All language subtitles for subtitles_20250106_100844

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,770 --> 00:02:59,430 انت رائعة كوني مثل القطط 2 00:03:03,510 --> 00:03:04,380 افعلي هذا بشكل أفضل من ذلك 3 00:03:44,430 --> 00:03:45,270 تعالي إلي هنا 4 00:10:28,209 --> 00:10:28,869 ما الذي تفكرين فيه ؟ 5 00:10:32,049 --> 00:10:35,199 كنت افكر أن هذا أمر لا يصدق 6 00:10:35,802 --> 00:10:38,259 خاصة علاقتك مع أمك. 7 00:10:39,909 --> 00:10:40,389 ماذا تقصدين؟ 8 00:10:42,519 --> 00:10:50,559 وفقا لخبراتي، ما هي الخبرات التي اكتسبها عندما كنت طفلا خاصة بشأن تفاعلك مع أمك؟ 9 00:10:52,179 --> 00:10:56,619 يمكن أن يؤثر هذا على شخصيتك وعلاقاتك المستقبلية. 10 00:10:58,269 --> 00:11:02,919 أمي تحبني كثيرا ، أو على الأقل أنا أعتقد هذا ، ولكن لم أكن أحبها كثيراً. 11 00:11:03,579 --> 00:11:06,339 كان من الصعب حقا أن أقول لا ، ولكن الحقيقة 12 00:11:06,789 --> 00:11:07,749 إنها لم تكن أم جيدة بما فيه الكفاية. 13 00:11:09,039 --> 00:11:13,749 وبدأت مؤخراً مقارنة أمي مع أم أصدقائي، أتعلمين ، 14 00:11:13,749 --> 00:11:14,559 لقد كان امهات اصدقائي افضل من أمي بكثير 15 00:11:16,659 --> 00:11:19,419 إنك تقول أنها لم تكن جيدة بما فيه الكفاية 16 00:11:20,889 --> 00:11:24,549 هل يمكن أن تعطيني مثالا على ذلك ؟ 17 00:11:26,589 --> 00:11:29,169 من الصعب أن أتحدث عن هذا ، ولكن أتذكر ما حدث، 18 00:11:29,169 --> 00:11:30,459 لقد كان في عيد ميلادي 19 00:11:31,839 --> 00:11:34,509 أنا آسفة ، لقد انتهى الوقت 20 00:11:36,039 --> 00:11:41,169 هل يمكننا مواصلة هذا السيناريو في المرة المقبلة؟، نعم بالطبع، لا مشكلة ، شكرا لك. 21 00:12:16,119 --> 00:12:18,369 احيانا هناك أشياء غريبة تحدث في حياتك 22 00:12:20,049 --> 00:12:22,659 في الواقع أنا قلقة من الموت الآن 23 00:12:23,949 --> 00:12:29,319 وفي هذه الحالة أود أن أصبح شخص آخر غير شيلينا، 24 00:12:32,769 --> 00:12:33,339 كيف حالك؟ 25 00:12:34,915 --> 00:12:36,909 أين ستأخذني الليلة؟ 26 00:12:38,319 --> 00:12:38,889 سوف ترين ، 27 00:12:55,869 --> 00:13:00,489 كل مساء، جيسين، يعرف أين توجد الأماكن الأكثر إثارة 28 00:13:03,189 --> 00:13:05,499 إنه خبير في هذا الأمر 29 00:13:08,229 --> 00:13:11,109 انه يعرف كل الأماكن المثيرة في العاصمة. 30 00:13:11,919 --> 00:13:14,649 وكل ما يحدث 31 00:13:17,541 --> 00:13:27,699 التعذيب ، الإذلال ، الإهانة ، وغير ذلك 32 00:13:29,139 --> 00:13:34,239 ويفعل ذلك بأمل أن يجد شيئا مثير هناك كل ليلة 33 00:13:38,139 --> 00:13:44,019 لقد وصلنا ، هل يمكنني أن اسأل ماذا يوجد وراء تلك الأبواب؟ 34 00:13:46,239 --> 00:13:48,249 هناك ثلاثة أو أربعة رجال في انتظارك 35 00:13:49,239 --> 00:13:55,689 ستدخلين هناك، وتعطي لكل واحد منهم جنس فموي، ثم سترحلين 36 00:13:57,069 --> 00:14:10,209 يبدو هذا جيدا، رمز الباب هو ثلاثة ستة صفر سبعة، تأكدي من أنك طرقت جرس الباب الصحيح ، لأنه يوجد بيت مشابه لهذا في نفس الطابق 37 00:14:11,139 --> 00:14:12,189 انه في الطابق الرابع 38 00:14:13,839 --> 00:14:14,559 شكرا لك 39 00:14:16,659 --> 00:14:27,219 أحب الجنس التقليدي ولكن في بعض الأحيان أشعر أنني بحاجة إلى شيء مختلف، شيء أكثر إثارة وقذارة. 40 00:14:28,359 --> 00:14:34,179 أنا بحاجة إلى تقديم نفسي اسمحوا لي أن أرشدكم إلى الطاعة 41 00:14:35,739 --> 00:14:44,499 عندما يكون هذا هو الحال فإنني أعرف أن جيسون سيراقبني بغض النظر عن أي شيء 42 00:14:47,169 --> 00:14:52,419 مرحبا، مرحبا ، هل انت شيلينا؟ نعم، إنها أنا ، تفضلي بالدخول 43 00:15:06,129 --> 00:15:07,239 خذي وسادة! 44 00:15:08,889 --> 00:15:09,399 شكرا لك 45 00:15:16,989 --> 00:15:18,279 هل تشربين شئ ما؟ 46 00:15:19,749 --> 00:15:24,069 شكرا سيدتي ولكن الشيء الوحيد الذي أريده 47 00:15:24,069 --> 00:15:29,439 الآن هو تلبية رغبات الرجال، واحداً تلو الآخر 48 00:15:30,759 --> 00:15:33,669 الرجال يمكنهم الانتظار، ابدئي معي 49 00:18:28,029 --> 00:18:28,599 هيا 50 00:18:40,689 --> 00:18:44,889 إن ادخال هولاء الرجال لأزبارهم في فمي يشعرني بارتياح شديد 51 00:18:47,169 --> 00:18:51,219 لأنه يشعرني بالمتعة والرضا 52 00:18:53,649 --> 00:19:03,939 والتفكير في أنه ما يزال هناك رجال سأعطيهم جنس فموي يجعلني احب الحياة أكثر وأكثر 53 00:23:24,415 --> 00:23:27,565 هل تريدين أن أخذك إلي المنزل؟ نعم من فضلك 54 00:23:34,735 --> 00:23:40,645 إن المتعة الجنسية السريعة مع قضيب هولاء الرجال يجعل فمي يتلاشي 55 00:23:43,015 --> 00:23:48,505 أشعر بالفراغ مرة أخرى، وبالإحباط أيضاً والوحدة 56 00:23:50,035 --> 00:23:54,895 هذا إحساس عابر جدا، ولكن حتى الآن تحول إلى إدمان 57 00:23:56,725 --> 00:23:59,905 أحتاج إلى رجال أكثر الليلة، أكثر بكثير. 58 00:24:02,155 --> 00:24:03,535 أتمنى أن يتم استخدامي 59 00:24:05,845 --> 00:24:07,525 يمكنني التجاوب معهم بشدة 60 00:24:09,295 --> 00:24:11,995 فلماذا لم يريدون أكثر من ذلك؟ 61 00:24:14,275 --> 00:24:16,225 مازلت جائعة واحتاج للمزيد من الرجال 62 00:31:25,445 --> 00:31:27,035 هيا. 63 00:32:07,145 --> 00:32:07,985 أشعر أنني في الظلام 64 00:32:08,915 --> 00:32:09,485 أشعر. 65 00:32:09,485 --> 00:32:11,945 كما لو كنت في مربع تحت الأرض مثل المساجين 66 00:32:13,265 --> 00:32:15,905 أحاول الخروج من أحاول رفع هذا الحاجز 67 00:32:16,055 --> 00:32:17,345 وادفعه بعيدا 68 00:32:17,825 --> 00:32:18,605 أنني محاصر 69 00:32:19,175 --> 00:32:20,015 وهذا ليس جيدا ابدا 70 00:32:20,075 --> 00:32:21,095 أنا لست قوياً بما فيه الكفاية. 71 00:32:23,375 --> 00:32:26,165 شئ فشيء أشعر أن طاقتي تنفد 72 00:32:26,495 --> 00:32:28,475 لا استطيع التنفس وأشعر بالاختناق 73 00:32:29,315 --> 00:32:29,795 أشعر. 74 00:32:29,795 --> 00:32:30,425 أنني ميت 75 00:32:31,655 --> 00:32:37,355 ثم أموت وأستيقظ و انا متعرق بشدة ، هل تريد كوبا من الماء؟ لا شكرا. 76 00:32:37,355 --> 00:32:49,745 أنا لست عطشان ، إذا انت تعتقد أنك تتحمل اعباء كثيرا ، أكثر بكثير من أعباء ومسؤوليات شركتك 77 00:32:51,875 --> 00:32:53,165 هل حظيت بعطلة نهاية الأسبوع جيدة؟ 78 00:32:54,815 --> 00:32:57,905 كنت أشك في أن لديه حبيبة، ولكن تأكدت من ذلك فيما بعد 79 00:32:59,075 --> 00:33:00,155 وكيف تأكدت من ذلك ؟ 80 00:33:01,085 --> 00:33:04,895 لقد وجدت الواقي الذكري في ملابسه ، هل تحدثت إليه في هذا الأمر؟ 81 00:33:06,365 --> 00:33:06,605 لا. 82 00:33:06,605 --> 00:33:07,355 أنا لا أجرؤ على ذلك 83 00:33:07,835 --> 00:33:10,085 كذب على مرة أخرى، وقال أنني مجنونة 84 00:33:11,825 --> 00:33:17,045 نعم أنت لست مجنونة، انت تتأذيين منه، وهو يتلاعب بك ، نعم. 85 00:33:17,285 --> 00:33:19,625 هذا كل ما في الأمر، انت على حق 86 00:33:22,925 --> 00:33:27,665 هل تعتقدين أن مواجهة مخاوفك فكرة جيدة؟ 87 00:33:28,655 --> 00:33:35,405 إذا كنت تريدين رأيي ، سيكون من الأفضل أن تبدئي في العلاج 88 00:33:36,845 --> 00:33:42,035 مرتين في كل أسبوع هل تعتقدين ذلك ؟ بصراحة 89 00:33:42,125 --> 00:33:43,205 أنا مريضة بالمعاناة. 90 00:33:43,295 --> 00:33:43,865 أقسم. 91 00:33:43,865 --> 00:33:44,915 سوف أموت في نهاية المطاف 92 00:33:47,405 --> 00:33:50,405 لا، سيكون كل شئ على ما يرام ، تنفسي معي 93 00:33:53,195 --> 00:33:53,855 التفكير في هذا يزعجني بشدة 94 00:33:53,855 --> 00:33:56,375 وكل الأطباء قالوا لي نفس الشيء 95 00:34:06,965 --> 00:34:11,375 لكن. 96 00:35:08,195 --> 00:35:15,575 هل كان يوم جيد ؟ لا، وانت؟ كان يوم افضل من يومك، على ما يبدو 97 00:35:17,315 --> 00:35:19,445 أنا آسفة ، ولكن كان يوم سئ جدا لي 98 00:35:20,495 --> 00:35:22,715 لدي هذا المساء ولكن لا اعرف ماذا افعل ؟ 99 00:35:24,635 --> 00:35:28,085 أعتقد أن هذا سيكون جيد ، هناك حفل خاص في النادي 100 00:35:28,805 --> 00:35:37,505 سوق العبيد ، هل لديك أي شيء جديد من أجل أن أنسي هذا اليوم السيء؟ 101 00:35:39,335 --> 00:35:39,995 ما الأمر ؟ 102 00:35:43,055 --> 00:35:46,385 قضيت اليوم بأكمله في الاستماع إلى مشاكل الناس 103 00:35:46,685 --> 00:35:50,855 وما يحدث في حياتهم المكسورة ومجتمعنا. 104 00:35:53,135 --> 00:35:57,365 لذلك أنا هنا ، يوم ادخل و يوم أخرج 105 00:35:58,205 --> 00:36:01,085 أشعر بأنني محبطة جدا. 106 00:36:02,375 --> 00:36:04,145 أشعر أنني مختنقة نفسياً 107 00:36:12,335 --> 00:36:12,875 حسنا. 108 00:36:20,675 --> 00:36:21,155 مرحباً يا رجل؟ 109 00:36:22,775 --> 00:36:23,525 هل أنت فارغ الليلة؟ 110 00:36:25,475 --> 00:36:30,455 نعم لقد حصلت على امرأة شابة لديها رغبات ، إنها نوعك المفضل ، 111 00:36:32,255 --> 00:36:32,615 حسنا. 112 00:36:54,785 --> 00:36:55,535 من فضلك هل يمكنك؟ 113 00:36:59,225 --> 00:37:02,855 أعتقد أنه يجب اختيار كلمة الأمان لدينا الليلة 114 00:37:03,965 --> 00:37:05,225 اسمحوا لي أن أختار واحداً 115 00:37:06,665 --> 00:37:08,225 يجب أن يكون شيئا سهلا. 116 00:37:10,115 --> 00:37:17,795 بالتأكيد، شئ مثل كلب أو قطة أو ماعز ،أو شئ من هذا القبيل، نعم كلب، "راكي" ، إذا لتكن كلمة السر "راكي" 117 00:37:19,265 --> 00:37:24,995 شكرا لك أصابعي ليست جيدة ، رحبي بها، مرحبا بك 118 00:37:26,825 --> 00:37:28,205 هل لديك أي مشكلة معها ؟ 119 00:37:29,855 --> 00:37:31,325 لا، على العكس 120 00:37:32,855 --> 00:37:34,535 هيا، انا متشوق لهذا ، 121 00:37:53,375 --> 00:37:56,795 لم يكن لدي كلب من قبل ، لذا ، 122 00:37:57,125 --> 00:37:58,235 اختارت هذا الاسم 123 00:37:59,708 --> 00:38:00,245 "راكي" 124 00:38:01,595 --> 00:38:03,845 الأمر الذي كان ضرورياً 125 00:38:06,515 --> 00:38:13,385 هذا كان بغرض ايقاف ممارسة الجنس إذا لم يعجبني 126 00:38:13,505 --> 00:38:15,365 أو إذا لم أكن راضية عنها 127 00:38:19,235 --> 00:38:23,885 ولكن الليلة أريد أن أحظي بمتعة لا حدود لها 128 00:38:25,175 --> 00:38:28,595 وأشعر أنني بحاجة إلى قبول كل شيء يطلب مني 129 00:43:30,746 --> 00:43:34,646 أريد أن أمارس الجنس ، وأنا أيضاً ، يا لك من عاهرة يا فتاة 130 00:49:03,176 --> 00:49:09,386 الأن، استدير، أريدك أن تمارس الجنس معي من الخلف 131 00:51:16,072 --> 00:51:16,552 شكرا لك 132 00:51:18,832 --> 00:51:19,912 شكرا جزيلا لك. 133 00:51:24,292 --> 00:51:24,772 لقد شعرت 134 00:51:26,212 --> 00:51:27,682 بنشوة جنسية غير عادية 135 00:55:34,882 --> 00:55:35,572 شكرا لك 136 00:55:42,922 --> 00:55:43,432 سيدتي! 137 00:55:47,332 --> 00:55:50,662 شكرا لك على هذا المساء الجميل، على الرحب والسعة 138 00:56:26,362 --> 00:56:26,992 لا بأس. 139 00:56:28,672 --> 00:56:29,272 هذا سيفي بالغرض 140 00:56:31,042 --> 00:56:32,182 هيا، سأخذك إلي المنزل 141 00:57:15,562 --> 00:57:20,092 ماذا لو عادوا إلى هنا؟ إنهم يعرفون أين أعيش، لا تقلقي 142 00:57:21,172 --> 00:57:22,192 هذا لن يحدث مرة أخرى 143 00:57:22,342 --> 00:57:23,332 إنهم مجرد الاطفال 144 00:57:24,292 --> 00:57:27,832 يمكن أن يحدث هذا لأي إنسان ، وصدقيني 145 00:57:27,982 --> 00:57:30,772 أنا لا أعتقد أن هذا سوف يحدث مرة أخرى 146 00:57:32,418 --> 00:57:33,712 ماذا تقصد ؟ 147 00:57:35,062 --> 00:57:39,892 لن أتحدث عن أي تفاصيل، ولكن أريدك أن تعرفي أنهم لن يزعجوك مرة أخرى 148 00:57:42,796 --> 00:57:55,432 لماذا تتعامل معي بلطف؟ ، تأخذني إلى رحلة في المدينة و إلي الحفلات وتعمل على تلبية رغباتي الجنسية ، والآن هذا، ألا تريد شيئا مني في المقابل ؟ 149 00:57:57,127 --> 00:57:59,062 لماذا تفعل كل هذا؟ 150 00:58:00,412 --> 00:58:01,582 اذا... كنت تفكرين في هذا طوال الوقت ، 151 00:58:06,677 --> 00:58:09,622 لا لا لا، هناك شيء غريب 152 00:58:10,102 --> 00:58:11,302 ماذا تريد مني؟ 153 00:58:12,652 --> 00:58:13,732 أنا مجرد سائق 154 00:58:14,932 --> 00:58:16,822 لا، انت كاذب 155 00:58:18,292 --> 00:58:34,582 انت تكذب علي ، أخبرني ماذا تريد مني؟ أو أخرج من بيتي، حسنا شيلي، من فضلك لا، لا تلمسني ، أخبرني ماذا تريد مني، من أنت؟ 156 00:58:38,272 --> 00:58:38,692 حسنا. 157 00:58:40,072 --> 00:58:44,902 دعيني أشرح لك، من فضلك 158 00:58:47,212 --> 00:58:48,112 حسنا 159 00:58:49,282 --> 00:58:51,142 اسمحي لي أن أوضح هذا لك 160 00:58:54,022 --> 00:58:57,502 أتعلمين ، لمرة واحدة فقط 161 00:58:57,592 --> 00:59:05,302 كنت متزوج وكانت حياتنا مليئة بالحب ، ولكن كان هناك شيء مفقود في علاقتنا 162 00:59:06,232 --> 00:59:09,802 جيسون يعترف لي في هذه الليلة، وأخبرني بكل شيء 163 00:59:11,572 --> 00:59:13,102 لقد كان يعمل سائق دائما 164 00:59:16,222 --> 00:59:20,122 ولكن عندما ذهب المنزل في وقت مبكر ذات ليلة 165 00:59:21,952 --> 00:59:24,112 وجد زوجته مع حبيبها 166 00:59:27,712 --> 00:59:37,222 جيسون ذهب إلى هناك ووقف بهدوء خلف الباب المفتوح جزئيا ، وشاهد رجلاً اخر يضاجع زوجته 167 00:59:41,422 --> 00:59:44,902 جيسون أخبرني أن الإحساس أنه أصبح ديوث أعجبه بشدة 168 00:59:47,062 --> 00:59:49,522 ربما لأنه كان يعلم أنني لن أحكم عليه في هذا الأمر 169 00:59:52,912 --> 00:59:54,442 هذا الشعور بدأ ينمو بداخله شيئا فشيئا 170 00:59:56,272 --> 00:59:58,432 لم يقول أي شيء لزوجته 171 00:59:59,992 --> 01:00:04,732 وكان يأتي إلى المنزل في وقت مبكر كل مساء من أجل أن يشاهد رجلاً اخر يضاجعها 172 01:00:08,062 --> 01:00:13,912 في بعض الأحيان كان شاهد فقط، وفي أوقات أخرى كان يقوم بالاستمناء 173 01:00:15,812 --> 01:00:21,212 وذات يوم تحطم كل شئ، وتركته زوجته وذهبت مع حبيبها 174 01:00:24,452 --> 01:00:27,632 وأخبرني جيسون أنه تأثر كثيرا يسبب ذلك 175 01:00:29,162 --> 01:00:32,012 لقد نقل مشاعره إلي 176 01:00:40,082 --> 01:00:42,212 وأنا سعيدة لأنه أخبرني بكل شيء 177 01:00:45,902 --> 01:00:46,922 الآن أستطيع أن أفهمك 178 01:00:56,012 --> 01:00:57,332 وأنا سعيد أيضاً 179 01:01:04,742 --> 01:01:07,802 لأول مرة رأيت جيسون بشكل مختلف 180 01:01:09,272 --> 01:01:12,422 رأيت رجلاً وليس مجرد سائق 181 01:01:14,672 --> 01:01:19,862 لقد أمسكت بيديه ولاحظت أنه رجل قوي جدا 182 01:01:20,762 --> 01:01:23,552 تلك الأيدي سوف تكون قادرة على أن تعطيني المتعة بالتأكيد 183 01:15:08,932 --> 01:15:14,992 لا تسألني لماذا 184 01:15:14,992 --> 01:15:17,062 لقد كنت صلبة أكثر من أي وقت مضى 185 01:15:19,642 --> 01:15:27,202 جيسون ضاجعني بحماس، واستخدم الكثير من الوضعيات الجنسية، وذلك أطفأ نار قضيبه الذي كان مشتعلا لأشهر بسبب مضاجعة الرجال لزوجته 186 01:15:32,092 --> 01:15:35,782 شعرت بمعانته ، وقصته 187 01:15:37,792 --> 01:15:39,772 ربما هذا ما كنت أبحث عنه 188 01:15:41,002 --> 01:15:45,412 أن أمارس الجنس بشدة، ويتم تعذيبي بذلك ، 189 01:16:13,282 --> 01:16:22,042 قضى جاسون الليلة معي ، ثم يومين ، في النهاية قضي معي بقية الأسبوع. 190 01:16:23,962 --> 01:16:27,922 كنا سعيدين معا ووجدت التوازن العاطفي معه 191 01:16:29,992 --> 01:16:31,822 لذلك واصلنا حياتنا معا 192 01:16:41,272 --> 01:16:43,252 هل حصلت على تأكيد لهذه الليلة؟ 193 01:16:44,002 --> 01:16:44,452 نعم ، بالتأكيد 194 01:16:45,082 --> 01:16:46,072 انهم في انتظارك 195 01:16:47,752 --> 01:16:52,492 ماذا طلبت منهم ؟ طلبت منهم أن يفعلوا كل شيء لك 196 01:16:54,142 --> 01:16:55,132 كل ما تريدين ، 197 01:16:57,502 --> 01:16:58,552 لا أستطيع الانتظار 198 01:16:59,782 --> 01:17:01,942 أتوقع المزيد هذه المرة 199 01:17:03,802 --> 01:17:05,212 منذ آخر مرة. 200 01:17:06,922 --> 01:17:08,212 هو لم يفهم 201 01:17:09,682 --> 01:17:11,182 على الأقل هذا ما شعرت به 202 01:17:12,712 --> 01:17:15,592 الصفقة التي حصلت عليها مع جيسون كانت نفس الشئ 203 01:17:17,151 --> 01:17:19,222 ولكن كان هناك استثناء واحد 204 01:17:21,532 --> 01:17:25,192 لم أكن أريد أن ينتظرني جيسون في سيارته بعد الآن. 205 01:17:28,312 --> 01:17:33,352 بدلا من ذلك أردت أن يشاهدني جيسون من خلف الأبواب، من دون أن يخفي نفسه 206 01:17:36,172 --> 01:17:39,202 أريده أن يشعر بمتعة أكثر بكثير 207 01:17:41,122 --> 01:17:44,512 أردت أن أكون رغبته الجنسية المثلي 208 01:30:03,907 --> 01:30:08,407 منذ أن انتقلنا إلى هنا ، ننام بشكل أفضل بكثير، ونتناول طعاماً صحياً 209 01:30:08,767 --> 01:30:13,357 واتضح لنا أن هذا كان بسبب القوانين الخاصة بالمدينة 210 01:30:13,687 --> 01:30:19,237 هذا شئ مرهق فعلا 20771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.