Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,320 --> 00:00:15,225
Hey, Sarah. Write something
in my yearbook. Okay.
2
00:00:18,785 --> 00:00:21,085
Careful, name it after me.
3
00:00:33,870 --> 00:00:37,050
Hey, Kippy. Look at my picture.
4
00:01:11,075 --> 00:01:12,895
Is all that we
5
00:01:15,955 --> 00:01:17,055
have
6
00:01:17,955 --> 00:01:21,075
Up on the roof, the back porch,
7
00:01:21,075 --> 00:01:22,735
or in the
8
00:01:23,350 --> 00:01:25,730
anywhere you want
9
00:01:40,275 --> 00:01:43,455
We find the strangest places
10
00:01:44,035 --> 00:01:45,135
together.
11
00:01:50,530 --> 00:01:53,550
No matter where if it was
12
00:01:54,870 --> 00:01:55,970
warm,
13
00:01:57,290 --> 00:01:58,390
we
14
00:01:59,710 --> 00:02:00,810
got
15
00:02:02,170 --> 00:02:05,655
We started out on
the thirty sixth
16
00:04:44,860 --> 00:04:46,060
Hey guys.
17
00:04:46,060 --> 00:04:48,620
Hey Allison, what
are you doing here?
18
00:04:48,620 --> 00:04:49,720
Well
19
00:04:50,460 --> 00:04:52,215
yeah, bike hike.
20
00:04:52,215 --> 00:04:55,155
Oh, no. Miss Woodruff.
21
00:05:22,975 --> 00:05:24,735
Just look around you, girls.
22
00:05:24,735 --> 00:05:27,295
No sign of the
despoliation of man.
23
00:05:27,295 --> 00:05:31,275
I wouldn't mind a little
despoliation by a man right now.
24
00:05:32,330 --> 00:05:33,290
It is out here,
25
00:05:33,290 --> 00:05:35,610
away from the pollution and
the racket of civilization,
26
00:05:35,610 --> 00:05:38,570
that we really see nature's
wonderful creatures.
27
00:05:38,570 --> 00:05:41,210
Oh, look, over
there, a horny toad.
28
00:05:41,210 --> 00:05:43,990
No wonder out here so
far from civilization.
29
00:05:44,490 --> 00:05:45,610
And over there,
30
00:05:45,610 --> 00:05:48,725
that grove of saplings
springing from tiny nuts,
31
00:05:48,725 --> 00:05:51,265
they are now erect and growing.
32
00:05:51,445 --> 00:05:53,425
Isn't nature wonderful?
33
00:05:57,125 --> 00:06:00,370
Yes, girls. This really
is nature in the raw.
34
00:06:00,370 --> 00:06:02,370
Isn't it spectacular, Michelle?
35
00:06:02,370 --> 00:06:04,690
I don't imagine there's
anything quite like this in
36
00:06:04,690 --> 00:06:05,790
France.
37
00:06:06,050 --> 00:06:10,690
Wow. No, miss Woodruff. Nothing
quite as spectacular as this.
38
00:06:10,690 --> 00:06:11,010
Yes.
39
00:06:11,010 --> 00:06:14,565
There are things out here that
you simply can't see in town.
40
00:06:14,565 --> 00:06:17,365
Up there for instance,
those darling woodpeckers,
41
00:06:17,365 --> 00:06:18,965
aren't they something?
42
00:06:18,965 --> 00:06:20,565
He sure is.
43
00:06:20,565 --> 00:06:24,565
He's something. Yes. Never saw
that in town. Oh, no. Did that.
44
00:06:24,565 --> 00:06:25,665
Oh,
45
00:06:27,765 --> 00:06:29,185
la, la.
46
00:06:32,530 --> 00:06:36,450
Say, is that a portable
radio? No, miss Woodruff.
47
00:06:36,450 --> 00:06:38,270
It's a CB radio.
48
00:06:38,530 --> 00:06:40,690
Oh, a CB. What's that?
49
00:06:40,690 --> 00:06:41,650
Citizen's band.
50
00:06:41,650 --> 00:06:45,230
You can talk to people who have them
out in the road and pick up messages.
51
00:06:45,245 --> 00:06:48,525
Oh, that's marvelous.
How does it work?
52
00:06:48,525 --> 00:06:52,125
Well, you just press this button
here and Breaker one nine.
53
00:06:52,125 --> 00:06:54,365
This is Silver Bullet
looking for seat covers.
54
00:06:54,365 --> 00:06:56,205
You got any action,
good buddies?
55
00:06:56,205 --> 00:07:00,960
Silver Bullet, this is Piledriver following
five junior beavers and a nagging dragon.
56
00:07:00,960 --> 00:07:03,100
You want a piece of that action?
57
00:07:03,680 --> 00:07:05,920
Negatory on the
dragon, Pile Driver,
58
00:07:05,920 --> 00:07:07,600
but I like the rest of it.
59
00:07:07,600 --> 00:07:10,620
Hey, good buddy. What's
the twenty on them beavers?
60
00:07:15,095 --> 00:07:15,575
Beavers?
61
00:07:15,575 --> 00:07:19,075
What on earth is all that
talk about beavers peaches?
62
00:07:19,095 --> 00:07:21,095
Oh, well, there are a lot of,
63
00:07:21,095 --> 00:07:23,635
forest rangers who
use this frequency
64
00:07:24,295 --> 00:07:27,590
and, What was all
that about a dragon?
65
00:07:27,590 --> 00:07:30,390
Dragon? Oh, dragon.
66
00:07:30,390 --> 00:07:32,790
The beavers were dragging
sticks, you know,
67
00:07:32,790 --> 00:07:34,930
to build a dam.
68
00:07:35,110 --> 00:07:36,530
Of course.
69
00:07:44,265 --> 00:07:48,325
Rigor one nine for a beaver.
I mean, for a two wheeler.
70
00:07:49,945 --> 00:07:53,145
Mhmm. Baby, this is Pile Driver.
71
00:07:53,145 --> 00:07:55,530
Hey, baby. What's your handle?
72
00:07:55,970 --> 00:07:57,390
My handle?
73
00:07:58,210 --> 00:08:00,350
Eager beaver, good buddy.
74
00:08:01,170 --> 00:08:02,270
Wow.
75
00:08:49,395 --> 00:08:52,051
Did you see the boy back
there? What was the boy?
76
00:08:52,051 --> 00:08:53,315
What was the boy?
77
00:08:53,315 --> 00:08:54,115
I'm so tired.
78
00:08:54,115 --> 00:08:55,040
I can't stand it.
79
00:08:55,040 --> 00:08:57,280
You will eat. I didn't think so.
80
00:08:57,280 --> 00:08:59,340
We're gonna have for dinner.
81
00:09:02,320 --> 00:09:03,440
Oh, it's alright, girls.
82
00:09:03,440 --> 00:09:05,360
The gentleman said we could
camp here for the night.
83
00:09:05,360 --> 00:09:07,660
Good. I like it
here. It'll be nice.
84
00:09:08,240 --> 00:09:09,580
Let's go.
85
00:09:10,455 --> 00:09:11,875
Well, let's go.
86
00:09:25,015 --> 00:09:27,010
Hey, guys. Come on.
87
00:09:37,910 --> 00:09:40,050
Hey. This is for me.
88
00:09:47,695 --> 00:09:48,795
Wow.
89
00:09:50,575 --> 00:09:52,320
Come on. Wake up.
90
00:09:59,400 --> 00:10:04,820
You can't lose if
you give it away.
91
00:10:05,475 --> 00:10:10,575
You can't lose when
you live for today.
92
00:10:11,315 --> 00:10:15,855
You know it's more
exciting when you're young.
93
00:10:16,995 --> 00:10:20,850
Don't have to give
your heart to the first
94
00:10:25,290 --> 00:10:25,930
one.
95
00:10:25,930 --> 00:10:31,430
You can't lose when your
heart's full of joy.
96
00:10:31,850 --> 00:10:37,295
You can't lose when
you've got the right boy.
97
00:10:37,555 --> 00:10:42,095
And there's so many
boys for you to choose.
98
00:10:43,315 --> 00:10:46,255
You can't lose.
99
00:10:46,330 --> 00:10:47,670
You can't
100
00:10:54,890 --> 00:10:55,130
lose.
101
00:10:55,130 --> 00:11:00,550
You can't lose when
you wear just a smile.
102
00:11:01,625 --> 00:11:06,165
You can't lose never goes up.
103
00:11:06,905 --> 00:11:11,365
Around the corner or
just down the street,
104
00:11:12,425 --> 00:11:17,030
you could meet a deep
sea diver on the sea.
105
00:11:18,490 --> 00:11:21,430
You can't lose.
106
00:11:21,530 --> 00:11:24,150
You can't lose.
107
00:11:24,410 --> 00:11:25,910
You can't
108
00:11:26,330 --> 00:11:28,245
lose at
109
00:11:37,885 --> 00:11:38,605
all.
110
00:11:38,605 --> 00:11:43,930
God, I'm horny. Me too. What in
the hell are we doing out here?
111
00:11:43,930 --> 00:11:47,210
Yeah. Eight months locked
up in an all girl school.
112
00:11:47,210 --> 00:11:50,730
Then we go and tack on another two
weeks on an all girl biking tour.
113
00:11:50,730 --> 00:11:53,290
It was Woodchip,
the virgin surgeon,
114
00:11:53,290 --> 00:11:56,055
the biology department,
the chaperone.
115
00:11:56,055 --> 00:11:58,615
Or what I wouldn't give to be
bawling in the back seat at a
116
00:11:58,615 --> 00:12:00,215
drive in right now.
117
00:12:00,215 --> 00:12:02,615
It's been a long dry spell.
118
00:12:02,615 --> 00:12:06,195
I'll say it's been a long time.
119
00:12:06,215 --> 00:12:07,815
Yeah. Sure has. Yeah.
120
00:12:07,815 --> 00:12:08,775
Soon as I say.
121
00:12:08,775 --> 00:12:10,750
Yeah. Hey, Allison.
122
00:12:10,750 --> 00:12:13,050
How long has it been for you?
123
00:12:13,390 --> 00:12:18,010
Oh, about eighteen years.
You were still a virgin?
124
00:12:18,190 --> 00:12:19,690
Oh, dear.
125
00:12:19,790 --> 00:12:22,090
Hey, you guys.
She's a maidenhead.
126
00:12:22,510 --> 00:12:24,835
Good method of birth
control, Allison.
127
00:12:24,835 --> 00:12:27,695
Fifteen years old and
never been shtuked.
128
00:12:32,195 --> 00:12:33,615
Me too.
129
00:12:35,075 --> 00:12:36,175
Rosie.
130
00:12:38,755 --> 00:12:41,960
And me. Well, Sarah?
131
00:12:43,020 --> 00:12:44,840
Oh, alright.
132
00:12:44,940 --> 00:12:47,660
Me too. Isn't it awful?
133
00:12:47,660 --> 00:12:51,800
It's humiliating. Get the
stroff. It's unbelievable.
134
00:12:51,900 --> 00:12:58,565
How could five girls like us
Clever, talented, beautiful, stuck.
135
00:12:58,565 --> 00:13:02,085
The point is, we gotta do
something about it, and fast.
136
00:13:02,085 --> 00:13:04,805
We're going to college
this fall. Yeah.
137
00:13:04,805 --> 00:13:07,365
All those divine college guys.
138
00:13:07,365 --> 00:13:09,825
We have so much saver fare,
139
00:13:10,600 --> 00:13:12,580
So much experience.
140
00:13:12,680 --> 00:13:16,360
How are we gonna compete with
them if we're still urgent?
141
00:13:16,360 --> 00:13:20,040
He's gotta do something
and fast. But how?
142
00:13:20,040 --> 00:13:23,205
To sprawl for the first
creep who comes along?
143
00:13:23,465 --> 00:13:26,265
Of course not. We're
Cherry Hill girls.
144
00:13:26,265 --> 00:13:28,885
When we do it,
it'll be original.
145
00:13:28,905 --> 00:13:32,485
Wait. That's it.
We'll have a contest.
146
00:13:33,145 --> 00:13:34,405
A contest?
147
00:13:34,425 --> 00:13:38,940
Yes. To see who can lose it
in the most original way.
148
00:13:38,960 --> 00:13:39,520
Oh.
149
00:13:39,520 --> 00:13:40,560
Look at the good idea.
150
00:13:40,560 --> 00:13:43,600
I don't know if that's the best
idea. We're going to do it.
151
00:13:43,600 --> 00:13:44,700
Wait.
152
00:13:44,800 --> 00:13:47,260
We've got a problem.
153
00:13:47,680 --> 00:13:51,335
Oh, yeah. Miss Woodruff,
the virgin surgeon. Mhmm.
154
00:13:51,335 --> 00:13:52,375
She's so repressed.
155
00:13:52,375 --> 00:13:55,255
She covers up all the
road signs that say yield.
156
00:13:55,255 --> 00:13:58,915
She's reeled her charity to the
medical school for a transplant.
157
00:13:59,175 --> 00:14:02,515
She's so cold her
gynecologist gets frostbite.
158
00:14:08,020 --> 00:14:11,540
Turn her around. We'll be lucky
if we get eaten by mosquitoes.
159
00:14:11,540 --> 00:14:14,800
Oh, stop. You're turning me on.
160
00:14:16,420 --> 00:14:19,935
We will have to drag
her. Tie her up.
161
00:14:20,135 --> 00:14:22,535
Taper mouth, blindfold her eyes.
162
00:14:22,535 --> 00:14:25,875
I post a twenty four
hour amped gadge.
163
00:14:25,895 --> 00:14:29,555
Well, nobody said it
was going to be easy.
164
00:17:02,970 --> 00:17:05,770
Hello, miss Woodruff. Good
morning. Good morning. Hi.
165
00:17:05,770 --> 00:17:07,155
Good morning, girls. Gee.
166
00:17:07,155 --> 00:17:10,995
Do you think one of us should thank
that nice farmer for his hospitality,
167
00:17:10,995 --> 00:17:14,015
or do you suppose he's
already started his plowing?
168
00:17:14,115 --> 00:17:16,275
I took care of that
last night, dear.
169
00:17:16,275 --> 00:17:19,555
Well, we're all ready to go.
What's our plan for today?
170
00:17:19,555 --> 00:17:21,215
Where are we going?
171
00:17:23,200 --> 00:17:26,480
Well, first I'd better scout up
ahead and cover up all the yield
172
00:17:26,480 --> 00:17:28,220
signs on the highway.
173
00:17:28,320 --> 00:17:31,600
Oh, miss Woodruff. Oh, I'm
really sorry, miss Woodruff.
174
00:17:31,600 --> 00:17:33,820
I I didn't mean it.
175
00:17:34,545 --> 00:17:36,045
Oh, dear.
176
00:17:36,145 --> 00:17:38,625
Oh, sorry, miss Woodruff.
177
00:17:38,625 --> 00:17:41,485
We didn't mean it. Joe.
178
00:17:41,905 --> 00:17:44,705
Girls, I'm gonna have to
talk to you very seriously.
179
00:17:44,705 --> 00:17:46,225
You know, I'm not
one to eavesdrop,
180
00:17:46,225 --> 00:17:49,680
but I couldn't help overhearing
your conversation last night.
181
00:17:49,680 --> 00:17:53,980
And I must say, I could
hardly believe my ears.
182
00:17:54,000 --> 00:17:56,480
It's made me seriously
reconsider the manner in which
183
00:17:56,480 --> 00:17:58,800
we shall have to
conduct this trip.
184
00:17:58,800 --> 00:18:02,160
I can see I'm gonna have to
take you girls firmly in hand.
185
00:18:02,160 --> 00:18:07,065
You need to be taught a lesson,
and it's up to me to teach you.
186
00:18:07,965 --> 00:18:11,145
Girls of your age and
your opportunities,
187
00:18:11,565 --> 00:18:12,985
I'm shocked,
188
00:18:13,405 --> 00:18:17,945
shocked to discover that all
of you are still virgins.
189
00:18:31,635 --> 00:18:32,735
Oh.
190
00:18:35,315 --> 00:18:36,415
Oh.
191
00:18:36,595 --> 00:18:39,055
Where'd you lose
yours, miss Woodruff?
192
00:18:39,635 --> 00:18:42,355
At the first Beatles
concert at Shea Stadium.
193
00:18:42,355 --> 00:18:43,715
Gosh. Are you that old?
194
00:18:43,715 --> 00:18:46,175
Well, alright, girls. Oh.
195
00:18:46,270 --> 00:18:47,950
Let's talk about
the ground rules.
196
00:18:47,950 --> 00:18:52,030
Now we've got two weeks on
this trip, so that's the time limit.
197
00:18:52,030 --> 00:18:54,750
Any deflowering after
that is disqualified,
198
00:18:54,750 --> 00:18:56,990
even if it was the President
of the United States.
199
00:18:56,990 --> 00:18:59,415
What's so original about that?
200
00:18:59,595 --> 00:19:02,455
And two, nothing uncorroborated.
201
00:19:02,715 --> 00:19:04,955
If somebody comes in here
saying they've just made it
202
00:19:04,955 --> 00:19:07,355
with Evel Knievel on a
motorcycle jumping the Long
203
00:19:07,355 --> 00:19:10,235
Island Sound, they
better have witnesses.
204
00:19:10,235 --> 00:19:12,885
Witness? Yeah. What? What?
What? Damn. Damn. Damn. Damn.
205
00:19:12,885 --> 00:19:13,950
Damn.
206
00:19:15,190 --> 00:19:16,470
Oh, well, it is a counter.
207
00:19:16,470 --> 00:19:20,550
But, of course, every scientific
experiment needs witnesses.
208
00:19:20,550 --> 00:19:24,130
Well, I always perform
better before an Audi. Oh.
209
00:19:24,470 --> 00:19:27,430
Oh, you have her. She's so cute.
210
00:19:27,430 --> 00:19:28,485
She can't judge.
211
00:19:28,485 --> 00:19:29,585
Okay.
212
00:19:32,165 --> 00:19:33,445
You guys, I guess that's it.
213
00:19:33,445 --> 00:19:36,085
Everybody shake hands
and come out humping.
214
00:19:36,085 --> 00:19:40,245
Cherry eel. Cherry eel.
Will we do it? Yes. We will.
215
00:19:40,245 --> 00:19:43,960
We're the girls who got it
it, mates of con girls, and
216
00:19:44,800 --> 00:19:45,900
let's
217
00:19:46,740 --> 00:19:47,840
get
218
00:19:48,680 --> 00:19:49,780
laid.
219
00:19:50,620 --> 00:19:53,180
Remember, originality and flair.
220
00:19:53,180 --> 00:19:56,380
Don't worry about me. I
do everything with flair.
221
00:19:56,380 --> 00:19:57,305
You.
222
00:19:57,305 --> 00:20:00,105
You'd be a pushover for the first
boy who fell out of the blue.
223
00:20:00,105 --> 00:20:02,345
I would not. Cut it out.
224
00:20:02,345 --> 00:20:03,305
No fighting.
225
00:20:03,305 --> 00:20:05,705
None of us are going to go
falling for the first boy who
226
00:20:05,705 --> 00:20:07,605
drops out of the blue.
227
00:20:08,345 --> 00:20:12,245
Did you like that? Where's
his telephone pole?
228
00:20:13,065 --> 00:20:16,260
That's That's really
so big. Oh, gosh.
229
00:20:16,260 --> 00:20:17,380
I didn't see that.
230
00:20:17,380 --> 00:20:20,320
My name's Larry. What's yours?
231
00:20:21,380 --> 00:20:23,520
You'll never need to know.
232
00:21:33,290 --> 00:21:35,030
Are you a baloney?
233
00:21:35,450 --> 00:21:39,270
A baloney. The one and only.
234
00:21:39,370 --> 00:21:40,330
And you?
235
00:21:40,330 --> 00:21:42,250
My name's Kippy. Hey.
236
00:21:42,250 --> 00:21:44,570
Are you really gonna
battle a shark tomorrow?
237
00:21:44,570 --> 00:21:45,670
Uh-huh.
238
00:21:45,770 --> 00:21:46,870
Wow.
239
00:21:47,815 --> 00:21:48,915
Where?
240
00:21:50,855 --> 00:21:53,315
Hey, can I have a look?
241
00:21:53,575 --> 00:21:54,915
Come on.
242
00:21:55,815 --> 00:21:58,115
Hey, Kippy, the Frisbee.
243
00:22:07,010 --> 00:22:10,990
Hey, Abalone. You ever battle
anything besides sharks?
244
00:22:11,170 --> 00:22:12,590
Could be.
245
00:22:16,785 --> 00:22:19,745
You handle anything else the
way you handle that Frisbee?
246
00:22:19,745 --> 00:22:21,425
I'm good with my hands.
247
00:22:21,425 --> 00:22:24,385
With my legs too.
I keep in shape.
248
00:22:24,385 --> 00:22:25,265
Yeah?
249
00:22:25,265 --> 00:22:28,685
You ever done it underwater
in a cage with a shark?
250
00:22:28,760 --> 00:22:30,680
Done it with a shark?
251
00:22:30,680 --> 00:22:34,600
No. I mean, with a man.
The same tank as a shark.
252
00:22:34,600 --> 00:22:37,700
Oh, no. Not exactly.
253
00:22:38,120 --> 00:22:39,700
But it might be
254
00:22:40,760 --> 00:22:41,860
amusing.
255
00:23:05,890 --> 00:23:08,030
Golly. He's incredible.
256
00:23:11,730 --> 00:23:13,705
You're not so bad
just self, kid.
257
00:23:13,705 --> 00:23:15,625
Are you sure this is safe?
258
00:23:15,625 --> 00:23:18,985
Don't worry about a thing,
kid. The old fixer was on.
259
00:23:18,985 --> 00:23:20,425
What do you mean?
260
00:23:20,425 --> 00:23:23,685
It's a setup. I
slipped in my face.
261
00:23:26,505 --> 00:23:28,645
Isn't he a real shark?
262
00:23:29,010 --> 00:23:31,430
Hustler? Sure.
263
00:23:31,650 --> 00:23:33,970
We're old buddies. I
raised him from a pup.
264
00:23:33,970 --> 00:23:35,250
Why do you call him hustler?
265
00:23:35,250 --> 00:23:38,590
I raised him in a pool.
He's a pool shark.
266
00:23:40,930 --> 00:23:43,315
Doesn't he mind being
all alone like that?
267
00:23:43,315 --> 00:23:45,775
Nah. He's a loan shark.
268
00:23:46,355 --> 00:23:48,255
Hey. You didn't shave.
269
00:23:48,835 --> 00:23:51,295
I never shaved before a match.
270
00:23:51,555 --> 00:23:53,955
One little nick and
it's goodbye abalone.
271
00:23:53,955 --> 00:23:54,915
What do you mean?
272
00:23:54,915 --> 00:23:56,010
Blood.
273
00:23:56,010 --> 00:23:58,170
Husserl got a whiff of that
blood when I was in there with
274
00:23:58,170 --> 00:23:59,450
him, he'd tear me apart.
275
00:23:59,450 --> 00:24:01,770
But what about the big
match to the death tomorrow?
276
00:24:01,770 --> 00:24:03,770
But when have you
draw blood then?
277
00:24:03,770 --> 00:24:06,230
I told you, kid, to waltz.
278
00:24:06,330 --> 00:24:08,470
I get down there with a knife.
279
00:24:08,665 --> 00:24:10,585
We wrestle around a little bit,
280
00:24:10,585 --> 00:24:13,065
and I break open a bag of
cocktail sauce and bam,
281
00:24:13,065 --> 00:24:14,505
the lights go out.
282
00:24:14,505 --> 00:24:15,605
Oh.
283
00:24:16,825 --> 00:24:18,245
Say, kid.
284
00:24:18,905 --> 00:24:22,610
What do you like in a sack
anyway? You a real tiger?
285
00:24:22,710 --> 00:24:25,350
Why? Are you afraid
Hustler would get jealous?
286
00:24:25,350 --> 00:24:26,710
Is he a tiger shark?
287
00:24:26,710 --> 00:24:28,150
You can can the jokes, kid.
288
00:24:28,150 --> 00:24:31,250
I just wanna know what you're
like when we get down to it.
289
00:24:32,630 --> 00:24:33,730
Well,
290
00:24:36,455 --> 00:24:38,195
I'm a real animal.
291
00:24:38,695 --> 00:24:42,675
Yep. When I get turned
on, I just let go.
292
00:24:43,335 --> 00:24:44,435
Yeah.
293
00:24:44,535 --> 00:24:46,595
Hey. That's great, kid.
294
00:24:46,940 --> 00:24:47,340
Well, listen.
295
00:24:47,340 --> 00:24:48,180
I,
296
00:24:48,780 --> 00:24:50,540
I don't want you
getting carried away down there.
297
00:24:50,540 --> 00:24:53,820
None of this biting,
scratching, drawing blood.
298
00:24:53,820 --> 00:24:55,020
You dig?
299
00:24:55,020 --> 00:24:57,160
Oh, yeah. Hustler.
300
00:24:57,420 --> 00:24:58,760
Yeah. Right.
301
00:24:59,340 --> 00:25:00,440
Well,
302
00:25:00,875 --> 00:25:04,535
I guess if we're gonna
do it, let's do it.
303
00:26:25,915 --> 00:26:29,035
Say, do you think Abalone
knows Kippy is a virgin?
304
00:26:29,035 --> 00:26:30,715
Of course he doesn't.
305
00:26:30,715 --> 00:26:35,495
Why? Well, you heard what he
said about the shock and blood.
306
00:26:35,595 --> 00:26:38,455
My god. You're
right. What do we do?
307
00:26:38,875 --> 00:26:40,615
Not much now.
308
00:27:23,515 --> 00:27:27,175
You made it. How was it,
obviously? Kippy? Yay.
309
00:27:28,635 --> 00:27:31,975
I'm not. I wish you
lucked in Kippy.
310
00:27:34,315 --> 00:27:37,895
Kippy, that was a great
opening to a great contest.
311
00:28:01,645 --> 00:28:04,745
Breaker one nine for a
beaver on a two wheeler.
312
00:28:05,405 --> 00:28:07,910
You You got a beaver.
Is this Piledriver?
313
00:28:08,410 --> 00:28:11,110
It's a big ten
four eager beaver.
314
00:28:12,170 --> 00:28:12,570
Hey.
315
00:28:12,570 --> 00:28:14,710
Are you coming back of me?
316
00:28:14,970 --> 00:28:15,850
Oh. Mhmm.
317
00:28:15,850 --> 00:28:18,150
Sure looks like she is to me.
318
00:29:51,405 --> 00:29:53,625
Breaker one nine, eager beaver.
319
00:29:54,445 --> 00:29:55,785
Eager beaver.
320
00:29:56,000 --> 00:29:58,985
Eager beaver. Eager beaver.
321
00:31:56,515 --> 00:31:57,615
Oh.
322
00:32:05,900 --> 00:32:07,000
Oh.
323
00:33:24,830 --> 00:33:26,490
Does that count?
324
00:33:26,510 --> 00:33:28,810
I don't think that should count.
325
00:33:28,990 --> 00:33:31,530
Well, I don't know.
326
00:33:31,725 --> 00:33:35,625
It was original, and
it was pretty sexy.
327
00:33:35,805 --> 00:33:37,725
It is not so original in Paris,
328
00:33:37,725 --> 00:33:40,105
but sexy?
329
00:33:40,445 --> 00:33:42,025
Oh la la.
330
00:33:42,205 --> 00:33:43,965
Sexy or not, the question is,
331
00:33:43,965 --> 00:33:45,725
does that count for the contest?
332
00:33:45,725 --> 00:33:47,225
I mean, technically.
333
00:33:47,370 --> 00:33:49,990
What did you do
exactly, Peaches?
334
00:33:50,090 --> 00:33:51,450
How about it, miss Woodruff?
335
00:33:51,450 --> 00:33:55,350
Is Peaches still a virgin or has
she crossed the great divide?
336
00:33:55,690 --> 00:33:57,530
It's rather an
existential point.
337
00:33:57,530 --> 00:34:01,770
True, she was not deflowered in the
traditional classic sense by a man,
338
00:34:01,770 --> 00:34:04,725
but virginity is as much a
state of mind as a state of
339
00:34:04,725 --> 00:34:07,045
body, and therefore,
I think she qualifies.
340
00:34:07,045 --> 00:34:08,965
But I'm only giving
her a four point eight.
341
00:34:08,965 --> 00:34:11,845
I'll give her a six point
nine for trying so hard.
342
00:34:11,845 --> 00:34:15,745
And I'll give her a seven
point five because that was terrific.
343
00:34:16,610 --> 00:34:18,770
Anyone know what the
weather report is?
344
00:34:18,770 --> 00:34:20,910
I'll call and find out.
345
00:34:21,730 --> 00:34:24,990
Good morning. The forecast is
sunny, warm, and available.
346
00:34:25,730 --> 00:34:26,830
Larry?
347
00:34:27,010 --> 00:34:29,810
At the tone, it'll be time
to make a date with me downtown.
348
00:34:29,810 --> 00:34:31,390
Where are you?
349
00:34:33,145 --> 00:34:34,805
Oh, Larry.
350
00:34:36,665 --> 00:34:38,425
Now about that date.
351
00:34:38,425 --> 00:34:39,705
Oh, alright.
352
00:34:39,705 --> 00:34:42,345
I'll meet you in town, but
it won't do you any good.
353
00:34:42,345 --> 00:34:44,645
Hey. What's taking her so long?
354
00:34:46,960 --> 00:34:50,140
Well, what's it
gonna be? Available.
355
00:34:50,320 --> 00:34:51,420
What?
356
00:34:51,840 --> 00:34:52,940
Nothing.
357
00:34:53,520 --> 00:34:56,460
Let's take a left here
and go on into town.
358
00:35:01,695 --> 00:35:03,215
Come on. Hey.
359
00:35:03,215 --> 00:35:06,415
You made a date with that
telephone lineman guy, didn't you?
360
00:35:06,415 --> 00:35:10,095
Well A telephone lineman?
361
00:35:10,095 --> 00:35:13,135
Oh, Addison, that's not
there. We're rich, isn't it?
362
00:35:13,135 --> 00:35:16,310
You. Oh, Allison, and you
can do better than that.
363
00:35:16,310 --> 00:35:16,790
Yeah.
364
00:35:16,790 --> 00:35:17,750
Come on.
365
00:35:17,750 --> 00:35:21,010
That's pathetic. Larry. Larry.
366
00:35:34,095 --> 00:35:36,235
You decided to have a contest.
367
00:35:36,495 --> 00:35:38,635
So that's how it is, Laurie.
368
00:35:38,735 --> 00:35:41,355
I never thought I'd
be telling you this,
369
00:35:41,375 --> 00:35:45,300
but I I guess I like you
too much to lie to you.
370
00:35:45,300 --> 00:35:49,300
I never thought I'd be saying anything
like this to a boy I liked either.
371
00:35:49,300 --> 00:35:51,600
I guess you think
I'm pretty awful.
372
00:35:52,420 --> 00:35:54,580
I don't want to let
down the other girls.
373
00:35:54,580 --> 00:35:57,600
They well, it means a lot to me.
374
00:35:57,860 --> 00:36:00,560
You understand, don't you?
375
00:36:01,075 --> 00:36:05,615
Well, sure. I understand.
They kinda respect you.
376
00:36:05,635 --> 00:36:08,275
You just don't walk out on
that kind of commitment.
377
00:36:08,275 --> 00:36:11,535
Besides, it'll be a
hell of a lot of fun.
378
00:36:12,435 --> 00:36:14,495
You're darn right it will.
379
00:36:18,320 --> 00:36:20,480
So you are from the town?
380
00:36:20,480 --> 00:36:23,680
Yes. Just a local
small town lad.
381
00:36:23,680 --> 00:36:27,740
Ah, typical American. We
are just passing through.
382
00:36:27,805 --> 00:36:31,305
Oh, I hope you find our
little town diverting.
383
00:36:32,765 --> 00:36:35,245
Well, we need to place the
camp over for Z Knight.
384
00:36:35,245 --> 00:36:37,225
Do you know of some place?
385
00:36:37,325 --> 00:36:41,850
Why, yes. As a matter of
fact, I know a charming spot.
386
00:36:42,050 --> 00:36:46,370
A lovely, deserted old
mansion just outside of town.
387
00:36:46,370 --> 00:36:49,070
The grounds are
wonderfully accommodating.
388
00:36:49,410 --> 00:36:51,070
And Yes?
389
00:36:51,090 --> 00:36:54,030
They say it's haunted.
390
00:36:56,915 --> 00:36:58,015
Haunted?
391
00:37:10,580 --> 00:37:12,400
Is this the place?
392
00:37:13,220 --> 00:37:16,640
He said it was
supposed to be haunted.
393
00:37:19,220 --> 00:37:21,040
This is the place.
394
00:37:35,220 --> 00:37:39,780
And his ghost still walks at
midnight when the moon is full,
395
00:37:39,780 --> 00:37:43,200
wandering heartbroken
through the empty castle,
396
00:37:43,220 --> 00:37:45,760
searching for his lost bride.
397
00:37:46,385 --> 00:37:48,945
I think that's enough
ghost stories for tonight.
398
00:37:48,945 --> 00:37:52,205
We'll all be too scared to
sleep, if we aren't already.
399
00:37:52,385 --> 00:37:55,265
I'm surprised to hear you
say that, miss Quadruf.
400
00:37:55,265 --> 00:37:59,585
You're a scientist like me. We
do not believe in the ghosts.
401
00:37:59,585 --> 00:38:02,250
No? Well, gosh.
402
00:38:02,250 --> 00:38:04,570
You scientists sure are brave.
403
00:38:04,570 --> 00:38:05,130
Yeah.
404
00:38:05,130 --> 00:38:09,210
Now me, I'd be scared to go
poking around in a haunted house.
405
00:38:09,210 --> 00:38:12,090
Unless, of course, you
don't believe in ghosts.
406
00:38:12,090 --> 00:38:14,265
Now to be really
scientific about it,
407
00:38:14,265 --> 00:38:16,985
you've got to go in
there and check it out.
408
00:38:16,985 --> 00:38:18,425
Oh, may I know?
409
00:38:18,425 --> 00:38:21,685
I mean, of course
I'm not afraid, but
410
00:38:22,745 --> 00:38:24,345
it is not my house.
411
00:38:24,345 --> 00:38:28,000
I could not go inside. No. Be
silly. The place is abandoned.
412
00:38:28,000 --> 00:38:31,180
There's no one
there to mind except
413
00:38:31,760 --> 00:38:34,060
perhaps the ghost.
414
00:38:35,040 --> 00:38:37,200
Go on, Michelle. Have a look.
415
00:38:37,200 --> 00:38:40,640
If there is a ghost in there,
maybe you'll turn him on.
416
00:38:40,640 --> 00:38:44,055
Making it with a ghost. You
could win by a landslide.
417
00:38:44,055 --> 00:38:46,695
I'd have to give
it at least a nine.
418
00:38:46,695 --> 00:38:49,795
Go on, Michelle. It's a
fantastic opportunity.
419
00:38:49,975 --> 00:38:52,835
Unless, of course,
you're afraid.
420
00:39:02,590 --> 00:39:03,950
Please, miss Woodruff,
421
00:39:03,950 --> 00:39:06,830
just until you see if
it is really empty.
422
00:39:06,830 --> 00:39:10,490
I'm not afraid of
ghosts, but not german.
423
00:39:10,590 --> 00:39:13,690
But there may be, I don't know,
424
00:39:14,325 --> 00:39:16,145
hippies or something.
425
00:39:16,445 --> 00:39:17,545
Oh.
426
00:39:17,845 --> 00:39:19,125
There, dude. Take it easy.
427
00:39:19,125 --> 00:39:20,205
It's just,
428
00:39:21,605 --> 00:39:22,485
now really, Michelle.
429
00:39:22,485 --> 00:39:24,725
If you're gonna be
scientific about this,
430
00:39:24,725 --> 00:39:27,525
you can't start losing your
head over every little thing.
431
00:39:27,525 --> 00:39:30,305
It's just a draft
blowing a a door
432
00:39:32,060 --> 00:39:32,380
shut.
433
00:39:32,380 --> 00:39:35,080
A simple scientific principle.
434
00:39:36,700 --> 00:39:40,460
You wait here and I'll go find you
a comfortable room to sleep in.
435
00:39:40,460 --> 00:39:41,580
Please, miss Woodruff.
436
00:39:41,580 --> 00:39:43,640
I'd rather go with you.
437
00:39:43,980 --> 00:39:47,265
Nonsense. There's absolutely
nothing to be scared of.
438
00:39:47,265 --> 00:39:49,485
Now you just wait right here.
439
00:39:51,025 --> 00:39:52,765
Here. Take this.
440
00:39:56,705 --> 00:39:59,165
Miss Rodriguez? Miss Rodriguez?
441
00:39:59,760 --> 00:40:01,260
What is it?
442
00:40:01,840 --> 00:40:03,100
A crash.
443
00:40:04,640 --> 00:40:07,180
Don't be silly. It's
just your candlestick.
444
00:40:08,000 --> 00:40:10,080
Candlestick? Yes.
445
00:40:10,080 --> 00:40:12,780
Now pick it up.
446
00:40:12,880 --> 00:40:14,535
Pick it up?
447
00:40:15,055 --> 00:40:15,455
Yes.
448
00:40:15,455 --> 00:40:18,235
Pick it up and get
a hold of yourself.
449
00:40:21,135 --> 00:40:23,435
I've got to find you a room.
450
00:40:37,070 --> 00:40:38,570
Miss Woodruff?
451
00:40:39,215 --> 00:40:42,635
What is it? The old man.
452
00:40:43,295 --> 00:40:45,675
He's out of my ass.
453
00:40:54,040 --> 00:40:57,720
Now, Michelle, I know you're a
a very attractive young lady,
454
00:40:57,720 --> 00:40:59,700
but I hardly think
455
00:41:02,360 --> 00:41:05,620
pick up the candlestick and
just come along with me, okay?
456
00:41:16,935 --> 00:41:18,355
Miss Woodruff?
457
00:41:37,795 --> 00:41:40,735
Alright, Michelle.
You're on your own.
458
00:41:40,755 --> 00:41:43,535
Now remember, it's for science.
459
00:41:49,715 --> 00:41:51,135
Miss Woodruff.
460
00:42:15,055 --> 00:42:16,555
Haunted house.
461
00:42:32,150 --> 00:42:34,450
It is nothing.
462
00:43:26,960 --> 00:43:28,060
Girls?
463
00:43:30,875 --> 00:43:31,975
Girls?
464
00:44:14,180 --> 00:44:16,740
Allison's gone on that
telephone line, man.
465
00:44:16,740 --> 00:44:20,260
She's got that long distance
look in her eyes. Yeah.
466
00:44:20,260 --> 00:44:22,580
Looks like she's really hung up.
467
00:44:22,580 --> 00:44:25,120
Do you think she's
fallen for his line?
468
00:44:25,300 --> 00:44:29,765
Oh, can it, will
you? I have not.
469
00:44:29,825 --> 00:44:32,445
Isn't it a beautiful day, girls?
470
00:44:32,945 --> 00:44:37,985
May, every day seems different
when you are a woman.
471
00:44:37,985 --> 00:44:39,805
Big deal.
472
00:44:39,905 --> 00:44:41,885
What a bunch of crap.
473
00:44:50,080 --> 00:44:52,620
Guys, it's for me.
474
00:45:01,215 --> 00:45:02,975
Are you the girl with
a heart condition?
475
00:45:02,975 --> 00:45:05,295
I have orders to take
you Sorry, Larry.
476
00:45:05,295 --> 00:45:06,895
You'll have to do
better than that.
477
00:45:06,895 --> 00:45:08,740
And I don't have
a heart condition,
478
00:45:08,740 --> 00:45:10,880
whatever you may have thought.
479
00:45:12,660 --> 00:45:15,040
Allison, else, come on.
480
00:45:35,250 --> 00:45:38,130
Breaker one nine for a
beaver on a two wheeler.
481
00:45:38,130 --> 00:45:40,690
You got a beaver.
Hey, pile driver.
482
00:45:40,690 --> 00:45:42,770
You got an eager
beaver, good buddy.
483
00:45:42,770 --> 00:45:44,610
Is this pile driver, isn't it?
484
00:45:44,610 --> 00:45:49,310
That's a big ten four eager
beaver. How big, good buddy?
485
00:45:51,725 --> 00:45:52,825
Bitch.
486
00:45:54,685 --> 00:45:56,605
Eager Beaver,
what's your twenty?
487
00:45:56,605 --> 00:45:58,925
I'm riding rocking chair
on a cherry convoy,
488
00:45:58,925 --> 00:46:00,925
rolling eastbound
from the Big Apple,
489
00:46:00,925 --> 00:46:02,825
looking for the big worm.
490
00:46:03,470 --> 00:46:06,410
You come to the right
place, eager beaver.
491
00:46:07,310 --> 00:46:10,990
Take a left at the mixing bowl and
head for the junk jockey junction.
492
00:46:10,990 --> 00:46:12,810
I'll ball you there.
493
00:46:14,670 --> 00:46:17,770
Is it not I will ball you, sir?
494
00:46:17,855 --> 00:46:20,255
Roger, double eighty
eights pile driver.
495
00:46:20,255 --> 00:46:24,015
Keep your nose between the ditches
and the Smokies out of your bridges.
496
00:46:24,015 --> 00:46:25,515
We gone.
497
00:46:30,900 --> 00:46:32,000
I
498
00:46:39,860 --> 00:46:41,300
don't believe this place.
499
00:46:41,300 --> 00:46:45,360
Look at these guys. You
know this guy piled up.
500
00:46:47,835 --> 00:46:50,215
I wouldn't mind
doing it with him.
501
00:46:51,835 --> 00:46:52,935
Yes.
502
00:46:54,475 --> 00:46:55,575
Yes.
503
00:47:04,040 --> 00:47:05,140
Hey,
504
00:47:05,640 --> 00:47:07,860
Acre Beaver. Wanna race?
505
00:47:09,320 --> 00:47:10,360
Okay, drivers.
506
00:47:10,360 --> 00:47:12,520
Roll your heat pumps to the
track and get ready for the
507
00:47:12,520 --> 00:47:14,985
start of this great
figure, Acre Race.
508
00:48:51,150 --> 00:48:52,250
Phew.
509
00:48:54,350 --> 00:48:57,130
Well, they sure
didn't win that race.
510
00:48:58,990 --> 00:49:01,290
Gee, I hope Peaches is okay.
511
00:49:12,935 --> 00:49:14,035
Uh-oh.
512
00:50:16,860 --> 00:50:19,420
I think that was a pretty
good try, you know.
513
00:50:19,420 --> 00:50:21,180
Oh, I guess it was.
Tell your dream.
514
00:50:21,180 --> 00:50:23,160
You're making sure I'm right.
515
00:50:24,540 --> 00:50:25,960
Watch this.
516
00:50:31,795 --> 00:50:34,755
Hey, you guys. That's nowhere.
I broke my ass for that.
517
00:50:34,755 --> 00:50:36,675
I was out there among
all that flying ten,
518
00:50:36,675 --> 00:50:39,670
and I did it in the
back seat of a car.
519
00:50:39,670 --> 00:50:41,890
Is that your idea
of originality?
520
00:51:01,615 --> 00:51:04,895
Well, girls, shall we stop and
visit one of these wineries?
521
00:51:04,895 --> 00:51:06,810
Oh, I don't know. I'd be afraid.
522
00:51:06,810 --> 00:51:09,610
I hear those wineries are
all friends for the mafia.
523
00:51:09,610 --> 00:51:13,110
Don't be silly, Sarah. How
about this one right here?
524
00:51:13,530 --> 00:51:14,630
Uh-oh.
525
00:51:16,250 --> 00:51:18,390
Let's try the next one.
526
00:51:24,975 --> 00:51:26,395
Oh, this
527
00:51:28,095 --> 00:51:29,195
is
528
00:51:30,655 --> 00:51:30,815
it.
529
00:51:30,815 --> 00:51:33,995
Hey. I wonder what they
make here besides wine.
530
00:51:44,890 --> 00:51:47,750
Here. Take one of
these. You could use it.
531
00:51:54,485 --> 00:51:56,305
Oh, come on now.
532
00:56:18,345 --> 00:56:21,045
Oh, shit. I'm gonna get you.
533
00:56:46,245 --> 00:56:47,345
Oh.
534
00:56:56,510 --> 00:56:59,690
Come on. Let's go. Yeah.
Let's get out of here.
535
00:57:02,590 --> 00:57:03,930
Come on.
536
01:00:22,280 --> 01:00:26,200
Hey. Come on, you guys. Get
up now. Another day, another lay.
537
01:00:26,200 --> 01:00:28,145
Hey. Where's these woods?
538
01:00:28,145 --> 01:00:29,245
Uh-huh.
539
01:00:30,785 --> 01:00:33,245
Oh, the virgin surgeon.
540
01:01:22,560 --> 01:01:24,940
Don't you ever give up.
541
01:01:25,120 --> 01:01:26,860
Come on, Allison.
542
01:01:27,120 --> 01:01:28,780
Give me a chance.
543
01:01:29,335 --> 01:01:35,395
What if we try to hang glide, water
ski, a pogo stick, a skateboard?
544
01:01:35,575 --> 01:01:38,215
What about a barrel
over Niagara Falls?
545
01:01:38,215 --> 01:01:41,415
Larry, Kibby's already done it in
a threesome with a shark fighter
546
01:01:41,415 --> 01:01:43,315
and a live shark.
547
01:01:45,530 --> 01:01:48,570
I could really fall for
you in a big way, Allison.
548
01:01:48,570 --> 01:01:51,510
No, Larry. No. No.
549
01:01:52,010 --> 01:01:55,050
Well then, I guess
it's just no use.
550
01:01:55,050 --> 01:01:57,690
No use, Larry.
You'll never make it.
551
01:01:57,690 --> 01:01:59,910
You couldn't be
part of the contest.
552
01:02:00,465 --> 01:02:01,805
Okay then.
553
01:02:02,625 --> 01:02:04,545
It was fun knowing you, Allison.
554
01:02:04,545 --> 01:02:06,605
I hope you win your contest.
555
01:02:07,745 --> 01:02:08,845
Goodbye.
556
01:02:18,120 --> 01:02:21,140
No. You'd never be right
for the contest, Larry.
557
01:02:21,960 --> 01:02:23,780
You're just too nice.
558
01:02:24,760 --> 01:02:27,560
Come on, guys. Last one
there is a rotten egg.
559
01:02:27,560 --> 01:02:29,780
How about that? Yeah, man.
560
01:02:37,275 --> 01:02:38,375
Man.
561
01:04:02,575 --> 01:04:05,915
Say, you look
finger lickin' good.
562
01:04:06,415 --> 01:04:09,195
You wanna bite my drums here?
563
01:04:12,710 --> 01:04:15,410
And I said, what?
And give up Shelby?
564
01:04:15,590 --> 01:04:19,810
No. Actually, we're doing three shows
and it's a big deal here.
565
01:04:20,070 --> 01:04:23,730
Is this the real it's a
big deal with Tripp Shaw?
566
01:04:23,750 --> 01:04:25,990
It sure is. Are you kidding?
567
01:04:25,990 --> 01:04:29,010
This here is curtain number one.
568
01:04:33,625 --> 01:04:36,425
And this is curtain number two.
569
01:04:36,425 --> 01:04:39,685
Jeepers. I mean, egos.
570
01:04:39,785 --> 01:04:42,025
What divine stuff.
571
01:04:42,025 --> 01:04:47,020
And wait till you see
curtain number three.
572
01:04:47,200 --> 01:04:50,540
Egged on my ambition,
egged off by the audience.
573
01:04:54,800 --> 01:04:58,540
What's this? Are
you the booby prize?
574
01:04:58,985 --> 01:05:02,485
Sometimes the booby,
always a prize.
575
01:05:03,065 --> 01:05:05,545
Clack clack clack clack
clack clack clack.
576
01:05:05,545 --> 01:05:05,865
No.
577
01:05:05,865 --> 01:05:07,145
I'm finished here yesterday,
578
01:05:07,145 --> 01:05:09,765
but they are me for the
weak union regulations.
579
01:05:10,185 --> 01:05:13,045
And it's good to
have a strong union.
580
01:05:17,390 --> 01:05:17,790
Hey.
581
01:05:17,790 --> 01:05:19,950
Can you ever see what's
going on over there?
582
01:05:19,950 --> 01:05:21,630
Come on. Let's cook
those seats over there.
583
01:05:21,630 --> 01:05:23,290
Sarah. Sarah?
584
01:05:26,285 --> 01:05:28,025
Hey. Hi, weirdos.
585
01:05:29,805 --> 01:05:33,725
I'm Tripp Shore, and, are we
going to have some fun today?
586
01:05:33,725 --> 01:05:34,825
Yeah.
587
01:05:34,845 --> 01:05:38,505
Okay. Okay. Who's got some
dental floss? Dental floss.
588
01:05:38,525 --> 01:05:41,040
Oh. Oh my god. It's King Kong.
589
01:05:41,040 --> 01:05:44,060
Here you go. Here's five
big ones for the big monkey.
590
01:05:46,240 --> 01:05:50,000
Now that's that's not so bad
for dental floss. Right? Right.
591
01:05:50,000 --> 01:05:53,465
But that's not such a
big deal. Right? Right.
592
01:05:53,465 --> 01:05:57,465
But today, somebody's going to get a chance
to try for what's behind our curtains.
593
01:05:57,465 --> 01:05:59,145
And if they pick
the right curtain,
594
01:05:59,145 --> 01:06:01,225
let me tell you
it is a big deal.
595
01:06:01,225 --> 01:06:02,325
Right.
596
01:06:03,065 --> 01:06:06,150
Camera one. Where the
hell's camera one?
597
01:06:07,310 --> 01:06:09,050
Okay. There it is.
598
01:06:10,110 --> 01:06:12,650
Oh my
599
01:06:15,150 --> 01:06:16,250
goodness.
600
01:06:16,750 --> 01:06:19,210
Oh, and I saw a noise.
601
01:06:27,735 --> 01:06:30,695
Are you sure they won't
be using this set today?
602
01:06:30,695 --> 01:06:33,555
Oh, absolutely not.
603
01:06:37,190 --> 01:06:39,330
I'm a star, you know.
604
01:06:42,070 --> 01:06:43,170
Hello?
605
01:06:44,390 --> 01:06:47,650
What do you mean a new
set won't be here in time?
606
01:06:48,230 --> 01:06:50,130
Oh, Christ.
607
01:06:52,035 --> 01:06:53,635
Sam. Sam.
608
01:06:53,635 --> 01:06:57,475
Roll in yesterday's set.
There's been a screw up.
609
01:06:57,475 --> 01:07:02,175
Twenty one inch color TV
and this beautiful new car.
610
01:07:11,570 --> 01:07:13,570
But that's not all.
That's not all.
611
01:07:13,570 --> 01:07:18,195
Now now, Genie Chips, now
you can keep the car or you
612
01:07:18,195 --> 01:07:21,695
can have what's
behind that curtain.
613
01:07:47,955 --> 01:07:50,575
Oh, that fucking chicken.
614
01:08:06,110 --> 01:08:09,450
That looks like a
nine point five to me.
615
01:08:21,185 --> 01:08:22,785
You're the only one left.
616
01:08:22,785 --> 01:08:23,585
Oh, don't worry.
617
01:08:23,585 --> 01:08:26,045
I'll come up with
something really terrific.
618
01:08:26,350 --> 01:08:28,270
Larry hasn't been
around lately, has he?
619
01:08:28,270 --> 01:08:30,830
Larry? Larry? Oh,
yes. I remember.
620
01:08:30,830 --> 01:08:34,510
The boy from the phone company.
I've forgotten him completely.
621
01:08:34,510 --> 01:08:36,010
Oh, you have?
622
01:08:38,605 --> 01:08:40,265
Allison. Yes?
623
01:08:40,365 --> 01:08:43,565
You know, this contest isn't the
most important thing in the world.
624
01:08:43,565 --> 01:08:45,405
The other girls will
understand if you decide.
625
01:08:45,405 --> 01:08:47,725
Miss Woodruff,
they do respect me.
626
01:08:47,725 --> 01:08:49,645
That's why I have to
keep faith with them.
627
01:08:49,645 --> 01:08:52,980
I mean, what kind of student
council president will let some some
628
01:08:52,980 --> 01:08:56,020
silly sentimental feeling
about a boy stand in the way of
629
01:08:56,020 --> 01:08:58,160
getting laid by a freak?
630
01:10:00,200 --> 01:10:01,940
What is it, Allison?
631
01:10:03,625 --> 01:10:05,125
I don't know.
632
01:10:11,385 --> 01:10:12,885
My god.
633
01:10:34,945 --> 01:10:36,045
Oh,
634
01:10:50,280 --> 01:10:51,380
Yes.
635
01:10:51,800 --> 01:10:52,900
You.
636
01:11:55,325 --> 01:11:56,425
Oh.
637
01:12:08,740 --> 01:12:11,840
Now that's really sexy.
638
01:12:11,940 --> 01:12:13,680
Far out.
639
01:12:43,190 --> 01:12:46,530
No, I'm sorry, but I just can't.
640
01:12:47,590 --> 01:12:50,785
Why? Is it because I'm blue?
641
01:12:50,785 --> 01:12:52,385
No. It's not that.
642
01:12:52,385 --> 01:12:57,085
It's just that I'm well, I'm
in love with someone else.
643
01:13:10,990 --> 01:13:13,450
You never give up, do you?
644
01:13:30,985 --> 01:13:34,585
Oh, Alice. I have waited
so long for this moment.
645
01:13:34,585 --> 01:13:37,620
Oh, Larry. So have I.
646
01:13:39,480 --> 01:13:42,020
Larry, no. Not like this.
647
01:13:42,040 --> 01:13:44,340
What do you mean not like this?
648
01:13:44,440 --> 01:13:47,080
Isn't this originally
enough for you yet?
649
01:13:47,080 --> 01:13:47,560
No.
650
01:13:47,560 --> 01:13:50,200
I mean, I don't want it
to be like this with you,
651
01:13:50,200 --> 01:13:51,935
all gimmicky and weird.
652
01:13:51,935 --> 01:13:55,275
I want it to be normal
and and beautiful.
653
01:13:55,455 --> 01:13:58,315
I don't wanna be part
of the contest anymore.
654
01:13:58,735 --> 01:14:02,155
I I love you, Larry. I love you.
655
01:14:47,990 --> 01:14:50,070
Where are we? What's going on?
656
01:14:50,070 --> 01:14:52,695
Well, I guess some
explanation is in order.
657
01:14:53,295 --> 01:14:55,535
I'm the ordinary telephone line.
658
01:14:55,535 --> 01:14:58,655
No. I can see that. Is
this really your estate?
659
01:14:58,655 --> 01:15:02,415
Yes. Well, my parents anyway.
And my name's not really Larry.
660
01:15:02,415 --> 01:15:05,375
It's Rupert Bitsig, now
the famous Long Island Bitsigs.
661
01:15:05,375 --> 01:15:06,635
You're kidding.
662
01:15:06,870 --> 01:15:09,030
I'll always call
you Larry anyway.
663
01:15:09,030 --> 01:15:10,950
Good. I took this job.
664
01:15:10,950 --> 01:15:13,430
I wanted to get away
from the old family name.
665
01:15:13,430 --> 01:15:16,870
But I'm really a graduate student
of aeronautical engineering.
666
01:15:16,870 --> 01:15:20,530
I designed a spaceship as a
special project for my doctoral
667
01:15:20,615 --> 01:15:23,175
Of course, basically,
it's just a helicopter.
668
01:15:23,175 --> 01:15:25,635
Oh, Larry. I think
you're wonderful.
669
01:15:25,735 --> 01:15:27,795
You're pretty special yourself.
670
01:18:45,255 --> 01:18:46,855
Oh, thank you very much.
671
01:18:46,855 --> 01:18:48,275
Thank you.
672
01:18:51,415 --> 01:18:53,155
Here we are.
673
01:18:54,055 --> 01:18:57,310
Isn't Alice's new boyfriend
out of this world?
674
01:18:57,310 --> 01:19:00,030
He looked a little
spaced out if you ask me.
675
01:19:00,030 --> 01:19:00,190
Hey.
676
01:19:00,190 --> 01:19:01,870
Do you think if he and
Allison hit it off,
677
01:19:01,870 --> 01:19:04,170
he'll ask us up sometime?
678
01:19:04,350 --> 01:19:04,990
Up?
679
01:19:04,990 --> 01:19:07,070
Maybe he'll have
us all for dinner.
680
01:19:07,070 --> 01:19:08,170
Oh,
681
01:19:19,255 --> 01:19:19,335
Oh.
682
01:19:19,335 --> 01:19:22,835
My god. What will we write
in the alumni bulletin?
683
01:19:25,500 --> 01:19:29,560
Look. It's Allison.
Allison. Allison.
684
01:19:34,940 --> 01:19:39,205
No contest, Allison. This is
for you. You're the winner.
685
01:19:39,205 --> 01:19:40,485
How was it, Allison?
686
01:19:40,485 --> 01:19:41,125
What happened?
687
01:19:41,125 --> 01:19:42,805
Tell us. Nothing happened.
688
01:19:42,805 --> 01:19:45,125
Nothing? Nothing. What
are you talking about?
689
01:19:45,125 --> 01:19:45,925
Nothing happened.
690
01:19:45,925 --> 01:19:47,365
That's all. I can't take this.
691
01:19:47,365 --> 01:19:50,565
But, Allison, we thought for
sure that We were afraid too.
692
01:19:50,565 --> 01:19:53,080
We thought he might have
eaten you. You had us worried.
693
01:19:53,080 --> 01:19:55,080
He was a perfect gentleman.
694
01:19:55,080 --> 01:19:57,000
A Martian? A perfect gentleman?
695
01:19:57,000 --> 01:19:58,200
He wasn't a Martian?
696
01:19:58,200 --> 01:20:01,400
Not a Venusian? Wait a minute.
697
01:20:01,400 --> 01:20:04,580
Don't tell us it was just Larry.
698
01:20:04,840 --> 01:20:07,000
Larry. Oh, not Larry.
699
01:20:07,000 --> 01:20:08,305
Some leader you turned up.
700
01:20:08,305 --> 01:20:10,865
That telephone kid really
made his career change.
701
01:20:10,865 --> 01:20:14,625
Alice, and you're really a sad
case to pick up someone like that.
702
01:20:14,625 --> 01:20:16,865
Well, so much he's
allowed to drive us.
703
01:20:16,865 --> 01:20:18,785
That's Miss Woodruff
has to fix you. Hey.
704
01:20:18,785 --> 01:20:20,365
Who is the champion
705
01:20:21,985 --> 01:20:22,625
ex virgin?
706
01:20:22,625 --> 01:20:23,350
What, you guys?
707
01:20:23,350 --> 01:20:26,210
I want to win the
contest, Miss Woodruff.
708
01:20:26,230 --> 01:20:28,790
Well, it's been an
extraordinary contest.
709
01:20:28,790 --> 01:20:32,310
Each one of you has made
a magnificent effort.
710
01:20:32,310 --> 01:20:35,125
None of you has anything
to hang her head about.
711
01:20:35,125 --> 01:20:39,525
You, Peaches, your experience
was really a wild one.
712
01:20:39,525 --> 01:20:41,925
Your story was bold.
It was violent.
713
01:20:41,925 --> 01:20:43,605
It was shockingly different.
714
01:20:43,605 --> 01:20:47,120
It was a story that could take
place in any American town.
715
01:20:47,120 --> 01:20:50,880
There were five hundred cc's of
motorcycle between your lover's legs.
716
01:20:50,880 --> 01:20:53,840
Unfortunately, there
wasn't anything else.
717
01:20:53,840 --> 01:20:56,700
Still, you certainly have
something to remember.
718
01:20:57,680 --> 01:21:00,095
Now it's true that you got a
low score from the other girls
719
01:21:00,095 --> 01:21:01,515
on a technicality,
720
01:21:01,615 --> 01:21:04,735
and I do have to take their
scoring into account as I
721
01:21:04,735 --> 01:21:06,715
evaluate your performance.
722
01:21:06,815 --> 01:21:11,375
But certainly, you achieved one of
the most interesting variations on an
723
01:21:11,375 --> 01:21:14,315
old standard location
that I've ever seen.
724
01:21:14,380 --> 01:21:19,080
And I have to give you a
big ten four eager beaver.
725
01:21:23,020 --> 01:21:25,740
Sarah, you learned what
it is to make a deal,
726
01:21:25,740 --> 01:21:28,545
and you certainly
didn't chicken out.
727
01:21:34,265 --> 01:21:37,445
Darn right. She
got chickened in.
728
01:21:41,305 --> 01:21:44,240
And whatever the
final outcome may be,
729
01:21:44,240 --> 01:21:47,440
you certainly will be the most
famous of our outstanding group
730
01:21:47,440 --> 01:21:51,360
as the first girl ever to
lose her virginity live on
731
01:21:51,360 --> 01:21:53,100
nationwide TV.
732
01:21:57,120 --> 01:22:00,425
Michelle, you were a little
faint hearted at first,
733
01:22:00,425 --> 01:22:03,765
and I didn't think you had a
ghost of a chance in the contest.
734
01:22:06,185 --> 01:22:09,145
But soon your scientific mind
took over and you really got
735
01:22:09,145 --> 01:22:10,805
into the spirit.
736
01:22:16,680 --> 01:22:22,100
Oh, contraire. It was his
spirit that got into me. No.
737
01:22:48,500 --> 01:22:51,300
Michelle, whether you
win the contest or not,
738
01:22:51,300 --> 01:22:55,095
I know that the memory of this
experience will always haunt you.
739
01:22:56,255 --> 01:22:59,855
Kippy, you took a sporting
chance, no question about it,
740
01:22:59,855 --> 01:23:03,435
in your bid to snatch victory
from the jaws of defeat.
741
01:23:06,590 --> 01:23:10,190
You showed great daring as
well as originality of place,
742
01:23:10,190 --> 01:23:12,890
technique, and
choice of partner.
743
01:23:14,510 --> 01:23:16,910
Does this mean that
Kippy is the winner?
744
01:23:16,910 --> 01:23:19,310
No, girls. Kippy
was magnificent.
745
01:23:19,310 --> 01:23:22,645
Each one of you in her
own way was magnificent.
746
01:23:22,645 --> 01:23:24,305
I'm proud of you.
747
01:23:24,405 --> 01:23:26,225
But the winner is
748
01:23:28,565 --> 01:23:29,665
Oh.
749
01:23:30,285 --> 01:23:31,385
Allison.
750
01:23:32,005 --> 01:23:33,105
Allison
751
01:23:34,885 --> 01:23:35,445
wins.
752
01:23:35,445 --> 01:23:37,045
I mean, I can see
Michelle or Sarah,
753
01:23:37,045 --> 01:23:39,640
but Allison said she
didn't even do anything.
754
01:23:39,640 --> 01:23:42,200
And even if she did, with Larry?
755
01:23:42,200 --> 01:23:43,160
Oh, Larry.
756
01:23:43,160 --> 01:23:45,620
Especially because
she did it with Larry.
757
01:23:45,960 --> 01:23:50,440
With a telephone lineman?
With plain old Larry?
758
01:23:50,440 --> 01:23:52,065
Plain old Larry?
759
01:23:52,065 --> 01:23:55,265
I happen to know a little bit
more about him than you all do.
760
01:23:55,265 --> 01:23:58,545
I can inform you that he's the
son of the wealthiest man in
761
01:23:58,545 --> 01:23:59,905
the whole county.
762
01:23:59,905 --> 01:24:01,645
Son of the wealthiest?
763
01:24:02,305 --> 01:24:02,785
Oh.
764
01:24:02,785 --> 01:24:06,110
Sounds like Wouldn't you
have been American justice?
765
01:24:06,110 --> 01:24:09,230
So he's rich. So what? Now
what's original about that?
766
01:24:09,230 --> 01:24:11,370
Why does Allison win?
767
01:24:11,390 --> 01:24:14,910
Because, girls, after
all is said and done,
768
01:24:14,910 --> 01:24:18,490
true love is the most
original way of all.52049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.