Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,280
This programme contains strong
language.
2
00:00:23,800 --> 00:00:25,080
Let's go.
3
00:00:44,560 --> 00:00:46,760
Since he's dead, we need the shrink.
4
00:00:46,760 --> 00:00:49,840
I'm sending you her position.
She's linked some way or another.
5
00:02:44,720 --> 00:02:46,240
It wasn't me that shot him.
6
00:02:48,360 --> 00:02:50,280
I'm not trying to kill anyone.
7
00:02:50,280 --> 00:02:52,200
No, of course not.
8
00:02:52,200 --> 00:02:54,480
It's much easier to just leave us
all behind, right?
9
00:02:54,480 --> 00:02:55,720
It's OK, we understand.
10
00:02:58,120 --> 00:02:59,400
I don't have a choice.
11
00:03:01,520 --> 00:03:03,080
Yeah.
12
00:03:03,080 --> 00:03:04,240
Yeah, you do.
13
00:03:05,640 --> 00:03:06,760
Bring them with us...
14
00:03:07,880 --> 00:03:08,920
..or kill me.
15
00:03:14,720 --> 00:03:16,080
Where's the billionaire?
16
00:03:17,120 --> 00:03:19,000
HE SHOUTS: Where's the billionaire?
17
00:03:20,720 --> 00:03:22,000
Where is he?
18
00:03:23,080 --> 00:03:24,640
Meyer?
19
00:03:24,640 --> 00:03:26,080
Where is he hiding?
20
00:05:35,320 --> 00:05:36,840
This fucking place.
21
00:05:39,040 --> 00:05:40,280
Meyer!
22
00:05:44,520 --> 00:05:46,720
There we go. You fat piece of shit.
23
00:06:22,520 --> 00:06:24,560
ADAM: Everybody upstairs, now.
24
00:06:42,240 --> 00:06:44,840
Williams. Can you hear me?
25
00:06:44,840 --> 00:06:47,680
Adam, yeah. Speak, I'm listening.
Meyer's gone.
26
00:06:47,680 --> 00:06:50,120
He got away.
27
00:06:50,120 --> 00:06:51,520
What are you up to, William?
28
00:06:53,080 --> 00:06:55,160
All right.
Get back here as soon as you can.
29
00:06:55,160 --> 00:06:56,840
Don't forget anything.
30
00:06:56,840 --> 00:06:59,560
Yeah, and one more thing.
31
00:06:59,560 --> 00:07:01,520
What?
32
00:07:01,520 --> 00:07:03,280
Allan...
33
00:07:03,280 --> 00:07:05,040
..wants to bring the others with us.
34
00:07:05,040 --> 00:07:06,920
No, out of the question.
35
00:07:06,920 --> 00:07:09,120
You know what that means?
36
00:07:09,120 --> 00:07:10,680
Yeah.
37
00:07:12,880 --> 00:07:14,240
We're changing the world.
38
00:07:15,360 --> 00:07:17,440
And that can't be done without
collateral damage.
39
00:07:17,440 --> 00:07:19,120
Over.
40
00:07:20,840 --> 00:07:22,920
CRASHING
41
00:07:31,480 --> 00:07:33,560
Adam, listen to me.
42
00:07:34,800 --> 00:07:36,520
Adam...
43
00:07:49,240 --> 00:07:50,560
Yes, Ma'am.
44
00:08:07,400 --> 00:08:09,280
That's what I do.
45
00:08:09,280 --> 00:08:11,120
I follow...
46
00:08:11,120 --> 00:08:13,000
I follow orders.
47
00:08:13,000 --> 00:08:14,280
Goldstein's?
48
00:08:16,280 --> 00:08:19,240
He's not here. He doesn't understand
what's going on here. Huh?
49
00:08:21,600 --> 00:08:23,960
Do you really want to let these
people die here?
50
00:08:23,960 --> 00:08:25,360
Or we could all get out safe.
51
00:08:28,480 --> 00:08:30,360
Is this how you want to be
remembered?
52
00:08:31,560 --> 00:08:32,600
Adam?
53
00:08:36,760 --> 00:08:38,560
Are you talking?
54
00:08:43,920 --> 00:08:46,760
Do you really believe that Goldstein
is going to use this for the good
55
00:08:46,760 --> 00:08:48,160
of humanity?
56
00:08:48,160 --> 00:08:52,000
I mean, I can see that Gemma is
blind, yeah, but you?
57
00:08:52,000 --> 00:08:54,200
You know he sees us as expendable.
58
00:08:54,200 --> 00:08:57,040
Justifiable losses.
All right, stop. Hey? Stop.
59
00:08:58,600 --> 00:09:00,080
Both of you guys.
60
00:09:00,080 --> 00:09:01,320
Stop.
61
00:09:05,600 --> 00:09:06,800
You guys talk too much.
62
00:09:22,240 --> 00:09:24,360
Yeah, I am.
63
00:09:24,360 --> 00:09:25,520
Prom Queen.
64
00:10:19,280 --> 00:10:21,360
All right. So, I...
65
00:10:22,440 --> 00:10:25,280
..I've asked Gemma to reconfirm
our orders with Goldstein.
66
00:10:26,880 --> 00:10:28,760
All right?
67
00:10:28,760 --> 00:10:30,280
Are you all happy now?
68
00:10:30,280 --> 00:10:31,640
We're all friends again?
69
00:10:32,960 --> 00:10:34,240
Hmm?
70
00:10:40,880 --> 00:10:43,600
So shut your fucking mouths.
Buck up.
71
00:10:45,360 --> 00:10:47,040
Now, shut the fuck up.
72
00:11:49,480 --> 00:11:50,680
Not under here.
73
00:12:01,520 --> 00:12:03,120
ADAM: Where is it?
74
00:12:12,320 --> 00:12:13,520
God!
75
00:12:17,520 --> 00:12:19,000
ADAM: Where is it?
76
00:12:25,320 --> 00:12:27,120
Where is it?
77
00:12:27,120 --> 00:12:29,240
The stone.
78
00:12:29,240 --> 00:12:31,600
Where d'you hide it?
79
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
I don't know what you're
talking about.
80
00:12:34,760 --> 00:12:36,560
All right.
81
00:12:36,560 --> 00:12:38,760
You guys going to play with me now?
82
00:12:40,880 --> 00:12:42,880
Huh?
83
00:12:42,880 --> 00:12:44,400
Where's the fucking stone?
84
00:12:57,760 --> 00:12:59,120
Piece of shit.
85
00:13:06,680 --> 00:13:08,480
What the fuck are you doing?
86
00:13:08,480 --> 00:13:10,760
SHOUTING AND SCUFFLING
87
00:13:17,960 --> 00:13:19,200
MUFFLED: What the fuck?
88
00:13:21,080 --> 00:13:22,480
Now you guys are my enemies.
89
00:13:29,400 --> 00:13:31,840
Welcome to the club.
90
00:13:31,840 --> 00:13:33,840
ALARM BUZZES
91
00:13:33,840 --> 00:13:35,200
What is that?
92
00:13:35,200 --> 00:13:37,160
Huh?
93
00:13:37,160 --> 00:13:38,680
Who's in the fucking air lock?
94
00:13:40,240 --> 00:13:42,880
You guys move,
I will fucking kill all of you.
95
00:13:42,880 --> 00:13:44,920
ALARM CONTINUES TO BUZZ
96
00:14:26,720 --> 00:14:28,080
Hey, guys.
97
00:14:29,120 --> 00:14:30,520
Don't fucking move.
98
00:14:31,600 --> 00:14:33,000
You?
99
00:14:34,040 --> 00:14:35,880
No fucking way.
100
00:14:35,880 --> 00:14:38,880
I didn't come for you, Mr K.
I came for her.
101
00:14:40,600 --> 00:14:43,000
Shut the fuck up.
102
00:14:43,000 --> 00:14:44,920
Let's go. Let's go.
103
00:14:44,920 --> 00:14:47,440
Come on. Move.
104
00:14:53,480 --> 00:14:54,880
You don't want to do that.
105
00:15:10,000 --> 00:15:11,240
I will not hesitate.
106
00:15:12,920 --> 00:15:13,960
Don't do this.
107
00:15:18,720 --> 00:15:20,680
What's going on?
108
00:15:23,280 --> 00:15:25,000
I can't breathe.
109
00:15:25,000 --> 00:15:26,520
I can't breathe.
110
00:15:27,920 --> 00:15:30,440
HEAVY PANTING
111
00:15:30,440 --> 00:15:32,280
WHEEZING
112
00:15:39,920 --> 00:15:42,360
GASPING
113
00:15:55,560 --> 00:15:57,920
HEAVY EXHALING
114
00:16:04,520 --> 00:16:05,840
Help me.
115
00:16:11,360 --> 00:16:12,640
Please.
116
00:16:55,280 --> 00:16:57,280
ALARM BUZZES
10528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.