All language subtitles for subsc.my.id Army.of.the.Dead.2021.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:17,208 --> 00:00:18,750 Gerbang, ini Pangkalan. 3 00:00:18,833 --> 00:00:20,916 Empat Penunggang Kuda berderap. 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,625 Kau diizinkan membuka gerbang. Kuulang, buka gerbang. 5 00:00:26,833 --> 00:00:29,541 Muatan aman, Penunggang Kuda dalam perjalanan. 6 00:00:35,541 --> 00:00:39,458 AREA TERLARANG DILARANG MELEWATI BATAS INI 7 00:00:39,458 --> 00:00:50,008 Downloaded From "MSMOVIESBD.COM"  8 00:00:50,541 --> 00:00:51,875 Pastikan tampak manis. 9 00:00:52,458 --> 00:00:53,541 Kemari. 10 00:00:53,625 --> 00:00:54,708 Vegas, Sayang. 11 00:00:54,791 --> 00:00:55,708 Vegas! 12 00:00:55,791 --> 00:00:57,416 Ayo, Sayang. Ya. 13 00:00:58,750 --> 00:01:00,625 - Kita melakukannya! - Ya. 14 00:01:00,708 --> 00:01:02,583 Sudah selesai. Ayo, Sayang. 15 00:01:02,666 --> 00:01:04,208 Ayo. 16 00:01:04,291 --> 00:01:06,083 BATAS KOTA LAS VEGAS 17 00:01:06,166 --> 00:01:07,541 BARU MENIKAH 18 00:01:07,625 --> 00:01:09,375 - Ayo pergi! - Ya! 19 00:01:19,166 --> 00:01:21,541 Aku suka kehidupan! 20 00:01:21,625 --> 00:01:23,541 Suka… 21 00:01:23,625 --> 00:01:26,500 Kau sedang apa? Masuklah. Aku merasakannya! 22 00:01:29,250 --> 00:01:30,750 Tahu kita mengangkut apa? 23 00:01:31,458 --> 00:01:33,375 Kenapa perlu perlindungan ketat? 24 00:01:33,458 --> 00:01:34,375 Bisa apa saja, 25 00:01:34,458 --> 00:01:37,791 tas berisi nuklir, atau naskah asli Konstitusi 26 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 yang ditulis dengan darah Bapak Pendiri kita. 27 00:01:41,958 --> 00:01:44,041 Ya. Atau mungkin… 28 00:01:46,583 --> 00:01:47,500 Bigfoot. 29 00:01:47,583 --> 00:01:50,541 Tebakanku adalah bagian kepala Tongkat Ra, 30 00:01:51,291 --> 00:01:55,041 atau Amelia Earhart, tetapi masih hidup. 31 00:01:55,125 --> 00:01:57,625 - Lebih baik tak banyak tahu. - Benar. 32 00:01:57,708 --> 00:02:01,541 Aku punya hadiah untukmu karena sudah menikahiku. 33 00:02:01,625 --> 00:02:04,458 Baik. Apa? Tunggu, apa maksudmu? 34 00:02:05,875 --> 00:02:07,208 Ya. 35 00:02:07,291 --> 00:02:08,208 Baik. 36 00:02:08,791 --> 00:02:11,458 Ayo buka. Asyik. 37 00:02:11,541 --> 00:02:13,958 Kini kau dalam masalah, Tuan. 38 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Ada tebakan lagi. 39 00:02:28,833 --> 00:02:32,583 Kalau pendarat bulan yang seharusnya ditinggal di bulan? 40 00:02:32,666 --> 00:02:35,500 Ya, aku suka referensi luar angkasa, 41 00:02:35,583 --> 00:02:38,833 mengingat kita baru datang dari… Kau tahu. 42 00:02:38,916 --> 00:02:41,333 - Maksudmu ada peluang. - Peluang apa? 43 00:02:41,416 --> 00:02:43,875 Peluang kita mengangkut… Kau tahu. 44 00:02:45,041 --> 00:02:45,916 Cawan Suci. 45 00:02:46,000 --> 00:02:47,875 Ya, mungkin Cawan. 46 00:02:47,958 --> 00:02:49,458 Bukan "Cawan" sebenarnya, 47 00:02:49,541 --> 00:02:52,416 tetapi barang yang tak seharusnya diangkut. 48 00:02:53,916 --> 00:02:55,791 Kau mau buat aku mengatakannya? 49 00:02:55,875 --> 00:02:59,083 Sejujurnya aku tidak… Ucapanmu samar. 50 00:03:07,958 --> 00:03:09,500 Area 51. 51 00:03:09,583 --> 00:03:12,541 Hanggar rahasia. Autopsi. 52 00:03:15,083 --> 00:03:17,000 Baik, akan kukatakan. Alien. 53 00:03:17,083 --> 00:03:18,416 - Astaga! - Awas! 54 00:03:39,500 --> 00:03:40,875 Blackwing terluka. 55 00:03:40,958 --> 00:03:42,250 Ayo, Semua. Cepat. 56 00:03:42,333 --> 00:03:44,041 - Kita bereskan ini! - Cepat! 57 00:03:44,125 --> 00:03:47,208 Ambil ini. Cepatlah. 58 00:03:48,208 --> 00:03:49,958 Beberapa orang tewas. Pak. 59 00:03:50,041 --> 00:03:53,000 Lupakan. Mereka sudah mati. Periksa yang ini. Ayo. 60 00:03:53,083 --> 00:03:55,375 - Semua, ke muatan dua! - Dimengerti! 61 00:03:55,458 --> 00:03:57,625 Ini Empat Penunggang Kuda. Dengar? 62 00:03:58,208 --> 00:03:59,666 Dengar. Silakan. 63 00:03:59,750 --> 00:04:02,916 Kami dalam situasi darurat. Meminta bantuan. 64 00:04:03,541 --> 00:04:04,666 Dimengerti. 65 00:04:05,333 --> 00:04:07,208 Apa situasi daruratmu? 66 00:04:07,833 --> 00:04:10,125 Kami mengalami kecelakaan fatal. 67 00:04:10,208 --> 00:04:13,875 Ada beberapa korban jiwa. Kami butuh evakuasi medis segera. 68 00:04:14,458 --> 00:04:17,375 Baik, Penunggang Kuda. Kami kirim evakuasi medis. 69 00:04:19,250 --> 00:04:21,708 Siaga komunikasi selagi kuhubungi mereka. 70 00:04:29,666 --> 00:04:31,791 Penunggang Kuda, bagaimana muatan? 71 00:04:32,375 --> 00:04:33,583 Muatan. 72 00:04:42,291 --> 00:04:44,791 Ya, muatannya rusak. 73 00:04:45,500 --> 00:04:47,875 Tampak terbuka di tengah jalan raya. 74 00:04:47,958 --> 00:04:49,416 Siaga, Penunggang Kuda. 75 00:04:51,083 --> 00:04:52,500 Baik, dengarkan saksama. 76 00:04:52,583 --> 00:04:56,291 Kumpulkan semua yang bisa berjalan dan segera menjauhi muatan. 77 00:04:56,375 --> 00:04:58,458 Tunggu, kau suruh aku apa? 78 00:04:58,541 --> 00:05:01,708 Diam dan dengarkan. Bawa anak buahmu pergi dari sana. 79 00:05:01,791 --> 00:05:06,500 Jika tak bisa bergerak, tinggalkan. Paham? Menyingkir sekarang! Kau dengar? 80 00:05:06,583 --> 00:05:07,916 Ya, aku dengar. 81 00:05:21,791 --> 00:05:23,916 Hei! 82 00:05:24,000 --> 00:05:24,958 Tinggalkan saja. 83 00:05:25,583 --> 00:05:26,458 Apa? 84 00:05:26,541 --> 00:05:28,791 - Kita diminta menjauhinya. - Apa? 85 00:05:30,666 --> 00:05:31,666 Mereka bilang… 86 00:05:46,875 --> 00:05:48,125 Kita harus pergi. 87 00:05:48,208 --> 00:05:50,708 Kau dengar tadi. Kita harus pergi sekarang! 88 00:05:53,583 --> 00:05:55,458 Ayo kembali. Mereka butuh kita! 89 00:05:55,541 --> 00:05:58,541 Tidak. Tak ada "mereka". Paham? Semua celaka. Ayo. 90 00:06:06,416 --> 00:06:08,125 Tunggu! 91 00:06:09,000 --> 00:06:11,291 Tak bisa berhenti. Harus jalan terus. 92 00:06:11,375 --> 00:06:13,541 Kita sudah cukup jauh. Kita aman. 93 00:06:13,625 --> 00:06:15,500 Sama sekali tidak aman. 94 00:06:17,041 --> 00:06:18,125 Baiklah. 95 00:06:21,541 --> 00:06:22,416 Apa itu? 96 00:06:30,291 --> 00:06:31,750 Dia memburu kita. 97 00:06:47,666 --> 00:06:49,583 Dia sudah menjauh. Ayo. 98 00:06:53,750 --> 00:06:56,458 - Astaga. Yang benar saja. - Aku jadi takut. 99 00:08:16,375 --> 00:08:18,291 Kalian siap, Anak-anak? 100 00:08:19,000 --> 00:08:23,791 Satu, dua, tiga, empat… 101 00:08:35,916 --> 00:08:38,916 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 102 00:10:52,958 --> 00:10:54,791 MAGISTER FILSAFAT 103 00:14:11,875 --> 00:14:14,875 Ribuan pengunjuk rasa memenuhi Capitol pagi ini 104 00:14:14,958 --> 00:14:17,875 sebagai reaksi pemungutan suara Kongres kemarin 105 00:14:17,958 --> 00:14:21,208 yang mengesahkan proposal kontroversial 106 00:14:21,291 --> 00:14:24,125 untuk memberantas sisa gerombolan zombi 107 00:14:24,208 --> 00:14:26,291 yang berakhir dengan dramatis 108 00:14:26,375 --> 00:14:29,541 dengan banyaknya korban jiwa dari militer AS 109 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 dan terpaksa mundur 110 00:14:31,000 --> 00:14:32,666 saat Vegas ditembok 111 00:14:32,750 --> 00:14:36,291 dan para zombi ditinggal untuk menghantui kota kosong. 112 00:14:36,375 --> 00:14:40,583 Ini akan menandai puncak upaya presiden untuk memenuhi janji kampanye 113 00:14:40,666 --> 00:14:44,500 untuk memusnahkan populasi zombi Las Vegas 114 00:14:44,583 --> 00:14:49,000 dengan mengambil tindakan ekstrem menjatuhkan nuklir berdaya ledak rendah 115 00:14:49,083 --> 00:14:52,375 di kota Las Vegas dalam waktu empat hari, 116 00:14:52,458 --> 00:14:56,166 bertepatan dengan matahari terbenam pada Hari Kemerdekaan. 117 00:14:56,250 --> 00:14:58,833 Pemerintah telah mendorong evakuasi penuh 118 00:14:58,916 --> 00:15:00,916 kamp karantina McCarran, 119 00:15:01,000 --> 00:15:03,666 sasaran lama kelompok hak-hak sipil 120 00:15:03,750 --> 00:15:06,333 yang berpendapat bahwa tak ada bukti infeksi 121 00:15:06,416 --> 00:15:08,166 terdeteksi di kamp tersebut. 122 00:15:08,250 --> 00:15:09,291 Permisi. 123 00:15:09,833 --> 00:15:11,916 Boleh aku bicara dengan pria itu? 124 00:15:12,000 --> 00:15:14,416 Hei, Scott, ada tamu untukmu. 125 00:15:14,500 --> 00:15:15,666 Tuan Ward. 126 00:15:17,083 --> 00:15:19,958 Hei. Kau Bly Tanaka, bukan? 127 00:15:20,750 --> 00:15:21,750 Mau menemuiku? 128 00:15:22,375 --> 00:15:25,958 Tak semua orang yang menyelamatkan Menteri Pertahanan 129 00:15:26,041 --> 00:15:28,541 dari gerombolan monster pemakan daging 130 00:15:28,625 --> 00:15:30,500 meraih Medali Kebebasan, 131 00:15:30,583 --> 00:15:31,833 hanya untuk berakhir… 132 00:15:31,916 --> 00:15:33,250 Kerja di resto burger. 133 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 Tuan Tanaka, aku paham situasiku. 134 00:15:36,458 --> 00:15:37,708 Begini. 135 00:15:37,791 --> 00:15:42,083 Ada 200 juta dolar di khazanah di bawah Las Vegas Strip. 136 00:15:42,916 --> 00:15:46,500 Dua ratus juta yang sudah digantikan perusahaan asuransi, 137 00:15:47,416 --> 00:15:49,541 tak kena pajak, tak bisa dilacak. 138 00:15:49,625 --> 00:15:50,916 Tak bisa digunakan. 139 00:15:51,000 --> 00:15:52,916 Di sanalah peranmu. 140 00:15:53,000 --> 00:15:54,708 Dengan sisa waktu 96 jam, 141 00:15:55,541 --> 00:15:59,375 pemerintah sudah memindahkan lebih dari separuh pasukan militer 142 00:15:59,458 --> 00:16:01,500 keluar dari zona karantina, 143 00:16:01,583 --> 00:16:03,750 yang menjadikannya rentan. 144 00:16:03,833 --> 00:16:06,791 Aku mau kau membentuk tim dan mengeluarkannya. 145 00:16:07,375 --> 00:16:08,416 Imbalannya, 146 00:16:08,916 --> 00:16:13,041 Lima puluh juta jadi milikmu untuk dibagi dengan anggota timmu. 147 00:16:14,083 --> 00:16:15,125 Tertarik? 148 00:16:16,458 --> 00:16:17,583 Jangan dijawab. 149 00:16:17,666 --> 00:16:19,166 Pikirkanlah malam ini. 150 00:16:23,333 --> 00:16:24,625 Sebagai iktikad baik. 151 00:16:26,791 --> 00:16:29,125 Kita segera bicara lagi, Tuan Ward. 152 00:16:50,458 --> 00:16:51,708 Anda harusnya senang 153 00:16:51,791 --> 00:16:54,791 ini solusi kesehatan yang didanai pemerintah 154 00:16:54,875 --> 00:16:57,125 yang akan mengakhiri ini. 155 00:16:57,208 --> 00:16:59,833 Ayolah, Sean. Kau tahu mereka tak terinfeksi. 156 00:16:59,916 --> 00:17:01,916 Jika ya, mereka sudah jadi zombi. 157 00:17:02,000 --> 00:17:05,541 Mereka tahanan politik, yang tak diinginkan pemerintah. 158 00:17:05,625 --> 00:17:08,791 Kita semua tahu, jika status imigrasi kita diragukan, 159 00:17:08,875 --> 00:17:11,083 mendukung hak kaum gay atau aborsi, 160 00:17:11,166 --> 00:17:12,541 tahu-tahu, 161 00:17:12,625 --> 00:17:14,625 kepala kita ditodong pistol suhu, 162 00:17:14,708 --> 00:17:16,708 kita diseret dari rumah atau mobil 163 00:17:16,791 --> 00:17:18,458 dengan kedok keselamatan publik. 164 00:17:18,541 --> 00:17:21,541 Kita sudah menguji ribuan nuklir di Gurun Nevada. 165 00:17:21,625 --> 00:17:23,666 Ini tak ada bedanya. 166 00:17:30,833 --> 00:17:34,666 Perhatian, para tahanan di Kamp Karantina McCarran Las Vegas. 167 00:17:34,750 --> 00:17:37,666 Fasilitas ini dalam evakuasi aktif. 168 00:17:38,166 --> 00:17:40,125 Naik bus ulang-alik ke Barstow. 169 00:17:40,708 --> 00:17:43,291 Siapkan kartu izin kesehatan sementara 170 00:17:43,375 --> 00:17:46,291 untuk ditunjukkan ke petugas pada saat naik bus. 171 00:17:46,375 --> 00:17:48,666 Ingat, bus berangkat tiap 15 menit. 172 00:17:48,750 --> 00:17:50,208 - Hei, Semua. - Kate! 173 00:17:50,833 --> 00:17:52,583 Hai. Aku tak bisa bernapas. 174 00:17:52,666 --> 00:17:54,750 - Kalian tak sabar pindah? - Ya! 175 00:17:54,833 --> 00:17:57,375 Kate, biarkan mereka selesai berkemas. 176 00:17:57,458 --> 00:17:58,583 Ayo. Cepat. 177 00:18:00,750 --> 00:18:03,250 Kate, berjanjilah kepadaku. 178 00:18:03,333 --> 00:18:06,416 Jika terjadi sesuatu kepadaku beberapa hari ke depan, 179 00:18:06,500 --> 00:18:09,083 pastikan anak-anak sampai ke Barstow, ya? 180 00:18:09,708 --> 00:18:11,958 Apa maksudmu? Apa yang bisa terjadi? 181 00:18:15,125 --> 00:18:16,375 Kau mengenalnya, ya? 182 00:18:18,833 --> 00:18:20,041 Sang Koyote. 183 00:18:20,666 --> 00:18:23,583 Geeta, itu bukan pilihan. 184 00:18:23,666 --> 00:18:28,250 Kate, dia membantu orang masuk, buka mesin slot, menyelinap keluar. 185 00:18:28,333 --> 00:18:30,250 Lalu tahu-tahu, kau sudah pergi. 186 00:18:31,416 --> 00:18:35,500 Uang itu jalan keluar kami, atau kami terjebak di Barstow selamanya. 187 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 Dengar, para penjaga ini tak peduli. 188 00:18:39,000 --> 00:18:43,041 Namun, dengan lima ribu, aku dan anak-anak bisa beli jalan keluar. 189 00:18:44,250 --> 00:18:47,583 Aku harus mengeluarkan anak-anak sebelum Jumat nanti, 190 00:18:48,208 --> 00:18:51,750 dan akan kulakukan apa pun untuk melindungi keluargaku. 191 00:18:51,833 --> 00:18:54,416 Geeta, orang yang pergi ke sana, 192 00:18:54,500 --> 00:18:56,041 tak selalu kembali. 193 00:18:56,125 --> 00:18:57,208 Lupakan saja. 194 00:18:57,291 --> 00:19:00,208 - Tunggu, Geeta, ayolah. - Lupakan saja, ya? 195 00:19:00,291 --> 00:19:01,333 - Aku… - Hei. 196 00:19:03,208 --> 00:19:04,791 Semua baik-baik saja? 197 00:19:06,541 --> 00:19:08,750 Kenapa? Kau tak punya kegiatan lain? 198 00:19:08,833 --> 00:19:09,708 Kate… 199 00:19:09,791 --> 00:19:12,791 - Bilang apa, Sukarelawan? - Dia tak bilang apa-apa. 200 00:19:12,875 --> 00:19:15,000 - Benar begitu? - Kate. 201 00:19:15,083 --> 00:19:18,875 Tutup mulutmu! 202 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 Baiklah. 203 00:19:20,333 --> 00:19:22,875 Apa? Kau mengatakan sesuatu? 204 00:19:23,375 --> 00:19:24,291 Jangan. 205 00:19:25,916 --> 00:19:27,708 Tidak, aku tak bilang apa pun. 206 00:19:32,208 --> 00:19:35,541 Kau tahu gejala awal infeksi adalah sikap agresif 207 00:19:36,041 --> 00:19:38,416 dan tindakan di luar norma sosial. 208 00:19:45,458 --> 00:19:48,000 Lihat aku dan jangan bergerak. 209 00:19:58,208 --> 00:19:59,041 Aman. 210 00:20:01,125 --> 00:20:03,500 Bus karyawan berangkat lima menit lagi. 211 00:20:04,166 --> 00:20:05,333 Giliranmu. 212 00:20:06,750 --> 00:20:07,791 Jika kau mau, 213 00:20:09,125 --> 00:20:10,958 bisa pakai termometer rektum. 214 00:20:26,166 --> 00:20:28,125 Suhumu turun dua angka desimal. 215 00:20:28,708 --> 00:20:30,333 Yakin kau baik-baik saja? 216 00:20:30,916 --> 00:20:33,625 - Yakin tak terinfeksi? - Aku baik-baik saja. 217 00:20:33,708 --> 00:20:36,708 Aku baik-baik saja. Aku merasa sehat. 218 00:20:39,875 --> 00:20:40,791 Baiklah, 219 00:20:42,166 --> 00:20:45,125 kalian berdua dalam batasan, tetapi hati-hati. 220 00:20:48,083 --> 00:20:50,291 Sebaiknya kau ke bus, Sukarelawan. 221 00:20:53,250 --> 00:20:54,125 Berengsek. 222 00:20:55,166 --> 00:20:56,625 Apa yang kau pikirkan? 223 00:20:56,708 --> 00:20:59,833 Kau tahu betapa mudah baginya untuk menyingkirkanmu? 224 00:20:59,916 --> 00:21:02,500 Dia cukup bilang suhumu turun satu derajat, 225 00:21:02,583 --> 00:21:04,833 dan tak ada yang akan meragukannya. 226 00:21:05,458 --> 00:21:06,708 - Aku tahu. - Tahu? 227 00:21:06,791 --> 00:21:08,583 Aku hanya… Dia… 228 00:21:10,333 --> 00:21:11,541 Sudahlah. 229 00:21:11,625 --> 00:21:12,791 Maaf, aku hanya… 230 00:21:13,750 --> 00:21:17,791 Berjanjilah kepadaku kau tak akan berbuat bodoh. 231 00:21:18,500 --> 00:21:21,833 Geeta, risikonya tak sepadan. 232 00:21:23,041 --> 00:21:24,375 Ya, kau benar. 233 00:21:25,166 --> 00:21:26,291 Tak akan kulakukan. 234 00:21:27,083 --> 00:21:28,500 Aku janji. Ya? 235 00:21:29,791 --> 00:21:30,750 Terima kasih. 236 00:21:30,833 --> 00:21:33,416 Bus karyawan akan berangkat lima menit lagi. 237 00:23:13,000 --> 00:23:14,583 Ibu! 238 00:23:52,041 --> 00:23:56,083 MUNGKIN 239 00:23:59,750 --> 00:24:00,583 Ya? 240 00:24:01,333 --> 00:24:04,000 Tuan Tanaka, posisiku sulit. 241 00:24:05,125 --> 00:24:06,583 Aku kurang menyukaimu. 242 00:24:08,291 --> 00:24:11,333 Aku tak mau kau senang karena aku bersedia, tetapi… 243 00:24:12,375 --> 00:24:14,125 Sebaiknya kumpulkan timmu. 244 00:24:14,708 --> 00:24:17,541 Kau butuh pilot helikopter, peretas brankas. 245 00:24:18,208 --> 00:24:20,333 Kukirimkan alamatnya lewat pesan. 246 00:24:20,416 --> 00:24:22,375 Datanglah pukul 16.00 besok. 247 00:24:28,708 --> 00:24:29,750 Dia bergabung. 248 00:24:30,916 --> 00:24:33,375 Aku tak mau bertanya, tetapi… 249 00:24:33,458 --> 00:24:36,625 aku harus antar anak-anak sekolah, jika tak bekerja… 250 00:24:36,708 --> 00:24:38,291 Tenang, akan kuperbaiki. 251 00:24:38,958 --> 00:24:40,166 Terima kasih, Maria. 252 00:24:40,250 --> 00:24:43,083 Jangan khawatir. Hati-hati, aku berlumuran oli. 253 00:24:43,166 --> 00:24:45,500 Sharkey, berikan mobil putih kepadanya. 254 00:24:46,125 --> 00:24:48,541 - Gracias, Maria. - Salam untuk anak-anak. 255 00:24:49,208 --> 00:24:50,125 Dah. 256 00:24:53,333 --> 00:24:54,250 Sial. 257 00:25:00,208 --> 00:25:01,083 Hei. 258 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 Hei! 259 00:25:07,958 --> 00:25:09,500 Menurutmu itu ide buruk? 260 00:25:09,583 --> 00:25:10,500 Ayolah, Scotty. 261 00:25:10,583 --> 00:25:13,250 Bukan "pendapat", itu "kenyataan", 262 00:25:13,333 --> 00:25:17,166 dan itu memang ide yang sangat buruk. 263 00:25:18,958 --> 00:25:20,875 - Kau tak ikut? - Tak bilang itu. 264 00:25:20,958 --> 00:25:21,791 Kau ikut? 265 00:25:22,375 --> 00:25:23,708 Tak bilang itu juga. 266 00:25:24,958 --> 00:25:26,166 Namun, kau tertarik. 267 00:25:26,875 --> 00:25:30,500 Kurasa kau tahu itu bahkan sebelum kau datang. 268 00:25:31,875 --> 00:25:33,083 Pikirkanlah. 269 00:25:33,666 --> 00:25:36,208 Tindakan kita, semua yang kita selamatkan. 270 00:25:36,833 --> 00:25:38,208 Lihat hasilnya. 271 00:25:38,791 --> 00:25:41,208 Bagaimana kalau, sekali saja, 272 00:25:42,166 --> 00:25:44,083 kita lakukan sesuatu untuk kita? 273 00:25:49,000 --> 00:25:50,083 Kita bisa mati. 274 00:25:54,958 --> 00:25:56,375 Kita mungkin akan mati. 275 00:25:58,625 --> 00:26:00,000 Setidaknya sebagian. 276 00:26:01,958 --> 00:26:03,416 Lima puluh juta dolar. 277 00:26:04,083 --> 00:26:05,125 Lima puluh juta. 278 00:26:05,208 --> 00:26:08,166 Bagaimana pembagiannya? Dibagi rata? 279 00:26:08,250 --> 00:26:12,125 Kau, aku, dan Vanderohe, masing-masing 15 juta, andai dia ikut. 280 00:26:14,791 --> 00:26:16,458 Lainnya yang bukan keluarga… 281 00:26:17,333 --> 00:26:18,958 Tak perlu tahu bagian kita. 282 00:26:20,208 --> 00:26:21,625 Kini kau paham. 283 00:26:25,291 --> 00:26:27,833 Siapa lagi yang ada di daftar gilamu? 284 00:26:32,625 --> 00:26:34,541 Kulihat kau kedatangan tamu. 285 00:26:36,208 --> 00:26:37,708 Bicaralah. Bagaimana? 286 00:26:38,333 --> 00:26:41,500 Pertama kalinya dia mengunjungiku dalam enam bulan. 287 00:26:41,583 --> 00:26:44,666 Kami tak bisa mengobrol selama lebih dari 35 menit 288 00:26:44,750 --> 00:26:46,791 tanpa bertengkar. 289 00:26:48,166 --> 00:26:50,041 Namun, dia tampak bahagia. 290 00:26:50,125 --> 00:26:52,333 Kurasa itu yang terpenting. 291 00:26:52,416 --> 00:26:54,791 Aku yakin dia menghargaimu, 292 00:26:54,875 --> 00:26:56,250 meski kau tak sadari. 293 00:26:56,958 --> 00:26:59,916 Sungguh. Jika tidak, persetan dengannya. 294 00:27:02,791 --> 00:27:04,708 Itu informasi yang berat. 295 00:27:05,208 --> 00:27:06,458 Jadi, apa pendapatmu? 296 00:27:08,000 --> 00:27:11,750 Saat kita melakukannya, saat kita benar-benar melakukannya, 297 00:27:11,833 --> 00:27:15,791 aku tak pernah memikirkan wajah semua monster tak terhitung itu, 298 00:27:15,875 --> 00:27:19,250 tetapi, kini aku sadar, sebelumnya mereka manusia. 299 00:27:19,333 --> 00:27:20,458 Kini wajah mereka 300 00:27:21,125 --> 00:27:22,250 selalu kulihat. 301 00:27:23,083 --> 00:27:25,625 Entah ikut membuatnya lebih baik atau buruk. 302 00:27:25,708 --> 00:27:27,583 Tak bisa kubayangkan, 303 00:27:27,666 --> 00:27:30,208 tetapi, mungkin ada peluang itu bisa… 304 00:27:32,041 --> 00:27:33,166 melegakan. 305 00:27:36,375 --> 00:27:37,291 Itu dia. 306 00:27:40,750 --> 00:27:42,208 Lihat itu. 307 00:27:42,791 --> 00:27:45,500 Vegas seharusnya dibom awal tahun 1990-an. 308 00:27:46,208 --> 00:27:48,500 - Ini hebat. - Peters! 309 00:27:50,083 --> 00:27:52,583 Astaga. 310 00:27:53,208 --> 00:27:54,208 Apa kabar? 311 00:27:54,708 --> 00:27:56,375 Ada apa kalian kemari? 312 00:27:57,083 --> 00:27:57,916 Kerjamu bagus? 313 00:27:58,500 --> 00:28:00,791 Menyebalkan. Kenapa kalian datang? 314 00:28:01,750 --> 00:28:04,458 - Begini… - Kami membentuk tim untuk pekerjaan. 315 00:28:04,541 --> 00:28:05,791 Ya? Bayarannya? 316 00:28:05,875 --> 00:28:07,750 Jika berhasil, 317 00:28:08,541 --> 00:28:10,541 dua juta dolar untuk sehari kerja. 318 00:28:10,625 --> 00:28:12,208 - Dua juta dolar? - Namun… 319 00:28:12,291 --> 00:28:13,916 Bagianku? Hanya untukku? 320 00:28:14,625 --> 00:28:17,041 Dua juta dolar jika berhasil? 321 00:28:18,875 --> 00:28:21,041 Seratus persen. Aku ikut. Ya. 322 00:28:21,125 --> 00:28:23,416 Kau tak mau tahu risikonya atau… 323 00:28:23,500 --> 00:28:27,416 Untuk apa tahu risikonya? Dua juta dolar? Itu uang yang banyak. 324 00:28:27,500 --> 00:28:31,166 Dengar, aku sangat membenci hidupku, 325 00:28:31,750 --> 00:28:33,833 jika aku punya dua juta dolar, 326 00:28:33,916 --> 00:28:35,625 hidupku akan berubah drastis. 327 00:28:36,166 --> 00:28:39,083 Ya, terima kasih. Ya. 328 00:28:39,166 --> 00:28:40,625 Yakin kau tak mau tahu? 329 00:28:41,791 --> 00:28:43,958 Pasti berkaitan dengan helikopter. 330 00:28:44,041 --> 00:28:44,875 Ya. 331 00:28:44,958 --> 00:28:46,916 - Aku pilot helikopter. Ya. - Ya. 332 00:28:47,541 --> 00:28:49,541 - Tanda tangan di mana? - Baiklah. 333 00:28:49,625 --> 00:28:51,791 - Aku ikut. - Terima kasih. Senang bertemu. 334 00:28:52,583 --> 00:28:54,041 Dia belum berubah, ya? 335 00:28:54,125 --> 00:28:56,750 Belum. Masih saja aneh. 336 00:28:56,833 --> 00:28:58,666 Ayo. Berikutnya orangku. 337 00:29:05,208 --> 00:29:06,458 Ayolah. Sial. 338 00:29:06,541 --> 00:29:09,791 Itu dia, Sayang. Itu yang kumaksud! 339 00:29:10,625 --> 00:29:11,833 Mikey Guzman. 340 00:29:11,916 --> 00:29:15,416 Mikey Guzman. Namanya tak asing. 341 00:29:15,500 --> 00:29:16,500 Lihat ini. 342 00:29:18,083 --> 00:29:21,083 Aku Mikey Guzman, langsung dari Las Vegas Timur. 343 00:29:21,166 --> 00:29:22,000 Ada beberapa… 344 00:29:22,083 --> 00:29:25,208 Setidaknya lima, tetapi biar kuperiksa lagi. Tunggu. 345 00:29:25,291 --> 00:29:27,208 Tujuh. Ada tujuh zombi pincang. 346 00:29:28,416 --> 00:29:30,958 Dor, Bajingan! Dua kepala sekali tembak. 347 00:29:35,375 --> 00:29:36,625 Dia gila. 348 00:29:36,708 --> 00:29:39,250 Ada forum Reddit yang khusus membahas dia. 349 00:29:40,583 --> 00:29:41,583 Hebat! 350 00:29:42,166 --> 00:29:44,833 - Hebat, Kawan. Ya! - Begitulah caranya. 351 00:29:44,916 --> 00:29:46,250 Terima kasih banyak. 352 00:29:46,333 --> 00:29:48,416 Inilah Guzman Of The Dead 420. 353 00:29:48,500 --> 00:29:50,166 Klik suka dan berlangganan. 354 00:29:50,250 --> 00:29:52,833 Dia punya Rolex. Harganya minimal 10 ribu. 355 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 Hei. 356 00:29:53,833 --> 00:29:54,958 Qué onda, güero? 357 00:29:55,541 --> 00:29:56,625 Mikey Guzman. 358 00:29:57,708 --> 00:29:58,875 Ada apa? 359 00:29:58,958 --> 00:30:01,166 Mau dapatkan 500 ribu dolar? 360 00:30:03,541 --> 00:30:05,583 Siapa yang harus kubunuh? 361 00:30:07,333 --> 00:30:08,375 Aku suka dia. 362 00:30:08,458 --> 00:30:11,791 BRANKAS & KUNCI GWENDOLINE 363 00:30:11,875 --> 00:30:13,208 Kenapa kita kemari? 364 00:30:13,291 --> 00:30:16,250 Katamu perlu peretas brankas. Mungkin dia orangnya. 365 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 Kau mau dapat bayaran 250 ribu untuk satu hari kerja? 366 00:30:22,375 --> 00:30:23,375 Astaga. 367 00:30:26,083 --> 00:30:27,083 Bisa kau retas? 368 00:30:27,791 --> 00:30:29,166 - Bisa kuretas? - Ya. 369 00:30:32,125 --> 00:30:33,000 Bisa kuretas? 370 00:30:33,833 --> 00:30:37,458 Kau seperti menunjukkan Madonna of The Magnificat Botticelli, 371 00:30:37,541 --> 00:30:39,416 dan tanya apa mau kutiduri. 372 00:30:40,958 --> 00:30:45,625 Baik, orang yang mendesain karya seni indah ini, 373 00:30:45,708 --> 00:30:46,958 Hans Wagner, 374 00:30:47,041 --> 00:30:49,458 menamakannya Götterdämmerung 375 00:30:49,541 --> 00:30:51,708 seperti nama babak akhir 376 00:30:51,791 --> 00:30:53,708 opera epik Richard Wagner… 377 00:30:54,541 --> 00:30:55,958 Der Ring des Nibelungen. 378 00:30:56,708 --> 00:30:58,416 Apa bisa dibuka olehku? 379 00:30:59,083 --> 00:30:59,916 Entahlah. 380 00:31:00,000 --> 00:31:01,458 - Aku tak tahu. - Baik. 381 00:31:01,541 --> 00:31:04,250 Awas jarimu, Tuan Tangan Besar. 382 00:31:04,333 --> 00:31:06,333 Dari semua tukang kunci di dunia, 383 00:31:06,958 --> 00:31:09,833 apa aku peluang terbesarmu untuk membukanya? 384 00:31:09,916 --> 00:31:12,916 Dengan kerendahan hati, aku bisa mengatakan ya. 385 00:31:13,875 --> 00:31:14,875 Kau ikut? 386 00:31:14,958 --> 00:31:16,833 Itu pintu ke dunia lain, 387 00:31:17,458 --> 00:31:19,625 dan takdir membawa kalian kepadaku. 388 00:31:19,708 --> 00:31:21,208 Kita akan lalui bersama. 389 00:31:21,291 --> 00:31:23,958 - Omong-omong, siapa namamu? - Scott Ward. 390 00:31:24,041 --> 00:31:25,291 - Maaf? - Scott Ward? 391 00:31:25,375 --> 00:31:27,541 Dieter, Scott Ward. 392 00:32:16,500 --> 00:32:17,625 Kau siap bermain? 393 00:32:52,541 --> 00:32:53,625 Ya. 394 00:33:03,416 --> 00:33:07,416 Scott, ini Damon. Itu Chambers. 395 00:33:07,500 --> 00:33:10,041 - Mereka bersamaku. Kuberi bagianku. - Baik. 396 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 - Halo. - Selamat bergabung. 397 00:33:12,833 --> 00:33:15,291 Scott, mau jelaskan kenapa anak ini ikut? 398 00:33:15,375 --> 00:33:16,500 Lihat dia. Maaf, 399 00:33:16,583 --> 00:33:19,041 tetapi dia tak seperti pembunuh zombi. 400 00:33:20,125 --> 00:33:24,416 Hai, namaku Dieter, dan aku akan membuka yang tak bisa dibuka. 401 00:33:24,500 --> 00:33:25,666 Kau bercanda? 402 00:33:25,750 --> 00:33:28,000 Kita butuh dia untuk buka brankas. 403 00:33:28,791 --> 00:33:30,375 Tanpa dia, tak ada uang. 404 00:33:32,000 --> 00:33:33,416 Ayo, Semua. Berkumpul. 405 00:33:34,000 --> 00:33:35,791 Tuan Tanaka, ini timku. 406 00:33:35,875 --> 00:33:38,583 Senang kalian berkumpul di sini hari ini. 407 00:33:38,666 --> 00:33:40,000 Inilah sasaran kalian. 408 00:33:42,583 --> 00:33:43,916 Vegas Bly. 409 00:33:44,666 --> 00:33:46,333 Tak boleh terbang ke Vegas. 410 00:33:47,000 --> 00:33:48,708 Itu wilayah udara terlarang. 411 00:33:49,208 --> 00:33:50,458 Bisa terbang keluar. 412 00:33:51,333 --> 00:33:56,916 Ada helikopter penyelamat yang ditinggal di atas menara utara, Sodom. 413 00:33:57,500 --> 00:34:00,333 Jika berkoordinasi dan berkomunikasi, 414 00:34:00,416 --> 00:34:02,625 ini akan menjadi misi yang mudah. 415 00:34:05,333 --> 00:34:09,125 Kalian akan memasuki kota dengan rentang waktu 32 jam. 416 00:34:09,208 --> 00:34:11,125 Para zombi yang masih berjalan 417 00:34:11,208 --> 00:34:15,333 seharusnya tak menjadi masalah bagi kelompok tangguh seperti kalian. 418 00:34:37,833 --> 00:34:39,833 Tunggu! 419 00:34:42,666 --> 00:34:43,791 Maaf. 420 00:34:43,875 --> 00:34:46,291 Bagaimana tepatnya kita membunuh zombi? 421 00:34:46,958 --> 00:34:48,250 Astaga. 422 00:34:49,875 --> 00:34:52,708 Ada lagi yang belum pernah bunuh zombi di sini? 423 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 Kita semua tahu dasarnya. 424 00:34:57,666 --> 00:35:00,416 Zombi, pincang, mayat hidup, apa pun namanya, 425 00:35:00,500 --> 00:35:03,041 dalam hal membunuh mereka, sasarannya otak. 426 00:35:03,125 --> 00:35:03,958 Otak. 427 00:35:04,041 --> 00:35:07,833 Jika ada yang datang, tembak otaknya. Semudah itu. Pertanyaan? 428 00:35:09,000 --> 00:35:13,666 Ya. Bagaimana jika kuambil batu besar dan kuhantam kepalanya? 429 00:35:13,750 --> 00:35:14,833 Apa bisa? 430 00:35:16,166 --> 00:35:21,000 Ya, itu juga masih menyasar otak, jadi, boleh. 431 00:35:21,083 --> 00:35:22,125 Baiklah. 432 00:35:22,208 --> 00:35:24,125 Maaf, Tuan Tanaka, teruskan. 433 00:35:27,250 --> 00:35:29,875 Dari sana, kalian bergerak ke Strip. 434 00:35:33,250 --> 00:35:35,958 Kalian sampai di kasino kurang dari dua jam. 435 00:35:36,541 --> 00:35:38,625 Masuk dan temukan generatornya. 436 00:35:41,416 --> 00:35:44,541 Brankasnya, di bawah menara selatan, Gomorrah… 437 00:35:46,375 --> 00:35:48,500 ada di ujung lorong. 438 00:35:48,583 --> 00:35:51,583 Di sana, akan ada beberapa rintangan tak mematikan. 439 00:35:51,666 --> 00:35:53,875 Temukan cara untuk memicunya. 440 00:35:54,541 --> 00:35:59,208 Sementara itu, pilot/mekanik kita yang pemberani menyiapkan helikopter. 441 00:36:04,083 --> 00:36:05,833 Kembali di pintu utama, 442 00:36:05,916 --> 00:36:08,166 peretas brankas bekerja. 443 00:36:09,791 --> 00:36:12,875 Seperti ahli bedah atau pelukis, 444 00:36:13,458 --> 00:36:17,541 mahakaryanya ditampilkan dalam klik yang nyaris tak terdengar. 445 00:36:18,750 --> 00:36:23,083 Akhirnya, brankas itu menyerah pada sentuhan lembutnya. 446 00:36:26,041 --> 00:36:30,333 Lalu, kalian hanya perlu mengangkut uangnya ke helikopter 447 00:36:30,416 --> 00:36:33,541 dan terbang menuju matahari terbenam. 448 00:36:38,041 --> 00:36:39,083 Semua ini, 449 00:36:39,750 --> 00:36:42,458 sehari sebelum nuklir meninggalkan landasan. 450 00:36:42,541 --> 00:36:45,041 Semudah memeras orang Jepang. 451 00:36:46,625 --> 00:36:47,458 Maaf, Pak. 452 00:36:47,541 --> 00:36:51,083 Kini istilahnya diperhalus jadi "semudah memeras lemon". 453 00:36:52,041 --> 00:36:53,541 Ya, tetapi aku… 454 00:36:53,625 --> 00:36:55,541 Tak apa karena dia orang Jepang. 455 00:36:56,875 --> 00:36:57,958 Baiklah. 456 00:36:58,041 --> 00:37:01,375 Semudah memeras lemon. 457 00:37:02,750 --> 00:37:03,708 Lihatlah. 458 00:37:10,291 --> 00:37:12,208 Baik. Bagus. 459 00:37:16,791 --> 00:37:18,291 Tunggu. Sebentar. 460 00:37:18,375 --> 00:37:21,500 Ini rencana sebenarnya? Zombi? 461 00:37:21,583 --> 00:37:24,958 Ya, Kawan. Ada apa? Kupikir kau tak berkeberatan. 462 00:37:25,625 --> 00:37:28,916 Kau selalu bilang jika melihat zombi, kau mau habisi. 463 00:37:29,000 --> 00:37:30,791 Itu cuma bualan, Kawan. 464 00:37:30,875 --> 00:37:31,708 Apa? 465 00:37:31,791 --> 00:37:33,416 Persetan ini. Aku tak ikut. 466 00:37:33,500 --> 00:37:35,875 Ini gila. Kalian akan mati. 467 00:37:35,958 --> 00:37:37,500 - Astaga. - Maaf, Kawan. 468 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 Amatir. 469 00:37:39,333 --> 00:37:42,125 Hei, Damon. Tunggu. 470 00:37:42,208 --> 00:37:45,750 Baik, tim, ambil peralatan. Sampai jumpa pukul 06.00 tepat. 471 00:37:45,833 --> 00:37:47,333 Baik, Kapten. 472 00:37:47,916 --> 00:37:49,500 Tunggu. 473 00:37:50,208 --> 00:37:52,750 Aku Martin. Kepala keamanan Tuan Tanaka. 474 00:37:54,041 --> 00:37:56,125 Jika butuh apa pun, beri tahu aku. 475 00:37:57,083 --> 00:37:59,250 Aku bisa dapatkan yang kalian mau. 476 00:37:59,333 --> 00:38:01,125 Aku juga mendampingi kalian 477 00:38:01,208 --> 00:38:03,625 karena aku tahu seluk-beluk kasino itu. 478 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 Pertanyaan? 479 00:38:06,333 --> 00:38:08,208 Baik. Sampai jumpa pukul 06.00. 480 00:38:09,208 --> 00:38:10,375 Pukul 06.00? 481 00:38:10,458 --> 00:38:11,791 Bagaimana perasaanmu? 482 00:38:11,875 --> 00:38:13,500 Kau gila. Kau tahu itu? 483 00:38:13,583 --> 00:38:15,500 Jika pilihannya mati di Strip 484 00:38:15,583 --> 00:38:18,583 atau sehari lagi membalik burger di Lucky Boy, 485 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 aku rela bertaruh. 486 00:38:21,250 --> 00:38:24,708 Sudah pikirkan cara kalian masuk? 487 00:38:26,083 --> 00:38:26,916 Ya. 488 00:38:27,000 --> 00:38:30,250 Pendatang baru butuh pemeriksaan kesehatan lengkap. 489 00:38:30,333 --> 00:38:34,333 Pusat Karantina Barstow adalah fasilitas tanpa toleransi. 490 00:38:35,000 --> 00:38:38,125 Tanpa stiker izin hijau di kartu kunci Anda, 491 00:38:38,208 --> 00:38:40,583 Anda dilarang memasuki wilayah umum. 492 00:38:41,833 --> 00:38:43,416 Hei, Kate. 493 00:38:45,750 --> 00:38:48,416 - Sedang apa kau di sini? - Aku perlu bicara. 494 00:38:48,500 --> 00:38:49,625 - Tidak! - Tunggu. 495 00:38:49,708 --> 00:38:52,000 Dengarkan aku saja. 496 00:38:55,875 --> 00:38:57,250 Aku punya peluang… 497 00:38:58,916 --> 00:38:59,875 butuh bantuanmu. 498 00:39:01,916 --> 00:39:04,583 Dengar. Aku tahu ini akan terdengar gila. 499 00:39:04,666 --> 00:39:06,375 Lakukan satu hal untukku. 500 00:39:06,458 --> 00:39:07,291 Untukmu? 501 00:39:07,375 --> 00:39:08,458 Lakukan ini, 502 00:39:08,541 --> 00:39:10,666 dan aku bisa berikan 15 juta dolar. 503 00:39:10,750 --> 00:39:12,458 - Lima belas juta? - Ya… 504 00:39:12,541 --> 00:39:14,583 Kau tak punya 15 juta dolar. 505 00:39:14,666 --> 00:39:18,083 Jika kau lakukan satu hal ini, aku akan punya. 506 00:39:20,541 --> 00:39:22,875 Ini tak dapat menebus kesalahanku 507 00:39:23,458 --> 00:39:24,875 atau ayah macam apa aku. 508 00:39:24,958 --> 00:39:25,833 Ya. 509 00:39:25,916 --> 00:39:28,291 Dengan 15 juta, kau bisa bantu mereka. 510 00:39:28,375 --> 00:39:30,541 Kembali ke sekolah, terserah kau. 511 00:39:30,625 --> 00:39:34,125 Yang kau lakukan dengan uang ini, aku tahu itu akan tepat. 512 00:39:47,166 --> 00:39:48,250 Satu hal apa? 513 00:40:19,291 --> 00:40:21,416 Hei. Tolong! Hei. 514 00:40:21,500 --> 00:40:22,625 Sang Koyote, 'kan? 515 00:40:25,291 --> 00:40:27,583 Bawa kami masuk. Kumohon. 516 00:40:29,166 --> 00:40:30,166 Tolonglah. 517 00:40:35,583 --> 00:40:37,375 Lumayan untuk kali pertama. 518 00:40:38,958 --> 00:40:40,958 Baiklah, aku paham. Aku mengerti. 519 00:40:41,041 --> 00:40:44,083 Aku paham ini mesin kecil yang indah. 520 00:40:44,166 --> 00:40:45,625 Jangan arahkan kepadaku. 521 00:40:46,500 --> 00:40:47,708 Maaf. 522 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 Ini kendaraannya. 523 00:40:55,875 --> 00:40:58,375 Bagus. Kau mau air? 524 00:41:14,000 --> 00:41:16,041 Kau bercanda. Apa ini? 525 00:41:16,125 --> 00:41:16,958 Apa? 526 00:41:17,041 --> 00:41:18,833 Sumpah, jika misi ini 527 00:41:18,916 --> 00:41:21,833 adalah cara gila untuk berbaikan dengan putrimu… 528 00:41:21,916 --> 00:41:23,708 Bukan. Percayalah. 529 00:41:23,791 --> 00:41:26,458 Dia sukarelawan di kamp. Dia punya koneksi. 530 00:41:27,125 --> 00:41:29,500 Dia cuma mengantar ke zona karantina. 531 00:41:29,583 --> 00:41:31,708 Kau kira aku akan bawa dia ke Vegas? 532 00:41:32,833 --> 00:41:34,333 SELAMAT DATANG DI NEVADA 533 00:41:34,416 --> 00:41:38,416 PERINGATAN - MEMASUKI ZONA KARANTINA: HUKUM KONSTITUSI AS TAK BERLAKU 534 00:41:53,625 --> 00:41:56,833 Apa kabar? Kita belum resmi berkenalan. Namaku Martin. 535 00:41:56,916 --> 00:42:00,041 Jangan bicara. Aku tak percaya mereka, terutama kau. 536 00:42:01,291 --> 00:42:02,875 Jauhi aku. 537 00:42:02,958 --> 00:42:03,875 Baik, Bu. 538 00:42:34,083 --> 00:42:37,250 Para tahanan di Pusat Karantina McCarran Las Vegas. 539 00:42:37,333 --> 00:42:41,750 Fasilitas akan ditutup malam ini. Tak ada personel… 540 00:42:52,250 --> 00:42:54,916 Para penjahat, perkenalkan koyote kalian. 541 00:42:55,666 --> 00:42:56,958 Si Koyote punya nama? 542 00:42:57,041 --> 00:42:59,375 Lilly, tetapi "koyote" terdengar keren. 543 00:42:59,458 --> 00:43:01,166 Panggil itu saja jika mau. 544 00:43:01,708 --> 00:43:03,750 Baiklah, akan kutinggalkan kalian. 545 00:43:03,833 --> 00:43:05,875 Jumpa di luar Barstow 24 jam lagi. 546 00:43:05,958 --> 00:43:07,500 - Ya? - Baik. 547 00:43:08,750 --> 00:43:10,083 Jangan sampai dibom, 548 00:43:10,166 --> 00:43:12,000 atau dibunuh oleh zombi. 549 00:43:27,750 --> 00:43:30,458 Hei. Ada apa? 550 00:43:30,541 --> 00:43:31,666 Ibu tak ada. 551 00:43:40,000 --> 00:43:40,833 Ini. 552 00:43:42,833 --> 00:43:43,750 Pertanyaan. 553 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Ya, Dieter. 554 00:43:45,375 --> 00:43:47,916 Aku tak butuh sesuatu yang lebih besar? 555 00:43:49,000 --> 00:43:51,416 Jika kuberi yang lebih besar, kau sudah mati. 556 00:43:52,041 --> 00:43:52,875 Benar "mati"? 557 00:43:53,375 --> 00:43:55,083 Mati. Auf Wiedersehen. 558 00:43:58,583 --> 00:43:59,958 Ini untuk di mana? 559 00:44:03,666 --> 00:44:05,291 Yang benar saja. Sungguh? 560 00:44:05,375 --> 00:44:07,958 Dieter, coba jangan buat Van kesal. 561 00:44:09,000 --> 00:44:09,833 Terima kasih. 562 00:44:13,875 --> 00:44:14,708 Hei. 563 00:44:14,791 --> 00:44:16,875 - Apa yang kau lakukan? - Maksudmu? 564 00:44:18,333 --> 00:44:19,583 Hentikan! 565 00:44:19,666 --> 00:44:20,666 Lepaskan aku! 566 00:44:21,333 --> 00:44:22,958 - Hentikan! - Ada apa ini? 567 00:44:23,041 --> 00:44:24,208 Sedang apa kau? 568 00:44:25,291 --> 00:44:26,833 Kau membawanya masuk. 569 00:44:26,916 --> 00:44:28,375 Kau masukkan Geeta. 570 00:44:28,458 --> 00:44:31,250 Ya, kumasukkan dia dan dua lainnya. 571 00:44:31,333 --> 00:44:32,791 Kumasukkan banyak orang. 572 00:44:32,875 --> 00:44:35,250 Mereka butuh uang untuk pergi. Kau tahu. 573 00:44:35,333 --> 00:44:38,083 - Dia tak kembali. - Tak semuanya kembali. 574 00:44:38,166 --> 00:44:40,416 - Mereka tahu risikonya. - Anaknya dua! 575 00:44:44,666 --> 00:44:46,041 Dia tak bilang itu. 576 00:44:47,166 --> 00:44:49,958 Jika aku tahu dia punya anak, tak akan kubawa. 577 00:44:51,750 --> 00:44:53,083 Kau melihatnya mati? 578 00:44:54,250 --> 00:44:55,208 Tidak. 579 00:44:56,458 --> 00:44:58,541 Mereka masuk. Aku tinggal. 580 00:45:00,416 --> 00:45:03,041 Mereka tak pernah keluar. Maafkan aku. 581 00:45:04,916 --> 00:45:07,500 Sudah kutunggu lama, tetapi pada akhirnya… 582 00:45:07,583 --> 00:45:08,875 Aku ikut denganmu. 583 00:45:11,291 --> 00:45:12,833 - Tak boleh. - Aku ikut. 584 00:45:12,916 --> 00:45:14,958 Tidak. Kau tak boleh ikut. 585 00:45:15,041 --> 00:45:18,708 Ada dua anak yang ibunya menghilang di dalam. 586 00:45:18,791 --> 00:45:21,041 Dua anak yang kubantu jaga. 587 00:45:21,125 --> 00:45:22,166 Harus kutemukan. 588 00:45:22,250 --> 00:45:24,541 Seperti apa rupanya? Kami akan cari. 589 00:45:24,625 --> 00:45:26,625 - Pikirmu aku percaya? - Kate! 590 00:45:27,250 --> 00:45:29,500 - Kau tak ikut! - Aku tak meminta izin! 591 00:45:29,583 --> 00:45:31,375 Kuberi tahu yang akan terjadi. 592 00:45:31,458 --> 00:45:32,458 Kemarilah. 593 00:45:34,708 --> 00:45:38,333 Dengar. Sebagai orang yang sudah lihat seperti apa situasinya, 594 00:45:38,416 --> 00:45:41,541 kau tak akan mau lalui ini. Tak akan kubiarkan. 595 00:45:42,166 --> 00:45:43,375 Kau tetap di sini. 596 00:45:43,458 --> 00:45:46,083 Kami cari temanmu, dan kita bertemu di luar. 597 00:45:46,166 --> 00:45:48,625 - Setuju? - Tidak. Aku tak setuju. 598 00:45:49,500 --> 00:45:50,458 Kau yang dengar. 599 00:45:51,041 --> 00:45:52,291 Pokoknya aku masuk. 600 00:45:52,875 --> 00:45:55,166 Aku bisa masuk dan kau bisa menjagaku. 601 00:45:55,250 --> 00:45:56,583 - Kate. - Atau, 602 00:45:57,166 --> 00:45:58,916 aku masuk setelah kalian, 603 00:45:59,708 --> 00:46:00,916 dan mungkin mati. 604 00:46:02,000 --> 00:46:03,375 Silakan pilih. 605 00:46:05,375 --> 00:46:07,208 Apa pilihanmu, Ayah? 606 00:46:21,083 --> 00:46:23,000 Jika kita lihat temanmu, bagus. 607 00:46:23,791 --> 00:46:27,500 Namun, kau jangan mencarinya. Ini masalah hidup atau mati. 608 00:46:27,583 --> 00:46:31,125 Jika kau mengacau, orang-orang ini akan mati. 609 00:46:31,208 --> 00:46:32,208 Kau paham itu? 610 00:46:32,291 --> 00:46:33,958 Mereka juga punya keluarga. 611 00:46:34,625 --> 00:46:38,833 Jangan pernah menghilang dari pandanganku. 612 00:46:38,916 --> 00:46:40,666 Itu syaratku. Sudah jelas? 613 00:46:43,250 --> 00:46:45,541 Ya. Jelas. 614 00:46:49,125 --> 00:46:51,708 Teman-teman, ini Kate, 615 00:46:52,333 --> 00:46:53,916 anggota tim terbaru. 616 00:46:54,583 --> 00:46:56,208 - Hei. Halo. - Apa kabar? 617 00:46:57,583 --> 00:46:59,125 Scott, apa-apaan? 618 00:47:01,250 --> 00:47:02,458 Kau bergembira? 619 00:47:02,541 --> 00:47:03,916 Apa maksudnya? 620 00:47:04,000 --> 00:47:07,041 Bom yang akan datang untuk membunuh kalian? 621 00:47:07,125 --> 00:47:08,500 Itu bus terakhir. 622 00:47:08,583 --> 00:47:10,958 Pergilah, Speedy Gonzales! Arriba. 623 00:47:11,041 --> 00:47:13,500 Ini zona evakuasi wajib. 624 00:47:14,166 --> 00:47:16,708 - Kita butuh satu orang lagi. - Untuk apa? 625 00:47:16,791 --> 00:47:19,458 Kau tak tahu seperti apa di sana. Tidak lagi. 626 00:47:19,541 --> 00:47:22,750 - Tim sudah cukup besar… - Percayalah. Butuh satu lagi. 627 00:47:25,958 --> 00:47:27,458 Ada apa ini? 628 00:47:32,166 --> 00:47:33,750 Mau dapat 20 ribu? 629 00:47:33,833 --> 00:47:35,125 Dua puluh ribu dolar? 630 00:47:36,875 --> 00:47:38,750 Ya, aku mau 20 ribu. 631 00:47:43,000 --> 00:47:45,791 Aku tak paham. Kenapa dia ajak pria sial itu? 632 00:47:45,875 --> 00:47:48,291 Sayang, jangan mengumpat, ya? 633 00:47:48,375 --> 00:47:49,875 - Serius? - Gergaji mesin. 634 00:47:49,958 --> 00:47:53,375 Kita akan memasuki lautan orang mati untuk pencurian besar. 635 00:47:53,458 --> 00:47:55,833 - Itu untukmu. - Maaf aku mengumpat. 636 00:47:55,916 --> 00:47:57,916 Aku? Oh, ya. 637 00:48:00,541 --> 00:48:01,416 Aku bisa. 638 00:48:03,916 --> 00:48:05,458 Kita akan bergembira, ya? 639 00:48:06,958 --> 00:48:09,958 Kuberi tahu, kau dapat pria yang tepat untuk ini. 640 00:48:11,333 --> 00:48:15,208 Selain itu, jika kau takut atau gugup di dalam sana, 641 00:48:15,291 --> 00:48:17,000 tetaplah dekat denganku. 642 00:48:17,666 --> 00:48:19,958 - Kulindungi kau. - Terima kasih. 643 00:48:23,208 --> 00:48:24,291 Ada apa, Kawan? 644 00:48:25,083 --> 00:48:27,041 Jeriken bensin. Bawa itu. 645 00:48:29,958 --> 00:48:33,541 Jangan sentuh gergajiku lagi. Jangan bicara dengannya lagi… 646 00:48:35,708 --> 00:48:36,833 Kawan. 647 00:48:38,291 --> 00:48:40,791 - Baiklah. Tentu. - Jawaban bagus. 648 00:48:42,250 --> 00:48:44,041 Baik, Semuanya, ayo jalan! 649 00:48:50,833 --> 00:48:52,250 Kau lihat apa? 650 00:49:21,583 --> 00:49:22,458 Ke belakangku. 651 00:49:30,458 --> 00:49:32,750 Angkat senjatamu, Bodoh. 652 00:49:34,250 --> 00:49:35,875 Belum telat untuk kembali. 653 00:49:51,666 --> 00:49:54,500 Itu mereka, para zombi pincang, 654 00:49:55,458 --> 00:49:56,583 yang tersisa. 655 00:49:59,958 --> 00:50:03,000 - Apa yang terjadi dengan mereka? - Menurutmu? 656 00:50:03,083 --> 00:50:05,291 Kurang cerdas menghindari matahari. 657 00:50:05,375 --> 00:50:07,666 Kau harus lihat kondisinya saat hujan. 658 00:50:07,750 --> 00:50:09,958 Mereka kembali hidup beberapa jam. 659 00:50:11,583 --> 00:50:12,625 Scheisse! 660 00:50:14,125 --> 00:50:15,541 Baik, ayo jalan. 661 00:50:16,833 --> 00:50:19,000 Sederas apa… 662 00:50:19,083 --> 00:50:20,125 Mari berfoto. 663 00:50:20,708 --> 00:50:21,958 Dasar wisatawan. 664 00:50:26,041 --> 00:50:28,125 Hei, kau Lilly, bukan? 665 00:50:30,083 --> 00:50:31,875 Kau mengenal lingkungan ini. 666 00:50:31,958 --> 00:50:33,333 Apa gunanya bagimu? 667 00:50:33,416 --> 00:50:34,833 Mungkin banyak. 668 00:50:36,166 --> 00:50:38,333 Kau tahu apa tentang para zombi ini? 669 00:50:38,416 --> 00:50:39,625 Aku tahu semuanya. 670 00:50:41,250 --> 00:50:42,083 Kenapa? 671 00:50:44,333 --> 00:50:45,500 Baguslah. 672 00:51:04,083 --> 00:51:05,458 Was ist das? 673 00:51:08,125 --> 00:51:10,208 Astaga. Apa ini semua? 674 00:51:10,291 --> 00:51:11,458 Apa yang terjadi? 675 00:51:11,541 --> 00:51:15,291 Tempat polisi dan militer menyerah. Pertahanan akhir Vegas. 676 00:51:15,958 --> 00:51:17,333 Semua diam. 677 00:51:18,791 --> 00:51:20,000 Kalian dengar itu? 678 00:51:22,625 --> 00:51:25,291 - Apa itu? - Ke belakang mobil! Cepat! 679 00:51:42,625 --> 00:51:43,541 Apa itu? 680 00:51:44,166 --> 00:51:45,166 Valentine. 681 00:51:45,750 --> 00:51:46,833 Valentine? 682 00:51:53,416 --> 00:51:55,166 Itu macan zombi. 683 00:51:56,291 --> 00:51:57,583 Itu keterlaluan. 684 00:52:01,958 --> 00:52:04,083 - Luar biasa. - Keren. 685 00:52:33,583 --> 00:52:34,625 Aman. 686 00:52:34,708 --> 00:52:36,250 - Los geht's. - Baik. 687 00:52:40,041 --> 00:52:41,125 Makhluk apa itu? 688 00:52:41,208 --> 00:52:44,833 Macan Siegfried dan Roy. Ia menjaga awal wilayah mereka. 689 00:52:45,625 --> 00:52:48,208 - Apa ada jalan lain? - Tidak juga. 690 00:52:55,416 --> 00:52:57,625 Hei, Cummings. Coba kulihat pistolmu. 691 00:52:57,708 --> 00:52:59,208 Apa? Tak boleh. 692 00:52:59,291 --> 00:53:00,666 Sebentar saja. 693 00:53:01,833 --> 00:53:04,291 Aku suka. Indah. 694 00:53:06,416 --> 00:53:07,458 Juga andal. 695 00:53:08,041 --> 00:53:09,583 - Masa? - Ya. 696 00:53:13,291 --> 00:53:14,416 Boleh kupegang? 697 00:53:15,500 --> 00:53:17,291 - Kau mau pegang? - Ya. 698 00:53:19,416 --> 00:53:21,000 Sebentar saja. 699 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 Sebentar saja. 700 00:53:33,791 --> 00:53:35,041 - Astaga… - Hei! 701 00:53:35,125 --> 00:53:37,875 Bohong jika kubilang aku tak perlu lakukan itu. 702 00:53:37,958 --> 00:53:40,000 - Apa maksudmu? - Dia lakukan apa? 703 00:53:40,083 --> 00:53:41,541 Dia menembakku. Tembak dia! 704 00:53:41,625 --> 00:53:44,791 Mereka akan tahu kita di sini. Kita harus ikut aturan. 705 00:53:44,875 --> 00:53:47,500 - Aturan? Apa maksudnya? - Dia gila. 706 00:53:47,583 --> 00:53:49,666 Untuk masuk lebih jauh, ada barter. 707 00:53:49,750 --> 00:53:51,125 - Barter? - Jangan! 708 00:53:51,208 --> 00:53:54,166 Ya. Kurban untuk menunjukkan kepatuhan. 709 00:53:54,250 --> 00:53:56,208 - Mereka tak berpikir. - Tembak dia! 710 00:53:56,291 --> 00:53:58,333 - Jika datang, kita bunuh. - Kau tak paham. 711 00:53:58,416 --> 00:54:01,208 - Mereka tak seperti dugaanmu. - Tembak mukanya! 712 00:54:01,791 --> 00:54:04,375 Sial! Maksudku bukan zombi pincang. 713 00:54:04,458 --> 00:54:06,083 Benar. Mereka tak berpikir. 714 00:54:06,166 --> 00:54:09,291 Mereka cuma bergerak dan makan. Maksudku yang lainnya. 715 00:54:09,875 --> 00:54:13,208 - Para alfa. - Ya. Mereka lebih cerdas. Lebih cepat. 716 00:54:13,291 --> 00:54:16,041 Teratur. Seperti dari mimpi burukmu. 717 00:54:16,125 --> 00:54:17,166 Kumohon. 718 00:54:17,250 --> 00:54:20,250 Kalian bicara seolah-olah kota ini penjara kalian. 719 00:54:20,333 --> 00:54:22,166 Bukan. Ini kerajaan mereka. 720 00:54:22,750 --> 00:54:26,166 Mereka tak peduli kita main-main di luar asal ikut aturan. 721 00:54:26,250 --> 00:54:28,625 - Astaga! - Kini kita akan memasukinya. 722 00:54:28,708 --> 00:54:30,208 Aku punya ibu. Aku sayang dia. 723 00:54:30,291 --> 00:54:31,958 Semua punya ibu, Berengsek, 724 00:54:32,041 --> 00:54:35,458 tetapi tak semua menindas wanita yang dikarantina. 725 00:54:35,541 --> 00:54:37,750 Dia bohong! Itu tak benar. 726 00:54:37,833 --> 00:54:40,750 Diam. Aku lihat perbuatanmu ke para wanita itu, 727 00:54:41,583 --> 00:54:42,625 dasar pemerkosa. 728 00:54:42,708 --> 00:54:45,083 Astaga! Itu sama sekali tak benar. 729 00:54:46,833 --> 00:54:48,541 - Sial. Tidak! - Dia datang. 730 00:54:48,625 --> 00:54:50,333 Siapa yang datang? Apa? 731 00:54:50,416 --> 00:54:53,541 - Dia siapa? - Tidak, kumohon. Lepaskan aku. Tolong. 732 00:54:54,125 --> 00:54:56,500 Tidak. Jangan percaya dia. 733 00:54:56,583 --> 00:54:57,958 - Maaf. - Kumohon. 734 00:54:58,041 --> 00:55:00,958 Tolong aku. Jangan pergi. Kita satu tim. 735 00:55:13,750 --> 00:55:14,916 Apa itu… 736 00:55:32,250 --> 00:55:34,458 Apa-apaan? 737 00:55:47,666 --> 00:55:48,625 Scheisse. 738 00:55:50,500 --> 00:55:53,208 Tolong. Tembak ini! Makhluk apa ini? 739 00:55:55,250 --> 00:55:57,625 Dengar, tidak. Hai. 740 00:55:58,375 --> 00:56:00,041 Aku bukan mau menyakitimu. 741 00:56:01,083 --> 00:56:04,250 Ayolah. Tolong aku. 742 00:56:04,333 --> 00:56:06,291 Tidak! 743 00:56:18,458 --> 00:56:19,375 Tolong aku! 744 00:56:20,625 --> 00:56:22,875 Jangan lakukan itu. Menjauhlah. 745 00:56:24,083 --> 00:56:25,041 Kau sedang apa? 746 00:56:34,166 --> 00:56:35,833 Tidak. Astaga! 747 00:56:37,625 --> 00:56:39,791 Pergilah. Pergi ke sana. 748 00:56:45,833 --> 00:56:48,166 Tidak! 749 00:56:48,833 --> 00:56:50,791 Tolong! 750 00:56:53,833 --> 00:56:57,833 Tidak! 751 00:57:27,166 --> 00:57:29,625 - Pernah lihat dia membunuh? - Ya. Sering. 752 00:57:30,625 --> 00:57:32,416 Tidak! 753 00:57:32,500 --> 00:57:33,666 Korbannya kembali? 754 00:57:33,750 --> 00:57:35,250 Sebagai zombi pincang. 755 00:57:36,000 --> 00:57:37,083 Tidak! 756 00:57:37,166 --> 00:57:40,541 Teoriku, ini dimulai dengan satu dari mereka, yang asli. 757 00:57:40,625 --> 00:57:42,083 Astaga! Tidak! 758 00:57:42,166 --> 00:57:43,875 Jika dia menggigitmu… 759 00:57:43,958 --> 00:57:45,666 - Maka kau jadi alfa. - Tepat. 760 00:57:45,750 --> 00:57:47,666 Tampaknya dia dibawa ke Olympus. 761 00:57:47,750 --> 00:57:49,875 Kini kita tahu yang harus dihindari. 762 00:57:51,833 --> 00:57:54,291 Aku tak pernah tahu cara kerjanya. 763 00:57:54,375 --> 00:57:57,958 Aku cuma tahu jika dibawa ke sana, kau keluar seperti mereka… 764 00:57:58,708 --> 00:58:00,250 salah satu yang cepat. 765 00:58:00,333 --> 00:58:02,916 - Jadi, mereka mengubahnya di sana. - Ya. 766 00:58:03,500 --> 00:58:05,958 Scott, Geeta mungkin di sana. 767 00:58:06,041 --> 00:58:08,000 Kate, kita sudah membahas ini. 768 00:58:08,083 --> 00:58:09,583 - Ada waktu. - Bukan opsi. 769 00:58:10,166 --> 00:58:11,166 Baik. 770 00:58:11,791 --> 00:58:13,041 Sudah kuduga. 771 00:58:13,583 --> 00:58:16,708 Si bodoh itu memberi kita jalan, dan kita lanjut? 772 00:58:16,791 --> 00:58:19,541 Ya. Si bodoh itu memberi kita iktikad baik, 773 00:58:19,625 --> 00:58:22,375 tetapi aku tak mau pamer di jalan-jalan mereka. 774 00:58:22,458 --> 00:58:24,583 Untuk masuk lebih jauh, lewat dalam. 775 00:58:25,166 --> 00:58:26,083 Ayo jalan. 776 00:58:47,583 --> 00:58:50,416 Hei, pernah pikirkan soal triase? 777 00:58:50,500 --> 00:58:51,333 Apa maksudmu? 778 00:58:51,416 --> 00:58:55,625 Sudah jelas orang Jerman itu yang paling penting 779 00:58:55,708 --> 00:58:57,208 karena bisa buka brankas, 780 00:58:57,291 --> 00:59:00,875 tetapi selain itu, pasti aku, bukan? 781 00:59:00,958 --> 00:59:03,333 Tanpa aku, helikopter tak bisa terbang. 782 00:59:03,416 --> 00:59:06,083 Itu menjadikan aku orang terpenting kedua. 783 00:59:06,166 --> 00:59:10,000 Entah kalian berdua akan jadi yang ketiga atau apa, 784 00:59:10,083 --> 00:59:13,750 tetapi aku jelas lebih penting daripada orang itu. 785 00:59:13,833 --> 00:59:16,083 Maaf. Rupanya kau menyimak. Aku lebih… 786 00:59:16,166 --> 00:59:19,750 Baik. Aku jelas lebih penting daripada orang itu. 787 00:59:19,833 --> 00:59:21,208 Aku tak percaya dia. 788 00:59:21,291 --> 00:59:22,833 Tahu kenapa dia direkrut? 789 00:59:22,916 --> 00:59:27,625 Untuk mengawasi agar saat brankas dibuka, kita tak ambil uangnya dan kabur. 790 00:59:28,250 --> 00:59:29,458 Harus ada insentif. 791 00:59:30,125 --> 00:59:31,500 Bukan mau jadi jahat, 792 00:59:31,583 --> 00:59:33,708 tetapi kita harus diberi insentif 793 00:59:33,791 --> 00:59:35,708 untuk membiarkan dia mati. 794 00:59:41,083 --> 00:59:44,041 Apa? Kenapa semua memandangiku? 795 00:59:45,375 --> 00:59:46,541 Ini negara bebas. 796 00:59:46,625 --> 00:59:48,583 Orang bisa memandang sesukanya. 797 00:59:48,666 --> 00:59:51,791 Ini bukan negara bebas. Kita bukan di Amerika lagi. 798 00:59:51,875 --> 00:59:52,750 Belum dengar? 799 00:59:52,833 --> 00:59:56,833 Yang secara teknis menjadikannya negara lebih bebas, bukan? 800 01:00:00,083 --> 01:00:01,125 Terserah. 801 01:00:03,125 --> 01:00:04,041 Apa-apaan ini? 802 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 Menjauh dariku! 803 01:00:39,041 --> 01:00:40,416 Apa-apaan? 804 01:00:58,041 --> 01:00:59,250 Apa itu? 805 01:01:12,083 --> 01:01:12,958 Tidak. 806 01:01:16,208 --> 01:01:18,375 Hei. 807 01:01:18,958 --> 01:01:20,375 Aku mau bicara sebentar. 808 01:01:20,458 --> 01:01:22,625 Aku bisa membantumu. Biarkan aku… 809 01:01:26,250 --> 01:01:28,041 Baik. 810 01:01:50,833 --> 01:01:52,000 Apa-apaan? 811 01:02:02,041 --> 01:02:05,125 Tidak. 812 01:02:07,208 --> 01:02:10,041 Tidak. 813 01:02:10,625 --> 01:02:12,500 Baik, dengar. 814 01:02:12,583 --> 01:02:15,083 Mari bicara terus terang. Aku… 815 01:02:54,375 --> 01:02:55,208 Sial. 816 01:03:02,791 --> 01:03:03,833 Jangan sentuh. 817 01:03:06,583 --> 01:03:08,416 Jangan menyinari mata mereka. 818 01:03:09,583 --> 01:03:11,708 Aku pernah lihat ini. Mereka berhibernasi. 819 01:03:12,791 --> 01:03:15,791 Jika tak bisa lihat mereka, bagaimana kita maju? 820 01:03:17,000 --> 01:03:18,208 Kutandai jalannya. 821 01:03:41,875 --> 01:03:42,708 Silakan. 822 01:03:43,375 --> 01:03:45,458 Kenapa? Mau melihat bokongku? 823 01:03:45,541 --> 01:03:48,916 Aku tak percaya kau akan bantu jika situasi jadi kacau. 824 01:03:49,000 --> 01:03:51,666 Aku mengawasimu, kau merencanakan sesuatu. 825 01:03:51,750 --> 01:03:53,083 Sesampai di kasino, 826 01:03:53,166 --> 01:03:55,166 kita perlu bicara 827 01:03:55,250 --> 01:03:57,166 tentang apa peranmu di sini. 828 01:03:57,250 --> 01:03:58,458 Terserah kau saja. 829 01:04:30,916 --> 01:04:32,208 Rasakan kau, Jalang. 830 01:08:37,000 --> 01:08:38,250 Dasar bajingan. 831 01:08:41,750 --> 01:08:42,625 Berengsek. 832 01:08:43,416 --> 01:08:44,541 Sial! 833 01:08:53,708 --> 01:08:54,833 Sebelah sini! 834 01:09:03,250 --> 01:09:05,458 - Di mana Chambers? - Kukira di belakangku. 835 01:09:05,541 --> 01:09:08,166 - Ada apa? Apa yang kau lakukan? - Tak ada. 836 01:09:08,250 --> 01:09:10,083 Dia mulai menembak. Aku jauh. 837 01:09:10,166 --> 01:09:12,583 Bohong! Dia di belakang bersamamu! 838 01:09:12,666 --> 01:09:13,916 - Kawan… - Ada apa? 839 01:09:14,000 --> 01:09:15,458 - Kau tak mau… - Keparat! 840 01:09:26,833 --> 01:09:29,708 Dia sudah tiada! Ayo. Tinggalkan! Dia sudah mati! 841 01:09:30,958 --> 01:09:33,791 Chambers! 842 01:09:35,500 --> 01:09:36,583 Ayo! 843 01:09:50,916 --> 01:09:51,916 Pergilah! 844 01:09:52,000 --> 01:09:54,958 Lari! 845 01:10:22,375 --> 01:10:24,291 Guz, ayo pergi. 846 01:10:25,208 --> 01:10:28,166 Guzman, Guz! Dia sudah tiada. 847 01:10:28,250 --> 01:10:30,250 Kita harus bergerak. Ayo, jalan! 848 01:12:01,458 --> 01:12:02,291 Lilly. 849 01:12:04,416 --> 01:12:06,041 Geeta mustahil hidup, 'kan? 850 01:12:06,125 --> 01:12:07,750 Lihat ini. 851 01:12:08,625 --> 01:12:10,916 Jangan terlalu yakin. Aku pernah bawa orang. 852 01:12:11,000 --> 01:12:13,500 Hilang. Kutinggalkan. Kukira sudah mati. 853 01:12:13,583 --> 01:12:16,416 Lalu, tiga hari kemudian, dia berjalan keluar. 854 01:12:19,041 --> 01:12:20,166 Apa yang terjadi? 855 01:12:21,125 --> 01:12:22,875 Dia dibawa ke Olympus. 856 01:12:22,958 --> 01:12:25,208 Dimasukkan ke kamar dengan dua orang lain. 857 01:12:25,291 --> 01:12:27,416 Pemimpinnya membunuh satu per satu. 858 01:12:28,291 --> 01:12:30,750 Jika orangku tak kabur, dia berikutnya. 859 01:12:32,166 --> 01:12:34,041 Jadi, itu hal biasa bagimu? 860 01:12:34,125 --> 01:12:35,500 Meninggalkan orang. 861 01:12:36,083 --> 01:12:38,291 Kau kira aku suka meninggalkan orang? 862 01:12:40,208 --> 01:12:42,333 Aku berusaha memperbaiki keadaan. 863 01:12:54,125 --> 01:12:55,166 Pak. 864 01:12:55,916 --> 01:12:57,333 Kemari. Lihat ini. 865 01:12:58,625 --> 01:12:59,708 Apa-apaan? 866 01:13:02,791 --> 01:13:03,625 Apa itu… 867 01:13:03,708 --> 01:13:06,666 Ya, cetak biru lain ke brankas. 868 01:13:07,583 --> 01:13:09,333 Cetak biru lain. 869 01:13:11,000 --> 01:13:12,833 Tanaka memang licik. 870 01:13:14,291 --> 01:13:16,208 Tanaka pernah tugaskan tim lain. 871 01:13:21,291 --> 01:13:22,708 Kau tahu soal ini? 872 01:13:24,625 --> 01:13:25,791 Aku baru tahu. 873 01:13:34,708 --> 01:13:35,958 Peters, naik ke atap. 874 01:13:36,041 --> 01:13:39,375 Siapkan helikopter secepatnya. Cruz, ikut dengannya. 875 01:13:40,250 --> 01:13:41,541 Dia terlalu bawel. 876 01:13:41,625 --> 01:13:44,166 Aku senang melihat teman-temanku lagi, ya? 877 01:13:44,250 --> 01:13:45,083 Tuntut saja. 878 01:13:46,166 --> 01:13:49,458 Aku dan Koyote akan periksa perimeter, memalang pintu. 879 01:13:49,541 --> 01:13:52,166 Ya. Kate dan aku akan cari generator. 880 01:13:52,250 --> 01:13:55,541 Generator cadangan di atap lantai tiga. Itu lebih aman. 881 01:13:55,625 --> 01:13:56,958 Atap lantai tiga. Oke. 882 01:13:57,958 --> 01:14:00,666 Van, bawa Dieter ke khazanah. Ajak Guzman juga. 883 01:14:00,750 --> 01:14:02,083 Baik. 884 01:14:02,166 --> 01:14:07,041 Dieter, kartu akses untuk pintu luar ke brankas dan lift pelayan. 885 01:14:07,125 --> 01:14:09,250 Dekat jendela kasir sebelah sana. 886 01:14:10,541 --> 01:14:12,416 Ini bisa membawamu ke dalam. 887 01:14:13,833 --> 01:14:14,666 Terima kasih. 888 01:14:16,541 --> 01:14:19,000 Itu punyaku. Aku punya satu lagi. 889 01:14:22,416 --> 01:14:24,958 Semua tahu tugas masing-masing. Ayo lakukan. 890 01:14:25,041 --> 01:14:25,916 Ya, Pak. 891 01:14:38,375 --> 01:14:40,083 Peralatan tak berguna. 892 01:14:42,375 --> 01:14:44,041 Jangan sampai salah, Kawan. 893 01:14:44,750 --> 01:14:45,833 Ya. 894 01:14:46,666 --> 01:14:47,500 Dah. 895 01:14:51,000 --> 01:14:52,833 Apa ini? 896 01:14:53,625 --> 01:14:56,500 Dia menghabiskan uangnya untuk miniatur sial ini? 897 01:15:09,375 --> 01:15:11,000 Aku benci macan itu. 898 01:15:12,416 --> 01:15:13,833 Itu menyimpang. 899 01:15:19,291 --> 01:15:20,166 Ada apa? 900 01:15:21,791 --> 01:15:23,625 Rasa bersalah menguasaimu? 901 01:15:24,166 --> 01:15:26,041 Terlalu banyak yang mati? 902 01:15:26,125 --> 01:15:28,000 Sebenarnya, ya, memang. 903 01:15:29,208 --> 01:15:30,750 Ibu yang dicari Kate itu, 904 01:15:31,791 --> 01:15:33,333 kau menembak kakinya juga? 905 01:15:34,666 --> 01:15:36,708 Tidak. Aku cuma kehilangan dia. 906 01:15:36,791 --> 01:15:39,250 Aku cuma tinggalkan orang jika terpaksa, 907 01:15:40,125 --> 01:15:41,541 atau pantas ditinggal. 908 01:15:41,625 --> 01:15:45,875 Kau tak tahu yang kulihat di kamp itu. Yang mereka lakukan demi bertahan. 909 01:15:45,958 --> 01:15:48,375 Setidaknya di sini, aturannya jelas. 910 01:15:48,458 --> 01:15:50,500 Mereka tak saling mengorbankan. 911 01:15:55,916 --> 01:15:57,000 Jika kau menipuku… 912 01:16:01,833 --> 01:16:03,541 dua di antara mata. 913 01:16:03,625 --> 01:16:04,708 Dua? Kenapa? 914 01:16:05,500 --> 01:16:07,000 Yang kedua untuk iseng. 915 01:16:08,375 --> 01:16:09,375 Sial. 916 01:16:12,625 --> 01:16:13,666 Kini bagaimana? 917 01:16:14,916 --> 01:16:15,750 Kita menunggu. 918 01:16:18,083 --> 01:16:20,041 Kau paham aku terpaksa, 'kan? 919 01:16:20,125 --> 01:16:20,958 Terpaksa apa? 920 01:16:22,750 --> 01:16:23,583 Membunuhnya. 921 01:16:24,958 --> 01:16:26,666 Semua yang mereka katakan 922 01:16:27,500 --> 01:16:29,125 tentang aku sesudahnya. 923 01:16:29,208 --> 01:16:31,625 - Aku mau kau tahu aku mencintainya. - Ya. 924 01:16:32,250 --> 01:16:33,541 Kami saling cinta. 925 01:16:36,791 --> 01:16:39,958 Jika aku terlihat tak menunjukkan itu, maafkan aku. 926 01:16:41,291 --> 01:16:42,750 Aku paham. Tak apa-apa. 927 01:16:44,875 --> 01:16:46,708 - Benarkah? - Ya. 928 01:16:49,250 --> 01:16:50,750 Kau lakukan kewajibanmu. 929 01:16:51,625 --> 01:16:52,875 Dia satu dari mereka. 930 01:16:53,708 --> 01:16:55,458 Tak apa-apa. Ya? 931 01:16:59,125 --> 01:16:59,958 Tunggu. 932 01:17:00,625 --> 01:17:04,458 Kau pikir itu sebabnya aku tak bicara denganmu selama ini? 933 01:17:05,708 --> 01:17:07,458 Itu sepertinya… 934 01:17:08,375 --> 01:17:10,583 Sepertinya asumsi yang logis. Ya. 935 01:17:10,666 --> 01:17:11,500 Bukan. 936 01:17:12,125 --> 01:17:14,083 Tindakanmu dan yang menimpanya… 937 01:17:15,333 --> 01:17:17,583 Aku tak pernah menyalahkanmu. 938 01:17:18,458 --> 01:17:19,916 Aku tak paham. 939 01:17:20,000 --> 01:17:22,416 Jika bukan itu, lalu apa? 940 01:17:27,250 --> 01:17:28,166 Bukan… 941 01:17:29,250 --> 01:17:30,666 Bukan fakta bahwa… 942 01:17:32,291 --> 01:17:33,708 kau membunuh ibuku. 943 01:17:40,333 --> 01:17:42,875 Hanya kau tak pernah muncul sesudahnya. 944 01:17:42,958 --> 01:17:43,791 Kau… 945 01:17:45,000 --> 01:17:47,041 Kau tak ada untukku, Scott. 946 01:17:47,125 --> 01:17:48,750 Tak menelepon, berkunjung. 947 01:17:48,833 --> 01:17:49,666 Kau tidak… 948 01:17:50,833 --> 01:17:51,666 membahasnya. 949 01:17:53,625 --> 01:17:54,833 Kau tak menghiburku. 950 01:17:59,000 --> 01:18:00,208 Ya, kau benar. 951 01:18:01,166 --> 01:18:03,166 Karena tiap kali aku melihatmu, 952 01:18:03,958 --> 01:18:05,333 aku melihatnya. 953 01:18:07,625 --> 01:18:08,875 Sangat menyakitkan. 954 01:18:14,416 --> 01:18:15,541 Sangat menyakitkan. 955 01:18:19,000 --> 01:18:21,583 Lalu saat aku mencoba kembali, kau hanya… 956 01:18:22,666 --> 01:18:26,375 Kau tampak tak ingin aku ada, jadi aku tetap menjaga jarak. 957 01:18:31,583 --> 01:18:33,708 Mungkin masih ada peluang kita bisa… 958 01:18:35,375 --> 01:18:36,208 Bisa apa? 959 01:18:40,666 --> 01:18:41,500 Entahlah. 960 01:18:43,750 --> 01:18:45,500 Mungkin kau bisa kuliah. 961 01:18:46,541 --> 01:18:49,083 Kita tak butuh uang. Aku bisa buka restoran. 962 01:18:50,083 --> 01:18:51,541 Truk makanan baru. 963 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 Jalani hidup saja. 964 01:18:54,708 --> 01:18:55,916 Aku berpikir… 965 01:18:57,791 --> 01:19:00,250 Roti lapis keju panggang artisan. 966 01:19:01,041 --> 01:19:02,750 Roti lapis keju panggang? 967 01:19:03,708 --> 01:19:05,000 Bagaimana menurutmu? 968 01:19:10,833 --> 01:19:11,666 Ya. 969 01:19:13,625 --> 01:19:16,750 Entahlah. Itu ide bagus, tetapi… 970 01:19:22,166 --> 01:19:26,916 Aku begitu lama membencimu, hingga tak bisa kuhentikan begitu saja. 971 01:19:29,666 --> 01:19:31,375 Maaf. Maafkan aku. 972 01:19:31,458 --> 01:19:35,708 - Aku tak bermaksud bicara sejahat itu. - Tak apa-apa. 973 01:19:36,291 --> 01:19:37,416 Aku paham. 974 01:19:45,166 --> 01:19:46,875 Ayo selesaikan ini saja. 975 01:20:05,166 --> 01:20:07,333 Ay, su puta madre. 976 01:20:08,250 --> 01:20:09,083 Guz! 977 01:20:27,666 --> 01:20:30,041 Aku bunuh pengantinnya. 978 01:20:30,625 --> 01:20:31,958 Kutembak tiga kali. 979 01:20:32,041 --> 01:20:33,250 Sebenarnya, empat. 980 01:20:33,333 --> 01:20:34,166 Empat. 981 01:20:38,375 --> 01:20:42,000 Bukan tipe pembunuh zombi apanya, Tuan Vanderohe. 982 01:20:49,125 --> 01:20:51,958 Maaf, Pak. Baiklah. 983 01:20:52,750 --> 01:20:53,583 Baik. 984 01:21:01,291 --> 01:21:02,125 Baik. 985 01:21:18,500 --> 01:21:19,916 Götterdämmerung. 986 01:21:20,875 --> 01:21:23,208 Kau menungguku dalam kegelapan. 987 01:21:27,041 --> 01:21:29,000 Kau indah sekali. Kau tahu? 988 01:21:32,291 --> 01:21:33,125 Lihat. 989 01:21:34,250 --> 01:21:36,416 Ada tim perampok makam lainnya. 990 01:21:36,500 --> 01:21:38,166 Mereka mencoba memotongnya. 991 01:21:39,000 --> 01:21:40,583 Itu bodoh sekali. 992 01:21:40,666 --> 01:21:44,250 Dasar kerangka malang yang bodoh. 993 01:21:45,458 --> 01:21:46,791 Tidak. 994 01:21:48,208 --> 01:21:51,750 Celaka. Mereka malah merusak pembaca kartunya. 995 01:21:51,833 --> 01:21:54,041 Tim lain atau kita, Dieter? 996 01:21:55,500 --> 01:21:57,250 Coba pikirkan. Kita. 997 01:22:00,333 --> 01:22:01,833 Lihat mereka. Itu kita. 998 01:22:02,583 --> 01:22:05,916 Bisa jadi kita di waktu berbeda, dan kita terjebak… 999 01:22:07,208 --> 01:22:09,541 dalam lingkaran abadi 1000 01:22:09,625 --> 01:22:11,750 bertempur dan mati… 1001 01:22:13,291 --> 01:22:16,833 bertempur dan mati. Sedangkan Tanaka… 1002 01:22:20,041 --> 01:22:21,500 dalangnya. 1003 01:22:21,583 --> 01:22:22,416 Iblis. Tuhan. 1004 01:22:23,583 --> 01:22:27,291 Kita, kau, aku, Guz, dan anggota tim lainnya, 1005 01:22:27,375 --> 01:22:30,708 hanya bidak dalam permainan jahat 1006 01:22:30,791 --> 01:22:33,500 di mana kita ditakdirkan mengulangi kegagalan. 1007 01:22:34,916 --> 01:22:36,041 Akhirnya, 1008 01:22:37,083 --> 01:22:40,416 dalam pengungkapan ironis yang sangat sulit dipahami, 1009 01:22:43,666 --> 01:22:45,166 semuanya dimulai lagi. 1010 01:22:45,916 --> 01:22:46,750 Keren. 1011 01:22:47,583 --> 01:22:48,416 Dor. 1012 01:23:19,500 --> 01:23:20,833 Luar biasa. 1013 01:23:26,500 --> 01:23:27,333 Di situ. 1014 01:23:28,791 --> 01:23:31,166 Itu letak pemicu tekanan pertama. 1015 01:23:31,250 --> 01:23:34,083 Semacam jebakan, percayalah. 1016 01:23:34,750 --> 01:23:37,083 Jika bisa cari sesuatu untuk memicunya… 1017 01:23:47,625 --> 01:23:48,958 - Di situ. - Aku lihat. 1018 01:23:56,083 --> 01:23:58,333 Omong-omong, aku suka rambutmu. 1019 01:24:01,375 --> 01:24:02,208 Terima kasih. 1020 01:24:15,500 --> 01:24:16,333 Astaga. 1021 01:24:17,041 --> 01:24:17,875 Astaga. 1022 01:24:22,291 --> 01:24:23,125 Tidak! 1023 01:24:23,208 --> 01:24:24,166 Astaga. 1024 01:24:58,166 --> 01:24:59,208 Hei, Sayang. 1025 01:25:13,500 --> 01:25:14,541 Kena kau. 1026 01:25:51,916 --> 01:25:54,625 - Kau tak apa-apa? - Ya. 1027 01:25:58,041 --> 01:25:58,875 Ya. 1028 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 Semoga berhasil. 1029 01:26:13,791 --> 01:26:14,958 Hei, Cantik. 1030 01:26:15,541 --> 01:26:16,666 Hei! 1031 01:26:17,500 --> 01:26:18,625 Baik. 1032 01:26:18,791 --> 01:26:20,125 Tenanglah. 1033 01:26:22,625 --> 01:26:24,416 Baik. Ya. 1034 01:26:37,500 --> 01:26:39,833 Tidak. 1035 01:26:39,916 --> 01:26:40,791 Tidak! 1036 01:26:49,041 --> 01:26:50,083 Kau sedang apa? 1037 01:26:56,416 --> 01:26:58,541 Katamu cuma butuh sebotol darahnya. 1038 01:26:59,541 --> 01:27:01,541 Lupakan darahnya. 1039 01:27:02,166 --> 01:27:06,125 Tahu berapa nilai satu kepala ini bagi bosku, 1040 01:27:06,208 --> 01:27:07,333 bagi pemerintah? 1041 01:27:09,625 --> 01:27:13,041 Di tangan yang tepat, ini kekuatan untuk memperbanyak. 1042 01:27:13,125 --> 01:27:15,375 Mengendalikan pasukan zombi sendiri. 1043 01:27:15,458 --> 01:27:16,875 Senjata pemusnah massal. 1044 01:27:16,958 --> 01:27:18,500 Bukan ini perjanjian kita. 1045 01:27:18,583 --> 01:27:21,000 Kau mau kesepakatanmu atau tidak? 1046 01:27:26,833 --> 01:27:27,791 Sudah kuduga. 1047 01:27:29,833 --> 01:27:31,958 Jadi, tutup mulutmu. 1048 01:27:34,000 --> 01:27:35,041 Kita harus pergi. 1049 01:27:35,125 --> 01:27:38,750 Kenapa? Mereka akan mencarinya jika dia tak melapor ke markas? 1050 01:27:38,833 --> 01:27:41,083 Mereka pasti dengar jerit kematiannya. 1051 01:27:41,166 --> 01:27:43,291 Jika mayatnya ditemukan, perjanjian batal. 1052 01:27:44,958 --> 01:27:46,291 Mereka akan buat apa? 1053 01:27:47,458 --> 01:27:48,416 Entahlah. 1054 01:27:59,875 --> 01:28:01,166 Ini baru bagus. 1055 01:28:04,375 --> 01:28:05,500 Pergilah. 1056 01:28:07,625 --> 01:28:10,458 Ayo, pergi sana. Bagus. 1057 01:28:11,416 --> 01:28:12,500 Ayo, Bodoh. 1058 01:28:31,666 --> 01:28:32,500 Aku tak apa. 1059 01:28:34,375 --> 01:28:35,833 Semua baik. 1060 01:28:41,875 --> 01:28:43,583 Dari mana kau dapatkan ini? 1061 01:28:54,041 --> 01:28:56,125 Siapa punya tangan panas? 1062 01:28:56,708 --> 01:28:59,166 Baik, ini dia. Kau bisa merasakannya. 1063 01:29:01,125 --> 01:29:02,666 Baik, ayo ambil. 1064 01:29:08,375 --> 01:29:09,458 Lihat ini, Guz. 1065 01:29:15,375 --> 01:29:16,916 Lihat itu, Dit? 1066 01:29:17,000 --> 01:29:19,500 - Bukan daging, tetapi panasnya. - Baik. 1067 01:29:20,083 --> 01:29:22,666 Penghalangnya seharusnya dilepaskan 1068 01:29:23,250 --> 01:29:25,958 kira-kira… sekarang. 1069 01:29:28,416 --> 01:29:29,416 Itu saja? 1070 01:29:30,541 --> 01:29:32,333 Wah. Sungguh menakutkan. 1071 01:29:36,916 --> 01:29:37,833 Scheisse! 1072 01:29:40,750 --> 01:29:41,833 Sial. 1073 01:29:41,916 --> 01:29:44,666 Itu seharusnya tak mematikan. 1074 01:29:44,750 --> 01:29:47,041 - Pasti ilegal, bukan? - Tanaka gila. 1075 01:29:47,125 --> 01:29:48,666 Ternyata dia tak bercanda. 1076 01:29:49,541 --> 01:29:51,833 Itu saja, Dieter? Kini sudah aman? 1077 01:29:52,416 --> 01:29:54,000 Kurasa, mungkin. 1078 01:30:07,166 --> 01:30:10,333 Baik. Kini mungkin aman. 1079 01:30:12,916 --> 01:30:14,208 Semoga beruntung. 1080 01:30:15,625 --> 01:30:18,083 Ayolah, Guz. Keseruannya baru dimulai. 1081 01:30:29,750 --> 01:30:31,000 Ya. 1082 01:30:31,083 --> 01:30:33,916 Ya! 1083 01:30:34,000 --> 01:30:36,166 Ayo! 1084 01:30:36,250 --> 01:30:38,250 Ya! 1085 01:30:47,416 --> 01:30:49,791 Dasar rongsokan sial. 1086 01:30:50,375 --> 01:30:51,250 Berengsek! 1087 01:30:58,500 --> 01:30:59,916 Kau tak apa-apa, Dieter? 1088 01:31:00,750 --> 01:31:02,083 - Aku baik. - Ya? 1089 01:31:03,875 --> 01:31:05,416 Bisa bantu aku? 1090 01:31:05,500 --> 01:31:07,041 - Tentu. - Terima kasih. 1091 01:31:07,125 --> 01:31:10,125 Satu, dua, tiga. 1092 01:31:19,000 --> 01:31:20,583 Jika bisa kubuka, 1093 01:31:21,875 --> 01:31:25,916 pilihannya antara kehancuran atau pembaruan. 1094 01:31:30,416 --> 01:31:32,666 Kematian atau kelahiran kembali. 1095 01:31:35,666 --> 01:31:38,916 Dalam sekali, Kawan. Namun, aku suka. 1096 01:31:39,875 --> 01:31:42,000 Keputusan diambil menit terakhir, 1097 01:31:42,083 --> 01:31:47,750 tetapi presiden akhirnya setuju memindahkan tanggal pengeboman. 1098 01:31:47,833 --> 01:31:49,833 Ini mengubah pernyataan sebelumnya 1099 01:31:49,916 --> 01:31:52,625 bahwa menjatuhkan nuklir di tanggal empat akan, 1100 01:31:52,708 --> 01:31:55,250 "Keren dan seperti pertunjukan kembang api," 1101 01:31:55,333 --> 01:31:59,250 dan dikutip, "Jika dipikirkan, tampak patriotik." 1102 01:31:59,333 --> 01:32:02,000 Karena khawatir kemarahan kelompok kemanusiaan 1103 01:32:02,083 --> 01:32:05,208 akan membuat pengeboman ditunda tanpa batas waktu, 1104 01:32:05,291 --> 01:32:07,375 pemerintah membuat pilihan dramatis 1105 01:32:07,458 --> 01:32:11,666 untuk tak menunda pengeboman, melainkan memajukannya 24 jam lebih awal. 1106 01:32:11,750 --> 01:32:12,833 Apa? 1107 01:32:12,916 --> 01:32:16,125 Jadwal pengeboman dilakukan pada magrib malam ini. 1108 01:32:16,208 --> 01:32:17,458 - Tetaplah… - Astaga. 1109 01:32:17,541 --> 01:32:18,791 Yang benar saja? 1110 01:32:18,875 --> 01:32:19,750 Apa? 1111 01:32:19,833 --> 01:32:21,500 Lihat perkembangannya nanti. 1112 01:32:21,583 --> 01:32:22,875 - Di berita terkait… - Gila. 1113 01:32:22,958 --> 01:32:25,041 …Kelompok Internasional Peniru Elvis… 1114 01:32:25,208 --> 01:32:27,041 Anak itu sudah buka brankasnya? 1115 01:32:27,125 --> 01:32:28,416 Sebaiknya kita pergi. 1116 01:32:39,250 --> 01:32:40,125 Peters. 1117 01:32:40,875 --> 01:32:41,833 Ya. 1118 01:32:43,333 --> 01:32:44,500 Ada masalah. 1119 01:32:45,375 --> 01:32:46,791 Pengeboman dimajukan. 1120 01:32:47,375 --> 01:32:50,208 Bagus. Untung pengebomannya dimajukan. 1121 01:32:50,291 --> 01:32:52,125 Aku mulai tak sabar. 1122 01:32:52,208 --> 01:32:54,416 Waktu kita 90 menit sebelum jadi abu. 1123 01:32:54,500 --> 01:32:55,791 Bagaimana di atas? 1124 01:33:02,083 --> 01:33:04,625 Baik. Aku temukan kolam renang. 1125 01:33:04,708 --> 01:33:06,625 Sedang mencokelatkan kulit. 1126 01:33:06,708 --> 01:33:09,208 Harus dibuat merata. Paham maksudku? 1127 01:33:10,166 --> 01:33:11,666 Bagaimana di sana? 1128 01:33:12,375 --> 01:33:14,208 Brankasnya sudah terbuka? 1129 01:33:14,291 --> 01:33:16,458 Lebih lambat dari dugaan, tetapi… 1130 01:33:17,208 --> 01:33:18,208 hampir. 1131 01:33:18,791 --> 01:33:22,958 Baik. Aku mencuci dan memolesnya, jadi, bergegaslah. 1132 01:33:23,041 --> 01:33:24,500 Tinggal menunggumu. 1133 01:33:24,583 --> 01:33:25,416 Semua siap. 1134 01:33:27,375 --> 01:33:28,625 Bajingan. 1135 01:33:50,291 --> 01:33:52,041 Dieter, bagaimana brankasnya? 1136 01:33:52,125 --> 01:33:53,250 Scheisse! 1137 01:33:53,333 --> 01:33:54,750 Dia sedang bekerja. 1138 01:34:00,000 --> 01:34:02,583 Lihat ini? Empat kunci? 1139 01:34:03,166 --> 01:34:04,250 Tahu apa itu? 1140 01:34:04,833 --> 01:34:06,333 - Tidak. - Tentu tidak. 1141 01:34:07,250 --> 01:34:10,458 Mekanisme pengacakan berputar. Benar, Tuan Vanderohe? 1142 01:34:11,041 --> 01:34:12,458 - Benar. - Ya. 1143 01:34:14,125 --> 01:34:15,958 Kau, Tuan Jari Sosis… 1144 01:34:17,041 --> 01:34:19,666 Kau membuatku salah dan harus mengulangnya. 1145 01:34:20,291 --> 01:34:22,416 Jika salah lagi, terkunci selamanya. 1146 01:34:22,500 --> 01:34:24,250 Kau paham? Selamanya. 1147 01:34:24,833 --> 01:34:28,375 Baik, kau butuh berapa lama untuk membukanya? 1148 01:34:31,541 --> 01:34:32,375 Baik. 1149 01:34:44,000 --> 01:34:45,750 - Tiga puluh menit. - Baik. 1150 01:34:45,833 --> 01:34:48,916 Tiga puluh menit tanpa suara. 1151 01:34:49,000 --> 01:34:50,375 - Beres. - Silencio. 1152 01:34:52,166 --> 01:34:54,000 Tanpa suara. Paham? 1153 01:34:54,583 --> 01:34:57,958 Tuan Vanderohe, bisa buat timmu jangan berisik? 1154 01:34:58,041 --> 01:35:00,291 Aku perlu konsentrasi. Terima kasih. 1155 01:35:07,708 --> 01:35:09,791 Tiga puluh menit, lumayan. Bukan? 1156 01:35:09,875 --> 01:35:12,500 Bom nuklir dijatuhkan dalam 1 jam 20 menit. 1157 01:35:12,583 --> 01:35:16,958 Ya, berarti satu jam untuk ke helikopter dan pergi dari sini. 1158 01:35:18,166 --> 01:35:20,333 - Cukup waktu. - Cukup. 1159 01:35:20,416 --> 01:35:21,583 Pilihan lainnya? 1160 01:35:21,666 --> 01:35:23,500 Lari ke pinggir kota? 1161 01:35:23,583 --> 01:35:24,875 Kita tak akan sempat. 1162 01:35:24,958 --> 01:35:27,791 Tidak, tak perlu pilihan lain. Kita percaya dia. 1163 01:35:28,333 --> 01:35:30,125 - Ya. - Dia bisa. 1164 01:35:30,208 --> 01:35:31,083 Pasti. 1165 01:35:31,750 --> 01:35:32,875 Benar, Van? 1166 01:35:37,958 --> 01:35:40,375 Ya. Dia bisa. 1167 01:35:41,083 --> 01:35:42,791 - Dieter bisa. - Sial. 1168 01:36:40,333 --> 01:36:42,208 Pasti pintu darurat. 1169 01:36:42,291 --> 01:36:44,000 Ya, biar aku saja. 1170 01:36:45,125 --> 01:36:48,666 Mungkin cara tim terakhir masuk, dan zombi pincang turun. 1171 01:36:48,750 --> 01:36:50,166 Bagaimana kalau tahu? 1172 01:36:50,250 --> 01:36:51,125 Apa? 1173 01:36:51,875 --> 01:36:53,625 Tahu. Truk makananku. 1174 01:36:53,708 --> 01:36:56,125 Kupikir, tahu bisa dijadikan apa pun. 1175 01:36:56,208 --> 01:37:00,375 Burger tahu, tahu goreng, susu kocok tahu, kue keju tahu. 1176 01:37:01,083 --> 01:37:03,750 Entah apa itu. Kue keju tahu. Entahlah. 1177 01:37:04,333 --> 01:37:07,625 Kupikir mungkin karena kini semua orang jadi vegan. 1178 01:37:07,708 --> 01:37:10,375 Manusia sadar mereka tak di puncak rantai makanan. 1179 01:37:10,458 --> 01:37:11,750 Bagaimana menurutmu? 1180 01:37:11,833 --> 01:37:13,125 Ya, itu boleh. 1181 01:37:13,208 --> 01:37:14,625 - Ya. - Terus pikirkan. 1182 01:37:14,708 --> 01:37:16,166 Semua beres di atas? 1183 01:37:16,250 --> 01:37:18,166 Ya. Kita aman. 1184 01:37:25,208 --> 01:37:26,041 Sial. 1185 01:37:28,916 --> 01:37:30,541 Ada berapa di sana? 1186 01:37:30,625 --> 01:37:32,083 Perkiraanku 200 ribu. 1187 01:37:32,708 --> 01:37:34,916 - Bayangkan isi brankas. - Lihat ini. 1188 01:37:40,791 --> 01:37:43,291 Ini uang terbanyak yang pernah kupegang. 1189 01:37:43,875 --> 01:37:46,291 Begitu pintu terbuka, yang ada di sana… 1190 01:37:47,125 --> 01:37:48,041 tak berarti. 1191 01:37:48,125 --> 01:37:49,958 Kuambil jika kau tak mau. 1192 01:37:50,041 --> 01:37:51,541 Tak apa-apa. Aku mau. 1193 01:37:52,125 --> 01:37:54,000 - Kau yakin? - Aku mau. 1194 01:38:44,833 --> 01:38:45,833 Astaga. 1195 01:38:54,166 --> 01:38:55,333 Teman-teman… 1196 01:38:57,875 --> 01:39:01,000 Aku sudah melakukannya. 1197 01:39:01,083 --> 01:39:02,583 Apa? Kau berhasil? 1198 01:39:02,666 --> 01:39:04,041 Benar-benar berhasil? 1199 01:39:08,000 --> 01:39:09,000 Dia berhasil. 1200 01:39:09,833 --> 01:39:12,041 Kini tinggal memutar rodanya. 1201 01:39:12,625 --> 01:39:14,708 Sudah jelas kita menang. 1202 01:39:16,541 --> 01:39:18,958 Tuan Vanderohe, bisa lakukan untukku? 1203 01:40:35,375 --> 01:40:37,041 Baik, ayo, Teman-teman. 1204 01:40:37,916 --> 01:40:40,208 Waktu kita 20 menit sebelum jadi abu. 1205 01:40:40,791 --> 01:40:42,791 - Ayo angkut ini dan pergi. - Ya. 1206 01:40:44,708 --> 01:40:47,916 Vanny, di mana pikiranmu sekarang? 1207 01:40:48,833 --> 01:40:50,458 Ada di tempat bagus, Scott. 1208 01:40:50,541 --> 01:40:52,416 Ada di tempat yang bagus. 1209 01:40:52,500 --> 01:40:53,500 Tuan Vanderohe. 1210 01:40:57,791 --> 01:40:59,041 Ayo ambil, Guz. 1211 01:42:11,916 --> 01:42:13,625 Seperti masa lalu, ya? 1212 01:42:13,708 --> 01:42:15,333 Tak cuma seperti masa lalu, 1213 01:42:15,916 --> 01:42:17,041 ini sama gilanya. 1214 01:42:17,791 --> 01:42:18,666 Ya. 1215 01:42:19,291 --> 01:42:20,291 Ada apa? 1216 01:42:23,250 --> 01:42:24,291 Entahlah, Scott. 1217 01:42:24,916 --> 01:42:28,458 Hei, kau bisa bicara denganku. Ada apa? 1218 01:42:29,083 --> 01:42:31,000 - Kau pikir begitu? - Ya. 1219 01:42:31,791 --> 01:42:33,500 Kau sangat bodoh. Tahu itu? 1220 01:42:34,833 --> 01:42:36,666 Apa yang kulewatkan? Kita kaya… 1221 01:42:36,750 --> 01:42:39,166 Aku tak kemari untuk uangnya, Bodoh. 1222 01:42:39,666 --> 01:42:42,291 Jangan salah paham, aku mau uang jutaan. 1223 01:42:42,958 --> 01:42:44,000 Namun, 1224 01:42:44,083 --> 01:42:45,875 aku kemari untukmu. 1225 01:42:48,125 --> 01:42:51,583 Dahulu kupikir kita bisa punya sesuatu, tetapi lalu kau… 1226 01:42:53,125 --> 01:42:54,208 pergi begitu saja. 1227 01:42:56,875 --> 01:42:59,000 Melihatmu lagi hanya… 1228 01:42:59,583 --> 01:43:00,666 mengingatkanku. 1229 01:43:01,250 --> 01:43:04,250 Aku bukannya menunggumu. Tidak. 1230 01:43:04,958 --> 01:43:06,625 Aku bahagia. 1231 01:43:06,708 --> 01:43:08,416 Aku baik-baik saja. 1232 01:43:10,250 --> 01:43:11,458 Aku cuma berpikir… 1233 01:43:12,291 --> 01:43:13,291 mungkin… 1234 01:43:14,791 --> 01:43:16,416 Kukira sudah merusak itu… 1235 01:43:17,458 --> 01:43:18,291 selamanya. 1236 01:43:21,083 --> 01:43:22,625 Selamanya itu lama sekali. 1237 01:43:23,458 --> 01:43:26,041 Aku menyadari aku salah tentang semuanya. 1238 01:43:27,333 --> 01:43:29,750 Tentang kau dan aku, aku dan Kate. 1239 01:43:36,500 --> 01:43:37,583 Kau lihat Kate? 1240 01:43:40,041 --> 01:43:41,041 Kate? 1241 01:43:42,041 --> 01:43:43,625 - Kate di sana? - Tidak! 1242 01:43:44,208 --> 01:43:45,791 - Kate! - Di mana dia? 1243 01:45:29,833 --> 01:45:30,916 Kate? 1244 01:45:31,666 --> 01:45:32,666 Kate! 1245 01:45:34,750 --> 01:45:36,833 Sialan! Aku tahu dia ke mana. 1246 01:45:36,916 --> 01:45:39,083 Scott, dengar. Pikirkan baik-baik. 1247 01:45:39,166 --> 01:45:41,666 - Tunggu yang lain. - Tak perlu dipikirkan. 1248 01:45:41,750 --> 01:45:44,333 Aku tahu dia ke mana. Dia putriku. Akan kujemput. 1249 01:45:44,416 --> 01:45:46,375 - Aku ikut denganmu. - Tidak. 1250 01:45:46,458 --> 01:45:48,666 Tak akan kubiarkan kau keluar sendirian. 1251 01:45:53,125 --> 01:45:53,958 Terima kasih. 1252 01:46:51,458 --> 01:46:52,750 Keluar lewat sini! 1253 01:46:53,750 --> 01:46:54,666 Ayo pergi. 1254 01:46:58,791 --> 01:46:59,791 Ayo pergi! 1255 01:47:15,166 --> 01:47:16,083 Bagaimana? 1256 01:47:16,166 --> 01:47:17,000 Uangnya. 1257 01:47:17,083 --> 01:47:18,000 Uangnya. Baik. 1258 01:47:19,458 --> 01:47:20,875 Guzman, jaga sudut ini. 1259 01:47:30,916 --> 01:47:32,000 Sial! 1260 01:47:32,625 --> 01:47:34,416 Ayo, Dieter! Ayo! 1261 01:47:49,083 --> 01:47:50,208 Tidak! 1262 01:47:53,708 --> 01:47:55,125 Apa yang kau lakukan? 1263 01:47:56,291 --> 01:47:57,958 Martin, biarkan kami keluar. 1264 01:47:58,041 --> 01:48:01,291 Astaga, kau tertipu dua kali. 1265 01:48:02,041 --> 01:48:03,000 Kau lamban. 1266 01:48:03,083 --> 01:48:05,500 Tanaka tak peduli soal uangnya. 1267 01:48:06,333 --> 01:48:09,916 Yang ada di tas ini lebih berharga daripada isi khazanah itu. 1268 01:48:10,000 --> 01:48:12,708 Baik, aku akan membunuh pilot bodoh itu, 1269 01:48:12,791 --> 01:48:15,291 kini helikopternya berfungsi, aku pergi. 1270 01:48:15,375 --> 01:48:16,708 Au revoir. 1271 01:48:17,916 --> 01:48:19,875 - Bodoh. - Keluarkan kami! 1272 01:48:33,916 --> 01:48:34,833 Sial. 1273 01:50:54,333 --> 01:50:56,041 Tidak! 1274 01:51:28,000 --> 01:51:29,375 Awas granat! 1275 01:51:40,041 --> 01:51:41,041 Hei, Sayang. 1276 01:51:41,875 --> 01:51:42,833 Masih bersamaku? 1277 01:51:44,291 --> 01:51:45,208 Ayolah. 1278 01:51:48,041 --> 01:51:49,041 Sial! 1279 01:53:32,583 --> 01:53:33,416 Tiga. 1280 01:53:34,875 --> 01:53:37,958 Kita lari ke lift itu. Naik ke atap. 1281 01:53:38,041 --> 01:53:39,291 Jangan berhenti. 1282 01:54:03,708 --> 01:54:04,708 Jalan! 1283 01:54:14,666 --> 01:54:15,500 Sial! 1284 01:54:51,333 --> 01:54:52,166 Ayo! 1285 01:54:56,208 --> 01:54:57,250 Ayo pergi! 1286 01:57:49,416 --> 01:57:52,333 Ayolah! 1287 01:57:53,041 --> 01:57:54,041 Ya! 1288 01:57:54,125 --> 01:57:55,291 Ayolah. 1289 01:58:00,250 --> 01:58:02,458 Peters! Apa-apaan? 1290 01:58:02,541 --> 01:58:04,125 Beri aku 30 detik. 1291 01:58:15,208 --> 01:58:16,375 Apa itu? 1292 01:58:16,458 --> 01:58:17,458 Kepala ratunya. 1293 01:58:18,041 --> 01:58:20,666 Martin janji semua bisa keluar dari kamp jika kubantu. 1294 01:58:21,250 --> 01:58:22,500 Jika aku diam saja. 1295 01:58:23,500 --> 01:58:24,500 Pembohong! 1296 01:58:24,583 --> 01:58:26,416 Sialan! Ayolah! 1297 01:58:26,500 --> 01:58:27,875 Ayo pergi. 1298 01:58:27,958 --> 01:58:30,083 Aku tahu yang kulakukan. Pergi saja! 1299 01:58:30,666 --> 01:58:31,625 Kutahan dia. 1300 01:58:32,291 --> 01:58:33,500 Pergilah! Sekarang! 1301 01:58:34,125 --> 01:58:35,125 Pergilah! 1302 01:58:37,750 --> 01:58:38,875 Benar, Bajingan. 1303 01:58:40,083 --> 01:58:42,541 Selangkah lagi dan kuledakkan kepalanya. 1304 01:58:44,208 --> 01:58:45,750 Lebih parah. 1305 01:58:47,208 --> 01:58:48,208 Kita mau apa? 1306 01:58:48,916 --> 01:58:49,916 Pergi saja! 1307 01:58:50,625 --> 01:58:51,791 Ayo pergi! 1308 02:00:02,708 --> 02:00:03,750 Sialan. 1309 02:00:03,833 --> 02:00:06,125 Scott, apa itu zombi memakai jubah? 1310 02:00:06,208 --> 02:00:07,416 Terbang saja. 1311 02:00:08,208 --> 02:00:09,541 Di mana uangnya? 1312 02:00:10,458 --> 02:00:11,541 Tak ada uang. 1313 02:00:12,041 --> 02:00:12,958 Namun, Peters, 1314 02:00:13,666 --> 02:00:15,916 Kate ada di Olympus. Ayo jemput dia. 1315 02:00:17,458 --> 02:00:18,958 Berapa sisa waktu kita? 1316 02:00:21,166 --> 02:00:23,416 - Sekitar sembilan menit. - Sialan! 1317 02:00:24,833 --> 02:00:26,750 Bajingan! Jika kita lakukan ini… 1318 02:00:29,375 --> 02:00:31,125 sebaiknya kau temukan dia. 1319 02:00:58,958 --> 02:00:59,916 Astaga. 1320 02:01:00,416 --> 02:01:01,583 - Kate? - Geeta. 1321 02:01:02,208 --> 02:01:04,583 - Kate. - Kau kutemukan. Kau hidup. 1322 02:01:04,666 --> 02:01:07,583 - Astaga. Kate. - Astaga. 1323 02:01:07,666 --> 02:01:09,166 Kau kembali untukku. 1324 02:01:32,333 --> 02:01:33,375 Hei, Peters. 1325 02:01:34,125 --> 02:01:35,583 Jangan tinggalkan aku. 1326 02:01:36,208 --> 02:01:37,375 Pergi saja! 1327 02:01:50,166 --> 02:01:51,416 - Kau digigit? - Tidak. 1328 02:01:51,500 --> 02:01:53,833 - Kau digigit? - Dia belum gigit kami. 1329 02:01:53,916 --> 02:01:56,416 Kita harus pergi sekarang. Ikut aku. 1330 02:01:58,208 --> 02:01:59,166 Baik. 1331 02:02:04,791 --> 02:02:05,625 Kate? 1332 02:02:07,500 --> 02:02:08,333 Kate? 1333 02:02:09,458 --> 02:02:11,833 Kate! Astaga. 1334 02:02:11,916 --> 02:02:12,958 Sial! 1335 02:02:31,958 --> 02:02:33,083 Sadie! 1336 02:02:44,708 --> 02:02:45,583 Kate! 1337 02:03:05,041 --> 02:03:06,708 Kate, ayo pergi. 1338 02:03:09,750 --> 02:03:10,916 Ayo pergi! 1339 02:03:23,458 --> 02:03:24,333 Kate! 1340 02:03:51,958 --> 02:03:52,833 Sial. 1341 02:04:01,083 --> 02:04:02,083 Kate! 1342 02:04:17,166 --> 02:04:18,166 Pergilah! 1343 02:04:36,666 --> 02:04:37,750 Kita ditinggalkan. 1344 02:04:39,541 --> 02:04:42,250 Sialan. Dia tinggalkan kita. 1345 02:04:59,541 --> 02:05:01,166 Tunggu, kalian dengar itu? 1346 02:05:21,625 --> 02:05:25,625 Aku tahu. Saat meninggalkanmu dan berniat menyelamatkan diri, 1347 02:05:25,708 --> 02:05:28,083 hati nuraniku muncul. 1348 02:05:28,166 --> 02:05:29,375 Itu melelahkan. 1349 02:05:31,041 --> 02:05:33,083 Masuklah. Ayo, kita pergi. 1350 02:05:48,000 --> 02:05:50,333 - Terbang! - Gila! 1351 02:06:05,291 --> 02:06:06,250 Pegangan! 1352 02:06:49,291 --> 02:06:50,458 Tidak! 1353 02:07:58,583 --> 02:07:59,625 Tidak! 1354 02:08:54,166 --> 02:08:59,041 BERITA SELA LEDAKAN NUKLIR MENGHANCURKAN LAS VEGAS 1355 02:10:25,416 --> 02:10:26,250 Ayah? 1356 02:10:29,833 --> 02:10:30,666 Ayah? 1357 02:10:35,625 --> 02:10:37,375 Hei. 1358 02:10:39,583 --> 02:10:40,833 Ayah, kita selamat. 1359 02:10:46,333 --> 02:10:48,041 Baiklah. 1360 02:10:55,041 --> 02:10:56,708 Untung kau tak apa-apa. 1361 02:11:01,333 --> 02:11:04,958 Hei, ini tak terlalu buruk. 1362 02:11:06,166 --> 02:11:09,208 Tak apa-apa. Tidak terlalu dalam… 1363 02:11:10,500 --> 02:11:11,875 Tak perlu lakukan itu. 1364 02:11:14,375 --> 02:11:15,375 Jangan. 1365 02:11:19,375 --> 02:11:20,625 Aku tahu artinya. 1366 02:11:22,500 --> 02:11:23,541 Jangan. 1367 02:11:25,708 --> 02:11:26,958 - Hei. - Tidak. 1368 02:11:28,333 --> 02:11:29,625 Aku sudah pikirkan. 1369 02:11:32,708 --> 02:11:35,208 Sudah banyak kupikirkan, Kate. 1370 02:11:39,666 --> 02:11:41,500 Harus roti isi lobster. 1371 02:11:46,208 --> 02:11:47,625 Truk makanannya. 1372 02:11:48,875 --> 02:11:50,041 Ya. 1373 02:11:50,125 --> 02:11:51,500 Roti isi lobster Scott. 1374 02:11:52,791 --> 02:11:55,166 Semua orang suka roti isi lobster, 'kan? 1375 02:11:55,250 --> 02:11:56,458 Ya. 1376 02:11:56,541 --> 02:11:59,333 Semua orang suka roti isi lobster. 1377 02:12:01,500 --> 02:12:02,500 Hei. 1378 02:12:04,250 --> 02:12:05,875 Aku punya sesuatu untukmu. 1379 02:12:16,875 --> 02:12:17,875 Ini. 1380 02:12:18,708 --> 02:12:20,833 Aku tahu bukan jutaan, tetapi… 1381 02:12:22,166 --> 02:12:25,000 ini bisa keluarkan anak-anak Geeta dari kamp itu. 1382 02:12:25,083 --> 02:12:27,625 Ini, ambillah. 1383 02:12:29,291 --> 02:12:30,750 Gunakan dengan benar. 1384 02:12:33,666 --> 02:12:34,666 Baik. 1385 02:12:39,041 --> 02:12:40,666 Aku sangat bangga kepadamu. 1386 02:12:43,875 --> 02:12:45,250 Aku menyayangimu, Kate. 1387 02:12:51,000 --> 02:12:52,125 Maaf aku kabur. 1388 02:12:54,083 --> 02:12:55,583 Aku pengecut sekali. 1389 02:12:57,583 --> 02:13:01,833 Kau bukan pengecut. 1390 02:13:04,958 --> 02:13:06,708 Kau pria paling pemberani. 1391 02:13:11,583 --> 02:13:13,208 Aku sangat menyayangimu. 1392 02:13:14,958 --> 02:13:16,166 Maafkan aku. 1393 02:13:20,916 --> 02:13:21,791 Hei. 1394 02:13:22,750 --> 02:13:24,708 - Ya? - Biarkan aku memandangmu. 1395 02:13:43,583 --> 02:13:45,541 Ayah. 1396 02:13:57,833 --> 02:14:00,166 Maafkan aku. 1397 02:15:45,291 --> 02:15:46,916 Hei! 1398 02:15:53,000 --> 02:15:55,208 Hei! 1399 02:16:41,666 --> 02:16:47,125 SELAMAT DATANG DI UTAH 1400 02:16:56,416 --> 02:16:59,041 Aku ingin menyewa pesawat hitam abu-abu itu. 1401 02:17:00,291 --> 02:17:03,500 Maaf, Pak. Sayangnya, itu pesawat milik pribadi. 1402 02:17:03,583 --> 02:17:07,250 Aku tak bisa menyewakan pesawat itu kepadamu. 1403 02:17:21,750 --> 02:17:23,166 Akan kuusahakan. 1404 02:17:24,000 --> 02:17:25,083 Selamat menikmati. 1405 02:17:25,166 --> 02:17:26,958 Itu luar biasa. 1406 02:17:28,250 --> 02:17:31,500 Bagaimana kalian membuat itu di dapur kecil di sana? 1407 02:17:31,583 --> 02:17:32,666 Seperti sihir. 1408 02:17:32,750 --> 02:17:33,750 Voilà. 1409 02:17:35,208 --> 02:17:36,666 Kita harus bersulang. 1410 02:17:38,500 --> 02:17:39,875 Tak bisa. Kami bekerja. 1411 02:17:40,500 --> 02:17:41,833 Tidak. Hanya satu… 1412 02:17:42,583 --> 02:17:45,833 Bersulang segelas saja. Akan membuatku bahagia. 1413 02:17:45,916 --> 02:17:47,208 Amat berarti bagiku. 1414 02:17:48,583 --> 02:17:50,958 - Kenapa tidak? Ayo. - Itu baru benar. 1415 02:17:51,833 --> 02:17:54,458 Mengutip Joseph Campbell yang hebat, 1416 02:17:54,541 --> 02:17:56,791 "Dengan masuk ke jurang, 1417 02:17:57,541 --> 02:18:00,416 kita akan dapat harta kehidupan. Saat tersandung, 1418 02:18:01,500 --> 02:18:03,166 di situ letak harta kita." 1419 02:18:03,958 --> 02:18:06,041 Untuk kejutan ironis tempat asing. 1420 02:18:06,125 --> 02:18:07,708 - Minumlah. - Bersulang. 1421 02:18:07,791 --> 02:18:09,041 Bersulang. 1422 02:18:12,875 --> 02:18:14,125 Enak. 1423 02:18:16,750 --> 02:18:19,125 Baik. Ayo duduk lagi. 1424 02:18:19,208 --> 02:18:20,291 Begitu. Baik. 1425 02:18:21,083 --> 02:18:22,083 Ambil ini. 1426 02:18:22,833 --> 02:18:25,791 - Maaf. Aku agak malu. - Tak apa-apa, Sayang. 1427 02:18:25,875 --> 02:18:27,250 Aku baik-baik saja. 1428 02:18:27,333 --> 02:18:28,833 Kelihatannya tidak. 1429 02:18:29,916 --> 02:18:31,625 - Aku lelah. - Kulitmu dingin. 1430 02:18:31,708 --> 02:18:33,500 Aku akan beri tahu kapten. 1431 02:18:33,583 --> 02:18:37,458 Tidak. Biar aku ke toilet cuci muka. Aku akan kembali segar. 1432 02:18:38,416 --> 02:18:40,666 - Baiklah, ayo. - Baik. 1433 02:18:40,750 --> 02:18:43,250 - Ya. Ayo bangun. - Baik. Terima kasih. 1434 02:18:44,666 --> 02:18:46,333 - Biar kubantu. - Di sini? 1435 02:18:46,416 --> 02:18:48,708 - Ya, di sana. Benar. - Ya, baik. 1436 02:18:49,791 --> 02:18:51,666 - Yakin baik-baik saja? - Ya. 1437 02:18:52,208 --> 02:18:53,791 - Aku baik. - Baiklah. 1438 02:18:56,333 --> 02:18:57,250 Ayolah. 1439 02:19:16,791 --> 02:19:18,625 Selamat malam, ini kapten Anda. 1440 02:19:18,708 --> 02:19:21,708 Kita akan memulai proses pendaratan ke Kota Meksiko. 1441 02:19:21,791 --> 02:19:25,208 Harap kembali ke tempat duduk dan kenakan sabuk pengaman. 1442 02:19:25,291 --> 02:19:28,000 Waktu setempat saat ini pukul 21.30, 1443 02:19:28,083 --> 02:19:31,375 dengan suhu 19,5 derajat Celsius. 1444 02:19:32,416 --> 02:19:33,750 Terima kasih. 1445 02:19:36,708 --> 02:19:38,041 Sial. 1446 02:26:16,791 --> 02:26:21,791 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra 1447 00:26:21,791 --> 00:27:21,791 Visit Our Movie Site "MSMOVIESBD.COM"   90134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.