 01:19:44,821 --> 01:19:46,906 ( chuckles ) MichaeI. 1168 01:19:48,742 --> 01:19:49,742 What are you doing out there? 1169 01:19:49,910 --> 01:19:51,410 l'm not babysitting your drunk ass aII night. 1170 01:19:51,578 --> 01:19:52,953 - lt's just-- - l'm going to that party 1171 01:19:53,121 --> 01:19:55,915 - and l'm having a really good time - lt's the trick floor. 1172 01:19:56,082 --> 01:19:58,542 l'm-- l'm fine. 1173 01:20:06,760 --> 01:20:08,844 Um, bathroom. 1174 01:20:09,012 --> 01:20:12,556 - Renee: Damn it. - lan: l'm gonna get his drunk ass. 1175 01:20:12,724 --> 01:20:14,683 Renee: You know, he's just drunk. 1176 01:20:14,851 --> 01:20:18,062 And I'm sick of him ruining everything again. 1177 01:20:19,105 --> 01:20:21,607 He's just being a dick because l didn't want to sneak off 1178 01:20:21,775 --> 01:20:23,108 for another drunken hump. 1179 01:20:23,276 --> 01:20:26,111 - Come on, we shouId go up. - Just give her a few minutes. 1180 01:20:26,279 --> 01:20:28,572 No, it is hot. l want to go. 1181 01:20:51,638 --> 01:20:53,639 ( footsteps ) 1182 01:20:59,396 --> 01:21:02,147 What the hell happened down here? 1183 01:21:07,988 --> 01:21:09,822 Holy shit. 1184 01:21:12,659 --> 01:21:14,201 ( police radio chatter ) 1185 01:21:14,369 --> 01:21:16,120 lt had to be after midnight. l don't know. 1186 01:21:16,288 --> 01:21:19,164 Because of the fireworks, l just-- l-- 1187 01:21:20,500 --> 01:21:21,834 l'm sorry, lan. 1188 01:21:22,002 --> 01:21:23,836 What am l gonna tell his mother? 1189 01:21:27,132 --> 01:21:29,383 Wade: l don't know. They were in the sauna and-- 1190 01:21:29,551 --> 01:21:31,677 l don't know.83640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.