All language subtitles for Victor.Celia.2019.FRENCH.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,680 --> 00:00:28,520 {\an8}Musique douce 4 00:00:28,760 --> 00:01:24,400 {\an8}--- 5 00:01:24,640 --> 00:01:27,080 {\an8}Rires 6 00:01:27,320 --> 00:01:34,240 {\an8}--- 7 00:01:34,480 --> 00:01:37,000 {\an8}Non. Tu dis à ta soeur qu'elle touche à rien. 8 00:01:37,520 --> 00:01:40,120 {\an8}Si elle tire sur l'anneau, la narine viendra avec. 9 00:01:40,360 --> 00:01:43,160 {\an8}Non. Dis à ton frère de l'emmener chez le médecin. 10 00:01:43,400 --> 00:01:44,720 {\an8}- Et boum ! 11 00:01:44,960 --> 00:01:46,600 {\an8}- Vous, vous avez signé, vous. - Oui. 12 00:01:46,840 --> 00:01:48,000 {\an8}Rires - Je vous l'avais dit, 13 00:01:48,240 --> 00:01:49,320 {\an8}un peu pourri mais pas mal. 14 00:01:49,560 --> 00:01:50,760 {\an8}- Je me suis allégé de 20 000. 15 00:01:51,000 --> 00:01:52,680 {\an8}- C'est pas pourri, c'est dans nos prix. 16 00:01:52,920 --> 00:01:53,560 {\an8}- Et même, 17 00:01:53,800 --> 00:01:55,120 {\an8}au niveau de la déco, 18 00:01:55,360 --> 00:01:57,800 {\an8}le quartier, ça peut le faire. - Et la concurrence ? 19 00:01:58,040 --> 00:01:59,360 {\an8}Vous avez vérifié ? 20 00:01:59,600 --> 00:02:02,440 {\an8}- 3,2 km du salon où bosse Victor et 3 km du mien. Nickel. 21 00:02:02,680 --> 00:02:03,960 {\an8}- Tu peux retirer ton pied ? 22 00:02:04,200 --> 00:02:04,760 {\an8}- Pardon. 23 00:02:05,000 --> 00:02:05,840 {\an8}- Vérifiez encore. 24 00:02:06,080 --> 00:02:09,280 {\an8}A moins de 2,6 km de là où vous bossez, vous êtes hors-la-loi. 25 00:02:09,520 --> 00:02:12,400 {\an8}- On a réfléchi à comment appeler le salon de coiffure. 26 00:02:12,640 --> 00:02:14,120 {\an8}- On hésite un peu. - Oui. 27 00:02:14,360 --> 00:02:16,280 {\an8}- On pensait à Le Libr'Hair... 28 00:02:16,520 --> 00:02:18,440 {\an8}- Les Prélimin'Hair. - Prélimin'Hair. 29 00:02:18,680 --> 00:02:20,600 {\an8}- L'Univ'Hair. Et voilà le pire... 30 00:02:20,840 --> 00:02:22,840 {\an8}- Adolf Hitl'Hair. C'est un peu coriace. 31 00:02:23,080 --> 00:02:25,760 {\an8}- Puisque "ce qui est fait n'est plus à F'Hair"... 32 00:02:26,000 --> 00:02:27,400 {\an8}"Tout travail mérite "Sal'Hair." 33 00:02:27,640 --> 00:02:29,480 {\an8}Vous l'aimez bien ? 34 00:02:29,720 --> 00:02:31,720 {\an8}Quand on est employé, on l'aime bien. 35 00:02:31,960 --> 00:02:33,360 {\an8}Ca, c'est les statuts. 36 00:02:33,720 --> 00:02:35,640 {\an8}On a un problème, j'ai dû tout changer. 37 00:02:35,880 --> 00:02:37,800 {\an8}Victor, tu peux pas être gérant. 38 00:02:38,040 --> 00:02:39,720 {\an8}- Pourquoi ? - Pourquoi il peut pas ? 39 00:02:39,960 --> 00:02:41,560 {\an8}- T'as été interdit bancaire, y a 2 ans. 40 00:02:41,800 --> 00:02:44,160 {\an8}- Pour 200 balles ? - T'aurais pu le dire. 41 00:02:44,400 --> 00:02:45,560 {\an8}Les banques aiment pas ça. 42 00:02:45,800 --> 00:02:47,520 {\an8}- Je suis gérant ? C'est Gal'Hair. 43 00:02:47,760 --> 00:02:49,400 {\an8}- Nul. - Je fais déjà le sale boulot. 44 00:02:49,640 --> 00:02:52,960 {\an8}- Vous êtes à 50-50. Et vous vous foutez pas sur la gueule. 45 00:02:53,200 --> 00:02:54,280 {\an8}- T'entends ? - Ta gueule. 46 00:02:54,520 --> 00:02:55,520 {\an8}- Direct ? - Va chier. 47 00:02:55,760 --> 00:02:57,280 {\an8}- Je vais te mordre. - Nique ta M'Hair. 48 00:02:57,520 --> 00:02:58,120 {\an8}- Houlà ! 49 00:02:58,360 --> 00:03:00,120 {\an8}- Ca part mal. - Ca part en couille. 50 00:03:00,360 --> 00:03:04,360 {\an8}- OK. Ben, tes 30 000 ? Ils devaient pas être sur le compte lundi ? 51 00:03:05,000 --> 00:03:06,040 {\an8}- Vendredi, sûr. 52 00:03:07,040 --> 00:03:07,760 {\an8}- OK. 53 00:03:08,240 --> 00:03:09,800 {\an8}Alors, important, 54 00:03:10,040 --> 00:03:12,840 {\an8}ça, ce sont mes Honor'Hair. Rires 55 00:03:13,080 --> 00:03:14,680 {\an8}Je suis chargé de famille. 56 00:03:14,920 --> 00:03:15,680 {\an8}- C'est pas mal. 57 00:03:15,920 --> 00:03:18,520 {\an8}- T'inquiète, ça va le F'Hair. - Ca devient lourd. 58 00:03:18,760 --> 00:03:21,240 {\an8}- Max, on a signé, tu nous oublies pas, hein ? 59 00:03:21,480 --> 00:03:24,200 {\an8}Putain ! T'as vu le nombre de pages ? Sans déconner. 60 00:03:24,440 --> 00:03:25,320 {\an8}C'est monstrueux. 61 00:03:25,560 --> 00:03:28,360 {\an8}- J'ai fait 17 coupes aujourd'hui. Ca, c'est monstrueux. 62 00:03:28,600 --> 00:03:31,280 {\an8}- Oui 17, ça fait mal. - Mal aux doigts, surtout. 63 00:03:31,840 --> 00:03:35,400 {\an8}- Oh ! C'est qui ça ? Mon petit chaton ! 64 00:03:35,640 --> 00:03:36,760 {\an8}- Salut, Pat. - Ben. 65 00:03:37,000 --> 00:03:39,480 {\an8}- Excuse-nous, on était chez Max. - Ton comptable ? 66 00:03:39,720 --> 00:03:41,920 {\an8}- Oui. - Tu me diras, j'ai l'habitude. 67 00:03:42,160 --> 00:03:46,120 {\an8}- C'est ça, fais-moi des remarques. Tu le fais très bien. J'adore ça. 68 00:03:47,560 --> 00:03:48,600 {\an8}Allez, go. 69 00:03:49,200 --> 00:03:50,840 {\an8}- Tu vérifieras qu'il a bien tout 70 00:03:51,080 --> 00:03:52,360 {\an8}pour l'école. Tiens. 71 00:03:52,840 --> 00:03:53,560 {\an8}- Merci. 72 00:03:53,800 --> 00:03:56,880 {\an8}- Dis-moi, t'as fait une demande pour la garde alternée ? 73 00:03:57,120 --> 00:03:58,800 {\an8}Ca va pas le faire. 74 00:03:59,040 --> 00:04:00,560 {\an8}- Pourquoi ? - Pourquoi ? 75 00:04:00,800 --> 00:04:03,760 {\an8}Depuis 6 mois, tu le récupères 1 fois sur 2 à cause du salon. 76 00:04:04,000 --> 00:04:06,080 {\an8}- Mais on a trouvé. Ca va s'arranger. 77 00:04:06,320 --> 00:04:08,400 {\an8}- Avec toi, ça s'arrange toujours. 78 00:04:08,640 --> 00:04:11,360 {\an8}Jusqu'au moment où ça s'arrange plus. Allez. 79 00:04:11,960 --> 00:04:14,600 {\an8}- Hé Pat ! Tes cheveux, c'est n'importe quoi. 80 00:04:14,840 --> 00:04:16,040 {\an8}Elle rit. 81 00:04:16,520 --> 00:04:17,720 {\an8}- Je t'emmerde. 82 00:04:19,760 --> 00:04:21,000 {\an8}- Victor ? C'est moi. 83 00:04:21,240 --> 00:04:25,000 {\an8}Les 30 000 seront ce soir sur le compte. C'est parti, mon pote ! 84 00:04:25,240 --> 00:04:28,640 {\an8}On va tout déchirer. Rappelle-moi. Je t'embrasse. Ciao. 85 00:04:38,040 --> 00:04:40,160 {\an8}Klaxon 86 00:04:41,960 --> 00:04:43,880 {\an8}Le téléphone sonne. 87 00:04:44,720 --> 00:04:45,880 {\an8}--- 88 00:04:46,920 --> 00:04:47,840 {\an8}- Caroline Coiffure, 89 00:04:48,080 --> 00:04:49,120 {\an8}bonjour. 90 00:04:49,800 --> 00:04:51,600 {\an8}- Oui ? (-Tenez. C'est mon portable.) 91 00:04:51,840 --> 00:04:54,400 {\an8}(Pour un changement, vous m'appelez et on s'arrange.) 92 00:04:54,640 --> 00:04:55,880 {\an8}- Victor, 93 00:04:56,120 --> 00:04:58,800 {\an8}rallumez votre portable. On cherche à vous joindre. 94 00:04:59,040 --> 00:05:01,040 {\an8}Ca a l'air important. - Excusez-moi. 95 00:05:01,600 --> 00:05:02,200 {\an8}Dis-moi. 96 00:05:02,440 --> 00:05:04,480 {\an8}Qu'est-ce qu'y a ? Quoi, Ben ? 97 00:05:04,720 --> 00:05:06,000 {\an8}Ben oui, à moto. 98 00:05:08,320 --> 00:05:09,880 {\an8}Quoi ? Quoi ? Quoi ? 99 00:05:15,320 --> 00:05:16,400 {\an8}Mais non ! 100 00:05:18,400 --> 00:05:19,280 {\an8}Mais... 101 00:05:19,840 --> 00:05:22,280 {\an8}Musique triste 102 00:05:22,520 --> 00:05:50,120 {\an8}--- 103 00:05:50,360 --> 00:05:52,280 {\an8}- C'est terrible quand ça arrive d'un coup. 104 00:05:52,520 --> 00:05:53,560 {\an8}- T'imagines les parents ? 105 00:05:53,800 --> 00:05:54,960 {\an8}- Pour eux, c'est pire. 106 00:05:55,200 --> 00:05:57,520 {\an8}Tu sais qu'ils ont pas beaucoup d'argent... 107 00:05:57,880 --> 00:06:00,560 {\an8}Ils vont récupérer les parts de Ben. Tu fais comment ? 108 00:06:00,800 --> 00:06:01,880 {\an8}- Je sais pas. 109 00:06:05,520 --> 00:06:06,600 {\an8}- Je suis comptable. 110 00:06:06,840 --> 00:06:08,040 {\an8}Alors, je fais les comptes. 111 00:06:08,280 --> 00:06:11,200 {\an8}Les bons comptes faisant les bons amis, il va te falloir 112 00:06:11,440 --> 00:06:12,640 {\an8}un autre ami, un bon. 113 00:06:12,880 --> 00:06:14,360 {\an8}- Max, Ben est mort, OK ? 114 00:06:14,600 --> 00:06:17,320 {\an8}- Il est pas mort. Y a ses actions dans la société, 115 00:06:17,560 --> 00:06:19,720 {\an8}y a vos projets, les assurances... 116 00:06:19,960 --> 00:06:21,680 {\an8}Non, crois-moi, il est pas mort. 117 00:06:21,920 --> 00:06:24,120 {\an8}Et même, il a pas fini de te faire chier. 118 00:06:24,520 --> 00:06:25,640 {\an8}- Comment tu parles... 119 00:06:25,880 --> 00:06:29,320 {\an8}- Je l'aimais beaucoup. J'ai pleuré. Je peux me permettre. 120 00:06:29,760 --> 00:06:32,000 {\an8}Lui, il est parti... et toi t'es là. 121 00:06:35,920 --> 00:06:39,040 {\an8}"Le mort est le guide du vivant", proverbe indien. 122 00:06:39,400 --> 00:06:41,760 {\an8}Il a une bonne tête, lui, non ? Non, lui. 123 00:06:42,520 --> 00:06:45,120 {\an8}- Si j'arrête tout, ça me coûte combien ? Hein, Max ? 124 00:06:45,360 --> 00:06:46,720 {\an8}- Un... max. 125 00:06:47,440 --> 00:06:48,200 {\an8}- Quoi ? 126 00:06:48,680 --> 00:06:50,400 {\an8}- Un max. Un maximum. 127 00:06:52,560 --> 00:06:53,720 {\an8}- OK. J'arrête. 128 00:06:54,440 --> 00:06:55,520 {\an8}Soupir 129 00:06:56,600 --> 00:06:58,520 {\an8}- Ouais... Demain, il fera jour. 130 00:06:58,760 --> 00:07:01,640 {\an8}*Rires d'enfants 131 00:07:01,880 --> 00:07:02,560 {\an8}Allô ? 132 00:07:02,800 --> 00:07:04,760 {\an8}Oui, chérie. Passe-moi ton frère. 133 00:07:05,000 --> 00:07:06,080 {\an8}Pas lui, l'autre. 134 00:07:06,680 --> 00:07:08,160 {\an8}Et lâche-le. Lâche-le ! 135 00:07:18,880 --> 00:07:20,960 {\an8}- Le paradoxe, c'est qu'il était charmant. 136 00:07:21,200 --> 00:07:23,480 {\an8}Il m'a pas quittée pour raisons sexuelles. 137 00:07:23,720 --> 00:07:25,640 {\an8}Je faisais tout. Absolument tout. - Oui. 138 00:07:25,880 --> 00:07:29,480 {\an8}Alors, je pense qu'on va laisser cette mèche sur le côté. 139 00:07:29,720 --> 00:07:32,640 {\an8}- Je vous fais confiance, Célia. Vous avez du talent. 140 00:07:32,880 --> 00:07:35,640 {\an8}Donc, sexuellement, il était très inventif. 141 00:07:35,880 --> 00:07:37,360 {\an8}Un jour, il me propose... 142 00:07:41,400 --> 00:07:42,840 {\an8}- Quand même ! - Eh oui. 143 00:07:43,080 --> 00:07:43,960 {\an8}Ca peut faire mal. 144 00:07:44,200 --> 00:07:44,760 {\an8}- Oui. 145 00:07:45,000 --> 00:07:46,880 {\an8}- Et en même temps, c'est délicieux. 146 00:07:47,240 --> 00:07:50,200 {\an8}- La mèche, on va la laisser sur le côté. 147 00:07:50,440 --> 00:07:51,640 {\an8}Oui, là, c'est... 148 00:07:52,960 --> 00:07:54,000 {\an8}- Salut. Bisous. 149 00:08:00,080 --> 00:08:00,920 {\an8}- C'est toi ? 150 00:08:01,920 --> 00:08:02,880 {\an8}- C'est moi. 151 00:08:03,640 --> 00:08:04,480 {\an8}- Qu'est-ce tu fous là ? C'est dingue. 152 00:08:04,720 --> 00:08:06,040 {\an8}- Dingue. 153 00:08:07,200 --> 00:08:09,320 {\an8}Tu bosses chez Callandra ? - Ben, oui. 154 00:08:09,680 --> 00:08:10,920 {\an8}T'es pas là par hasard ? 155 00:08:11,520 --> 00:08:13,240 {\an8}- Non, non, je passais te voir. 156 00:08:13,480 --> 00:08:15,400 {\an8}- Après 10 piges, tu débarques ? 157 00:08:15,640 --> 00:08:17,560 {\an8}- En fait... - Merde ! Me dis pas. 158 00:08:17,800 --> 00:08:19,880 {\an8}T'as eu un gosse de moi. Tu me l'as pas dit. 159 00:08:20,120 --> 00:08:21,080 {\an8}Rires 160 00:08:21,320 --> 00:08:25,240 {\an8}- Ca va te paraître dingue, mais j'aimerais te montrer un truc. 161 00:08:26,000 --> 00:08:28,120 {\an8}- Un truc ? Quel truc ? - Un truc. 162 00:08:28,360 --> 00:08:30,480 {\an8}Tu me fais confiance ? - T'es pas chié. 163 00:08:31,880 --> 00:08:34,640 {\an8}Tu débarques 10 piges après et tu me balances ça. 164 00:08:34,880 --> 00:08:38,160 {\an8}- Donne-moi juste une heure. Une heure en 10 ans, c'est pas... 165 00:08:38,400 --> 00:08:40,680 {\an8}- Tu veux me montrer quoi ? - Dépêche-toi. 166 00:08:40,920 --> 00:08:42,560 {\an8}Viens, viens, viens. Merci. 167 00:08:43,040 --> 00:08:44,880 {\an8}Musique rythmée 168 00:08:45,120 --> 00:08:52,360 {\an8}--- 169 00:08:53,840 --> 00:08:55,920 {\an8}- OK. Donc, t'es quincailler. Et quoi ? 170 00:08:56,160 --> 00:08:56,800 {\an8}- Non, non. 171 00:08:57,040 --> 00:09:00,480 {\an8}Ca a le nom, la devanture, le siège social d'une quincaillerie, 172 00:09:00,720 --> 00:09:03,120 {\an8}mais ça pourrait devenir un salon de coiffure. 173 00:09:03,360 --> 00:09:05,480 {\an8}- Vu l'état du truc, c'est très con, mais... 174 00:09:05,720 --> 00:09:06,640 {\an8}Et donc ? 175 00:09:06,880 --> 00:09:09,480 {\an8}- J'ai besoin de toi. Un salon, ça se monte pas seul. 176 00:09:09,720 --> 00:09:11,520 {\an8}- T'as besoin de moi comme coiffeuse ? 177 00:09:11,960 --> 00:09:13,560 {\an8}- Non, comme associée. 178 00:09:15,360 --> 00:09:16,840 {\an8}- Associée ? D'accord... 179 00:09:17,440 --> 00:09:18,960 {\an8}Pourquoi ? Ca va être ta boîte ? 180 00:09:19,480 --> 00:09:21,160 {\an8}C'est pas du tout ton truc, ça. 181 00:09:21,400 --> 00:09:22,800 {\an8}- On entre, je te montre. - Non. 182 00:09:23,040 --> 00:09:24,840 {\an8}Tu me montres pas, tu me ramènes. 183 00:09:25,080 --> 00:09:27,080 {\an8}- On a dit une heure, ça fait 20 mn. 184 00:09:27,680 --> 00:09:28,520 {\an8}- T'es un malade. 185 00:09:28,760 --> 00:09:29,640 {\an8}- Allez. 186 00:09:34,720 --> 00:09:38,360 {\an8}- Ah oui, y a encore plein de trucs. - Oui, faudra tout virer. 187 00:09:40,320 --> 00:09:41,360 {\an8}Bon... 188 00:09:42,280 --> 00:09:43,080 {\an8}Je te dis tout ? 189 00:09:43,320 --> 00:09:44,280 {\an8}- Oui, vas-y. 190 00:09:44,520 --> 00:09:47,480 {\an8}- Tu te rappelles de Benjamin Frison ? Il était avec nous. 191 00:09:47,720 --> 00:09:50,600 {\an8}- Oui, un grand blond, beau gosse. Vous étiez potes. 192 00:09:50,840 --> 00:09:52,600 {\an8}- Y a un an, on s'est croisés. 193 00:09:53,040 --> 00:09:56,320 {\an8}On est redevenus potes et on s'est dit qu'on monterait un salon. 194 00:09:56,560 --> 00:09:58,680 {\an8}- Dans une quincaillerie ? OK. Elle rit. 195 00:09:58,920 --> 00:10:00,440 {\an8}Et Ben, pas trop con, s'est barré. 196 00:10:00,680 --> 00:10:01,760 {\an8}- Pas comme tu crois. 197 00:10:02,000 --> 00:10:05,360 {\an8}Y a un mois, il a pris sa moto comme un malade, comme d'hab'. 198 00:10:05,680 --> 00:10:06,600 {\an8}Et il s'est tué. 199 00:10:07,200 --> 00:10:08,160 {\an8}- Putain, désolée. 200 00:10:08,400 --> 00:10:11,360 {\an8}- Ouais. Du coup, je me suis dit : "Ecoute, c'est la vie, 201 00:10:11,600 --> 00:10:14,080 {\an8}"Ben est mort et du coup, le salon, c'est plié." 202 00:10:14,720 --> 00:10:16,160 {\an8}Et j'ai revu une photo de toi. 203 00:10:16,400 --> 00:10:19,120 {\an8}- Et t'as repensé à notre histoire d'amour de dingues. 204 00:10:19,360 --> 00:10:22,480 {\an8}- Oui. Mais surtout, je me suis posé une question : 205 00:10:22,720 --> 00:10:24,800 {\an8}"Si je continue, qui je voudrais voir tous les matins 206 00:10:25,040 --> 00:10:26,480 {\an8}"et qui bosse bien ?" 207 00:10:26,720 --> 00:10:28,160 {\an8}Elle. Enfin, toi... 208 00:10:28,760 --> 00:10:31,800 {\an8}En plus d'être bonne coiffeuse, t'as la tête bien faite. 209 00:10:32,040 --> 00:10:33,200 {\an8}- Que la tête ? 210 00:10:35,040 --> 00:10:36,920 {\an8}- Bref. Moi, tous ces trucs de thunes, 211 00:10:37,160 --> 00:10:40,440 {\an8}de paperasse administrative, ça me gonfle, mais... grave. 212 00:10:41,440 --> 00:10:44,360 {\an8}Tu te souviens pas ? A l'école déjà, on en parlait. 213 00:10:44,600 --> 00:10:46,480 {\an8}Monter notre salon, faire nos coupes. 214 00:10:46,720 --> 00:10:49,920 {\an8}- Je m'en souviens. Mais on était des gamins amoureux. 215 00:10:50,160 --> 00:10:51,600 {\an8}C'est plus pareil. - Non. 216 00:10:51,840 --> 00:10:53,280 {\an8}Là, on peut le faire. 217 00:10:53,520 --> 00:10:55,120 {\an8}- Oui, mais j'ai pas une thune. 218 00:10:55,360 --> 00:10:57,680 {\an8}- C'est pas grave, ça se trouve. J'en ai trouvé, 219 00:10:57,920 --> 00:10:59,000 {\an8}j'y connais que dalle. 220 00:10:59,240 --> 00:11:00,320 {\an8}- T'as trouvé ? - Oui, enfin, 221 00:11:00,560 --> 00:11:02,280 {\an8}j'ai emprunté sur 30 ans. 222 00:11:02,520 --> 00:11:05,640 {\an8}- Ah oui, OK. M'en veux pas, mais ça va pas le faire. 223 00:11:06,440 --> 00:11:07,480 {\an8}Fais pas cette tête. 224 00:11:07,720 --> 00:11:09,160 {\an8}Tu vas trouver quelqu'un d'autre. 225 00:11:09,400 --> 00:11:11,160 {\an8}- Quelqu'un d'autre, c'est n'importe qui. 226 00:11:11,400 --> 00:11:13,360 {\an8}Sinon je laisse tomber, c'est trop galère. 227 00:11:13,600 --> 00:11:14,560 {\an8}- Je comprends. 228 00:11:15,440 --> 00:11:16,320 {\an8}On y va ? 229 00:11:17,640 --> 00:11:20,040 {\an8}- Attends. Avant de partir, tu peux te servir. 230 00:11:20,280 --> 00:11:22,480 {\an8}Profites-en. Là, t'as des pinceaux super, 231 00:11:22,720 --> 00:11:24,920 {\an8}des multiprises, de la cordelette, du Paic. 232 00:11:25,160 --> 00:11:27,800 {\an8}Tu seras pas venue pour rien. - Je peux prendre ça ? 233 00:11:28,440 --> 00:11:29,440 {\an8}- Ouais. 234 00:11:31,480 --> 00:11:33,480 {\an8}C'est cool. - Cool. Merci. 235 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 {\an8}- C'est quoi ? - Une râpe. 236 00:11:36,520 --> 00:11:37,480 {\an8}- Super. 237 00:11:40,440 --> 00:11:41,800 {\an8}On sonne. 238 00:11:44,960 --> 00:11:45,760 {\an8}- C'est énorme ! 239 00:11:46,000 --> 00:11:48,280 {\an8}- Mais c'est le top. A la mairie, ils les jettent. 240 00:11:48,520 --> 00:11:49,760 {\an8}- Tu verrais à l'hosto. 241 00:11:50,000 --> 00:11:51,760 {\an8}- Non, pas sur cette table. 242 00:11:52,000 --> 00:11:53,160 {\an8}Mets-la là, plutôt. 243 00:11:54,000 --> 00:11:55,280 {\an8}Ca va, Seb ? - Oui. Et toi ? 244 00:11:55,520 --> 00:11:56,760 {\an8}- Tu dînes avec nous ? 245 00:11:57,000 --> 00:11:58,880 {\an8}- Je peux pas, je suis de garde, ce soir. 246 00:11:59,120 --> 00:12:00,600 {\an8}On a deux cas, là, énormes. 247 00:12:00,840 --> 00:12:02,240 {\an8}L'un des deux s'est fait 248 00:12:02,480 --> 00:12:05,440 {\an8}perforer l'anus. On sait pas comment. Ca coulait de partout. 249 00:12:05,680 --> 00:12:07,600 {\an8}C'était horrible. On a jamais vu ça. 250 00:12:07,840 --> 00:12:09,440 {\an8}Et une odeur, je vous dis pas. 251 00:12:09,680 --> 00:12:12,040 {\an8}- Non, nous dis pas. C'est mieux. Elle rit. 252 00:12:12,280 --> 00:12:13,840 {\an8}- Allez. Salut les potes. 253 00:12:14,080 --> 00:12:15,440 {\an8}- A plus ! Merci, Seb. 254 00:12:15,880 --> 00:12:16,840 {\an8}- Ciao ! 255 00:12:18,600 --> 00:12:21,680 {\an8}- Tous les infirmiers kiffent raconter ces histoires pourries ? 256 00:12:21,920 --> 00:12:25,600 {\an8}- Je crois qu'y a que Seb. En même temps, il raconte bien. 257 00:12:25,840 --> 00:12:27,240 {\an8}Des fois, on se fait prendre. 258 00:12:27,920 --> 00:12:28,720 {\an8}- Euh... 259 00:12:28,960 --> 00:12:31,240 {\an8}Je t'ai pas dit. Y a un pote de Diane 260 00:12:31,480 --> 00:12:34,120 {\an8}qui est passé pour déj' avec nous. Un coiffeur. 261 00:12:34,360 --> 00:12:36,960 {\an8}Il bosse chez Top Coiffure. Et là, il va... 262 00:12:37,200 --> 00:12:38,640 {\an8}Il va ouvrir son salon. 263 00:12:38,880 --> 00:12:42,320 {\an8}- Y a des fous partout. Se mettre à son compte, c'est du suicide. 264 00:12:42,560 --> 00:12:45,720 {\an8}Des mecs qui montent leur boîte et se font sauter le caisson, 265 00:12:45,960 --> 00:12:47,240 {\an8}t'en as plein les journaux. 266 00:12:48,640 --> 00:12:49,600 {\an8}- Ouais... 267 00:12:51,720 --> 00:12:52,800 {\an8}*Chanson triste 268 00:12:53,040 --> 00:12:54,000 {\an8}- Ca va ? 269 00:12:55,520 --> 00:12:56,400 {\an8}Belle journée ? 270 00:12:56,640 --> 00:12:57,640 {\an8}*--- 271 00:12:57,880 --> 00:12:59,240 {\an8}C'est encore ta chanson ? 272 00:12:59,480 --> 00:13:00,040 {\an8}*--- 273 00:13:00,280 --> 00:13:02,360 {\an8}Tu sais quoi, Inès ? J'ai une idée. 274 00:13:02,600 --> 00:13:05,400 {\an8}Demain matin, tu te lèves et tu ranges le petit déj. 275 00:13:05,640 --> 00:13:08,560 {\an8}T'en dis quoi ? - Oui. C'est une bonne idée. Demain. 276 00:13:08,800 --> 00:13:13,960 {\an8}*--- 277 00:13:14,200 --> 00:13:15,360 {\an8}- Inès... 278 00:13:15,880 --> 00:13:17,240 {\an8}Va prendre une douche. OK ? 279 00:13:17,480 --> 00:13:18,880 {\an8}Tous les jours, tu dois en prendre une. 280 00:13:19,120 --> 00:13:20,840 {\an8}- Pourquoi ? Je sens pas bon ? 281 00:13:21,080 --> 00:13:23,760 {\an8}- Bah... Tous les jours, une douche, c'est bien. 282 00:13:24,000 --> 00:13:25,320 {\an8}On sonne. 283 00:13:27,320 --> 00:13:29,080 {\an8}Et change cette musique. 284 00:13:30,280 --> 00:13:32,120 {\an8}Oh merci ! Tu me sauves la vie. 285 00:13:32,360 --> 00:13:33,080 {\an8}- Ca va ? - Oui. 286 00:13:33,320 --> 00:13:34,800 {\an8}T'as quoi ? - Que des bonnes choses. 287 00:13:35,040 --> 00:13:37,560 {\an8}Du Xanax, du Stilnox, du Valium, enfin tout. 288 00:13:37,800 --> 00:13:39,600 {\an8}Salut Inès ! Je t'ai ramené les trucs 289 00:13:39,840 --> 00:13:41,800 {\an8}de l'hosto. J'ai marqué les... 290 00:13:42,480 --> 00:13:43,680 {\an8}- Gracias, Louise. 291 00:13:44,280 --> 00:13:45,960 {\an8}- Pourquoi tu la renvoies pas au Venezuela ? 292 00:13:46,200 --> 00:13:48,960 {\an8}- Elle dit que chez elle, elle a vécu avec Ben. 293 00:13:49,200 --> 00:13:51,680 {\an8}- Les parents de Ben peuvent pas la prendre ? 294 00:13:54,840 --> 00:13:56,440 {\an8}- Les parents de Ben sont par terre. 295 00:13:56,680 --> 00:13:58,000 {\an8}Et ils l'aiment pas trop. 296 00:13:58,240 --> 00:13:59,840 {\an8}(-Oh, la vache !) (-Oui.) 297 00:14:00,080 --> 00:14:01,160 {\an8}(Ca va l'hosto ?) 298 00:14:01,400 --> 00:14:03,280 {\an8}- Pourquoi on chuchote ? - Ca va l'hosto ? 299 00:14:03,520 --> 00:14:06,160 {\an8}- Oui ! Bien. Beaucoup de taf. Beaucoup de taf. 300 00:14:06,400 --> 00:14:09,360 {\an8}Et là, on a eu une urgence ! Un mec obèse qui arrive, 301 00:14:09,600 --> 00:14:11,640 {\an8}il s'est ouvert le bras tout du long. 302 00:14:11,880 --> 00:14:14,320 {\an8}On aurait dit un... un rosbif mais pas cuit. 303 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 {\an8}Avec de la graisse autour. Elle rit. 304 00:14:17,360 --> 00:14:19,560 {\an8}Les tendons sortaient comme des vermicelles. 305 00:14:19,800 --> 00:14:21,600 {\an8}- Louise, non. - Oui, je sais. Trop. 306 00:14:21,840 --> 00:14:24,240 {\an8}Oui. Non... trop. - Merci d'être venue. 307 00:14:24,480 --> 00:14:25,320 {\an8}- Ouais, j'y vais. 308 00:14:25,560 --> 00:14:27,760 {\an8}- Je te suis, je vais chez mon comptable. 309 00:14:28,000 --> 00:14:30,400 {\an8}- Il te va bien, ce jean. - Ah ? Merci. 310 00:14:32,320 --> 00:14:33,000 {\an8}- Allez. 311 00:14:38,200 --> 00:14:40,160 {\an8}Euh... On couchera jamais ensemble ? 312 00:14:40,400 --> 00:14:41,760 {\an8}Non. - Non. Oui... 313 00:14:48,240 --> 00:14:49,120 {\an8}- Salut, Max. 314 00:14:49,360 --> 00:14:50,480 {\an8}C'est quoi tout ça ? 315 00:14:50,720 --> 00:14:53,360 {\an8}- C'est ce qu'on reçoit quand on ouvre une boîte. 316 00:14:53,600 --> 00:14:56,880 {\an8}Attention, y a des escrocs. Si tu paies, ça te coûte un bras. 317 00:14:57,120 --> 00:15:00,640 {\an8}Et y a des vrais qu'il faut casquer, sinon, ils te saignent. 318 00:15:00,880 --> 00:15:03,640 {\an8}- Je m'en branle, je ferme la boîte. 319 00:15:03,880 --> 00:15:06,440 {\an8}- Mais... ta coiffeuse, là... Tu l'as vue ? Célia... 320 00:15:06,680 --> 00:15:07,280 {\an8}- Azzaoui ? 321 00:15:07,520 --> 00:15:09,600 {\an8}Oui, et j'ai pris une tôle. - Merde ! 322 00:15:10,360 --> 00:15:12,160 {\an8}Tu veux pas que je négocie un délai ? 323 00:15:12,400 --> 00:15:15,200 {\an8}Je l'ai fait pour une boulangerie que j'ai changée en papeterie... 324 00:15:15,440 --> 00:15:17,640 {\an8}- Arrête de négocier, Max. C'est mort. 325 00:15:17,880 --> 00:15:20,080 {\an8}Romeo part en classe verte, je peux pas payer. 326 00:15:20,320 --> 00:15:23,040 {\an8}- Moi, j'en ai 3 en classe verte plus 2 ados. 327 00:15:23,280 --> 00:15:26,440 {\an8}Un suit des cours de batterie, l'autre un stage de piercing. 328 00:15:26,680 --> 00:15:27,840 {\an8}Alors ? - Pas mieux. 329 00:15:28,560 --> 00:15:29,280 {\an8}Ouais... 330 00:15:34,320 --> 00:15:35,920 {\an8}- Ca a beaucoup éclairci, non ? 331 00:15:36,920 --> 00:15:38,520 {\an8}- Ah non. Non. 332 00:15:39,040 --> 00:15:39,960 {\an8}Pas du tout. 333 00:15:41,520 --> 00:15:44,120 {\an8}- Elle est jolie, cette couleur. Ca vous va à ravir. 334 00:15:44,440 --> 00:15:45,600 {\an8}Non ? - Oui. 335 00:15:46,720 --> 00:15:47,480 {\an8}Oui. 336 00:15:53,640 --> 00:15:56,080 {\an8}T'as vu comme il me colle, ce con ? - Il est lourd. 337 00:15:56,320 --> 00:15:58,160 {\an8}Tu sais, Nadoum, le mec qui est mort, 338 00:15:58,400 --> 00:16:01,840 {\an8}sa fille me dit : "Vous le coiffiez. Faites-lui sa dernière coupe." 339 00:16:02,080 --> 00:16:02,960 {\an8}- Sur le cadavre ? 340 00:16:03,200 --> 00:16:06,920 {\an8}- Oui, à la morgue. Et payé double. Tu me connais, j'ai dit non. 341 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 {\an8}C'est insupportable. - Insupportable. 342 00:16:10,640 --> 00:16:11,560 {\an8}Y a un problème ? 343 00:16:13,640 --> 00:16:14,400 {\an8}Une seconde. 344 00:16:18,360 --> 00:16:19,200 {\an8}Tu veux ma photo ? 345 00:16:19,800 --> 00:16:21,040 {\an8}- Ah ben, je l'ai. 346 00:16:21,720 --> 00:16:23,960 {\an8}Je vous ai vue chez Victor Loizeau. 347 00:16:24,200 --> 00:16:25,600 {\an8}Une photo de l'école. 348 00:16:25,960 --> 00:16:26,920 {\an8}Max Wengen, 349 00:16:27,160 --> 00:16:28,320 {\an8}son comptable. - Enchantée. 350 00:16:28,560 --> 00:16:29,960 {\an8}Il pouvait pas venir lui-même ? 351 00:16:30,200 --> 00:16:32,760 {\an8}- Il sait pas que je suis là. Vous buvez quelque chose ? 352 00:16:33,120 --> 00:16:35,080 {\an8}- Non, merci. - Asseyez-vous. 353 00:16:36,280 --> 00:16:37,600 {\an8}Asseyez-vous. 354 00:16:40,720 --> 00:16:42,440 {\an8}Voilà. Je leur ai monté une SARL 355 00:16:42,680 --> 00:16:44,280 {\an8}avec des parts à 50-50. 356 00:16:44,680 --> 00:16:47,240 {\an8}Parce qu'une SAS, c'est des problèmes de capital 357 00:16:47,480 --> 00:16:49,440 {\an8}pour les emprunts à long terme. 358 00:16:49,680 --> 00:16:51,760 {\an8}Mais c'est du super secure. Vous voyez ? 359 00:16:52,000 --> 00:16:53,800 {\an8}- Non, pas du tout. Pardon mais... 360 00:16:54,040 --> 00:16:55,840 {\an8}- Ce que je veux dire, c'est que... 361 00:16:57,120 --> 00:17:00,360 {\an8}Victor, il est planté. Et s'il ferme la boîte, il est mort. 362 00:17:00,600 --> 00:17:02,120 {\an8}C'est lui qui a avancé l'argent 363 00:17:02,360 --> 00:17:04,440 {\an8}pour la quincaillerie. - Oui, non mais... 364 00:17:04,680 --> 00:17:05,680 {\an8}- Et au salon, 365 00:17:05,920 --> 00:17:08,520 {\an8}les clients hommes paieraient comme les femmes. 366 00:17:08,760 --> 00:17:09,760 {\an8}C'est tendance, ça. 367 00:17:10,000 --> 00:17:12,240 {\an8}- D'accord, mais moi, j'ai pas une thune. 368 00:17:12,480 --> 00:17:15,240 {\an8}J'ai un loyer de la mort, je paye pour ma grand-mère. 369 00:17:15,480 --> 00:17:17,960 {\an8}L'an dernier, j'ai pris 10 jours de vacances. 370 00:17:18,200 --> 00:17:22,200 {\an8}- Comme lui. Et il a besoin de vous, il peut pas être gérant. 371 00:17:22,440 --> 00:17:25,280 {\an8}Ce serait bien. Lui, son truc, c'est plutôt la coiffure. 372 00:17:26,080 --> 00:17:28,080 {\an8}Et ce serait bien pour vous aussi. 373 00:17:28,320 --> 00:17:30,400 {\an8}Oui, la liberté, l'indépendance... 374 00:17:30,640 --> 00:17:32,280 {\an8}Ca vous changerait de Callandra. 375 00:17:32,520 --> 00:17:35,360 {\an8}- Pourquoi vous faites l'espion, l'intermédiaire ? 376 00:17:35,600 --> 00:17:38,440 {\an8}- J'aimerais que ça se fasse. Ca fait un an 377 00:17:38,680 --> 00:17:40,400 {\an8}que je travaille à l'oeil. - D'accord... 378 00:17:41,800 --> 00:17:44,240 {\an8}- Bon ben, on se reverra peut-être 379 00:17:44,480 --> 00:17:45,640 {\an8}ou peut-être pas. 380 00:17:46,440 --> 00:17:48,760 {\an8}"Qui ne tente rien..." - "N'a rien." 381 00:17:52,120 --> 00:17:53,040 {\an8}- Pensez-y. 382 00:18:00,040 --> 00:18:00,920 {\an8}Mmmh ! 383 00:18:01,680 --> 00:18:04,000 {\an8}T'as mis de la sauce teriyaki ? C'est trop bon. 384 00:18:04,240 --> 00:18:05,520 {\an8}- Moi, je trouve pas. 385 00:18:05,760 --> 00:18:07,560 {\an8}Elle est top de chez top cette râpe. 386 00:18:07,800 --> 00:18:09,600 {\an8}- Un ami me l'a offerte. C'est romantique. 387 00:18:09,880 --> 00:18:12,240 {\an8}- Tout le monde offre des fleurs. Ca change. 388 00:18:12,480 --> 00:18:14,240 {\an8}- Oui. - J'aime bien ton ami. 389 00:18:16,440 --> 00:18:18,560 {\an8}*-Ca change tout. On se lève le matin, 390 00:18:18,800 --> 00:18:21,080 {\an8}*on sait pour qui on bosse. On bosse pour nous. 391 00:18:21,320 --> 00:18:23,200 {\an8}*On a la banane. On est contentes. 392 00:18:23,440 --> 00:18:25,680 {\an8}*Ca change tout, non ? *Elles approuvent. 393 00:18:38,560 --> 00:18:40,520 {\an8}(-Je sais, le style, c'est le ciseau.) 394 00:18:40,760 --> 00:18:42,680 {\an8}(Mais avec la tondeuse, on gagne 10 mn.) 395 00:18:42,920 --> 00:18:45,400 {\an8}(Alors la prochaine fois, tondeuse.) 396 00:18:48,640 --> 00:18:51,000 {\an8}Il fredonne "L'Internationale". 397 00:18:51,240 --> 00:18:52,480 {\an8}--- 398 00:18:52,720 --> 00:18:54,680 {\an8}- Salut, Caroline. A demain. Salut, Gilles. 399 00:18:54,920 --> 00:18:55,800 {\an8}- A demain. 400 00:19:00,520 --> 00:19:01,640 {\an8}- Pourquoi t'as pas appelé ? 401 00:19:01,880 --> 00:19:03,440 {\an8}- Je peux revoir la quincaillerie ? 402 00:19:04,680 --> 00:19:08,120 {\an8}- Là, c'est un peu tard. Je rends les clés demain. 403 00:19:08,680 --> 00:19:10,400 {\an8}- Demain, c'est pas aujourd'hui. 404 00:19:10,640 --> 00:19:12,040 {\an8}T'as les clés avec toi ? 405 00:19:25,760 --> 00:19:26,400 {\an8}- Voilà. 406 00:19:26,640 --> 00:19:28,320 {\an8}Y a plus de lumière, c'est mieux. 407 00:19:28,560 --> 00:19:31,200 {\an8}Ce mur-là, on peut le péter. Donc, on va le péter. 408 00:19:31,440 --> 00:19:32,480 {\an8}Ca fera une 3e ouverture. 409 00:19:32,720 --> 00:19:33,880 {\an8}Le soleil se lève ici 410 00:19:34,120 --> 00:19:35,840 {\an8}Y a un contre-jour pour les peaux. 411 00:19:36,080 --> 00:19:39,080 {\an8}C'est super beau. Ensuite, on ferait 4 postes ici 412 00:19:39,320 --> 00:19:40,680 {\an8}et 3 postes, là. 413 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 {\an8}Ou l'inverse. 414 00:19:42,480 --> 00:19:43,480 {\an8}- D'accord... 415 00:19:44,240 --> 00:19:46,320 {\an8}Et le quartier ? - Dans 3 ans, c'est bobo. 416 00:19:46,560 --> 00:19:48,720 {\an8}Ce qu'il faut ici, c'est un bon look, 417 00:19:48,960 --> 00:19:50,600 {\an8}de la qualité, de la bonne musique. 418 00:19:50,840 --> 00:19:53,080 {\an8}Et surtout, je veux du temps pour les clients. 419 00:19:53,320 --> 00:19:55,080 {\an8}Pas des moutons qu'on va tondre. 420 00:19:55,320 --> 00:19:56,720 {\an8}- Oui, je suis d'accord. 421 00:19:57,760 --> 00:19:59,240 {\an8}Pourquoi tu peux pas être gérant ? 422 00:20:00,280 --> 00:20:01,440 {\an8}- Comment tu sais ça ? 423 00:20:01,680 --> 00:20:04,400 {\an8}- Max, ton comptable, est venu me voir. Alors ? 424 00:20:04,640 --> 00:20:07,960 {\an8}- Pour rien. Pour un interdit bancaire à la con. Que dalle. 425 00:20:08,200 --> 00:20:09,200 {\an8}- Combien ? 426 00:20:09,440 --> 00:20:11,120 {\an8}- Rien. 200 balles, je crois. 427 00:20:11,560 --> 00:20:12,960 {\an8}- OK. - Oui. Voilà. 428 00:20:14,600 --> 00:20:17,600 {\an8}Célia, je t'assure, ici, on pourrait s'éclater. 429 00:20:17,840 --> 00:20:19,440 {\an8}On s'éclatait pas à l'école ? 430 00:20:21,960 --> 00:20:22,720 {\an8}Attends. 431 00:20:23,920 --> 00:20:26,080 {\an8}*"Oh!" (Micky Green) 432 00:20:26,320 --> 00:20:32,280 {\an8}*--- 433 00:20:32,520 --> 00:20:33,360 {\an8}Tu te souviens ? 434 00:20:33,600 --> 00:20:36,000 {\an8}*--- 435 00:20:36,240 --> 00:20:37,040 {\an8}- Oui. 436 00:20:37,280 --> 00:20:40,040 {\an8}*--- 437 00:20:40,280 --> 00:20:41,400 {\an8}- Qu'est-ce qui te gêne ? 438 00:20:41,760 --> 00:20:43,160 {\an8}- Ta musique, là... 439 00:20:43,400 --> 00:20:44,320 {\an8}*--- 440 00:20:44,560 --> 00:20:47,320 {\an8}On a eu une histoire y a 10 ans. Ca s'est mal fini. 441 00:20:47,560 --> 00:20:50,600 {\an8}- C'était y a 10 ans. Et puis, c'est toi qui es partie. 442 00:20:50,840 --> 00:20:53,160 {\an8}- Oui, pour bosser. T'en avais rien à foutre. 443 00:20:53,400 --> 00:20:55,400 {\an8}- Tu te fous de ma gueule ? T'es sérieuse ? 444 00:20:55,640 --> 00:20:57,760 {\an8}Je savais que tu partais, c'est pour ça. 445 00:20:58,000 --> 00:20:58,800 {\an8}- C'est ça, oui. 446 00:20:59,040 --> 00:21:01,120 {\an8}- Mais arrête. Bien sûr que c'est ça. 447 00:21:01,360 --> 00:21:05,080 {\an8}- Tu vois ? Tu vois ? Tu t'énerves direct, donc c'est pas neutre. 448 00:21:05,320 --> 00:21:07,400 {\an8}*--- 449 00:21:07,640 --> 00:21:09,040 {\an8}Il souffle. 450 00:21:10,080 --> 00:21:12,640 {\an8}- OK. Vas-y. OK. Il éteint la musique. 451 00:21:12,880 --> 00:21:14,720 {\an8}De toute façon, c'est du passé. 452 00:21:14,960 --> 00:21:18,160 {\an8}Je te parle de l'avenir. Ca te branche, l'avenir ? 453 00:21:21,480 --> 00:21:22,640 {\an8}Il souffle. 454 00:21:30,360 --> 00:21:31,880 {\an8}- Merci. - Je t'en prie. 455 00:21:36,960 --> 00:21:38,840 {\an8}Ah ben, tiens. - C'est quoi ? 456 00:21:39,400 --> 00:21:40,800 {\an8}- Ca, c'est de la doc. 457 00:21:41,160 --> 00:21:43,160 {\an8}J'ai marqué les pages importantes. 458 00:21:43,400 --> 00:21:45,280 {\an8}Et ça, c'est le dossier du salon. 459 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 {\an8}Au cas où... 460 00:21:47,080 --> 00:21:48,480 {\an8}Je te les donne ? 461 00:21:49,480 --> 00:21:50,320 {\an8}- Ouais. 462 00:21:51,840 --> 00:21:54,200 {\an8}- Et même si ça va pas jusqu'au bout... 463 00:21:54,440 --> 00:21:56,080 {\an8}C'est cool que tu sois revenue. 464 00:21:56,320 --> 00:21:57,120 {\an8}- Je sais. 465 00:22:09,960 --> 00:22:11,040 {\an8}- Guten tag! 466 00:22:11,440 --> 00:22:12,080 {\an8}Il frappe. 467 00:22:12,320 --> 00:22:13,480 {\an8}- Voilà. Au revoir. 468 00:22:13,720 --> 00:22:16,280 {\an8}Des nouvelles de ta coiffeuse ? - Elle est revenue. 469 00:22:16,520 --> 00:22:19,080 {\an8}T'es chié. Tu m'as pas dit que t'étais allé la voir. 470 00:22:19,520 --> 00:22:21,320 {\an8}- Oui. Elle est intéressée ou pas ? 471 00:22:21,560 --> 00:22:24,280 {\an8}- Intéressée, oui. Décidée, non. - Guten tag! 472 00:22:24,520 --> 00:22:26,880 {\an8}- C'est con. J'avais négocié 2 mois pour la promesse. 473 00:22:27,120 --> 00:22:28,240 {\an8}- Bien ! 474 00:22:29,040 --> 00:22:30,600 {\an8}La secrétaire parle en allemand. 475 00:22:30,840 --> 00:22:31,760 {\an8}- Danke. 476 00:22:32,000 --> 00:22:32,840 {\an8}- Bonjour. 477 00:22:33,600 --> 00:22:35,120 {\an8}Je cherche M. Loizeau. 478 00:22:36,360 --> 00:22:37,200 {\an8}- C'est moi. 479 00:22:37,840 --> 00:22:38,840 {\an8}- Jean Poitrenoux. 480 00:22:39,080 --> 00:22:39,800 {\an8}- Bonjour. 481 00:22:40,040 --> 00:22:41,120 {\an8}- Max Wengen, comptable. 482 00:22:41,360 --> 00:22:43,880 {\an8}- J'ai appris pour Benjamin Frison. Je suis désolé. 483 00:22:44,120 --> 00:22:44,880 {\an8}- Oui, Ben... 484 00:22:45,400 --> 00:22:46,240 {\an8}Et ? 485 00:22:46,480 --> 00:22:48,760 {\an8}- Poitrenoux. Jean Poitrenoux. 486 00:22:49,000 --> 00:22:50,600 {\an8}Coiff.com, c'est bien ici ? 487 00:22:51,440 --> 00:22:54,240 {\an8}- Le salon de coiffure ? - Ah non, pas le salon. 488 00:22:54,480 --> 00:22:57,160 {\an8}Ca bouge pas, c'est vieux, c'est pas moderne. 489 00:22:57,400 --> 00:23:00,000 {\an8}C'est son idée de start-up que j'ai adorée. 490 00:23:00,240 --> 00:23:01,480 {\an8}J'en ai parlé à ma femme. 491 00:23:01,880 --> 00:23:03,000 {\an8}- Oui, Coiff.com. 492 00:23:03,240 --> 00:23:06,120 {\an8}- Oui. J'aime quand les jeunes développent des trucs. 493 00:23:06,360 --> 00:23:08,760 {\an8}Seulement là, je dois tout récupérer. 494 00:23:09,960 --> 00:23:12,120 {\an8}Je suis dans le transport, vous savez. 495 00:23:12,360 --> 00:23:13,600 {\an8}Les cars, les bus. 496 00:23:14,560 --> 00:23:15,960 {\an8}Les bus Poitrenoux ? 497 00:23:16,320 --> 00:23:20,120 {\an8}Avec la pollution, je dois changer une partie de ma flotte. 498 00:23:20,360 --> 00:23:23,960 {\an8}Donc j'ai besoin de récupérer mes... mes 30 000. 499 00:23:25,520 --> 00:23:26,560 {\an8}- 30 000... 500 00:23:26,880 --> 00:23:28,440 {\an8}- Oui. C'était indélicat 501 00:23:28,680 --> 00:23:31,920 {\an8}d'aller voir ses parents. Si on peut s'arranger entre pros. 502 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 {\an8}- Oui, entre pros... 503 00:23:34,080 --> 00:23:36,320 {\an8}- Et 30 000... c'est pas le bout du monde. 504 00:23:36,560 --> 00:23:39,200 {\an8}- Non, mais c'est pas tout près. 505 00:23:40,200 --> 00:23:41,920 {\an8}- J'aimais beaucoup ce garçon. 506 00:23:42,280 --> 00:23:45,080 {\an8}Bon, écoutez, je pars 15 jours en Angleterre. 507 00:23:46,120 --> 00:23:47,480 {\an8}Contactez-moi vite. 508 00:23:49,520 --> 00:23:51,320 {\an8}Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 509 00:23:54,040 --> 00:23:55,480 {\an8}- Qu'est-ce qu'il a branlé, Ben ? 510 00:23:55,720 --> 00:23:57,360 {\an8}- Il avait pas mis les 30 000 comme moi ? 511 00:23:57,600 --> 00:23:58,600 {\an8}- Si, mais... 512 00:23:58,840 --> 00:24:00,480 {\an8}Visiblement, ça venait pas de sa poche. 513 00:24:00,720 --> 00:24:02,840 {\an8}- Coiff.com ! Coiff.com ! 514 00:24:03,640 --> 00:24:07,160 {\an8}- Bah oui, mais c'est Ben. Il a dû lui inventer un site bidon. 515 00:24:07,400 --> 00:24:09,480 {\an8}Les quinquas salivent sur les start-up. 516 00:24:09,720 --> 00:24:10,560 {\an8}C'est bien joué. 517 00:24:10,800 --> 00:24:13,080 {\an8}- T'es sérieux ? C'est le bordel, oui ! 518 00:24:13,960 --> 00:24:16,640 {\an8}- Ouais... mais si Célia rentre dans le jeu... 519 00:24:16,880 --> 00:24:17,480 {\an8}- Oh, putain ! 520 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 {\an8}- Financièrement, ça peut le faire. 521 00:24:19,480 --> 00:24:20,520 {\an8}Tu lui en parles ? 522 00:24:20,760 --> 00:24:22,760 {\an8}- De Poitrenoux ? Certainement pas. 523 00:24:23,000 --> 00:24:24,320 {\an8}- Y a une maxime pour ça. 524 00:24:24,560 --> 00:24:26,720 {\an8}- Non ! Non. Non. Merci. 525 00:24:27,240 --> 00:24:28,240 {\an8}J'avance. 526 00:24:32,680 --> 00:24:34,720 {\an8}- Qu'est-ce que c'est que ce truc ? 527 00:24:36,760 --> 00:24:39,680 {\an8}- Toi aussi, tu peux pas dormir ? - Non, j'ai du boulot. 528 00:24:39,920 --> 00:24:42,000 {\an8}T'as pris ton médoc ? Elle acquiesce. 529 00:24:42,600 --> 00:24:44,120 {\an8}- Tu me prends dans tes bras ? 530 00:24:44,360 --> 00:24:47,040 {\an8}- Hein ? Ah non. Debout, oui. Allongé, non. 531 00:24:47,280 --> 00:24:48,800 {\an8}Et demain, t'as ton avion à 8 h. 532 00:24:49,040 --> 00:24:51,160 {\an8}- Oui. Mais j'en ai besoin. 533 00:24:52,600 --> 00:24:55,120 {\an8}J'en ai besoin beaucoup, avant de partir. 534 00:24:55,360 --> 00:24:57,560 {\an8}- Inès... - Pour toujours. Pour toujours. 535 00:24:57,800 --> 00:24:58,880 {\an8}- Arrête. 536 00:24:59,200 --> 00:25:02,080 {\an8}- Oui. C'est bien. Tu étais son ami. 537 00:25:02,320 --> 00:25:04,440 {\an8}- Mais justement. - Oui, justement. 538 00:25:04,680 --> 00:25:06,080 {\an8}Justement. 539 00:25:09,080 --> 00:25:12,600 {\an8}- Non, je crois pas que ce soit une bonne idée. 540 00:25:12,840 --> 00:25:13,680 {\an8}Hein ? 541 00:25:16,600 --> 00:25:17,680 {\an8}Oh, putain ! 542 00:25:32,120 --> 00:25:34,200 {\an8}Vibreur de téléphone 543 00:25:34,440 --> 00:25:36,920 {\an8}--- 544 00:25:37,160 --> 00:25:37,760 {\an8}Allô ? 545 00:25:38,000 --> 00:25:40,040 {\an8}- Tu dors pas ? J'allais laisser un message. 546 00:25:40,280 --> 00:25:42,320 {\an8}*-Je raccroche ? - Non. 547 00:25:42,680 --> 00:25:44,000 {\an8}Non, j'étais... 548 00:25:44,240 --> 00:25:46,960 {\an8}*J'étais devant ton doc, le plan de financement... 549 00:25:47,200 --> 00:25:50,560 {\an8}C'est pas si compliqué si tu lis tout, même ce qui est en petit. 550 00:25:50,800 --> 00:25:53,160 {\an8}*-Bah oui. - T'as lu ce qui est en petit ? 551 00:25:53,800 --> 00:25:55,720 {\an8}- Bah... oui. *-Oui ? 552 00:25:56,120 --> 00:25:59,080 {\an8}Tu vois, le financement, tout ça, ça a pas l'air trop con. 553 00:25:59,320 --> 00:26:01,080 {\an8}- Bah, non. Mais euh... 554 00:26:02,800 --> 00:26:05,640 {\an8}Le premier truc à faire, c'est entrer dans la société. 555 00:26:05,880 --> 00:26:06,600 {\an8}T'as combien ? 556 00:26:06,840 --> 00:26:08,720 {\an8}Elle soupire. - J'ai 15 000 de côté 557 00:26:08,960 --> 00:26:11,640 {\an8}pour ma grand-mère si elle veut repartir en Algérie. 558 00:26:11,880 --> 00:26:13,880 {\an8}- Il te manque quand même 15 000. 559 00:26:14,120 --> 00:26:16,440 {\an8}*-Mais si on oublie cette histoire de thunes... 560 00:26:16,680 --> 00:26:18,880 {\an8}Pourquoi tu veux vraiment faire ce salon ? 561 00:26:19,120 --> 00:26:20,600 {\an8}*-Je te l'ai dit. - Ca me suffit pas. 562 00:26:20,840 --> 00:26:22,040 {\an8}- Qu'est-ce que tu fous ? 563 00:26:22,480 --> 00:26:23,080 {\an8}- Quoi ? 564 00:26:23,320 --> 00:26:24,000 {\an8}- C'est qui ? 565 00:26:25,720 --> 00:26:26,720 {\an8}- C'est Mamie Chou. 566 00:26:27,200 --> 00:26:29,200 {\an8}*Mais... Attends. 567 00:26:29,440 --> 00:26:31,120 {\an8}Elle a de la fièvre. Ca va pas. 568 00:26:31,360 --> 00:26:34,200 {\an8}Je t'ai mis du Doliprane sur le buffet. Tu le trouves ? 569 00:26:34,440 --> 00:26:37,240 {\an8}- Il te faut du Xanax aussi : si t'as rien dit à ton mec, 570 00:26:37,480 --> 00:26:39,960 {\an8}*ça va être chaud. Tu crois pas ? - Oui. 571 00:26:40,200 --> 00:26:42,920 {\an8}*-Bouillant, même. - C'est sûr. Donc, je vais venir. 572 00:26:43,160 --> 00:26:43,960 {\an8}Je préfère. 573 00:26:44,200 --> 00:26:45,880 {\an8}*Oui, je vais venir. Voilà. - OK. 574 00:26:46,120 --> 00:26:47,960 {\an8}*-A tout de suite. - A tout de suite. 575 00:26:49,800 --> 00:26:52,520 {\an8}Il tire la chasse d'eau. 576 00:27:00,720 --> 00:27:04,200 {\an8}- Je vais y aller. Elle a... Elle a de la fièvre, ça va pas. 577 00:27:04,440 --> 00:27:05,600 {\an8}- Maintenant ? - Oui. 578 00:27:05,840 --> 00:27:06,400 {\an8}- OK. 579 00:27:06,640 --> 00:27:08,400 {\an8}Je t'accompagne. - Non, dors. 580 00:27:08,640 --> 00:27:12,280 {\an8}Tu te lèves tôt demain. Je me fais un café et j'y vais vite fait. 581 00:27:26,440 --> 00:27:28,560 {\an8}- Alors, ça va mieux, Mamie Chou ? 582 00:27:37,720 --> 00:27:39,560 {\an8}- Alors, ce salon ? Pourquoi ? 583 00:27:39,800 --> 00:27:40,880 {\an8}- Pourquoi ? 584 00:27:41,640 --> 00:27:43,760 {\an8}Tu sais, mon père bossait dans une laiterie ? 585 00:27:44,200 --> 00:27:44,920 {\an8}- Oui. 586 00:27:45,160 --> 00:27:47,400 {\an8}- Il en chiait, mais ça tombait tous les mois. 587 00:27:47,640 --> 00:27:50,440 {\an8}Puis, il a chopé un truc et il est mort en 2 semaines. 588 00:27:51,080 --> 00:27:52,760 {\an8}Là, j'ai compris que le... 589 00:27:53,000 --> 00:27:55,360 {\an8}le temps d'une vie peut être très très court. 590 00:27:56,520 --> 00:27:59,720 {\an8}Et j'ai recroisé Ben qui avait vécu un truc un peu pareil. 591 00:28:00,280 --> 00:28:03,440 {\an8}Alors on s'est dit : "Tant pis pour la thune." 592 00:28:03,680 --> 00:28:06,840 {\an8}On est bien pendus, mais nous, on choisit la corde. 593 00:28:08,040 --> 00:28:08,880 {\an8}Hmm. 594 00:28:10,040 --> 00:28:11,120 {\an8}Et toi ? 595 00:28:12,120 --> 00:28:14,200 {\an8}- Euh moi... Euh... 596 00:28:16,120 --> 00:28:18,040 {\an8}A mon âge, les filles font des bébés. 597 00:28:18,280 --> 00:28:20,440 {\an8}Je sais pas. J'ai peut-être besoin de pondre. 598 00:28:22,400 --> 00:28:23,280 {\an8}Etre une femme, 599 00:28:23,520 --> 00:28:26,160 {\an8}être rebeu, être l'employée de quelqu'un... 600 00:28:26,400 --> 00:28:29,520 {\an8}c'est pas ce qu'il y a de plus facile. Donc... 601 00:28:30,360 --> 00:28:31,600 {\an8}Ton Max a raison. 602 00:28:31,840 --> 00:28:35,160 {\an8}Un peu de liberté, d'indépendance, ça peut pas me nuire. 603 00:28:36,680 --> 00:28:38,360 {\an8}Même si, pour être honnête, 604 00:28:38,600 --> 00:28:40,960 {\an8}ouvrir mon salon, j'y aurais jamais pensé. 605 00:28:41,480 --> 00:28:43,720 {\an8}Surtout pas avec toi. Elle rit. 606 00:28:43,960 --> 00:28:45,560 {\an8}Non... - Bah ouais. 607 00:28:45,800 --> 00:28:47,520 {\an8}- Surtout pas avec toi, non. 608 00:28:47,760 --> 00:28:48,680 {\an8}Mais... 609 00:28:49,520 --> 00:28:50,880 {\an8}Bah je sais pas. 610 00:28:51,720 --> 00:28:53,360 {\an8}En fait, ça me branche. 611 00:28:54,000 --> 00:28:56,720 {\an8}Mais c'est une branchitude à 30 000. Il m'en manque 15. 612 00:28:56,960 --> 00:29:00,080 {\an8}- Alors, pour ça, j'ai peut-être une idée. Mais... 613 00:29:00,600 --> 00:29:02,800 {\an8}Si je trouve ce qui te manque, t'y vas ? 614 00:29:03,040 --> 00:29:04,240 {\an8}T'y vas vraiment ? 615 00:29:04,760 --> 00:29:07,080 {\an8}Avec moi ? Parce que comme on a... 616 00:29:07,320 --> 00:29:09,040 {\an8}vécu... Enfin, tu vois... - Oui, oui. 617 00:29:09,280 --> 00:29:11,320 {\an8}Je sais. J'ai repensé à ça. 618 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 {\an8}Et... 619 00:29:14,080 --> 00:29:16,040 {\an8}T'as raison, en fait. C'est fait. 620 00:29:16,280 --> 00:29:17,840 {\an8}C'est du passé. - Je suis d'accord. 621 00:29:18,080 --> 00:29:20,040 {\an8}Max dirait "ce qui est fait n'est plus à faire". 622 00:29:20,280 --> 00:29:23,120 {\an8}- Je suis d'accord. Je suis d'accord. - Oui ? 623 00:29:23,360 --> 00:29:24,760 {\an8}- Oui. - Banco ? 624 00:29:25,000 --> 00:29:25,840 {\an8}- Ouais. 625 00:29:27,360 --> 00:29:28,920 {\an8}Rires 626 00:29:31,800 --> 00:29:34,560 {\an8}- T'es joyeuse. T'as un mec, mais quoi, t'es amoureuse ? 627 00:29:34,800 --> 00:29:37,200 {\an8}- C'est beaucoup mieux que ça. - Ah oui ? 628 00:29:37,440 --> 00:29:40,400 {\an8}Y a mieux que ça sur cette terre ? - J'ai un projet boulot. 629 00:29:40,640 --> 00:29:43,080 {\an8}- Tu ouvres ton salon ? - Comment t'as deviné ? 630 00:29:44,120 --> 00:29:46,480 {\an8}- T'as le profil, le talent. Je savais que tu le ferais. 631 00:29:47,880 --> 00:29:50,280 {\an8}Sonnerie de portable 632 00:29:50,520 --> 00:29:51,200 {\an8}- Oui, Victor ? 633 00:29:51,440 --> 00:29:53,800 {\an8}*-Max a vu avec le père de Ben, 15 000 ça le fait. 634 00:29:54,040 --> 00:29:54,600 {\an8}- Super ! 635 00:29:54,840 --> 00:29:57,240 {\an8}*-Sauf qu'il aimerait une grande photo de Ben. 636 00:29:57,480 --> 00:29:58,080 {\an8}- Quoi ? 637 00:29:58,320 --> 00:30:00,520 {\an8}*-Et que ça s'appelle Victor, Célia et Ben. 638 00:30:00,760 --> 00:30:02,480 {\an8}- Le mec est mort. C'est n'importe quoi. 639 00:30:02,720 --> 00:30:03,440 {\an8}*-Je sais. 640 00:30:03,680 --> 00:30:05,040 {\an8}- Et si on nous demande ? 641 00:30:05,280 --> 00:30:07,000 {\an8}*-Bah, on dira qu'il est en RTT. 642 00:30:07,240 --> 00:30:09,160 {\an8}*Mais en RTT définitive. 643 00:30:10,120 --> 00:30:11,720 {\an8}- N'importe quoi... 644 00:30:13,240 --> 00:30:15,040 {\an8}La porte s'ouvre. C'est moi ! 645 00:30:17,040 --> 00:30:18,400 {\an8}Tu fais à manger ? C'est cool. 646 00:30:18,640 --> 00:30:19,480 {\an8}- Je me suis dit : 647 00:30:19,720 --> 00:30:23,160 {\an8}"Apprends à te faire à manger, si jamais tu te retrouves seul." 648 00:30:24,960 --> 00:30:26,760 {\an8}Tu l'appelleras comment, ton salon ? 649 00:30:29,080 --> 00:30:30,480 {\an8}- Quel salon ? Comment ça ? 650 00:30:30,720 --> 00:30:34,080 {\an8}- La boîte que tu vas monter avec... C'est à toi, ça ? 651 00:30:34,320 --> 00:30:37,600 {\an8}Avec... Victor Loizeau. Vous pensez accoucher quand ? 652 00:30:38,200 --> 00:30:38,960 {\an8}- Euh, ben... 653 00:30:39,200 --> 00:30:42,440 {\an8}- Un salon ? T'es sérieuse ? Et l'argent tu le prends où ? 654 00:30:42,960 --> 00:30:46,080 {\an8}- J'ai voulu t'en parler... - Mais tu m'en as pas parlé. 655 00:30:46,320 --> 00:30:48,240 {\an8}On est dans le rouge tous les mois. 656 00:30:48,480 --> 00:30:50,720 {\an8}Il faut nos deux salaires. Tu le comprends ? 657 00:30:50,960 --> 00:30:53,120 {\an8}- C'est ouf, je sais. C'est arrivé comme ça. 658 00:30:53,360 --> 00:30:54,760 {\an8}- L'autre que je connais pas t'a dit 659 00:30:55,000 --> 00:30:57,760 {\an8}que ça marchera car t'es jolie et qu'il a une belle gueule. 660 00:30:58,000 --> 00:30:59,920 {\an8}- Il a pas une belle gueule, en plus. 661 00:31:00,160 --> 00:31:01,640 {\an8}- Et si vous vous plantez ? 662 00:31:01,880 --> 00:31:03,280 {\an8}- Tu te calmes, je t'explique ? 663 00:31:03,520 --> 00:31:04,920 {\an8}- Non, tu m'expliques pas. 664 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 {\an8}Je vais chez Seb et à mon retour, 665 00:31:07,200 --> 00:31:09,160 {\an8}tu seras allée dormir chez Mamie Chou. 666 00:31:09,400 --> 00:31:11,680 {\an8}Je serai bourré. C'est ce que font les nuls. 667 00:31:11,920 --> 00:31:15,520 {\an8}Les nazes qui bossent à la mairie, pour nourrir leur famille. 668 00:31:15,760 --> 00:31:16,720 {\an8}Les cons, quoi. 669 00:31:22,600 --> 00:31:25,080 {\an8}- C'est fini l'amour ? Il t'a fait du mal ? 670 00:31:27,840 --> 00:31:28,680 {\an8}- Non, c'est moi. 671 00:31:28,920 --> 00:31:30,040 {\an8}- Ah, je préfère. 672 00:31:30,280 --> 00:31:32,960 {\an8}- Oui... J'ai pas été bien, quand même. 673 00:31:33,200 --> 00:31:34,360 {\an8}- T'en as un autre ? 674 00:31:34,600 --> 00:31:36,200 {\an8}- Non, c'est pas pour un autre. C'est... 675 00:31:36,440 --> 00:31:37,560 {\an8}C'est pour le travail. 676 00:31:37,800 --> 00:31:39,320 {\an8}- Pour le travail ? - Oui. 677 00:31:45,000 --> 00:31:46,080 {\an8}Regarde. 678 00:31:49,480 --> 00:31:50,560 {\an8}- Un salon de coiffure ? 679 00:31:50,960 --> 00:31:53,120 {\an8}- Oui, pas de massage. Si j'y arrive. 680 00:31:54,280 --> 00:31:55,440 {\an8}- Un salon de coiffure 681 00:31:55,680 --> 00:31:58,280 {\an8}à toi ma petite fille, celle qui m'a appris à lire ? 682 00:31:58,520 --> 00:32:00,440 {\an8}Celle qui met un toit sur ma tête ? 683 00:32:00,680 --> 00:32:03,240 {\an8}Elle va avoir son salon de coiffure ! 684 00:32:03,480 --> 00:32:04,600 {\an8}Rires 685 00:32:07,720 --> 00:32:10,880 {\an8}Je t'ai pas dit. Ta mère m'a trouvé un studio à Oran. 686 00:32:11,120 --> 00:32:13,560 {\an8}Elle attend la réponse. Avec ton argent, là-bas, 687 00:32:13,800 --> 00:32:15,840 {\an8}ça va aller. Que des bonnes nouvelles ! 688 00:32:29,320 --> 00:32:30,200 {\an8}- Ah ouais ! 689 00:32:30,440 --> 00:32:31,280 {\an8}- Quoi ? 690 00:32:32,200 --> 00:32:34,400 {\an8}- Non, c'est... - C'est... N'en dis pas plus. 691 00:32:34,640 --> 00:32:37,720 {\an8}- Oui. C'est bien. - Ce sera bien comme ça. 692 00:32:39,800 --> 00:32:42,440 {\an8}- Tu flippes ? - Un peu. C'est mon premier notaire. 693 00:32:42,680 --> 00:32:44,200 {\an8}- Et là, tu deviens gérante. 694 00:32:44,440 --> 00:32:47,360 {\an8}Je mets ma vie entre tes mains. - N'en fais pas des tonnes. 695 00:32:47,600 --> 00:32:49,800 {\an8}Je m'endette pour 20 ans, je quitte mon taf 696 00:32:50,040 --> 00:32:51,920 {\an8}pour bosser avec un interdit bancaire. 697 00:32:52,160 --> 00:32:53,680 {\an8}C'est un putain de voyage ! 698 00:32:53,920 --> 00:32:55,520 {\an8}En plus, j'ai la place du mort. 699 00:33:00,320 --> 00:33:01,880 {\an8}- Bonjour. Je suis le père de Ben. 700 00:33:02,120 --> 00:33:03,040 {\an8}- Célia. Enchantée. 701 00:33:03,280 --> 00:33:04,520 {\an8}- Ca va, Victor ? - Ca va ? 702 00:33:04,760 --> 00:33:06,120 {\an8}- Maître Laurent. - Bonjour. 703 00:33:06,360 --> 00:33:07,920 {\an8}- On passe à la signature ? 704 00:33:20,600 --> 00:33:22,280 {\an8}On frappe à la porte. 705 00:33:23,840 --> 00:33:24,720 {\an8}- Ca va, Célia ? 706 00:33:24,960 --> 00:33:26,640 {\an8}Elle pleure. - Oui. 707 00:33:27,840 --> 00:33:30,520 {\an8}C'est Mamie Chou. Je peux pas lui faire ça. 708 00:33:32,120 --> 00:33:34,640 {\an8}- OK. Ca me va. Vas-y, on arrête. 709 00:33:35,800 --> 00:33:37,600 {\an8}- Quoi, OK ? - On arrête. Ca me va. 710 00:33:37,840 --> 00:33:40,000 {\an8}Je récupère mon fils, déjà, tu vois ? 711 00:33:40,240 --> 00:33:42,000 {\an8}Et je retourne dans mon salon à la con. 712 00:33:42,560 --> 00:33:44,720 {\an8}- Non, normalement, tu réponds pas ça. 713 00:33:44,960 --> 00:33:48,000 {\an8}Tu dois me dire : "Vas-y. Courage." On est associés. 714 00:33:48,240 --> 00:33:50,040 {\an8}C'est comme ça. - Ben non, la preuve. 715 00:33:50,280 --> 00:33:53,560 {\an8}Ca fait un an que je suis en sur-régime. Toi, ça fait un mois 716 00:33:53,800 --> 00:33:55,360 {\an8}et tu pleures. - Je pleure pas. 717 00:33:55,840 --> 00:33:57,520 {\an8}- Ben, c'est bon alors. On y va ? 718 00:34:00,440 --> 00:34:01,800 {\an8}- T'es bizarre, des fois. 719 00:34:06,720 --> 00:34:08,280 {\an8}Je suis super flippée. 720 00:34:14,280 --> 00:34:17,160 {\an8}Gérante, je le crois pas. - Et maintenant, la syndic. 721 00:34:17,400 --> 00:34:19,440 {\an8}Maître, merci. - Au revoir. Merci. 722 00:34:23,800 --> 00:34:25,280 {\an8}- C'est quoi, le problème ? 723 00:34:27,040 --> 00:34:29,840 {\an8}- On peut pas signer le bail. La voisine du 1er, Mme Tonné, 724 00:34:30,080 --> 00:34:32,320 {\an8}qui a beaucoup de parts, ne veut pas d'un salon. 725 00:34:32,560 --> 00:34:33,360 {\an8}- Comment ça ? 726 00:34:33,600 --> 00:34:36,520 {\an8}- Là où elle était avant, il y a eu un dégât des eaux. 727 00:34:36,760 --> 00:34:40,000 {\an8}Ca a inondé sa cave à cause d'un salon de coiffure. 728 00:34:40,240 --> 00:34:43,240 {\an8}- Je suis la gérante. Ca veut dire quoi, ça ? 729 00:34:43,480 --> 00:34:46,960 {\an8}- Ca veut dire que c'est bloqué. C'est ça que ça veut dire. 730 00:34:47,200 --> 00:34:49,480 {\an8}L'argent vous sera restitué, évidemment. 731 00:34:49,880 --> 00:34:50,880 {\an8}Désolée. 732 00:34:53,160 --> 00:34:54,280 {\an8}- C'est mort. 733 00:34:54,680 --> 00:34:56,120 {\an8}Là, c'est mort ! Putain ! 734 00:34:56,360 --> 00:34:59,800 {\an8}On a mis un an à trouver ici. J'ai plus de thune pour tenir un an. 735 00:35:00,040 --> 00:35:01,480 {\an8}- Et moi ? T'es mignon, toi. 736 00:35:02,520 --> 00:35:04,280 {\an8}Et la banque ? On avait rendez-vous. 737 00:35:04,520 --> 00:35:06,760 {\an8}- Mais arrête avec la banque. C'est mort. 738 00:35:07,000 --> 00:35:08,960 {\an8}- Mort... mort ? 739 00:35:09,640 --> 00:35:11,440 {\an8}Musique rythmée 740 00:35:11,680 --> 00:35:15,040 {\an8}--- 741 00:35:15,280 --> 00:35:17,120 {\an8}Stop ! Stop ! Stop ! 742 00:35:18,640 --> 00:35:20,080 {\an8}- Quoi ? - T'es malade ! 743 00:35:20,320 --> 00:35:21,680 {\an8}--- 744 00:35:21,920 --> 00:35:22,680 {\an8}- Ca va pas ? 745 00:35:22,920 --> 00:35:25,800 {\an8}- Ton pote est mort à moto et tu roules comme un malade ? 746 00:35:26,040 --> 00:35:27,760 {\an8}- J'ai pas grillé de feux, j'ai pas... 747 00:35:28,000 --> 00:35:30,320 {\an8}- Mais entre deux feux, tu fais du 150. 748 00:35:30,560 --> 00:35:31,720 {\an8}- C'est bon. Viens. 749 00:35:32,080 --> 00:35:33,880 {\an8}- On va à la banque, pas au Bol d'or. 750 00:35:34,120 --> 00:35:37,160 {\an8}- C'est bon. Viens. Je vais rouler normal. 751 00:35:37,560 --> 00:35:40,280 {\an8}Pas vite. Je vais rouler lentement. Ca te va ? 752 00:35:40,520 --> 00:35:41,760 {\an8}- On va voir. 753 00:35:42,920 --> 00:35:44,480 {\an8}--- Vrombissement du moteur 754 00:35:44,720 --> 00:35:51,680 {\an8}------ 755 00:35:51,920 --> 00:35:52,800 {\an8}Arrête. 756 00:35:53,040 --> 00:35:55,400 {\an8}------ 757 00:35:55,640 --> 00:35:57,040 {\an8}Arrête ! - Aïe ! Hé... 758 00:35:57,280 --> 00:35:58,120 {\an8}- Oh ! 759 00:35:58,360 --> 00:35:59,400 {\an8}- Qu'est-ce qu'y a ? 760 00:35:59,640 --> 00:36:00,840 {\an8}Qu'est-ce qu'y a ? 761 00:36:01,080 --> 00:36:03,560 {\an8}- A cette allure, je préfère y aller à pied. 762 00:36:03,800 --> 00:36:04,440 {\an8}- Tu veux quoi ? 763 00:36:04,680 --> 00:36:06,160 {\an8}- Une vitesse normale. Tu sais faire ? 764 00:36:06,400 --> 00:36:07,280 {\an8}- Mais c'est chiant. 765 00:36:07,520 --> 00:36:11,160 {\an8}- C'est chiant, mais ça évite de mourir. Donc, l'un dans l'autre... 766 00:36:11,400 --> 00:36:12,680 {\an8}- OK. Normal-chiant. 767 00:36:13,480 --> 00:36:15,720 {\an8}Ca te va normal-chiant ? Hein ? 768 00:36:15,960 --> 00:36:17,440 {\an8}- Oui, normal-chiant, ça me va. 769 00:36:17,680 --> 00:36:19,880 {\an8}- Pour moi, c'est nouveau. Donc, je vais voir. 770 00:36:20,400 --> 00:36:21,720 {\an8}- Ben, tu vas le tenter. 771 00:36:24,440 --> 00:36:26,640 {\an8}- C'est bon, le casque ? - Oui, ça va. 772 00:36:30,120 --> 00:36:32,760 {\an8}- On avait aussi négocié le taux pour les travaux. 773 00:36:33,000 --> 00:36:34,400 {\an8}On les amortissait sur 5 ans. 774 00:36:34,640 --> 00:36:36,320 {\an8}Mais je sais pas s'il sera d'accord. 775 00:36:36,560 --> 00:36:38,040 {\an8}- Pourquoi il le serait pas ? 776 00:36:38,840 --> 00:36:40,440 {\an8}- Le banquier, il est... 777 00:36:41,080 --> 00:36:43,160 {\an8}Il est euh... - Raciste ? Misogyne ? 778 00:36:43,400 --> 00:36:45,720 {\an8}- Non, non, il est sympa. Il est top. 779 00:36:45,960 --> 00:36:48,000 {\an8}Il aime bien les garçons. - Il est gay. 780 00:36:48,240 --> 00:36:48,920 {\an8}- Il est gay. 781 00:36:49,160 --> 00:36:52,840 {\an8}C'est con, mais avec Ben, on lui a fait croire qu'on était ensemble. 782 00:36:53,080 --> 00:36:53,720 {\an8}- Non ? 783 00:36:53,960 --> 00:36:56,880 {\an8}- Un couple qui va se pacser, qui ouvre son salon de coiffure, 784 00:36:57,120 --> 00:36:59,240 {\an8}ça le branchait. - Ca se fait pas. 785 00:36:59,480 --> 00:37:00,760 {\an8}- C'est lui. C'est lui. 786 00:37:01,680 --> 00:37:04,200 {\an8}- Hervé Joncquières. - Célia Azzaoui. Enchantée. 787 00:37:04,440 --> 00:37:05,360 {\an8}- Bonjour. 788 00:37:05,600 --> 00:37:07,080 {\an8}- Vous me suivez ? - Oui. 789 00:37:09,280 --> 00:37:10,280 {\an8}T'es un malade. 790 00:37:13,560 --> 00:37:15,000 {\an8}- Quelle histoire abominable ! 791 00:37:16,120 --> 00:37:17,920 {\an8}J'avais de l'affection pour ce garçon. 792 00:37:18,160 --> 00:37:20,160 {\an8}J'étais pas le seul, n'est-ce pas ? 793 00:37:23,520 --> 00:37:27,000 {\an8}Donc, vous reprenez à votre compte l'emprunt de M. Frison ? 794 00:37:27,240 --> 00:37:27,920 {\an8}- Exactement. 795 00:37:28,360 --> 00:37:31,000 {\an8}C'était pas prévu. Tout arrive en même temps pour moi. 796 00:37:31,240 --> 00:37:32,240 {\an8}Je vais me pacser. 797 00:37:33,080 --> 00:37:34,840 {\an8}- Ah oui ? - Oui. Avec Cécile, 798 00:37:35,080 --> 00:37:36,000 {\an8}ma copine. 799 00:37:36,240 --> 00:37:37,520 {\an8}- Ah oui ? - Oui. 800 00:37:41,280 --> 00:37:43,640 {\an8}- Que vous soyez gays, c'est pas la question. 801 00:37:43,880 --> 00:37:45,840 {\an8}C'est une affaire pertinente ou pas. 802 00:37:46,080 --> 00:37:49,240 {\an8}Non, le gros problème que j'ai, 803 00:37:49,480 --> 00:37:52,120 {\an8}c'est que je suis muté dans une autre agence. 804 00:37:53,560 --> 00:37:56,160 {\an8}Je ferai ce qu'il faut pour finaliser votre dossier, 805 00:37:56,400 --> 00:37:58,000 {\an8}mais c'est pas gagné. 806 00:37:58,240 --> 00:37:59,920 {\an8}Vous avez le bail du local ? 807 00:38:01,680 --> 00:38:02,920 {\an8}- Et ben, non... 808 00:38:04,280 --> 00:38:05,520 {\an8}- Et ben, non. 809 00:38:05,760 --> 00:38:06,600 {\an8}- Non... Non ? 810 00:38:07,480 --> 00:38:08,560 {\an8}- Ben, non. 811 00:38:09,480 --> 00:38:11,960 {\an8}Non. Ben non... Non. 812 00:38:13,600 --> 00:38:15,480 {\an8}Musique triste 813 00:38:15,720 --> 00:38:19,520 {\an8}--- 814 00:38:19,760 --> 00:38:23,320 {\an8}- Personne te dit : "Allez-y. Je suis à fond derrière vous" ? 815 00:38:24,080 --> 00:38:25,360 {\an8}- Non, jamais. 816 00:38:25,960 --> 00:38:28,000 {\an8}Avant que t'arrives, on a vu 6 banques 817 00:38:28,240 --> 00:38:29,760 {\an8}qui nous ont jetés comme des merdes. 818 00:38:30,000 --> 00:38:35,680 {\an8}--- 819 00:38:35,920 --> 00:38:37,000 {\an8}Je te ramène ? 820 00:38:37,320 --> 00:38:38,240 {\an8}- Je vais y aller, 821 00:38:38,480 --> 00:38:39,880 {\an8}c'est bon. Salut. 822 00:38:40,120 --> 00:38:50,320 {\an8}--- 823 00:38:50,560 --> 00:39:10,000 {\an8}--- 824 00:39:10,240 --> 00:39:11,480 {\an8}Il soupire. 825 00:39:11,720 --> 00:39:12,480 {\an8}- Putain... 826 00:39:12,720 --> 00:39:20,160 {\an8}--- 827 00:39:20,400 --> 00:39:21,560 {\an8}- Tu regardes quoi ? 828 00:39:21,800 --> 00:39:22,520 {\an8}*Télévision 829 00:39:22,760 --> 00:39:23,880 {\an8}- Rien du tout. 830 00:39:24,680 --> 00:39:26,520 {\an8}Sonnerie de portable 831 00:39:26,760 --> 00:39:29,480 {\an8}--- 832 00:39:31,040 --> 00:39:32,640 {\an8}Oui ? *-Célia, dis-moi. 833 00:39:32,880 --> 00:39:35,760 {\an8}Quand tu fais une coupe qui marche pas, tu fais quoi ? 834 00:39:36,200 --> 00:39:37,720 {\an8}- Bah, je pleure. *-Ah oui ? 835 00:39:37,960 --> 00:39:39,120 {\an8}- Non, je déconne. 836 00:39:39,360 --> 00:39:41,960 {\an8}J'improvise, j'invente un truc. Je me lance, quoi. 837 00:39:42,200 --> 00:39:45,000 {\an8}- C'est ça. Je passe te prendre demain à 8 h. 838 00:39:46,000 --> 00:39:47,560 {\an8}Musique intrigante 839 00:39:47,800 --> 00:39:50,400 {\an8}--- 840 00:39:50,640 --> 00:39:52,560 {\an8}- Tu vas lui dire quoi exactement ? 841 00:39:52,800 --> 00:39:53,640 {\an8}- Tu vas voir. 842 00:39:53,880 --> 00:39:55,480 {\an8}--- 843 00:39:57,280 --> 00:39:57,880 {\an8}Mme Tonné ? 844 00:39:58,120 --> 00:39:59,560 {\an8}- Oui. C'est pour quoi ? - Bonjour. 845 00:39:59,800 --> 00:40:02,240 {\an8}On reprend le bail du futur salon de coiffure. 846 00:40:02,480 --> 00:40:04,000 {\an8}- Ah oui ? Un salon de coiffure ? 847 00:40:04,240 --> 00:40:04,720 {\an8}Il acquiesce. 848 00:40:04,960 --> 00:40:06,600 {\an8}Ca m'étonnerait. Avec ce qui m'est... 849 00:40:06,840 --> 00:40:08,880 {\an8}- Parce que le Garanflex existait pas. 850 00:40:09,120 --> 00:40:10,440 {\an8}- Hein ? - Voilà pourquoi. 851 00:40:10,680 --> 00:40:12,920 {\an8}C'est le nouveau procédé qui va isoler 852 00:40:13,160 --> 00:40:14,480 {\an8}le sol. C'est 100 % garanti, 853 00:40:14,720 --> 00:40:17,080 {\an8}pas d'infiltrations. Plus depuis quoi, 5 ans ? 854 00:40:17,320 --> 00:40:18,280 {\an8}- Oui. - Voilà. 855 00:40:18,520 --> 00:40:19,880 {\an8}Alors, ça coûte cher. 856 00:40:20,120 --> 00:40:23,280 {\an8}Même très cher. Mais il est hors de question que vous courriez 857 00:40:23,520 --> 00:40:25,080 {\an8}le moindre risque. - Mais... 858 00:40:25,320 --> 00:40:27,360 {\an8}- Et... Alors, ça me vient comme ça. 859 00:40:27,600 --> 00:40:28,760 {\an8}Parce que je vous sens bien. 860 00:40:29,000 --> 00:40:30,960 {\an8}La 1re année, on vous prend en charge. 861 00:40:31,200 --> 00:40:32,520 {\an8}Eh oui. Voilà. 862 00:40:33,240 --> 00:40:35,440 {\an8}- En charge de... ? - En tant que cliente. 863 00:40:35,680 --> 00:40:38,400 {\an8}Cliente permanente. C'est le mot. Permanente, 864 00:40:38,640 --> 00:40:40,800 {\an8}brushing, coupe, couleur... la totale. 865 00:40:41,040 --> 00:40:41,800 {\an8}- Oui, mais non. 866 00:40:42,040 --> 00:40:43,520 {\an8}- Pendant un an. 867 00:40:44,040 --> 00:40:45,000 {\an8}- Ah... 868 00:40:46,040 --> 00:40:46,640 {\an8}Un an ? 869 00:40:46,880 --> 00:40:48,120 {\an8}- Oui. - Oui. 870 00:40:48,440 --> 00:40:49,720 {\an8}- Un an ? Il acquiesce. 871 00:40:50,280 --> 00:40:51,440 {\an8}- Ben... 872 00:40:52,560 --> 00:40:53,400 {\an8}D'accord, alors. 873 00:40:53,640 --> 00:40:55,480 {\an8}- C'est génial. Qu'est-ce qu'on fait ? 874 00:40:55,720 --> 00:40:58,080 {\an8}Vous le dites au syndic ou je... - Oui, oui. 875 00:40:58,320 --> 00:40:59,040 {\an8}- Très bien. 876 00:40:59,280 --> 00:41:00,680 {\an8}On se fait une bise ? 877 00:41:00,920 --> 00:41:03,360 {\an8}- Bah... euh... - Merci, Mme Tonné, vraiment. 878 00:41:03,600 --> 00:41:04,920 {\an8}Merci beaucoup. 879 00:41:05,160 --> 00:41:06,760 {\an8}Bonne journée. Au revoir. 880 00:41:07,000 --> 00:41:08,720 {\an8}- Au revoir. - Au revoir. 881 00:41:12,920 --> 00:41:13,640 {\an8}- Yes ! Yes ! 882 00:41:13,880 --> 00:41:16,000 {\an8}- T'es trop fort ! C'est quoi le Garanflex ? 883 00:41:16,240 --> 00:41:18,160 {\an8}- Ca existe pas. J'aime bien le nom. 884 00:41:18,400 --> 00:41:21,960 {\an8}J'ai eu la banque. Avec le bail demain, c'est pas forcément mort. 885 00:41:22,200 --> 00:41:22,760 {\an8}- Génial ! 886 00:41:23,000 --> 00:41:26,080 {\an8}- Et tu pleures pas, hein ! Ca va mieux, non ? Oui ? 887 00:41:43,160 --> 00:41:45,960 {\an8}Tu... Tu veux boire quelque chose ? - Non, merci. 888 00:41:52,600 --> 00:41:54,240 {\an8}T'as un canapé ? - Oui. 889 00:42:02,960 --> 00:42:05,760 {\an8}- T'as pas une chambre ? - Si, j'ai même un lit. Viens. 890 00:42:11,280 --> 00:42:13,240 {\an8}- Attends... Attends... 891 00:42:14,360 --> 00:42:16,040 {\an8}- Qu'est-ce tu fais ? Oh ! 892 00:42:17,000 --> 00:42:17,840 {\an8}Qu'est-ce qu'y a ? 893 00:42:18,080 --> 00:42:19,280 {\an8}- On fait une connerie. 894 00:42:19,720 --> 00:42:21,240 {\an8}- Quoi ? Tu dis quoi ? 895 00:42:23,200 --> 00:42:26,640 {\an8}- On a trop de taf. Une histoire avec toi, c'est pas gérable. 896 00:42:30,520 --> 00:42:33,880 {\an8}- Oui... Oui, t'as raison. T'as raison, c'est vrai. 897 00:42:34,120 --> 00:42:36,280 {\an8}C'est too much. J'ai pas la place non plus. 898 00:42:36,520 --> 00:42:37,440 {\an8}- Je suis contente. 899 00:42:37,680 --> 00:42:38,720 {\an8}- Oui... 900 00:42:38,960 --> 00:42:40,520 {\an8}- Je suis contente que... 901 00:42:41,160 --> 00:42:42,760 {\an8}qu'on pense pareil. 902 00:42:43,000 --> 00:42:44,720 {\an8}- Oui. - Et euh... 903 00:42:45,880 --> 00:42:46,880 {\an8}Mieux vaut que j'y aille. 904 00:42:47,120 --> 00:42:48,000 {\an8}- Hein ? Oui. 905 00:42:49,560 --> 00:42:50,800 {\an8}- Euh... 906 00:42:53,040 --> 00:42:54,080 {\an8}Attends. Euh... 907 00:42:54,320 --> 00:42:57,560 {\an8}Si ça s'arrange avec la banque, il faut trouver du cash. 908 00:42:58,400 --> 00:42:59,360 {\an8}- Oui. 909 00:43:05,800 --> 00:43:07,200 {\an8}- Désolée. Salut. 910 00:43:08,240 --> 00:43:09,960 {\an8}- Salut. Ouais. 911 00:43:14,120 --> 00:43:15,920 {\an8}Une petite douche glacée, peut-être ? 912 00:43:16,680 --> 00:43:17,720 {\an8}Oui... Oui... 913 00:43:19,680 --> 00:43:22,360 {\an8}- Hop, hop, hop ! Vous avez compris le concept ? 914 00:43:22,600 --> 00:43:25,400 {\an8}Y a des prix. Vous laissez les sous dans ces boîtes. 915 00:43:25,640 --> 00:43:27,960 {\an8}On vous fait confiance. Merci d'être venus. 916 00:43:28,200 --> 00:43:29,560 {\an8}- Et les boîtes coûtent combien ? 917 00:43:29,800 --> 00:43:31,240 {\an8}Rires 918 00:43:31,480 --> 00:43:33,520 {\an8}Brouhaha 919 00:43:33,760 --> 00:43:35,600 {\an8}--- 920 00:43:35,840 --> 00:43:38,440 {\an8}- So, this is the stone, everywhere on this wall. 921 00:43:38,680 --> 00:43:40,080 {\an8}We want to keep that. OK? 922 00:43:40,320 --> 00:43:41,560 {\an8}--- 923 00:43:41,800 --> 00:43:43,960 {\an8}- Victor ! Je cherche des cadenas. 924 00:43:44,200 --> 00:43:46,720 {\an8}A l'hôpital, on en manque, pour les vestiaires. 925 00:43:46,960 --> 00:43:49,440 {\an8}- Oui... Je comprends... Je pense que... 926 00:43:49,680 --> 00:43:51,280 {\an8}Louise ! Je te présente Célia. 927 00:43:51,520 --> 00:43:53,840 {\an8}Louise qui est infirmière. - Ah ! Célia... 928 00:43:54,080 --> 00:43:54,920 {\an8}- Enchantée. 929 00:43:55,160 --> 00:43:57,280 {\an8}- Bah, oui. Oui, pareil. Ravie, ravie. 930 00:43:57,520 --> 00:43:59,360 {\an8}Ravie. - Je vous présente Seb, mon pote, 931 00:43:59,600 --> 00:44:01,360 {\an8}qui est infirmier. - C'est marrant. 932 00:44:01,600 --> 00:44:02,320 {\an8}- Louise. 933 00:44:02,560 --> 00:44:04,880 {\an8}- T'es infirmier aussi ? Rires 934 00:44:05,120 --> 00:44:06,600 {\an8}- Enchanté. Victor. - Seb. 935 00:44:06,840 --> 00:44:07,560 {\an8}- C'est drôle. 936 00:44:07,800 --> 00:44:09,080 {\an8}Je cherche des cadenas. 937 00:44:09,320 --> 00:44:10,440 {\an8}- Pour l'hosto ? - Oui. 938 00:44:10,680 --> 00:44:12,720 {\an8}- Il vous en manque ? Je te montre. - Super. 939 00:44:12,960 --> 00:44:14,840 {\an8}Ah, c'est là ? - Oui. Regarde. 940 00:44:15,080 --> 00:44:16,560 {\an8}- On est d'accord, c'est la pénurie ? 941 00:44:16,800 --> 00:44:18,560 {\an8}- T'es où ? - En psychiatrie. 942 00:44:18,800 --> 00:44:21,320 {\an8}- J'adore ! - Oui, c'est sympa. Tu t'ennuies pas. 943 00:44:21,560 --> 00:44:22,760 {\an8}- Ils sont tarés, quoi. 944 00:44:23,000 --> 00:44:25,440 {\an8}- T'as des mecs qu'arrivent, tu comprends pas. 945 00:44:25,680 --> 00:44:28,680 {\an8}- Tu trouves ton bonheur ? - Y a pas de prix sur la ficelle. 946 00:44:28,920 --> 00:44:31,440 {\an8}- Ca... Allez, 1 euro les deux. - C'est vrai ? 947 00:44:31,680 --> 00:44:33,840 {\an8}- C'est de la belle ficelle. - C'est cool. 948 00:44:34,080 --> 00:44:34,960 {\an8}T'es Victor ? - Oui. 949 00:44:35,200 --> 00:44:37,480 {\an8}- Diane. Je bosse chez Callandra. - Je sais. 950 00:44:37,720 --> 00:44:39,320 {\an8}- Ca va être ici, alors ? - Oui. 951 00:44:39,560 --> 00:44:41,680 {\an8}- Faut un peu d'imagination, quand même. 952 00:44:41,920 --> 00:44:44,160 {\an8}- C'est le truc, il faut de l'imagination. 953 00:44:44,400 --> 00:44:47,920 {\an8}- Une fois, le mec, il est arrivé... Clac ! Dans le cou. 954 00:44:48,160 --> 00:44:49,440 {\an8}- Carotide ? - Carotide. 955 00:44:49,680 --> 00:44:52,760 {\an8}Je te jure. Et le mec, rien. Il arrive, il parle et tout. 956 00:44:53,000 --> 00:44:54,520 {\an8}- "Bonjour. Je suis Jean-Pierre." 957 00:44:54,760 --> 00:44:56,920 {\an8}- Quand on l'a retiré, c'était autre chose. 958 00:44:57,160 --> 00:44:58,640 {\an8}- Tu dois en voir des trucs. 959 00:44:58,880 --> 00:45:01,240 {\an8}- C'est cool que vous vous connaissiez enfin. 960 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 {\an8}- A toute. - A toute. 961 00:45:02,960 --> 00:45:05,920 {\an8}- Euh... T'es sûr de ton pote des travaux ? Laurent ? 962 00:45:06,160 --> 00:45:07,640 {\an8}- Oui. - On est sûrs ou... ? 963 00:45:07,880 --> 00:45:10,840 {\an8}- Tu peux être sûr d'un mec qui fait des chantiers ? 964 00:45:11,080 --> 00:45:13,640 {\an8}- Can you check this one over there? And you tell me. 965 00:45:13,880 --> 00:45:14,480 {\an8}- Ca va ? 966 00:45:14,720 --> 00:45:16,920 {\an8}- Bien, bien. On verra quand ce sera vide. 967 00:45:17,160 --> 00:45:18,960 {\an8}Portable Mais ça devrait le faire. 968 00:45:19,200 --> 00:45:20,920 {\an8}Ca dépend de la nature des murs. 969 00:45:21,160 --> 00:45:23,440 {\an8}S'ils sont clean... Je peux pas être partout. 970 00:45:23,680 --> 00:45:25,560 {\an8}- Tu seras là tout le temps, toi ? 971 00:45:25,800 --> 00:45:27,360 {\an8}Comment je parle avec... - Vijay ? 972 00:45:27,600 --> 00:45:29,000 {\an8}- Oui. Moi, l'anglais, c'est pas... 973 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 {\an8}- Un traducteur est là en permanence. C'est son cousin. Il en a 4. 974 00:45:33,840 --> 00:45:35,760 {\an8}Par contre, faut qu'on commence lundi. 975 00:45:36,000 --> 00:45:37,760 {\an8}J'ai 2 autres chantiers après. 976 00:45:38,000 --> 00:45:40,840 {\an8}- Vous aurez le temps pour le nôtre quand même ou... 977 00:45:41,080 --> 00:45:42,400 {\an8}- Evidemment. Bien sûr. 978 00:45:42,640 --> 00:45:43,840 {\an8}- On compte sur toi, Laurent. 979 00:45:44,080 --> 00:45:44,840 {\an8}- Vous pouvez. 980 00:45:45,280 --> 00:45:46,240 {\an8}- Ca va ? 981 00:45:46,760 --> 00:45:48,200 {\an8}- Pourquoi deux balais ? 982 00:45:48,440 --> 00:45:49,760 {\an8}- Ca peut être utile. 983 00:45:50,000 --> 00:45:52,200 {\an8}- Je vais voir s'ils ont pas d'anti-moustique. 984 00:45:52,440 --> 00:45:53,680 {\an8}- Vous en avez à l'hosto ? 985 00:45:54,640 --> 00:45:55,600 {\an8}- Mamie Chou ? 986 00:45:55,960 --> 00:45:57,200 {\an8}Ah ! Bien sûr ! - Bonjour. 987 00:45:57,440 --> 00:45:58,760 {\an8}- Bonjour, je suis Victor. 988 00:46:00,720 --> 00:46:03,880 {\an8}- Vous me l'abîmez pas. L'autre fiancé, je l'aimais pas. 989 00:46:04,120 --> 00:46:06,400 {\an8}- Mais moi, je suis pas son fiancé. Non. 990 00:46:06,640 --> 00:46:09,000 {\an8}- Bonjour, Mme Tonné. Bienvenue. - Bonjour. Merci. 991 00:46:09,240 --> 00:46:10,920 {\an8}- Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? 992 00:46:11,160 --> 00:46:14,080 {\an8}- Du produit vaisselle. - OK. On a ça. Je reviens. 993 00:46:14,320 --> 00:46:15,720 {\an8}- Excusez-moi. Pardon. 994 00:46:16,120 --> 00:46:17,160 {\an8}Bonjour, Mme Tonné ! 995 00:46:17,400 --> 00:46:19,080 {\an8}- Oui. Dites, y a du Garanflex ? 996 00:46:19,320 --> 00:46:20,920 {\an8}J'aimerais voir à quoi ça ressemble. 997 00:46:21,160 --> 00:46:22,760 {\an8}- Là, c'est un peu tôt. - Ah bon ? 998 00:46:23,000 --> 00:46:24,920 {\an8}- Mais on a du liquide vaisselle. 999 00:46:25,160 --> 00:46:26,560 {\an8}- Y a plein de choses : 1000 00:46:26,800 --> 00:46:29,080 {\an8}des filets à écrevisses, des paillassons... 1001 00:46:29,320 --> 00:46:30,840 {\an8}Promenez-vous, vous trouverez. 1002 00:46:31,080 --> 00:46:32,960 {\an8}- Je vais faire un tour. - Ca marche. 1003 00:46:34,200 --> 00:46:36,000 {\an8}Super ! Du cash pour les travaux. 1004 00:46:36,240 --> 00:46:37,880 {\an8}- Et on peut récupérer des meubles. 1005 00:46:38,120 --> 00:46:39,640 {\an8}Le comptoir, c'est sûr. - Ouais. 1006 00:46:39,880 --> 00:46:41,800 {\an8}- Y a des présentoirs qui sont cool. 1007 00:46:42,040 --> 00:46:45,440 {\an8}- Après un accident, j'ai dû trier le reste de 2 jambes. 1008 00:46:45,680 --> 00:46:46,600 {\an8}- Mmh ! - Un puzzle. 1009 00:46:46,840 --> 00:46:47,520 {\an8}- Tu m'étonnes. 1010 00:46:47,760 --> 00:46:48,760 {\an8}- Je suis méthodique. 1011 00:46:49,000 --> 00:46:52,680 {\an8}- Et en obstétrique. Ce qu'ils font avec le plasma, c'est dingue. 1012 00:46:52,920 --> 00:46:55,800 {\an8}Avant, tu jetais ça. C'était du mou pour les chats. 1013 00:46:56,040 --> 00:46:58,360 {\an8}Aujourd'hui, c'est devenu... - Ne jetez pas ! 1014 00:46:58,600 --> 00:47:00,000 {\an8}- C'est un produit de luxe. 1015 00:47:00,240 --> 00:47:02,320 {\an8}T'as envie de mettre un prix dessus. Rires 1016 00:47:03,560 --> 00:47:04,560 {\an8}- Attends... 1017 00:47:05,200 --> 00:47:07,120 {\an8}Victor et Célia, il se passe un truc ? 1018 00:47:07,360 --> 00:47:08,120 {\an8}- Je sais pas. 1019 00:47:08,360 --> 00:47:09,720 {\an8}- Faut recompter pour ça. 1020 00:47:09,960 --> 00:47:11,560 {\an8}Petits rires Oui, non, je... 1021 00:47:11,800 --> 00:47:13,320 {\an8}- C'est ça ! - Elle lui plaît ? 1022 00:47:13,560 --> 00:47:15,520 {\an8}- OK. Vas-y. - Je sais pas. 1023 00:47:15,800 --> 00:47:17,480 {\an8}- Oui, Max ? *-Alors, la vente ? 1024 00:47:17,720 --> 00:47:20,520 {\an8}- C'est pas mal. Attends, je te mets en haut-parleur. 1025 00:47:20,760 --> 00:47:23,440 {\an8}*-Je savais que c'était un bon plan, cette quincaillerie. 1026 00:47:23,680 --> 00:47:26,240 {\an8}*J'ai une bonne nouvelle. La banque a confirmé. 1027 00:47:26,480 --> 00:47:28,920 {\an8}*C'est OK pour le prêt. - Oh ! C'est bon, ça ! 1028 00:47:29,160 --> 00:47:31,360 {\an8}*-Ho ! Ho ! Ils ont monté le taux à 2,5. 1029 00:47:31,600 --> 00:47:34,800 {\an8}*On prend. "Un tu as vaut mieux que deux tu l'auras." 1030 00:47:35,040 --> 00:47:37,560 {\an8}*Victor, je peux te dire un mot ? - Oui, oui. 1031 00:47:38,560 --> 00:47:40,240 {\an8}Dis-moi. *-Puisque ça s'arrange 1032 00:47:40,480 --> 00:47:43,400 {\an8}*avec la banque, il faudrait lui parler de Poitrenoux. 1033 00:47:43,640 --> 00:47:45,920 {\an8}- De qui ? *-Poitrenoux. Les 30 000 de Ben. 1034 00:47:46,160 --> 00:47:47,360 {\an8}- Oui, t'as raison. 1035 00:47:47,600 --> 00:47:49,520 {\an8}Je le fais. Je lui dis. 1036 00:47:49,760 --> 00:47:50,480 {\an8}*-Voilà. 1037 00:47:50,720 --> 00:47:52,320 {\an8}- Allez, ciao ! *-Ciao ! 1038 00:47:52,880 --> 00:47:53,640 {\an8}- Quoi ? 1039 00:47:53,920 --> 00:47:55,000 {\an8}- Rien. Un truc perso. 1040 00:47:55,800 --> 00:47:57,400 {\an8}- "Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras" ? 1041 00:47:57,640 --> 00:47:59,680 {\an8}C'est génétique, Max fait des maximes. 1042 00:47:59,920 --> 00:48:00,720 {\an8}- J'en peux plus. 1043 00:48:00,960 --> 00:48:02,560 {\an8}Les Pierre jettent pas de cailloux. 1044 00:48:02,800 --> 00:48:03,960 {\an8}- Bah non. - Bah non. 1045 00:48:04,200 --> 00:48:05,720 {\an8}On sonne. 1046 00:48:07,840 --> 00:48:09,040 {\an8}- Ca va ? - Ah, t'es là ? 1047 00:48:09,280 --> 00:48:10,520 {\an8}- Victor couche son fils. 1048 00:48:10,760 --> 00:48:12,840 {\an8}- Vous êtes pas ensemble ? Sinon, c'est la merde. 1049 00:48:13,080 --> 00:48:14,160 {\an8}- N'importe quoi. 1050 00:48:15,600 --> 00:48:18,000 {\an8}- C'est pas mal, la vente à la quincaillerie. 1051 00:48:18,240 --> 00:48:20,960 {\an8}Mais avec les travaux, il manque encore 20 000. 1052 00:48:21,200 --> 00:48:22,800 {\an8}Et si Poitrenoux se repointe... 1053 00:48:23,040 --> 00:48:24,480 {\an8}- Poitrenoux ? C'est qui ? 1054 00:48:24,720 --> 00:48:26,000 {\an8}- Bonne nuit, mon chéri. 1055 00:48:26,240 --> 00:48:27,120 {\an8}Ah, c'est toi ! 1056 00:48:27,360 --> 00:48:28,000 {\an8}- C'est qui Poitrenoux ? 1057 00:48:28,240 --> 00:48:29,840 {\an8}- Oui. C'est qui Poitrenoux ? 1058 00:48:30,080 --> 00:48:31,880 {\an8}- Ah oui... Ah oui... Euh... 1059 00:48:32,120 --> 00:48:36,120 {\an8}Poitrenoux, c'est un mec qui a prêté 30 000 à Ben pour le capital. 1060 00:48:36,360 --> 00:48:38,680 {\an8}Mais on l'a appris avant-hier ? - Non, non. 1061 00:48:38,920 --> 00:48:40,600 {\an8}- On sait pas s'il revient ou si... 1062 00:48:41,560 --> 00:48:43,600 {\an8}- S'il veut ses 30 000, on fait quoi ? 1063 00:48:44,040 --> 00:48:45,480 {\an8}- Ah, ben là... 1064 00:48:45,720 --> 00:48:48,440 {\an8}On peut voir avec le père de Ben et ça peut s'arranger. 1065 00:48:48,680 --> 00:48:50,560 {\an8}- J'espère bien que ça s'arrangera. 1066 00:48:50,800 --> 00:48:53,120 {\an8}Attends, c'est moi la gérante, quand même. 1067 00:48:53,760 --> 00:48:54,840 {\an8}Y a autre chose ? 1068 00:48:55,080 --> 00:48:57,040 {\an8}Si le salon est sur une zone sismique, 1069 00:48:57,280 --> 00:48:58,800 {\an8}si t'es recherché, balance. 1070 00:48:59,040 --> 00:48:59,840 {\an8}- T'énerve pas. 1071 00:49:00,080 --> 00:49:03,280 {\an8}- Je m'énerve. Des fois, tu dis pas les trucs et c'est chiant. 1072 00:49:03,520 --> 00:49:05,720 {\an8}- Si Poitrenoux revient, qu'est-ce qu'on fait ? 1073 00:49:05,960 --> 00:49:07,800 {\an8}Il croit qu'il a investi dans une start-up. 1074 00:49:08,040 --> 00:49:09,400 {\an8}- Quoi ? Une start-up ? 1075 00:49:09,640 --> 00:49:13,680 {\an8}- Un salon, ça le branchait pas. Alors Ben lui a vendu une start-up. 1076 00:49:14,200 --> 00:49:16,280 {\an8}- Attends. Et tu me balances ça comme ça, là ? 1077 00:49:16,520 --> 00:49:17,720 {\an8}On fait quoi, alors ? 1078 00:49:19,160 --> 00:49:21,040 {\an8}- On lui fait une start-up. - Quoi ? 1079 00:49:21,280 --> 00:49:23,640 {\an8}- Oui ! 3 ordis, 2 tréteaux, t'as une start-up. 1080 00:49:23,880 --> 00:49:26,120 {\an8}- C'est barré, ça. - Ca peut le faire. 1081 00:49:26,360 --> 00:49:26,960 {\an8}Hein ? 1082 00:49:27,200 --> 00:49:29,360 {\an8}- C'est barré, mais c'est pas pour me déplaire. 1083 00:49:29,600 --> 00:49:31,240 {\an8}Et "nécessité fait loi", hein ? 1084 00:49:33,120 --> 00:49:35,600 {\an8}- Le problème des hommes c'est leur ego démesuré, 1085 00:49:35,840 --> 00:49:39,120 {\an8}qui est parfois inversement proportionnel à la taille de leur... 1086 00:49:39,360 --> 00:49:40,720 {\an8}- Ca, c'est sûr. - C'est ça. 1087 00:49:40,960 --> 00:49:43,160 {\an8}Pour nous, la taille n'est pas un problème. 1088 00:49:43,400 --> 00:49:46,120 {\an8}Tant qu'elle reste dans des proportions raisonnables. 1089 00:49:46,360 --> 00:49:47,800 {\an8}Vous diriez quelle taille, vous, 1090 00:49:48,040 --> 00:49:49,600 {\an8}en moyenne, hein ? 1091 00:49:50,600 --> 00:49:52,320 {\an8}Vibreur 1092 00:49:52,560 --> 00:49:53,800 {\an8}--- 1093 00:49:58,040 --> 00:50:01,120 {\an8}- Eteignez-moi ce portable ou vous finirez pas la journée. 1094 00:50:05,240 --> 00:50:06,440 {\an8}Travaux 1095 00:50:06,680 --> 00:50:08,960 {\an8}--- Conversation indistincte en anglais 1096 00:50:09,200 --> 00:50:11,400 {\an8}------ 1097 00:50:11,640 --> 00:50:13,880 {\an8}- J'ai pas pu venir avant, j'avais Alban sur le dos. 1098 00:50:14,120 --> 00:50:15,720 {\an8}- Ah oui ? Sur le dos ? - Oui. 1099 00:50:17,280 --> 00:50:19,920 {\an8}C'est top ! Ca a vachement bien avancé. 1100 00:50:20,840 --> 00:50:22,800 {\an8}Bravo, les gars ! Bonjour, Vijay. 1101 00:50:23,120 --> 00:50:24,400 {\an8}Il la salue. 1102 00:50:24,640 --> 00:50:26,160 {\an8}Bravo, Laurent ! - Merci. 1103 00:50:26,400 --> 00:50:27,240 {\an8}- C'est top ! 1104 00:50:27,480 --> 00:50:29,360 {\an8}Juste un petit souci, mais rien de... 1105 00:50:29,600 --> 00:50:31,280 {\an8}- Le meuble, il est génial ! 1106 00:50:31,520 --> 00:50:34,080 {\an8}Je suis contente qu'on l'ait gardé. Non ? 1107 00:50:34,320 --> 00:50:36,320 {\an8}Pourquoi cette tête ? - On a reçu ça. 1108 00:50:36,560 --> 00:50:38,200 {\an8}La mairie refuse la devanture. 1109 00:50:38,440 --> 00:50:40,600 {\an8}Trois fois, j'y suis allé. Fait chier ! 1110 00:50:40,840 --> 00:50:42,160 {\an8}- C'est quoi le problème ? 1111 00:50:42,400 --> 00:50:45,840 {\an8}- C'est pas aux normes, il faudrait tout refaire. On a pas la thune. 1112 00:50:46,080 --> 00:50:47,560 {\an8}Ils peuvent nous interdire d'ouvrir. 1113 00:50:47,800 --> 00:50:50,680 {\an8}- Mais si on met le turbo ? Une fois le fait accompli... 1114 00:50:50,920 --> 00:50:51,840 {\an8}- Oui... 1115 00:50:52,080 --> 00:50:53,680 {\an8}- Tiens, je t'ai amené ça. 1116 00:50:54,280 --> 00:50:56,000 {\an8}Dis-moi ce que t'en penses. 1117 00:50:56,520 --> 00:50:58,480 {\an8}Il soupire. - Un peu trop jaune, non ? 1118 00:50:58,720 --> 00:51:00,280 {\an8}- Quoi ? Ca te plaît pas ? 1119 00:51:00,520 --> 00:51:02,440 {\an8}- Je sais pas. La mairie me prend la tête. 1120 00:51:02,680 --> 00:51:04,200 {\an8}Excuse-moi. - Je comprends. 1121 00:51:04,440 --> 00:51:06,760 {\an8}- On va pas y arriver. - Mais si, on y arrivera. 1122 00:51:07,000 --> 00:51:11,320 {\an8}On a fait péter le mur. La lumière entre. C'est trop beau. J'y crois. 1123 00:51:12,080 --> 00:51:12,880 {\an8}- C'est qui ? 1124 00:51:13,120 --> 00:51:14,200 {\an8}Musique mélancolique 1125 00:51:14,440 --> 00:51:15,440 {\an8}- Devine. 1126 00:51:15,680 --> 00:51:19,800 {\an8}--- 1127 00:51:20,040 --> 00:51:21,040 {\an8}Ca va ? 1128 00:51:21,680 --> 00:51:22,680 {\an8}- T'es amoureuse ? 1129 00:51:22,920 --> 00:51:25,800 {\an8}--- 1130 00:51:26,040 --> 00:51:28,680 {\an8}Il t'a promis quoi, l'autre ? - Il m'a rien promis. 1131 00:51:28,920 --> 00:51:31,240 {\an8}J'ai des parts et c'est moi la gérante. 1132 00:51:31,480 --> 00:51:34,200 {\an8}- Toi gérante ? Oui, c'est ça, t'es amoureuse. 1133 00:51:34,440 --> 00:51:36,680 {\an8}- N'importe quoi. Ca a rien à voir avec ça. 1134 00:51:37,600 --> 00:51:38,560 {\an8}- J'ai rien vu venir. 1135 00:51:38,800 --> 00:51:40,640 {\an8}- Ca m'est tombé dessus comme ça. 1136 00:51:40,880 --> 00:51:42,000 {\an8}- Ca s'appelle un coup de foudre. 1137 00:51:42,240 --> 00:51:44,680 {\an8}- Non, ça s'appelle un salon de coiffure. 1138 00:51:45,280 --> 00:51:46,560 {\an8}- C'est n'importe quoi. 1139 00:51:53,880 --> 00:51:55,040 {\an8}- On le met où ? 1140 00:51:55,560 --> 00:51:57,240 {\an8}- Je tenterais bien en comptoir. 1141 00:51:57,480 --> 00:51:59,720 {\an8}- Oui, bien, à l'entrée. Super. Allez. 1142 00:52:00,320 --> 00:52:02,600 {\an8}La stagiaire qui fait aussi le ménage, j'ai. 1143 00:52:02,840 --> 00:52:04,960 {\an8}- C'est qui ? - Tu verras, elle est super. 1144 00:52:05,800 --> 00:52:06,840 {\an8}- Et le coloriste ? 1145 00:52:07,080 --> 00:52:09,120 {\an8}- J'en ai une. Faut voir ce qu'elle vaut. 1146 00:52:09,360 --> 00:52:12,640 {\an8}- J'ai entendu parler d'un mec top qui a bossé chez Studio 47. 1147 00:52:12,880 --> 00:52:15,040 {\an8}- On fait une journée d'essai pour les deux. 1148 00:52:15,280 --> 00:52:16,120 {\an8}- En salaires fixes, 1149 00:52:16,360 --> 00:52:19,120 {\an8}en plus de nous, 2 personnes. Donc, 4 salaires. 1150 00:52:19,360 --> 00:52:21,040 {\an8}Si on se plante, on les plante. 1151 00:52:21,480 --> 00:52:22,400 {\an8}- Passe par là. 1152 00:52:23,080 --> 00:52:24,160 {\an8}On va le tourner. 1153 00:52:25,120 --> 00:52:27,760 {\an8}C'est vrai que c'est beaucoup de responsabilités. 1154 00:52:28,360 --> 00:52:32,600 {\an8}- Remarque, avec les nouvelles lois, tu peux les virer plus facilement. 1155 00:52:32,840 --> 00:52:36,520 {\an8}- Oh ! C'est pourri ce que tu dis. - Je sais. C'est ça qui est dur. 1156 00:52:36,760 --> 00:52:39,840 {\an8}Là, on passe du côté obscur de la force. Ca a un nom : 1157 00:52:40,440 --> 00:52:41,640 {\an8}patron. 1158 00:52:42,280 --> 00:52:43,680 {\an8}- Bouge pas. T'es super. 1159 00:52:43,920 --> 00:52:46,040 {\an8}- Ah oui ? - Oui. C'est toi la patronne. 1160 00:52:46,280 --> 00:52:47,880 {\an8}Attention. Hashtag le MEDEF. 1161 00:52:48,360 --> 00:52:49,280 {\an8}Tac ! 1162 00:52:49,840 --> 00:52:52,440 {\an8}A mon avis, quand t'es patron, tu dors moins bien. 1163 00:52:52,680 --> 00:52:54,520 {\an8}*"Oh!" (Micky Green) 1164 00:52:54,760 --> 00:53:02,960 {\an8}*--- 1165 00:53:03,560 --> 00:53:05,240 {\an8}Y a un truc qui est bien, 1166 00:53:05,480 --> 00:53:07,000 {\an8}c'est qu'on tient le coup. 1167 00:53:07,240 --> 00:53:08,000 {\an8}On a pas dérapé. 1168 00:53:08,240 --> 00:53:09,520 {\an8}*--- 1169 00:53:09,760 --> 00:53:11,120 {\an8}Je veux dire, tous les deux. 1170 00:53:11,800 --> 00:53:13,160 {\an8}On garde la distance. 1171 00:53:13,560 --> 00:53:14,200 {\an8}C'est bien. 1172 00:53:14,440 --> 00:53:16,720 {\an8}- C'est pas bien. C'est indispensable. 1173 00:53:16,960 --> 00:53:22,280 {\an8}*--- 1174 00:53:33,640 --> 00:53:34,200 {\an8}Quoi ? 1175 00:53:34,440 --> 00:53:36,000 {\an8}- La chambre direct ? - Oh oui ! 1176 00:53:41,000 --> 00:53:43,520 {\an8}On sonne avec insistance. 1177 00:53:43,760 --> 00:53:46,280 {\an8}--- 1178 00:53:46,520 --> 00:53:47,200 {\an8}Désolé. 1179 00:53:47,440 --> 00:53:51,680 {\an8}--- 1180 00:53:52,920 --> 00:53:54,680 {\an8}Inès ? Qu'est-ce tu fous là ? 1181 00:53:54,920 --> 00:53:57,640 {\an8}- T'as pas eu mon mail ? - Non. Qu'est-ce qui s'est passé ? 1182 00:53:57,880 --> 00:54:00,040 {\an8}- La révolution. C'est ça qui s'est passé. 1183 00:54:00,280 --> 00:54:01,680 {\an8}Au Venezuela, c'est la révolution. 1184 00:54:01,920 --> 00:54:02,880 {\an8}Pablo, ven aqui. 1185 00:54:03,120 --> 00:54:04,400 {\an8}C'est Pablo, mon frère. 1186 00:54:04,640 --> 00:54:05,200 {\an8}- Hola. - Hola. 1187 00:54:05,440 --> 00:54:08,760 {\an8}C'est Inès, la petite amie de Ben avec son frère. 1188 00:54:09,000 --> 00:54:09,800 {\an8}- OK. Bonjour. 1189 00:54:10,040 --> 00:54:10,600 {\an8}- Hola. 1190 00:54:10,840 --> 00:54:12,160 {\an8}- C'est Célia qui remplace Ben au salon. 1191 00:54:12,400 --> 00:54:13,440 {\an8}- Personne peut le remplacer. 1192 00:54:13,680 --> 00:54:15,080 {\an8}- C'est Célia quand même. 1193 00:54:15,320 --> 00:54:18,160 {\an8}- Mon frère, ils l'ont foutté. - On dit "fouetté". 1194 00:54:18,400 --> 00:54:20,480 {\an8}- Mostrarlo. - Si. Si. Mira. 1195 00:54:20,720 --> 00:54:21,720 {\an8}Me han torturado. 1196 00:54:21,960 --> 00:54:23,120 {\an8}- Bon, euh... 1197 00:54:23,360 --> 00:54:24,080 {\an8}- Mira. 1198 00:54:24,320 --> 00:54:25,640 {\an8}- Je suis désolé. 1199 00:54:26,120 --> 00:54:28,080 {\an8}- Je vais te laisser avec tes amis. 1200 00:54:28,320 --> 00:54:31,680 {\an8}- Lo has visto, senora? Me han perseguido. Me han torturado. 1201 00:54:31,920 --> 00:54:33,360 {\an8}- Oui, oui. - Ils m'ont foutté. 1202 00:54:33,600 --> 00:54:35,280 {\an8}- Oui, ils t'ont foutté. A plus tard. 1203 00:54:43,760 --> 00:54:44,720 {\an8}- Non. 1204 00:54:45,000 --> 00:54:46,440 {\an8}- Je les veux tout court. 1205 00:54:47,640 --> 00:54:49,040 {\an8}Mon fiancé m'a... 1206 00:54:49,880 --> 00:54:50,840 {\an8}Il m'a quittée... 1207 00:54:51,080 --> 00:54:52,000 {\an8}y a dix jours. 1208 00:54:52,240 --> 00:54:53,440 {\an8}- Ca va s'arranger. Dix jours. 1209 00:54:53,680 --> 00:54:55,720 {\an8}- Non, non, ça s'arrangera pas, non. 1210 00:54:56,360 --> 00:54:57,840 {\an8}Il couche avec ma mère. 1211 00:54:58,640 --> 00:54:59,680 {\an8}- Ouais, bon... 1212 00:55:00,680 --> 00:55:02,440 {\an8}- Bon, tout court. Maintenant. 1213 00:55:02,680 --> 00:55:03,880 {\an8}S'il te plaît, maintenant. 1214 00:55:04,120 --> 00:55:04,800 {\an8}Vibreur 1215 00:55:05,040 --> 00:55:06,120 {\an8}- Euh... 1216 00:55:07,480 --> 00:55:11,000 {\an8}Je te laisse réfléchir 2 minutes. D'accord ? Et je reviens. 1217 00:55:16,760 --> 00:55:17,520 {\an8}Oui ? 1218 00:55:17,760 --> 00:55:19,280 {\an8}*-Le mec de Ben, Poitrenoux. Il arrive. 1219 00:55:19,520 --> 00:55:20,640 {\an8}- Où ? Chez Max ? 1220 00:55:20,880 --> 00:55:24,040 {\an8}*-Non, il vient sur le chantier. Tu finis à quelle heure ? 1221 00:55:24,280 --> 00:55:25,800 {\an8}*Hein ? - Portable. Trois fois. 1222 00:55:26,040 --> 00:55:27,280 {\an8}*-Allô ? - Très bien. 1223 00:55:27,520 --> 00:55:29,920 {\an8}Faute professionnelle avec récidive, ça me va. 1224 00:55:30,360 --> 00:55:31,840 {\an8}Adieu les indemnités de départ. 1225 00:55:32,080 --> 00:55:35,400 {\an8}Et demain, vous revenez pas, bien sûr. Allez, zou ! 1226 00:55:38,480 --> 00:55:39,160 {\an8}Il crie. 1227 00:55:39,400 --> 00:55:42,520 {\an8}- Une tarte dans la gueule pour 18 mains au cul, tu t'en tires bien. 1228 00:55:43,440 --> 00:55:45,640 {\an8}Musique rythmée 1229 00:55:45,880 --> 00:55:47,880 {\an8}--- 1230 00:55:48,120 --> 00:55:49,840 {\an8}- Qu'est-ce qui s'est passé ? 1231 00:55:50,320 --> 00:55:52,400 {\an8}- Je me suis lâchée. - Avec Alban ? 1232 00:55:52,840 --> 00:55:53,920 {\an8}Ca va ? - Oui, oui. 1233 00:55:54,160 --> 00:55:56,120 {\an8}Je lui ai foutu une tarte. - Non ? 1234 00:55:56,360 --> 00:55:57,280 {\an8}- Oui. - Oh, ouais ! 1235 00:55:57,520 --> 00:55:59,200 {\an8}- Bon, je suis virée. - J'imagine. 1236 00:55:59,440 --> 00:56:03,120 {\an8}- Virée sans indemn'. Si on ouvre pas tout de suite, je suis morte. 1237 00:56:03,360 --> 00:56:04,480 {\an8}Et Poitrenoux ? 1238 00:56:05,200 --> 00:56:06,280 {\an8}- Tu vas voir. 1239 00:56:07,280 --> 00:56:10,160 {\an8}Vijay! As we said? Ready? Guys, guys! Come on! 1240 00:56:10,400 --> 00:56:13,320 {\an8}So, you sit. You faster. Clac clac. Quick, quick. OK? 1241 00:56:13,560 --> 00:56:14,320 {\an8}Adish! Adish! 1242 00:56:14,560 --> 00:56:17,000 {\an8}Go, go! As we said, tac tac tac, on the clavier. 1243 00:56:17,240 --> 00:56:18,520 {\an8}Allez ! - Hola! 1244 00:56:18,760 --> 00:56:21,080 {\an8}- Des Indiens devant un ordinateur, ça le fait. 1245 00:56:21,320 --> 00:56:23,720 {\an8}Ils sont hyper forts en informatique, c'est connu. 1246 00:56:23,960 --> 00:56:26,880 {\an8}- Lui, ça le fait pas. - Mais si. C'est le roi du clavier. 1247 00:56:27,120 --> 00:56:30,080 {\an8}Il a trouvé un site. Il nous monte une arnaque d'enfer. 1248 00:56:30,320 --> 00:56:32,520 {\an8}- Je sais pas, ça manque de bordel, tu vois. 1249 00:56:32,760 --> 00:56:34,240 {\an8}Faut étaler les boîtes de pizzas, 1250 00:56:34,480 --> 00:56:36,280 {\an8}comme chez les geeks. - Bonne idée ! 1251 00:56:36,520 --> 00:56:40,200 {\an8}Guys! All the pizza boxes on the table. 1252 00:56:40,440 --> 00:56:41,080 {\an8}Bordel ! 1253 00:56:41,320 --> 00:56:42,400 {\an8}Go! 1254 00:56:42,640 --> 00:56:44,160 {\an8}Quick! Quick! - Quick. 1255 00:56:44,400 --> 00:56:45,680 {\an8}- Beer, Coca-cola. 1256 00:56:45,920 --> 00:56:46,520 {\an8}- Voilà. 1257 00:56:46,760 --> 00:56:49,320 {\an8}Paf, paf! Everywhere, also... Thank you. 1258 00:56:49,560 --> 00:56:50,200 {\an8}Alors ? 1259 00:56:50,640 --> 00:56:51,640 {\an8}- Thank you. 1260 00:56:52,240 --> 00:56:53,280 {\an8}- On est pas bien, là ? 1261 00:56:53,720 --> 00:56:55,760 {\an8}C'est la Silicone Valley. Regarde. 1262 00:56:56,360 --> 00:56:57,120 {\an8}Super ! 1263 00:56:57,360 --> 00:56:58,640 {\an8}- Il se gare, il est là. 1264 00:56:58,880 --> 00:57:02,280 {\an8}- Deux secondes. Moi, je vois le truc un peu plus international. 1265 00:57:02,520 --> 00:57:04,440 {\an8}Toi, tu parles allemand ? - Autrichien. 1266 00:57:04,680 --> 00:57:06,800 {\an8}- C'EST PAREIL. - Ca n'a rien à voir. 1267 00:57:07,040 --> 00:57:08,960 {\an8}- Tu peux parler arabe, toi ? - Moi ? 1268 00:57:09,200 --> 00:57:10,880 {\an8}- Arabe... - Oui, un chouia. 1269 00:57:11,840 --> 00:57:12,720 {\an8}Non, tu sais, 1270 00:57:12,960 --> 00:57:14,520 {\an8}je vais parler italien. - Sûre ? 1271 00:57:14,760 --> 00:57:16,880 {\an8}- Oui. L'italien, c'est... Je le sens bien. 1272 00:57:17,120 --> 00:57:18,240 {\an8}Je vais gérer. 1273 00:57:20,240 --> 00:57:21,200 {\an8}(-Guys! Guys!) 1274 00:57:23,720 --> 00:57:24,720 {\an8}- Si. Elle rit. 1275 00:57:24,960 --> 00:57:27,280 {\an8}- Bonjour, M. Poitrenoux. Vous allez bien ? 1276 00:57:27,520 --> 00:57:28,840 {\an8}- Donc, ce sont vos locaux ? 1277 00:57:29,080 --> 00:57:31,280 {\an8}- Oui. C'est moderne. C'est un open space. 1278 00:57:31,520 --> 00:57:33,040 {\an8}Le hardware arrive la semaine prochaine. 1279 00:57:33,280 --> 00:57:35,440 {\an8}Je vous présente l'équipe ? Vous avez 1280 00:57:35,680 --> 00:57:37,040 {\an8}Célia Azzaoui, chargée 1281 00:57:37,280 --> 00:57:39,960 {\an8}de l'international et aussi très bonne coiffeuse. 1282 00:57:40,200 --> 00:57:43,360 {\an8}Vous avez Max Wengen, que vous connaissez déjà. 1283 00:57:43,600 --> 00:57:44,600 {\an8}Ensuite, nous avons 1284 00:57:44,840 --> 00:57:48,800 {\an8}Vijay Inkhi, un informaticien venu de New Delhi avec son équipe. 1285 00:57:49,040 --> 00:57:50,640 {\an8}This is M. Poitrenoux. 1286 00:57:50,880 --> 00:57:51,840 {\an8}- Nice to meet you. 1287 00:57:52,080 --> 00:57:54,920 {\an8}Adish et Nazim qui s'occupent du côté technique : 1288 00:57:55,160 --> 00:57:57,240 {\an8}codecs, java script... C'est leur spécialité. 1289 00:57:57,480 --> 00:57:58,680 {\an8}Cliquetis des claviers 1290 00:57:58,920 --> 00:58:02,240 {\an8}--- 1291 00:58:02,840 --> 00:58:04,160 {\an8}- Non, je pourrai pas... 1292 00:58:05,480 --> 00:58:08,320 {\an8}aller voir les parents de Ben pour le remboursement. 1293 00:58:08,560 --> 00:58:09,800 {\an8}Non, je vais attendre. 1294 00:58:10,040 --> 00:58:11,720 {\an8}- C'est bien ça, attendre. - C'est super. 1295 00:58:11,960 --> 00:58:13,840 {\an8}- OUI, OUI... 1296 00:58:14,080 --> 00:58:15,560 {\an8}- Tellement mieux, oui. 1297 00:58:16,480 --> 00:58:18,160 {\an8}- Je peux faire une photo ? 1298 00:58:18,400 --> 00:58:20,040 {\an8}C'est pour ma femme. Elle y croit pas. 1299 00:58:20,280 --> 00:58:21,160 {\an8}- Bien sûr. - Oui. 1300 00:58:21,400 --> 00:58:22,400 {\an8}- Oui, allez-y. 1301 00:58:25,600 --> 00:58:28,520 {\an8}- Et puis... J'ai quelque chose pour vous. 1302 00:58:29,120 --> 00:58:31,800 {\an8}Tous mes chauffeurs en ont. - Qu'est-ce que c'est ? 1303 00:58:32,040 --> 00:58:32,720 {\an8}- Gracias. 1304 00:58:32,960 --> 00:58:35,200 {\an8}- Ils sont super beaux. - Des porte-clés ! 1305 00:58:35,440 --> 00:58:37,840 {\an8}- Ecoutez, je pars 3 semaines en Espagne. 1306 00:58:39,640 --> 00:58:41,440 {\an8}On se recontacte à mon retour ? 1307 00:58:41,680 --> 00:58:45,240 {\an8}- Le problème, c'est que... depuis que vous avez parlé avec Ben, 1308 00:58:45,480 --> 00:58:47,920 {\an8}le numérique a fait un bond énorme. 1309 00:58:48,160 --> 00:58:51,040 {\an8}Et notre matériel va être trop vite dépassé. 1310 00:58:52,320 --> 00:58:53,080 {\an8}- C'est-à-dire ? 1311 00:58:53,320 --> 00:58:55,000 {\an8}(-Ca veut dire rien du tout.) 1312 00:58:55,240 --> 00:58:56,320 {\an8}- Ca veut dire 50 000. 1313 00:58:57,400 --> 00:58:58,560 {\an8}- 50 000 ? 1314 00:58:58,800 --> 00:59:01,160 {\an8}- Oh, c'est pas le bout du monde. 1315 00:59:01,400 --> 00:59:03,320 {\an8}- Non. Mais 50 000, je peux pas. 1316 00:59:04,400 --> 00:59:05,160 {\an8}- Quarante ? 1317 00:59:05,400 --> 00:59:06,480 {\an8}- Non. Non... 1318 00:59:08,240 --> 00:59:08,920 {\an8}Vingt ? 1319 00:59:09,720 --> 00:59:10,320 {\an8}- Oh putain. 1320 00:59:10,560 --> 00:59:12,840 {\an8}- Pas plus, sinon ma femme va m'égorger. 1321 00:59:13,560 --> 00:59:15,000 {\an8}- Je vous appelle demain. 1322 00:59:15,240 --> 00:59:16,720 {\an8}- Auf Wiedersehen. Goodbye! 1323 00:59:16,960 --> 00:59:17,840 {\an8}- Merci. - Allez. 1324 00:59:18,080 --> 00:59:21,880 {\an8}Ils le saluent dans plusieurs langues. 1325 00:59:23,000 --> 00:59:23,800 {\an8}- Salut. 1326 00:59:26,000 --> 00:59:28,120 {\an8}- J'aurais dû lui demander 100 000. 1327 00:59:32,320 --> 00:59:33,400 {\an8}Vibreur 1328 00:59:33,640 --> 00:59:35,000 {\an8}--- 1329 00:59:35,240 --> 00:59:35,800 {\an8}- Allô ? 1330 00:59:36,040 --> 00:59:39,120 {\an8}- Je te réveille pas ? *-Non, je bosse sur la devanture. 1331 00:59:39,360 --> 00:59:41,480 {\an8}T'as vu le projet de mon pote designer ? 1332 00:59:41,720 --> 00:59:42,560 {\an8}*-C'est pas mal. 1333 00:59:42,800 --> 00:59:44,080 {\an8}- C'est gratuit, surtout. 1334 00:59:44,320 --> 00:59:45,920 {\an8}*-Ah oui ! C'est pas mal. 1335 00:59:46,160 --> 00:59:49,640 {\an8}Et garder les présentoirs devant les fauteuils, ça te parle ? 1336 00:59:49,880 --> 00:59:51,280 {\an8}- Bah... Oui mais... 1337 00:59:51,520 --> 00:59:53,400 {\an8}*-La mairie te prend la tête, c'est ça ? 1338 00:59:53,640 --> 00:59:54,920 {\an8}- Y a pas que la mairie. 1339 00:59:55,160 --> 00:59:58,320 {\an8}*-Je suis devant les CV. Ca aide pas à dormir d'embaucher. 1340 00:59:58,680 --> 01:00:00,840 {\an8}(-Non. Non, Inès ! Non ! Non !) 1341 01:00:01,080 --> 01:00:02,600 {\an8}*(Non, non ! Inès, non !) 1342 01:00:03,440 --> 01:00:03,920 {\an8}(Non.) 1343 01:00:04,160 --> 01:00:05,640 {\an8}*-Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ? 1344 01:00:06,120 --> 01:00:07,840 {\an8}- Surtout qu'on a pas de sous. (Non !) 1345 01:00:08,840 --> 01:00:10,720 {\an8}(Pas la culotte ! Non, faut pas.) 1346 01:00:10,960 --> 01:00:12,200 {\an8}- Qu'est-ce tu racontes ? 1347 01:00:12,440 --> 01:00:15,480 {\an8}- Il faut rien signer sans la réponse pour la devanture. 1348 01:00:15,720 --> 01:00:17,800 {\an8}- Evidemment. Je suis la gérante, donc... 1349 01:00:18,040 --> 01:00:20,240 {\an8}Demain, on voit 2 personnes. T'oublies pas. 1350 01:00:20,480 --> 01:00:21,040 {\an8}(-Non !) 1351 01:00:21,280 --> 01:00:23,240 {\an8}- Pero si. Porque no? 1352 01:00:23,640 --> 01:00:25,120 {\an8}*Ben, il serait d'accord. 1353 01:00:25,560 --> 01:00:27,720 {\an8}- Bon, je te laisse. L'accueil des migrants, 1354 01:00:27,960 --> 01:00:30,280 {\an8}c'est super courageux et tu donneras ton max. 1355 01:00:30,520 --> 01:00:30,960 {\an8}- Non ! 1356 01:00:31,200 --> 01:00:33,240 {\an8}N'importe quoi. Célia, je te... *-Salut. 1357 01:00:37,240 --> 01:00:39,320 {\an8}- Inès, j'avais dit pas la culotte. 1358 01:00:47,920 --> 01:00:48,960 {\an8}Salut. - Ca va ? 1359 01:00:49,200 --> 01:00:50,760 {\an8}- Oui. Et toi ? - Oui. 1360 01:00:51,800 --> 01:00:52,920 {\an8}T'as bien dormi ? 1361 01:00:53,160 --> 01:00:56,080 {\an8}- Avec les Vénézuéliens ? - Avec la Vénézuélienne, aussi. 1362 01:00:56,320 --> 01:00:59,400 {\an8}- Ah non, pas du tout. Célia, je te jure... Non, non. 1363 01:00:59,640 --> 01:01:00,840 {\an8}Un café, s'il vous plaît ? 1364 01:01:01,080 --> 01:01:02,200 {\an8}- Oui. - Merci. 1365 01:01:02,960 --> 01:01:04,680 {\an8}- Oui... - Mais n'importe quoi. 1366 01:01:04,920 --> 01:01:06,560 {\an8}- Oui. C'est ça, oui. 1367 01:01:06,960 --> 01:01:09,080 {\an8}- Salut, Bernadette ! Ca va ? 1368 01:01:10,120 --> 01:01:11,800 {\an8}Je te présente Célia. - Bernadette. 1369 01:01:12,040 --> 01:01:12,800 {\an8}- Enchantée. 1370 01:01:13,360 --> 01:01:15,200 {\an8}Je suis ravie. - Moi aussi. 1371 01:01:15,440 --> 01:01:17,320 {\an8}- Euh... On commence ? Dites-nous tout. 1372 01:01:18,000 --> 01:01:20,280 {\an8}- J'ai plus 20 ans. Mais je me suis dit : 1373 01:01:20,520 --> 01:01:23,560 {\an8}"Bernadette, t'aimes la coiffure, fais de la coiffure". 1374 01:01:24,520 --> 01:01:25,120 {\an8}- Super. 1375 01:01:25,360 --> 01:01:26,600 {\an8}Vous vous êtes rencontrés où ? 1376 01:01:26,840 --> 01:01:28,360 {\an8}- Dans le café où j'étais serveuse. 1377 01:01:28,600 --> 01:01:30,480 {\an8}On parlait coiffure. Je lui ai dit 1378 01:01:30,720 --> 01:01:33,800 {\an8}que j'aimerais faire un stage mais que j'étais trop vieille. 1379 01:01:34,040 --> 01:01:36,200 {\an8}Il m'a dit non. Enfin, vous m'avez dit oui. 1380 01:01:36,440 --> 01:01:38,120 {\an8}"Bernadette, si un jour j'ouvre 1381 01:01:38,360 --> 01:01:40,040 {\an8}"un salon, je vous prendrai". 1382 01:01:40,280 --> 01:01:42,160 {\an8}- Ca veut dire faire du ménage aussi. 1383 01:01:42,400 --> 01:01:45,320 {\an8}- J'ai fait ça pendant 10 ans, quand mon mari est parti. 1384 01:01:45,560 --> 01:01:47,840 {\an8}Je vous garantis, vous pourrez manger par terre. 1385 01:01:48,080 --> 01:01:50,600 {\an8}- Au début, on payera peu. - Comme partout. 1386 01:01:50,840 --> 01:01:52,960 {\an8}C'est pas grave. Victor est sympa. 1387 01:01:53,200 --> 01:01:55,080 {\an8}Vous, ça m'a l'air d'aller aussi. 1388 01:01:55,320 --> 01:01:57,160 {\an8}Je veux pas bosser pour des cons. 1389 01:01:57,400 --> 01:01:59,600 {\an8}Rires On serait trois, alors ? 1390 01:01:59,840 --> 01:02:01,320 {\an8}- Et quelqu'un pour la couleur. 1391 01:02:01,560 --> 01:02:04,600 {\an8}- Ah oui, la couleur ! C'est super important. 1392 01:02:05,160 --> 01:02:07,360 {\an8}Et ce sera où ? - Je vais vous montrer. 1393 01:02:07,600 --> 01:02:08,800 {\an8}Tu vas voir, c'est... 1394 01:02:09,040 --> 01:02:10,520 {\an8}Ho ! Ho ! C'est quoi, ça ? 1395 01:02:10,760 --> 01:02:12,440 {\an8}- C'est une culotte ? - Non, je... 1396 01:02:12,680 --> 01:02:14,040 {\an8}- Si, si, si. C'est une culotte rouge. 1397 01:02:14,280 --> 01:02:15,680 {\an8}- Arrête. Stop. 1398 01:02:15,920 --> 01:02:18,240 {\an8}Arrête. Arrête. C'est euh... Elle rit. 1399 01:02:18,480 --> 01:02:19,240 {\an8}Ce sera là. 1400 01:02:19,480 --> 01:02:21,880 {\an8}- Hallucinant ! - Ca, c'est la... devanture. 1401 01:02:22,120 --> 01:02:23,600 {\an8}- Vous avez fait la révolution ? 1402 01:02:23,840 --> 01:02:26,360 {\an8}- La dev... - La devanture... C'est pas loin. 1403 01:02:26,600 --> 01:02:27,600 {\an8}- Les plans, je suis pas... 1404 01:02:27,840 --> 01:02:30,360 {\an8}- On n'a pas de photos. Ben merci, Bernadette. 1405 01:02:30,600 --> 01:02:31,960 {\an8}Merci beaucoup. - Merci beaucoup. 1406 01:02:32,200 --> 01:02:33,120 {\an8}- Merci, alors. 1407 01:02:36,240 --> 01:02:38,920 {\an8}- Carrément, une culotte ! Là, tu fais fort ! 1408 01:02:39,160 --> 01:02:40,720 {\an8}- C'est pas possible ! C'est quoi, ça ? 1409 01:02:40,960 --> 01:02:41,760 {\an8}- Arrête. 1410 01:02:42,000 --> 01:02:44,440 {\an8}- Non, mais sans déconner ! - Hallucinant ! 1411 01:02:44,680 --> 01:02:45,840 {\an8}- Elle peut pas faire ça. 1412 01:02:46,080 --> 01:02:48,280 {\an8}- Hallucinant ! Tu pourrais te retenir. 1413 01:02:48,520 --> 01:02:51,520 {\an8}- Regarde-moi. Je te jure, j'étais pas au courant. 1414 01:02:51,760 --> 01:02:53,880 {\an8}- Tu l'appelles ? - Bien sûr, je l'appelle. 1415 01:02:54,120 --> 01:02:56,400 {\an8}Elle peut pas faire ça. On est pas en... 1416 01:02:56,920 --> 01:02:58,520 {\an8}C'est lui, non ? - Oui, c'est lui. 1417 01:02:58,760 --> 01:03:00,440 {\an8}- Il est en avance ? 1418 01:03:01,560 --> 01:03:02,160 {\an8}- Bonjour. 1419 01:03:02,400 --> 01:03:03,080 {\an8}Je suis Jean. 1420 01:03:03,320 --> 01:03:04,440 {\an8}Je suis le coloriste. 1421 01:03:05,000 --> 01:03:05,960 {\an8}- Enchantée. Célia. 1422 01:03:06,200 --> 01:03:09,000 {\an8}- Tu nous donnes une seconde, Jean ? Merci. 1423 01:03:09,240 --> 01:03:11,080 {\an8}- Il a besoin d'une seconde. - Oui. 1424 01:03:12,800 --> 01:03:13,640 {\an8}Inès, c'est quoi 1425 01:03:13,880 --> 01:03:14,880 {\an8}la culotte dans mon sac ? 1426 01:03:15,120 --> 01:03:17,760 {\an8}*-Tu veux pas dormir avec moi. Ma culotte est avec toi. 1427 01:03:18,000 --> 01:03:20,600 {\an8}- Non, non. Plus jamais tu fais ça. Plus jamais. 1428 01:03:20,840 --> 01:03:22,920 {\an8}- Elle est barge. - Tu la veux chez Mamie Chou ? 1429 01:03:23,160 --> 01:03:23,920 {\an8}- Non. - Pardon. 1430 01:03:25,320 --> 01:03:27,560 {\an8}- Vous êtes ensemble ? - Non, pas du tout. 1431 01:03:27,800 --> 01:03:28,600 {\an8}- Non, non. 1432 01:03:28,840 --> 01:03:29,640 {\an8}- Euh... 1433 01:03:29,880 --> 01:03:32,080 {\an8}On m'a parlé de toi, en très bien. 1434 01:03:32,320 --> 01:03:34,960 {\an8}Pour être honnête, on va voir quelqu'un d'autre aussi. 1435 01:03:35,200 --> 01:03:38,360 {\an8}Donc on voulait savoir... T'es coloriste. Dis-nous-en plus. 1436 01:03:38,600 --> 01:03:39,640 {\an8}- Euh... oui. On dit 1437 01:03:39,880 --> 01:03:42,680 {\an8}"Les goûts et les couleurs, ça se discute pas." 1438 01:03:42,920 --> 01:03:44,240 {\an8}Les goûts, je sais pas. 1439 01:03:44,480 --> 01:03:46,680 {\an8}Mais les couleurs, j'aime qu'on en discute. 1440 01:03:46,920 --> 01:03:49,000 {\an8}- C'est bien. Discutons-en. 1441 01:03:52,280 --> 01:03:53,040 {\an8}- Alors ? 1442 01:03:54,040 --> 01:03:54,920 {\an8}- Viens. 1443 01:03:56,320 --> 01:03:57,520 {\an8}Assieds-toi. 1444 01:04:00,280 --> 01:04:01,240 {\an8}C'est pas mal, ça. 1445 01:04:01,480 --> 01:04:02,680 {\an8}- La couleur a bien fixé. 1446 01:04:02,920 --> 01:04:03,880 {\an8}- Il est de St-Etienne. 1447 01:04:04,120 --> 01:04:06,280 {\an8}Je me suis dit que le vert, ça lui irait bien. 1448 01:04:07,200 --> 01:04:11,040 {\an8}- Maintenant, châtain. Un châtain fin d'hiver. Pas de soleil. 1449 01:04:11,280 --> 01:04:12,880 {\an8}- Non, pas de soleil. 1450 01:04:13,400 --> 01:04:14,720 {\an8}- OK. On y retourne ? 1451 01:04:15,240 --> 01:04:17,040 {\an8}- J'aime bien l'hosto, finalement. 1452 01:04:17,280 --> 01:04:18,360 {\an8}Rires 1453 01:04:23,800 --> 01:04:25,000 {\an8}- Tu viens vers nous ? 1454 01:04:28,400 --> 01:04:29,200 {\an8}Assieds-toi. 1455 01:04:32,280 --> 01:04:34,920 {\an8}C'est marrant, ce roux. - Oui. C'est intéressant... 1456 01:04:35,160 --> 01:04:37,680 {\an8}- Les reflets sont profonds. - Oui. Exactement. 1457 01:04:37,920 --> 01:04:39,360 {\an8}- Deux couleurs, pas plus. 1458 01:04:39,600 --> 01:04:42,280 {\an8}Je suis divorcée mais je veux me laisser une chance. 1459 01:04:42,520 --> 01:04:44,440 {\an8}- Oui. On repart sur du plus naturel 1460 01:04:44,680 --> 01:04:46,680 {\an8}pour laisser une chance à Bernadette. 1461 01:04:46,920 --> 01:04:49,320 {\an8}- Aucun problème. Le temps de préparer la couleur. 1462 01:04:49,880 --> 01:04:51,640 {\an8}- Je peux faire le ménage, en attendant ? 1463 01:04:51,880 --> 01:04:52,640 {\an8}- OUI ! 1464 01:04:52,880 --> 01:04:54,600 {\an8}- Bien sûr. Merci beaucoup. 1465 01:04:58,160 --> 01:04:59,680 {\an8}Assieds-toi 2 secondes. - Quoi ? 1466 01:04:59,920 --> 01:05:01,720 {\an8}- Je vais regarder un truc. - Quoi ? 1467 01:05:01,960 --> 01:05:03,760 {\an8}- Allez, assieds-toi. - Mais arrête. 1468 01:05:04,000 --> 01:05:07,280 {\an8}- Il faut couper sur les côtés et désépaissir sur le dessus. 1469 01:05:07,520 --> 01:05:09,000 {\an8}- Pas du tout, je suis très bien. 1470 01:05:09,240 --> 01:05:10,720 {\an8}- Merde ! Tu savais qu'il venait ? 1471 01:05:11,440 --> 01:05:12,720 {\an8}- Ah, merde ! J'ai zappé. 1472 01:05:15,200 --> 01:05:17,080 {\an8}Bonjour, M. Joncquières. Ca va ? 1473 01:05:17,320 --> 01:05:18,560 {\an8}- Moyen. Ca va moyen. 1474 01:05:18,800 --> 01:05:21,200 {\an8}Avant de quitter l'agence, j'ai sauvé quelques dossiers 1475 01:05:21,440 --> 01:05:23,320 {\an8}des clients que j'apprécie, dont vous. 1476 01:05:23,560 --> 01:05:24,360 {\an8}Mais... - Mais quoi ? 1477 01:05:24,600 --> 01:05:27,960 {\an8}- Si vous ouvrez pas avant la date limite, ce sera pire que prévu. 1478 01:05:28,200 --> 01:05:30,320 {\an8}Ils vous mettront des pénalités assassines. 1479 01:05:30,560 --> 01:05:31,360 {\an8}- Les pénalités, 1480 01:05:31,600 --> 01:05:33,400 {\an8}ça va pas le faire. - C'est pour ça... 1481 01:05:34,040 --> 01:05:36,520 {\an8}- Oh ! Mamie Chou ! C'est trop beau ! - Ah oui ? 1482 01:05:36,760 --> 01:05:37,680 {\an8}C'est pas trop... 1483 01:05:37,920 --> 01:05:40,360 {\an8}- Non, c'est pas trop, c'est très joli. 1484 01:05:40,760 --> 01:05:43,080 {\an8}- Eh ben, tant mieux. Il est très bien. 1485 01:05:43,320 --> 01:05:45,040 {\an8}- Merci. Jean, je te présente 1486 01:05:45,280 --> 01:05:48,640 {\an8}notre banquier, M. Joncquières. Jean qui est coloriste. 1487 01:05:48,880 --> 01:05:50,280 {\an8}- Bonjour. - Bonjour. 1488 01:05:51,160 --> 01:05:54,160 {\an8}Si vous voulez une couleur, c'est maintenant ou jamais. 1489 01:05:54,720 --> 01:05:57,200 {\an8}- Alors, c'est très gentil. N'en prenez pas ombrage. 1490 01:05:57,440 --> 01:05:58,560 {\an8}Mais je dirais jamais. 1491 01:05:58,800 --> 01:06:00,760 {\an8}- Ah ! "Ne jamais dire jamais." 1492 01:06:02,000 --> 01:06:04,200 {\an8}- Oui. Alors... Tenez-moi au courant. 1493 01:06:04,440 --> 01:06:07,480 {\an8}Faites au mieux. Dites-moi. Enfin, rappelez-moi. Voilà. 1494 01:06:08,160 --> 01:06:08,960 {\an8}- Des pénalités ! 1495 01:06:09,200 --> 01:06:10,440 {\an8}Putain, on est mal. 1496 01:06:11,040 --> 01:06:12,880 {\an8}- Laisse ta soeur tranquille. Attends. 1497 01:06:13,120 --> 01:06:15,120 {\an8}- T'as vu le banquier ? - Pénalités de retard. 1498 01:06:15,360 --> 01:06:16,080 {\an8}- On sait. 1499 01:06:16,320 --> 01:06:18,320 {\an8}- Et il faut que je vous facture tout ça. 1500 01:06:18,560 --> 01:06:20,560 {\an8}- La couleur, vous en pensez quoi ? 1501 01:06:21,320 --> 01:06:22,080 {\an8}Moi, je... 1502 01:06:22,320 --> 01:06:23,000 {\an8}en fait, j'aime bien. 1503 01:06:23,480 --> 01:06:24,560 {\an8}- C'est bicolore, quoi. 1504 01:06:24,800 --> 01:06:26,200 {\an8}- C'est ça. C'est bicolore. 1505 01:06:26,440 --> 01:06:27,720 {\an8}- Mais réversible ? 1506 01:06:27,960 --> 01:06:28,520 {\an8}- OUI ! OUI ! 1507 01:06:28,760 --> 01:06:29,240 {\an8}- Evidemment. 1508 01:06:29,480 --> 01:06:32,360 {\an8}- Je repasse à 16 h. J'ai des rendez-vous après. Hein ? 1509 01:06:32,600 --> 01:06:33,360 {\an8}Pleure pas. 1510 01:06:33,600 --> 01:06:34,680 {\an8}- Moi, j'adore. 1511 01:06:34,920 --> 01:06:35,480 {\an8}- Oui. 1512 01:06:35,720 --> 01:06:38,600 {\an8}Si on ouvre pas dans une semaine, on est mort. 1513 01:06:38,840 --> 01:06:40,800 {\an8}- Dimanche, tout le monde s'y colle 1514 01:06:41,040 --> 01:06:43,000 {\an8}et mardi, on ouvre. - Oui, c'est ça. 1515 01:06:43,240 --> 01:06:45,840 {\an8}- Les deux coloristes sont top, mais y a pas photo. 1516 01:06:46,080 --> 01:06:48,120 {\an8}- Y a pas photo. Il est canon ! 1517 01:06:56,840 --> 01:06:58,000 {\an8}- C'est quoi, ça ? 1518 01:06:59,080 --> 01:07:00,320 {\an8}Non, c'est pas vrai ? 1519 01:07:00,680 --> 01:07:02,120 {\an8}Faut pas charrier, quand même. 1520 01:07:02,360 --> 01:07:03,640 {\an8}Callandra, ça va ! 1521 01:07:04,840 --> 01:07:06,160 {\an8}Ils manquent pas d'air. 1522 01:07:08,040 --> 01:07:10,240 {\an8}Oui. M. Letellier, s'il vous plaît. 1523 01:07:11,960 --> 01:07:14,160 {\an8}Quand j'ai vu votre lettre, je me suis dit : 1524 01:07:14,400 --> 01:07:17,440 {\an8}"Une grande franchise, autant leur parler direct." 1525 01:07:17,720 --> 01:07:20,840 {\an8}D'autant que pour vous, Callandra, 40 salons... 1526 01:07:21,080 --> 01:07:24,680 {\an8}La concurrence, je sais que c'est important, mais bon... 1527 01:07:25,320 --> 01:07:28,040 {\an8}Comment vous avez su si vite pour le salon ? 1528 01:07:29,800 --> 01:07:33,080 {\an8}En tout cas, Victor et Célia, moi, je leur prends pas la tête. 1529 01:07:33,320 --> 01:07:36,800 {\an8}Si ça s'arrange, pas la peine de se mettre la rate au court-bouillon. 1530 01:07:37,040 --> 01:07:39,960 {\an8}Attention, c'est des jeunes, branchés réseaux sociaux. 1531 01:07:40,200 --> 01:07:41,400 {\an8}Ils peuvent vous faire mal. 1532 01:07:43,080 --> 01:07:46,120 {\an8}D'autant que pour vous, ça se joue à pas grand-chose. 1533 01:07:46,760 --> 01:07:48,840 {\an8}- Je vois ma direction et on revient vers vous. 1534 01:07:49,080 --> 01:07:49,920 {\an8}- OK. OK. 1535 01:07:54,240 --> 01:07:56,520 {\an8}- Tiens, ma chérie. - Merci beaucoup. 1536 01:07:56,920 --> 01:07:58,800 {\an8}- T'es fatiguée. Il ouvre quand, ton salon ? 1537 01:07:59,040 --> 01:08:01,720 {\an8}- Dans 8 jours, mais y a encore beaucoup de boulot. 1538 01:08:03,600 --> 01:08:05,600 {\an8}- J'imagine que c'est beaucoup de soucis. 1539 01:08:06,400 --> 01:08:07,880 {\an8}- Pour les sous, je t'ai pas dit. 1540 01:08:08,120 --> 01:08:09,400 {\an8}- Tu les as plus ? 1541 01:08:11,000 --> 01:08:13,360 {\an8}J'avais deviné. Tu les as pris pour le salon. 1542 01:08:13,920 --> 01:08:16,240 {\an8}- C'est ça. - C'est pas grave, ça peut attendre. 1543 01:08:16,480 --> 01:08:18,720 {\an8}Je me débrouille, j'ai un peu de travail. 1544 01:08:18,960 --> 01:08:20,800 {\an8}T'en as besoin. On sonne. 1545 01:08:23,600 --> 01:08:24,360 {\an8}Bonjour, Walid. 1546 01:08:24,600 --> 01:08:26,400 {\an8}Il te fallait quoi, aujourd'hui ? 1547 01:08:26,640 --> 01:08:28,640 {\an8}- Une quinzaine. 1548 01:08:28,880 --> 01:08:29,760 {\an8}- Ca te suffit ? 1549 01:08:30,000 --> 01:08:31,840 {\an8}- Oui. Donne-moi le maximum. 1550 01:08:34,320 --> 01:08:35,560 {\an8}- Qu'est-ce que vous faites là ? 1551 01:08:35,800 --> 01:08:38,080 {\an8}- Bah, c'est ta grand-mère qu'on vient voir. 1552 01:08:38,320 --> 01:08:40,880 {\an8}- Tu viens la voir ? T'es sérieux, là ? 1553 01:08:41,120 --> 01:08:44,200 {\an8}Tu te fous de moi ? - Non. Pourquoi tu dis ça, déjà ? 1554 01:08:44,440 --> 01:08:45,600 {\an8}Avec ta grand-mère... 1555 01:08:45,840 --> 01:08:47,840 {\an8}- Avec les autres, mais pas avec ma grand-mère. 1556 01:08:48,080 --> 01:08:49,520 {\an8}Y a pas de cas avec elle. 1557 01:08:49,760 --> 01:08:50,360 {\an8}C'est quoi ? 1558 01:08:50,920 --> 01:08:53,320 {\an8}Pourquoi tu traînes avec les dealers du quartier ? 1559 01:08:54,320 --> 01:08:56,560 {\an8}- C'est... - Qu'est-ce que c'est, ça ? 1560 01:08:58,440 --> 01:09:00,000 {\an8}Tu fais la nourrice ? - Non. 1561 01:09:00,240 --> 01:09:02,800 {\an8}- Tu te fais de la thune comme ça ? - Non. 1562 01:09:03,040 --> 01:09:05,160 {\an8}- Pourquoi tu dis non ? C'est quoi, ça ? 1563 01:09:05,400 --> 01:09:07,840 {\an8}- C'est des boulettes. - Des boulettes de quoi ? 1564 01:09:08,080 --> 01:09:10,360 {\an8}- Aux oignons et à la viande. 1565 01:09:10,600 --> 01:09:13,040 {\an8}Walid les adore. Il les vend à tout l'immeuble. 1566 01:09:14,200 --> 01:09:16,400 {\an8}- Oh, désolée, Mamie Chou ! Pardon. 1567 01:09:16,640 --> 01:09:17,920 {\an8}Excuse-moi. 1568 01:09:19,280 --> 01:09:21,080 {\an8}- Tu m'as fait peur. Rires 1569 01:09:21,320 --> 01:09:23,000 {\an8}Musique enjouée 1570 01:09:23,240 --> 01:09:24,680 {\an8}--- 1571 01:09:24,920 --> 01:09:27,920 {\an8}En espagnol 1572 01:09:28,160 --> 01:09:30,240 {\an8}- Il va en manquer une, non ? Hein ? 1573 01:09:30,480 --> 01:09:31,200 {\an8}- On va voir. 1574 01:09:31,440 --> 01:09:34,080 {\an8}------ 1575 01:09:34,320 --> 01:09:36,080 {\an8}- T'aimes ? - Ouais. 1576 01:09:36,320 --> 01:09:37,200 {\an8}- Un peu de fraîcheur ? 1577 01:09:37,440 --> 01:09:39,800 {\an8}- Ah oui ! Merci. - Ah oui ! Volontiers. 1578 01:09:40,040 --> 01:09:41,920 {\an8}T'en veux ? Alors, attends. 1579 01:09:42,160 --> 01:09:43,440 {\an8}- Je te disais, le type 1580 01:09:43,680 --> 01:09:44,920 {\an8}avait le crâne ouvert, 1581 01:09:45,160 --> 01:09:47,440 {\an8}mais il parlait encore. Dingue. 1582 01:09:47,680 --> 01:09:50,080 {\an8}Tu pouvais mettre les doigts dans la cervelle. 1583 01:09:50,320 --> 01:09:53,840 {\an8}- Des fois, t'as rien à l'extérieur et le mec vomit partout. 1584 01:09:54,080 --> 01:09:55,280 {\an8}Tu le suis à la trace. 1585 01:09:55,520 --> 01:09:57,280 {\an8}C'est... - Elle te va bien, ta coupe. 1586 01:09:57,520 --> 01:09:59,480 {\an8}- C'est vrai ? C'est Victor. 1587 01:09:59,720 --> 01:10:01,960 {\an8}Toi aussi, ta couleur, elle est... 1588 01:10:03,560 --> 01:10:06,840 {\an8}En anglais 1589 01:10:08,960 --> 01:10:10,560 {\an8}- Euh... Les toilettes... 1590 01:10:10,800 --> 01:10:11,720 {\an8}- Quoi ? 1591 01:10:11,960 --> 01:10:13,440 {\an8}- Ben... Ils refoulent. 1592 01:10:13,680 --> 01:10:15,720 {\an8}- Oh, merde ! - Oui, c'est le mot. 1593 01:10:15,960 --> 01:10:19,720 {\an8}Alors, on peut toujours trouver une solution avec un sanibroyeur. 1594 01:10:19,960 --> 01:10:22,360 {\an8}Mais ça coûte un bras et ça fait du boucan. 1595 01:10:22,600 --> 01:10:24,160 {\an8}- Donc quoi ? - On fait quoi, alors ? 1596 01:10:24,400 --> 01:10:26,560 {\an8}- Faut tout démonter et refaire la plomberie. 1597 01:10:26,800 --> 01:10:27,960 {\an8}- Tout refaire ? - Oui. 1598 01:10:28,200 --> 01:10:30,120 {\an8}- Faut ce qu'il faut. - Oui, mais là... 1599 01:10:30,360 --> 01:10:31,760 {\an8}- Si tu le tires, ça marche. 1600 01:10:32,000 --> 01:10:35,280 {\an8}Pousse-le, Jean. Si tu le pousses... - C'est notre banquier ! 1601 01:10:35,520 --> 01:10:37,960 {\an8}Merci beaucoup. - De rien. C'est normal. 1602 01:10:38,200 --> 01:10:40,800 {\an8}Investir, c'est bien, s'investir c'est mieux. 1603 01:10:41,040 --> 01:10:43,040 {\an8}- Célia, Density, ils ont pas livré. 1604 01:10:43,280 --> 01:10:45,040 {\an8}J'ai aucun produit pour mardi. 1605 01:10:45,280 --> 01:10:46,960 {\an8}- On achète ça en grande surface. 1606 01:10:47,200 --> 01:10:49,000 {\an8}C'est cher, mais on a pas le choix. 1607 01:10:49,360 --> 01:10:50,840 {\an8}- Victor, Célia, vous connaissez 1608 01:10:51,080 --> 01:10:51,960 {\an8}le père de Ben. 1609 01:10:52,200 --> 01:10:53,960 {\an8}- Bonjour. Merci d'être venu. 1610 01:10:54,520 --> 01:10:55,720 {\an8}- Bien placé, non ? 1611 01:10:57,280 --> 01:10:58,800 {\an8}- Oui c'est... C'est bien. 1612 01:10:59,040 --> 01:10:59,920 {\an8}- Ah, Mme Tonné ! 1613 01:11:00,160 --> 01:11:01,440 {\an8}Bonjour ! - Oui, bonjour. 1614 01:11:01,680 --> 01:11:05,360 {\an8}- J'aimerais bien voir le Garanflex avant la fin des travaux. 1615 01:11:05,600 --> 01:11:09,480 {\an8}- Malheureusement, c'est un peu tard. Il est déjà sous le carrelage. 1616 01:11:09,720 --> 01:11:11,840 {\an8}Il est là mais je peux plus vous le montrer. 1617 01:11:12,080 --> 01:11:13,440 {\an8}Je vous offre à boire. 1618 01:11:13,680 --> 01:11:16,040 {\an8}On a du jus d'orange, du jus de raisin. 1619 01:11:16,280 --> 01:11:18,480 {\an8}- J'ai une idée pour l'odeur de merde. 1620 01:11:19,080 --> 01:11:19,840 {\an8}Je reviens. 1621 01:11:20,080 --> 01:11:21,600 {\an8}- Il va faire quoi ? - Je sais pas. 1622 01:11:21,840 --> 01:11:24,120 {\an8}Là, Mamie Chou a des tomates et tout ça. 1623 01:11:24,360 --> 01:11:26,360 {\an8}Je vous laisse discuter. C'est Mme Tonné. 1624 01:11:26,600 --> 01:11:27,760 {\an8}- Bienvenue, Mme Tonné. 1625 01:11:28,000 --> 01:11:30,240 {\an8}- Qu'est-ce qu'il fait là ? - Oh, merde ! 1626 01:11:30,480 --> 01:11:31,480 {\an8}- Qu'est-ce qu'il fait là ? 1627 01:11:31,720 --> 01:11:32,360 {\an8}Dispute 1628 01:11:32,600 --> 01:11:35,440 {\an8}- Là les gars, on est mal de chez mal. 1629 01:11:36,320 --> 01:11:37,200 {\an8}- C'est pas bon. 1630 01:11:37,560 --> 01:11:38,960 {\an8}- Vous êtes M. Loizeau ? - Oui. 1631 01:11:39,200 --> 01:11:41,680 {\an8}- Bonjour, madame. - Et M. Wengen ? Il est où ? 1632 01:11:41,920 --> 01:11:43,160 {\an8}- Il est là, M. Wengen. 1633 01:11:43,400 --> 01:11:45,200 {\an8}- Mon mari m'a dit que c'était une start-up ? 1634 01:11:46,120 --> 01:11:47,000 {\an8}- Oui enfin... 1635 01:11:47,240 --> 01:11:49,120 {\an8}- C'est ça, enfin... Regardez-le. 1636 01:11:49,600 --> 01:11:52,280 {\an8}Vous l'avez pris pour un imbécile. Je supporte pas. 1637 01:11:52,680 --> 01:11:54,320 {\an8}J'en ai ras-le-bol de vous tous. 1638 01:11:54,560 --> 01:11:55,640 {\an8}Les petits cons d'arrivistes. 1639 01:11:55,880 --> 01:11:59,400 {\an8}Nous, on a commencé avec un petit bus de ramassage scolaire. 1640 01:11:59,640 --> 01:12:01,800 {\an8}Et on a jamais trahi personne. Jamais. 1641 01:12:02,040 --> 01:12:03,280 {\an8}Et ce petit con, là. 1642 01:12:03,520 --> 01:12:04,200 {\an8}Vous lui faites une statue ? 1643 01:12:04,440 --> 01:12:08,520 {\an8}- C'est mon fils. Un des plus grands coiffeurs de sa génération. 1644 01:12:08,760 --> 01:12:09,800 {\an8}- Pas de quoi être fier. 1645 01:12:10,040 --> 01:12:12,600 {\an8}- Moi, je suis fière de lui. C'est son salon. 1646 01:12:13,480 --> 01:12:15,480 {\an8}Je l'aimais plus que tous. - Venezuela, pas maintenant ! 1647 01:12:15,720 --> 01:12:16,720 {\an8}- Que pasa el Venezuela? 1648 01:12:16,960 --> 01:12:18,240 {\an8}Brouhaha - Allô ? Oui, mon chou. 1649 01:12:18,480 --> 01:12:21,440 {\an8}Quoi, le doudou ? Je t'entends pas. Parle plus fort. 1650 01:12:21,680 --> 01:12:23,160 {\an8}- T'es dans quel service déjà ? 1651 01:12:23,400 --> 01:12:24,920 {\an8}- Aux urgences. Ce soir, je bosse. 1652 01:12:25,160 --> 01:12:26,520 {\an8}- 23 h ? Je me serais coupée. 1653 01:12:26,760 --> 01:12:27,600 {\an8}- Avec quoi ? 1654 01:12:27,840 --> 01:12:30,280 {\an8}- Avec... un économe. 1655 01:12:30,520 --> 01:12:31,360 {\an8}- Mmmh ! 1656 01:12:31,600 --> 01:12:32,560 {\an8}- C'est ça une start-up ? 1657 01:12:32,800 --> 01:12:34,480 {\an8}- C'est le salon de ma petite-fille. 1658 01:12:34,720 --> 01:12:38,040 {\an8}- Je ne connais pas les détails de cette histoire. Mais quand 1659 01:12:38,280 --> 01:12:40,760 {\an8}il y a conflit, il est bon de prendre de la distance. 1660 01:12:41,000 --> 01:12:41,800 {\an8}- On m'a escroquée. 1661 01:12:42,040 --> 01:12:43,160 {\an8}- C'est cette femme ! 1662 01:12:43,400 --> 01:12:45,440 {\an8}Victor tape des mains et siffle. 1663 01:12:45,680 --> 01:12:46,400 {\an8}- On se calme. 1664 01:12:46,640 --> 01:12:47,520 {\an8}D'accord ? 1665 01:12:47,760 --> 01:12:48,440 {\an8}- On se calme ? 1666 01:12:48,680 --> 01:12:50,280 {\an8}Alors que c'est vous le problème ? 1667 01:12:50,520 --> 01:12:52,720 {\an8}- Chérie, il a pas complètement tort. 1668 01:12:53,000 --> 01:12:54,840 {\an8}Je pense... - Non, tu ne penses pas. 1669 01:12:55,200 --> 01:12:58,120 {\an8}Toi, t'es bon pour les camions. Continue les camions. 1670 01:12:58,360 --> 01:12:59,720 {\an8}Et arrête tes conneries. 1671 01:13:06,400 --> 01:13:08,040 {\an8}- J'en ai ras-le-cul, moi. 1672 01:13:09,720 --> 01:13:12,320 {\an8}- Ca va pas être simple avec vous comme voisins. 1673 01:13:14,320 --> 01:13:16,320 {\an8}Musique douce 1674 01:13:16,560 --> 01:13:42,160 {\an8}--- 1675 01:13:42,400 --> 01:13:45,400 {\an8}- Je voulais le mettre demain. - Moi aussi. 1676 01:13:45,960 --> 01:13:48,120 {\an8}- J'aime bien ta chemise. - Menteuse. 1677 01:13:50,400 --> 01:13:52,360 {\an8}- Pas de nouvelles de la mairie ? 1678 01:13:52,880 --> 01:13:54,640 {\an8}- On s'en fout, on ouvre demain. 1679 01:14:05,960 --> 01:14:07,600 {\an8}- Bonjour, monsieur. - Bonjour. 1680 01:14:07,840 --> 01:14:09,040 {\an8}- Un salon de coiffure ? 1681 01:14:10,440 --> 01:14:11,560 {\an8}Alors, c'est pas... 1682 01:14:11,800 --> 01:14:13,440 {\an8}la Sté Fesain Frères Associés ? 1683 01:14:13,680 --> 01:14:15,040 {\an8}- Non, pas du tout ! - Non. 1684 01:14:15,280 --> 01:14:16,560 {\an8}C'est au 54. - Exactement. 1685 01:14:16,800 --> 01:14:18,920 {\an8}- Vous sortez, c'est à gauche. - OK. Merci. 1686 01:14:19,160 --> 01:14:20,000 {\an8}- Merci, au revoir. 1687 01:14:21,280 --> 01:14:22,840 {\an8}Rires - J'ai flippé, putain ! 1688 01:14:23,080 --> 01:14:25,200 {\an8}--- 1689 01:14:25,440 --> 01:14:27,800 {\an8}- Vous pouvez venir dans la réserve ? - OUI. 1690 01:14:32,520 --> 01:14:34,680 {\an8}- Les produits fragiles, comme la couleur, 1691 01:14:34,920 --> 01:14:36,960 {\an8}je les ai mis là-haut, loin de la lumière, 1692 01:14:37,200 --> 01:14:38,520 {\an8}pour pas que ça chauffe. 1693 01:14:38,760 --> 01:14:40,120 {\an8}Les oxydants, au milieu. 1694 01:14:40,360 --> 01:14:44,280 {\an8}Et les accessoires, serviettes, etc, sur les étagères du bas. 1695 01:14:44,520 --> 01:14:45,560 {\an8}Est-ce que ça va ? 1696 01:14:45,800 --> 01:14:46,680 {\an8}- Oh... - Oui, oui. 1697 01:14:46,920 --> 01:14:48,360 {\an8}- Super ! - C'est malin. 1698 01:14:48,600 --> 01:14:50,240 {\an8}- Bon, je suis contente. 1699 01:14:50,600 --> 01:14:52,800 {\an8}- Bernadette, tu nous laisses une seconde ? 1700 01:14:53,040 --> 01:14:54,240 {\an8}- D'accord. - Merci. 1701 01:14:55,720 --> 01:14:56,720 {\an8}- Qu'est-ce qu'y a ? 1702 01:14:56,960 --> 01:14:58,720 {\an8}- T'es dans le papier peint, là. 1703 01:15:00,000 --> 01:15:02,200 {\an8}- Tu te souviens pas le premier jour ? 1704 01:15:02,840 --> 01:15:05,040 {\an8}Le papier peint était là. - Ah oui ! 1705 01:15:06,480 --> 01:15:08,200 {\an8}- J'y croyais pas et tu l'as fait. 1706 01:15:08,440 --> 01:15:09,680 {\an8}- On l'a fait. Oh ! 1707 01:15:11,240 --> 01:15:13,000 {\an8}Musique douce 1708 01:15:13,240 --> 01:15:19,720 {\an8}--- 1709 01:15:19,960 --> 01:15:20,760 {\an8}- Ah ! 1710 01:15:21,000 --> 01:15:24,240 {\an8}Pardon, je savais pas que vous étiez en pleine séance de travail. 1711 01:15:24,480 --> 01:15:25,480 {\an8}Je vous laisse finir. 1712 01:15:28,720 --> 01:15:30,560 {\an8}- Tu dors chez moi ce soir ? Ce serait bien. 1713 01:15:30,800 --> 01:15:32,560 {\an8}- C'est pas bien, c'est indispensable. 1714 01:15:32,800 --> 01:15:35,040 {\an8}Je vais chez Max. J'ai des papiers à signer. 1715 01:15:49,560 --> 01:15:50,200 {\an8}- Ca va ? 1716 01:15:50,560 --> 01:15:51,640 {\an8}- Oui. Super. 1717 01:15:52,160 --> 01:15:54,120 {\an8}C'est normal que la formation professionnelle 1718 01:15:54,360 --> 01:15:55,760 {\an8}fasse un rappel ? - Normal ? 1719 01:15:56,000 --> 01:15:58,120 {\an8}Incontournable ! Elle rit. 1720 01:15:58,720 --> 01:15:59,920 {\an8}- OK. 1721 01:16:05,840 --> 01:16:07,320 {\an8}Putain ! C'est quoi, ça ? 1722 01:16:07,560 --> 01:16:08,400 {\an8}- La mairie. 1723 01:16:08,640 --> 01:16:10,440 {\an8}- Non, c'est pas la mairie, non. 1724 01:16:15,200 --> 01:16:15,960 {\an8}- Euh... 1725 01:16:16,200 --> 01:16:18,880 {\an8}C'est Callandra qui veut... - Je sais lire. Merci. 1726 01:16:19,440 --> 01:16:21,440 {\an8}- Tu sais, dans... Dans ces cas-là... 1727 01:16:21,680 --> 01:16:24,800 {\an8}- Non ! Rien ! Tu fermes ta gueule, dans ces cas-là. 1728 01:16:26,400 --> 01:16:27,840 {\an8}Et tu l'appelles pas ! 1729 01:16:28,520 --> 01:16:30,160 {\an8}Et tu me redonnes ce papier. 1730 01:16:39,040 --> 01:16:41,400 {\an8}- Avec cette coupe, tu nous fais un malheur. 1731 01:16:42,960 --> 01:16:43,720 {\an8}Regarde ça. 1732 01:16:45,800 --> 01:16:46,920 {\an8}Quoi ? - T'es venu me chercher 1733 01:16:47,160 --> 01:16:48,960 {\an8}chez Callandra en scooter ou à pied ? 1734 01:16:49,320 --> 01:16:50,600 {\an8}- Euh... J'étais en scooter. 1735 01:16:50,840 --> 01:16:52,920 {\an8}- Ton compteur, il disait quoi ? 1736 01:16:54,200 --> 01:16:55,200 {\an8}Si t'étais parti d'ici, 1737 01:16:55,440 --> 01:16:57,280 {\an8}il t'aurait dit 2,5 km. Tu comprends ? 1738 01:16:57,880 --> 01:16:59,560 {\an8}Ca veut dire moins de 2,6 km. 1739 01:16:59,800 --> 01:17:02,040 {\an8}Toujours pas, là ? Callandra nous assigne. 1740 01:17:02,280 --> 01:17:04,560 {\an8}Ils veulent la fermeture avant qu'on ait ouvert. 1741 01:17:04,800 --> 01:17:06,720 {\an8}- Putain ! - T'as pas vérifié avant ? 1742 01:17:06,960 --> 01:17:08,960 {\an8}- Mais si j'ai vérifié, mais comme ça. 1743 01:17:09,200 --> 01:17:11,880 {\an8}- Tu croyais que ça s'arrangerait par magie ? 1744 01:17:12,120 --> 01:17:13,120 {\an8}Et Max a vérifié ? 1745 01:17:13,360 --> 01:17:14,720 {\an8}- A 100 m, ça pouvait le faire. 1746 01:17:14,960 --> 01:17:16,880 {\an8}- "Ca pouvait le faire". Ca le fait pas ! 1747 01:17:17,120 --> 01:17:19,680 {\an8}J'ai quitté mon mec, planté ma grand-mère, perdu mon taf 1748 01:17:19,920 --> 01:17:21,560 {\an8}pour un salon qui est mort-né ! 1749 01:17:21,800 --> 01:17:23,360 {\an8}- Et toi, t'as vérifié ? 1750 01:17:23,600 --> 01:17:26,680 {\an8}- Bien sûr que j'aurais dû. J'ai été la pire des connes ! 1751 01:17:26,920 --> 01:17:28,960 {\an8}C'est toi qui es venu me chercher ! 1752 01:17:29,200 --> 01:17:30,520 {\an8}Je t'ai fait confiance. 1753 01:17:30,760 --> 01:17:34,000 {\an8}Je me suis laissée embarquer comme la pire des connasses ! 1754 01:17:34,440 --> 01:17:37,600 {\an8}T'oublies mon numéro. T'oublies Facebook. T'oublies tout. 1755 01:17:38,320 --> 01:17:39,480 {\an8}Et pour toujours. 1756 01:17:43,400 --> 01:17:46,240 {\an8}- Il y a plus de temps à perdre. Je lui en parle 1757 01:17:46,480 --> 01:17:47,800 {\an8}et je vous rappelle. 1758 01:17:48,960 --> 01:17:50,520 {\an8}- Elle est partie. 1759 01:17:51,360 --> 01:17:52,960 {\an8}- Elle a pas voulu que je t'appelle. 1760 01:17:54,760 --> 01:17:56,960 {\an8}- On a bien, bien merdé, quoi. 1761 01:17:57,720 --> 01:17:58,600 {\an8}Moins de 100 m. 1762 01:17:59,040 --> 01:18:00,960 {\an8}- Oui, mais... j'ai un plan B. 1763 01:18:01,200 --> 01:18:02,120 {\an8}- Un plan B ? 1764 01:18:02,360 --> 01:18:04,920 {\an8}- Faut bien. Elle va reprendre ses 15 000. 1765 01:18:05,160 --> 01:18:08,080 {\an8}Tu dois 50 à Poitrenoux. T'en as 20 dehors. L'addition 1766 01:18:08,320 --> 01:18:09,520 {\an8}pour toi, elle est mortelle. 1767 01:18:09,760 --> 01:18:10,840 {\an8}Sauf... 1768 01:18:11,080 --> 01:18:12,120 {\an8}Tu sais à qui je parlais ? 1769 01:18:12,600 --> 01:18:13,400 {\an8}- Non. 1770 01:18:13,640 --> 01:18:15,840 {\an8}- Le Directeur des franchises de Callandra. 1771 01:18:16,080 --> 01:18:19,160 {\an8}Je m'occupe de la revente et tu restes premier coiffeur. 1772 01:18:19,400 --> 01:18:20,240 {\an8}Pas mal ? 1773 01:18:20,680 --> 01:18:23,760 {\an8}- Attends. Attends. Attends. Comme ça, là ? D'un coup ? 1774 01:18:24,000 --> 01:18:26,920 {\an8}Aussi vite ? Putain, je le crois pas ! 1775 01:18:27,920 --> 01:18:29,560 {\an8}Tu le savais et t'as négocié. 1776 01:18:29,800 --> 01:18:32,800 {\an8}- Je bosse à l'oeil depuis un an. Je cherche des solutions ! 1777 01:18:33,040 --> 01:18:35,720 {\an8}- Me tenir au courant, ça t'arracherait la gueule ? 1778 01:18:35,960 --> 01:18:38,600 {\an8}Un comptable, on compte dessus. Tu le sais ? 1779 01:18:38,840 --> 01:18:39,920 {\an8}- Tu ne tueras point. 1780 01:18:40,160 --> 01:18:40,840 {\an8}- Tes maximes ! 1781 01:18:41,080 --> 01:18:42,440 {\an8}- C'est un commandement ! 1782 01:18:45,080 --> 01:18:46,440 {\an8}- Sors-moi de cette merde. 1783 01:18:48,240 --> 01:18:49,120 {\an8}- OK. 1784 01:18:49,560 --> 01:18:51,480 {\an8}Je leur dis quoi à Callandra ? 1785 01:18:57,560 --> 01:18:59,000 {\an8}Musique triste 1786 01:18:59,240 --> 01:19:09,440 {\an8}--- 1787 01:19:09,680 --> 01:19:11,000 {\an8}- Les filles et Mika ! 1788 01:19:11,240 --> 01:19:13,840 {\an8}Les shampoings, c'est pas des séances de massage. 1789 01:19:14,080 --> 01:19:16,720 {\an8}On dépasse pas les 3 minutes. OK ? - D'ACCORD. 1790 01:19:16,960 --> 01:19:18,160 {\an8}- A demain ! - A DEMAIN ! 1791 01:19:18,400 --> 01:19:20,040 {\an8}- Bonne soirée. - A demain ! 1792 01:19:20,640 --> 01:19:52,960 {\an8}--- 1793 01:19:58,600 --> 01:19:59,720 {\an8}- Bonjour. - Bonjour ! 1794 01:19:59,960 --> 01:20:02,440 {\an8}- M. Loizeau. - Vous avez rendez-vous avec qui ? 1795 01:20:02,680 --> 01:20:05,040 {\an8}- Avec Célia. - Célia, j'ai un client pour vous. 1796 01:20:07,920 --> 01:20:09,600 {\an8}- Je peux prendre le vestiaire ? 1797 01:20:10,120 --> 01:20:11,120 {\an8}- Oui. Merci. 1798 01:20:15,160 --> 01:20:15,880 {\an8}- Merci. 1799 01:20:16,120 --> 01:20:17,400 {\an8}- Voilà. Merci. 1800 01:20:17,640 --> 01:20:18,640 {\an8}- Je vous en prie. 1801 01:20:22,320 --> 01:20:23,600 {\an8}- Bonjour. - Bonjour. 1802 01:20:24,080 --> 01:20:26,520 {\an8}- On fait un shampoing ? - Oui. D'accord. 1803 01:20:45,280 --> 01:20:46,400 {\an8}- Qu'est-ce qu'on fait ? 1804 01:20:46,640 --> 01:20:48,960 {\an8}- J'aimerais un peu plus court sur les côtés 1805 01:20:49,200 --> 01:20:51,440 {\an8}et sur le dessus, un peu désépaissi. 1806 01:20:52,520 --> 01:20:54,240 {\an8}Une copine m'a conseillé ça. 1807 01:20:54,480 --> 01:20:56,680 {\an8}- Une fille douée, alors ? - Oui, très. 1808 01:20:56,920 --> 01:21:00,240 {\an8}Mais pas seulement. Elle est aussi très intelligente... 1809 01:21:00,920 --> 01:21:03,280 {\an8}Super belle, avec une peau magique, 1810 01:21:03,520 --> 01:21:06,040 {\an8}une odeur... un sens de l'humour dingue. 1811 01:21:06,280 --> 01:21:08,040 {\an8}- Et vous l'avez pas épousée ? 1812 01:21:08,280 --> 01:21:10,560 {\an8}- Non, parce que j'ai vraiment merdé. 1813 01:21:11,280 --> 01:21:12,360 {\an8}Je l'ai plantée. 1814 01:21:12,600 --> 01:21:14,680 {\an8}Sans le vouloir, mais je l'ai plantée. 1815 01:21:14,920 --> 01:21:15,960 {\an8}Et elle s'est barrée. 1816 01:21:16,200 --> 01:21:17,200 {\an8}- Je la comprends. 1817 01:21:17,440 --> 01:21:19,000 {\an8}- Moi aussi, je la comprends. 1818 01:21:20,600 --> 01:21:23,160 {\an8}Je me suis rendu compte d'un truc, c'est que... 1819 01:21:24,200 --> 01:21:25,920 {\an8}Je suis tombé très amoureux. 1820 01:21:26,200 --> 01:21:28,800 {\an8}- Ca arrive. Mais on s'en remet, vous inquiétez pas. 1821 01:21:29,040 --> 01:21:30,880 {\an8}- Non, non. Je m'en remets pas. 1822 01:21:31,120 --> 01:21:32,520 {\an8}- Pour les pattes, on fait quoi ? 1823 01:21:32,760 --> 01:21:35,120 {\an8}- On fait ce que tu veux. Ce que tu veux. 1824 01:21:35,360 --> 01:21:38,200 {\an8}Chauve, frisé, blond, tu fais tout comme tu veux. 1825 01:21:43,480 --> 01:21:45,520 {\an8}Je peux te ramener ? - Même pas en rêve. 1826 01:21:45,760 --> 01:21:47,200 {\an8}T'as vendu à Callandra. 1827 01:21:47,440 --> 01:21:49,360 {\an8}Les traîtres, c'est pas mon truc. 1828 01:21:53,400 --> 01:21:54,600 {\an8}Attention à la marche. 1829 01:21:54,840 --> 01:21:57,760 {\an8}Là-bas, y a maman, Nadia, Faïza, tout le monde est là. 1830 01:21:58,000 --> 01:22:00,600 {\an8}- Je sais. - Si ça te plaît pas, tu reviens. 1831 01:22:00,840 --> 01:22:03,840 {\an8}Tu te dis pas : "Je vais pas embêter Célia". Ca marche ? 1832 01:22:04,080 --> 01:22:06,360 {\an8}C'est important. - Bien sûr. Mais tu sais, 1833 01:22:06,600 --> 01:22:08,120 {\an8}j'ai grandi là-bas. C'est chez moi. 1834 01:22:08,360 --> 01:22:10,440 {\an8}- C'est pour moi ? - Oui. Pour le bâtiment C. 1835 01:22:10,680 --> 01:22:12,000 {\an8}- OK. Et pour la thune ? 1836 01:22:12,240 --> 01:22:14,320 {\an8}- Tu la donnes à Célia. - OK. Salut. 1837 01:22:15,120 --> 01:22:18,320 {\an8}- Quand t'es à l'embarquement, tu m'envoies un texto. 1838 01:22:18,560 --> 01:22:20,040 {\an8}T'oublies pas ? - D'accord. 1839 01:22:20,280 --> 01:22:21,680 {\an8}Au revoir. Je t'aime. 1840 01:22:21,920 --> 01:22:23,560 {\an8}- Moi aussi. Tu vas me manquer. 1841 01:22:23,800 --> 01:22:25,240 {\an8}- Et merci pour les sous. 1842 01:22:32,120 --> 01:22:34,320 {\an8}- A l'embarquement, envoie-moi un texto. 1843 01:22:34,560 --> 01:22:35,680 {\an8}- OK. Ca marche. 1844 01:22:35,920 --> 01:22:38,160 {\an8}- Fais gaffe sur la route. Sinon, je te tue. 1845 01:22:38,400 --> 01:22:40,920 {\an8}- T'inquiète, je fais Uber, dans la semaine. 1846 01:22:41,160 --> 01:22:42,240 {\an8}- Justement. 1847 01:23:06,240 --> 01:23:06,960 {\an8}- Tu dis rien. 1848 01:23:07,200 --> 01:23:08,680 {\an8}Tu montes 2 minutes, juste. 1849 01:23:09,600 --> 01:23:10,720 {\an8}Deux minutes. 1850 01:23:14,960 --> 01:23:16,120 {\an8}Monte, je t'explique. 1851 01:23:16,360 --> 01:23:18,240 {\an8}Et si tu veux, après, je te ramène. 1852 01:23:24,520 --> 01:23:26,080 {\an8}Elle rit. - C'est quoi, ce truc ? 1853 01:23:26,320 --> 01:23:28,480 {\an8}- C'est un salon de coiffure itinérant. 1854 01:23:29,320 --> 01:23:30,480 {\an8}On va où on veut... 1855 01:23:31,760 --> 01:23:33,320 {\an8}Là où les autres vont pas. 1856 01:23:34,120 --> 01:23:35,160 {\an8}- Mais t'as le droit ? 1857 01:23:35,400 --> 01:23:37,160 {\an8}- J'ai toutes les autorisations. 1858 01:23:37,480 --> 01:23:40,760 {\an8}Préfectorale, régionale, le registre du commerce... 1859 01:23:41,000 --> 01:23:42,240 {\an8}- Tu l'as 2 fois, celle-là. 1860 01:23:42,480 --> 01:23:44,480 {\an8}- J'ai tout en double. Au cas où. 1861 01:23:45,120 --> 01:23:46,200 {\an8}Tu te souviens de Pablo ? 1862 01:23:46,560 --> 01:23:47,240 {\an8}- Hola! 1863 01:23:47,480 --> 01:23:48,040 {\an8}- Salut. 1864 01:23:48,280 --> 01:23:49,760 {\an8}- Il bosse sur le Net avant qu'on arrive. 1865 01:23:50,000 --> 01:23:52,640 {\an8}Sur les réseaux, c'est le meilleur. 1866 01:23:52,880 --> 01:23:54,480 {\an8}Dimanche, on a combien ? - Diez. 1867 01:23:54,720 --> 01:23:56,200 {\an8}- Dix rendez-vous. Enorme ! 1868 01:23:57,080 --> 01:23:59,760 {\an8}Y a pas que la France. Y a le monde entier, si on veut. 1869 01:24:00,000 --> 01:24:02,320 {\an8}On peut aller chez des gens qu'ont jamais vu 1870 01:24:02,560 --> 01:24:04,040 {\an8}de coiffeur. T'imagines ? 1871 01:24:04,280 --> 01:24:06,480 {\an8}- Et... Comment t'as fait pour... Enfin... 1872 01:24:06,720 --> 01:24:09,120 {\an8}- Poitrenoux a financé l'aménagement. - Ah oui ? 1873 01:24:09,360 --> 01:24:10,640 {\an8}- Enfin, sa femme. 1874 01:24:10,960 --> 01:24:13,920 {\an8}C'était un peu difficile, mais je l'ai convaincue. 1875 01:24:14,160 --> 01:24:15,240 {\an8}- J'imagine, oui. 1876 01:24:15,880 --> 01:24:16,680 {\an8}Et le reste ? 1877 01:24:16,920 --> 01:24:18,680 {\an8}- C'est la vente à Callandra. 1878 01:24:19,200 --> 01:24:21,600 {\an8}Max a négocié et j'ai emprunté. 1879 01:24:22,000 --> 01:24:22,760 {\an8}- Moi aussi. 1880 01:24:23,000 --> 01:24:23,920 {\an8}Sur 10 ans. 1881 01:24:24,160 --> 01:24:26,880 {\an8}- Moi aussi. Il connaît bien le banquier. 1882 01:24:29,000 --> 01:24:30,400 {\an8}- C'est top ! Vous avez tout. 1883 01:24:30,640 --> 01:24:32,400 {\an8}- Non. On n'a pas tout. 1884 01:24:32,640 --> 01:24:34,440 {\an8}Déjà, la déco, c'est pas... 1885 01:24:34,680 --> 01:24:36,640 {\an8}Il faudrait quelqu'un qui ait du goût. 1886 01:24:36,880 --> 01:24:38,200 {\an8}Et puis surtout... 1887 01:24:38,640 --> 01:24:39,800 {\an8}on cherche une coiffeuse. 1888 01:24:40,040 --> 01:24:42,880 {\an8}Et au niveau du profil, on vise très très haut. 1889 01:24:44,840 --> 01:24:46,640 {\an8}- C'est sûr, vous allez trouver. 1890 01:24:47,680 --> 01:24:48,600 {\an8}Salut. 1891 01:24:55,560 --> 01:24:58,360 {\an8}- Célia ? OK, je me suis planté. J'avoue. 1892 01:24:58,600 --> 01:24:59,480 {\an8}Mais je te jure 1893 01:24:59,720 --> 01:25:01,760 {\an8}que j'ai appris. Viens, écoute. 1894 01:25:02,000 --> 01:25:02,920 {\an8}Tu veux la vérité ? 1895 01:25:03,160 --> 01:25:04,920 {\an8}Tu vois ce bus ? Toute cette histoire ? 1896 01:25:05,160 --> 01:25:06,640 {\an8}- Ta vérité, je la veux pas. 1897 01:25:06,880 --> 01:25:09,040 {\an8}Ta vérité, elle change tous les jours. 1898 01:25:09,280 --> 01:25:11,440 {\an8}Je suis tranquille dans ma vie, là. 1899 01:25:11,800 --> 01:25:13,320 {\an8}Je pense à ouvrir mon salon. 1900 01:25:13,560 --> 01:25:16,000 {\an8}Et c'est grâce à toi. Je te remercie. Mais... 1901 01:25:16,240 --> 01:25:18,000 {\an8}Je le ferai à ma façon, tu vois ? 1902 01:25:18,240 --> 01:25:20,080 {\an8}- On a un gros problème alors. - Ah bon ? 1903 01:25:20,320 --> 01:25:22,120 {\an8}- Le bus ou pas, coiffeuse ou pas, 1904 01:25:22,360 --> 01:25:23,840 {\an8}franchement, ça m'est égal. 1905 01:25:24,080 --> 01:25:26,000 {\an8}On peut planter du café au Guatemala, 1906 01:25:26,240 --> 01:25:28,640 {\an8}faire un resto en Thaïlande, on va où tu veux. 1907 01:25:28,880 --> 01:25:31,120 {\an8}Mais tant que je suis avec toi, ça me va. 1908 01:25:31,360 --> 01:25:32,560 {\an8}Musique douce Conversation indistincte 1909 01:25:32,800 --> 01:25:34,720 {\an8}------ 1910 01:25:34,960 --> 01:25:35,960 {\an8}- Il lui dit quoi ? 1911 01:25:36,840 --> 01:25:38,560 {\an8}- Bah... La même chose qu'à nous. 1912 01:25:38,800 --> 01:25:39,920 {\an8}La preuve, on est là. 1913 01:25:40,160 --> 01:25:40,960 {\an8}- Oui. 1914 01:25:41,680 --> 01:25:44,000 {\an8}Elle, ça doit être un peu plus perso, quand même. 1915 01:25:44,240 --> 01:25:48,480 {\an8}------ 1916 01:25:48,720 --> 01:25:51,400 {\an8}--- 1917 01:25:51,640 --> 01:25:52,880 {\an8}--- 1918 01:25:53,120 --> 01:25:54,720 {\an8}- Vous me déposez au boulot ? 1919 01:25:54,960 --> 01:25:56,920 {\an8}--- 1920 01:26:03,120 --> 01:26:05,440 {\an8}Le bus démarre. 1921 01:26:05,680 --> 01:26:07,640 {\an8}Brouhaha 1922 01:26:07,880 --> 01:26:12,360 {\an8}--- 1923 01:26:20,840 --> 01:26:23,720 {\an8}*"Oh!" (Micky Green) 1924 01:26:23,960 --> 01:26:25,120 {\an8}*--- 1925 01:26:25,360 --> 01:26:26,680 {\an8}Arrête. C'est too much. 1926 01:26:26,920 --> 01:26:39,360 {\an8}*--- 1927 01:26:39,600 --> 01:26:41,360 {\an8}Combien de temps le permis bus ? 1928 01:26:42,040 --> 01:26:42,960 {\an8}- Un petit mois. 1929 01:26:43,200 --> 01:26:44,520 {\an8}Faut s'accrocher, mais... 1930 01:26:44,760 --> 01:26:46,880 {\an8}je peux te faire conduite accompagnée. 1931 01:26:47,120 --> 01:26:52,680 {\an8}*--- 1932 01:26:52,920 --> 01:26:53,600 {\an8}- OK. Démarre. 1933 01:26:53,840 --> 01:26:55,440 {\an8}Applaudissements 1934 01:26:55,680 --> 01:26:56,440 {\an8}- Très bien ! 1935 01:26:57,920 --> 01:27:00,000 {\an8}- Tu prends le volant ? - Je conduis. 1936 01:27:00,240 --> 01:27:01,760 {\an8}- Tu sais qu'ils vont te virer ? 1937 01:27:02,720 --> 01:27:03,920 {\an8}- J'ai l'habitude. 1938 01:27:04,160 --> 01:27:12,160 {\an8}--- 1939 01:27:12,400 --> 01:27:13,720 {\an8}Ce soir, je dors chez toi. 1940 01:27:13,960 --> 01:27:15,320 {\an8}- Je trouve ça bien. 1941 01:27:15,560 --> 01:27:18,000 {\an8}- C'est pas bien. C'est indispensable. 1942 01:27:18,240 --> 01:28:07,920 {\an8}--- 1943 01:28:08,160 --> 01:29:08,640 {\an8}--- 1944 01:29:08,880 --> 01:29:44,040 {\an8}--- 1945 01:29:44,280 --> 01:29:46,400 {\an8}Musique douce 1946 01:29:46,640 --> 01:30:42,880 {\an8}--- 1947 01:30:43,120 --> 01:30:45,160 {\an8}Sous-titrage : HIVENTY 144017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.