All language subtitles for families.like.ours.s01e04.multi.1080p.webrip.x264-s4lve[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,660 Henrik! Veljesi on t��ll�. - H�n ei saa lis�� rahaa. 2 00:00:05,980 --> 00:00:11,220 �iti ei tule. Englannin viranomaiset eiv�t anna oleskelulupaa. 3 00:00:13,820 --> 00:00:16,139 Henrikin kimppuun hy�k�ttiin y�ll�. 4 00:00:16,300 --> 00:00:18,900 He eiv�t uskalla soittaa poliisille. 5 00:00:19,060 --> 00:00:21,260 Pys�ytt�k�� auto! 6 00:00:21,420 --> 00:00:23,420 En tied�, mit� h�n puuhaa. 7 00:00:23,580 --> 00:00:27,500 Vain min� ammuin tuulilasin l�pi. - Teimme t�m�n yhdess�. 8 00:00:27,660 --> 00:00:31,460 Liikuttavaa, ett� haluatte minut Pariisiin. Siit� ei tule mit��n. 9 00:00:31,620 --> 00:00:33,500 Emme en�� n�e toisiamme. 10 00:00:33,660 --> 00:00:37,020 En anna �idin matkustaa yksin. - Lennolle on kuusi lippua. 11 00:00:37,104 --> 00:00:38,338 Me menn��n Pariisiin. 12 00:00:38,421 --> 00:00:41,376 Jos menet Bukarestiin, et saa Ranskan-viisumia. 13 00:00:41,460 --> 00:00:43,980 L�hden muiden kanssa Pariisiin. 14 00:00:47,100 --> 00:00:50,780 Uutiset maanantaina 30. lokakuuta. Huomenta. 15 00:00:50,940 --> 00:00:55,980 T�n��n on suuri matkustusp�iv�. Tuhannet valmistautuvat l�htem��n. 16 00:00:56,140 --> 00:01:01,660 Iltaan menness� 2,7 miljoonaa tanskalaista on l�htenyt maasta - 17 00:01:01,820 --> 00:01:06,580 hallituksen ilmoituksen j�lkeen l�hes viisi kuukautta sitten. 18 00:01:06,740 --> 00:01:11,500 Ulkoministeri� ilmoittaa, ett� l�ht� onnistuu 1,5 vuorokauden ajan. 19 00:01:11,660 --> 00:01:15,060 Asukkaiden ei tulisi j�tt�� autojaan teille - 20 00:01:15,220 --> 00:01:18,740 vaan pys�k�id� m��r�tyille paikoille. 21 00:01:19,740 --> 00:01:25,900 4. luku Hyv�sti, Tanska 22 00:01:45,500 --> 00:01:49,940 Moi, Elias. N�in sinusta unta... taas. 23 00:01:54,620 --> 00:01:57,420 Huikeaa, ett� me muutetaan huomenna Pariisiin! 24 00:01:57,580 --> 00:02:02,860 Taidan rakastaa sinua. 25 00:02:15,980 --> 00:02:20,860 Moi ja huomenta, ihan mielet�nt�! Kiva n�hd�! Rakastan sinua 26 00:02:30,700 --> 00:02:36,140 �iti l�htee t�n��n... Saatan h�net lautalle. 27 00:02:36,700 --> 00:02:41,980 En tied�, milloin n�en h�net taas. 28 00:02:48,100 --> 00:02:52,340 Maailma on �lyt�n paikka... Olette mieless�. 29 00:03:10,740 --> 00:03:12,780 �iti? 30 00:03:12,940 --> 00:03:15,180 Oho. Mit� kello on? L�hdet��nk�? 31 00:03:15,340 --> 00:03:18,740 Ei h�t��. Kello on vasta kahdeksan. Meill� on aikaa. 32 00:03:21,660 --> 00:03:27,140 Juodaan ensin kahvia. - Juodaan vaan kahvia. 33 00:03:38,940 --> 00:03:43,180 Ei h�t��, �iti. - Pit�� muistaa... 34 00:03:43,340 --> 00:03:47,460 Kirjekuoren avain pit�� postittaa, jotta he voivat hakea laatikot. 35 00:03:48,300 --> 00:03:50,820 Otatko noin paljon kirjoja? - Otan. 36 00:03:50,980 --> 00:03:54,180 Saat ottaa vain kaksi laukkua. - Niin otankin. 37 00:03:54,340 --> 00:03:58,340 Vain nuo kaksi. Laitan veden kiehumaan. 38 00:04:03,100 --> 00:04:06,260 Ent� vitriini? - Mit� siit�? 39 00:04:10,340 --> 00:04:12,700 4 vuotta - Laura 98 cm 40 00:04:12,860 --> 00:04:15,100 5 vuotta - 111 cm 41 00:04:16,380 --> 00:04:18,220 Hankin varastotilan. 42 00:04:18,380 --> 00:04:22,060 �l� sin� maksa siit�, kulta. - Kyll�p�s. 43 00:04:26,540 --> 00:04:30,220 Sinun pit�� hyv�ksy� se puhelimella. Se on sinun nimiss�si. 44 00:04:31,460 --> 00:04:34,020 Se on varastossa helmikuuhun asti. 45 00:04:37,420 --> 00:04:42,740 Ly�n vetoa, ett� tavaralle tulee k�ytt�� ennemmin tai my�hemmin. 46 00:04:42,900 --> 00:04:45,820 Milloinkohan se tapahtuu? 47 00:04:48,100 --> 00:04:49,900 En tied�. 48 00:04:52,340 --> 00:04:57,180 Niin. Keksit��n jotain, vai mit�? 49 00:05:03,340 --> 00:05:06,140 Leikit��n, ett� menet vain is�n luo. 50 00:05:08,380 --> 00:05:10,380 Jooko? 51 00:05:13,220 --> 00:05:16,420 �l�k� kasva liian isoksi, ennen kuin n�emme. 52 00:05:19,420 --> 00:05:22,860 Kulta, kaikki j�rjestyy kyll�. 53 00:05:33,540 --> 00:05:35,660 Laukut saavat painaa vain 25 kiloa. 54 00:05:35,820 --> 00:05:38,220 Toivottavasti niit� ei heitet� veteen. 55 00:05:42,700 --> 00:05:48,420 Voisit muuten k��nty� t�st� Sankt Ann� Pladsille. 56 00:05:53,020 --> 00:05:55,500 Onkohan t�m� muuttunut? 57 00:05:55,660 --> 00:05:58,340 Vietin t��ll� koko opiskeluaikani. 58 00:05:59,300 --> 00:06:01,660 T��ll� tapasin my�s is�si. 59 00:06:17,220 --> 00:06:19,580 N�ytt�� aivan samalta kuin ennen. 60 00:06:39,140 --> 00:06:42,940 Kiit� is��si, ett� h�n yst�v�llisesti lainasi autoaan. 61 00:06:45,460 --> 00:06:47,020 Laura. 62 00:06:48,540 --> 00:06:51,260 Sinun ei tarvitse odottaa lautan l�ht��. 63 00:06:54,820 --> 00:06:57,900 L�hdette huomenna, joten sinulla on paljon puuhaa. 64 00:06:59,420 --> 00:07:01,740 Sinun pit�� pakata viimeiset tavarat. 65 00:07:03,700 --> 00:07:05,500 Aivan. 66 00:07:28,780 --> 00:07:33,700 Hei, Dani. - Hei, Henrik. Miten menee? 67 00:07:33,860 --> 00:07:38,340 Ihan hyvin. Nyt on v�h�n rauhallisempaa. 68 00:07:38,500 --> 00:07:43,580 L�hdemme Englantiin tammikuussa. Haluamme viett�� joulun t��ll�. 69 00:07:43,740 --> 00:07:47,980 Nikolaj'n ty�n takia h�n ei voi matkustaa aiemmin. 70 00:07:49,860 --> 00:07:53,260 Olenko sinulle velkaa? - Et. 71 00:07:53,420 --> 00:07:59,060 Olin huolissani sinusta. Viime kerran takia. 72 00:07:59,220 --> 00:08:05,620 Kysyin pojaltani, pit�isik� h�nen k�yd� t��ll�. 73 00:08:05,780 --> 00:08:08,260 Katsomassa, onko kaikki hyvin. 74 00:08:08,420 --> 00:08:12,380 Me albanialaiset tunnemme ne roistot, joita pelk�sit. 75 00:08:15,180 --> 00:08:19,420 Mutta emme ole l�yt�neet poikaani. 76 00:08:20,380 --> 00:08:24,180 En�� v�h��n aikaan. Yli kuukauteen. 77 00:08:25,940 --> 00:08:27,540 Eli... 78 00:08:29,100 --> 00:08:31,540 Hei, Nikolaj. - Hei. 79 00:08:32,340 --> 00:08:35,940 Pojan vaimo on hyvin onneton. 80 00:08:36,100 --> 00:08:39,300 H�n stressaa minua ja on oikea maanvaiva. 81 00:08:39,460 --> 00:08:42,780 H�n uskoo, ett� poikani on l�htenyt. 82 00:08:42,940 --> 00:08:47,060 Heille tuli riitaa h�iden j�lkeen. 83 00:08:47,220 --> 00:08:51,020 Vaimo on vihainen, koska poikani pelaa pokeria. 84 00:08:51,180 --> 00:08:55,380 Niin kuin... Yht�kki� poikani oli poissa. 85 00:08:56,820 --> 00:09:00,340 Tied�n, ett� siit� on kauan. 86 00:09:01,460 --> 00:09:07,980 Mietin, oliko h�n k�ynyt katsomassa, ett� sinulla on kaikki hyvin. 87 00:09:10,220 --> 00:09:14,180 En muista, milt� poikasi n�ytt��, Dani. 88 00:09:15,820 --> 00:09:18,740 N�in h�net viimeksi lapsena. - Minulla on kuva. 89 00:09:18,900 --> 00:09:21,180 T��ll� ei ole k�ynyt ket��n. 90 00:09:23,740 --> 00:09:27,220 Selv�. H�n taisi olla vihainen. 91 00:09:27,380 --> 00:09:30,340 H�n otti auton ja... 92 00:09:31,900 --> 00:09:38,660 N�hd��n, yst�v�t. Kertokaa, jos n�ette poikani. 93 00:09:40,140 --> 00:09:42,060 N�hd��n. 94 00:09:56,820 --> 00:10:02,220 Minun pit�� katsoa kuvaa. - �l� mene kysym��n. Pysy t��ll�. 95 00:10:23,660 --> 00:10:26,060 Kauhean paljon ihmisi�. 96 00:10:26,220 --> 00:10:30,660 Muista, ett� l�hetin numerosi Christelille, Lucasin �idille. 97 00:10:30,820 --> 00:10:33,820 Tunnet ainakin h�net. - Kiitos. 98 00:10:33,904 --> 00:10:36,058 J�t�n sinut t�h�n laukkujen kanssa. 99 00:10:36,141 --> 00:10:38,824 Tulen, kun l�yd�n paikan. - Kiitos. 100 00:10:43,020 --> 00:10:46,700 Vain merkityille paikoille voi pys�k�id�. 101 00:10:46,860 --> 00:10:50,180 P��st�k�� bussit ja matkustajat l�pi. 102 00:10:58,460 --> 00:11:01,500 Vain merkityille paikoille voi pys�k�id�. 103 00:11:01,660 --> 00:11:05,140 P��st�k�� bussit ja matkustajat l�pi. 104 00:11:05,300 --> 00:11:07,620 Yksityinen kuljetus! 105 00:11:09,940 --> 00:11:12,300 Swinoujscie? - Mit�? 106 00:11:12,460 --> 00:11:15,380 Swinoujscie paperien kanssa? - Ei kiitos. 107 00:11:15,540 --> 00:11:18,420 Swinoujscie ilman papereita? 108 00:11:45,900 --> 00:11:49,140 Ei onnistu. Tied�t kyll�. 109 00:11:49,300 --> 00:11:53,500 Mit� tehd��n? Lapset haluavat hyv�stell� is�ns�. 110 00:11:53,660 --> 00:11:56,500 Tanskan passeja ei en�� my�nnet�. 111 00:11:56,660 --> 00:12:02,180 Jos ette ole varmoja viisumi- s��nn�ist�, menk�� tiskille 11. 112 00:12:08,540 --> 00:12:10,860 Olen t��ll�! 113 00:12:11,020 --> 00:12:14,660 Miksi tuolla t��t�t��n? - T��tt�ys tulee puolen tunnin v�lein, - 114 00:12:14,820 --> 00:12:20,020 kunnes viimeinen eli teid�n lauttanne l�htee. Saanko n�hd� lipun? 115 00:12:20,180 --> 00:12:23,580 En tule mukaan. - Sitten sinun on poistuttava jonosta. 116 00:12:23,740 --> 00:12:28,020 Ei, h�n on tytt�reni. En tied�, milloin n�en h�net taas. 117 00:12:28,180 --> 00:12:31,660 Se tehd��n yleens� saattoalueella, mutta hyv� on. 118 00:12:31,820 --> 00:12:34,260 Saanko n�hd� passit ja liput? 119 00:12:34,420 --> 00:12:36,540 Nytk� pit�� hyv�stell�? 120 00:12:36,700 --> 00:12:39,060 Jatkakaa matkaa. - Anteeksi. 121 00:12:40,660 --> 00:12:43,300 Soitellaan, milloin voidaan tavata. 122 00:12:43,460 --> 00:12:45,940 Passit valmiiksi, kiitos. 123 00:12:47,380 --> 00:12:49,500 Seuraava. 124 00:12:49,660 --> 00:12:51,780 Teid�n pit�� menn� nyt. 125 00:12:58,740 --> 00:13:01,380 Minun pit�� menn�. 126 00:13:11,020 --> 00:13:12,900 Rakastan sinua. 127 00:13:15,820 --> 00:13:18,500 Muista olla kunnianhimoinen. 128 00:13:25,820 --> 00:13:28,100 Hyv�� matkaa Pariisiin. 129 00:13:28,260 --> 00:13:31,660 Kaikki j�rjestyy, kulta. Rakastan sinua. 130 00:13:33,700 --> 00:13:36,180 Min�kin rakastan sinua, �iti. 131 00:13:39,300 --> 00:13:42,820 Rakastan sinua. Muista se. 132 00:13:42,980 --> 00:13:45,500 Min� l�hden nyt. 133 00:13:54,420 --> 00:13:56,100 �iti? 134 00:14:15,340 --> 00:14:18,300 Pit�k�� avainkortti ja maihinnousukortti l�hell�. 135 00:14:18,460 --> 00:14:21,380 Hytin numero on maihinnousukortissa. 136 00:14:21,540 --> 00:14:25,340 Viranomaiset varoittavat yksityisist� kuljetusyrityksist�. 137 00:14:25,500 --> 00:14:28,420 Tanskassa laittomasti oleskelevat henkil�t - 138 00:14:28,580 --> 00:14:30,740 kulkevat nyt Puolan l�pi Saksaan. 139 00:14:41,620 --> 00:14:45,220 Haloo? - Hei, olen Christel. Oletko sin� Fanny? 140 00:14:45,380 --> 00:14:48,380 Oletko Lucasin �iti? - Olen. Halusin vain kertoa, - 141 00:14:48,540 --> 00:14:52,980 miten paljon Lucas ja min� pid�mme Laurasta. Voit olla ylpe� h�nest�. 142 00:14:53,140 --> 00:14:57,020 Kiitos. Oletko sin�kin t�ll� lautalla? 143 00:14:57,180 --> 00:15:01,565 Olen. Voimme pyyt�� yhteist� hytti�, jos haluat. 144 00:15:01,648 --> 00:15:03,220 Joo. 145 00:15:03,380 --> 00:15:05,540 Omaa hytti� ei saa. 146 00:15:06,420 --> 00:15:08,660 Tulen etsim��n sinut. - N�hd��n. 147 00:15:11,700 --> 00:15:14,140 Liikkukaa t�nnep�in! 148 00:15:15,300 --> 00:15:19,860 Eteenp�in. Avain- ja maihinnousukortit esiin. 149 00:15:21,500 --> 00:15:23,580 Kauanko odotamme t��ll�? 150 00:15:26,500 --> 00:15:30,540 Uudet maastamuuttos��nn�t. P��sette kyll� mukaan. 151 00:15:32,260 --> 00:15:34,260 Eteenp�in! 152 00:15:39,340 --> 00:15:44,100 Moikka. Miten menee? - Moi, Laura. 153 00:15:48,060 --> 00:15:49,780 Onko kaikki hyvin? 154 00:15:50,900 --> 00:15:52,900 Oletko surullinen? 155 00:15:54,420 --> 00:15:58,260 Lentokent�ll� pit�� olla 7.30. Sopiiko, ett� sy�mme aikaisin? 156 00:15:58,420 --> 00:16:01,020 Mit� �itisi sanoi? Menik� kaikki hyvin? 157 00:16:01,180 --> 00:16:03,860 Menen hetkeksi alas. 158 00:16:07,820 --> 00:16:11,500 �iti ja min� Vejbyss� 159 00:16:39,700 --> 00:16:42,580 L�hdittek� jo? 160 00:16:50,180 --> 00:16:52,540 Ei viel�... 161 00:16:58,060 --> 00:17:01,700 Olemme kuulemma tunnin my�h�ss�. 162 00:17:28,260 --> 00:17:30,060 Onko kaikki hyvin? 163 00:17:33,340 --> 00:17:38,100 Onko h�n v�synyt? - On. H�n nukahtaa pian. 164 00:17:38,260 --> 00:17:42,700 L�hden �idin kanssa. - Miten niin? 165 00:17:44,100 --> 00:17:47,980 Et voi. Tai siis... 166 00:17:48,140 --> 00:17:50,420 Laiva l�htee 45 minuutin p��st�. 167 00:17:50,580 --> 00:17:53,620 Sinulla ei ole lippua. 168 00:17:53,780 --> 00:17:57,820 Onhan. Minulla on lippu. 169 00:17:58,900 --> 00:18:01,460 Miten? 170 00:18:01,620 --> 00:18:04,500 Ostin lipun Lauralle. 171 00:18:05,940 --> 00:18:07,860 Mit� hemmetti�? 172 00:18:10,220 --> 00:18:14,500 Sinulla ei ole oleskelulupaa. - Saan sen, jos asun �idin luona. 173 00:18:14,660 --> 00:18:17,900 Kansalaispalvelu ehtii hyv�ksy� sen lautalla. 174 00:18:19,860 --> 00:18:21,460 Vietk� Mikkelin yl�s? 175 00:18:21,620 --> 00:18:26,260 Ent� me, Mikkel ja Elias? 176 00:18:27,260 --> 00:18:29,740 En p��se Bukarestiin. 177 00:18:29,900 --> 00:18:34,740 P��sen Suomeen sukulaisten takia ja Ranskaan opiskelijaviisumilla. 178 00:18:36,300 --> 00:18:38,420 En voi l�hte� Bukarestiin. 179 00:18:40,620 --> 00:18:45,660 Laura, et mene sinne. Olet nuori. Et saa el�� �itisi varjossa. 180 00:18:46,420 --> 00:18:50,460 H�n on aivan yksin. Teill� on toisenne. 181 00:19:00,300 --> 00:19:02,340 Anteeksi, Elias. 182 00:19:06,860 --> 00:19:10,380 Laura, puhutaan kahdestaan. 183 00:19:10,540 --> 00:19:13,500 Tule. 184 00:19:16,900 --> 00:19:19,980 Seis. Kuuntele minua. 185 00:19:20,140 --> 00:19:24,100 Pilaat kaiken. Sinun ja Eliaksen el�m�n. 186 00:19:24,260 --> 00:19:27,220 Tied�n, mutta... - Saatat kuolla. 187 00:19:27,380 --> 00:19:33,460 Puolalaisjengit vihaavat pakolaisia. Mit� jos he l�yt�v�t sinut? 188 00:19:33,620 --> 00:19:35,940 Voisitko j��d� t�nne? Jooko? 189 00:19:37,380 --> 00:19:40,380 Keksit��n jotain. Autan sinua ja �iti�si. 190 00:19:40,540 --> 00:19:45,300 Et voi l�hte�, kulta. �l�. Minun takiani. 191 00:19:50,780 --> 00:19:53,700 Sanotaan hyv�stit. - Kuuntele nyt. 192 00:19:56,420 --> 00:19:58,500 Mit� jos sinulle tapahtuu jotain? 193 00:19:59,500 --> 00:20:04,060 Se on aivan eri maailma. Kiell�n sinua. 194 00:20:04,220 --> 00:20:06,300 Kiell�n sinua l�htem�st�. 195 00:20:06,460 --> 00:20:11,420 �l� l�hde. Ole kiltti. 196 00:20:14,980 --> 00:20:19,700 Ei k�y. Minun pit�� huolehtia �idist�. 197 00:20:29,660 --> 00:20:31,660 Voisitko j��d�? 198 00:20:43,580 --> 00:20:45,380 Odota v�h�n. 199 00:20:49,020 --> 00:20:51,660 Sanotaan siskolle heippa. 200 00:20:51,820 --> 00:20:54,140 Kunnon heipat. 201 00:21:00,500 --> 00:21:02,940 Mit� t��ll� tapahtuu, Laura? 202 00:21:03,100 --> 00:21:07,460 Hyv�stelen Eliaksen. - Miss� is�si on? 203 00:21:11,060 --> 00:21:12,740 Jacob? 204 00:21:27,540 --> 00:21:30,540 Pit�k�� avainkortit ja maihinnousukortit l�hell�. 205 00:21:30,700 --> 00:21:34,460 Fanny! Hei, Fanny. 206 00:21:35,780 --> 00:21:37,420 Tule nyt. 207 00:21:39,420 --> 00:21:42,980 Tulen parin minuutin p��st�. Pid� minulle paikkaa. 208 00:21:43,140 --> 00:21:45,780 Lautalle otetaan viimeiset matkustajat. 209 00:21:45,940 --> 00:21:48,980 Holger, mit� sin� t��ll� teet? 210 00:21:49,780 --> 00:21:54,100 Toin sinulle yhden asian. Tietokoneen. 211 00:21:54,260 --> 00:21:57,420 Se on lahja. Se on upouusi ja osaa vaikka mit�. 212 00:21:57,580 --> 00:22:00,900 Sit� ei ole varastettu. Ryhdist�ydy. 213 00:22:01,060 --> 00:22:04,500 Kirjoita. Et ole tehnyt mit��n sen j�lkeen kun se pelle l�hti. 214 00:22:04,660 --> 00:22:07,300 En voi. Stressi aiheutti korkean verenpaineen. 215 00:22:07,460 --> 00:22:10,940 Nyt olet taas terve ja aloitat uuden luvun el�m�ss�si. 216 00:22:11,100 --> 00:22:13,380 Vanhan veljesi vuoksi. 217 00:22:14,620 --> 00:22:19,580 Olet liian fiksu myym��n vihanneksia Siperiassa. 218 00:22:19,740 --> 00:22:22,380 Romaniassa. - Ihan sama. 219 00:22:22,540 --> 00:22:24,860 Nyt nouset kuopasta yl�s. 220 00:22:25,900 --> 00:22:28,580 Sinulla ei ole mennyt hyvin. 221 00:22:28,740 --> 00:22:31,900 Ala taas kirjoittaa, jotta kuulen, miten sinulla menee. 222 00:22:32,060 --> 00:22:36,540 Fanny. Tee sit�, miss� olet hyv�. 223 00:22:37,460 --> 00:22:39,140 Ent� sin�? 224 00:22:40,660 --> 00:22:44,420 En ole hyv� monessakaan... Turpa kiinni! 225 00:22:50,020 --> 00:22:52,140 N�hd��n, ranskis. 226 00:23:01,140 --> 00:23:03,340 Jacob? H�n tulee pian. 227 00:23:24,220 --> 00:23:27,580 Jacob! Oletko aivan varma? - Olen. 228 00:23:27,740 --> 00:23:30,860 Anna is�si ajaa. - Ei. Mit� teen avaimella? 229 00:23:32,380 --> 00:23:33,980 Jacob! 230 00:23:37,220 --> 00:23:40,940 Jacob, h�n l�htee nyt! - Tullaan. 231 00:23:48,700 --> 00:23:52,500 Miss� reppusi on? 232 00:23:52,660 --> 00:23:57,500 Jacob? H�n l�htee! 233 00:23:57,660 --> 00:24:00,900 Laura, �l� aja. Anna minun ajaa. - Ei. 234 00:24:01,060 --> 00:24:03,580 Haluan ajaa itse. 235 00:24:03,740 --> 00:24:06,460 Haluan ajaa itse. Lopeta! 236 00:24:06,620 --> 00:24:08,700 Muuten en voi l�hte�! 237 00:24:08,860 --> 00:24:10,860 Hyv� on. 238 00:24:11,020 --> 00:24:14,340 Hyv� on. T�ss�. 239 00:24:17,700 --> 00:24:22,060 Pakkasin reppuun tavaroita ja rahaa. 240 00:24:22,220 --> 00:24:24,860 Hyv�sti, isk�. - N�hd��n. 241 00:24:27,460 --> 00:24:29,500 N�hd��n, vai mit�? 242 00:24:31,220 --> 00:24:33,398 Keksit��n jotain. 243 00:24:33,481 --> 00:24:37,460 Joku auttaa minua n�kem��n lapseni. - Rakastan sinua. 244 00:24:41,540 --> 00:24:43,340 Min�kin rakastan sinua. 245 00:24:47,580 --> 00:24:49,860 �l� ole liian kauan poissa. 246 00:24:50,020 --> 00:24:52,580 Pit�� l�hte�. - N�hd��n pian. 247 00:24:52,740 --> 00:24:56,260 N�hd��n. - Rakastan sinua, kulta. 248 00:25:27,820 --> 00:25:31,220 Hei, soitit Eliaksen puhelinvastaajaan. 249 00:25:35,260 --> 00:25:38,620 Hei, soitit Eliaksen... - Voi hitto. 250 00:25:42,580 --> 00:25:44,380 L�hdet��nk� vai j��d��nk�? 251 00:25:44,540 --> 00:25:48,260 J��d��n, j��d��n! 252 00:25:48,420 --> 00:25:51,940 L�hdet��nk� vai j��d��nk�? - J��d��n, j��d��n! 253 00:26:09,060 --> 00:26:11,540 Hyv�sti, vanha Tanska. 254 00:26:11,700 --> 00:26:15,140 Laiva taitaa l�hte�. Oletko valmis? 255 00:26:23,300 --> 00:26:25,100 Oletko? 256 00:26:26,620 --> 00:26:30,260 Olen. Tai siis... 257 00:26:30,420 --> 00:26:35,540 Poikani on Englannissa, ja min� olen t��ll�. 258 00:26:35,700 --> 00:26:38,580 En tied�, milloin n�en h�net taas. 259 00:26:38,740 --> 00:26:41,660 Ymm�rr�n. Sama juttu. 260 00:26:42,700 --> 00:26:48,260 Onhan se hienoa, mik� h�nt� odottaa, mutta h�n on vasta poika. 261 00:26:54,300 --> 00:26:58,660 Kuulostaa ehk� oudolta, mutta otin mukaan skoolattavaa. 262 00:26:59,780 --> 00:27:03,580 Kiitos ja hyv�sti. 263 00:27:08,500 --> 00:27:13,140 L�hdet��nk� vai j��d��nk�? - J��d��n, j��d��n! 264 00:27:17,420 --> 00:27:23,340 Amalie, min� t�ss�. Pys�k�in auton �rhusgadelle. Selv�. 265 00:28:03,380 --> 00:28:07,220 Onkohan Bukarestissa protestanttikirkkoa? 266 00:28:10,780 --> 00:28:15,220 En usko Jumalaan. - Moni ei usko. 267 00:28:15,380 --> 00:28:19,620 Silti k�ymme hautajaisissa ja ostamme kalliita kukkia kuolleille. 268 00:28:19,780 --> 00:28:22,260 Laulamme kauniita virsi� kirkossa - 269 00:28:22,420 --> 00:28:26,060 kuolleille, jotka eiv�t tunne eiv�tk� kuule mit��n. 270 00:28:26,220 --> 00:28:29,380 Silti sit� pidet��n j�rkev�n�. - En ymm�rr� sit�. 271 00:28:29,540 --> 00:28:34,500 Ehk� toivomme, ett� he ymm�rt�v�t. - Se tuo l�hinn� lohtua itselle. 272 00:28:34,660 --> 00:28:36,940 Sit� ei tarvitse ymm�rt��. 273 00:28:37,100 --> 00:28:41,540 Ehk� kannattaa silti yritt��. 274 00:28:41,700 --> 00:28:45,500 Oletko koskaan rukoillut? - En. 275 00:28:56,380 --> 00:28:59,540 T�m� on lempirukoukseni kirkossa. 276 00:29:03,700 --> 00:29:08,460 Rukoilemme sinua. Anna meid�n pysy� avoimina ihmeelle. 277 00:29:08,620 --> 00:29:12,300 Toistanko sen? - Toista. 278 00:29:13,300 --> 00:29:17,860 Rukoilemme sinua. Anna meid�n pysy� avoimina ihmeelle. 279 00:29:18,020 --> 00:29:20,860 Jotta emme j�hmety j�rjen rajoihin. 280 00:29:21,020 --> 00:29:24,900 Jotta emme j�hmety j�rjen rajoihin. 281 00:29:25,060 --> 00:29:29,660 Jotta uskallamme uskoa siihen, mit� emme ymm�rr�. 282 00:29:29,820 --> 00:29:35,420 Jotta uskallamme toivoa sit�, mit� emme voi perustella. 283 00:29:35,580 --> 00:29:41,140 Jotta uskallamme rakastaa sit�, mit� emme voi selitt��. 284 00:29:42,300 --> 00:29:45,660 Anna meille uskoa, toivoa ja rakkautta. 285 00:29:46,740 --> 00:29:50,460 Anna meille uskoa, toivoa ja rakkautta. 286 00:29:55,660 --> 00:29:57,460 Anteeksi. 287 00:30:01,420 --> 00:30:04,540 Ei! Seis! 288 00:30:04,700 --> 00:30:07,460 Tulen mukaan! �iti! 289 00:30:07,620 --> 00:30:09,900 Pys�hdy! 290 00:30:18,220 --> 00:30:20,380 Ihan v�h�n vain. 291 00:30:20,540 --> 00:30:25,460 Onpa omituista. - Ihan �lyt�nt�. Nyt juodaan. 292 00:30:25,620 --> 00:30:30,580 Kiitos Tanskalle. - Kiitos. Kippis. 293 00:30:31,580 --> 00:30:34,900 Hei, sin� siell�! 294 00:30:37,580 --> 00:30:42,140 Hei. Menetk� Puolaan? - Menen. 295 00:30:42,300 --> 00:30:45,140 My�h�styin lautalta eik� minulla ole papereita. 296 00:30:45,300 --> 00:30:49,980 P��set sinne kyll�. Rauhoitu, tytt�. 297 00:30:50,140 --> 00:30:52,980 Ei h�t��. Swinoujscie on vain parin tunnin p��ss�. 298 00:31:01,580 --> 00:31:03,380 Vauhtia. 299 00:31:05,260 --> 00:31:09,100 Hei, olen Adam. Ei haittaa, jos ei ole papereita. 300 00:31:09,260 --> 00:31:12,980 Laura. Paljonko matka Swinoujscieen maksaa? - 1 200 euroa. 301 00:31:14,740 --> 00:31:17,740 Anteeksi. Hetki vain. 302 00:31:17,900 --> 00:31:20,980 Mathilde. Matkustan �idin kanssa. 303 00:31:21,140 --> 00:31:23,340 Mit�? - En ehtinyt lautalle. 304 00:31:23,500 --> 00:31:26,140 Menen yksityisen firman kanssa. 305 00:31:26,300 --> 00:31:28,940 Hyv�stelin kaikki. 306 00:31:29,100 --> 00:31:31,540 Seh�n on �lyt�nt�. 307 00:31:32,580 --> 00:31:36,820 Ent� Elias? Mit� teille tapahtuu? 308 00:31:36,980 --> 00:31:40,980 En tied�. En tied�, mit� teen. 309 00:31:41,140 --> 00:31:46,300 Et voi menn� sellaiseen veneeseen. Se on vaarallista. 310 00:31:47,580 --> 00:31:50,620 Mene kotiin ja mieti asiaa. 311 00:31:50,780 --> 00:31:53,700 En. Pit�� menn�. Palataan. 312 00:31:53,860 --> 00:31:57,740 Ei puhelimia. Sammuta se. Kiitos. 313 00:31:57,900 --> 00:32:00,740 Puhelin ei ole hyv� juttu t��ll�. 314 00:32:00,900 --> 00:32:05,340 Menn��n. - Nyt l�hdet��n. Istu tuohon. 315 00:32:07,620 --> 00:32:09,900 Hei. Olen Laura. 316 00:32:10,740 --> 00:32:13,100 Mit� kirjoitat? 317 00:32:13,260 --> 00:32:15,700 Asian, jonka lupasin veljelleni. 318 00:32:15,860 --> 00:32:19,020 Olen toimittaja. 319 00:32:19,180 --> 00:32:22,460 Minulla on ollut vaikeaa enk� ole kirjoittanut aikoihin. 320 00:32:22,620 --> 00:32:26,220 Miksi? - Olen ollut sairauslomalla. 321 00:32:26,380 --> 00:32:30,260 Aina kun aloin kirjoittaa, en voinut lopettaa. 322 00:32:30,420 --> 00:32:35,220 Unohdin sy�d� ja nukkua. - Jouduitko sairaalaan? 323 00:32:41,620 --> 00:32:45,580 "Tytt�relleni. Veljelleni." 324 00:32:47,260 --> 00:32:49,860 "Ensimm�iset sanat pitk��n aikaan." 325 00:32:50,940 --> 00:32:54,420 "Jos olisin syntynyt ennen vanhaan ja matkalla Amerikkaan - 326 00:32:54,580 --> 00:32:56,940 natisevalla purjeveneell�, - 327 00:32:57,100 --> 00:33:00,620 niin rukoilisin Jumalalta turvallista matkaa meren yli." 328 00:33:01,780 --> 00:33:04,260 "Nyt minun on uskottava luontoon - 329 00:33:04,420 --> 00:33:07,540 ja toivottava, ett� Herramme kuulee meid�t silti." 330 00:33:07,700 --> 00:33:09,500 "Min� ja tuntemattomat, - 331 00:33:09,660 --> 00:33:13,340 allamme S�ren Kierkegaardin mainitsemat 70 000 sylt� vett�, - 332 00:33:13,500 --> 00:33:15,980 matkalla uuteen maahan." 333 00:33:17,300 --> 00:33:20,140 "On vaikea uskoa, ett� kaikki menee hyvin." 334 00:33:21,420 --> 00:33:23,540 "Mutta meid�n pit�� uskoa." 335 00:34:25,540 --> 00:34:28,500 Ei puhelimia. Sammuttakaa ne. 336 00:34:29,700 --> 00:34:31,820 Ei puhelimia, kiitos. 337 00:34:33,820 --> 00:34:37,260 Ymm�rr�ttek�? - Anna puhelin. 338 00:34:38,300 --> 00:34:40,300 Ei puhelimia. 339 00:34:42,300 --> 00:34:44,420 Hei, is�. 340 00:34:44,580 --> 00:34:48,660 Odota hetki, en voi puhua nyt. - Puhelimet kiinni. 341 00:34:48,820 --> 00:34:51,780 Soitan my�hemmin. - Soitan takaisin. 342 00:34:56,100 --> 00:34:59,540 Laura? - Ei puheluita. 343 00:34:59,700 --> 00:35:01,540 Puhelin. 344 00:35:06,300 --> 00:35:07,980 Puhelimet, kiitos. 345 00:35:08,140 --> 00:35:12,460 Rauhoitu. Ota iisisti. 346 00:35:12,620 --> 00:35:16,500 Mit� Laura sanoi? - Puhun Nikolaj'n kanssa. 347 00:35:16,660 --> 00:35:21,060 Sanoit, ett� Puolassakin on sekop�ist�. - Siell� on kaikki hyvin. 348 00:35:21,220 --> 00:35:24,660 Nyt on 1,5 vuorokauden siirtymisaika. 349 00:35:24,820 --> 00:35:28,140 Laitan sinut kaiuttimeen, jotta siskosi kuulee. 350 00:35:28,300 --> 00:35:31,020 Moi, Nik. - Moi, Amalie. 351 00:35:31,180 --> 00:35:34,785 Etk� puhunutkin vartijoista, jotka hakkaavat pakolaisia? 352 00:35:34,868 --> 00:35:36,256 Ihan totta. 353 00:35:36,340 --> 00:35:39,900 Eih�n se liity mitenk��n Lauraan. 354 00:35:40,060 --> 00:35:43,140 Halusin kysy� yht� asiaa. 355 00:35:43,300 --> 00:35:47,860 Olisiko pit�nyt antaa aseesi mukaan vai olisiko se tyhm��? 356 00:35:50,460 --> 00:35:53,740 Rajaa ei kannata ylitt�� aseen kanssa. 357 00:35:53,900 --> 00:35:57,260 Laitoitko sen h�nen mukaansa? 358 00:35:59,380 --> 00:36:01,060 Kyll� laitoin. 359 00:36:02,220 --> 00:36:04,740 Tied�n, se oli h�lm��. Nyt pelk��n, - 360 00:36:04,900 --> 00:36:08,980 ett� h�net pys�ytet��n rajalla. - Toivottavasti ei. 361 00:36:13,020 --> 00:36:17,980 Nikolaj? - Hei, Niko? Oletko siell�? 362 00:36:18,140 --> 00:36:21,820 Olen. Tuli keskeytys. - Mit� te teette? 363 00:36:21,980 --> 00:36:26,740 Oletteko vet�ytyneet sinne? Is� sanoi, ettei h�n saa yhteytt�. 364 00:36:28,100 --> 00:36:33,220 Oletteko kunnossa? - T��ll� on kaikki hyvin. 365 00:36:33,380 --> 00:36:37,780 Hain t�it� Lontoon suurl�hetyst�st� tammikuussa. 366 00:36:37,940 --> 00:36:41,300 Avaamme toimiston tanskalaisia maastamuuttajia varten. 367 00:36:41,460 --> 00:36:44,820 Henrikin veljen kanssa oli ongelmia, mutta ei en��. 368 00:36:44,980 --> 00:36:47,820 Voinko puhua Jacobille? - Min� kuuntelen. 369 00:36:47,980 --> 00:36:52,740 Laura voi varmasti hyvin. H�n menee Swinoujscieen �itins� kanssa. 370 00:36:52,900 --> 00:36:56,460 Mutta h�nen on p��st�v� eroon aseesta. 371 00:36:56,620 --> 00:37:00,380 Se pit�� heitt�� veteen. 372 00:37:00,540 --> 00:37:03,100 Soitan ja k�sken heitt�m��n yli laidan. 373 00:37:03,260 --> 00:37:07,260 Mieluiten ennen kuin h�n poistuu lautalta. 374 00:37:07,420 --> 00:37:10,100 Heippa, Niko. - Hei. 375 00:37:49,700 --> 00:37:53,580 Miksi pys�hdyimme? Olemmeko l�hell� Puolaa? 376 00:37:53,740 --> 00:37:56,820 Luulen, ett� Puola. 377 00:37:59,020 --> 00:38:03,780 Miksi sitten k��nnymme? Mit� tapahtuu? 378 00:38:04,900 --> 00:38:07,100 En tied�. 379 00:38:07,260 --> 00:38:11,020 Ehk� poliisi? 380 00:38:11,180 --> 00:38:13,220 Ei papereita. 381 00:38:14,780 --> 00:38:17,140 Menk�� makuulle. 382 00:38:21,460 --> 00:38:24,900 Menk�� makuulle. Poliisi. 383 00:38:25,060 --> 00:38:29,460 Pysyk�� matalana ja hiljaa. - Minne me menemme? 384 00:38:30,780 --> 00:38:32,460 En tied�. 385 00:38:34,220 --> 00:38:37,460 Ei puhelimia! - Miksi h�n heitt�� puhelimet? 386 00:38:37,620 --> 00:38:40,020 Pysyk�� alhaalla. - Tarvitsen puhelinta. 387 00:38:40,180 --> 00:38:42,940 Sanoin, ettette saa k�ytt�� puhelimia! 388 00:38:43,100 --> 00:38:45,580 Heittik� h�n ne mereen? - Heitti. 389 00:38:46,540 --> 00:38:50,380 Minun on p��st�v� Puolaan �idin luo. - Hiljaa. 390 00:39:06,020 --> 00:39:08,780 Laura, miss� olette? 391 00:39:08,940 --> 00:39:12,860 Ilmoita, kun p��sette perille. 392 00:39:13,020 --> 00:39:17,540 Minua huolestuttaa. Isk�. 393 00:39:22,460 --> 00:39:25,858 Mit� nyt? - H�n ei l�yd� lupaamme. 394 00:39:25,941 --> 00:39:27,580 Se on tietokoneella. 395 00:39:32,620 --> 00:39:35,220 Sen pit�isi kuulemma olla my�s passeissa. 396 00:39:35,380 --> 00:39:37,620 H�n on aika tiukka sen suhteen. 397 00:39:37,780 --> 00:39:40,100 Kest��k� t�ss� kauan? - En tied�. 398 00:39:45,940 --> 00:39:49,660 N�ytin my�s Gilles Bennin viestin. H�n menee meist� takuuseen. 399 00:39:49,820 --> 00:39:52,700 Miten t�m� lausutaan? - Plan d'affaire. 400 00:39:52,860 --> 00:39:54,980 Mit�? - Plan d'affaire. 401 00:39:58,900 --> 00:40:03,460 Meill� on my�s t�m�. N�ittek�? - N�in. 402 00:40:07,420 --> 00:40:10,820 Yrititk� soittaa taas Lauralle? - Puhelu meni vastaajaan. 403 00:40:10,980 --> 00:40:13,780 Sano vain, ett� olet turisti. 404 00:40:14,940 --> 00:40:19,940 Ei se k�y. Olemme hakeneet ty�lupaa ja ties mit�. 405 00:40:20,100 --> 00:40:23,420 Turistiviisumilla ei voi en�� matkustaa. 406 00:40:23,580 --> 00:40:25,660 Meh�n puhuimme t�st�. 407 00:40:25,820 --> 00:40:28,940 Rauhoitu. - H�n ei n�k�j��n lopeta. 408 00:40:31,340 --> 00:40:33,700 Odotetaan vastausta. 409 00:40:33,860 --> 00:40:38,940 Anteeksi, tytt�reni taitaa soittaa. - Ei puhelimia t��ll�. 410 00:40:39,100 --> 00:40:42,100 Entinen vaimoni. Pit�� vastata. 411 00:40:42,260 --> 00:40:46,220 Fanny, soitan my�hemmin. Olen passintarkastuksessa. 412 00:40:46,380 --> 00:40:50,140 Ei puhelimia. - Anteeksi. 413 00:40:56,660 --> 00:41:00,460 Ei h�t��. - Anteeksi. Olemme odottaneet 20 minuuttia. 414 00:41:00,620 --> 00:41:02,500 Ei ole kulunut niin kauan. 415 00:41:05,180 --> 00:41:08,860 Selv�. Vihre� linja. - Kiitos paljon. 416 00:41:09,020 --> 00:41:13,100 Danke sch�n. - Danke sch�n? Bonjour. 417 00:41:35,540 --> 00:41:37,340 Lopeta! 418 00:41:38,460 --> 00:41:40,780 Haloo? - Fanny. Kuuletko? 419 00:41:40,940 --> 00:41:43,820 Jacob. Hei. 420 00:41:43,980 --> 00:41:47,300 Soitit eilen monta kertaa. Anteeksi. 421 00:41:47,460 --> 00:41:52,660 Emme saaneet sinua tai Lauraa kiinni, joten hermostuin. 422 00:41:58,100 --> 00:42:01,820 Halusin vain tiet��, onko teill� kaikki hyvin. 423 00:42:01,980 --> 00:42:05,580 T�m� ei ole kovin hauskaa, mutta kiitos kysym�st�. 424 00:42:05,740 --> 00:42:09,180 Eik� Laura ole teid�n kanssanne? - Miten niin? 425 00:42:09,340 --> 00:42:11,780 En min� ole n�hnyt Lauraa. 426 00:42:13,540 --> 00:42:15,300 En ymm�rr�. 427 00:42:15,460 --> 00:42:19,660 Laura on mukana lautalla. H�n muutti mielens� ja l�hti mukaasi. 428 00:42:19,820 --> 00:42:22,020 Muutti mielens�? Mit�? 429 00:42:23,660 --> 00:42:27,860 Jacob, miss� h�n on? - Oletin, ett� sinun kanssasi. 430 00:42:29,180 --> 00:42:32,860 Miss� olet nyt? - Jossain urheiluhallissa Puolassa. 431 00:42:33,020 --> 00:42:38,300 L�hdemme busseilla. Laura ei ole t��ll�. 432 00:42:38,460 --> 00:42:44,380 Jacob, meid�n pit�� menn�. Jutellaan my�hemmin. Soitan sinulle. 433 00:42:47,500 --> 00:42:49,900 Laura ei ole Fannyn kanssa. 434 00:42:53,220 --> 00:42:55,220 Laura ei ole Fannyn kanssa. 435 00:45:12,700 --> 00:45:15,580 Taasko he soittavat? - Joo. 436 00:45:15,740 --> 00:45:18,260 Vastaa ja sano, ettei sinulla ole aikaa. 437 00:45:20,460 --> 00:45:23,660 Haloo. - Sisko t��ll�. Mikset vastaa? 438 00:45:23,820 --> 00:45:26,940 En vastaa, kun olet is�n kanssa. Olen kokouksessa. 439 00:45:27,100 --> 00:45:30,100 Olemme Pariisissa, ja Laura on kadonnut. 440 00:45:30,260 --> 00:45:32,485 Puolassako? - H�n ei vastaa. 441 00:45:32,568 --> 00:45:34,860 Emme edes tied�, oliko h�n lautalla. 442 00:45:35,020 --> 00:45:38,060 Useimmat roaming-palvelut eiv�t toimi. 443 00:45:38,220 --> 00:45:41,220 Voitko tarkistaa, onko h�n saapunut Puolaan? 444 00:45:41,380 --> 00:45:46,220 Onko h�n tanskalaisten listalla? - Voitko tarkistaa sen? 445 00:45:46,380 --> 00:45:49,940 Jos ei ole, niin kysyk�� poliisilta. - Ei aavistustakaan. 446 00:45:50,100 --> 00:45:54,180 Min� tarkistan. - Kiitos paljon. Hei. 447 00:46:01,540 --> 00:46:03,060 �l�, Henrik. 448 00:46:05,620 --> 00:46:08,460 Tied�mme, kuka siell� on. 449 00:46:12,300 --> 00:46:14,100 Henrik. 450 00:46:16,420 --> 00:46:18,380 Tule pois. 451 00:46:22,140 --> 00:46:26,460 Anna olla. Tule pois sielt�. 452 00:46:27,980 --> 00:46:29,780 Henrik? 453 00:46:33,380 --> 00:46:37,340 T�ss� ei ole kovin syv��. 454 00:46:37,500 --> 00:46:39,500 Hemmetti sent��n. 455 00:46:50,260 --> 00:46:52,260 Kukaan ei... 456 00:46:58,300 --> 00:47:00,420 Henrik, olet sekaisin. Tule pois. 457 00:47:00,580 --> 00:47:03,780 Henrik! Tule pois. 458 00:47:28,180 --> 00:47:31,380 Henrik. Tuo on j�rjet�nt�. Tule pois. 459 00:47:33,900 --> 00:47:36,780 �lyt�nt�. Mit� nyt? 460 00:47:38,220 --> 00:47:39,820 Tule t�nne. 461 00:47:42,140 --> 00:47:43,940 Tule. 462 00:47:46,540 --> 00:47:48,340 Tule. 463 00:48:01,660 --> 00:48:05,660 Vihaan t�t�! - Ei h�t��. Kerro, mit� vihaat. 464 00:48:05,820 --> 00:48:08,300 Rauhoitu. 465 00:48:15,260 --> 00:48:17,260 Kaikki j�rjestyy. 466 00:48:39,220 --> 00:48:42,660 Haloo. - Jacob t��ll�. 467 00:48:42,820 --> 00:48:45,780 Moi. - Moi, Elias. Miss� olet? 468 00:48:46,900 --> 00:48:49,500 Olen kotona. 469 00:48:49,660 --> 00:48:53,540 Siis miss�? - K��penhaminassa. 470 00:48:53,700 --> 00:48:56,660 Oletko Lauran kanssa? - En. 471 00:48:56,820 --> 00:49:01,100 Emme l�yd� Lauraa. H�n ei ole �itins� luona eik� meid�n kanssamme. 472 00:49:01,260 --> 00:49:03,860 Puhelin on kiinni. 473 00:49:04,020 --> 00:49:07,460 Tuota... Okei. 474 00:49:09,380 --> 00:49:11,860 Autatko minua etsim��n h�nt�? 475 00:49:14,900 --> 00:49:18,900 Joo. Totta kai autan. 476 00:49:26,540 --> 00:49:29,260 Suomennos: Marianna L�hde 37204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.