Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:05,672
- Previously on Yellowjackets...
- [clamoring]
2
00:00:05,714 --> 00:00:07,007
- [Callie] Get away from her!
- [gunshot]
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,425
[Lottie] Is that your daughter?
4
00:00:08,466 --> 00:00:09,884
- She's so powerful.
- [Van] Move!
5
00:00:09,926 --> 00:00:12,137
- [Shauna] Misty!
- [Misty crying] It's too late.
6
00:00:12,178 --> 00:00:13,888
[Lottie]
We gave It what It wanted.
7
00:00:13,930 --> 00:00:15,306
[bartender] That's seven shots
of rail whiskey.
8
00:00:15,348 --> 00:00:17,350
- I think you've had enough.
- I'm trouble.
9
00:00:17,392 --> 00:00:19,060
I've lit dicks on fire.
10
00:00:19,060 --> 00:00:20,228
[phone vibrating]
11
00:00:20,270 --> 00:00:21,896
Hey, Principal Benic.
12
00:00:21,938 --> 00:00:24,065
[Jeff] Our daughter
was suspended for assaulting
13
00:00:24,107 --> 00:00:25,859
girls with guts?
14
00:00:25,900 --> 00:00:27,444
- Oh, my God. [Gasps]
- [screaming over video]
15
00:00:27,485 --> 00:00:29,738
♪ tense music ♪
16
00:00:29,779 --> 00:00:32,031
- [Taissa] Hey, you good?
- What is it?
17
00:00:32,031 --> 00:00:33,700
♪♪♪
18
00:00:37,996 --> 00:00:39,748
[Lottie] You feel anything?
19
00:00:39,789 --> 00:00:42,667
I feel everything. [Screams]
20
00:00:42,709 --> 00:00:44,878
[Taissa]
We're doing this? I'll go first.
21
00:00:44,919 --> 00:00:46,713
You meet me out back.
22
00:00:46,796 --> 00:00:48,423
- Excuse me.
- Just run.
23
00:00:48,423 --> 00:00:49,841
- [horn honks]
- [shouts]
24
00:00:49,841 --> 00:00:51,760
- [man] Hey, somebody help!
- [grunts]
25
00:00:51,801 --> 00:00:53,678
[Ben] Come and get it, Bambi.
26
00:00:53,720 --> 00:00:55,555
[Lottie]
We gather to honor the child,
27
00:00:55,597 --> 00:00:57,724
now with the Wilderness.
28
00:00:57,766 --> 00:00:59,434
Shauna just spit in my food.
29
00:00:59,476 --> 00:01:00,685
[grunting]
30
00:01:00,727 --> 00:01:02,228
Fuck this.
31
00:01:02,270 --> 00:01:05,105
No, screw all of you!
32
00:01:05,147 --> 00:01:07,067
[whimpering]
33
00:01:08,985 --> 00:01:11,362
[Mari] Help!
34
00:01:11,404 --> 00:01:14,032
Help! Help!
35
00:01:14,032 --> 00:01:16,576
- [Ben] Whoa, hey. Hey.
- Help!
36
00:01:16,618 --> 00:01:18,578
- Please, somebody!
- Hey. Hey, stop.
37
00:01:18,578 --> 00:01:19,871
Help! [Whimpers]
38
00:01:19,913 --> 00:01:22,457
Goddamn it, Mari, knock it off!
39
00:01:22,499 --> 00:01:24,918
[crying]
40
00:01:24,959 --> 00:01:27,879
If you're gonna kill me,
just make it quick.
41
00:01:27,920 --> 00:01:29,881
If I'm gonna k...
42
00:01:29,881 --> 00:01:33,509
Jesus Christ.
Pull it together, would you?
43
00:01:36,638 --> 00:01:38,014
Um...
44
00:01:40,058 --> 00:01:42,268
[grunting]
45
00:01:44,771 --> 00:01:46,271
I think it's broken.
46
00:01:46,271 --> 00:01:48,775
- [sighs] All right.
- [whimpering]
47
00:01:48,817 --> 00:01:50,944
All right, listen to me.
48
00:01:50,985 --> 00:01:53,029
Listen, stop.
49
00:01:53,071 --> 00:01:55,281
- [crying]
- Just, um...
50
00:01:55,323 --> 00:01:58,326
just try wiggling
your toes first, okay?
51
00:01:59,953 --> 00:02:02,831
Yeah? Good. Good, that's great.
52
00:02:02,872 --> 00:02:06,209
It looks like it's just
dislocated, so...
53
00:02:06,251 --> 00:02:08,336
you're gonna have to pop it
back in place.
54
00:02:08,377 --> 00:02:10,380
- No. No.
- No, hey, listen to me.
55
00:02:10,420 --> 00:02:13,007
It's pretty straightforward.
All right?
56
00:02:13,049 --> 00:02:14,884
All you're gonna do
is straighten that leg.
57
00:02:14,926 --> 00:02:16,928
At the same time,
you're gonna put pressure
58
00:02:16,970 --> 00:02:18,721
on the outside of your kneecap.
59
00:02:18,763 --> 00:02:20,974
[panting]
60
00:02:22,058 --> 00:02:24,227
- [Ben] Come on.
- [groaning]
61
00:02:24,269 --> 00:02:25,687
[Mari]
No, I-I can't. I can't, I can't.
62
00:02:25,728 --> 00:02:29,107
Yeah, well, guess what?
I can't do it for you.
63
00:02:29,107 --> 00:02:31,609
It's only gonna hurt worse
the longer you wait.
64
00:02:31,651 --> 00:02:33,695
Swelling's probably
gonna cut off circulation,
65
00:02:33,736 --> 00:02:35,155
you could get gangrene.
66
00:02:35,196 --> 00:02:38,491
Hey, just do it. Now, go, push.
67
00:02:38,533 --> 00:02:40,702
Harder, Mari. Come on, you can
do this. You have to do it.
68
00:02:40,743 --> 00:02:42,579
- [bones crack]
- [screaming]
69
00:02:42,620 --> 00:02:45,081
[Shauna panting]
70
00:02:45,123 --> 00:02:47,167
[Misty] It's a boy.
71
00:02:47,167 --> 00:02:49,543
It's a boy, Shauna.
72
00:02:49,586 --> 00:02:52,130
- [sniffles]
- [Shauna] I love you so much.
73
00:02:52,130 --> 00:02:54,924
♪ haunting, atmospheric music ♪
74
00:02:54,966 --> 00:02:57,218
♪♪♪
75
00:02:57,218 --> 00:03:01,014
Where is he? What did you do?
76
00:03:05,685 --> 00:03:07,854
He was alive! He was alive.
77
00:03:07,896 --> 00:03:09,230
I held him. I...
78
00:03:13,276 --> 00:03:15,737
Why can't you hear him cry?
79
00:03:15,778 --> 00:03:18,364
Why can't you hear?
80
00:03:20,950 --> 00:03:24,204
[baby crying]
81
00:03:26,956 --> 00:03:28,374
[crying stops]
82
00:03:32,337 --> 00:03:35,173
[Shauna whispers] It's you
and me against the whole world.
83
00:03:35,215 --> 00:03:37,800
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
84
00:03:47,602 --> 00:03:50,521
♪ It was cool, nothing fire ♪
85
00:03:50,521 --> 00:03:52,106
♪ Nothing broke ♪
86
00:03:52,106 --> 00:03:54,317
♪ Keep simple ♪
87
00:03:54,359 --> 00:03:57,904
♪ Nothing tired, nothing old ♪
88
00:03:58,988 --> 00:04:01,324
♪ Same as you ♪
89
00:04:05,453 --> 00:04:08,998
♪ Same as you ♪
90
00:04:10,625 --> 00:04:13,461
♪ Oh, so cute, so revival ♪
91
00:04:13,503 --> 00:04:16,172
♪ So alone ♪
92
00:04:16,172 --> 00:04:18,548
♪ Birthday suit, just a smile ♪
93
00:04:18,548 --> 00:04:21,302
♪ No one home ♪
94
00:04:22,428 --> 00:04:26,474
♪ Same as you ♪
95
00:04:28,685 --> 00:04:32,689
♪ Same as you ♪
96
00:04:34,565 --> 00:04:36,776
♪ vocalizing ♪
97
00:04:42,448 --> 00:04:43,992
♪ No return, no return ♪
98
00:04:43,992 --> 00:04:47,537
♪ No reason ♪
99
00:04:47,578 --> 00:04:49,455
♪ No return, no return ♪
100
00:04:49,497 --> 00:04:52,332
♪ No reason ♪
101
00:04:52,375 --> 00:04:54,502
♪ No return, no return ♪
102
00:04:54,544 --> 00:04:56,587
♪ No reason ♪
103
00:04:56,629 --> 00:05:00,216
♪ No return, no return ♪
104
00:05:00,258 --> 00:05:02,302
♪ No reason ♪
105
00:05:05,930 --> 00:05:07,473
[Misty]
If she was waiting till sunrise,
106
00:05:07,515 --> 00:05:09,642
she'd be back by now.
107
00:05:09,642 --> 00:05:11,811
[Natalie]
She could be asleep somewhere.
108
00:05:11,811 --> 00:05:13,479
Could anyone sleep after
hearing those screams?
109
00:05:13,521 --> 00:05:16,899
For real, like,
what if those sounds
110
00:05:16,941 --> 00:05:20,528
were something eating Mari?
111
00:05:20,570 --> 00:05:22,613
[Taissa] Shauna. Mari didn't
came home last night.
112
00:05:22,655 --> 00:05:24,157
- Any insight here?
- I don't know.
113
00:05:24,198 --> 00:05:25,575
Where even were you just now?
114
00:05:25,616 --> 00:05:28,119
[Natalie] Jesus,
we don't have time for this.
115
00:05:28,161 --> 00:05:30,121
I'm gonna find Mari.
116
00:05:30,163 --> 00:05:31,706
Is anyone else in?
117
00:05:33,416 --> 00:05:35,460
Shauna, you're coming with me.
118
00:05:35,460 --> 00:05:37,670
I'm not looking for her.
119
00:05:37,712 --> 00:05:39,339
Fuck Mari.
120
00:05:45,553 --> 00:05:48,389
- I-I'm coming, too, Nat.
- We're going, too, right?
121
00:05:48,431 --> 00:05:51,267
- Yeah, but not with them.
- Obviously.
122
00:05:51,308 --> 00:05:54,187
Hey, uh, if you're going
looking for Mari,
123
00:05:54,228 --> 00:05:55,480
I still know
the woods really well.
124
00:05:55,521 --> 00:05:57,273
- [Van] Yeah?
- Can I come with you?
125
00:05:57,315 --> 00:05:59,025
- Sure.
- You guys go up on ahead.
126
00:05:59,067 --> 00:06:01,277
I need Travis for something.
127
00:06:02,862 --> 00:06:05,073
♪ gentle, haunting music ♪
128
00:06:05,073 --> 00:06:06,532
♪♪♪
129
00:06:06,574 --> 00:06:08,159
You should take even more today.
130
00:06:08,201 --> 00:06:12,038
Travis, you heard it,
you're connecting with it.
131
00:06:12,038 --> 00:06:13,831
We have to keep going.
132
00:06:13,873 --> 00:06:17,418
Lottie, I don't, I don't know.
Shouldn't we help find Mari?
133
00:06:17,460 --> 00:06:19,379
Hey... we all want Mari home.
134
00:06:19,420 --> 00:06:20,755
But this thing that
you're tapping into
135
00:06:20,797 --> 00:06:23,341
is so much bigger
than any one of us.
136
00:06:23,341 --> 00:06:25,343
♪ dark, discordant music ♪
137
00:06:25,385 --> 00:06:28,304
♪♪♪
138
00:06:29,597 --> 00:06:31,224
[fridge door opens]
139
00:06:36,479 --> 00:06:38,731
- And what is this?
- [sighs] You know,
140
00:06:38,773 --> 00:06:41,401
I'm just excited for things
to get back to normal,
141
00:06:41,442 --> 00:06:45,488
and, you know,
to put my family first again.
142
00:06:45,530 --> 00:06:48,449
Shauna, wow, like,
that sounds great.
143
00:06:48,491 --> 00:06:51,577
- [laughs softly] I love it.
- Aww.
144
00:06:52,412 --> 00:06:53,663
Yeah. [Sighs]
145
00:06:53,704 --> 00:06:54,914
Oh, my God,
that's really good timing,
146
00:06:54,956 --> 00:06:57,875
with tonight and everything.
147
00:06:57,875 --> 00:07:00,044
[groans]
Tell me you didn't forget.
148
00:07:00,086 --> 00:07:03,798
- Of course I didn't.
- The dinner, Shauna.
149
00:07:03,840 --> 00:07:05,133
Those hip little hotshots,
150
00:07:05,174 --> 00:07:06,300
they're turning
the Jolly Hitcher
151
00:07:06,300 --> 00:07:08,261
into this fancy boutique hotel?
152
00:07:08,302 --> 00:07:11,931
I score that contract,
that's huge for us.
153
00:07:11,973 --> 00:07:14,308
I got to impress these fuckers.
154
00:07:14,350 --> 00:07:16,519
- Yes, yeah. The dinner.
- Yeah.
155
00:07:16,561 --> 00:07:17,645
You okay?
156
00:07:17,687 --> 00:07:19,480
- Yeah.
- Looks like you're trying
157
00:07:19,522 --> 00:07:21,899
- to think of an excuse.
- [chuckles]
158
00:07:21,941 --> 00:07:25,778
What? Jeff, no. I'm...
159
00:07:25,820 --> 00:07:28,739
No. [Stammers]
160
00:07:28,739 --> 00:07:31,075
Callie ha... um...
161
00:07:31,117 --> 00:07:33,536
- [doorbell rings]
- Oh, shit.
162
00:07:33,578 --> 00:07:36,497
Well, I better get the door.
163
00:07:38,207 --> 00:07:40,126
Nope. Absolutely not.
164
00:07:40,168 --> 00:07:41,794
- Hello, Shauna.
- Take your shit
165
00:07:41,836 --> 00:07:43,838
and get off my lawn.
166
00:07:45,173 --> 00:07:47,258
[sighs]
167
00:07:47,300 --> 00:07:50,178
- Company?
- [knocking on door]
168
00:07:52,930 --> 00:07:54,849
[door opens]
169
00:07:54,891 --> 00:07:56,267
♪♪♪
170
00:07:58,728 --> 00:08:00,313
Jeff.
171
00:08:10,907 --> 00:08:12,325
[sighs]
172
00:08:13,910 --> 00:08:16,204
Thank you for inviting me
into your home.
173
00:08:16,245 --> 00:08:17,622
- [chuckles]
- [Shauna] No, Lottie,
174
00:08:17,663 --> 00:08:19,707
this is not us
inviting you into our home.
175
00:08:19,749 --> 00:08:21,584
This is us getting you
off the porch,
176
00:08:21,626 --> 00:08:23,377
so the neighbors
don't call the cops
177
00:08:23,419 --> 00:08:25,671
when they spot
some Goop sorceress
178
00:08:25,713 --> 00:08:27,924
rambling about
the fucking tree spirits.
179
00:08:27,965 --> 00:08:29,759
Call a car and go.
180
00:08:29,800 --> 00:08:32,886
Shauna, I have nowhere to go.
181
00:08:32,929 --> 00:08:36,265
I only just got out
of the psychiatric hold
182
00:08:36,265 --> 00:08:37,975
that you all called that night.
183
00:08:38,017 --> 00:08:39,519
Are you kidding?
184
00:08:39,519 --> 00:08:43,231
Do you mean the night
that you tried to kill me?
185
00:08:43,231 --> 00:08:45,942
You pulled all that shit
in front of my daughter.
186
00:08:45,983 --> 00:08:47,610
I agree.
187
00:08:47,652 --> 00:08:50,321
I-I mean, Callie never
should've seen those things
188
00:08:50,363 --> 00:08:52,532
or have been there.
189
00:08:54,325 --> 00:08:55,785
But it was Jeff who brought her.
190
00:08:55,826 --> 00:08:57,995
Ooh, I'm gonna stop you
right there.
191
00:08:58,037 --> 00:09:00,248
- Do not, don't...
- Mom?
192
00:09:00,289 --> 00:09:02,250
Cal, it's okay.
193
00:09:02,291 --> 00:09:04,210
You don't need to be nervous.
194
00:09:04,252 --> 00:09:06,546
Lottie was just leaving.
195
00:09:09,090 --> 00:09:10,716
[Lottie] I, uh, I know you think
196
00:09:10,716 --> 00:09:13,094
that we're on
opposite sides here,
197
00:09:13,135 --> 00:09:15,930
but it was a heartbreaking
experience for all of us.
198
00:09:15,972 --> 00:09:18,558
I was shot. I was locked up.
199
00:09:18,599 --> 00:09:21,644
We lost Natalie, I lost my home,
200
00:09:21,686 --> 00:09:26,399
my community,
everything that I have built.
201
00:09:28,150 --> 00:09:30,194
Well, I hope
202
00:09:30,236 --> 00:09:35,157
that night has ruined my life
203
00:09:35,199 --> 00:09:36,659
to your satisfaction.
204
00:09:36,701 --> 00:09:39,161
- [Shauna] Lottie...
- [sniffles]
205
00:09:39,203 --> 00:09:41,414
Obviously,
she should stay with us.
206
00:09:41,414 --> 00:09:44,875
- Uh, hmm...
- Um...
207
00:09:44,917 --> 00:09:48,546
Yeah, Cals, I-I just
don't think that's a good plan.
208
00:09:48,546 --> 00:09:49,964
[Callie]
So, what, a friend needs help
209
00:09:50,006 --> 00:09:52,300
and you're just like, what,
"Get off my lawn"?
210
00:09:52,341 --> 00:09:53,801
Yeah, she said that.
211
00:09:53,843 --> 00:09:56,053
Oh, my God, Mom.
Of course you did.
212
00:09:56,095 --> 00:09:57,305
You have such "I want to speak
213
00:09:57,346 --> 00:09:58,931
- "to the manager" energy.
- [Jeff] Cal.
214
00:10:00,182 --> 00:10:01,267
Thank you.
215
00:10:01,267 --> 00:10:03,477
First of all, I do fucking not.
216
00:10:03,519 --> 00:10:04,979
Second of all,
217
00:10:04,979 --> 00:10:08,941
Lottie, just, o-outside
for... a second.
218
00:10:08,983 --> 00:10:12,612
Y-You two, family meeting,
right now.
219
00:10:14,071 --> 00:10:16,782
[sighs]
220
00:10:16,782 --> 00:10:19,118
[door opens]
221
00:10:19,160 --> 00:10:20,995
- [door closes]
- Um...
222
00:10:21,037 --> 00:10:22,538
Hard no.
223
00:10:22,538 --> 00:10:23,789
That woman ran a cult,
224
00:10:23,789 --> 00:10:25,541
she almost got
your mother killed.
225
00:10:25,583 --> 00:10:27,376
She can't ride this out
on some, uh,
226
00:10:27,418 --> 00:10:29,128
purple person futon
or something?
227
00:10:29,170 --> 00:10:30,921
Yeah. Agreed, agreed.
228
00:10:30,963 --> 00:10:35,343
Callie, I cannot,
in good conscience,
229
00:10:35,384 --> 00:10:38,554
let this dangerous person
stay with us.
230
00:10:38,596 --> 00:10:40,723
Look, I love us, guys,
I really do.
231
00:10:40,723 --> 00:10:42,391
But if we're talking dangerous,
232
00:10:42,433 --> 00:10:44,352
didn't you recently dismember
your lover for some blackmail.
233
00:10:44,393 --> 00:10:45,853
- Dad committed...
- Hey. [Shushing]
234
00:10:45,895 --> 00:10:47,897
[whispers] ...then enlist
all of us in the cover-up?
235
00:10:47,897 --> 00:10:50,524
Is our family's scorecard
not: Murder,
236
00:10:50,566 --> 00:10:52,610
accomplice to murder
and attempted murder?
237
00:10:52,652 --> 00:10:54,320
We pulled up to that place
with, like,
238
00:10:54,362 --> 00:10:57,031
five Datelines' worth
of problems.
239
00:10:57,073 --> 00:10:58,532
Mom,
240
00:10:58,574 --> 00:11:03,037
she's unwell.
241
00:11:03,079 --> 00:11:06,957
And I just feel like, lately,
242
00:11:06,999 --> 00:11:11,045
a little forgiveness has gone
a long way around here.
243
00:11:11,045 --> 00:11:13,381
[sighs]
244
00:11:13,381 --> 00:11:15,633
[Jeff]
Are you kidding me? Shauna.
245
00:11:15,675 --> 00:11:18,344
- No way. No way.
- [Shauna] I know, I know.
246
00:11:18,386 --> 00:11:21,847
- No... way.
- I know, but-but-but...
247
00:11:21,889 --> 00:11:25,184
but what if she just stays
for one night?
248
00:11:25,226 --> 00:11:28,813
And then, tomorrow, we figure
out what to do with her.
249
00:11:32,358 --> 00:11:35,236
One night. One night.
250
00:11:35,277 --> 00:11:36,612
We cannot leave those two alone.
251
00:11:36,654 --> 00:11:37,905
- No, no, no, no.
- And you can't bail
252
00:11:37,905 --> 00:11:41,200
- on this dinner, okay?
- Fuck.
253
00:11:41,200 --> 00:11:43,452
[sighs]
254
00:11:43,494 --> 00:11:45,413
- Jeff.
- Huh?
255
00:11:45,454 --> 00:11:47,748
This meeting,
is it one of those things
256
00:11:47,790 --> 00:11:49,583
where people say shit like,
257
00:11:49,625 --> 00:11:52,420
"It's not a hotel room,
it's an experience"?
258
00:11:52,461 --> 00:11:54,630
Shauna, of course it is.
259
00:12:02,304 --> 00:12:04,682
Don't fuck this up.
260
00:12:07,601 --> 00:12:10,271
[Van] ♪ Virtual insanity now ♪
261
00:12:10,312 --> 00:12:12,815
♪ Always seem to ♪
262
00:12:12,857 --> 00:12:15,526
[scatting] ♪ We have ♪
263
00:12:15,568 --> 00:12:17,820
♪ Useless twisting ♪
264
00:12:17,862 --> 00:12:20,406
- ♪ Da-da-dee, technology ♪
- [chuckling]
265
00:12:20,448 --> 00:12:22,616
♪ Oh, now there is no sound ♪
266
00:12:22,658 --> 00:12:27,079
♪ For we all live underground ♪
267
00:12:27,079 --> 00:12:28,914
Thank you!
268
00:12:29,957 --> 00:12:32,209
Taissa Turner,
ladies and gentlemen.
269
00:12:32,251 --> 00:12:34,003
Whoo!
270
00:12:35,004 --> 00:12:37,047
[laughs]
271
00:12:38,841 --> 00:12:39,759
Morning.
272
00:12:39,800 --> 00:12:42,428
- Morning.
- So, I'm actually
273
00:12:42,470 --> 00:12:45,848
feeling a little bit bad
about last night.
274
00:12:45,890 --> 00:12:48,768
- The sex part?
- No...
275
00:12:48,809 --> 00:12:52,480
- [chuckles]
- But the dine and dash part.
276
00:12:52,521 --> 00:12:55,024
[laughs] You mean
the crime of the century?
277
00:12:55,065 --> 00:12:57,735
And-and I loved it,
but, um, also,
278
00:12:57,735 --> 00:13:00,988
I will probably
swing by there later today
279
00:13:01,030 --> 00:13:03,365
just to settle up
with our server
280
00:13:03,365 --> 00:13:08,078
and, you know, explain to him
how it was all your fault.
281
00:13:08,120 --> 00:13:09,580
Oh, wait... I'm sorry.
282
00:13:09,622 --> 00:13:11,248
- What? My-my fault?
- [chuckles]
283
00:13:11,290 --> 00:13:14,960
[chuckles] Oh, are you
selling me out, Palmer?
284
00:13:15,002 --> 00:13:17,505
How do I know
you're not wearing a wire?
285
00:13:17,546 --> 00:13:19,256
There's only one way
to find out.
286
00:13:19,256 --> 00:13:21,175
- [exhales sharply]
- [laughs]
287
00:13:21,217 --> 00:13:24,595
- Well, that sounds like a dare.
- Ooh, mm.
288
00:13:24,595 --> 00:13:26,013
- Get over here.
- [chuckles]
289
00:13:26,055 --> 00:13:27,681
- Arms out, little lady.
- Ooh.
290
00:13:27,723 --> 00:13:29,350
Yeah. Got to frisk you.
291
00:13:29,391 --> 00:13:31,018
- Oh.
- [both laugh]
292
00:13:31,060 --> 00:13:32,228
Where is that wire?
293
00:13:32,269 --> 00:13:33,687
- Is it here? Is it here?
- [microphone feedback]
294
00:13:33,729 --> 00:13:36,982
No. [Breathing heavily]
295
00:13:39,860 --> 00:13:41,278
[giggles]
296
00:13:41,320 --> 00:13:42,988
[breathing heavily]
297
00:13:44,073 --> 00:13:47,493
Ow! Oh, fuck, motherfucker!
Oh, God.
298
00:13:47,535 --> 00:13:49,161
- Let me see.
- Oh, shi...
299
00:13:49,203 --> 00:13:51,956
We talked about you leaving
your dishes on the floor.
300
00:13:51,997 --> 00:13:53,790
[Van] Very cool,
thank you for thinking
301
00:13:53,833 --> 00:13:55,084
about that right now.
302
00:13:55,125 --> 00:13:57,002
Okay, on the count of three.
Ready?
303
00:13:57,044 --> 00:13:59,505
One, two.
304
00:13:59,505 --> 00:14:01,507
[groans]
305
00:14:01,549 --> 00:14:03,551
Okay. [Chuckles]
306
00:14:03,592 --> 00:14:05,135
This counts as me
saving your life again.
307
00:14:05,177 --> 00:14:06,262
Ugh.
308
00:14:06,303 --> 00:14:07,847
- [sighs]
- Fuck.
309
00:14:07,888 --> 00:14:09,723
All right, let's wrap that up
and get you to a doctor.
310
00:14:09,765 --> 00:14:11,350
I don't need to see a doctor.
311
00:14:11,392 --> 00:14:13,227
- It doesn't need stitches.
- What are you talking about?
312
00:14:13,269 --> 00:14:15,646
I could see inside your foot.
It can get infected.
313
00:14:15,646 --> 00:14:16,897
It's not gonna get infected.
It's fine.
314
00:14:16,939 --> 00:14:20,526
- Van, in your condition...
- No...
315
00:14:21,402 --> 00:14:22,695
Please do not speak to me
that way.
316
00:14:22,736 --> 00:14:25,114
Yeah, no, I'm so sorry.
I get it.
317
00:14:25,155 --> 00:14:29,702
But... can we not take
any chances?
318
00:14:31,036 --> 00:14:33,038
[phone vibrating]
319
00:14:36,750 --> 00:14:39,086
[sighs] Fine.
320
00:14:39,128 --> 00:14:43,591
I will take myself
to the fucking doctor.
321
00:14:43,632 --> 00:14:45,134
Tell you what, mm...
322
00:14:45,175 --> 00:14:49,346
You go to the doctor, and I'll
deal with the restaurant.
323
00:14:49,388 --> 00:14:50,973
[Walter clears throat]
324
00:14:52,099 --> 00:14:54,476
No. Go away.
325
00:14:54,476 --> 00:14:56,061
No, ma'am,
I'm not gonna do that,
326
00:14:56,103 --> 00:14:58,063
and your circadian rhythm will
ultimately thank me.
327
00:14:58,105 --> 00:14:59,064
Up, up.
328
00:15:00,482 --> 00:15:02,192
Now, what you're
looking at here is
329
00:15:02,234 --> 00:15:05,613
the Tattersall
Oopsie Daisy Tray.
330
00:15:05,654 --> 00:15:08,115
Eggs over oopsie, boopsie bacon,
331
00:15:08,157 --> 00:15:11,952
and this here is the
Lucky Daisy Bottoms-Up Tonic,
332
00:15:11,952 --> 00:15:13,621
which I do recommend
you drink quickly.
333
00:15:13,662 --> 00:15:15,998
It can sometimes
burn going down.
334
00:15:16,040 --> 00:15:17,041
[sniffs]
335
00:15:17,082 --> 00:15:19,293
Ugh.
336
00:15:19,335 --> 00:15:21,086
No, thank you.
337
00:15:21,962 --> 00:15:25,758
Some light calisthenics, then?
Flush out those toxins.
338
00:15:27,635 --> 00:15:29,720
I thought
you might want to get up,
339
00:15:29,720 --> 00:15:31,138
and then I thought you
might want to, you know,
340
00:15:31,138 --> 00:15:33,766
have a chat
about what happened last night.
341
00:15:33,807 --> 00:15:35,476
Which is of course, no biggie,
342
00:15:35,517 --> 00:15:40,606
except that it did seem to me
like what is sometimes called
343
00:15:40,648 --> 00:15:41,982
a "cry for help."
344
00:15:42,024 --> 00:15:45,277
And if it was that,
consider it answered.
345
00:15:45,319 --> 00:15:47,279
[phone ringing]
346
00:15:50,199 --> 00:15:51,992
[gasps]
347
00:15:52,034 --> 00:15:53,619
Hi, Shauna.
348
00:15:54,453 --> 00:15:56,622
No. No, I... No, I don't.
349
00:15:56,664 --> 00:15:57,998
6 p.m.? [Clears throat]
350
00:15:58,040 --> 00:16:00,876
Okay. [Chuckles]
That sounds amazing.
351
00:16:00,918 --> 00:16:03,921
I can't wait.
All right, see you tonight.
352
00:16:07,758 --> 00:16:10,302
[sighs] What?
353
00:16:11,178 --> 00:16:14,348
- That was Shauna?
- You know it was.
354
00:16:14,390 --> 00:16:16,809
Finally returning your call
from last night?
355
00:16:16,809 --> 00:16:19,019
Well, we didn't really
talk about that.
356
00:16:19,061 --> 00:16:20,312
Exactly.
357
00:16:20,354 --> 00:16:22,314
So not even acknowledging
your call from last night.
358
00:16:22,356 --> 00:16:24,024
[groans] What is this?
359
00:16:24,066 --> 00:16:25,859
The Socratic method? Just...
360
00:16:25,901 --> 00:16:28,278
[sighs] make your point.
361
00:16:28,320 --> 00:16:31,073
These "friends" of yours,
362
00:16:31,073 --> 00:16:33,117
I-I can't help but observe
that they only come around
363
00:16:33,117 --> 00:16:34,535
when they need
something from you.
364
00:16:34,576 --> 00:16:35,536
- [groans]
- And are conspicuously
365
00:16:35,577 --> 00:16:37,371
absent when you need them.
366
00:16:37,371 --> 00:16:39,456
Times like last night.
367
00:16:39,498 --> 00:16:40,665
Or, if you think about it,
368
00:16:40,708 --> 00:16:42,209
any night
over the last six weeks.
369
00:16:42,251 --> 00:16:44,044
It's Wednesday.
370
00:16:44,086 --> 00:16:46,505
On Wednesdays, you and I
clean Caligula's cage.
371
00:16:46,547 --> 00:16:49,299
[sighs] Walter.
372
00:16:50,300 --> 00:16:54,513
Sometimes I forget that you
can't possibly understand
373
00:16:54,555 --> 00:16:59,435
relationships forged
in life-and-death experiences.
374
00:16:59,476 --> 00:17:01,395
See, us survivors,
375
00:17:01,437 --> 00:17:04,064
we're not sitting around
keeping some petty log
376
00:17:04,106 --> 00:17:07,067
of who needed what, when.
[sighs]
377
00:17:07,108 --> 00:17:10,570
Our bond just runs
deeper than that.
378
00:17:10,612 --> 00:17:14,241
And while I appreciate
that you're worried about me,
379
00:17:14,282 --> 00:17:17,911
and your commitment
to cage maintenance,
380
00:17:17,953 --> 00:17:21,080
I am overdue for some
one-on-one time
381
00:17:21,123 --> 00:17:24,792
with one of the incredible women
that I owe my life to.
382
00:17:25,669 --> 00:17:28,839
So, uh, do you mind?
383
00:17:28,881 --> 00:17:30,924
- I'm gonna... I'm gonna dressed.
- Right.
384
00:17:30,966 --> 00:17:32,885
♪ slow, intriguing music ♪
385
00:17:32,926 --> 00:17:34,970
♪♪♪
386
00:17:34,970 --> 00:17:36,597
[young Misty]
Where do you think she is?
387
00:17:36,638 --> 00:17:38,223
We know that Mari
skipped dinner,
388
00:17:38,265 --> 00:17:40,309
and there's a ton of berries
up that way,
389
00:17:40,350 --> 00:17:42,770
so I say we head south.
390
00:17:42,770 --> 00:17:45,439
[chuckles] Great idea. Decisive.
391
00:17:45,481 --> 00:17:47,566
You know, if there's anything
that you want to talk about,
392
00:17:47,608 --> 00:17:48,776
I'm a really great listener.
393
00:17:48,817 --> 00:17:50,277
And this is kind
of like a road trip,
394
00:17:50,319 --> 00:17:52,613
so we can share stories,
discuss the issues of the day...
395
00:17:52,654 --> 00:17:53,947
Yeah. You know,
a lot of the time
396
00:17:53,989 --> 00:17:55,449
when Travis and I went out
hunting,
397
00:17:55,491 --> 00:17:56,992
we wouldn't really say anything.
398
00:17:56,992 --> 00:17:59,620
We would kind of quietly just...
399
00:17:59,620 --> 00:18:01,121
[sighs]
400
00:18:01,163 --> 00:18:03,582
Too many people have
disappeared without a trace...
401
00:18:03,582 --> 00:18:05,959
Crystal, Coach Scott.
402
00:18:06,001 --> 00:18:08,045
Fuck Coach Scott.
403
00:18:09,755 --> 00:18:11,840
Do you think that he's dead?
404
00:18:13,509 --> 00:18:15,052
Do you...
405
00:18:15,094 --> 00:18:19,431
definitely think
that he burned the cabin down?
406
00:18:21,225 --> 00:18:24,019
Coach Scott always
believed in you.
407
00:18:24,061 --> 00:18:26,772
I feel like he'd be really proud
of everything that you've built.
408
00:18:26,814 --> 00:18:29,024
Coach Scott didn't know shit
about me.
409
00:18:29,066 --> 00:18:31,235
We basically never spoke.
410
00:18:34,113 --> 00:18:35,948
[young Mari]
Oh, my God, I fixed it.
411
00:18:35,989 --> 00:18:38,909
Oh, thank God. [Gasping]
412
00:18:40,410 --> 00:18:42,830
[straining, panting]
413
00:18:42,871 --> 00:18:45,124
[grunting]
414
00:18:48,544 --> 00:18:51,255
[panting]
415
00:18:56,301 --> 00:18:57,219
Coach!
416
00:18:57,261 --> 00:19:00,305
Coach, you can't leave me here.
417
00:19:01,598 --> 00:19:03,350
How am I supposed to climb out?
418
00:19:03,392 --> 00:19:06,061
I'll starve.
Something will eat me.
419
00:19:06,061 --> 00:19:08,605
That-that thing
that was screaming.
420
00:19:09,398 --> 00:19:12,901
I never believed
you burned down the cabin.
421
00:19:17,823 --> 00:19:19,116
What are you talking about?
422
00:19:19,158 --> 00:19:22,536
- The cabin burned down?
- Seriously?
423
00:19:22,578 --> 00:19:24,538
It burned for, like, weeks.
424
00:19:24,538 --> 00:19:27,416
You're saying
you didn't even smell it?
425
00:19:29,960 --> 00:19:31,920
Honestly, I've been staying
as far away from all of you
426
00:19:31,962 --> 00:19:33,338
as humanly possible.
427
00:19:37,467 --> 00:19:38,844
Stay here.
428
00:19:39,386 --> 00:19:41,013
Stay quiet.
429
00:19:45,559 --> 00:19:47,186
But...
430
00:19:50,355 --> 00:19:51,565
Hi.
431
00:19:51,607 --> 00:19:53,859
Uh...
432
00:19:53,901 --> 00:19:56,153
- Mom?
- Oh. [Chuckles softly]
433
00:19:56,153 --> 00:19:58,614
It's okay. She invited me.
434
00:19:59,364 --> 00:20:01,909
- [Jeff quietly] Oh, she's here.
- [door closes]
435
00:20:01,909 --> 00:20:03,243
- Hi.
- Ooh.
436
00:20:03,285 --> 00:20:04,995
I-I didn't know
it was a dressy thing.
437
00:20:04,995 --> 00:20:07,831
- I would've...
- [Lottie] Misty.
438
00:20:09,291 --> 00:20:11,418
How are you?
439
00:20:11,460 --> 00:20:13,587
[stammers]
440
00:20:13,629 --> 00:20:15,172
Can I...?
441
00:20:21,970 --> 00:20:23,972
Wait.
442
00:20:24,014 --> 00:20:26,099
Is this an intervention?
443
00:20:27,392 --> 00:20:29,102
Is everybody here?
444
00:20:30,312 --> 00:20:31,355
What?
445
00:20:31,396 --> 00:20:32,814
Did Walter call you?
446
00:20:32,814 --> 00:20:36,860
Uh, you know, about,
about my-my drinking?
447
00:20:36,902 --> 00:20:39,655
Do you have a drinking problem?
448
00:20:39,696 --> 00:20:43,367
I don't know. Do I?
449
00:20:43,408 --> 00:20:47,079
Uh, Misty. Lottie's here
'cause she's staying with us.
450
00:20:47,120 --> 00:20:49,414
- [Shauna] Temporarily.
- [Lottie] Yes.
451
00:20:49,456 --> 00:20:54,378
This family was kind enough
to offer me a port in a storm.
452
00:20:57,047 --> 00:21:00,008
Okay. Um... [clicks tongue]
453
00:21:00,008 --> 00:21:02,344
Then wha-what am I doing here?
454
00:21:02,386 --> 00:21:06,932
Jeff, um, has an important
work dinner tonight...
455
00:21:06,974 --> 00:21:09,810
Lottie, has anyone shown you
where the linens are?
456
00:21:09,851 --> 00:21:11,478
We have a terrific selection.
Come on.
457
00:21:11,520 --> 00:21:14,982
I'll show you. One of the perks
of being in the biz.
458
00:21:15,023 --> 00:21:16,900
- [Lottie] Please.
- She loves linens.
459
00:21:16,942 --> 00:21:20,654
Wait, wait.
So, am I here to babysit?
460
00:21:20,696 --> 00:21:22,739
No. No, no, no, no.
Of course not.
461
00:21:22,739 --> 00:21:26,994
Um... Oh, fuck, yes. Sort of.
462
00:21:27,035 --> 00:21:31,081
I'm sorry. I-I called you
because I trust you, okay?
463
00:21:31,123 --> 00:21:33,875
Lottie just showed up here.
464
00:21:33,917 --> 00:21:35,711
I cannot leave her alone
with Callie.
465
00:21:35,752 --> 00:21:38,463
Callie's already suspended,
and the last thing I need is
466
00:21:38,505 --> 00:21:41,800
her getting her head all
filled up with you-know-what.
467
00:21:41,842 --> 00:21:44,344
What am I supposed to do?
468
00:21:44,386 --> 00:21:46,847
Well, Callie has
some schoolwork to do,
469
00:21:46,888 --> 00:21:49,850
so I guess just
keep Lottie busy.
470
00:21:49,891 --> 00:21:52,436
Keep them from talking
to each other.
471
00:21:52,436 --> 00:21:54,313
Yeah, okay. Yeah.
We're gonna be late.
472
00:21:54,354 --> 00:21:58,400
Okay. [Sighs]
Um, thank you, Misty.
473
00:21:58,400 --> 00:22:02,070
You're a lifesaver.
I owe you. [Chuckles]
474
00:22:02,070 --> 00:22:04,740
- Okay, here, here, here.
- Oh, thanks.
475
00:22:13,415 --> 00:22:16,877
Right. Okay,
I'll, uh, put this away.
476
00:22:17,711 --> 00:22:18,879
And, you know, does that mean
477
00:22:18,920 --> 00:22:19,963
that it's any less
heartbreaking?
478
00:22:19,963 --> 00:22:22,215
Of course not, but...
479
00:22:22,215 --> 00:22:25,010
if-if seeing the way that
Coach Scott and I ended things
480
00:22:25,052 --> 00:22:27,137
with such grace last summer
did help you
481
00:22:27,179 --> 00:22:29,014
with your own breakup
with Travis,
482
00:22:29,056 --> 00:22:30,349
then I'm just so grateful
483
00:22:30,390 --> 00:22:32,392
that I could be
a guiding light for you.
484
00:22:33,143 --> 00:22:37,397
Wait. Yeah. You know,
you really were.
485
00:22:37,397 --> 00:22:39,649
Really?
486
00:22:39,691 --> 00:22:40,901
Are you making fun of me?
487
00:22:40,942 --> 00:22:42,277
No, uh, for real.
488
00:22:42,277 --> 00:22:44,863
Um, uh, let's-let's go
this way instead.
489
00:22:44,905 --> 00:22:45,947
I think that we might've...
490
00:22:45,989 --> 00:22:49,493
Look. A clue! [Chuckles]
491
00:22:52,579 --> 00:22:54,039
Is something wrong?
492
00:22:54,081 --> 00:22:56,792
No, I... I-I just don't think
493
00:22:56,833 --> 00:22:58,085
that Mari could have
set that up.
494
00:22:58,085 --> 00:22:59,419
Um, must be one of ours.
495
00:22:59,461 --> 00:23:01,755
Um, this part of the woods
is a bust.
496
00:23:01,797 --> 00:23:03,090
Let's head east.
497
00:23:03,131 --> 00:23:04,716
I thought you wanted
to go south,
498
00:23:04,758 --> 00:23:06,635
in case Mari needs berries.
499
00:23:06,676 --> 00:23:09,388
Well, there's berries
to the east of us, too.
500
00:23:09,429 --> 00:23:11,431
Come on, let's go.
501
00:23:11,473 --> 00:23:13,100
Yeah, let's go.
502
00:23:13,100 --> 00:23:15,394
♪♪♪
503
00:23:20,273 --> 00:23:22,943
♪ dark, eerie music ♪
504
00:23:22,984 --> 00:23:25,404
♪♪♪
505
00:23:37,124 --> 00:23:38,583
- [drawer closes]
- Hey.
506
00:23:41,002 --> 00:23:43,588
Did you need something?
507
00:23:45,048 --> 00:23:47,217
Callie, I understand
that you have homework
508
00:23:47,259 --> 00:23:48,552
you're supposed to be
working on,
509
00:23:48,593 --> 00:23:51,805
so I'll expect
a status report at 2100.
510
00:23:51,847 --> 00:23:53,807
- Okay?
- What?
511
00:23:53,849 --> 00:23:56,476
And, Lottie,
it looks like the pantry
512
00:23:56,518 --> 00:23:59,980
has never even once
been alphabetized, so let's go.
513
00:24:00,021 --> 00:24:02,941
Let's, uh,
let's set things right.
514
00:24:03,900 --> 00:24:05,444
Come on.
515
00:24:11,032 --> 00:24:13,493
[young Taissa] Mari!
516
00:24:13,535 --> 00:24:16,455
- Mari!
- Mari!
517
00:24:21,042 --> 00:24:23,211
Here, piggy, piggy.
518
00:24:23,253 --> 00:24:26,173
- [shouts]
- She could be dead.
519
00:24:26,214 --> 00:24:29,009
Well, then,
she won't be offended.
520
00:24:29,050 --> 00:24:30,677
And if she's dead...
521
00:24:30,677 --> 00:24:32,846
If she's dead, Natalie's fucked.
522
00:24:32,846 --> 00:24:36,016
God, she boned that so hard.
523
00:24:36,057 --> 00:24:37,559
Not to mention,
she wouldn't let anyone
524
00:24:37,559 --> 00:24:39,311
go looking for Coach.
525
00:24:39,352 --> 00:24:41,021
What kind of message
does that send?
526
00:24:41,062 --> 00:24:43,064
[laughs softly]
Yeah, well, she never wanted
527
00:24:43,106 --> 00:24:44,774
to believe he did it.
528
00:24:44,816 --> 00:24:46,776
I get that, but...
529
00:24:46,818 --> 00:24:49,321
who else could it have been?
530
00:24:54,201 --> 00:24:56,411
[Van] You think you'd be better?
531
00:24:57,412 --> 00:24:58,872
Do you not?
532
00:24:58,914 --> 00:25:00,874
Maybe. I don't know.
533
00:25:00,874 --> 00:25:03,335
Wow, thanks for the vote
of confidence.
534
00:25:03,376 --> 00:25:06,838
Please, come on.
I have every confidence in you.
535
00:25:06,880 --> 00:25:10,050
But this place, it's messy.
536
00:25:11,843 --> 00:25:15,096
It doesn't want to be governed.
537
00:25:15,096 --> 00:25:17,015
What are you saying?
538
00:25:17,057 --> 00:25:18,391
[distant screaming]
539
00:25:18,433 --> 00:25:20,560
♪ pulsing, intense music ♪
540
00:25:20,560 --> 00:25:22,187
♪♪♪
541
00:25:22,229 --> 00:25:25,148
That's Travis.
542
00:25:25,148 --> 00:25:27,192
[screaming]
543
00:25:27,234 --> 00:25:29,444
- [screams]
- [wailing]
544
00:25:30,946 --> 00:25:32,697
What...
545
00:25:34,282 --> 00:25:36,076
- [Taissa] Travis.
- Oh, they're coming.
546
00:25:36,117 --> 00:25:38,453
- No, no, they're coming. No.
- Hey, talk to me.
547
00:25:38,495 --> 00:25:40,288
- No. No, I don't...
- Who's coming?
548
00:25:40,330 --> 00:25:42,040
- Talk to me, Travis, talk to me.
- I don't want to see them.
549
00:25:42,082 --> 00:25:44,209
No, get away from me.
550
00:25:46,086 --> 00:25:48,338
One, one, one, one,
551
00:25:48,380 --> 00:25:51,758
two, three, eyes on me.
552
00:25:51,800 --> 00:25:53,134
[panting]
553
00:25:53,134 --> 00:25:55,595
- Hey. Hey.
- [stammers]
554
00:25:55,637 --> 00:25:57,389
No! No, no, no, no.
It's trying to get inside me.
555
00:25:57,430 --> 00:25:59,015
- It's okay. I know it's scary.
- No, I can't...
556
00:25:59,015 --> 00:26:00,767
It doesn't want to hurt you,
it doesn't want to hurt you.
557
00:26:00,809 --> 00:26:02,018
- It doesn't want to hurt you.
- I don't want to... No!
558
00:26:02,060 --> 00:26:04,187
What are you doing, Lottie?
559
00:26:04,229 --> 00:26:07,816
- Travis, stop!
- [Van] Travis, stop. Get off.
560
00:26:07,816 --> 00:26:09,776
[panting]
561
00:26:09,776 --> 00:26:10,944
- [Lottie] Travis.
- [grunts]
562
00:26:10,944 --> 00:26:12,404
Travis.
563
00:26:12,445 --> 00:26:14,656
- Hey, Trav... hey.
- What are you doing to him?
564
00:26:14,656 --> 00:26:17,033
- Hasn't he been through enough?
- [Lottie] It's fine.
565
00:26:17,075 --> 00:26:19,077
He's just learning to hear it.
566
00:26:19,077 --> 00:26:22,372
Travis. Travis.
567
00:26:24,124 --> 00:26:25,667
[crying softly]
568
00:26:25,709 --> 00:26:27,794
Hi. Ugh.
569
00:26:27,836 --> 00:26:29,754
God, I just love this place.
570
00:26:29,796 --> 00:26:32,966
Uh, we actually had
the best meal here last night.
571
00:26:33,008 --> 00:26:34,467
But you know what?
572
00:26:34,509 --> 00:26:36,845
On our way out,
we forgot to pay.
573
00:26:36,886 --> 00:26:39,431
- You forgot to pay?
- Yes.
574
00:26:39,472 --> 00:26:41,349
I, um...
575
00:26:41,391 --> 00:26:44,769
Well, my wife has cancer.
576
00:26:46,730 --> 00:26:48,189
So...
577
00:26:48,231 --> 00:26:51,109
[chuckles] so I just wanted
to square up today
578
00:26:51,151 --> 00:26:53,445
and hugely overtip
for your troubles.
579
00:26:53,486 --> 00:26:55,989
We're a cashless restaurant.
580
00:26:56,031 --> 00:26:57,907
You don't say.
581
00:26:57,949 --> 00:26:59,659
Okay.
582
00:27:00,785 --> 00:27:03,622
Are you sure
we can't just do cash?
583
00:27:03,663 --> 00:27:06,207
I have more than enough
to cover this.
584
00:27:06,249 --> 00:27:10,045
It's a weird day,
I'm just filling in.
585
00:27:10,086 --> 00:27:11,212
Let me ask how to do this.
586
00:27:11,212 --> 00:27:13,214
[soft music playing]
587
00:27:13,256 --> 00:27:15,342
♪♪♪
588
00:27:21,056 --> 00:27:23,183
Hmm. [Laughs softly]
589
00:27:27,103 --> 00:27:29,606
♪ dark, pulsing music ♪
590
00:27:29,648 --> 00:27:32,525
♪♪♪
591
00:27:32,567 --> 00:27:34,527
What happened to your friend?
592
00:27:34,569 --> 00:27:35,779
[staffer] It's terrible.
593
00:27:35,820 --> 00:27:37,697
He had a heart attack
last night.
594
00:27:37,739 --> 00:27:41,493
Mid-shift, right there
on the sidewalk.
595
00:27:47,832 --> 00:27:49,793
[speaks indistinctly]
596
00:27:49,834 --> 00:27:51,252
Wait.
597
00:27:51,294 --> 00:27:53,880
Stop her! Stop!
598
00:27:53,880 --> 00:27:56,925
Should I put this under "M"
for "mac and cheese"
599
00:27:56,966 --> 00:27:59,719
or "P" for "pasta"? Hmm.
600
00:28:00,553 --> 00:28:03,890
You know,
I felt responsible, too,
601
00:28:03,932 --> 00:28:05,767
- for what happened.
- Oh, well, there's shells
602
00:28:05,809 --> 00:28:07,894
and cheese also,
so maybe I should just put it
603
00:28:07,936 --> 00:28:10,397
all under "N" for "N cheese."
604
00:28:10,438 --> 00:28:13,566
And then I realized
that Natalie's death
605
00:28:13,608 --> 00:28:15,902
was exactly as It intended,
606
00:28:15,944 --> 00:28:20,073
and it wasn't my fault
and it wasn't yours.
607
00:28:20,073 --> 00:28:24,119
I literally put a syringe
full of fentanyl
608
00:28:24,160 --> 00:28:25,578
into her chest.
609
00:28:25,620 --> 00:28:28,748
You didn't do it on purpose.
610
00:28:28,790 --> 00:28:32,252
And we were honoring It.
Offering It what It wanted.
611
00:28:32,252 --> 00:28:35,672
And just like always, It chose.
612
00:28:35,714 --> 00:28:37,340
So, they just...
613
00:28:37,340 --> 00:28:39,509
they just let you right
out of the hospital, huh?
614
00:28:39,551 --> 00:28:42,554
Oh, by law, they can't
prevent me from leaving
615
00:28:42,595 --> 00:28:44,764
just because they don't
agree with my faith.
616
00:28:44,764 --> 00:28:46,641
And...
617
00:28:46,683 --> 00:28:50,186
outside of that,
I am perfectly normal.
618
00:28:51,604 --> 00:28:54,107
[scoffs] What-what a mess.
619
00:28:54,149 --> 00:28:58,695
They have allergy medication
in with the spices.
620
00:28:58,737 --> 00:29:01,865
And what is this?
621
00:29:01,906 --> 00:29:05,452
Dog antibiotics from 2012?
622
00:29:05,452 --> 00:29:08,580
- You're angry with me.
- Yes.
623
00:29:08,621 --> 00:29:09,956
Yes, I am.
624
00:29:09,998 --> 00:29:13,293
And I cannot believe
that Shauna, of all people,
625
00:29:13,293 --> 00:29:15,211
- would allow...
- [soft creaking]
626
00:29:15,211 --> 00:29:17,213
Callie?
627
00:29:17,255 --> 00:29:19,257
Is that you?
628
00:29:20,717 --> 00:29:24,220
You can't possibly have
finished all your homework.
629
00:29:24,262 --> 00:29:27,056
True, but I'm home
from school all week,
630
00:29:27,098 --> 00:29:28,433
so it doesn't really matter.
631
00:29:28,475 --> 00:29:30,226
I was actually thinking
632
00:29:30,268 --> 00:29:33,563
maybe we could all hang out,
633
00:29:33,605 --> 00:29:35,732
you know, sleepover style?
634
00:29:35,774 --> 00:29:39,152
Yes, come on.
That sounds fun. Yes.
635
00:29:39,152 --> 00:29:41,571
Great. Who's in? Rum milk punch?
636
00:29:41,571 --> 00:29:43,448
No, no, no, no, no, no, no.
637
00:29:43,490 --> 00:29:46,159
- Why not?
- Well, because I am hungover,
638
00:29:46,201 --> 00:29:48,912
she's medicated, hopefully,
639
00:29:48,953 --> 00:29:50,413
and you're, what, like 15?
640
00:29:50,455 --> 00:29:51,915
[Callie] Seventeen.
641
00:29:51,915 --> 00:29:53,249
And already in trouble.
And your mother put me
642
00:29:53,291 --> 00:29:55,502
- in charge of you, so...
- Mm-hmm.
643
00:29:55,543 --> 00:29:57,837
- [sighs]
- [Callie] So...
644
00:29:57,879 --> 00:30:00,465
This is not a time
for socializing.
645
00:30:00,507 --> 00:30:03,009
What is it you're afraid of,
exactly? My mom?
646
00:30:03,051 --> 00:30:05,929
To be fair,
we're all afraid of your mom.
647
00:30:05,970 --> 00:30:08,223
[chuckles] Come on. Why do you
hate sleepovers so much?
648
00:30:08,223 --> 00:30:10,016
I don't hate sleepovers.
649
00:30:10,016 --> 00:30:11,684
I mean, I've technically
never been to one, but...
650
00:30:11,726 --> 00:30:13,269
- What?
- [Lottie] Misty.
651
00:30:13,311 --> 00:30:14,938
You've never been
to a sleepover?
652
00:30:14,938 --> 00:30:16,815
What was our time out
in the wilderness
653
00:30:16,815 --> 00:30:19,275
besides one really long,
really cold sleepover?
654
00:30:19,317 --> 00:30:21,402
So I'm pretty sure
I got the point.
655
00:30:21,402 --> 00:30:23,613
Really, I don't think you do.
656
00:30:23,655 --> 00:30:25,740
Come on, we have to fix this.
657
00:30:27,075 --> 00:30:28,743
Please?
658
00:30:28,785 --> 00:30:32,497
Without you,
it won't feel like a sleepover.
659
00:30:33,331 --> 00:30:35,375
[sighs] Okay.
660
00:30:35,416 --> 00:30:37,752
But can we please...
let's take it easy
661
00:30:37,794 --> 00:30:40,380
- with the alcohol, all right?
- Mm-hmm.
662
00:30:40,421 --> 00:30:41,798
[sighs] Can we play, um,
663
00:30:41,798 --> 00:30:43,466
"light as a feather,
stiff as a board"?
664
00:30:43,508 --> 00:30:45,343
I've always been really curious
665
00:30:45,385 --> 00:30:47,178
- about that science.
- Oh, yeah.
666
00:30:47,220 --> 00:30:49,889
So glad we made this work.
I love a tapas hang.
667
00:30:49,931 --> 00:30:51,558
Is this your spot?
668
00:30:51,599 --> 00:30:52,851
Oh, yeah. Yeah.
669
00:30:52,892 --> 00:30:54,227
- Nice.
- It's totally our spot. Yeah.
670
00:30:54,269 --> 00:30:55,728
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
671
00:30:55,770 --> 00:30:58,398
So, uh, Joel and Nathan...
672
00:30:58,398 --> 00:30:59,816
- Yeah.
- how did you guys start out?
673
00:30:59,858 --> 00:31:01,651
We're just a couple
humble motherfuckers, man.
674
00:31:01,693 --> 00:31:03,862
You know, we started from zero.
675
00:31:03,903 --> 00:31:06,281
Now properties
from Palm Springs to Asbury.
676
00:31:06,322 --> 00:31:10,451
It's a, it's a brand, it's
aspirational, it's lifestyle.
677
00:31:10,493 --> 00:31:11,911
We always say,
"It's not a hotel,
678
00:31:11,953 --> 00:31:13,746
- it's an experience." Yes.
- "It's an experience."
679
00:31:13,788 --> 00:31:15,415
I say that, I get it.
I get it, boys.
680
00:31:15,456 --> 00:31:18,126
[Nathan]
Totally. Hey, hey, Jeff gets it.
681
00:31:18,167 --> 00:31:21,379
[Jeff] So, gentlemen,
I'll be honest with you,
682
00:31:21,421 --> 00:31:22,839
I wasn't sure I was gonna
take this meeting,
683
00:31:22,839 --> 00:31:27,385
because business
at the shop has been hot.
684
00:31:27,427 --> 00:31:29,554
But I heard your vision,
685
00:31:29,596 --> 00:31:32,056
and what a fit.
686
00:31:32,098 --> 00:31:33,474
I think we have
just the kind of inventory
687
00:31:33,516 --> 00:31:34,934
that you guys are looking for.
688
00:31:34,934 --> 00:31:38,521
High-quality, mid-century
modern shit for days.
689
00:31:38,563 --> 00:31:40,690
But you guys already know that.
690
00:31:40,690 --> 00:31:42,609
We're all sitting here 'cause
you're trying to figure out
691
00:31:42,650 --> 00:31:44,235
if Sadecki Furniture
can scale up
692
00:31:44,235 --> 00:31:47,155
to fill an order this size
on a Q2 installation timeline.
693
00:31:47,196 --> 00:31:48,448
Right?
694
00:31:48,489 --> 00:31:50,658
My friends, we're built for it,
695
00:31:50,700 --> 00:31:52,660
'cause no shop
in Central Jersey has the kind
696
00:31:52,702 --> 00:31:55,246
of legacy distributor
relationships I have.
697
00:31:55,288 --> 00:31:58,416
And my installation guys
are madmen.
698
00:31:58,458 --> 00:31:59,959
They fucking live for this shit.
699
00:32:00,001 --> 00:32:00,752
[soft laughter]
700
00:32:00,793 --> 00:32:02,587
So, uh, anything to start?
701
00:32:02,629 --> 00:32:05,548
Yeah. What do you say?
Tapas for the table, please.
702
00:32:05,590 --> 00:32:08,426
So, all of them?
703
00:32:08,468 --> 00:32:09,802
Uh...
704
00:32:09,844 --> 00:32:11,471
- [Shauna] No, um...
- [Jeff] Uh...
705
00:32:11,471 --> 00:32:13,473
I think we are just gonna...
we'll start with the ceviche,
706
00:32:13,514 --> 00:32:15,808
- and for now, we'll just...
- Right. Ceviche.
707
00:32:15,808 --> 00:32:17,769
- keep looking.
- Of course. That's the usual.
708
00:32:17,810 --> 00:32:18,770
Yeah.
709
00:32:18,770 --> 00:32:20,980
- Yeah.
- Oh, oh. Hey. Tyler!
710
00:32:21,022 --> 00:32:22,941
Excuse us, one sec.
711
00:32:25,610 --> 00:32:27,278
- "Tyler."
- Idiot.
712
00:32:27,320 --> 00:32:28,780
- Huh?
- Nothing.
713
00:32:28,821 --> 00:32:31,658
Hey, can you just put
the phone away, please?
714
00:32:31,699 --> 00:32:34,327
'Cause I'm dying over here,
and just feel free to,
715
00:32:34,369 --> 00:32:36,120
you know, tap in any time.
716
00:32:36,162 --> 00:32:38,498
I am just trying to get
a Misty update,
717
00:32:38,539 --> 00:32:40,583
and she's... [grunts softly]
718
00:32:40,625 --> 00:32:42,001
- Honey.
- Hmm?
719
00:32:42,043 --> 00:32:43,169
You are doing great.
720
00:32:43,211 --> 00:32:45,463
You do not need me, okay?
721
00:32:46,589 --> 00:32:48,424
Also, I don't know
if I even want you
722
00:32:48,466 --> 00:32:50,760
doing business with these guys.
723
00:32:50,760 --> 00:32:54,347
The Joels are just like,
ugh, fucking excruciating.
724
00:32:54,389 --> 00:32:56,015
Would you just relax with that?
725
00:32:56,057 --> 00:32:57,684
And only one of them's
named Joel.
726
00:32:57,725 --> 00:32:59,644
Oh, who cares?
They're just, like,
727
00:32:59,686 --> 00:33:01,854
both such bland little,
728
00:33:01,896 --> 00:33:04,565
- ugh, Joels.
- Okay, honey. Hey.
729
00:33:04,607 --> 00:33:06,025
Phones at the table again?
730
00:33:08,152 --> 00:33:10,321
- Really?
- [chuckles]
731
00:33:10,363 --> 00:33:11,990
Hey.
732
00:33:13,700 --> 00:33:15,451
[clears throat]
733
00:33:15,493 --> 00:33:17,912
Uh, I will be right back.
734
00:33:21,874 --> 00:33:24,002
[Fiona Apple's "Criminal"
playing]
735
00:33:24,043 --> 00:33:26,796
I'm sick of this.
Can we play something else?
736
00:33:26,838 --> 00:33:28,172
[Misty] Uh, yeah, of course.
737
00:33:28,214 --> 00:33:31,509
We could play, um,
Slap or Crazy Eights.
738
00:33:31,551 --> 00:33:33,803
- Something other than cards.
- Hmm.
739
00:33:34,595 --> 00:33:36,389
- Truth or dare?
- [Lottie gasps]
740
00:33:36,431 --> 00:33:37,807
Oh, yes. Y-Yes, yes.
741
00:33:37,849 --> 00:33:39,225
I haven't played that
since high school.
742
00:33:39,267 --> 00:33:40,518
[Misty] Well, exactly.
743
00:33:40,560 --> 00:33:42,437
Why would Callie
744
00:33:42,478 --> 00:33:43,771
want to play "truth or dare"
745
00:33:43,771 --> 00:33:45,898
with a bunch
of boring grown-ups?
746
00:33:45,940 --> 00:33:48,985
The body count's a little high
for you to claim to be boring.
747
00:33:49,736 --> 00:33:52,572
What a great point.
748
00:33:53,406 --> 00:33:55,408
Maybe we need another round.
749
00:33:55,450 --> 00:33:57,243
Misty, you'd better catch up.
750
00:33:57,285 --> 00:33:59,245
It's a little boozy for me.
751
00:33:59,287 --> 00:34:00,580
Oh, I can fix that.
752
00:34:00,621 --> 00:34:02,707
Did I see you found
grenadine in there?
753
00:34:02,749 --> 00:34:05,710
♪ Just because she can ♪
754
00:34:05,710 --> 00:34:09,714
♪ Don't tell me to deny it ♪
755
00:34:09,755 --> 00:34:11,924
♪ I've done wrong ♪
756
00:34:11,966 --> 00:34:15,469
♪ And I want to suffer
for my sins... ♪
757
00:34:17,054 --> 00:34:19,223
Mmm.
758
00:34:19,264 --> 00:34:21,726
[Callie sighs] So...
759
00:34:23,728 --> 00:34:26,272
where were we?
760
00:34:26,272 --> 00:34:27,440
[Lottie] Hmm...
761
00:34:27,482 --> 00:34:28,733
truth.
762
00:34:28,775 --> 00:34:30,860
What... seriously? No.
763
00:34:30,902 --> 00:34:34,362
Lottie, you need to ask
for a dare. Actually, no.
764
00:34:34,405 --> 00:34:38,951
It was supposed to be my turn,
and I would like a dare.
765
00:34:38,993 --> 00:34:41,079
I want to know
what happened out there.
766
00:34:42,871 --> 00:34:44,831
Were you really going
to kill my mom?
767
00:34:44,873 --> 00:34:47,043
[Misty] Of course not.
768
00:34:47,085 --> 00:34:50,963
My only intention
that night was...
769
00:34:51,005 --> 00:34:54,257
to offer It what It needed.
770
00:34:54,300 --> 00:34:56,427
I told you to give her a dare.
Otherwise, you're gonna hear...
771
00:34:56,469 --> 00:34:58,805
I want to hear more.
772
00:34:58,846 --> 00:35:01,599
I want to know what "It" is.
773
00:35:01,641 --> 00:35:02,892
[Misty] Well, that's too bad.
774
00:35:02,934 --> 00:35:05,853
Because you had one question and
now it's my turn, so dare me.
775
00:35:05,853 --> 00:35:08,147
N-No, that's not how it works.
776
00:35:09,565 --> 00:35:12,610
- Go ahead. Dare me.
- [Callie] Fine.
777
00:35:12,652 --> 00:35:15,154
- Chug that.
- [Misty] Well, that is cheating.
778
00:35:15,154 --> 00:35:17,865
All right, then go slash
your dad's tires.
779
00:35:17,907 --> 00:35:19,826
I-I... I decline.
780
00:35:19,867 --> 00:35:21,786
I should've known you were
gonna get all lame on us.
781
00:35:21,828 --> 00:35:24,497
I did not, and...
782
00:35:24,539 --> 00:35:26,124
[scoffs] Fine.
783
00:35:31,462 --> 00:35:33,214
Ugh.
784
00:35:33,214 --> 00:35:34,382
[panting]
785
00:35:34,423 --> 00:35:38,052
[exhales] Okay, Callie,
no more "It" talk.
786
00:35:38,094 --> 00:35:41,430
Now, you're suspended
from school.
787
00:35:41,472 --> 00:35:43,850
Truth, I want to know
what you did to get in trouble.
788
00:35:43,850 --> 00:35:45,518
Mm. No, no, no. That's not how...
789
00:35:45,518 --> 00:35:47,311
No, it's okay, I can answer.
790
00:35:48,354 --> 00:35:50,022
Some girls were bullying me,
791
00:35:50,064 --> 00:35:52,358
saying that you all survived
out there by eating each other.
792
00:35:52,400 --> 00:35:54,610
[laughs] That...
793
00:35:54,652 --> 00:35:56,821
That is ridiculous. Right?
794
00:35:56,863 --> 00:35:58,990
People have been
telling that story
795
00:35:59,031 --> 00:36:00,658
since the day we-we got back.
796
00:36:00,700 --> 00:36:03,578
Exactly. So, did you?
797
00:36:03,578 --> 00:36:05,913
[Misty] Think of how
screwed up we would be
798
00:36:05,955 --> 00:36:07,957
if we had survived a plane crash
799
00:36:07,957 --> 00:36:09,876
only to end up
eating each other.
800
00:36:09,917 --> 00:36:11,335
Oh, I do think about it.
801
00:36:11,377 --> 00:36:12,837
[Lottie]
Of course you think about it.
802
00:36:12,879 --> 00:36:14,046
How could you not?
803
00:36:14,046 --> 00:36:16,174
Well, you've seen it.
In fact, I think
804
00:36:16,215 --> 00:36:17,967
that you understand
the way that we are
805
00:36:18,009 --> 00:36:20,344
better than anyone
who didn't go through it.
806
00:36:20,344 --> 00:36:22,972
But, Callie, I-I promise you...
807
00:36:23,014 --> 00:36:25,808
it wasn't at all
like people say.
808
00:36:25,808 --> 00:36:26,893
[soft thud]
809
00:36:26,893 --> 00:36:29,437
[snoring]
810
00:36:30,646 --> 00:36:33,608
Misty. Misty.
811
00:36:34,901 --> 00:36:38,070
All right, why don't you look
more worried right now?
812
00:36:38,112 --> 00:36:40,489
Truth, or...?
813
00:36:40,531 --> 00:36:42,700
[Ben]
Tie that around your waist.
814
00:36:42,742 --> 00:36:44,410
[Ben grunts]
815
00:36:49,916 --> 00:36:51,334
[grunts]
816
00:36:52,001 --> 00:36:53,211
All right, I'm gonna pull
so you don't
817
00:36:53,252 --> 00:36:54,378
have to put pressure
on that leg.
818
00:36:54,420 --> 00:36:56,255
- Here we go.
- [grunts]
819
00:37:01,093 --> 00:37:02,345
[grunts]
820
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
[panting]
821
00:37:08,476 --> 00:37:10,394
[Mari gasping]
822
00:37:15,858 --> 00:37:18,736
Here. Let me help.
823
00:37:19,403 --> 00:37:21,948
[yelps, grunts]
824
00:37:25,785 --> 00:37:26,869
What are you doing?
825
00:37:26,911 --> 00:37:28,621
[grunting]
826
00:37:28,663 --> 00:37:31,249
[whimpering]
827
00:37:31,290 --> 00:37:33,417
[panting]
828
00:37:35,878 --> 00:37:38,256
I'm sorry,
but you've already seen me.
829
00:37:38,297 --> 00:37:40,967
I can't just let you
go back to the others.
830
00:37:42,176 --> 00:37:43,761
If you didn't even burn
the cabin down,
831
00:37:43,803 --> 00:37:45,554
then what are you
so worried about?
832
00:37:45,596 --> 00:37:48,766
Like the truth would even matter
to that mob.
833
00:37:48,808 --> 00:37:50,226
I know you guys
killed and ate Javi.
834
00:37:50,268 --> 00:37:52,311
You really telling me
I wouldn't be next?
835
00:37:54,480 --> 00:37:55,982
That's what I thought.
836
00:37:56,023 --> 00:37:57,984
Now stand up.
837
00:37:59,318 --> 00:38:00,903
I can't.
838
00:38:00,903 --> 00:38:02,571
Mari...
839
00:38:02,571 --> 00:38:04,490
get up.
840
00:38:05,992 --> 00:38:08,286
[grunts, strains]
841
00:38:08,286 --> 00:38:10,913
[panting]
842
00:38:12,832 --> 00:38:15,084
Look...
843
00:38:15,126 --> 00:38:17,044
I don't want to hurt you.
844
00:38:17,086 --> 00:38:20,089
I just need time to think.
845
00:38:21,340 --> 00:38:23,467
So we're gonna take
a little walk.
846
00:38:25,094 --> 00:38:26,846
We're gonna talk it slow
847
00:38:26,887 --> 00:38:29,932
and I'm gonna tell you
when to turn.
848
00:38:31,851 --> 00:38:34,603
[sobbing]
849
00:38:34,645 --> 00:38:36,188
Arm.
850
00:38:41,736 --> 00:38:43,863
Let's go.
851
00:38:43,863 --> 00:38:45,865
♪ slow, eerie music ♪
852
00:38:45,906 --> 00:38:48,117
♪♪♪
853
00:39:02,048 --> 00:39:04,008
[preacher sermonizing
in Spanish]
854
00:39:04,008 --> 00:39:06,302
[accordion music playing]
855
00:39:12,266 --> 00:39:13,726
[congregation] Amen.
856
00:39:13,768 --> 00:39:16,187
[speaking Spanish]
857
00:39:17,688 --> 00:39:19,899
[continues in Spanish]
858
00:39:20,775 --> 00:39:22,401
[drops cigarette]
859
00:39:26,364 --> 00:39:27,615
[congregation] Amen.
860
00:39:27,656 --> 00:39:29,867
[preacher speaking Spanish]
861
00:39:32,203 --> 00:39:34,121
♪ dark, tense music ♪
862
00:39:34,121 --> 00:39:36,165
♪♪♪
863
00:39:36,165 --> 00:39:38,417
[siren wailing in distance]
864
00:39:59,939 --> 00:40:02,108
♪♪♪
865
00:40:07,780 --> 00:40:10,324
[busy chatter]
866
00:40:10,366 --> 00:40:12,451
Misty, I'm just checking in.
867
00:40:12,451 --> 00:40:15,413
How are you not
picking up right now?
868
00:40:18,999 --> 00:40:20,418
[sighs]
869
00:40:28,509 --> 00:40:30,261
[seat clatters]
870
00:40:31,846 --> 00:40:33,639
[sighs]
871
00:40:35,975 --> 00:40:40,062
[bathroom door opens, closes]
872
00:40:43,357 --> 00:40:45,484
♪ haunting music ♪
873
00:40:45,484 --> 00:40:47,236
♪♪♪
874
00:40:47,278 --> 00:40:49,572
[thudding heartbeat]
875
00:40:58,998 --> 00:41:01,167
[footsteps retreating]
876
00:41:04,837 --> 00:41:06,297
[bathroom door opens]
877
00:41:06,338 --> 00:41:08,674
- [light switch clicks]
- [keys jingling]
878
00:41:17,558 --> 00:41:19,518
[Shauna panting]
879
00:41:24,106 --> 00:41:25,983
[light switch clicks]
880
00:41:29,737 --> 00:41:32,531
[ringtone playing "Queen
of Hearts" by Juice Newton]
881
00:41:32,573 --> 00:41:35,534
♪ Knowing it ain't
really smart ♪
882
00:41:35,534 --> 00:41:37,870
♪ The Joker
ain't the only fool ♪
883
00:41:37,912 --> 00:41:39,497
♪ Who'll do any... ♪
884
00:41:43,000 --> 00:41:45,044
[breathing heavily]
885
00:41:45,085 --> 00:41:47,004
♪ suspenseful music ♪
886
00:41:47,046 --> 00:41:49,298
♪♪♪
887
00:41:57,264 --> 00:41:59,975
[Joel] We love a piece
that just fucks, right?
888
00:42:00,017 --> 00:42:02,603
Does your stock fuck, Jeff?
889
00:42:02,645 --> 00:42:04,522
Um, yeah.
890
00:42:04,522 --> 00:42:07,858
Uh, our credenzas
are a regular fuck-fest.
891
00:42:07,900 --> 00:42:10,694
- [Joel] Yeah.
- [laughter]
892
00:42:13,113 --> 00:42:15,199
- Hi.
- [Shauna] Uh, somebody
893
00:42:15,241 --> 00:42:16,534
left this in the bathroom.
894
00:42:16,575 --> 00:42:18,202
I guess I'm just gonna
leave it with you?
895
00:42:18,244 --> 00:42:19,578
All right, I'll take it.
896
00:42:19,578 --> 00:42:21,580
And just...
897
00:42:21,622 --> 00:42:23,707
[Joel]
We're gonna need more than that.
898
00:42:23,749 --> 00:42:26,168
- Oh, yeah, just for an example.
- [Joel] Yeah.
899
00:42:27,836 --> 00:42:29,964
Is everything cool?
900
00:42:30,005 --> 00:42:32,591
- What was all that?
- Uh...
901
00:42:32,591 --> 00:42:33,926
Nothing.
902
00:42:33,968 --> 00:42:36,387
But, like... [chuckles]
What happened in there?
903
00:42:40,140 --> 00:42:42,434
Let's talk about something else.
904
00:42:43,394 --> 00:42:45,771
[chuckles] Listen, Jeff, uh...
905
00:42:45,813 --> 00:42:48,065
we love
that you're not some chain.
906
00:42:48,107 --> 00:42:50,609
You know? Y-You're a fucking
self-made doer, just like us.
907
00:42:50,651 --> 00:42:52,778
Sure, you're stuck
in smalltime shit right now,
908
00:42:52,820 --> 00:42:55,656
and-and obviously we're your
lifeline... Hey, you're doing
909
00:42:55,698 --> 00:42:57,741
a hell of a dance for us,
you really are,
910
00:42:57,783 --> 00:42:59,493
but is this
the right collab for us?
911
00:42:59,535 --> 00:43:00,953
Mmm...
912
00:43:00,995 --> 00:43:02,121
[Joel] You know, TBD, TBD.
913
00:43:02,121 --> 00:43:03,622
- Uh, hey...
- [Shauna] Joel.
914
00:43:03,664 --> 00:43:05,833
- [Joel] Yeah.
- What does your dad do?
915
00:43:05,874 --> 00:43:08,460
- [chuckles] M-My dad, uh...
- [Nathan laughs]
916
00:43:08,502 --> 00:43:10,462
- He's retired. Yeah.
- [Shauna] Oh.
917
00:43:10,504 --> 00:43:12,131
Anyways, I-I got a question
about Wiskayok.
918
00:43:12,172 --> 00:43:13,424
- All right.
- [Joel] So...
919
00:43:13,465 --> 00:43:16,135
[Shauna] Sorry. Excuse me. Um...
920
00:43:16,135 --> 00:43:18,304
What did he do?
921
00:43:18,345 --> 00:43:20,848
Uh, he was in real estate.
922
00:43:21,682 --> 00:43:22,850
- Real estate?
- [Jeff] Hmm.
923
00:43:22,891 --> 00:43:23,934
Yeah.
924
00:43:23,976 --> 00:43:26,770
[chuckles] Just like you.
925
00:43:26,770 --> 00:43:28,314
- Oh, my God.
- Well, that's good.
926
00:43:28,355 --> 00:43:31,150
Any, uh, particular kind, or...?
927
00:43:31,191 --> 00:43:33,193
Hotels.
928
00:43:33,235 --> 00:43:35,237
[Shauna] Wow.
929
00:43:35,237 --> 00:43:37,615
Oh, my God, what are the odds?
930
00:43:37,615 --> 00:43:39,116
That's...
931
00:43:39,158 --> 00:43:42,578
Two self-made
hotel real estate men,
932
00:43:42,620 --> 00:43:44,788
- in one family back-to-back?
- [Jeff] Shauna.
933
00:43:44,830 --> 00:43:46,790
[Shauna] Totally independent
of one another?
934
00:43:46,832 --> 00:43:48,375
All right. [laughs] Shauna.
935
00:43:48,375 --> 00:43:51,003
[chuckling] No, I-I mean,
this is hilarious.
936
00:43:51,045 --> 00:43:52,129
[Nathan] Mm-hmm, yeah.
937
00:43:52,129 --> 00:43:55,215
Joel, you painful little boner.
938
00:43:55,257 --> 00:43:58,010
Do you really think
that I give a shit
939
00:43:58,010 --> 00:44:00,095
what you think of me?
940
00:44:00,137 --> 00:44:02,014
I promise you,
941
00:44:02,056 --> 00:44:04,350
you absolutely do not exist,
942
00:44:04,391 --> 00:44:06,393
you fucking nothing.
943
00:44:06,435 --> 00:44:08,771
You do not deserve
his furniture.
944
00:44:10,898 --> 00:44:12,316
Wow.
945
00:44:17,237 --> 00:44:18,656
Yep.
946
00:44:21,909 --> 00:44:24,370
[Mortimer quacking]
947
00:44:24,411 --> 00:44:26,288
Hey, Travis.
948
00:44:27,122 --> 00:44:28,832
You okay?
949
00:44:28,832 --> 00:44:30,334
[Mortimer quacking]
950
00:44:32,252 --> 00:44:34,213
Hey, you want to hold Mortimer?
951
00:44:39,635 --> 00:44:41,512
[quacking]
952
00:44:41,553 --> 00:44:43,347
- Hey.
- It's okay, buddy.
953
00:44:43,389 --> 00:44:44,807
It's okay.
954
00:44:44,807 --> 00:44:46,809
It's okay, it's okay.
955
00:44:53,107 --> 00:44:55,359
[footsteps approaching]
956
00:44:58,153 --> 00:44:59,405
[Lottie] There you are.
957
00:44:59,405 --> 00:45:01,407
♪ eerie, ethereal music ♪
958
00:45:01,448 --> 00:45:04,243
♪♪♪
959
00:45:04,284 --> 00:45:06,328
Look, about
what happened today...
960
00:45:06,370 --> 00:45:09,206
- I hurt you.
- I'm fine.
961
00:45:10,040 --> 00:45:11,875
I tried to hurt you.
962
00:45:12,918 --> 00:45:14,503
Travis...
963
00:45:15,796 --> 00:45:18,716
you're connecting with It,
that's what's important.
964
00:45:21,760 --> 00:45:24,722
Lottie, I can't.
I-I don't think that It's...
965
00:45:24,722 --> 00:45:26,598
Travis, we have to understand
what It wants from us.
966
00:45:26,640 --> 00:45:29,727
Otherwise,
how do we keep It happy?
967
00:45:34,440 --> 00:45:36,900
The thing is, um...
968
00:45:37,651 --> 00:45:41,572
It actually told me
that It didn't want me.
969
00:45:44,992 --> 00:45:47,244
What are you talking about?
970
00:45:50,664 --> 00:45:53,500
[Travis] Someone else here
is already closer to It.
971
00:45:53,542 --> 00:45:56,712
It's why the animals trust her.
972
00:46:12,770 --> 00:46:13,979
[Misty sighs]
973
00:46:15,230 --> 00:46:16,774
Any sign of Mari?
974
00:46:18,025 --> 00:46:21,445
Hey, we did good today.
We'll try again tomorrow.
975
00:46:22,362 --> 00:46:23,906
[chuckles softly]
976
00:46:28,452 --> 00:46:30,621
Hey, Shipman,
have I got something
977
00:46:30,662 --> 00:46:32,539
- you're gonna want to hear.
- I don't give a shit, Misty.
978
00:46:32,581 --> 00:46:34,833
I think Natalie knows
where Coach Scott is.
979
00:46:38,462 --> 00:46:40,047
Did you tell anyone else?
980
00:46:40,088 --> 00:46:41,507
Mm-mm.
981
00:46:43,217 --> 00:46:44,843
Good.
982
00:46:44,885 --> 00:46:46,637
Don't.
983
00:46:48,013 --> 00:46:49,139
[chuckles]
984
00:46:49,181 --> 00:46:50,849
[scoffs]
985
00:46:53,018 --> 00:46:55,437
Maybe he's wearing it
to the party.
986
00:46:55,437 --> 00:46:57,231
He certainly likes to party.
987
00:46:57,272 --> 00:46:58,732
I did a lap, bare-wristed.
988
00:46:58,774 --> 00:47:00,317
I think he knew
there was a chance
989
00:47:00,359 --> 00:47:01,735
his ex would be there looking.
990
00:47:01,777 --> 00:47:03,445
We're searching
for a diamond watch
991
00:47:03,487 --> 00:47:05,405
because this douche cared
more about that timepiece
992
00:47:05,405 --> 00:47:07,449
than quality time
with his wife...
993
00:47:07,491 --> 00:47:09,243
- Oh, my God!
- [gasps]
994
00:47:09,284 --> 00:47:10,744
[laughing] Oh, God.
995
00:47:10,786 --> 00:47:13,038
She's crazy and I love it.
996
00:47:13,038 --> 00:47:14,498
She's scary.
997
00:47:14,498 --> 00:47:17,209
It's true, but it's
fun to watch, isn't it?
998
00:47:17,251 --> 00:47:18,919
So good.
999
00:47:18,961 --> 00:47:21,004
[both laughing]
1000
00:47:23,173 --> 00:47:24,424
Oh, hi.
1001
00:47:24,466 --> 00:47:25,968
How was dinner?
1002
00:47:32,558 --> 00:47:35,018
Misty, what the hell?
1003
00:47:35,018 --> 00:47:38,063
I asked you to not let them
talk to each other.
1004
00:47:38,105 --> 00:47:39,898
[Misty groaning]
1005
00:47:39,940 --> 00:47:41,108
[retches]
1006
00:47:41,149 --> 00:47:43,527
Oh, my God. Oh, my God, Misty.
1007
00:47:43,527 --> 00:47:45,362
[stammers]
1008
00:47:46,405 --> 00:47:48,115
[Misty groans]
1009
00:47:48,156 --> 00:47:50,993
Do you have a drinking problem?
1010
00:47:53,579 --> 00:47:55,706
Mm-mm. Mm.
1011
00:47:59,543 --> 00:48:01,712
Were you in urgent care
this whole time?
1012
00:48:01,712 --> 00:48:03,714
[sighs] Yes.
1013
00:48:12,389 --> 00:48:14,516
Hey, uh, I'm sorry I butted in
1014
00:48:14,558 --> 00:48:16,935
earlier about the doctor.
1015
00:48:18,562 --> 00:48:20,147
It's cool.
1016
00:48:20,147 --> 00:48:22,107
It was the right move.
1017
00:48:22,149 --> 00:48:24,109
Yeah, but still.
1018
00:48:24,151 --> 00:48:27,404
It is a delicate moment
in your life, and...
1019
00:48:27,446 --> 00:48:30,866
mm, it's just not my place
to bring more stress into it.
1020
00:48:30,866 --> 00:48:34,453
Um, some-some shit is
our business,
1021
00:48:34,453 --> 00:48:36,914
and... some isn't.
1022
00:48:36,955 --> 00:48:39,291
[laughs]
1023
00:48:39,333 --> 00:48:41,501
Wait. Wh-Why is that funny?
1024
00:48:41,543 --> 00:48:43,754
It's not.
1025
00:48:44,796 --> 00:48:46,381
I-I appreciate that.
1026
00:48:46,423 --> 00:48:47,966
Thank you.
1027
00:48:54,181 --> 00:48:55,807
So, um,
1028
00:48:55,849 --> 00:48:58,352
- how was the restaurant?
- Uh...
1029
00:48:58,352 --> 00:49:01,021
Oh. Um, no, it was...
1030
00:49:01,063 --> 00:49:02,898
it was good.
1031
00:49:04,524 --> 00:49:07,444
Uh, pretty straightforward.
1032
00:49:07,444 --> 00:49:09,947
How was urgent care?
1033
00:49:10,739 --> 00:49:12,366
Oh, yeah, yeah, yeah. Same.
1034
00:49:12,407 --> 00:49:14,451
Uh, yeah. Elevate it.
1035
00:49:14,493 --> 00:49:16,787
No marathons.
1036
00:49:16,787 --> 00:49:18,622
The end.
1037
00:49:18,664 --> 00:49:21,208
♪ mysterious music ♪
1038
00:49:21,208 --> 00:49:23,502
♪♪♪
1039
00:49:23,502 --> 00:49:25,754
[sighs]
1040
00:49:29,508 --> 00:49:31,677
[door opens]
1041
00:49:32,594 --> 00:49:34,179
[sighs]
1042
00:49:36,056 --> 00:49:37,182
Oh, my God.
1043
00:49:37,224 --> 00:49:38,433
A-Are you okay?
1044
00:49:38,475 --> 00:49:40,936
Yeah. I'm fine. [Grunts]
1045
00:49:40,978 --> 00:49:43,438
Why do you smell like coconut?
1046
00:49:43,480 --> 00:49:46,024
Why do you look so worried?
1047
00:49:46,066 --> 00:49:48,527
- [door closes]
- We, uh...
1048
00:49:48,568 --> 00:49:51,905
we just had
an awesome sleepover.
1049
00:49:51,947 --> 00:49:53,407
It was amazing.
1050
00:49:53,448 --> 00:49:56,493
We just, like,
let our hair down and...
1051
00:49:56,535 --> 00:49:57,744
bonded.
1052
00:49:57,786 --> 00:49:59,663
So much bonding.
1053
00:49:59,705 --> 00:50:01,915
And, um...
1054
00:50:01,957 --> 00:50:04,126
It was just... [chuckles]
1055
00:50:05,043 --> 00:50:06,753
- It was really good.
- Sleepover?
1056
00:50:06,795 --> 00:50:08,672
It's 11 p.m.
1057
00:50:08,714 --> 00:50:11,758
And you're drunker
than you were last night.
1058
00:50:11,800 --> 00:50:13,385
Oh.
1059
00:50:13,427 --> 00:50:15,554
Well, what have you been up to?
1060
00:50:15,595 --> 00:50:18,682
I can't believe Shauna let you
drive home in this condition.
1061
00:50:18,724 --> 00:50:21,935
[slurring] Well, it's because
Shauna's not the boss of me,
1062
00:50:21,977 --> 00:50:23,645
Walter.
1063
00:50:23,687 --> 00:50:25,313
And neither are you.
1064
00:50:25,355 --> 00:50:27,190
My point is that
a real friend would've called
1065
00:50:27,232 --> 00:50:29,359
a ride for you
or called me even.
1066
00:50:29,359 --> 00:50:32,154
-But once again, your "friends"
-[Misty groans]
1067
00:50:32,195 --> 00:50:33,613
can't seem to even do
the bare minimum...
1068
00:50:33,655 --> 00:50:35,699
Stop air quoting my friendships!
1069
00:50:35,741 --> 00:50:37,075
[groans]
1070
00:50:40,787 --> 00:50:42,664
You'd tell me, wouldn't you?
1071
00:50:42,706 --> 00:50:43,957
If you were on drugs?
1072
00:50:43,999 --> 00:50:46,710
Oh, my God, would you stop?!
1073
00:50:46,710 --> 00:50:49,421
I cannot stand it anymore.
1074
00:50:49,463 --> 00:50:52,591
You're always fussing over me.
1075
00:50:52,632 --> 00:50:55,719
You spy, and you hover.
1076
00:50:55,761 --> 00:50:59,222
And you do me all these favors
that I didn't ask you to do.
1077
00:50:59,222 --> 00:51:03,060
It's sweet, but don't you have
anything better to do?
1078
00:51:03,101 --> 00:51:04,978
I mean,
don't you have any friends?
1079
00:51:04,978 --> 00:51:06,688
I have friends.
1080
00:51:06,730 --> 00:51:08,732
And loving me means
1081
00:51:08,774 --> 00:51:11,359
loving those friends.
1082
00:51:11,401 --> 00:51:13,236
If you can't accept
1083
00:51:13,278 --> 00:51:15,864
how important they are to me
'cause, whatever,
1084
00:51:15,906 --> 00:51:17,657
you're jealous, then...
1085
00:51:17,699 --> 00:51:19,743
maybe we shouldn't
even be together.
1086
00:51:19,743 --> 00:51:21,328
Misty, no, you can't mean that.
1087
00:51:21,369 --> 00:51:23,371
Please, please,
I-I didn't mean to upset you.
1088
00:51:23,413 --> 00:51:25,207
I just genuinely care
about you, is all.
1089
00:51:25,248 --> 00:51:26,917
Yeah, well,
you're doing it wrong!
1090
00:51:26,958 --> 00:51:28,919
- Misty, please.
- Come on, just leave.
1091
00:51:28,919 --> 00:51:31,004
You're drunk
and you're grieving.
1092
00:51:31,046 --> 00:51:32,798
- Get out, go!
- Misty.
1093
00:51:32,839 --> 00:51:34,132
What?
1094
00:51:35,175 --> 00:51:36,510
[exhales]
1095
00:51:36,551 --> 00:51:38,804
[fire crackling]
1096
00:51:44,017 --> 00:51:46,353
You're wrong, you know.
1097
00:51:46,394 --> 00:51:48,105
We didn't kill Javi.
1098
00:51:48,105 --> 00:51:51,233
We did eat him, but we had to.
1099
00:51:51,274 --> 00:51:52,984
He saved us.
1100
00:51:55,153 --> 00:51:57,823
And anyway,
we're not doing that anymore.
1101
00:51:58,865 --> 00:52:01,284
Akilah's been raising ducks.
1102
00:52:02,119 --> 00:52:03,787
Gen's been hunting.
1103
00:52:07,999 --> 00:52:10,335
And they're gonna come
looking for me.
1104
00:52:10,335 --> 00:52:12,546
And I'm gonna tell them
how you set a fucked-up.
1105
00:52:12,587 --> 00:52:14,881
Silence of the Lambs
trap in the woods
1106
00:52:14,881 --> 00:52:16,800
and took me prisoner.
1107
00:52:17,592 --> 00:52:19,261
Is that really what you want?
1108
00:52:21,054 --> 00:52:22,597
You know, I'm starting
to believe you did
1109
00:52:22,639 --> 00:52:26,309
start that fire, and I...
1110
00:52:26,309 --> 00:52:27,853
don't...
1111
00:52:32,482 --> 00:52:34,359
What's this?
1112
00:52:36,194 --> 00:52:38,196
- It's hot chocolate.
- What?
1113
00:52:38,238 --> 00:52:39,614
How?
1114
00:52:39,614 --> 00:52:41,032
I found it.
1115
00:52:41,074 --> 00:52:42,993
You're welcome.
1116
00:52:53,795 --> 00:52:56,506
[slurping]
1117
00:52:56,548 --> 00:52:58,341
Mmm.
1118
00:53:01,845 --> 00:53:03,638
Mmm.
1119
00:53:03,680 --> 00:53:06,391
[moaning and slurping]
1120
00:53:08,810 --> 00:53:11,354
♪ haunting music ♪
1121
00:53:11,396 --> 00:53:14,191
[Ben]
Quiet. I'm just trying to think.
1122
00:53:15,567 --> 00:53:17,235
[indistinct chatter]
1123
00:53:17,277 --> 00:53:19,529
Just let me think.
I can't think like this.
1124
00:53:19,571 --> 00:53:21,865
That-That's enough!
1125
00:53:21,907 --> 00:53:23,783
Stop!
1126
00:53:23,825 --> 00:53:25,785
♪ mysterious music ♪
1127
00:53:25,827 --> 00:53:27,579
♪♪♪
1128
00:53:30,874 --> 00:53:32,500
[sighs]
1129
00:53:47,015 --> 00:53:48,558
Shauna,
1130
00:53:48,600 --> 00:53:51,102
tonight was
really important to me.
1131
00:53:53,647 --> 00:53:54,606
I just...
1132
00:53:54,648 --> 00:53:56,107
[sighs]
1133
00:54:00,487 --> 00:54:03,406
You walk around like
you're the only person here.
1134
00:54:04,282 --> 00:54:06,451
I get... I get it, Jeff.
1135
00:54:06,451 --> 00:54:07,369
I do. I'm...
1136
00:54:07,410 --> 00:54:11,206
I know how... I'm sorry, okay?
1137
00:54:13,500 --> 00:54:14,668
[sighs]
1138
00:54:15,627 --> 00:54:18,088
[Candlebox's "Far Behind"
playing]
1139
00:54:20,840 --> 00:54:23,093
[exhales]
1140
00:54:26,179 --> 00:54:28,306
♪ Now maybe ♪
1141
00:54:29,808 --> 00:54:32,519
♪ Didn't mean to treat you bad ♪
1142
00:54:32,519 --> 00:54:34,187
[clears throat]
1143
00:54:34,229 --> 00:54:36,481
♪ But I did it anyway ♪
1144
00:54:36,523 --> 00:54:38,316
[birds chirping]
1145
00:54:38,358 --> 00:54:41,486
♪ suspenseful music ♪
1146
00:54:45,824 --> 00:54:48,118
[leaves rustling]
1147
00:54:56,001 --> 00:54:58,128
Get out here.
1148
00:55:04,718 --> 00:55:05,844
Hi.
1149
00:55:05,885 --> 00:55:07,512
Hi. Uh... Hello.
1150
00:55:07,554 --> 00:55:10,890
Um, I am the person
who found the phone
1151
00:55:10,932 --> 00:55:13,226
in the restroom earlier.
1152
00:55:13,268 --> 00:55:14,978
Was that you? Yeah, okay.
1153
00:55:14,978 --> 00:55:16,104
Great.
1154
00:55:16,146 --> 00:55:19,190
Okay. Yeah. Um...
1155
00:55:19,190 --> 00:55:21,151
yeah, so I'm just...
1156
00:55:21,192 --> 00:55:22,819
following up.
1157
00:55:22,861 --> 00:55:26,072
[Melissa] I'm sorry, I didn't,
like, follow you this morning.
1158
00:55:26,114 --> 00:55:27,907
I just was really scared.
1159
00:55:27,949 --> 00:55:30,118
And then I couldn't sleep
and then I happened to see you
1160
00:55:30,160 --> 00:55:32,495
going somewhere,
and I thought...
1161
00:55:32,537 --> 00:55:34,581
"Melissa, it's crazy out there.
1162
00:55:34,581 --> 00:55:37,709
You should probably
keep an eye on each other."
1163
00:55:37,709 --> 00:55:39,210
[Shauna] So...
1164
00:55:39,252 --> 00:55:42,213
did someone claim it?
1165
00:55:44,049 --> 00:55:45,216
[swallows] Yeah.
1166
00:55:45,216 --> 00:55:46,968
I'm just a-a Good Samaritan
1167
00:55:47,010 --> 00:55:49,304
trying to do my due diligence.
1168
00:55:49,346 --> 00:55:52,557
No one has any right to my baby.
1169
00:55:52,599 --> 00:55:55,018
- [breathing shakily]
- He's my baby.
1170
00:55:55,060 --> 00:55:57,645
Oh. Uh, no, um...
1171
00:55:57,687 --> 00:55:59,564
I-I agree.
1172
00:55:59,564 --> 00:56:01,358
[Shauna]
Okay, what do you mean why?
1173
00:56:01,399 --> 00:56:03,735
I am not being difficult.
1174
00:56:03,777 --> 00:56:05,987
I'm just... Look, look, look!
1175
00:56:06,029 --> 00:56:08,198
Could you just, uh...
1176
00:56:08,239 --> 00:56:11,076
Fine. Fine.
1177
00:56:11,117 --> 00:56:13,578
I'm sorry...
1178
00:56:13,578 --> 00:56:16,206
for everything
that's happened to you.
1179
00:56:16,247 --> 00:56:18,333
Um, you are...
1180
00:56:18,375 --> 00:56:20,085
you're so resilient.
1181
00:56:20,126 --> 00:56:22,712
And that's so important
out here.
1182
00:56:25,715 --> 00:56:28,468
Uh, yeah.
Hi, it's me again. Uh...
1183
00:56:28,510 --> 00:56:31,012
Oh, really? Well, you know what?
1184
00:56:31,054 --> 00:56:32,764
I...
1185
00:56:34,432 --> 00:56:37,811
[quietly] I would like
to speak to the manager.
1186
00:56:37,852 --> 00:56:39,979
[Melissa breathing shakily]
1187
00:56:40,021 --> 00:56:42,941
Everyone's afraid of you,
you know?
1188
00:56:42,941 --> 00:56:45,110
But, like...
1189
00:56:45,151 --> 00:56:47,445
I'm not.
1190
00:56:47,487 --> 00:56:51,074
If you tell anybody about this,
I will fucking kill you.
1191
00:56:51,074 --> 00:56:52,867
Oh, so someone did pick it up?
1192
00:56:52,909 --> 00:56:54,536
Thank you.
1193
00:56:54,536 --> 00:56:58,456
I will kill you, and I
will gut your little fucking...
1194
00:56:59,290 --> 00:57:01,251
[breathing heavily]
1195
00:57:01,292 --> 00:57:03,044
What did she look like?
1196
00:57:03,086 --> 00:57:05,046
[panting]
1197
00:57:05,088 --> 00:57:07,340
♪ intense music ♪
1198
00:57:07,340 --> 00:57:10,260
♪♪♪
1199
00:57:15,056 --> 00:57:18,518
♪ That girl thinks she's
the queen of the neighborhood ♪
1200
00:57:18,560 --> 00:57:21,980
♪ She's got
the hottest trike in town ♪
1201
00:57:22,021 --> 00:57:25,733
♪ That girl,
she holds her head up so high ♪
1202
00:57:25,775 --> 00:57:29,320
♪ I think I want to be
her best friend, yeah ♪
1203
00:57:29,362 --> 00:57:32,657
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
1204
00:57:32,699 --> 00:57:36,119
♪ Rebel girl, you are
the queen of my world ♪
1205
00:57:36,161 --> 00:57:39,456
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
1206
00:57:39,497 --> 00:57:41,416
♪ I think I want
to take you home ♪
1207
00:57:41,458 --> 00:57:58,098
♪ I want to try
on your clothes, uh ♪
78584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.