All language subtitles for families.like.ours.s01e04.multi.1080p.webrip.x264-s4lve[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,660
Henrik! Veljesi on t��ll�.
- H�n ei saa lis�� rahaa.
2
00:00:05,980 --> 00:00:11,220
�iti ei tule. Englannin viranomaiset
eiv�t anna oleskelulupaa.
3
00:00:13,820 --> 00:00:16,139
Henrikin kimppuun hy�k�ttiin y�ll�.
4
00:00:16,300 --> 00:00:18,900
He eiv�t uskalla soittaa poliisille.
5
00:00:19,060 --> 00:00:21,260
Pys�ytt�k�� auto!
6
00:00:21,420 --> 00:00:23,420
En tied�, mit� h�n puuhaa.
7
00:00:23,580 --> 00:00:27,500
Vain min� ammuin tuulilasin l�pi.
- Teimme t�m�n yhdess�.
8
00:00:27,660 --> 00:00:31,460
Liikuttavaa, ett� haluatte minut
Pariisiin. Siit� ei tule mit��n.
9
00:00:31,620 --> 00:00:33,500
Emme en�� n�e toisiamme.
10
00:00:33,660 --> 00:00:37,020
En anna �idin matkustaa yksin.
- Lennolle on kuusi lippua.
11
00:00:37,104 --> 00:00:38,338
Me menn��n Pariisiin.
12
00:00:38,421 --> 00:00:41,376
Jos menet Bukarestiin,
et saa Ranskan-viisumia.
13
00:00:41,460 --> 00:00:43,980
L�hden muiden kanssa Pariisiin.
14
00:00:47,100 --> 00:00:50,780
Uutiset maanantaina 30. lokakuuta.
Huomenta.
15
00:00:50,940 --> 00:00:55,980
T�n��n on suuri matkustusp�iv�.
Tuhannet valmistautuvat l�htem��n.
16
00:00:56,140 --> 00:01:01,660
Iltaan menness� 2,7 miljoonaa
tanskalaista on l�htenyt maasta -
17
00:01:01,820 --> 00:01:06,580
hallituksen ilmoituksen j�lkeen
l�hes viisi kuukautta sitten.
18
00:01:06,740 --> 00:01:11,500
Ulkoministeri� ilmoittaa, ett�
l�ht� onnistuu 1,5 vuorokauden ajan.
19
00:01:11,660 --> 00:01:15,060
Asukkaiden ei tulisi
j�tt�� autojaan teille -
20
00:01:15,220 --> 00:01:18,740
vaan pys�k�id� m��r�tyille paikoille.
21
00:01:19,740 --> 00:01:25,900
4. luku
Hyv�sti, Tanska
22
00:01:45,500 --> 00:01:49,940
Moi, Elias.
N�in sinusta unta... taas.
23
00:01:54,620 --> 00:01:57,420
Huikeaa, ett� me muutetaan
huomenna Pariisiin!
24
00:01:57,580 --> 00:02:02,860
Taidan rakastaa sinua.
25
00:02:15,980 --> 00:02:20,860
Moi ja huomenta, ihan mielet�nt�!
Kiva n�hd�! Rakastan sinua
26
00:02:30,700 --> 00:02:36,140
�iti l�htee t�n��n...
Saatan h�net lautalle.
27
00:02:36,700 --> 00:02:41,980
En tied�, milloin n�en h�net taas.
28
00:02:48,100 --> 00:02:52,340
Maailma on �lyt�n paikka...
Olette mieless�.
29
00:03:10,740 --> 00:03:12,780
�iti?
30
00:03:12,940 --> 00:03:15,180
Oho. Mit� kello on? L�hdet��nk�?
31
00:03:15,340 --> 00:03:18,740
Ei h�t��. Kello on vasta kahdeksan.
Meill� on aikaa.
32
00:03:21,660 --> 00:03:27,140
Juodaan ensin kahvia.
- Juodaan vaan kahvia.
33
00:03:38,940 --> 00:03:43,180
Ei h�t��, �iti.
- Pit�� muistaa...
34
00:03:43,340 --> 00:03:47,460
Kirjekuoren avain pit�� postittaa,
jotta he voivat hakea laatikot.
35
00:03:48,300 --> 00:03:50,820
Otatko noin paljon kirjoja?
- Otan.
36
00:03:50,980 --> 00:03:54,180
Saat ottaa vain kaksi laukkua.
- Niin otankin.
37
00:03:54,340 --> 00:03:58,340
Vain nuo kaksi.
Laitan veden kiehumaan.
38
00:04:03,100 --> 00:04:06,260
Ent� vitriini?
- Mit� siit�?
39
00:04:10,340 --> 00:04:12,700
4 vuotta - Laura 98 cm
40
00:04:12,860 --> 00:04:15,100
5 vuotta - 111 cm
41
00:04:16,380 --> 00:04:18,220
Hankin varastotilan.
42
00:04:18,380 --> 00:04:22,060
�l� sin� maksa siit�, kulta.
- Kyll�p�s.
43
00:04:26,540 --> 00:04:30,220
Sinun pit�� hyv�ksy� se puhelimella.
Se on sinun nimiss�si.
44
00:04:31,460 --> 00:04:34,020
Se on varastossa helmikuuhun asti.
45
00:04:37,420 --> 00:04:42,740
Ly�n vetoa, ett� tavaralle tulee
k�ytt�� ennemmin tai my�hemmin.
46
00:04:42,900 --> 00:04:45,820
Milloinkohan se tapahtuu?
47
00:04:48,100 --> 00:04:49,900
En tied�.
48
00:04:52,340 --> 00:04:57,180
Niin. Keksit��n jotain, vai mit�?
49
00:05:03,340 --> 00:05:06,140
Leikit��n, ett� menet vain is�n luo.
50
00:05:08,380 --> 00:05:10,380
Jooko?
51
00:05:13,220 --> 00:05:16,420
�l�k� kasva liian isoksi,
ennen kuin n�emme.
52
00:05:19,420 --> 00:05:22,860
Kulta, kaikki j�rjestyy kyll�.
53
00:05:33,540 --> 00:05:35,660
Laukut saavat painaa vain 25 kiloa.
54
00:05:35,820 --> 00:05:38,220
Toivottavasti
niit� ei heitet� veteen.
55
00:05:42,700 --> 00:05:48,420
Voisit muuten k��nty� t�st�
Sankt Ann� Pladsille.
56
00:05:53,020 --> 00:05:55,500
Onkohan t�m� muuttunut?
57
00:05:55,660 --> 00:05:58,340
Vietin t��ll� koko opiskeluaikani.
58
00:05:59,300 --> 00:06:01,660
T��ll� tapasin my�s is�si.
59
00:06:17,220 --> 00:06:19,580
N�ytt�� aivan samalta kuin ennen.
60
00:06:39,140 --> 00:06:42,940
Kiit� is��si, ett� h�n
yst�v�llisesti lainasi autoaan.
61
00:06:45,460 --> 00:06:47,020
Laura.
62
00:06:48,540 --> 00:06:51,260
Sinun ei tarvitse odottaa
lautan l�ht��.
63
00:06:54,820 --> 00:06:57,900
L�hdette huomenna,
joten sinulla on paljon puuhaa.
64
00:06:59,420 --> 00:07:01,740
Sinun pit�� pakata viimeiset tavarat.
65
00:07:03,700 --> 00:07:05,500
Aivan.
66
00:07:28,780 --> 00:07:33,700
Hei, Dani.
- Hei, Henrik. Miten menee?
67
00:07:33,860 --> 00:07:38,340
Ihan hyvin.
Nyt on v�h�n rauhallisempaa.
68
00:07:38,500 --> 00:07:43,580
L�hdemme Englantiin tammikuussa.
Haluamme viett�� joulun t��ll�.
69
00:07:43,740 --> 00:07:47,980
Nikolaj'n ty�n takia
h�n ei voi matkustaa aiemmin.
70
00:07:49,860 --> 00:07:53,260
Olenko sinulle velkaa?
- Et.
71
00:07:53,420 --> 00:07:59,060
Olin huolissani sinusta.
Viime kerran takia.
72
00:07:59,220 --> 00:08:05,620
Kysyin pojaltani,
pit�isik� h�nen k�yd� t��ll�.
73
00:08:05,780 --> 00:08:08,260
Katsomassa, onko kaikki hyvin.
74
00:08:08,420 --> 00:08:12,380
Me albanialaiset tunnemme
ne roistot, joita pelk�sit.
75
00:08:15,180 --> 00:08:19,420
Mutta emme ole l�yt�neet poikaani.
76
00:08:20,380 --> 00:08:24,180
En�� v�h��n aikaan. Yli kuukauteen.
77
00:08:25,940 --> 00:08:27,540
Eli...
78
00:08:29,100 --> 00:08:31,540
Hei, Nikolaj.
- Hei.
79
00:08:32,340 --> 00:08:35,940
Pojan vaimo on hyvin onneton.
80
00:08:36,100 --> 00:08:39,300
H�n stressaa minua
ja on oikea maanvaiva.
81
00:08:39,460 --> 00:08:42,780
H�n uskoo, ett� poikani on l�htenyt.
82
00:08:42,940 --> 00:08:47,060
Heille tuli riitaa h�iden j�lkeen.
83
00:08:47,220 --> 00:08:51,020
Vaimo on vihainen,
koska poikani pelaa pokeria.
84
00:08:51,180 --> 00:08:55,380
Niin kuin...
Yht�kki� poikani oli poissa.
85
00:08:56,820 --> 00:09:00,340
Tied�n, ett� siit� on kauan.
86
00:09:01,460 --> 00:09:07,980
Mietin, oliko h�n k�ynyt katsomassa,
ett� sinulla on kaikki hyvin.
87
00:09:10,220 --> 00:09:14,180
En muista,
milt� poikasi n�ytt��, Dani.
88
00:09:15,820 --> 00:09:18,740
N�in h�net viimeksi lapsena.
- Minulla on kuva.
89
00:09:18,900 --> 00:09:21,180
T��ll� ei ole k�ynyt ket��n.
90
00:09:23,740 --> 00:09:27,220
Selv�. H�n taisi olla vihainen.
91
00:09:27,380 --> 00:09:30,340
H�n otti auton ja...
92
00:09:31,900 --> 00:09:38,660
N�hd��n, yst�v�t.
Kertokaa, jos n�ette poikani.
93
00:09:40,140 --> 00:09:42,060
N�hd��n.
94
00:09:56,820 --> 00:10:02,220
Minun pit�� katsoa kuvaa.
- �l� mene kysym��n. Pysy t��ll�.
95
00:10:23,660 --> 00:10:26,060
Kauhean paljon ihmisi�.
96
00:10:26,220 --> 00:10:30,660
Muista, ett� l�hetin numerosi
Christelille, Lucasin �idille.
97
00:10:30,820 --> 00:10:33,820
Tunnet ainakin h�net.
- Kiitos.
98
00:10:33,904 --> 00:10:36,058
J�t�n sinut t�h�n laukkujen kanssa.
99
00:10:36,141 --> 00:10:38,824
Tulen, kun l�yd�n paikan.
- Kiitos.
100
00:10:43,020 --> 00:10:46,700
Vain merkityille paikoille
voi pys�k�id�.
101
00:10:46,860 --> 00:10:50,180
P��st�k�� bussit ja matkustajat l�pi.
102
00:10:58,460 --> 00:11:01,500
Vain merkityille paikoille
voi pys�k�id�.
103
00:11:01,660 --> 00:11:05,140
P��st�k�� bussit ja matkustajat l�pi.
104
00:11:05,300 --> 00:11:07,620
Yksityinen kuljetus!
105
00:11:09,940 --> 00:11:12,300
Swinoujscie?
- Mit�?
106
00:11:12,460 --> 00:11:15,380
Swinoujscie paperien kanssa?
- Ei kiitos.
107
00:11:15,540 --> 00:11:18,420
Swinoujscie ilman papereita?
108
00:11:45,900 --> 00:11:49,140
Ei onnistu. Tied�t kyll�.
109
00:11:49,300 --> 00:11:53,500
Mit� tehd��n? Lapset
haluavat hyv�stell� is�ns�.
110
00:11:53,660 --> 00:11:56,500
Tanskan passeja ei en�� my�nnet�.
111
00:11:56,660 --> 00:12:02,180
Jos ette ole varmoja viisumi-
s��nn�ist�, menk�� tiskille 11.
112
00:12:08,540 --> 00:12:10,860
Olen t��ll�!
113
00:12:11,020 --> 00:12:14,660
Miksi tuolla t��t�t��n?
- T��tt�ys tulee puolen tunnin v�lein, -
114
00:12:14,820 --> 00:12:20,020
kunnes viimeinen eli teid�n lauttanne
l�htee. Saanko n�hd� lipun?
115
00:12:20,180 --> 00:12:23,580
En tule mukaan.
- Sitten sinun on poistuttava jonosta.
116
00:12:23,740 --> 00:12:28,020
Ei, h�n on tytt�reni.
En tied�, milloin n�en h�net taas.
117
00:12:28,180 --> 00:12:31,660
Se tehd��n yleens� saattoalueella,
mutta hyv� on.
118
00:12:31,820 --> 00:12:34,260
Saanko n�hd� passit ja liput?
119
00:12:34,420 --> 00:12:36,540
Nytk� pit�� hyv�stell�?
120
00:12:36,700 --> 00:12:39,060
Jatkakaa matkaa.
- Anteeksi.
121
00:12:40,660 --> 00:12:43,300
Soitellaan, milloin voidaan tavata.
122
00:12:43,460 --> 00:12:45,940
Passit valmiiksi, kiitos.
123
00:12:47,380 --> 00:12:49,500
Seuraava.
124
00:12:49,660 --> 00:12:51,780
Teid�n pit�� menn� nyt.
125
00:12:58,740 --> 00:13:01,380
Minun pit�� menn�.
126
00:13:11,020 --> 00:13:12,900
Rakastan sinua.
127
00:13:15,820 --> 00:13:18,500
Muista olla kunnianhimoinen.
128
00:13:25,820 --> 00:13:28,100
Hyv�� matkaa Pariisiin.
129
00:13:28,260 --> 00:13:31,660
Kaikki j�rjestyy, kulta.
Rakastan sinua.
130
00:13:33,700 --> 00:13:36,180
Min�kin rakastan sinua, �iti.
131
00:13:39,300 --> 00:13:42,820
Rakastan sinua. Muista se.
132
00:13:42,980 --> 00:13:45,500
Min� l�hden nyt.
133
00:13:54,420 --> 00:13:56,100
�iti?
134
00:14:15,340 --> 00:14:18,300
Pit�k�� avainkortti
ja maihinnousukortti l�hell�.
135
00:14:18,460 --> 00:14:21,380
Hytin numero on maihinnousukortissa.
136
00:14:21,540 --> 00:14:25,340
Viranomaiset varoittavat
yksityisist� kuljetusyrityksist�.
137
00:14:25,500 --> 00:14:28,420
Tanskassa laittomasti
oleskelevat henkil�t -
138
00:14:28,580 --> 00:14:30,740
kulkevat nyt Puolan l�pi Saksaan.
139
00:14:41,620 --> 00:14:45,220
Haloo?
- Hei, olen Christel. Oletko sin� Fanny?
140
00:14:45,380 --> 00:14:48,380
Oletko Lucasin �iti?
- Olen. Halusin vain kertoa, -
141
00:14:48,540 --> 00:14:52,980
miten paljon Lucas ja min� pid�mme
Laurasta. Voit olla ylpe� h�nest�.
142
00:14:53,140 --> 00:14:57,020
Kiitos.
Oletko sin�kin t�ll� lautalla?
143
00:14:57,180 --> 00:15:01,565
Olen. Voimme pyyt��
yhteist� hytti�, jos haluat.
144
00:15:01,648 --> 00:15:03,220
Joo.
145
00:15:03,380 --> 00:15:05,540
Omaa hytti� ei saa.
146
00:15:06,420 --> 00:15:08,660
Tulen etsim��n sinut.
- N�hd��n.
147
00:15:11,700 --> 00:15:14,140
Liikkukaa t�nnep�in!
148
00:15:15,300 --> 00:15:19,860
Eteenp�in.
Avain- ja maihinnousukortit esiin.
149
00:15:21,500 --> 00:15:23,580
Kauanko odotamme t��ll�?
150
00:15:26,500 --> 00:15:30,540
Uudet maastamuuttos��nn�t.
P��sette kyll� mukaan.
151
00:15:32,260 --> 00:15:34,260
Eteenp�in!
152
00:15:39,340 --> 00:15:44,100
Moikka. Miten menee?
- Moi, Laura.
153
00:15:48,060 --> 00:15:49,780
Onko kaikki hyvin?
154
00:15:50,900 --> 00:15:52,900
Oletko surullinen?
155
00:15:54,420 --> 00:15:58,260
Lentokent�ll� pit�� olla 7.30.
Sopiiko, ett� sy�mme aikaisin?
156
00:15:58,420 --> 00:16:01,020
Mit� �itisi sanoi?
Menik� kaikki hyvin?
157
00:16:01,180 --> 00:16:03,860
Menen hetkeksi alas.
158
00:16:07,820 --> 00:16:11,500
�iti ja min� Vejbyss�
159
00:16:39,700 --> 00:16:42,580
L�hdittek� jo?
160
00:16:50,180 --> 00:16:52,540
Ei viel�...
161
00:16:58,060 --> 00:17:01,700
Olemme kuulemma tunnin my�h�ss�.
162
00:17:28,260 --> 00:17:30,060
Onko kaikki hyvin?
163
00:17:33,340 --> 00:17:38,100
Onko h�n v�synyt?
- On. H�n nukahtaa pian.
164
00:17:38,260 --> 00:17:42,700
L�hden �idin kanssa.
- Miten niin?
165
00:17:44,100 --> 00:17:47,980
Et voi. Tai siis...
166
00:17:48,140 --> 00:17:50,420
Laiva l�htee 45 minuutin p��st�.
167
00:17:50,580 --> 00:17:53,620
Sinulla ei ole lippua.
168
00:17:53,780 --> 00:17:57,820
Onhan. Minulla on lippu.
169
00:17:58,900 --> 00:18:01,460
Miten?
170
00:18:01,620 --> 00:18:04,500
Ostin lipun Lauralle.
171
00:18:05,940 --> 00:18:07,860
Mit� hemmetti�?
172
00:18:10,220 --> 00:18:14,500
Sinulla ei ole oleskelulupaa.
- Saan sen, jos asun �idin luona.
173
00:18:14,660 --> 00:18:17,900
Kansalaispalvelu
ehtii hyv�ksy� sen lautalla.
174
00:18:19,860 --> 00:18:21,460
Vietk� Mikkelin yl�s?
175
00:18:21,620 --> 00:18:26,260
Ent� me, Mikkel ja Elias?
176
00:18:27,260 --> 00:18:29,740
En p��se Bukarestiin.
177
00:18:29,900 --> 00:18:34,740
P��sen Suomeen sukulaisten takia
ja Ranskaan opiskelijaviisumilla.
178
00:18:36,300 --> 00:18:38,420
En voi l�hte� Bukarestiin.
179
00:18:40,620 --> 00:18:45,660
Laura, et mene sinne. Olet nuori.
Et saa el�� �itisi varjossa.
180
00:18:46,420 --> 00:18:50,460
H�n on aivan yksin.
Teill� on toisenne.
181
00:19:00,300 --> 00:19:02,340
Anteeksi, Elias.
182
00:19:06,860 --> 00:19:10,380
Laura, puhutaan kahdestaan.
183
00:19:10,540 --> 00:19:13,500
Tule.
184
00:19:16,900 --> 00:19:19,980
Seis. Kuuntele minua.
185
00:19:20,140 --> 00:19:24,100
Pilaat kaiken.
Sinun ja Eliaksen el�m�n.
186
00:19:24,260 --> 00:19:27,220
Tied�n, mutta...
- Saatat kuolla.
187
00:19:27,380 --> 00:19:33,460
Puolalaisjengit vihaavat pakolaisia.
Mit� jos he l�yt�v�t sinut?
188
00:19:33,620 --> 00:19:35,940
Voisitko j��d� t�nne? Jooko?
189
00:19:37,380 --> 00:19:40,380
Keksit��n jotain.
Autan sinua ja �iti�si.
190
00:19:40,540 --> 00:19:45,300
Et voi l�hte�, kulta.
�l�. Minun takiani.
191
00:19:50,780 --> 00:19:53,700
Sanotaan hyv�stit.
- Kuuntele nyt.
192
00:19:56,420 --> 00:19:58,500
Mit� jos sinulle tapahtuu jotain?
193
00:19:59,500 --> 00:20:04,060
Se on aivan eri maailma.
Kiell�n sinua.
194
00:20:04,220 --> 00:20:06,300
Kiell�n sinua l�htem�st�.
195
00:20:06,460 --> 00:20:11,420
�l� l�hde. Ole kiltti.
196
00:20:14,980 --> 00:20:19,700
Ei k�y.
Minun pit�� huolehtia �idist�.
197
00:20:29,660 --> 00:20:31,660
Voisitko j��d�?
198
00:20:43,580 --> 00:20:45,380
Odota v�h�n.
199
00:20:49,020 --> 00:20:51,660
Sanotaan siskolle heippa.
200
00:20:51,820 --> 00:20:54,140
Kunnon heipat.
201
00:21:00,500 --> 00:21:02,940
Mit� t��ll� tapahtuu, Laura?
202
00:21:03,100 --> 00:21:07,460
Hyv�stelen Eliaksen.
- Miss� is�si on?
203
00:21:11,060 --> 00:21:12,740
Jacob?
204
00:21:27,540 --> 00:21:30,540
Pit�k�� avainkortit
ja maihinnousukortit l�hell�.
205
00:21:30,700 --> 00:21:34,460
Fanny! Hei, Fanny.
206
00:21:35,780 --> 00:21:37,420
Tule nyt.
207
00:21:39,420 --> 00:21:42,980
Tulen parin minuutin p��st�.
Pid� minulle paikkaa.
208
00:21:43,140 --> 00:21:45,780
Lautalle otetaan
viimeiset matkustajat.
209
00:21:45,940 --> 00:21:48,980
Holger, mit� sin� t��ll� teet?
210
00:21:49,780 --> 00:21:54,100
Toin sinulle yhden asian.
Tietokoneen.
211
00:21:54,260 --> 00:21:57,420
Se on lahja. Se on upouusi
ja osaa vaikka mit�.
212
00:21:57,580 --> 00:22:00,900
Sit� ei ole varastettu. Ryhdist�ydy.
213
00:22:01,060 --> 00:22:04,500
Kirjoita. Et ole tehnyt mit��n
sen j�lkeen kun se pelle l�hti.
214
00:22:04,660 --> 00:22:07,300
En voi. Stressi aiheutti
korkean verenpaineen.
215
00:22:07,460 --> 00:22:10,940
Nyt olet taas terve
ja aloitat uuden luvun el�m�ss�si.
216
00:22:11,100 --> 00:22:13,380
Vanhan veljesi vuoksi.
217
00:22:14,620 --> 00:22:19,580
Olet liian fiksu
myym��n vihanneksia Siperiassa.
218
00:22:19,740 --> 00:22:22,380
Romaniassa.
- Ihan sama.
219
00:22:22,540 --> 00:22:24,860
Nyt nouset kuopasta yl�s.
220
00:22:25,900 --> 00:22:28,580
Sinulla ei ole mennyt hyvin.
221
00:22:28,740 --> 00:22:31,900
Ala taas kirjoittaa,
jotta kuulen, miten sinulla menee.
222
00:22:32,060 --> 00:22:36,540
Fanny. Tee sit�, miss� olet hyv�.
223
00:22:37,460 --> 00:22:39,140
Ent� sin�?
224
00:22:40,660 --> 00:22:44,420
En ole hyv� monessakaan...
Turpa kiinni!
225
00:22:50,020 --> 00:22:52,140
N�hd��n, ranskis.
226
00:23:01,140 --> 00:23:03,340
Jacob? H�n tulee pian.
227
00:23:24,220 --> 00:23:27,580
Jacob! Oletko aivan varma?
- Olen.
228
00:23:27,740 --> 00:23:30,860
Anna is�si ajaa.
- Ei. Mit� teen avaimella?
229
00:23:32,380 --> 00:23:33,980
Jacob!
230
00:23:37,220 --> 00:23:40,940
Jacob, h�n l�htee nyt!
- Tullaan.
231
00:23:48,700 --> 00:23:52,500
Miss� reppusi on?
232
00:23:52,660 --> 00:23:57,500
Jacob? H�n l�htee!
233
00:23:57,660 --> 00:24:00,900
Laura, �l� aja. Anna minun ajaa.
- Ei.
234
00:24:01,060 --> 00:24:03,580
Haluan ajaa itse.
235
00:24:03,740 --> 00:24:06,460
Haluan ajaa itse. Lopeta!
236
00:24:06,620 --> 00:24:08,700
Muuten en voi l�hte�!
237
00:24:08,860 --> 00:24:10,860
Hyv� on.
238
00:24:11,020 --> 00:24:14,340
Hyv� on. T�ss�.
239
00:24:17,700 --> 00:24:22,060
Pakkasin reppuun tavaroita ja rahaa.
240
00:24:22,220 --> 00:24:24,860
Hyv�sti, isk�.
- N�hd��n.
241
00:24:27,460 --> 00:24:29,500
N�hd��n, vai mit�?
242
00:24:31,220 --> 00:24:33,398
Keksit��n jotain.
243
00:24:33,481 --> 00:24:37,460
Joku auttaa minua n�kem��n lapseni.
- Rakastan sinua.
244
00:24:41,540 --> 00:24:43,340
Min�kin rakastan sinua.
245
00:24:47,580 --> 00:24:49,860
�l� ole liian kauan poissa.
246
00:24:50,020 --> 00:24:52,580
Pit�� l�hte�.
- N�hd��n pian.
247
00:24:52,740 --> 00:24:56,260
N�hd��n.
- Rakastan sinua, kulta.
248
00:25:27,820 --> 00:25:31,220
Hei, soitit Eliaksen
puhelinvastaajaan.
249
00:25:35,260 --> 00:25:38,620
Hei, soitit Eliaksen...
- Voi hitto.
250
00:25:42,580 --> 00:25:44,380
L�hdet��nk� vai j��d��nk�?
251
00:25:44,540 --> 00:25:48,260
J��d��n, j��d��n!
252
00:25:48,420 --> 00:25:51,940
L�hdet��nk� vai j��d��nk�?
- J��d��n, j��d��n!
253
00:26:09,060 --> 00:26:11,540
Hyv�sti, vanha Tanska.
254
00:26:11,700 --> 00:26:15,140
Laiva taitaa l�hte�. Oletko valmis?
255
00:26:23,300 --> 00:26:25,100
Oletko?
256
00:26:26,620 --> 00:26:30,260
Olen. Tai siis...
257
00:26:30,420 --> 00:26:35,540
Poikani on Englannissa,
ja min� olen t��ll�.
258
00:26:35,700 --> 00:26:38,580
En tied�, milloin n�en h�net taas.
259
00:26:38,740 --> 00:26:41,660
Ymm�rr�n. Sama juttu.
260
00:26:42,700 --> 00:26:48,260
Onhan se hienoa, mik� h�nt� odottaa,
mutta h�n on vasta poika.
261
00:26:54,300 --> 00:26:58,660
Kuulostaa ehk� oudolta,
mutta otin mukaan skoolattavaa.
262
00:26:59,780 --> 00:27:03,580
Kiitos ja hyv�sti.
263
00:27:08,500 --> 00:27:13,140
L�hdet��nk� vai j��d��nk�?
- J��d��n, j��d��n!
264
00:27:17,420 --> 00:27:23,340
Amalie, min� t�ss�.
Pys�k�in auton �rhusgadelle. Selv�.
265
00:28:03,380 --> 00:28:07,220
Onkohan Bukarestissa
protestanttikirkkoa?
266
00:28:10,780 --> 00:28:15,220
En usko Jumalaan.
- Moni ei usko.
267
00:28:15,380 --> 00:28:19,620
Silti k�ymme hautajaisissa ja
ostamme kalliita kukkia kuolleille.
268
00:28:19,780 --> 00:28:22,260
Laulamme kauniita virsi� kirkossa -
269
00:28:22,420 --> 00:28:26,060
kuolleille, jotka eiv�t tunne
eiv�tk� kuule mit��n.
270
00:28:26,220 --> 00:28:29,380
Silti sit� pidet��n j�rkev�n�.
- En ymm�rr� sit�.
271
00:28:29,540 --> 00:28:34,500
Ehk� toivomme, ett� he ymm�rt�v�t.
- Se tuo l�hinn� lohtua itselle.
272
00:28:34,660 --> 00:28:36,940
Sit� ei tarvitse ymm�rt��.
273
00:28:37,100 --> 00:28:41,540
Ehk� kannattaa silti yritt��.
274
00:28:41,700 --> 00:28:45,500
Oletko koskaan rukoillut?
- En.
275
00:28:56,380 --> 00:28:59,540
T�m� on lempirukoukseni kirkossa.
276
00:29:03,700 --> 00:29:08,460
Rukoilemme sinua.
Anna meid�n pysy� avoimina ihmeelle.
277
00:29:08,620 --> 00:29:12,300
Toistanko sen?
- Toista.
278
00:29:13,300 --> 00:29:17,860
Rukoilemme sinua.
Anna meid�n pysy� avoimina ihmeelle.
279
00:29:18,020 --> 00:29:20,860
Jotta emme j�hmety j�rjen rajoihin.
280
00:29:21,020 --> 00:29:24,900
Jotta emme j�hmety j�rjen rajoihin.
281
00:29:25,060 --> 00:29:29,660
Jotta uskallamme uskoa siihen,
mit� emme ymm�rr�.
282
00:29:29,820 --> 00:29:35,420
Jotta uskallamme toivoa sit�,
mit� emme voi perustella.
283
00:29:35,580 --> 00:29:41,140
Jotta uskallamme rakastaa sit�,
mit� emme voi selitt��.
284
00:29:42,300 --> 00:29:45,660
Anna meille
uskoa, toivoa ja rakkautta.
285
00:29:46,740 --> 00:29:50,460
Anna meille
uskoa, toivoa ja rakkautta.
286
00:29:55,660 --> 00:29:57,460
Anteeksi.
287
00:30:01,420 --> 00:30:04,540
Ei! Seis!
288
00:30:04,700 --> 00:30:07,460
Tulen mukaan! �iti!
289
00:30:07,620 --> 00:30:09,900
Pys�hdy!
290
00:30:18,220 --> 00:30:20,380
Ihan v�h�n vain.
291
00:30:20,540 --> 00:30:25,460
Onpa omituista.
- Ihan �lyt�nt�. Nyt juodaan.
292
00:30:25,620 --> 00:30:30,580
Kiitos Tanskalle.
- Kiitos. Kippis.
293
00:30:31,580 --> 00:30:34,900
Hei, sin� siell�!
294
00:30:37,580 --> 00:30:42,140
Hei. Menetk� Puolaan?
- Menen.
295
00:30:42,300 --> 00:30:45,140
My�h�styin lautalta
eik� minulla ole papereita.
296
00:30:45,300 --> 00:30:49,980
P��set sinne kyll�. Rauhoitu, tytt�.
297
00:30:50,140 --> 00:30:52,980
Ei h�t��. Swinoujscie on
vain parin tunnin p��ss�.
298
00:31:01,580 --> 00:31:03,380
Vauhtia.
299
00:31:05,260 --> 00:31:09,100
Hei, olen Adam.
Ei haittaa, jos ei ole papereita.
300
00:31:09,260 --> 00:31:12,980
Laura. Paljonko matka Swinoujscieen maksaa?
- 1 200 euroa.
301
00:31:14,740 --> 00:31:17,740
Anteeksi. Hetki vain.
302
00:31:17,900 --> 00:31:20,980
Mathilde. Matkustan �idin kanssa.
303
00:31:21,140 --> 00:31:23,340
Mit�?
- En ehtinyt lautalle.
304
00:31:23,500 --> 00:31:26,140
Menen yksityisen firman kanssa.
305
00:31:26,300 --> 00:31:28,940
Hyv�stelin kaikki.
306
00:31:29,100 --> 00:31:31,540
Seh�n on �lyt�nt�.
307
00:31:32,580 --> 00:31:36,820
Ent� Elias? Mit� teille tapahtuu?
308
00:31:36,980 --> 00:31:40,980
En tied�. En tied�, mit� teen.
309
00:31:41,140 --> 00:31:46,300
Et voi menn� sellaiseen veneeseen.
Se on vaarallista.
310
00:31:47,580 --> 00:31:50,620
Mene kotiin ja mieti asiaa.
311
00:31:50,780 --> 00:31:53,700
En. Pit�� menn�. Palataan.
312
00:31:53,860 --> 00:31:57,740
Ei puhelimia. Sammuta se. Kiitos.
313
00:31:57,900 --> 00:32:00,740
Puhelin ei ole hyv� juttu t��ll�.
314
00:32:00,900 --> 00:32:05,340
Menn��n.
- Nyt l�hdet��n. Istu tuohon.
315
00:32:07,620 --> 00:32:09,900
Hei. Olen Laura.
316
00:32:10,740 --> 00:32:13,100
Mit� kirjoitat?
317
00:32:13,260 --> 00:32:15,700
Asian, jonka lupasin veljelleni.
318
00:32:15,860 --> 00:32:19,020
Olen toimittaja.
319
00:32:19,180 --> 00:32:22,460
Minulla on ollut vaikeaa
enk� ole kirjoittanut aikoihin.
320
00:32:22,620 --> 00:32:26,220
Miksi?
- Olen ollut sairauslomalla.
321
00:32:26,380 --> 00:32:30,260
Aina kun aloin kirjoittaa,
en voinut lopettaa.
322
00:32:30,420 --> 00:32:35,220
Unohdin sy�d� ja nukkua.
- Jouduitko sairaalaan?
323
00:32:41,620 --> 00:32:45,580
"Tytt�relleni. Veljelleni."
324
00:32:47,260 --> 00:32:49,860
"Ensimm�iset sanat pitk��n aikaan."
325
00:32:50,940 --> 00:32:54,420
"Jos olisin syntynyt ennen vanhaan
ja matkalla Amerikkaan -
326
00:32:54,580 --> 00:32:56,940
natisevalla purjeveneell�, -
327
00:32:57,100 --> 00:33:00,620
niin rukoilisin Jumalalta
turvallista matkaa meren yli."
328
00:33:01,780 --> 00:33:04,260
"Nyt minun on uskottava luontoon -
329
00:33:04,420 --> 00:33:07,540
ja toivottava,
ett� Herramme kuulee meid�t silti."
330
00:33:07,700 --> 00:33:09,500
"Min� ja tuntemattomat, -
331
00:33:09,660 --> 00:33:13,340
allamme S�ren Kierkegaardin
mainitsemat 70 000 sylt� vett�, -
332
00:33:13,500 --> 00:33:15,980
matkalla uuteen maahan."
333
00:33:17,300 --> 00:33:20,140
"On vaikea uskoa,
ett� kaikki menee hyvin."
334
00:33:21,420 --> 00:33:23,540
"Mutta meid�n pit�� uskoa."
335
00:34:25,540 --> 00:34:28,500
Ei puhelimia. Sammuttakaa ne.
336
00:34:29,700 --> 00:34:31,820
Ei puhelimia, kiitos.
337
00:34:33,820 --> 00:34:37,260
Ymm�rr�ttek�?
- Anna puhelin.
338
00:34:38,300 --> 00:34:40,300
Ei puhelimia.
339
00:34:42,300 --> 00:34:44,420
Hei, is�.
340
00:34:44,580 --> 00:34:48,660
Odota hetki, en voi puhua nyt.
- Puhelimet kiinni.
341
00:34:48,820 --> 00:34:51,780
Soitan my�hemmin.
- Soitan takaisin.
342
00:34:56,100 --> 00:34:59,540
Laura?
- Ei puheluita.
343
00:34:59,700 --> 00:35:01,540
Puhelin.
344
00:35:06,300 --> 00:35:07,980
Puhelimet, kiitos.
345
00:35:08,140 --> 00:35:12,460
Rauhoitu. Ota iisisti.
346
00:35:12,620 --> 00:35:16,500
Mit� Laura sanoi?
- Puhun Nikolaj'n kanssa.
347
00:35:16,660 --> 00:35:21,060
Sanoit, ett� Puolassakin on sekop�ist�.
- Siell� on kaikki hyvin.
348
00:35:21,220 --> 00:35:24,660
Nyt on 1,5 vuorokauden siirtymisaika.
349
00:35:24,820 --> 00:35:28,140
Laitan sinut kaiuttimeen,
jotta siskosi kuulee.
350
00:35:28,300 --> 00:35:31,020
Moi, Nik.
- Moi, Amalie.
351
00:35:31,180 --> 00:35:34,785
Etk� puhunutkin vartijoista,
jotka hakkaavat pakolaisia?
352
00:35:34,868 --> 00:35:36,256
Ihan totta.
353
00:35:36,340 --> 00:35:39,900
Eih�n se liity mitenk��n Lauraan.
354
00:35:40,060 --> 00:35:43,140
Halusin kysy� yht� asiaa.
355
00:35:43,300 --> 00:35:47,860
Olisiko pit�nyt antaa aseesi mukaan
vai olisiko se tyhm��?
356
00:35:50,460 --> 00:35:53,740
Rajaa ei kannata ylitt��
aseen kanssa.
357
00:35:53,900 --> 00:35:57,260
Laitoitko sen h�nen mukaansa?
358
00:35:59,380 --> 00:36:01,060
Kyll� laitoin.
359
00:36:02,220 --> 00:36:04,740
Tied�n, se oli h�lm��. Nyt pelk��n, -
360
00:36:04,900 --> 00:36:08,980
ett� h�net pys�ytet��n rajalla.
- Toivottavasti ei.
361
00:36:13,020 --> 00:36:17,980
Nikolaj?
- Hei, Niko? Oletko siell�?
362
00:36:18,140 --> 00:36:21,820
Olen. Tuli keskeytys.
- Mit� te teette?
363
00:36:21,980 --> 00:36:26,740
Oletteko vet�ytyneet sinne?
Is� sanoi, ettei h�n saa yhteytt�.
364
00:36:28,100 --> 00:36:33,220
Oletteko kunnossa?
- T��ll� on kaikki hyvin.
365
00:36:33,380 --> 00:36:37,780
Hain t�it� Lontoon suurl�hetyst�st�
tammikuussa.
366
00:36:37,940 --> 00:36:41,300
Avaamme toimiston
tanskalaisia maastamuuttajia varten.
367
00:36:41,460 --> 00:36:44,820
Henrikin veljen kanssa oli ongelmia,
mutta ei en��.
368
00:36:44,980 --> 00:36:47,820
Voinko puhua Jacobille?
- Min� kuuntelen.
369
00:36:47,980 --> 00:36:52,740
Laura voi varmasti hyvin. H�n menee
Swinoujscieen �itins� kanssa.
370
00:36:52,900 --> 00:36:56,460
Mutta h�nen
on p��st�v� eroon aseesta.
371
00:36:56,620 --> 00:37:00,380
Se pit�� heitt�� veteen.
372
00:37:00,540 --> 00:37:03,100
Soitan ja k�sken heitt�m��n
yli laidan.
373
00:37:03,260 --> 00:37:07,260
Mieluiten ennen kuin
h�n poistuu lautalta.
374
00:37:07,420 --> 00:37:10,100
Heippa, Niko.
- Hei.
375
00:37:49,700 --> 00:37:53,580
Miksi pys�hdyimme?
Olemmeko l�hell� Puolaa?
376
00:37:53,740 --> 00:37:56,820
Luulen, ett� Puola.
377
00:37:59,020 --> 00:38:03,780
Miksi sitten k��nnymme?
Mit� tapahtuu?
378
00:38:04,900 --> 00:38:07,100
En tied�.
379
00:38:07,260 --> 00:38:11,020
Ehk� poliisi?
380
00:38:11,180 --> 00:38:13,220
Ei papereita.
381
00:38:14,780 --> 00:38:17,140
Menk�� makuulle.
382
00:38:21,460 --> 00:38:24,900
Menk�� makuulle. Poliisi.
383
00:38:25,060 --> 00:38:29,460
Pysyk�� matalana ja hiljaa.
- Minne me menemme?
384
00:38:30,780 --> 00:38:32,460
En tied�.
385
00:38:34,220 --> 00:38:37,460
Ei puhelimia!
- Miksi h�n heitt�� puhelimet?
386
00:38:37,620 --> 00:38:40,020
Pysyk�� alhaalla.
- Tarvitsen puhelinta.
387
00:38:40,180 --> 00:38:42,940
Sanoin, ettette saa
k�ytt�� puhelimia!
388
00:38:43,100 --> 00:38:45,580
Heittik� h�n ne mereen?
- Heitti.
389
00:38:46,540 --> 00:38:50,380
Minun on p��st�v� Puolaan �idin luo.
- Hiljaa.
390
00:39:06,020 --> 00:39:08,780
Laura, miss� olette?
391
00:39:08,940 --> 00:39:12,860
Ilmoita, kun p��sette perille.
392
00:39:13,020 --> 00:39:17,540
Minua huolestuttaa. Isk�.
393
00:39:22,460 --> 00:39:25,858
Mit� nyt?
- H�n ei l�yd� lupaamme.
394
00:39:25,941 --> 00:39:27,580
Se on tietokoneella.
395
00:39:32,620 --> 00:39:35,220
Sen pit�isi kuulemma
olla my�s passeissa.
396
00:39:35,380 --> 00:39:37,620
H�n on aika tiukka sen suhteen.
397
00:39:37,780 --> 00:39:40,100
Kest��k� t�ss� kauan?
- En tied�.
398
00:39:45,940 --> 00:39:49,660
N�ytin my�s Gilles Bennin viestin.
H�n menee meist� takuuseen.
399
00:39:49,820 --> 00:39:52,700
Miten t�m� lausutaan?
- Plan d'affaire.
400
00:39:52,860 --> 00:39:54,980
Mit�?
- Plan d'affaire.
401
00:39:58,900 --> 00:40:03,460
Meill� on my�s t�m�. N�ittek�?
- N�in.
402
00:40:07,420 --> 00:40:10,820
Yrititk� soittaa taas Lauralle?
- Puhelu meni vastaajaan.
403
00:40:10,980 --> 00:40:13,780
Sano vain, ett� olet turisti.
404
00:40:14,940 --> 00:40:19,940
Ei se k�y. Olemme hakeneet
ty�lupaa ja ties mit�.
405
00:40:20,100 --> 00:40:23,420
Turistiviisumilla
ei voi en�� matkustaa.
406
00:40:23,580 --> 00:40:25,660
Meh�n puhuimme t�st�.
407
00:40:25,820 --> 00:40:28,940
Rauhoitu.
- H�n ei n�k�j��n lopeta.
408
00:40:31,340 --> 00:40:33,700
Odotetaan vastausta.
409
00:40:33,860 --> 00:40:38,940
Anteeksi, tytt�reni taitaa soittaa.
- Ei puhelimia t��ll�.
410
00:40:39,100 --> 00:40:42,100
Entinen vaimoni. Pit�� vastata.
411
00:40:42,260 --> 00:40:46,220
Fanny, soitan my�hemmin.
Olen passintarkastuksessa.
412
00:40:46,380 --> 00:40:50,140
Ei puhelimia.
- Anteeksi.
413
00:40:56,660 --> 00:41:00,460
Ei h�t��.
- Anteeksi. Olemme odottaneet 20 minuuttia.
414
00:41:00,620 --> 00:41:02,500
Ei ole kulunut niin kauan.
415
00:41:05,180 --> 00:41:08,860
Selv�. Vihre� linja.
- Kiitos paljon.
416
00:41:09,020 --> 00:41:13,100
Danke sch�n.
- Danke sch�n? Bonjour.
417
00:41:35,540 --> 00:41:37,340
Lopeta!
418
00:41:38,460 --> 00:41:40,780
Haloo?
- Fanny. Kuuletko?
419
00:41:40,940 --> 00:41:43,820
Jacob. Hei.
420
00:41:43,980 --> 00:41:47,300
Soitit eilen monta kertaa. Anteeksi.
421
00:41:47,460 --> 00:41:52,660
Emme saaneet sinua tai Lauraa kiinni,
joten hermostuin.
422
00:41:58,100 --> 00:42:01,820
Halusin vain tiet��,
onko teill� kaikki hyvin.
423
00:42:01,980 --> 00:42:05,580
T�m� ei ole kovin hauskaa,
mutta kiitos kysym�st�.
424
00:42:05,740 --> 00:42:09,180
Eik� Laura ole teid�n kanssanne?
- Miten niin?
425
00:42:09,340 --> 00:42:11,780
En min� ole n�hnyt Lauraa.
426
00:42:13,540 --> 00:42:15,300
En ymm�rr�.
427
00:42:15,460 --> 00:42:19,660
Laura on mukana lautalla.
H�n muutti mielens� ja l�hti mukaasi.
428
00:42:19,820 --> 00:42:22,020
Muutti mielens�? Mit�?
429
00:42:23,660 --> 00:42:27,860
Jacob, miss� h�n on?
- Oletin, ett� sinun kanssasi.
430
00:42:29,180 --> 00:42:32,860
Miss� olet nyt?
- Jossain urheiluhallissa Puolassa.
431
00:42:33,020 --> 00:42:38,300
L�hdemme busseilla.
Laura ei ole t��ll�.
432
00:42:38,460 --> 00:42:44,380
Jacob, meid�n pit�� menn�.
Jutellaan my�hemmin. Soitan sinulle.
433
00:42:47,500 --> 00:42:49,900
Laura ei ole Fannyn kanssa.
434
00:42:53,220 --> 00:42:55,220
Laura ei ole Fannyn kanssa.
435
00:45:12,700 --> 00:45:15,580
Taasko he soittavat?
- Joo.
436
00:45:15,740 --> 00:45:18,260
Vastaa ja sano,
ettei sinulla ole aikaa.
437
00:45:20,460 --> 00:45:23,660
Haloo.
- Sisko t��ll�. Mikset vastaa?
438
00:45:23,820 --> 00:45:26,940
En vastaa, kun olet is�n kanssa.
Olen kokouksessa.
439
00:45:27,100 --> 00:45:30,100
Olemme Pariisissa,
ja Laura on kadonnut.
440
00:45:30,260 --> 00:45:32,485
Puolassako?
- H�n ei vastaa.
441
00:45:32,568 --> 00:45:34,860
Emme edes tied�, oliko h�n lautalla.
442
00:45:35,020 --> 00:45:38,060
Useimmat roaming-palvelut
eiv�t toimi.
443
00:45:38,220 --> 00:45:41,220
Voitko tarkistaa,
onko h�n saapunut Puolaan?
444
00:45:41,380 --> 00:45:46,220
Onko h�n tanskalaisten listalla?
- Voitko tarkistaa sen?
445
00:45:46,380 --> 00:45:49,940
Jos ei ole, niin kysyk�� poliisilta.
- Ei aavistustakaan.
446
00:45:50,100 --> 00:45:54,180
Min� tarkistan.
- Kiitos paljon. Hei.
447
00:46:01,540 --> 00:46:03,060
�l�, Henrik.
448
00:46:05,620 --> 00:46:08,460
Tied�mme, kuka siell� on.
449
00:46:12,300 --> 00:46:14,100
Henrik.
450
00:46:16,420 --> 00:46:18,380
Tule pois.
451
00:46:22,140 --> 00:46:26,460
Anna olla. Tule pois sielt�.
452
00:46:27,980 --> 00:46:29,780
Henrik?
453
00:46:33,380 --> 00:46:37,340
T�ss� ei ole kovin syv��.
454
00:46:37,500 --> 00:46:39,500
Hemmetti sent��n.
455
00:46:50,260 --> 00:46:52,260
Kukaan ei...
456
00:46:58,300 --> 00:47:00,420
Henrik, olet sekaisin. Tule pois.
457
00:47:00,580 --> 00:47:03,780
Henrik! Tule pois.
458
00:47:28,180 --> 00:47:31,380
Henrik. Tuo on j�rjet�nt�. Tule pois.
459
00:47:33,900 --> 00:47:36,780
�lyt�nt�. Mit� nyt?
460
00:47:38,220 --> 00:47:39,820
Tule t�nne.
461
00:47:42,140 --> 00:47:43,940
Tule.
462
00:47:46,540 --> 00:47:48,340
Tule.
463
00:48:01,660 --> 00:48:05,660
Vihaan t�t�!
- Ei h�t��. Kerro, mit� vihaat.
464
00:48:05,820 --> 00:48:08,300
Rauhoitu.
465
00:48:15,260 --> 00:48:17,260
Kaikki j�rjestyy.
466
00:48:39,220 --> 00:48:42,660
Haloo.
- Jacob t��ll�.
467
00:48:42,820 --> 00:48:45,780
Moi.
- Moi, Elias. Miss� olet?
468
00:48:46,900 --> 00:48:49,500
Olen kotona.
469
00:48:49,660 --> 00:48:53,540
Siis miss�?
- K��penhaminassa.
470
00:48:53,700 --> 00:48:56,660
Oletko Lauran kanssa?
- En.
471
00:48:56,820 --> 00:49:01,100
Emme l�yd� Lauraa. H�n ei ole
�itins� luona eik� meid�n kanssamme.
472
00:49:01,260 --> 00:49:03,860
Puhelin on kiinni.
473
00:49:04,020 --> 00:49:07,460
Tuota... Okei.
474
00:49:09,380 --> 00:49:11,860
Autatko minua etsim��n h�nt�?
475
00:49:14,900 --> 00:49:18,900
Joo. Totta kai autan.
476
00:49:26,540 --> 00:49:29,260
Suomennos: Marianna L�hde
37204