All language subtitles for Wild.Things.Foursome.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-2025-02-17T18.27.25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 [Music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,000 [Music] 3 00:00:13,000 --> 00:00:19,000 [Music] 4 00:00:19,000 --> 00:00:25,000 [Music] 5 00:00:25,000 --> 00:00:31,000 [Music] 6 00:00:31,000 --> 00:00:37,000 [Music] 7 00:00:37,000 --> 00:00:43,000 [Music] 8 00:00:43,000 --> 00:00:52,000 [Music] 9 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 [Music] 10 00:00:57,000 --> 00:01:05,000 [Music] 11 00:01:05,000 --> 00:01:11,000 [Music] 12 00:01:11,000 --> 00:01:17,000 [Music] 13 00:01:17,000 --> 00:01:23,000 [Music] 14 00:01:23,000 --> 00:01:29,000 [Music] 15 00:01:29,000 --> 00:01:35,000 [Music] 16 00:01:35,000 --> 00:01:41,000 [Music] 17 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 [Music] 18 00:01:45,000 --> 00:01:51,000 [Music] 19 00:01:51,000 --> 00:01:57,000 [Music] 20 00:01:57,000 --> 00:02:03,000 [Music] 21 00:02:03,000 --> 00:02:09,000 [Music] 22 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 [Music] 23 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 [Music] 24 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 [Music] 25 00:02:21,000 --> 00:02:27,000 [Music] 26 00:02:27,000 --> 00:02:33,000 [Music] 27 00:02:33,000 --> 00:02:39,000 [Music] 28 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 [Horn] 29 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 [Music] 30 00:02:47,000 --> 00:02:53,000 [Music] 31 00:02:53,000 --> 00:02:59,000 [Music] 32 00:02:59,000 --> 00:03:05,000 [Music] 33 00:03:05,000 --> 00:03:11,000 [Music] 34 00:03:11,000 --> 00:03:17,000 [Music] 35 00:03:17,000 --> 00:03:23,000 [Music] 36 00:03:23,000 --> 00:03:29,000 [Music] 37 00:03:29,000 --> 00:03:35,000 [Music] 38 00:03:35,000 --> 00:03:41,000 [Music] 39 00:03:41,000 --> 00:03:47,000 [Music] 40 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 [Music] 41 00:03:53,000 --> 00:03:59,000 [Music] 42 00:03:59,000 --> 00:04:05,000 [Music] 43 00:04:05,000 --> 00:04:11,000 [Music] 44 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 [Music] 45 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 [Music] 46 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 [Music] 47 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 [Music] 48 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Fuck this fool. 49 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 [Music] 50 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Careful with all that throttle. 51 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Oh yeah. 52 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 You should probably agree on the finish line. 53 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 He'll know it's over when I drop an anchor. 54 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 [Music] 55 00:04:45,000 --> 00:04:51,000 [Music] 56 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 [Music] 57 00:04:57,000 --> 00:05:03,000 [Music] 58 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 [Music] 59 00:05:09,000 --> 00:05:15,000 [Music] 60 00:05:15,000 --> 00:05:21,000 [Music] 61 00:05:21,000 --> 00:05:27,000 [Music] 62 00:05:27,000 --> 00:05:33,000 [Music] 63 00:05:33,000 --> 00:05:39,000 [Music] 64 00:05:39,000 --> 00:05:45,000 [Music] 65 00:05:45,000 --> 00:05:51,000 [Music] 66 00:05:51,000 --> 00:05:57,000 [Music] 67 00:05:57,000 --> 00:06:03,000 [Music] 68 00:06:03,000 --> 00:06:09,000 [Music] 69 00:06:09,000 --> 00:06:15,000 [Music] 70 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Shit. 71 00:06:17,000 --> 00:06:23,000 [Music] 72 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Damn. 73 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 [Music] 74 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 That's what I'm talking about. That's what I'm talking about. 75 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 [Music] 76 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 How about I buy you a drink? 77 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 With all the money you just lost, how about I buy you one? 78 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 [Music] 79 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 [Music] 80 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 [Music] 81 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 Stupid. Stupid. Stupid. 82 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 Coming. Yes sir. 83 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Are we home early? 84 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 A few minutes maybe. I don't want so much traffic on the causeway. 85 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 No, I'm in for my trip. Should we be back next week? 86 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Oh, not that I know of. No sir. 87 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 [Music] 88 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 This kid gets a ball big enough to do this tonight. 89 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Let me take care of this sir. Maybe you should consider staying in Val Harbor tonight. 90 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 [Music] 91 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 That was a pretty bold turn. They say fortune favors the bold. 92 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 That's what you owe us, Wheatley. A fortune. 93 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 So why are you following me again? You know her? 94 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 We grew up together. Sort of. Her mother cleaned our house. 95 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 That's what's great about this country, right? 96 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 We all end up sharing a beer. Carson, you don't even know this girl. 97 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 I know how she drives a boat. Where'd you learn that? 98 00:07:57,000 --> 00:08:01,000 My old man. Hey Captain? 99 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 He was a fisherman. He was a lowlife. Rage. Lighten up. 100 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 You know what? Screw you. Miss Jerry Springer will reject. 101 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Rachel! Rachel! 102 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 Dude, you got me into this. 103 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 Can you help me out? Fine. But you owe me. 104 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 Rage! 105 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 [Music] 106 00:08:29,000 --> 00:08:37,000 I want this entire house arrested for trespassing. 107 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Get off my couch. They weren't invited in, sir. 108 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 Stupid, how much do I give the cops every year? 109 00:08:45,000 --> 00:08:49,000 I don't have the exact figure in front of me, sir, but it's large. 110 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 Call Captain Watson's name. Tell him it's payback time. 111 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 Let's just tow the cars. It's a lot easier than getting the cops involved. 112 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 Hey, you want a widow? Hey, Penance. 113 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 What the hell are you doing in my home? Carson invited me. 114 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 Scooby. 115 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 [Music] 116 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 So your dad was a fisherman? 117 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 He was the best. He had a small boat. 118 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 He was in the family for generations. He loved the water. 119 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 So does my father. 120 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 Boats race cars in houses. 121 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 I'm not so much a fan of people. It's because they scuff his 122 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 floors and steal his booze. Must be why I buy so many. 123 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 Cars in houses, that is. 124 00:09:49,000 --> 00:09:57,000 Carson! 125 00:09:57,000 --> 00:10:05,000 Speak of the devil. 126 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 [Music] 127 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 What's up, Pops? 128 00:10:13,000 --> 00:10:21,000 Fucking up for a desirable skill, you would be president right now. 129 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 Well, if being an arrogant asshole was equally valued, you'd be my vice. 130 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 This is not your frat house. 131 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 It's got the foosball table. Come on, Carson. What am I doing wrong here? 132 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 I don't know, Ted. 133 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 Maybe if Mom was still alive, she could help. 134 00:10:41,000 --> 00:10:49,000 Is that why you invited Shane Henrys? Just to piss me off? 135 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 Just because his dad tried to screw you out of a lot of money a long time ago. 136 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 He did. He did screw me out of a whole lot of money. 137 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 Well, it hasn't slowed you down much, has it? 138 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 I'm gonna stay at Bell Harbor tonight. 139 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 Poor Dad. Slumming it as usual. 140 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 But you will be. This place isn't empty and clean by the time I get back in the morning. 141 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 I will cut you off. 142 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 I promise. 143 00:11:21,000 --> 00:11:29,000 [Gunfire] 144 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 [Gunfire] 145 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 Stop cheating! 146 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 Oh yeah? How'd you like that? 147 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 You talk a pretty good game. Oh, I play a good game. 148 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 Alright, look. Let me show you how it's done, okay? 149 00:11:49,000 --> 00:11:57,000 Now shoot. 150 00:11:57,000 --> 00:12:01,000 You beat me. How about a rematch? 151 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 I don't want to embarrass myself all over again. 152 00:12:05,000 --> 00:12:13,000 Whoa. Easy there. 153 00:12:13,000 --> 00:12:21,000 Why don't you let me win something for a change? 154 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 My God. 155 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 Kissing contest. 156 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 [Music] 157 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 [Music] 158 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 [Music] 159 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 [Music] 160 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 [Music] 161 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 [Music] 162 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 [Music] 163 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 What do you want? To spoil my baby. 164 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 Why don't you give him to your core? What? Baby, what are you talking about? 165 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 I know what you did last night. I got drunk. 166 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 Oh, and you just jammed your tongue down some chick's throat? 167 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 Who told you that? Are you kidding? I knew every girl there. 168 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 Which one of you said that? I did. 169 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 I saw you. Are you gonna deny it? 170 00:13:49,000 --> 00:13:53,000 I don't know. I might have kissed her. I was drunk. 171 00:13:53,000 --> 00:13:57,000 Shit, baby. You think that meant anything to me one stupid kiss? 172 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 You believe me? Because without your trust? 173 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 Nothing. 174 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 I asked if you believed me. 175 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 So we good? If I find out 176 00:14:13,000 --> 00:14:17,000 that you did more than just kiss her, I'll chop your nuts off. 177 00:14:17,000 --> 00:14:21,000 That's what I love about you. 178 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 Sorry. Mr. Willy, the police are here and they need to talk to you. 179 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 Let me guess. Fight your little boat race? Can you come with me, please? 180 00:14:29,000 --> 00:14:45,000 Officer, let me assure you, whatever you heard, 181 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 I was not racing my motorboat this weekend. Carson... 182 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 Jesus, they got you here too? What's the charge? 183 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 Carson, it's your father. What about him? 184 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 What about him? 185 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 [Music] 186 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 He didn't make it. 187 00:15:33,000 --> 00:15:41,000 It's okay. We'll get through this. 188 00:15:41,000 --> 00:15:55,000 Detective. Detective Walker. 189 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 Detective Walker. 190 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 You find him? He wasn't at home. Answering machine said he wouldn't be back till the 25th. 191 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 That's next week. 192 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 Yeah, I know when it is. Thanks. 193 00:16:11,000 --> 00:16:19,000 Frank, what the hell's going on here? 194 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 Wow, this guy must be really important. You're gonna leave your cushy chair in your view of the heliport. 195 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 He's the ninth richest man in Florida. 196 00:16:27,000 --> 00:16:31,000 Judging by all the pieces he was blown into, I'd say it was five of them. 197 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 This is why we don't let him talk to reporters. 198 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 They say that the most dangerous place in all of Blue Bay is right between 199 00:16:39,000 --> 00:16:43,000 Captain Blanchard here and a microphone. You got a cigarette? I quit. 200 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 Yeah, me too, ten years ago. What the smell of motor oil? 201 00:16:47,000 --> 00:16:51,000 My dad used to have a shop I worked for in the summers. 202 00:16:51,000 --> 00:16:55,000 Look, I said we wrap this up to press solids. 203 00:16:55,000 --> 00:16:59,000 It depends. On what? On how soon we can figure out what the hell this thing is. 204 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 See, it's too old to be on a car that new. And you see that? 205 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 That's rust. It's not charring from an explosion. This is an old part. 206 00:17:07,000 --> 00:17:11,000 Maybe it's part of some special racing modification. 207 00:17:11,000 --> 00:17:15,000 Hey, got any idea why a part that old would be on a car this new? 208 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Not that I know of, but I don't work on it, so I can't say for sure. Well, who can we ask? 209 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 It'd be Chuck Hensler. He's Ted's mechanic, but he and his family are out on vacation with the 25th. 210 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 When's that? Next week. Yeah, it's the day after the 24th. 211 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 Okay, look, send it to Forensics and we'll wait on this Hensler fellow, okay? 212 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 Good idea. 213 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 And we pray the loss is balanced by 214 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 thanksgiving for the life that was shared with us. 215 00:17:43,000 --> 00:17:47,000 Amen. Amen. 216 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 [music] 217 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 [music] 218 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 [music] 219 00:17:59,000 --> 00:18:03,000 [music] 220 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 [music] 221 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 [music] 222 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 I'm going to be a moment for a second. I want to talk to you. 223 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 [music] 224 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 [music] 225 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 Everything's going to be okay, Carson. 226 00:18:27,000 --> 00:18:31,000 My mom will kill herself again when she finds out she has to spend eternity next to him. 227 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 Even if it is just his ashes. 228 00:18:35,000 --> 00:18:39,000 Maybe they'll make up in heaven. 229 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 Or fight like dogs in hell. 230 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 Carson, I know this is an awful time, but there are some things 231 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 we need to discuss when you're ready. 232 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 You mean the will? 233 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 George, can you give me a few days? 234 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 I don't think I can right now. 235 00:19:03,000 --> 00:19:07,000 Yeah, take as long as you need. 236 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 Just a few days is all. 237 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 [music] 238 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 [music] 239 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 [music] 240 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 [music] 241 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 [music] 242 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 [music] 243 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 What I'm about to say may seem like a shock, 244 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 but in time I think you'll come to see it's a gift. 245 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 You're not going to tell me the old man left everything to a quarter horse named Pole Dancer, are you? 246 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 Knowing your father, it would have been a dolphin named Flipper. 247 00:19:51,000 --> 00:19:55,000 Your father put all the money in a trust for you and named me the executor. 248 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 As per the trust rules, I can take a limited amount out for living expenses, 249 00:19:59,000 --> 00:20:03,000 but you won't receive the balance until you're 30. 250 00:20:03,000 --> 00:20:07,000 How's that possible? 251 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 I saw the will when my mother died. I didn't have any of this. 252 00:20:11,000 --> 00:20:15,000 No it didn't, but he revised it. 253 00:20:15,000 --> 00:20:19,000 You're joking, right? I'm afraid not. 254 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 Are you kidding me? Minimal expenses. 255 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 So what does that mean? We'll run the house and pay for your car insurance. 256 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 Anything else you'll have to earn yourself. 257 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 This has got to be a fucking joke now. 258 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Listen, it's okay. We'll make do. What about food or anything else? 259 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 There's no way to get any more money. Sure, there's some exceptions. 260 00:20:43,000 --> 00:20:47,000 In case of a medical emergency, 261 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 if you want to go back to school or if you want to get married or if you... 262 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 Married? Yeah, yeah. There is a provision in the trust 263 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 that does give me a little leeway on distributing the funds. 264 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 I can do as I see fit to promote the marriage. Well, I'm not getting married. 265 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 Rachel. 266 00:21:07,000 --> 00:21:11,000 Rach. 267 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 It's not that I don't love you. 268 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 It's just that I feel like... For what? Carson, you're a jerk. 269 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 You know what? I didn't want to marry you either. I just wish you didn't say no 270 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 so quickly. It's like I'm some sort of disgusting person or something. 271 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 It's not that. Don't touch me. 272 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 You don't deserve me. 273 00:21:35,000 --> 00:21:43,000 You're the chief mechanic. Would you put anything like this in Ted's car? 274 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 We didn't use nothing old in that car. Shit, Ted Dini used the same steering wheel twice. 275 00:21:47,000 --> 00:21:51,000 Does he have a lot of girls working the pit crews these days? 276 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 More and more. Shane Hendrix got a girl working for him. 277 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 No sexy one too. You have no idea how this thing wound up underneath Ted Wheatley's hood. 278 00:21:59,000 --> 00:22:03,000 I might. You might? 279 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 Well, see, since I knew you was coming, I pulled some records. Turns out that the night before the crash 280 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 Ted Wheatley's car ended up in Shane Hendrix's garage. And that's unusual. Why? 281 00:22:11,000 --> 00:22:15,000 Never happens. Never happens? Never. 282 00:22:15,000 --> 00:22:19,000 Especially since Ted hated Shane and his father. I mean, we weren't even allowed to 283 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 say their name yet. Hang on a second. They hated each other. Why? I don't know. 284 00:22:23,000 --> 00:22:27,000 You don't know? Look, man, I just fixed the cars, okay? You don't tell me the secrets. 285 00:22:27,000 --> 00:22:31,000 But how did the car wind up in Shane's garage? Tell me that. Beats me. It just did. 286 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 Can I go in there? Yes, sir. 287 00:22:35,000 --> 00:22:43,000 Got any lights in this place? 288 00:22:43,000 --> 00:22:47,000 Wow. 289 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 Quaint little garage. Best that money can buy. Everything in here is. 290 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 Yeah, yeah, yeah. Come on, you're a smart guy. Tell me, who 291 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 could arrange for Ted Wheatley's car to spend a night in a place like this? 292 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 Hmm? What, are you afraid you're gonna lose your job? 293 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 I'll take you to jail. Who could arrange it? 294 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 Shane's the only one who can do it. This is his space. 295 00:23:11,000 --> 00:23:23,000 How can I see what that thing sees? 296 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 Detective, this is where we keep all the surveillance tapes. 297 00:23:27,000 --> 00:23:31,000 I want to see everything you got for the night before Wheatley's car blew up. Yes, sir. 298 00:23:31,000 --> 00:23:39,000 All right, here we go. 299 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 What was that? 300 00:23:43,000 --> 00:23:47,000 You see that? What was that? Yeah, let me back up. Right there. 301 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 The time code just jumped two hours. 302 00:23:51,000 --> 00:23:55,000 What was that? 303 00:23:55,000 --> 00:23:59,000 What was that? I don't know. 304 00:23:59,000 --> 00:24:03,000 I don't know. 305 00:24:03,000 --> 00:24:07,000 Yeah, I don't know. 306 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 The time code just jumped two hours. When you say the time code 307 00:24:11,000 --> 00:24:15,000 jumped two hours, you mean it erased two hours? Possibly. 308 00:24:15,000 --> 00:24:19,000 This system does randomly erase material to save space for hours. 309 00:24:19,000 --> 00:24:23,000 Hang on a second. You're telling me that on this once in a million 310 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 night, this night that I want to see two hours of footage, that this system randomly erased? 311 00:24:27,000 --> 00:24:31,000 It was possible. Not likely. 312 00:24:31,000 --> 00:24:35,000 Tell me something. Who other than the guards has access to this particular system? 313 00:24:35,000 --> 00:24:39,000 Just Shane Hendricks. 314 00:24:39,000 --> 00:24:43,000 Just Shane Hendricks. 315 00:24:43,000 --> 00:24:47,000 Looks like you are not going to jail anymore, huh? 316 00:25:03,000 --> 00:25:07,000 What? Rach, please come out here and talk to me. 317 00:25:07,000 --> 00:25:11,000 Okay. What? 318 00:25:11,000 --> 00:25:19,000 You lock yourself in the bedroom for six hours? 319 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 I know. I'm sorry. I was furious at you. 320 00:25:23,000 --> 00:25:27,000 It's not that I don't want to marry you. 321 00:25:27,000 --> 00:25:31,000 It's just that we're so young. We have plenty of time. 322 00:25:31,000 --> 00:25:35,000 I know. I'm sorry. 323 00:25:35,000 --> 00:25:39,000 I'm sorry I was acting crazy. I just can't help it sometimes. 324 00:25:39,000 --> 00:25:47,000 Don't do that again. 325 00:25:47,000 --> 00:25:51,000 [knocking] 326 00:25:51,000 --> 00:25:55,000 [knocking] 327 00:25:55,000 --> 00:25:59,000 [knocking] 328 00:25:59,000 --> 00:26:03,000 Close your eyes. 329 00:26:03,000 --> 00:26:07,000 [knocking] 330 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 Think about what I'm going to do to you. 331 00:26:11,000 --> 00:26:15,000 When I get back. 332 00:26:15,000 --> 00:26:19,000 [music] 333 00:26:19,000 --> 00:26:23,000 Carson Wheatley, you're under arrest. 334 00:26:23,000 --> 00:26:27,000 For what? For the rape of Brandy Cox. 335 00:26:27,000 --> 00:26:31,000 Great. She's a liar. 336 00:26:31,000 --> 00:26:35,000 Call George. 337 00:26:35,000 --> 00:26:39,000 Call George. 338 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 [music] 339 00:26:43,000 --> 00:26:47,000 [music] 340 00:26:47,000 --> 00:26:51,000 [sirens] 341 00:26:51,000 --> 00:26:55,000 Coming forward was the hardest decision a girl like me could make. 342 00:26:55,000 --> 00:26:59,000 But I've always been a fighter. And this is the most important 343 00:26:59,000 --> 00:27:03,000 fight of my life. Carson Wheatley 344 00:27:03,000 --> 00:27:07,000 raped me. And just because he's rich 345 00:27:07,000 --> 00:27:11,000 does not mean he can get away with it. 346 00:27:11,000 --> 00:27:15,000 And I'd also like to thank Linda Dobson. I just saw it all happen. 347 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 And had the courage to speak out. 348 00:27:19,000 --> 00:27:23,000 [music] 349 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 [door opening] 350 00:27:27,000 --> 00:27:35,000 George, where have you been? 351 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 I got here as soon as I could. I made a few phone calls. They're going to release you on bail 352 00:27:39,000 --> 00:27:43,000 tomorrow morning. George, I'm innocent. I swear to God. 353 00:27:43,000 --> 00:27:47,000 I mean, we got drunk and kissed for a second, but that's it. That girl would say anything to get her claws on Carson's money. 354 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 I just wish we could pay her off. This thing could go on forever. 355 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 Who knows how a jury will respond. Can't we use some of the money? 356 00:27:55,000 --> 00:27:59,000 George, I'm fighting for my life here. Don't you think my dad would have understood? 357 00:27:59,000 --> 00:28:03,000 Of course, but my hands are still tied. 358 00:28:03,000 --> 00:28:07,000 The terms of the will are pretty clear. They don't leave a lot of room for improvisation. 359 00:28:07,000 --> 00:28:11,000 Marriage, medical emergency, schooling. 360 00:28:11,000 --> 00:28:15,000 Well... 361 00:28:15,000 --> 00:28:19,000 I guess we have to get married. I mean, that's what you're saying. 362 00:28:19,000 --> 00:28:23,000 I wasn't, no. I mean, I suppose it would make an easier case for the payout. 363 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 It would be hard to have much marriage with Carson in jail, but there's no... 364 00:28:27,000 --> 00:28:35,000 [music] 365 00:28:35,000 --> 00:28:39,000 Baby, I don't want you to do anything you don't want to do. 366 00:28:39,000 --> 00:28:47,000 I want to. You're my everything. 367 00:28:47,000 --> 00:28:55,000 You're my everything, baby. 368 00:28:55,000 --> 00:28:59,000 You two deserve some happiness. I'll, um, I'll make the arrangements. 369 00:28:59,000 --> 00:29:03,000 [music] 370 00:29:03,000 --> 00:29:15,000 Brandy, um... 371 00:29:15,000 --> 00:29:19,000 What would you say to a settlement offer? 372 00:29:19,000 --> 00:29:23,000 Part of me would say, "Go fuck yourself, asshole. You don't know what I've been through." 373 00:29:23,000 --> 00:29:27,000 And the other part? The other part would say $25 million. 374 00:29:27,000 --> 00:29:31,000 You gold-digging bitch. 30? 35? 375 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 What number would hurt you as much as you hurt me, Carson? Choke on it. 376 00:29:35,000 --> 00:29:39,000 Enough. Okay, enough. Enough. We're offering $2 million. 377 00:29:39,000 --> 00:29:43,000 That's an insult. I talked to the DA. He is chomping 378 00:29:43,000 --> 00:29:47,000 at the bit to prosecute. With what? A he-said, she-said? 379 00:29:47,000 --> 00:29:51,000 He-said, she-said? Linda Dobson swears she saw your guy 380 00:29:51,000 --> 00:29:55,000 getting rough with Brandy. Please, I got six guys who will swear she was so drunk 381 00:29:55,000 --> 00:29:59,000 she tried to make out with a beer keg. You've got a 50% chance at best. 382 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 I'm offering you a sure thing. Even if she settles, the DA can still prosecute. 383 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 Well, then it's in your best interest, Brandy, to make sure that doesn't happen. 384 00:30:07,000 --> 00:30:11,000 Once the charges are dropped, we'll offer, uh... 385 00:30:11,000 --> 00:30:21,000 We'll make it $3 million. I want $10. In your dreams. 386 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 Careful, Carson. A nice butt like that? 387 00:30:25,000 --> 00:30:29,000 You're gonna be very popular with the boys in the yard. All right, all right. You've already committed perjury. 388 00:30:29,000 --> 00:30:33,000 Let's stay away from extortion. How about five? 389 00:30:33,000 --> 00:30:41,000 That's $100,000. I won't even hold it against the $5 million. 390 00:30:41,000 --> 00:30:45,000 ( music playing ) 391 00:30:45,000 --> 00:30:49,000 ( music playing ) 392 00:31:13,000 --> 00:31:17,000 Bet your ass, Eric. You have any bags? Just this. 393 00:31:41,000 --> 00:31:45,000 Jesus Christ. 394 00:31:45,000 --> 00:31:49,000 You could have killed me. Innocent until proven guilty. 395 00:31:49,000 --> 00:31:53,000 Guilty. Guilty as hell. 396 00:31:53,000 --> 00:31:57,000 Just as much as you are. 397 00:31:57,000 --> 00:32:01,000 How'd you get in here? It's my father's hotel. 398 00:32:01,000 --> 00:32:05,000 I've got the keys to the kingdom now, thanks to you. 399 00:32:05,000 --> 00:32:09,000 I could definitely get some help. I'd be better. 400 00:32:09,000 --> 00:32:13,000 ( music playing ) 401 00:32:13,000 --> 00:32:17,000 When does the money get transferred? 402 00:32:17,000 --> 00:32:21,000 One more. Pay for the good shit. 403 00:32:21,000 --> 00:32:25,000 I still can't believe the bastard changed his will. 404 00:32:25,000 --> 00:32:29,000 Enough business. And let's focus. 405 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 It's my pleasure. 406 00:32:33,000 --> 00:32:37,000 ( music playing ) 407 00:32:37,000 --> 00:32:41,000 ( music playing ) 408 00:32:41,000 --> 00:32:45,000 ( music playing ) 409 00:32:45,000 --> 00:32:49,000 I wish we could have gotten more out of George. The little bitch. 410 00:32:49,000 --> 00:32:53,000 He's the one that smacked the smell in his face. 411 00:32:53,000 --> 00:32:57,000 He's not a bad guy. He just got this crazy sense of loyalty to my old man. 412 00:32:57,000 --> 00:33:01,000 ( thunder ) Me too, I guess. 413 00:33:01,000 --> 00:33:05,000 What are you complaining about? 414 00:33:05,000 --> 00:33:09,000 You've got a beautiful fiancée, smoking hot girlfriend, 415 00:33:09,000 --> 00:33:13,000 and a bunch of running around money. That's evil shit. 416 00:33:13,000 --> 00:33:17,000 Criminal. I'm almost as bad as setting someone up for rape. 417 00:33:17,000 --> 00:33:21,000 Mm. 418 00:33:21,000 --> 00:33:25,000 ( music playing ) 419 00:33:25,000 --> 00:33:29,000 ( music playing ) 420 00:33:29,000 --> 00:33:33,000 ( music playing ) 421 00:33:33,000 --> 00:33:46,400 I-I-I-I-I-I 422 00:33:46,400 --> 00:33:47,380 [GUNSHOT] 423 00:33:51,380 --> 00:34:04,360 [MUSIC PLAYING] 424 00:34:04,360 --> 00:34:31,840 [WATER SPLASHING] 425 00:34:31,840 --> 00:34:35,320 [SINGING] 426 00:34:35,320 --> 00:34:45,300 [MUSIC PLAYING] 427 00:34:45,300 --> 00:34:55,280 [MUSIC PLAYING] 428 00:34:55,280 --> 00:35:05,260 [MUSIC PLAYING] 429 00:35:05,260 --> 00:35:15,240 [MUSIC PLAYING] 430 00:35:15,240 --> 00:35:25,220 [MUSIC PLAYING] 431 00:35:25,220 --> 00:35:35,200 [MUSIC PLAYING] 432 00:35:35,200 --> 00:35:45,180 [MUSIC PLAYING] 433 00:35:45,180 --> 00:35:55,160 [MUSIC PLAYING] 434 00:35:55,160 --> 00:36:05,160 [MUSIC PLAYING] 435 00:36:05,160 --> 00:36:15,140 [MUSIC PLAYING] 436 00:36:15,140 --> 00:36:25,140 [MUSIC PLAYING] 437 00:36:25,140 --> 00:36:35,120 [MUSIC PLAYING] 438 00:36:35,120 --> 00:36:45,120 [MUSIC PLAYING] 439 00:36:45,120 --> 00:36:55,100 [MUSIC PLAYING] 440 00:36:55,100 --> 00:37:05,100 [MUSIC PLAYING] 441 00:37:05,100 --> 00:37:15,080 [MUSIC PLAYING] 442 00:37:15,080 --> 00:37:25,080 [MUSIC PLAYING] 443 00:37:25,080 --> 00:37:35,060 [MUSIC PLAYING] 444 00:37:35,060 --> 00:37:44,060 [MUSIC PLAYING] 445 00:37:44,060 --> 00:37:45,540 You're not the pizza guy. 446 00:37:45,540 --> 00:37:47,460 No, I'm Detective Frank Walker. 447 00:37:47,460 --> 00:37:49,540 I'd like to ask a few questions with my mic. 448 00:37:49,540 --> 00:37:50,540 For sure. 449 00:37:50,540 --> 00:37:51,540 You want a drink? 450 00:37:54,540 --> 00:37:55,540 Thanks. 451 00:37:55,540 --> 00:37:56,540 Hot out here. 452 00:37:56,540 --> 00:38:02,020 That's very interesting iced tea. 453 00:38:02,020 --> 00:38:04,020 My mom's recipe. 454 00:38:04,020 --> 00:38:07,020 Only thing she ever gave me. 455 00:38:07,020 --> 00:38:10,020 Anyway, Detective, what can I do for you? 456 00:38:10,020 --> 00:38:11,020 I wanted to ask you a few questions 457 00:38:11,020 --> 00:38:14,520 about your relationship with Shane Hendricks. 458 00:38:14,520 --> 00:38:15,520 He was my boss. 459 00:38:15,520 --> 00:38:17,520 That's it? 460 00:38:17,520 --> 00:38:18,520 Yes. 461 00:38:18,520 --> 00:38:21,020 But he wanted more? 462 00:38:21,020 --> 00:38:24,020 I suppose. 463 00:38:24,020 --> 00:38:26,020 And you used that to get favors? 464 00:38:26,020 --> 00:38:27,020 No. 465 00:38:27,020 --> 00:38:28,520 I never asked him for anything. 466 00:38:28,520 --> 00:38:33,020 He told me that you asked him to keep Ted's car in his garage. 467 00:38:33,020 --> 00:38:35,020 He told me the only reason he agreed was because you 468 00:38:35,020 --> 00:38:38,520 were such a pretty girl. 469 00:38:38,520 --> 00:38:41,020 I doubt he used the words pretty girl. 470 00:38:41,020 --> 00:38:44,520 Actually, I put money on hot piece of ass. 471 00:38:44,520 --> 00:38:47,020 And be that the case, Detective, I 472 00:38:47,020 --> 00:38:48,520 used to think this was the hottest 473 00:38:48,520 --> 00:38:50,520 piece of ass in Glade City. 474 00:38:50,520 --> 00:38:52,020 But even if I did ask him, there's 475 00:38:52,020 --> 00:38:54,020 no way in hell Shane Hendricks would ever 476 00:38:54,020 --> 00:38:56,020 do anything for Ted Wheatley. 477 00:38:56,020 --> 00:38:59,020 Why is that? 478 00:38:59,020 --> 00:39:02,020 Because Ted hated Shane's pops. 479 00:39:02,020 --> 00:39:04,020 I hear he wanted to kill him for some bad deal in the case. 480 00:39:04,020 --> 00:39:11,020 Well, I'll have to look into that. 481 00:39:11,020 --> 00:39:12,020 Thank you. 482 00:39:12,020 --> 00:39:21,020 Hey, one more thing. 483 00:39:21,020 --> 00:39:24,020 Have you ever talked to Linda Dobson at all? 484 00:39:24,020 --> 00:39:25,020 No, I haven't. 485 00:39:25,020 --> 00:39:28,020 I don't really know her. 486 00:39:28,020 --> 00:39:30,020 Right. 487 00:39:30,020 --> 00:39:33,020 Yeah. 488 00:39:33,020 --> 00:39:34,020 Thanks for your time. 489 00:39:34,020 --> 00:39:47,020 We need to talk. 490 00:39:47,020 --> 00:39:50,020 [music playing] 491 00:39:50,020 --> 00:40:04,020 This better be important enough to ruin my updo. 492 00:40:04,020 --> 00:40:06,020 I got a little spooked, OK? 493 00:40:06,020 --> 00:40:08,020 A detective came to my house, and I started 494 00:40:08,020 --> 00:40:10,020 thinking I could go to jail. 495 00:40:10,020 --> 00:40:11,020 Yeah, we're in this together. 496 00:40:11,020 --> 00:40:12,020 We could all go to jail. 497 00:40:12,020 --> 00:40:13,020 That's bullshit. 498 00:40:13,020 --> 00:40:16,020 OK, you have a house and a brand new Mercedes, 499 00:40:16,020 --> 00:40:18,020 but I'm stuck living in a shack with leaky pipes 500 00:40:18,020 --> 00:40:20,020 and water stains. 501 00:40:20,020 --> 00:40:21,020 You're set for light. 502 00:40:21,020 --> 00:40:24,020 If he dies, you inherit everything. 503 00:40:24,020 --> 00:40:26,020 You're screwing me. 504 00:40:26,020 --> 00:40:28,020 I can feel it. 505 00:40:28,020 --> 00:40:33,020 No, Brandy, that's so not true. 506 00:40:33,020 --> 00:40:35,020 I haven't seen you in days. 507 00:40:35,020 --> 00:40:37,020 Brandy, you knew it was going to be like this. 508 00:40:37,020 --> 00:40:40,020 Yeah, but I didn't think it was going to be this hard. 509 00:40:40,020 --> 00:40:42,020 I'm all alone, OK? 510 00:40:42,020 --> 00:40:44,020 You're out getting married. 511 00:40:44,020 --> 00:40:47,020 OK, this is the only way that we could 512 00:40:47,020 --> 00:40:49,020 get you some money right now. 513 00:40:49,020 --> 00:40:53,020 And then when Carson turns 30, we hit the jackpot. 514 00:40:53,020 --> 00:40:57,020 Come here. 515 00:40:57,020 --> 00:41:03,020 You believe me, don't you? 516 00:41:03,020 --> 00:41:09,020 [vocalizing] 517 00:41:09,020 --> 00:41:13,020 [music playing] 518 00:41:13,020 --> 00:41:24,020 I'd like to introduce to you all, 519 00:41:24,020 --> 00:41:27,020 and this is Carson Wheatley. 520 00:41:27,020 --> 00:41:30,020 [applause] 521 00:41:30,020 --> 00:41:33,020 [vocalizing] 522 00:41:33,020 --> 00:41:36,020 [applause] 523 00:41:36,020 --> 00:41:47,020 Who needs a drink? 524 00:41:47,020 --> 00:41:50,020 [applause] 525 00:41:50,020 --> 00:41:53,020 Happy, healthy. 526 00:41:53,020 --> 00:41:56,020 Wealthy and wise, Mrs. Wheatley. 527 00:42:02,020 --> 00:42:04,020 I just wanted to say that even though we did 528 00:42:04,020 --> 00:42:10,020 this for practical reasons, I'm really glad. 529 00:42:10,020 --> 00:42:11,020 I love you. 530 00:42:11,020 --> 00:42:20,020 Baby, I love you too. 531 00:42:20,020 --> 00:42:22,020 We are going to be so happy. 532 00:42:22,020 --> 00:42:28,020 What do you think we should do now that we're married? 533 00:42:28,020 --> 00:42:29,020 I don't know. 534 00:42:29,020 --> 00:42:35,020 Should we open our gifts and see how many blenders we got? 535 00:42:35,020 --> 00:42:38,020 I was thinking of something a little more fun. 536 00:42:38,020 --> 00:42:40,020 Like wine glasses. 537 00:42:40,020 --> 00:42:41,020 Margarita set? 538 00:42:41,020 --> 00:42:42,020 Mm. 539 00:42:42,020 --> 00:42:54,020 [doorbell] 540 00:42:56,020 --> 00:42:59,020 What asshole do you think forgot his keys? 541 00:42:59,020 --> 00:43:03,020 Call the valet, dickhead. 542 00:43:03,020 --> 00:43:08,020 Is this a bad time? 543 00:43:08,020 --> 00:43:09,020 You here to arrest me again? 544 00:43:09,020 --> 00:43:11,020 You know, it's hotter than hell out here. 545 00:43:11,020 --> 00:43:13,020 Do you mind if I come in and talk for a while? 546 00:43:13,020 --> 00:43:20,020 What can I help you with, detective? 547 00:43:20,020 --> 00:43:22,020 There have been some developments in your father's case. 548 00:43:22,020 --> 00:43:25,020 When's the last time you saw Shane Hendricks? 549 00:43:26,020 --> 00:43:30,020 The day before my father died. 550 00:43:30,020 --> 00:43:33,020 We raced boats right outside. 551 00:43:33,020 --> 00:43:36,020 Does he have something to do with this? 552 00:43:36,020 --> 00:43:37,020 I don't know. 553 00:43:37,020 --> 00:43:38,020 Maybe. 554 00:43:38,020 --> 00:43:39,020 Did you talk to him? 555 00:43:39,020 --> 00:43:40,020 Yeah. 556 00:43:40,020 --> 00:43:44,020 He wasn't very cooperative. 557 00:43:44,020 --> 00:43:45,020 He hates cops. 558 00:43:45,020 --> 00:43:47,020 You know, I kind of got that. 559 00:43:47,020 --> 00:43:50,020 You and he are friends, huh? 560 00:43:50,020 --> 00:43:52,020 He liked to come around and piss off my dad. 561 00:43:52,020 --> 00:43:58,020 And yet, you chose to hang out with him anyway, right? 562 00:43:58,020 --> 00:44:00,020 We were friends since we were kids. 563 00:44:00,020 --> 00:44:02,020 We know all the same people. 564 00:44:02,020 --> 00:44:05,020 Look, maybe I wanted to piss off my dad, too. 565 00:44:05,020 --> 00:44:08,020 Was Shane sleeping with Brandy Cox? 566 00:44:08,020 --> 00:44:11,020 How should I know? 567 00:44:11,020 --> 00:44:14,020 I never met her before the other day. 568 00:44:14,020 --> 00:44:17,020 Oh, right, right. 569 00:44:17,020 --> 00:44:20,020 Is she involved with this, too? 570 00:44:20,020 --> 00:44:22,020 Damn, if I know. 571 00:44:22,020 --> 00:44:24,020 Too early to tell. 572 00:44:24,020 --> 00:44:26,020 I wouldn't rule her out, though. 573 00:44:26,020 --> 00:44:30,020 In fact, I wouldn't rule anyone out. 574 00:44:30,020 --> 00:44:32,020 You're probably anxious to get back with your wife. 575 00:44:32,020 --> 00:44:34,020 Thanks for your time. 576 00:44:34,020 --> 00:44:38,020 Oh, and you rest assured, young man, 577 00:44:38,020 --> 00:44:41,020 I will find your father's killer. 578 00:44:41,020 --> 00:44:49,020 He knows. 579 00:44:49,020 --> 00:44:51,020 He doesn't know anything. 580 00:44:51,020 --> 00:44:52,020 Did you tell him what we said? 581 00:44:52,020 --> 00:44:54,020 Yeah, that Shane hated my dad. 582 00:44:54,020 --> 00:44:56,020 I told him, and then he asked about Brandy 583 00:44:56,020 --> 00:44:57,020 and said she was a suspect. 584 00:44:57,020 --> 00:44:58,020 A suspect? 585 00:44:58,020 --> 00:45:00,020 Yeah, might be a suspect. 586 00:45:00,020 --> 00:45:01,020 Well, was or might be? 587 00:45:01,020 --> 00:45:02,020 I don't know. 588 00:45:02,020 --> 00:45:03,020 What difference does it make? 589 00:45:03,020 --> 00:45:04,020 He's onto her. 590 00:45:04,020 --> 00:45:08,020 Person, we knew he was going to suspect Brandy. 591 00:45:08,020 --> 00:45:11,020 I'm pretty sure that Brandy won't talk. 592 00:45:11,020 --> 00:45:12,020 Pretty sure? 593 00:45:12,020 --> 00:45:14,020 Jesus, Rach, you said she was 100%. 594 00:45:14,020 --> 00:45:18,020 I know, I thought so, but now I don't know. 595 00:45:18,020 --> 00:45:19,020 I didn't want to tell you this, 596 00:45:19,020 --> 00:45:21,020 but before the wedding, she came to me, 597 00:45:21,020 --> 00:45:24,020 and she just started talking all this crazy stuff 598 00:45:24,020 --> 00:45:27,020 about how she wasn't happy with our arrangement. 599 00:45:27,020 --> 00:45:37,020 Did she threaten you? 600 00:45:37,020 --> 00:45:38,020 This is why I didn't want to tell you. 601 00:45:38,020 --> 00:45:40,020 I knew you'd get all worked up. 602 00:45:40,020 --> 00:45:42,020 Rach, did she threaten you? 603 00:45:42,020 --> 00:45:43,020 Sort of. 604 00:45:47,020 --> 00:45:50,020 We gotta take care of it before Walker gets to her. 605 00:45:50,020 --> 00:45:53,020 I'll set it up. 606 00:45:53,020 --> 00:45:54,020 Where? 607 00:45:54,020 --> 00:45:58,020 Tonight. 608 00:45:58,020 --> 00:46:01,020 At the hotel by the glades. 609 00:46:01,020 --> 00:46:08,020 It's okay, we can do this. 610 00:46:08,020 --> 00:46:09,020 [door opens] 611 00:46:09,020 --> 00:46:20,020 I'm worried about Walker. 612 00:46:20,020 --> 00:46:21,020 [knocking] 613 00:46:21,020 --> 00:46:23,020 Hey, Cap, you got a minute? 614 00:46:23,020 --> 00:46:24,020 Yeah, Larry. 615 00:46:24,020 --> 00:46:27,020 Larry, you know I can't comment on an ongoing investigation. 616 00:46:27,020 --> 00:46:28,020 [chuckles] 617 00:46:28,020 --> 00:46:33,020 All right, yep, always a pleasure. 618 00:46:33,020 --> 00:46:37,020 Why the hell isn't that Ted Wheatley case closed? 619 00:46:37,020 --> 00:46:39,020 Well, I was waiting for forensics to give me a report 620 00:46:39,020 --> 00:46:42,020 on that piece I found at the scene. 621 00:46:42,020 --> 00:46:43,020 And? 622 00:46:43,020 --> 00:46:47,020 It's an intake manifold valve from a 1998 V10. 623 00:46:47,020 --> 00:46:48,020 So? 624 00:46:48,020 --> 00:46:50,020 So Ted would never let anything in his car that wasn't brand new. 625 00:46:50,020 --> 00:46:52,020 In this part in particular, it was recalled. 626 00:46:52,020 --> 00:46:54,020 When a car hit 5,000 RPMs, 627 00:46:54,020 --> 00:46:57,020 there was a good chance that it would spark up and explode. 628 00:46:57,020 --> 00:46:58,020 Maybe we should all get out of Dodge, you know? 629 00:46:58,020 --> 00:47:00,020 Head to the islands, wait for the money to land. 630 00:47:00,020 --> 00:47:02,020 Let things cool down. 631 00:47:02,020 --> 00:47:05,020 I don't think Carson wants you to get a penny of his money, 632 00:47:05,020 --> 00:47:06,020 with the checks being sent to me. 633 00:47:06,020 --> 00:47:08,020 I think he's scheming. 634 00:47:08,020 --> 00:47:09,020 It's his birthright. 635 00:47:09,020 --> 00:47:11,020 He doesn't want a couple of silly swamp girls 636 00:47:11,020 --> 00:47:13,020 to get their hands on it. 637 00:47:13,020 --> 00:47:15,020 Okay, any suspects? 638 00:47:15,020 --> 00:47:17,020 Shane Hendricks. 639 00:47:17,020 --> 00:47:18,020 You're not serious. 640 00:47:18,020 --> 00:47:19,020 I am serious. 641 00:47:19,020 --> 00:47:21,020 Do you know who his father is? 642 00:47:21,020 --> 00:47:24,020 Yes, the new ninth richest man in Miami. 643 00:47:24,020 --> 00:47:26,020 When money drops, you move hometown. 644 00:47:26,020 --> 00:47:27,020 We'll cut our losses. 645 00:47:27,020 --> 00:47:28,020 It's still $5 million. 646 00:47:28,020 --> 00:47:30,020 It's plenty to get by on. 647 00:47:30,020 --> 00:47:32,020 I don't want to just get by. 648 00:47:32,020 --> 00:47:35,020 We did this so we wouldn't have to. 649 00:47:35,020 --> 00:47:37,020 So what are you thinking? 650 00:47:37,020 --> 00:47:42,020 It's like you said, with Carson out of the way. 651 00:47:42,020 --> 00:47:46,020 I mean, I'm the sole heir to his trust. 652 00:47:46,020 --> 00:47:49,020 I don't know about this, Rachel. 653 00:47:49,020 --> 00:47:53,020 Brandy, it's a little late now to be getting cold feet, 654 00:47:53,020 --> 00:47:54,020 don't you think? 655 00:47:54,020 --> 00:47:56,020 And you want me to bring him in? 656 00:47:56,020 --> 00:47:57,020 No, I didn't say that. 657 00:47:57,020 --> 00:47:59,020 I said he was a suspect, and no, 658 00:47:59,020 --> 00:48:01,020 I do not want to bring him in yet. 659 00:48:01,020 --> 00:48:04,020 Not until I find out what's really going on with Brandy Cox. 660 00:48:04,020 --> 00:48:06,020 The girl who got raped? 661 00:48:06,020 --> 00:48:07,020 How is she involved? 662 00:48:07,020 --> 00:48:09,020 Something about her working for Shane 663 00:48:09,020 --> 00:48:11,020 just does not sit right with me. 664 00:48:11,020 --> 00:48:13,020 I need your help. 665 00:48:13,020 --> 00:48:17,020 Without it, we get nothing. 666 00:48:17,020 --> 00:48:20,020 When? 667 00:48:20,020 --> 00:48:25,020 We're meeting later tonight at the hotel by the Glades. 668 00:48:25,020 --> 00:48:33,020 It's okay. We can do this. 669 00:48:34,020 --> 00:48:36,020 This is Blue Bay, not Miami. 670 00:48:36,020 --> 00:48:38,020 Noise complaints and the occasional drunk. 671 00:48:38,020 --> 00:48:40,020 That's about all the excitement we can handle. 672 00:48:40,020 --> 00:48:43,020 I won't have a homicide cluttering up my backyard. 673 00:48:43,020 --> 00:48:44,020 Now close it, quick. 674 00:48:44,020 --> 00:48:46,020 Yeah, I'm trying to do just that, Captain, 675 00:48:46,020 --> 00:48:49,020 which is why I thought maybe I'd go down to the Keys, 676 00:48:49,020 --> 00:48:51,020 poke around a bit. 677 00:48:51,020 --> 00:48:53,020 You'd pay for my gas. 678 00:48:53,020 --> 00:48:55,020 [birds chirping] 679 00:48:55,020 --> 00:49:12,020 Here, why don't you let me help you with that? 680 00:49:12,020 --> 00:49:14,020 Oh, that's sweet. 681 00:49:14,020 --> 00:49:16,020 Hey, aren't you Adam Watson's cousin? 682 00:49:16,020 --> 00:49:18,020 I think I've seen him before. 683 00:49:18,020 --> 00:49:22,020 No, no, I'm, uh, I'm looking for Darlene Cox. 684 00:49:22,020 --> 00:49:23,020 You a cop? 685 00:49:23,020 --> 00:49:25,020 Yeah, up in Blue Bay. 686 00:49:25,020 --> 00:49:27,020 What you want with Darlene? 687 00:49:27,020 --> 00:49:29,020 Actually, it's about her daughter Brandi. 688 00:49:29,020 --> 00:49:32,020 Oh, I'm Darlene. What'd she do? 689 00:49:32,020 --> 00:49:36,020 Nothing. Um, I'm part of the rape investigation. 690 00:49:36,020 --> 00:49:40,020 She been raped? 691 00:49:40,020 --> 00:49:43,020 When's the last time you spoke to her? 692 00:49:43,020 --> 00:49:45,020 Not since she and Rachel left for school. 693 00:49:45,020 --> 00:49:47,020 I just knew something bad would happen. 694 00:49:47,020 --> 00:49:49,020 No, no, she's, uh, 695 00:49:51,020 --> 00:49:53,020 she's gonna be fine. We're doing it. 696 00:49:53,020 --> 00:49:55,020 Would you mind if I ask you a few questions? 697 00:49:55,020 --> 00:49:57,020 If you think it'll help. 698 00:49:57,020 --> 00:50:00,020 I think it will. You just said that, um, 699 00:50:00,020 --> 00:50:02,020 she and Rachel went to school together? 700 00:50:02,020 --> 00:50:04,020 Oh, of course they did. 701 00:50:04,020 --> 00:50:06,020 It was always together. It was like the two of them 702 00:50:06,020 --> 00:50:09,020 grew from the same branch or something. 703 00:50:09,020 --> 00:50:11,020 I'm a little confused. 704 00:50:11,020 --> 00:50:14,020 Look, I thought that you, um, 705 00:50:14,020 --> 00:50:16,020 I thought you used to clean Rachel's estate. 706 00:50:16,020 --> 00:50:18,020 [laughs] 707 00:50:18,020 --> 00:50:19,020 Estate? 708 00:50:19,020 --> 00:50:21,020 You mean that old trailer up on Bricks? 709 00:50:21,020 --> 00:50:23,020 Hell, the only thing that would clean that 710 00:50:23,020 --> 00:50:26,020 is a great big hurricane, if you know what I mean. 711 00:50:26,020 --> 00:50:28,020 Yeah, I know what you're-- 712 00:50:28,020 --> 00:50:30,020 So you're telling me that Rachel and Brandi 713 00:50:30,020 --> 00:50:32,020 were best friends? Mm-hmm. 714 00:50:32,020 --> 00:50:34,020 Ever since they were girls. 715 00:50:34,020 --> 00:50:36,020 They'd go up in that cabin all day in the woods. 716 00:50:36,020 --> 00:50:37,020 Doing what? 717 00:50:37,020 --> 00:50:39,020 Just being kids, I guess. 718 00:50:39,020 --> 00:50:41,020 Brandi had a couple of old junkers 719 00:50:41,020 --> 00:50:43,020 she was working on up there. 720 00:50:43,020 --> 00:50:46,020 Thing is, Rachel filled that girl's head 721 00:50:46,020 --> 00:50:48,020 with all sorts of things. 722 00:50:48,020 --> 00:50:49,020 What kind of things? 723 00:50:49,020 --> 00:50:50,020 Oh, like the two of them? 724 00:50:50,020 --> 00:50:51,020 They was gonna go up north 725 00:50:51,020 --> 00:50:54,020 and find themselves some rich husbands. 726 00:50:54,020 --> 00:50:57,020 I don't know where they came up with that idea. 727 00:50:57,020 --> 00:50:59,020 But now look what happened. 728 00:50:59,020 --> 00:51:02,020 Yeah, um, one more question. 729 00:51:02,020 --> 00:51:05,020 Where is this old cabin in the woods? 730 00:51:05,020 --> 00:51:08,020 [suspenseful music] 731 00:51:08,020 --> 00:51:15,020 ♪ ♪ 732 00:51:15,020 --> 00:51:22,020 ♪ ♪ 733 00:51:22,020 --> 00:51:29,020 ♪ ♪ 734 00:51:29,020 --> 00:51:36,020 ♪ ♪ 735 00:51:36,020 --> 00:51:43,020 ♪ ♪ 736 00:51:43,020 --> 00:51:50,020 ♪ ♪ 737 00:51:50,020 --> 00:51:57,020 ♪ ♪ 738 00:51:57,020 --> 00:52:04,020 ♪ ♪ 739 00:52:04,020 --> 00:52:11,020 ♪ ♪ 740 00:52:11,020 --> 00:52:18,020 ♪ ♪ 741 00:52:18,020 --> 00:52:25,020 ♪ ♪ 742 00:52:25,020 --> 00:52:32,020 ♪ ♪ 743 00:52:32,020 --> 00:52:39,020 ♪ ♪ 744 00:52:39,020 --> 00:52:46,020 ♪ ♪ 745 00:52:46,020 --> 00:52:53,020 ♪ ♪ 746 00:52:53,020 --> 00:53:00,020 ♪ ♪ 747 00:53:00,020 --> 00:53:07,020 ♪ ♪ 748 00:53:07,020 --> 00:53:14,020 ♪ ♪ 749 00:53:14,020 --> 00:53:20,020 ♪ ♪ 750 00:53:20,020 --> 00:53:22,020 Anderson, yeah, it's Frank Walker. 751 00:53:22,020 --> 00:53:25,020 I need you to run a part number for me, all right? 752 00:53:25,020 --> 00:53:26,020 Yeah. 753 00:53:26,020 --> 00:53:31,020 I got a feeling it's gonna come up as a 98 V10. 754 00:53:31,020 --> 00:53:38,020 ♪ ♪ 755 00:53:38,020 --> 00:53:45,020 ♪ ♪ 756 00:53:45,020 --> 00:53:49,020 ♪ ♪ 757 00:53:49,020 --> 00:53:51,020 [knocking] 758 00:53:51,020 --> 00:53:56,020 Just stick to the plan. You'll be fine. 759 00:53:56,020 --> 00:54:03,020 ♪ ♪ 760 00:54:03,020 --> 00:54:05,020 ♪ ♪ 761 00:54:05,020 --> 00:54:07,020 Hey, Ann. 762 00:54:07,020 --> 00:54:14,020 ♪ ♪ 763 00:54:14,020 --> 00:54:18,020 I ain't seen you in a while. 764 00:54:18,020 --> 00:54:25,020 ♪ ♪ 765 00:54:25,020 --> 00:54:32,020 ♪ ♪ 766 00:54:32,020 --> 00:54:39,020 ♪ ♪ 767 00:54:39,020 --> 00:54:46,020 ♪ ♪ 768 00:54:46,020 --> 00:54:53,020 ♪ ♪ 769 00:54:53,020 --> 00:55:00,020 ♪ ♪ 770 00:55:00,020 --> 00:55:03,020 Squeeze it. 771 00:55:03,020 --> 00:55:10,020 ♪ ♪ 772 00:55:10,020 --> 00:55:13,020 [grunting] 773 00:55:13,020 --> 00:55:16,020 Do it. 774 00:55:16,020 --> 00:55:19,020 ♪ ♪ 775 00:55:19,020 --> 00:55:22,020 Riggs, now. 776 00:55:22,020 --> 00:55:24,020 Do it! 777 00:55:24,020 --> 00:55:27,020 You think she's gonna kill me? 778 00:55:27,020 --> 00:55:30,020 Riggs, now. 779 00:55:30,020 --> 00:55:33,020 ♪ ♪ 780 00:55:33,020 --> 00:55:35,020 [grunts] 781 00:55:35,020 --> 00:55:43,020 ♪ ♪ 782 00:55:43,020 --> 00:55:50,020 ♪ ♪ 783 00:55:50,020 --> 00:55:53,020 ♪ ♪ 784 00:55:53,020 --> 00:55:55,020 You backstabbing bitch. 785 00:55:55,020 --> 00:55:58,020 ♪ ♪ 786 00:55:58,020 --> 00:56:00,020 [grunts] 787 00:56:00,020 --> 00:56:07,020 ♪ ♪ 788 00:56:07,020 --> 00:56:11,020 ♪ ♪ 789 00:56:11,020 --> 00:56:13,020 [gunshot] 790 00:56:13,020 --> 00:56:20,020 ♪ ♪ 791 00:56:20,020 --> 00:56:24,020 ♪ ♪ 792 00:56:24,020 --> 00:56:27,020 I can't believe I did it. 793 00:56:27,020 --> 00:56:29,020 You have blood all over your shirt. 794 00:56:29,020 --> 00:56:32,020 Here, take it off. I'll burn it. 795 00:56:32,020 --> 00:56:34,020 Did you bring Carson's laptop? 796 00:56:34,020 --> 00:56:36,020 It's in the doll bag. 797 00:56:36,020 --> 00:56:43,020 ♪ ♪ 798 00:56:43,020 --> 00:56:46,020 Okay, how does this sound? 799 00:56:46,020 --> 00:56:49,020 I, Carson Wheatley, 800 00:56:49,020 --> 00:56:52,020 admit to killing my father, Ted Wheatley. 801 00:56:52,020 --> 00:56:54,020 Go on. 802 00:56:54,020 --> 00:56:55,020 He killed my mother. 803 00:56:55,020 --> 00:56:57,020 He was a womanizer, 804 00:56:57,020 --> 00:56:59,020 a drunk, 805 00:56:59,020 --> 00:57:01,020 and a violent man. 806 00:57:01,020 --> 00:57:03,020 He got what he deserved, 807 00:57:03,020 --> 00:57:07,020 just like this bullet will deliver what I deserve. 808 00:57:07,020 --> 00:57:09,020 No sign of a struggle. 809 00:57:09,020 --> 00:57:11,020 No other prints. 810 00:57:11,020 --> 00:57:14,020 Note, hell, my two-year-old could have closed this one. 811 00:57:14,020 --> 00:57:16,020 So that's it? 812 00:57:16,020 --> 00:57:18,020 Crazy rich kid, kills his father. 813 00:57:18,020 --> 00:57:21,020 Can't stand himself, so he comes down here 814 00:57:21,020 --> 00:57:23,020 and shoots himself, that's it. 815 00:57:23,020 --> 00:57:25,020 Open and shut. 816 00:57:25,020 --> 00:57:27,020 Yeah, well, why... 817 00:57:27,020 --> 00:57:29,020 why did he drive all the way down to the swamp? 818 00:57:29,020 --> 00:57:32,020 Why didn't he just shoot himself at home? 819 00:57:32,020 --> 00:57:36,020 Detective, I invited you down here as a courtesy, 820 00:57:36,020 --> 00:57:38,020 'cause, well, this is your boy, 821 00:57:38,020 --> 00:57:42,020 but as far as the Everglades City PD is concerned, 822 00:57:42,020 --> 00:57:45,020 it's stone crab time. 823 00:57:45,020 --> 00:57:47,020 Did you notify the next kin? 824 00:57:47,020 --> 00:57:49,020 She identified the body this morning. 825 00:57:49,020 --> 00:57:53,020 [indistinct chatter] 826 00:57:53,020 --> 00:57:56,020 [tense music] 827 00:57:56,020 --> 00:58:03,020 ♪ ♪ 828 00:58:03,020 --> 00:58:19,020 [indistinct chatter] 829 00:58:19,020 --> 00:58:21,020 Can I help you, Detective? 830 00:58:21,020 --> 00:58:23,020 I'm sorry for your loss. 831 00:58:23,020 --> 00:58:26,020 I didn't know condolence calls were part of the job. 832 00:58:26,020 --> 00:58:28,020 Huh. 833 00:58:28,020 --> 00:58:30,020 That must be one of the many benefits 834 00:58:30,020 --> 00:58:33,020 of being the ninth richest person in the state of Florida. 835 00:58:33,020 --> 00:58:39,020 ♪ ♪ 836 00:58:39,020 --> 00:58:44,020 This whole thing worked out kind of nice for you. 837 00:58:44,020 --> 00:58:46,020 How all this worked out, isn't it? 838 00:58:46,020 --> 00:58:51,020 [door closes] 839 00:58:51,020 --> 00:58:54,020 By "nice," you mean losing my husband. 840 00:58:54,020 --> 00:58:55,020 No, no, no. 841 00:58:55,020 --> 00:58:58,020 By "nice," I mean by you finally nabbing yourself a rich boy 842 00:58:58,020 --> 00:59:01,020 and all of his riches. 843 00:59:01,020 --> 00:59:03,020 So where did you get that? 844 00:59:03,020 --> 00:59:06,020 The old cabin by your house. 845 00:59:06,020 --> 00:59:08,020 You know, the cabin where you and Brandy Cox 846 00:59:08,020 --> 00:59:10,020 plotted to find you a husband. 847 00:59:10,020 --> 00:59:11,020 So what? 848 00:59:11,020 --> 00:59:13,020 Motive. 849 00:59:13,020 --> 00:59:16,020 That doesn't prove anything, Detective, 850 00:59:16,020 --> 00:59:19,020 except that I'm poor and that I pretended not to be 851 00:59:19,020 --> 00:59:21,020 because I was embarrassed by it. 852 00:59:21,020 --> 00:59:25,020 I just wanted to find myself a good guy. 853 00:59:25,020 --> 00:59:27,020 Is that a crime? 854 00:59:27,020 --> 00:59:29,020 No, it's not a crime. 855 00:59:29,020 --> 00:59:33,020 And actually, coming from anyone but you, 856 00:59:33,020 --> 00:59:36,020 it might be touching. 857 00:59:36,020 --> 00:59:41,020 You enjoy your trip down memory lane. 858 00:59:41,020 --> 00:59:44,020 I'll see myself out. 859 00:59:44,020 --> 00:59:47,020 [dramatic music] 860 00:59:47,020 --> 00:59:54,020 ♪ ♪ 861 01:00:11,020 --> 01:00:14,020 [phone ringing] 862 01:00:14,020 --> 01:00:18,020 Hello? 863 01:00:18,020 --> 01:00:20,020 Walker came by to visit. 864 01:00:20,020 --> 01:00:22,020 He had the file on Carson. 865 01:00:22,020 --> 01:00:23,020 How? 866 01:00:23,020 --> 01:00:24,020 He was in the cabin. 867 01:00:24,020 --> 01:00:25,020 What? 868 01:00:25,020 --> 01:00:26,020 You left that stuff there? 869 01:00:26,020 --> 01:00:27,020 Are you crazy? 870 01:00:27,020 --> 01:00:29,020 You keep this stuff up and we're gonna get caught. 871 01:00:29,020 --> 01:00:30,020 It's just a file. 872 01:00:30,020 --> 01:00:31,020 It doesn't prove anything. 873 01:00:31,020 --> 01:00:32,020 We have to stick to the plan. 874 01:00:32,020 --> 01:00:34,020 I don't like this, Rach. 875 01:00:34,020 --> 01:00:35,020 I'm scared. 876 01:00:35,020 --> 01:00:37,020 Brandy, I just told you about Walker, 877 01:00:37,020 --> 01:00:39,020 so you'd be prepared in case he came by to see you. 878 01:00:39,020 --> 01:00:41,020 I'm not sure I can do this, Rach. 879 01:00:41,020 --> 01:00:42,020 I want to meet, okay? 880 01:00:42,020 --> 01:00:43,020 I need to. 881 01:00:43,020 --> 01:00:44,020 We can't. It's too risky. 882 01:00:44,020 --> 01:00:45,020 I need to see you. 883 01:00:45,020 --> 01:00:46,020 I'm not fucking around. 884 01:00:46,020 --> 01:00:47,020 Okay, okay. 885 01:00:47,020 --> 01:00:48,020 Calm down. 886 01:00:48,020 --> 01:00:49,020 Where? 887 01:00:49,020 --> 01:00:50,020 The cabin. 888 01:00:50,020 --> 01:00:52,020 Are you crazy? 889 01:00:52,020 --> 01:00:53,020 He's been there. 890 01:00:53,020 --> 01:00:54,020 I know. 891 01:00:54,020 --> 01:00:55,020 We can make sure there's nothing else 892 01:00:55,020 --> 01:00:57,020 we need to get rid of. 893 01:00:57,020 --> 01:01:01,020 All right. 894 01:01:01,020 --> 01:01:03,020 One hour. 895 01:01:03,020 --> 01:01:06,020 [dramatic music] 896 01:01:06,020 --> 01:01:13,020 ♪ ♪ 897 01:01:13,020 --> 01:01:30,020 [soft music] 898 01:01:30,020 --> 01:01:37,020 ♪ ♪ 899 01:01:37,020 --> 01:01:43,020 I can't believe we used to hang out here all day. 900 01:01:43,020 --> 01:01:45,020 Remember what else we used to do? 901 01:01:45,020 --> 01:01:47,020 Brandy, this isn't funny. 902 01:01:47,020 --> 01:01:49,020 Listen, if we keep up this shit, 903 01:01:49,020 --> 01:01:50,020 we're gonna get caught. 904 01:01:50,020 --> 01:01:52,020 Sit down. 905 01:01:52,020 --> 01:01:54,020 Sit down. 906 01:01:54,020 --> 01:02:00,020 ♪ ♪ 907 01:02:00,020 --> 01:02:03,020 How long since we've been here together? 908 01:02:03,020 --> 01:02:05,020 I don't know. A couple years. 909 01:02:05,020 --> 01:02:08,020 Look, I need to know that you taught me so many things. 910 01:02:08,020 --> 01:02:10,020 Remember? 911 01:02:10,020 --> 01:02:12,020 I do. 912 01:02:12,020 --> 01:02:15,020 Listen, I need to know you're not gonna crack. 913 01:02:15,020 --> 01:02:17,020 I'm okay. 914 01:02:17,020 --> 01:02:20,020 Now that I see you. 915 01:02:20,020 --> 01:02:25,020 ♪ ♪ 916 01:02:25,020 --> 01:02:28,020 Can't move into your house. 917 01:02:28,020 --> 01:02:32,020 How do we explain that? 918 01:02:32,020 --> 01:02:34,020 We'll figure it out. 919 01:02:34,020 --> 01:02:39,020 ♪ ♪ 920 01:02:39,020 --> 01:02:42,020 You're not gonna let up until I give in, are you? 921 01:02:42,020 --> 01:02:44,020 ♪ ♪ 922 01:02:44,020 --> 01:02:47,020 You need to relax. 923 01:02:47,020 --> 01:02:54,020 ♪ ♪ 924 01:02:54,020 --> 01:03:02,020 Nice try. 925 01:03:02,020 --> 01:03:05,020 Brandy. 926 01:03:05,020 --> 01:03:06,020 What are you doing? 927 01:03:06,020 --> 01:03:08,020 Same thing you were gonna do to me. 928 01:03:08,020 --> 01:03:11,020 You think I'm stupid. 929 01:03:11,020 --> 01:03:12,020 I don't know what you're talking about. 930 01:03:12,020 --> 01:03:15,020 Just put the gun down. 931 01:03:15,020 --> 01:03:17,020 Problem is, I don't trust you. 932 01:03:17,020 --> 01:03:20,020 You always were such a selfish bitch. 933 01:03:20,020 --> 01:03:23,020 No loyalty. 934 01:03:23,020 --> 01:03:26,020 I've been thinking that $5 million is plenty for me. 935 01:03:26,020 --> 01:03:28,020 Call me simple. 936 01:03:28,020 --> 01:03:29,020 I'm gonna get all the money. 937 01:03:29,020 --> 01:03:32,020 So I'll--I'll give you everything, 938 01:03:32,020 --> 01:03:33,020 whatever you want. 939 01:03:33,020 --> 01:03:34,020 I want you dead. 940 01:03:34,020 --> 01:03:35,020 I can't have you running around 941 01:03:35,020 --> 01:03:37,020 blabbing your mouth to everyone. 942 01:03:37,020 --> 01:03:39,020 It's too bad. 943 01:03:39,020 --> 01:03:42,020 You really are a hot piece of ass. 944 01:03:42,020 --> 01:03:45,020 [gunshots] 945 01:03:45,020 --> 01:03:52,020 ♪ ♪ 946 01:03:52,020 --> 01:04:06,020 Rachel? 947 01:04:06,020 --> 01:04:09,020 Come on out, baby. 948 01:04:09,020 --> 01:04:16,020 ♪ ♪ 949 01:04:16,020 --> 01:04:30,020 [gunshot] 950 01:04:30,020 --> 01:04:31,020 [screams] 951 01:04:31,020 --> 01:04:33,020 Rachel. 952 01:04:33,020 --> 01:04:35,020 I don't even care about the money. 953 01:04:35,020 --> 01:04:37,020 I just want to see your pretty little face. 954 01:04:37,020 --> 01:04:39,020 [gunshot] 955 01:04:39,020 --> 01:04:46,020 ♪ ♪ 956 01:04:46,020 --> 01:05:05,020 [gunshot] 957 01:05:05,020 --> 01:05:12,020 ♪ ♪ 958 01:05:12,020 --> 01:05:22,020 [grunts] 959 01:05:22,020 --> 01:05:29,020 ♪ ♪ 960 01:05:30,020 --> 01:05:32,020 [grunts] 961 01:05:32,020 --> 01:05:43,020 No. 962 01:05:43,020 --> 01:05:45,020 No! 963 01:05:45,020 --> 01:05:48,020 [panting] 964 01:05:48,020 --> 01:05:50,020 [horn honks] 965 01:05:50,020 --> 01:05:57,020 ♪ ♪ 966 01:05:57,020 --> 01:06:00,020 [indistinct chatter] 967 01:06:00,020 --> 01:06:07,020 Detective, girl walked in and says 968 01:06:07,020 --> 01:06:09,020 she needs to talk to you. 969 01:06:09,020 --> 01:06:10,020 Said the church-- 970 01:06:10,020 --> 01:06:11,020 She give you a name? 971 01:06:11,020 --> 01:06:13,020 Rachel Thomas. 972 01:06:13,020 --> 01:06:17,020 Real. 973 01:06:17,020 --> 01:06:23,020 I didn't think getting you in here 974 01:06:23,020 --> 01:06:25,020 would be quite this easy. 975 01:06:25,020 --> 01:06:28,020 Randy Cox tried to kill me. 976 01:06:28,020 --> 01:06:30,020 Detective. 977 01:06:30,020 --> 01:06:40,020 Would you excuse me for a minute? 978 01:06:40,020 --> 01:06:52,020 Hello, Randy. 979 01:06:53,020 --> 01:06:55,020 Have I got a story for you, Detective? 980 01:06:55,020 --> 01:06:57,020 When we were 16, 981 01:06:57,020 --> 01:07:00,020 one of Ted Wheatley's companies came to Glade City, 982 01:07:00,020 --> 01:07:03,020 bought up all the commercial fishing rights, 983 01:07:03,020 --> 01:07:06,020 put Brandy's father out of business. 984 01:07:06,020 --> 01:07:09,020 He killed himself. 985 01:07:09,020 --> 01:07:11,020 Brandy wanted revenge. 986 01:07:11,020 --> 01:07:13,020 My father had nothing to do with this. 987 01:07:13,020 --> 01:07:15,020 I mean, yeah, he killed himself, 988 01:07:15,020 --> 01:07:17,020 but it wasn't just because of Ted Wheatley. 989 01:07:17,020 --> 01:07:19,020 Even if I did blame Wheatley, 990 01:07:19,020 --> 01:07:21,020 what was I gonna do to him? 991 01:07:21,020 --> 01:07:23,020 What was I gonna do about it? 992 01:07:23,020 --> 01:07:25,020 She thought she looked too trailer trash 993 01:07:25,020 --> 01:07:28,020 to nab a named rich white guy or... 994 01:07:28,020 --> 01:07:31,020 or any of his friends. 995 01:07:31,020 --> 01:07:33,020 So she wanted me to do it for her. 996 01:07:33,020 --> 01:07:37,020 I told her straight up I wasn't gonna help her. 997 01:07:37,020 --> 01:07:41,020 But I started reading all this stuff about Carson. 998 01:07:41,020 --> 01:07:45,020 And I guess you could say I fell for him. 999 01:07:45,020 --> 01:07:47,020 So I came to Blue Bay to find him. 1000 01:07:47,020 --> 01:07:50,020 I came to Blue Bay because I knew I had to get out of the Glades. 1001 01:07:50,020 --> 01:07:52,020 I had a friend here. 1002 01:07:52,020 --> 01:07:55,020 I thought I had a friend here. 1003 01:07:55,020 --> 01:07:59,020 Brandy was always jealous of my relationship with Carson. 1004 01:07:59,020 --> 01:08:02,020 From the beginning, she wanted to kill his father. 1005 01:08:02,020 --> 01:08:05,020 But then... 1006 01:08:05,020 --> 01:08:09,020 after she found out that Carson and me were in love, 1007 01:08:09,020 --> 01:08:12,020 she wanted to kill him too. 1008 01:08:12,020 --> 01:08:15,020 I thought the whole thing was funny. 1009 01:08:15,020 --> 01:08:19,020 I mean, here's Rachel, this girl from the trailer park, 1010 01:08:19,020 --> 01:08:22,020 convincing all these rich kids that she was one of them. 1011 01:08:22,020 --> 01:08:26,020 I was proud of her until I realized her plan to kill Ted Wheatley and take his money. 1012 01:08:26,020 --> 01:08:30,020 She convinced Carson to kill his father. 1013 01:08:30,020 --> 01:08:32,020 But it was easy. 1014 01:08:32,020 --> 01:08:34,020 Because Carson hated his dad. 1015 01:08:34,020 --> 01:08:37,020 Carson and Rachel came to me first. 1016 01:08:37,020 --> 01:08:39,020 He blamed his dad for killing his mom. 1017 01:08:39,020 --> 01:08:41,020 And Carson wanted him dead. 1018 01:08:41,020 --> 01:08:42,020 Not at first. 1019 01:08:42,020 --> 01:08:45,020 But Rachel worked on him. 1020 01:08:45,020 --> 01:08:46,020 And in the end, he did. 1021 01:08:46,020 --> 01:08:49,020 And when I said no, I wouldn't do it. 1022 01:08:49,020 --> 01:08:52,020 That's when they hooked up with Shane Hendricks to help them. 1023 01:08:52,020 --> 01:08:54,020 I said no. 1024 01:08:54,020 --> 01:08:55,020 But... 1025 01:08:55,020 --> 01:08:57,020 it didn't matter. 1026 01:08:57,020 --> 01:08:59,020 We took up Shane Hendricks to do it. 1027 01:08:59,020 --> 01:09:01,020 Wyatt, any time. 1028 01:09:01,020 --> 01:09:03,020 Didn't you go to the police? 1029 01:09:03,020 --> 01:09:06,020 Detective, I'm just a poor girl from the swamp. 1030 01:09:06,020 --> 01:09:10,020 I grew up thinking that all cops wanted to do was just throw you in jail. 1031 01:09:10,020 --> 01:09:14,020 What the hell's going on? 1032 01:09:14,020 --> 01:09:17,020 I'm gonna need three years and a bulldozer to get through all this horseshit. 1033 01:09:17,020 --> 01:09:19,020 Either one of them is telling the truth. 1034 01:09:19,020 --> 01:09:20,020 No, they both are. 1035 01:09:20,020 --> 01:09:22,020 And they're both lying their asses off. 1036 01:09:22,020 --> 01:09:24,020 Well, what do you think happened? 1037 01:09:24,020 --> 01:09:27,020 I think that they preyed on this innocent kid Carson. 1038 01:09:27,020 --> 01:09:30,020 Now that he's out of the way, they're both trying to screw each other out of the money. 1039 01:09:30,020 --> 01:09:32,020 That's what I think. 1040 01:09:32,020 --> 01:09:35,020 What about the other kid, Shane Hendricks? 1041 01:09:35,020 --> 01:09:37,020 He's a dupe. 1042 01:09:37,020 --> 01:09:40,020 This girl's much too smart to clue in a joker like that. 1043 01:09:40,020 --> 01:09:43,020 What can you prove? 1044 01:09:43,020 --> 01:09:45,020 Nothing. 1045 01:09:45,020 --> 01:09:47,020 Absolutely nothing. Not yet. 1046 01:09:47,020 --> 01:09:51,020 We're gonna have to cut him loose, Frank. We can't hold him without charges. 1047 01:09:51,020 --> 01:09:52,020 I got confessions, Captain. 1048 01:09:52,020 --> 01:09:55,020 You got accusations. Unsubstantiated ones at that. 1049 01:09:55,020 --> 01:09:58,020 And one of those girls in there happens to be the ninth richest girl in Florida. 1050 01:09:58,020 --> 01:10:01,020 Yeah, yeah, I know. And she's getting away with murder. 1051 01:10:01,020 --> 01:10:05,020 All right, anybody know we got the ninth richest girl in Miami in custody? 1052 01:10:05,020 --> 01:10:09,020 All right, Brandy. 1053 01:10:09,020 --> 01:10:11,020 I have proof. 1054 01:10:11,020 --> 01:10:16,020 All this happened so fast that Rachel didn't get a chance to feed the evidence to the Gators. 1055 01:10:16,020 --> 01:10:18,020 And you know where it is. 1056 01:10:18,020 --> 01:10:22,020 She made me promise not to tell, but I have to do the right thing. 1057 01:10:22,020 --> 01:10:25,020 You really expect me to believe that? 1058 01:10:25,020 --> 01:10:27,020 I'm telling you, the evidence is there. 1059 01:10:27,020 --> 01:10:31,020 Everything you need to close the case and be the hero. 1060 01:10:31,020 --> 01:10:35,020 Where? 1061 01:10:35,020 --> 01:10:38,020 The cabin. 1062 01:10:38,020 --> 01:10:40,020 The cabin. 1063 01:11:07,020 --> 01:11:11,020 In that cabinet is a blue gym bag. 1064 01:11:11,020 --> 01:11:19,020 Inside is a hard drive with the security discs from Shane's garage the night of Ted's murder. 1065 01:11:19,020 --> 01:11:26,020 They show Carson and Rachel breaking in and breaking the car, installing a jacked up part from some V-10 engine. 1066 01:11:26,020 --> 01:11:34,020 Rachel's shirt is in the bag too. 1067 01:11:36,020 --> 01:11:38,020 And you know what? 1068 01:11:38,020 --> 01:11:40,020 It's covered in Carson's blood. 1069 01:11:40,020 --> 01:11:44,020 You can find her wearing it in pictures at the house. 1070 01:11:44,020 --> 01:11:47,020 You better have ironclad truth or I'll sue this whole city. 1071 01:11:47,020 --> 01:11:50,020 Brandy told us all about the blue gym bag. 1072 01:11:50,020 --> 01:11:51,020 What blue gym bag? 1073 01:11:51,020 --> 01:11:56,020 You know, the one down at the cabin, one has all the security tapes and all the bloody clothes in it. 1074 01:11:56,020 --> 01:11:58,020 That gym bag. 1075 01:11:58,020 --> 01:12:00,020 I don't know what you're talking about. 1076 01:12:00,020 --> 01:12:05,020 But it doesn't matter whose it is, you see, because your face is all over the tapes and Carson's blood is all over your shirt. 1077 01:12:06,020 --> 01:12:08,020 Bitch, step me up. 1078 01:12:33,020 --> 01:12:35,020 Alright, listen up. 1079 01:12:35,020 --> 01:12:39,020 As some of you might already know, today is Frank's last day on the force. 1080 01:12:39,020 --> 01:12:45,020 Retire while you are relatively young. 1081 01:12:45,020 --> 01:12:48,020 That is the only advice my old man gave me that I ever decided to take. 1082 01:12:48,020 --> 01:12:50,020 Well, we're all real proud of you, Frank. 1083 01:12:50,020 --> 01:12:56,020 You persisted when most of us would have stopped and solved the biggest homicide in Blue Base history. 1084 01:12:56,020 --> 01:12:59,020 There's no better way to go out than when you're on top. 1085 01:12:59,020 --> 01:13:01,020 Thank you, Captain. 1086 01:13:02,020 --> 01:13:04,020 Hey, Frank, turn that up a minute, will you? 1087 01:13:04,020 --> 01:13:07,020 Sure thing. 1088 01:13:07,020 --> 01:13:22,020 Millions of dollars to a bunch of fish. 1089 01:13:22,020 --> 01:13:24,020 Whole world's gone crazy. 1090 01:13:24,020 --> 01:13:26,020 Too crazy for me. 1091 01:13:26,020 --> 01:13:30,020 So tell me, Frank, what the hell are you going to do now anyway? 1092 01:13:30,020 --> 01:13:32,020 I'm going to go to the hospital. 1093 01:13:32,020 --> 01:13:56,020 [Music] 1094 01:13:56,020 --> 01:13:57,020 Woo hoo! 1095 01:13:57,020 --> 01:14:00,020 Yep. 1096 01:14:01,020 --> 01:14:02,020 Bingo. 1097 01:14:02,020 --> 01:14:06,020 Do you even know how to drive this thing? 1098 01:14:06,020 --> 01:14:10,020 How hard could it be? 1099 01:14:10,020 --> 01:14:12,020 I have a couple of manuals in my duffel. 1100 01:14:12,020 --> 01:14:22,020 The way I figure it, we just point this baby southeast, give her a little gas, eventually we run into an island. 1101 01:14:22,020 --> 01:14:25,020 What do you say we get the hell out of this town? 1102 01:14:25,020 --> 01:14:27,020 Bye bye, Captain. 1103 01:14:27,020 --> 01:14:28,020 Arrrrr. 1104 01:14:28,020 --> 01:14:57,020 [Music] 1105 01:14:57,020 --> 01:15:14,020 [Music] 1106 01:15:14,020 --> 01:15:16,020 What the hell are you doing back there? 1107 01:15:16,020 --> 01:15:18,020 Relax, Frank. Just wanted to give you a push. 1108 01:15:18,020 --> 01:15:23,020 Look, I think we need to get something straight right now, okay? 1109 01:15:23,020 --> 01:15:26,020 I don't trust you, and you sure as hell shouldn't trust me. 1110 01:15:26,020 --> 01:15:34,020 We're not partners, we're not even really friends, and as intriguing as the whole notion is to me, I don't think we should have sex. 1111 01:15:34,020 --> 01:15:41,020 What I think we should do is get our asses to the island, split the money, and then become nothing but distant memories to one another. 1112 01:15:41,020 --> 01:15:42,020 You good with that? 1113 01:15:42,020 --> 01:15:45,020 Okay. 1114 01:15:45,020 --> 01:15:46,020 Good, now turn around. 1115 01:15:46,020 --> 01:15:48,020 Ooh, what for? 1116 01:15:48,020 --> 01:15:50,020 Call it morbid curiosity. 1117 01:15:50,020 --> 01:15:53,020 All the way. 1118 01:15:54,020 --> 01:15:58,020 [Music] 1119 01:15:58,020 --> 01:15:59,020 Not armed. 1120 01:15:59,020 --> 01:16:05,020 No, but that does not necessarily mean that you are not dangerous. We both know that. 1121 01:16:05,020 --> 01:16:15,020 Okay, no massage, no making out, no sex. What about beer? Are you some sort of Puritan? 1122 01:16:15,020 --> 01:16:16,020 No, beer is good. 1123 01:16:19,020 --> 01:16:25,020 You know what I can't help thinking? There's a couple hundred million dollars worth of reef sharks right down there. 1124 01:16:25,020 --> 01:16:32,020 I have a question for you, young lady. 1125 01:16:32,020 --> 01:16:33,020 Mm-hmm? 1126 01:16:33,020 --> 01:16:36,020 How long were you plotting to kill Ted Wheatley? 1127 01:16:36,020 --> 01:16:39,020 Since that cocksucker killed my father. 1128 01:16:39,020 --> 01:16:43,020 Just like Rachel said. Huh. 1129 01:16:43,020 --> 01:16:45,020 Sometimes that lying bitch told the truth. 1130 01:16:48,020 --> 01:16:50,020 So Rachel was trying to teach you out of it. 1131 01:16:50,020 --> 01:16:53,020 She thought she was so slick. 1132 01:16:53,020 --> 01:17:01,020 Hey, one more question. Linda Dobson disappearing. I could never figure that out. What was that about? 1133 01:17:01,020 --> 01:17:09,020 No mystery. She needed money to move to Europe, so this was just the easiest way to get it. 1134 01:17:09,020 --> 01:17:12,020 Ha! It's always the easy answer, isn't it? 1135 01:17:12,020 --> 01:17:16,020 Whoop, I think we got a live one here. 1136 01:17:17,020 --> 01:17:22,020 Oh, yeah. Ha, ha, ha. We are gonna be eating fish for dinner tonight. 1137 01:17:22,020 --> 01:17:25,020 We're all whores, aren't we, Frank? 1138 01:17:25,020 --> 01:17:35,020 You greedy bitch, what did you expect? 1139 01:17:45,020 --> 01:17:50,020 If you see one of those rich sharks, maybe it'll buy you a clue. Asshole. 1140 01:17:50,020 --> 01:17:53,020 [♪♪♪] 1141 01:17:53,020 --> 01:17:56,020 [♪♪♪] 1142 01:17:56,020 --> 01:17:59,020 [♪♪♪] 1143 01:17:59,020 --> 01:18:02,020 [♪♪♪] 1144 01:18:02,020 --> 01:18:05,020 [♪♪♪] 1145 01:18:05,020 --> 01:18:08,020 [♪♪♪] 1146 01:18:08,020 --> 01:18:32,020 [♪♪♪] 1147 01:18:32,020 --> 01:18:35,020 [♪♪♪] 1148 01:18:35,020 --> 01:18:44,020 [♪♪♪] 1149 01:18:44,020 --> 01:18:51,020 [♪♪♪] 1150 01:18:51,020 --> 01:18:56,020 - All right, easy, tiger. - Money landing? 1151 01:18:56,020 --> 01:18:59,020 Yeah, about five minutes ago it became final. 1152 01:18:59,020 --> 01:19:02,020 The Wheatley Enterprises dissolved, all of its assets been dispersed. 1153 01:19:02,020 --> 01:19:06,020 One of the larger recipients was the Cayman Reef Trust. 1154 01:19:06,020 --> 01:19:11,020 To be administered without oversight by its president, yours truly, 1155 01:19:11,020 --> 01:19:14,020 and his soon-to-be smoking hot wife. 1156 01:19:14,020 --> 01:19:17,020 So we're free to grow old, fat, and happy. 1157 01:19:17,020 --> 01:19:19,020 Oh, I don't know about that. 1158 01:19:19,020 --> 01:19:22,020 I have to keep you away from the lobster buffet, Mrs. Steuben. 1159 01:19:22,020 --> 01:19:27,020 I can't believe it's over, after all the planning. It's like finally done. 1160 01:19:28,020 --> 01:19:30,020 Has dead done enough for you? 1161 01:19:30,020 --> 01:19:33,020 It'll stick. 1162 01:19:33,020 --> 01:19:35,020 Whatever Walker got was good. 1163 01:19:35,020 --> 01:19:37,020 I'll take that. 1164 01:19:37,020 --> 01:19:40,020 Jump on. I'll give you a ride home. 1165 01:19:40,020 --> 01:19:43,020 Sweetheart, you know how wobbly my sea legs are. 1166 01:19:43,020 --> 01:19:46,020 Come on, baby. I want you to jump on and drop your anchor on me. 1167 01:19:46,020 --> 01:19:49,020 Mmm. Last one home-slave for a day? 1168 01:19:49,020 --> 01:19:52,020 - I might just let you win. - I hope you do. 1169 01:19:52,020 --> 01:19:54,020 [chuckles] 1170 01:19:54,020 --> 01:19:56,020 [♪♪♪] 1171 01:19:57,020 --> 01:19:59,020 [♪♪♪] 1172 01:19:59,020 --> 01:20:16,020 Watch out for that manifold intake valve. 1173 01:20:16,020 --> 01:20:21,020 [explosion] 1174 01:20:21,020 --> 01:20:23,020 We did it. 1175 01:20:23,020 --> 01:20:25,020 [♪♪♪] 1176 01:20:25,020 --> 01:20:40,020 [♪♪♪] 1177 01:20:40,020 --> 01:20:47,020 You Brandy? 1178 01:20:47,020 --> 01:20:50,020 Who are you? 1179 01:20:50,020 --> 01:20:52,020 I'm gonna talk about your father. 1180 01:20:53,020 --> 01:20:54,020 He's dead. 1181 01:20:54,020 --> 01:20:55,020 I know. 1182 01:20:55,020 --> 01:20:58,020 Father was a good man. He didn't deserve to die. 1183 01:20:58,020 --> 01:21:03,020 I'm the guy who's gonna help you get even. 1184 01:21:03,020 --> 01:21:05,020 All right. 1185 01:21:05,020 --> 01:21:07,020 Power. 1186 01:21:07,020 --> 01:21:19,020 This is perfect, right? 1187 01:21:20,020 --> 01:21:22,020 [♪♪♪] 1188 01:21:22,020 --> 01:21:36,020 I just can't believe how badly your father treated your mother. 1189 01:21:36,020 --> 01:21:42,020 She must have felt there was no other way out. 1190 01:21:42,020 --> 01:21:45,020 He's a murderer. 1191 01:21:45,020 --> 01:21:47,020 Nobody's gonna see him. 1192 01:21:48,020 --> 01:21:49,020 Nobody's gonna see it like that. 1193 01:21:49,020 --> 01:21:54,020 You'll get what's coming to him. They always do. 1194 01:21:54,020 --> 01:21:57,020 Bullshit. 1195 01:21:57,020 --> 01:21:59,020 Guy walks on water. 1196 01:21:59,020 --> 01:22:06,020 You know, 1197 01:22:06,020 --> 01:22:09,020 there is something you can do about it. 1198 01:22:09,020 --> 01:22:13,020 Like what? 1199 01:22:13,020 --> 01:22:16,020 [thunder] 1200 01:22:16,020 --> 01:22:18,020 [♪♪♪] 1201 01:22:18,020 --> 01:22:26,020 Raving in Shane's garage is a piece of cake. 1202 01:22:26,020 --> 01:22:29,020 There's no security. No nothing. 1203 01:22:29,020 --> 01:22:31,020 There's no security in that. 1204 01:22:31,020 --> 01:22:35,020 All you need to do is get his keys and let yourself move. 1205 01:22:35,020 --> 01:22:37,020 How do we get his keys? 1206 01:22:37,020 --> 01:22:39,020 Guy's a total horn dog. 1207 01:22:39,020 --> 01:22:41,020 Shouldn't be too hard. 1208 01:22:41,020 --> 01:22:42,020 [♪♪♪] 1209 01:22:42,020 --> 01:22:50,020 Okay, matrix. 1210 01:22:50,020 --> 01:22:53,020 What the hell were you doing in my home? 1211 01:22:53,020 --> 01:22:55,020 Carson invited me. 1212 01:22:55,020 --> 01:22:57,020 Wait for me. 1213 01:22:57,020 --> 01:23:00,020 You know, that whole boat race was my idea. 1214 01:23:00,020 --> 01:23:02,020 It doesn't matter. 1215 01:23:02,020 --> 01:23:04,020 He's an idiot. 1216 01:23:04,020 --> 01:23:07,020 He's not that bad. 1217 01:23:10,020 --> 01:23:11,020 It's just... 1218 01:23:11,020 --> 01:23:14,020 I came... 1219 01:23:14,020 --> 01:23:18,020 to have all the fun. 1220 01:23:18,020 --> 01:23:20,020 You're mad at him? 1221 01:23:20,020 --> 01:23:24,020 Yeah. 1222 01:23:24,020 --> 01:23:26,020 I'm... 1223 01:23:26,020 --> 01:23:28,020 ready. 1224 01:23:28,020 --> 01:23:34,020 [thunder] 1225 01:23:34,020 --> 01:23:36,020 [♪♪♪] 1226 01:23:36,020 --> 01:23:37,020 [♪♪♪] 1227 01:23:37,020 --> 01:23:43,020 He gets nothing unless he gets married. 1228 01:23:43,020 --> 01:23:45,020 He has no interest in that. 1229 01:23:45,020 --> 01:23:48,020 What are we supposed to do, wait ten years? 1230 01:23:48,020 --> 01:23:50,020 Oh yeah, right, like that'll happen. 1231 01:23:50,020 --> 01:23:52,020 He'll totally cut us out. 1232 01:23:52,020 --> 01:23:55,020 Then we need to convince him it's his best interest to get married. 1233 01:23:55,020 --> 01:23:58,020 Like if he needed to pay me off. 1234 01:23:58,020 --> 01:24:03,020 Like if he didn't, he'd go to jail. 1235 01:24:03,020 --> 01:24:05,020 All right. 1236 01:24:05,020 --> 01:24:06,020 How? 1237 01:24:06,020 --> 01:24:08,020 I could say he raped me. 1238 01:24:08,020 --> 01:24:12,020 You guys set me up? 1239 01:24:12,020 --> 01:24:13,020 Maybe. 1240 01:24:13,020 --> 01:24:14,020 Just relax. 1241 01:24:14,020 --> 01:24:16,020 Listen, you're not thinking straight. 1242 01:24:16,020 --> 01:24:19,020 If we don't get married, we don't get a penny. 1243 01:24:19,020 --> 01:24:22,020 I mean, this way, we get some of the trust every year. 1244 01:24:22,020 --> 01:24:26,020 Plus, we get a big pay out in front that we can all split. 1245 01:24:26,020 --> 01:24:29,020 I mean, that's win-win. 1246 01:24:29,020 --> 01:24:30,020 For you, I'm in jail. 1247 01:24:30,020 --> 01:24:32,020 You can get out really easy. 1248 01:24:34,020 --> 01:24:35,020 You're agreeing to get married? 1249 01:24:35,020 --> 01:24:39,020 If you don't, I'm really afraid that Brandi's gonna go through with those charges. 1250 01:24:39,020 --> 01:24:42,020 She thinks you're gonna cut her out when you're thirty. 1251 01:24:42,020 --> 01:24:46,020 What about your friend, Linda? 1252 01:24:46,020 --> 01:24:48,020 Did you tell her about Dad? 1253 01:24:48,020 --> 01:24:50,020 No, I didn't tell her a thing. 1254 01:24:50,020 --> 01:24:54,020 As far as she's concerned, it was a scam to get the estate. 1255 01:24:54,020 --> 01:25:00,020 She just needed cash for, I don't know, a year abroad. 1256 01:25:00,020 --> 01:25:01,020 I'm not gonna let her go, Brandon. 1257 01:25:01,020 --> 01:25:09,020 George, where have you been? 1258 01:25:09,020 --> 01:25:11,020 Out of here as soon as I can, Glenn. 1259 01:25:29,020 --> 01:25:30,020 About what? 1260 01:25:30,020 --> 01:25:32,020 Wood if Walker suspects me for killing Rachel. 1261 01:25:32,020 --> 01:25:35,020 Oh, we've been through this. You shoot her, you feed her to the gators. 1262 01:25:35,020 --> 01:25:38,020 I'll plant the bag in her house and tip off the police. I know, baby. 1263 01:25:38,020 --> 01:25:43,020 But Wood if Walker doesn't buy it, he seems smarter than I imagined him to be. 1264 01:25:43,020 --> 01:25:47,020 Did we buy him? 1265 01:25:47,020 --> 01:25:50,020 Had an old friend for a while now. He's as crooked as they come. 1266 01:25:50,020 --> 01:26:06,020 Pretty convenient. How did these just happen to be there? 1267 01:26:06,020 --> 01:26:08,020 She's a bad crook. 1268 01:26:08,020 --> 01:26:10,020 Well, you're worse. 1269 01:26:10,020 --> 01:26:14,020 Guy lives next to the cabin, nice old trucker invited me in for a beer. 1270 01:26:14,020 --> 01:26:17,020 He told me he saw you this morning carrying that bag. 1271 01:26:17,020 --> 01:26:21,020 He remembers you very well because he almost ran you over one day. 1272 01:26:21,020 --> 01:26:27,020 Memory fits you to a T, your complexion, your height. 1273 01:26:27,020 --> 01:26:30,020 His memory is bulletproof. 1274 01:26:30,020 --> 01:26:37,020 How'd you like an early retirement, detective? 1275 01:26:37,020 --> 01:26:38,020 I'm just gonna go. 1276 01:26:38,020 --> 01:27:01,020 We did it. 1277 01:27:01,020 --> 01:27:02,020 How about you buy me a drink? 1278 01:27:02,020 --> 01:27:04,020 How about I buy you the whole damn bar? 1279 01:27:05,020 --> 01:27:06,020 (LAUGHS) 1280 01:27:06,020 --> 01:27:07,020 (MUSIC PLAYING) 1281 01:27:07,020 --> 01:27:08,020 (MUSIC PLAYING) 1282 01:27:09,020 --> 01:27:10,020 (MUSIC PLAYING) 1283 01:27:10,020 --> 01:27:11,020 (MUSIC PLAYING) 1284 01:27:11,020 --> 01:27:12,020 (MUSIC PLAYING) 1285 01:27:12,020 --> 01:27:13,020 (MUSIC PLAYING) 1286 01:27:13,020 --> 01:27:15,020 How about I buy you the whole damn bar? 1287 01:27:15,020 --> 01:27:16,020 (LAUGHS) 1288 01:27:16,020 --> 01:27:17,020 (MUSIC PLAYING) 1289 01:27:17,020 --> 01:27:18,020 (MUSIC PLAYING) 1290 01:27:18,020 --> 01:27:19,020 (MUSIC PLAYING) 1291 01:27:19,020 --> 01:27:20,020 (MUSIC PLAYING) 1292 01:27:20,020 --> 01:27:21,020 (MUSIC PLAYING) 1293 01:27:21,020 --> 01:27:22,020 (MUSIC PLAYING) 1294 01:27:22,020 --> 01:27:23,020 (MUSIC PLAYING) 1295 01:27:23,020 --> 01:27:24,020 (MUSIC PLAYING) 1296 01:27:24,020 --> 01:27:25,020 (MUSIC PLAYING) 1297 01:27:25,020 --> 01:27:26,020 (MUSIC PLAYING) 1298 01:27:27,020 --> 01:27:28,020 (MUSIC PLAYING) 1299 01:27:28,020 --> 01:27:29,020 (MUSIC PLAYING) 1300 01:27:29,020 --> 01:27:42,080 ♪ ♪ 1301 01:27:42,080 --> 01:28:02,100 ♪ ♪ 1302 01:28:02,100 --> 01:28:12,120 ♪ ♪ 1303 01:28:12,120 --> 01:28:22,120 ♪ ♪ 1304 01:28:22,120 --> 01:28:32,140 ♪ ♪ 1305 01:28:32,140 --> 01:28:42,140 ♪ ♪ 1306 01:28:42,140 --> 01:28:52,160 ♪ ♪ 1307 01:28:52,160 --> 01:29:02,160 ♪ ♪ 1308 01:29:02,160 --> 01:29:12,180 ♪ ♪ 1309 01:29:12,180 --> 01:29:22,180 ♪ ♪ 1310 01:29:22,180 --> 01:29:32,200 ♪ ♪ 1311 01:29:32,200 --> 01:29:42,200 ♪ ♪ 1312 01:29:42,200 --> 01:29:52,220 ♪ ♪ 1313 01:29:52,220 --> 01:30:02,220 ♪ ♪ 1314 01:30:02,220 --> 01:30:12,240 ♪ ♪ 1315 01:30:12,240 --> 01:30:22,240 ♪ ♪ 1316 01:30:22,240 --> 01:30:32,260 ♪ ♪ 1317 01:30:32,260 --> 01:30:42,260 ♪ ♪ 1318 01:30:42,260 --> 01:30:52,280 ♪ ♪ 1319 01:30:52,280 --> 01:31:02,280 ♪ ♪ 1320 01:31:02,280 --> 01:31:12,300 ♪ ♪ 1321 01:31:12,300 --> 01:31:22,300 ♪ ♪ 1322 01:31:22,300 --> 01:31:32,320 ♪ ♪ 1323 01:31:32,320 --> 01:31:42,320 ♪ ♪ 1324 01:31:42,320 --> 01:31:52,340 ♪ ♪ 1325 01:31:52,340 --> 01:32:02,360 ♪ ♪ 88993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.