All language subtitles for Unforgotten.S05E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,680 'All We Do' by Oh Wonder 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,520 # All we do is hide away 3 00:00:12,520 --> 00:00:16,360 # All we do is All we do is hide away 4 00:00:16,360 --> 00:00:19,160 # All we do is lie in wait 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,160 # All we do is All we do is lie in wait 6 00:00:24,160 --> 00:00:28,160 # I've been upside down 7 00:00:28,160 --> 00:00:32,160 # I don't want to be The right way round 8 00:00:32,160 --> 00:00:36,160 # Can't find paradise On the ground. # 9 00:00:48,160 --> 00:00:51,160 Hi, babe, it's me. Obviously, erm... 10 00:00:53,000 --> 00:00:55,160 ..spoke to your mum when you were asleep. 11 00:00:55,160 --> 00:00:59,000 Be good to talk. Er... Call me when you feel up to it. 12 00:00:59,000 --> 00:01:02,160 Er... Back tonight. Lots of love. 13 00:01:13,840 --> 00:01:16,160 Get your shit together. 14 00:01:22,160 --> 00:01:25,000 I'm sure it's nothing serious, just a bad cold, 15 00:01:25,000 --> 00:01:27,160 but these days you never know, do you? So... 16 00:01:27,160 --> 00:01:30,200 But as per our discussion, we've got a million new menu ideas. 17 00:01:30,200 --> 00:01:32,160 So she or I will call you, 18 00:01:32,160 --> 00:01:36,160 and hopefully we can reschedule maybe for early next week? 19 00:01:36,160 --> 00:01:37,160 Thanks a lot. 20 00:01:46,160 --> 00:01:49,160 You said you'd find things. You said you'd research stuff. 21 00:01:49,160 --> 00:01:52,160 I said I'd do some digging, and I have, but the reality is... 22 00:01:52,160 --> 00:01:54,160 Do you want more money? 'It's not about the money.' 23 00:01:54,160 --> 00:01:56,160 'It's always about the money.' 24 00:01:56,160 --> 00:01:57,840 I'm sorry if I've given you false hope, 25 00:01:57,840 --> 00:02:00,160 but perhaps I should've... 26 00:02:04,200 --> 00:02:08,160 So, the firearm detailed in the original log 27 00:02:08,160 --> 00:02:10,160 was actually an air pistol. 28 00:02:10,160 --> 00:02:12,160 Ebele's? No, a flatmate's that she'd borrowed, 29 00:02:12,160 --> 00:02:13,840 according to her statement. 30 00:02:13,840 --> 00:02:16,360 Er, apparently, she'd been drinking all afternoon with friends, 31 00:02:16,360 --> 00:02:17,840 and it was a "prank", 32 00:02:17,840 --> 00:02:20,200 "a spur of the moment dare to hold up a bank". 33 00:02:20,200 --> 00:02:22,160 I thought it was a stockbrokers? 34 00:02:22,160 --> 00:02:24,360 Yeah, it was, a company called Morgan Lavelle. 35 00:02:24,360 --> 00:02:26,160 As I say, she was very drunk. 36 00:02:26,160 --> 00:02:28,160 Why did she already have the airgun with her 37 00:02:28,160 --> 00:02:29,160 if it was an off-the-cuff dare? 38 00:02:29,160 --> 00:02:32,160 Yep. OK. What did she get? 39 00:02:32,160 --> 00:02:33,160 12 months bender. Right. 40 00:02:33,160 --> 00:02:35,160 Low. Yeah, and then at the trial, 41 00:02:35,160 --> 00:02:39,000 the doorman that she'd threatened, a guy called, er... 42 00:02:39,000 --> 00:02:40,160 Christopher Blackwood. 43 00:02:40,160 --> 00:02:42,160 So, he ended up backing up her version of events, 44 00:02:42,160 --> 00:02:44,160 and he said that she told him it was a dare 45 00:02:44,160 --> 00:02:46,840 after just a few seconds of waving the gun around, 46 00:02:46,840 --> 00:02:49,160 and that later, he saw her mates giggling outside. 47 00:02:49,160 --> 00:02:50,160 So, why'd he call the police? 48 00:02:50,160 --> 00:02:53,160 He said he called them before she revealed it was a prank. 49 00:02:53,160 --> 00:02:55,840 In those few seconds? Yeah, me neither. 50 00:02:55,840 --> 00:02:59,160 OK, well, let's see if we can speak to him, the doorman. 51 00:02:59,160 --> 00:03:01,160 I should also say that forensics have found 52 00:03:01,160 --> 00:03:05,160 what we hope is our bullet at the scene last night, 53 00:03:05,160 --> 00:03:07,160 so that's headed to ballistics as we speak. 54 00:03:18,160 --> 00:03:20,520 So, we did find a bank account for a woman 55 00:03:20,520 --> 00:03:25,160 with the same name and DOB, and her last transaction, ever, 56 00:03:25,160 --> 00:03:28,160 was a debit card payment to an off-licence 57 00:03:28,160 --> 00:03:32,160 on the 26th of June at 17:43 that evening. 58 00:03:32,160 --> 00:03:33,160 Was that... 59 00:03:33,160 --> 00:03:37,160 Was that not also the same date the social worker visited her? 60 00:03:37,160 --> 00:03:38,840 I think it was. 61 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 Yeah, that morning. 62 00:03:41,160 --> 00:03:43,840 OK. Good. Like that. 63 00:03:43,840 --> 00:03:45,680 Er, what about her bank activity? 64 00:03:45,680 --> 00:03:49,520 Very regular, for many years. She used her card most days. 65 00:03:49,520 --> 00:03:53,160 OK, so it stopping being like that, then, that's significant. 66 00:03:53,160 --> 00:03:54,160 Absolutely. 67 00:03:54,160 --> 00:03:56,160 And anything interesting in her bank statements? 68 00:03:56,160 --> 00:03:57,360 Couple of things. 69 00:03:57,360 --> 00:04:02,160 She survived mostly on benefits, but there were also cash payments, 70 00:04:02,160 --> 00:04:05,160 deposited, I presume, by her at pretty regular intervals. 71 00:04:05,160 --> 00:04:06,160 OK. What sorts of amounts? 72 00:04:06,160 --> 00:04:08,160 Three, four hundred quid, give or take. 73 00:04:08,160 --> 00:04:10,160 How often? About half a dozen times a year. 74 00:04:10,160 --> 00:04:13,160 Started in 2010, stopped after the 26th. 75 00:04:13,160 --> 00:04:15,160 Could it have been money from her sex work? Hm... 76 00:04:15,160 --> 00:04:20,160 A meth habit doesn't generally go hand-in-hand with fiscal prudence. 77 00:04:20,160 --> 00:04:22,160 No. 78 00:04:22,160 --> 00:04:24,000 Er, and the other thing? 79 00:04:24,000 --> 00:04:25,160 Yeah, a standing order, 80 00:04:25,160 --> 00:04:28,160 which was only set up seven months before she died. 81 00:04:28,160 --> 00:04:30,840 That's for £200, to be paid on the 1st of each month. 82 00:04:30,840 --> 00:04:33,160 From? It just says "DSH" on the statements. 83 00:04:33,160 --> 00:04:35,680 I've no idea what that means. I'm investigating. 84 00:04:35,680 --> 00:04:37,680 OK. And her mobile? 85 00:04:37,680 --> 00:04:39,160 Couldn't find any contracts. 86 00:04:39,160 --> 00:04:42,160 If she did have a phone, it must have been a pay-as-you-go. 87 00:04:42,160 --> 00:04:45,160 Kaz and I are looking into that. OK, great. Thank you. 88 00:04:45,160 --> 00:04:46,160 Er, Frances. 89 00:04:46,160 --> 00:04:48,160 Yeah, so I put a flag on PNC for Joseph Bell, 90 00:04:48,160 --> 00:04:50,520 and I actually got a ping first thing this morning. 91 00:04:50,520 --> 00:04:53,160 He was arrested, apparently, in Essex, yesterday. 92 00:04:53,160 --> 00:04:55,520 For? ABH, among other things. 93 00:04:55,520 --> 00:04:58,160 No bail. Er, he's being held on remand. 94 00:04:58,160 --> 00:05:02,160 OK. Find out where, and see if we can speak to him, ASAP, please. 95 00:05:02,160 --> 00:05:04,840 Sure. OK. Thanks, all. 96 00:05:06,160 --> 00:05:08,840 Where's DI Khan, Guv? Paris. 97 00:05:08,840 --> 00:05:10,680 Interviewing the social worker. 98 00:05:12,000 --> 00:05:13,160 Back tonight. 99 00:05:20,160 --> 00:05:22,160 I don't know if you remember me, but we met three years ago 100 00:05:22,160 --> 00:05:25,160 when you managed to get me a work permit. 101 00:05:25,160 --> 00:05:28,160 Er, I was hoping to repay the favour. 102 00:05:28,160 --> 00:05:31,160 I've got some goods I thought you might be interested in. 103 00:05:31,160 --> 00:05:33,160 Some watches, premium watches. 104 00:05:34,160 --> 00:05:38,520 Er, eight, Bretq, worth about 80K if you were to... 105 00:05:38,520 --> 00:05:40,160 Maybe half of that, maybe 40? 106 00:05:42,160 --> 00:05:45,160 Yeah, I can... I can see you tonight. 107 00:05:45,160 --> 00:05:46,160 Erm, are you still in the same...? 108 00:05:47,520 --> 00:05:50,160 Yeah, I'll be there. I'll see you then. 109 00:06:25,160 --> 00:06:26,160 Yes, that's Precious. 110 00:06:28,160 --> 00:06:30,160 Your client. Yes. 111 00:06:32,160 --> 00:06:34,520 My God, what a dreadful thing. 112 00:06:34,520 --> 00:06:38,160 What a tragic waste of a life. Yeah. 113 00:06:40,160 --> 00:06:42,000 So, was it drugs? No. 114 00:06:43,160 --> 00:06:46,160 What, then? We think she was murdered. 115 00:06:47,360 --> 00:06:49,840 Jesus. By who? 116 00:06:49,840 --> 00:06:52,160 Well, that's why I'm here, 117 00:06:52,160 --> 00:06:56,160 to get as much information as possible about her last movements. 118 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 Right. 119 00:06:58,160 --> 00:07:00,160 And what do you want to know? 120 00:07:18,000 --> 00:07:19,160 Hiya. 121 00:07:21,160 --> 00:07:24,200 If you've come for contrition, you'll wait a long time. 122 00:07:26,160 --> 00:07:27,520 No, I don't need that. 123 00:07:30,160 --> 00:07:33,680 I just thought you might wanna know a lawyer in London called for you. 124 00:07:33,680 --> 00:07:36,160 Wants you to call him back ASAP. 125 00:07:38,160 --> 00:07:41,160 Why does a lawyer wanna speak to you, love? 126 00:07:44,160 --> 00:07:47,160 And how can we even afford a London lawyer? 127 00:08:05,680 --> 00:08:08,160 Her life was chaotic, as it often is with addicts, 128 00:08:08,160 --> 00:08:10,160 so she was hard to help. 129 00:08:10,160 --> 00:08:12,160 Was she using when you were working with her? 130 00:08:12,160 --> 00:08:15,000 Yes. Did she ever deal as well? 131 00:08:15,000 --> 00:08:16,160 Not to my knowledge. 132 00:08:16,160 --> 00:08:18,200 Did she ever mention any trouble with her dealers? 133 00:08:18,200 --> 00:08:21,160 Not that she ever told me about. 134 00:08:21,160 --> 00:08:24,520 And where was she living when you first engaged with her? 135 00:08:24,520 --> 00:08:28,160 Temporary hostels, which she kept getting chucked out of. 136 00:08:28,160 --> 00:08:30,160 For...? 137 00:08:30,160 --> 00:08:33,160 She had issues with her universal credit not being paid, 138 00:08:33,160 --> 00:08:34,680 she was stealing from other residents, 139 00:08:34,680 --> 00:08:36,160 ongoing drug issues. 140 00:08:36,160 --> 00:08:39,160 And, er, did she work in the sex trade 141 00:08:39,160 --> 00:08:40,160 at any stage that you knew her? 142 00:08:40,160 --> 00:08:42,000 She said not. 143 00:08:43,160 --> 00:08:45,160 But I know her son wanted her to get back to it. 144 00:08:45,160 --> 00:08:47,160 I mean, he was always short of money himself, 145 00:08:47,160 --> 00:08:49,160 so maybe he persuaded her. 146 00:08:49,160 --> 00:08:51,160 He was down in London when you were working with her? 147 00:08:51,160 --> 00:08:53,160 On and off. Did you actually see him? 148 00:08:53,160 --> 00:08:55,680 A couple of times, yeah, when he was kipping on her floor. 149 00:08:55,680 --> 00:08:59,160 And what was her relationship with him like? 150 00:09:00,360 --> 00:09:03,160 Troubled. Erm... 151 00:09:03,160 --> 00:09:05,160 He stole from her because of his own habit. 152 00:09:05,160 --> 00:09:08,160 She also told me that he was violent towards her. 153 00:09:09,360 --> 00:09:12,160 And what's her relationship like with her mother? 154 00:09:12,160 --> 00:09:15,160 Pretty similar. The trauma ran down the generations. 155 00:09:15,160 --> 00:09:19,160 Again, all fairly common in families with addiction issues. 156 00:09:19,160 --> 00:09:21,160 And how did you try to help? 157 00:09:23,160 --> 00:09:26,160 My primary focus was to get her stable accommodation 158 00:09:26,160 --> 00:09:28,160 and a drug rehabilitation programme. 159 00:09:28,160 --> 00:09:30,160 Did you succeed in either? 160 00:09:30,160 --> 00:09:32,160 No. 161 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 Because...? 162 00:09:34,160 --> 00:09:37,160 Look, people like Precious, for many complicated reasons, 163 00:09:37,160 --> 00:09:39,160 often sabotage their own help. 164 00:09:39,160 --> 00:09:42,160 So things can go wrong many times before they go right, 165 00:09:42,160 --> 00:09:43,840 which all costs money. 166 00:09:43,840 --> 00:09:46,160 Sadly, "Let's raise taxes and give it to addicts" 167 00:09:46,160 --> 00:09:48,160 doesn't easily fit on the side of a bus, 168 00:09:48,160 --> 00:09:49,160 so, yes, we failed. 169 00:09:50,520 --> 00:09:52,360 Because... money. 170 00:09:54,160 --> 00:09:57,160 Erm, OK. That's the girls' father. 171 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 He's come to pick them up. 172 00:10:01,000 --> 00:10:02,840 We're in the middle of a custody dispute. 173 00:10:22,160 --> 00:10:24,160 What the fuck...?! 174 00:10:52,860 --> 00:10:56,860 So, she's in and out of temporary hostels, 175 00:10:56,860 --> 00:10:59,860 and then in late June 2016, 176 00:10:59,860 --> 00:11:03,860 she asks you to come to see her in a big house in Hammersmith? 177 00:11:03,860 --> 00:11:04,860 Yeah. 178 00:11:04,860 --> 00:11:08,700 Did she mention whose house it was, or how come she was there? 179 00:11:08,700 --> 00:11:09,860 She said it was a squat. 180 00:11:11,860 --> 00:11:14,860 Did she mention anyone by the name of Tony Hume? 181 00:11:14,860 --> 00:11:17,860 No. And how was she? 182 00:11:17,860 --> 00:11:20,860 Fine. Completely normal meeting? 183 00:11:20,860 --> 00:11:21,860 Yeah. 184 00:11:21,860 --> 00:11:24,060 She didn't mention anything about any rows, 185 00:11:24,060 --> 00:11:26,860 or anything to do with her family, 186 00:11:26,860 --> 00:11:29,860 or anyone that made you think that she might be in danger? No. 187 00:11:29,860 --> 00:11:31,860 Because we have reason to believe 188 00:11:31,860 --> 00:11:34,860 that Precious died very soon after your last meeting. 189 00:11:34,860 --> 00:11:37,860 Almost certainly in that house, in fact. 190 00:11:37,860 --> 00:11:40,860 So, is there anything that you can tell us 191 00:11:40,860 --> 00:11:42,700 that would help us with that? 192 00:11:43,860 --> 00:11:45,860 No. Sorry. 193 00:11:45,860 --> 00:11:50,860 So, this was both the last meeting you had with her, er... 194 00:11:50,860 --> 00:11:54,860 but also, as I understand it, possibly the last with anyone. 195 00:11:54,860 --> 00:11:57,860 You resigned the day after. 196 00:11:57,860 --> 00:11:58,860 I don't recall the exact date. 197 00:11:58,860 --> 00:12:00,860 You resigned on... 198 00:12:01,860 --> 00:12:03,060 ..the 27th. 199 00:12:03,060 --> 00:12:04,900 Right. 200 00:12:04,900 --> 00:12:07,860 Are the two events connected at all? 201 00:12:07,860 --> 00:12:08,860 No. 202 00:12:08,860 --> 00:12:10,860 It just seems like a bit of a coincidence. 203 00:12:10,860 --> 00:12:13,860 Does it? Well... 204 00:12:13,860 --> 00:12:15,860 She's murdered, you resigned. 205 00:12:16,860 --> 00:12:18,860 But I didn't know she was dead. Obviously. 206 00:12:18,860 --> 00:12:20,900 Hm. So, what was the reason, then? 207 00:12:23,860 --> 00:12:25,860 I didn't like the job. 208 00:12:25,860 --> 00:12:28,860 What, that job specifically, or social work generally? 209 00:12:28,860 --> 00:12:30,540 Both. 210 00:12:30,540 --> 00:12:32,860 I was exhausted and demoralised. We all were. 211 00:12:34,860 --> 00:12:37,860 So, just one more time, then. Er... 212 00:12:37,860 --> 00:12:41,860 Nothing happened in that house, no arguments of any kind? No. 213 00:12:41,860 --> 00:12:45,860 No issues, disputes, problems between the two of you, 214 00:12:45,860 --> 00:12:47,860 that you think that we should know about? 215 00:12:47,860 --> 00:12:48,860 No. 216 00:12:58,860 --> 00:13:00,860 OK, thanks for your time. 217 00:13:06,380 --> 00:13:07,860 What are you talking about? 218 00:13:07,860 --> 00:13:10,860 I was looking after him yesterday. Of course I'm his brief. 219 00:13:10,860 --> 00:13:13,060 Your name's not on the list. Maybe you've been replaced. 220 00:13:13,060 --> 00:13:15,860 Replaced by who? 221 00:13:15,860 --> 00:13:18,060 And so, in conclusion, Your Worships, 222 00:13:18,060 --> 00:13:19,860 we would like to stress again 223 00:13:19,860 --> 00:13:22,860 that our client has literally no history of absconding, 224 00:13:22,860 --> 00:13:25,860 that he has a vulnerable partner with multiple health issues - 225 00:13:25,860 --> 00:13:29,860 who he is deeply committed to looking after - 226 00:13:29,860 --> 00:13:31,860 and lastly, that we would be happy to offer 227 00:13:31,860 --> 00:13:36,860 a surety of £10,000. 228 00:13:42,900 --> 00:13:44,860 Yeah, I want to find out about his departure 229 00:13:44,860 --> 00:13:47,220 from West London Social Services. 230 00:13:47,220 --> 00:13:49,860 To my sense, there's more there than he's admitting to. 231 00:13:49,860 --> 00:13:52,860 OK. And also, according to him, 232 00:13:52,860 --> 00:13:54,860 both the mother and the son were violent towards Precious. 233 00:13:54,860 --> 00:13:56,860 'Yeah. Although he would say that 234 00:13:56,860 --> 00:13:59,060 'if he was trying to cover up his own tracks.' Yeah. 235 00:13:59,060 --> 00:14:01,860 OK, but let's trawl through his contemporaneous notes 236 00:14:01,860 --> 00:14:03,860 and see what they say. 'Yeah.' 237 00:14:03,860 --> 00:14:06,860 It'd be good to, erm... maybe find half an hour... 238 00:14:06,860 --> 00:14:09,860 ..to sit down together and, er... 239 00:14:11,860 --> 00:14:14,860 Sorry. What time are we at Earlmarsh? 240 00:14:14,860 --> 00:14:16,860 Three thirty. 'See you then. Bye.' 241 00:15:00,860 --> 00:15:02,860 Tony? 242 00:15:02,860 --> 00:15:05,860 Ah! Mehdi. How are you? 243 00:15:05,860 --> 00:15:07,220 Yeah, good. Listen, erm... 244 00:15:07,220 --> 00:15:08,860 I just wanted to let you know, 245 00:15:08,860 --> 00:15:10,860 I had a look at your grant application. 246 00:15:10,860 --> 00:15:12,860 It's gonna have to be a no, I'm afraid. 247 00:15:12,860 --> 00:15:15,860 Oh? Yeah, budgets are so squeezed, for obvious reasons. 248 00:15:15,860 --> 00:15:18,860 We just need to prioritise the more unique applications. 249 00:15:18,860 --> 00:15:21,860 "Unique"? What does that mean? 250 00:15:21,860 --> 00:15:23,860 Well, there wasn't a lot of detail in there, Tony. 251 00:15:23,860 --> 00:15:27,540 You know, for a 100K grant, it all felt a little peremptory. 252 00:15:27,540 --> 00:15:29,860 I thought we had a shorthand. Right. 253 00:15:29,860 --> 00:15:33,860 It's getting harder for it to keep working like that, though. 254 00:15:33,860 --> 00:15:35,860 Worked like that when I got you into the DOT. 255 00:15:35,860 --> 00:15:40,860 When your son needed an introduction to Warburgs. 256 00:15:40,860 --> 00:15:42,860 It worked like that then, Mehdi, didn't it? 257 00:15:42,860 --> 00:15:45,860 Ah, well. There it is. Sorry again. 258 00:15:46,860 --> 00:15:48,860 D'you know what they call you, Mehdi? 259 00:15:48,860 --> 00:15:50,860 Behind your back, your department? 260 00:15:51,860 --> 00:15:54,860 "Mehdi-ocrity". Never a truer word. 261 00:15:58,860 --> 00:16:01,860 Do you know what they call you, Tony? Hm? 262 00:16:03,220 --> 00:16:05,220 Nothing. 263 00:16:05,220 --> 00:16:06,860 No-one cares. 264 00:16:38,860 --> 00:16:41,860 I'm so sorry, Joseph. J. 265 00:16:42,860 --> 00:16:43,860 J. 266 00:16:43,860 --> 00:16:46,860 I ain't seen her in years, man, so I don't give a fuck. 267 00:16:46,860 --> 00:16:48,860 Your mum? 268 00:16:49,860 --> 00:16:51,860 So, when was the last time you saw her? 269 00:16:51,860 --> 00:16:53,860 Ten years. 270 00:16:53,860 --> 00:16:55,860 Got away from her as soon as I could, innit? 271 00:16:55,860 --> 00:16:57,860 Bad influence. 272 00:16:57,860 --> 00:16:59,860 Because her social worker details you living 273 00:16:59,860 --> 00:17:02,860 between London and Wales in 2016, 274 00:17:02,860 --> 00:17:04,860 and seeing your mum occasionally during that period. 275 00:17:04,860 --> 00:17:05,860 Not true. 276 00:17:05,860 --> 00:17:09,860 Well, he also details seeing you 277 00:17:09,860 --> 00:17:12,860 at a hostel she was staying at, in Acton. 278 00:17:12,860 --> 00:17:16,860 And also has her describing a row between you and her, 279 00:17:16,860 --> 00:17:18,220 in which you got violent. 280 00:17:18,220 --> 00:17:19,860 Didn't happen. 281 00:17:19,860 --> 00:17:21,860 Must have mistaken me for someone else. 282 00:17:21,860 --> 00:17:23,900 And as for violence, well, my mum was chattin' shit. 283 00:17:24,900 --> 00:17:27,860 Why would she have lied? My mum would have said anything 284 00:17:27,860 --> 00:17:30,220 if she thought it was gonna get her something. 285 00:17:30,220 --> 00:17:32,860 Probably wanted to get into a refuge or something. 286 00:17:32,860 --> 00:17:35,860 You think? I do. 287 00:17:35,860 --> 00:17:39,860 So, did you never wonder where she'd been the last six years? 288 00:17:39,860 --> 00:17:42,860 I assumed she'd gone to Wales. To the farm? 289 00:17:42,860 --> 00:17:44,860 But, listen... 290 00:17:44,860 --> 00:17:46,860 if you're looking for someone who did used to hurt her, 291 00:17:46,860 --> 00:17:48,860 then speak to David Bell. 292 00:17:48,860 --> 00:17:51,700 That don bust her up fuckin' hundreds of times. 293 00:17:51,700 --> 00:17:52,860 This was the man who ran the cult? 294 00:17:52,860 --> 00:17:54,860 Yeah, proper nasty. 295 00:17:54,860 --> 00:17:56,860 You actually saw him be violent towards her? 296 00:17:56,860 --> 00:17:57,860 Yeah, lots of times, man. 297 00:18:00,860 --> 00:18:02,860 I mean, she always left, but... 298 00:18:02,860 --> 00:18:05,860 then somehow, for some reason, she always went back. 299 00:18:05,860 --> 00:18:07,860 And when you say violent... 300 00:18:07,860 --> 00:18:09,860 Physical... 301 00:18:09,860 --> 00:18:10,860 sexual... 302 00:18:12,860 --> 00:18:14,860 In here, man. 303 00:18:14,860 --> 00:18:16,700 Treated her like a dog. 304 00:18:17,860 --> 00:18:21,860 Worse than a dog, like... like he owned her or something. 305 00:18:23,860 --> 00:18:25,860 How long were you there? 306 00:18:26,860 --> 00:18:30,060 On and off from when I was about seven to when I was about 15. 307 00:18:30,060 --> 00:18:32,860 And what was your relationship with him like, 308 00:18:32,860 --> 00:18:35,540 this man whose surname you shared? 309 00:18:35,540 --> 00:18:37,700 Was he ever violent towards you? 310 00:18:39,860 --> 00:18:41,860 He did everything to me, man. 311 00:18:42,860 --> 00:18:45,860 Did you ever report anything? To who? 312 00:18:45,860 --> 00:18:47,860 We were 20 miles from the nearest town. 313 00:18:47,860 --> 00:18:50,860 We weren't allowed mobiles, there was no internet. 314 00:18:51,860 --> 00:18:54,860 Maybe that's why she was the way she was with me, you know, 315 00:18:54,860 --> 00:18:56,860 cos of what he did to her. 316 00:19:00,860 --> 00:19:02,700 But, yeah... 317 00:19:03,860 --> 00:19:05,860 ..if you're looking for a killer... 318 00:19:05,860 --> 00:19:07,860 speak to that fucking prick. 319 00:19:17,540 --> 00:19:18,860 Hey. 320 00:19:18,860 --> 00:19:20,860 Serge just called me. What the hell is going on, Kaz? 321 00:19:20,860 --> 00:19:22,700 Love, I'm sorting it out, don't worry. 322 00:19:22,700 --> 00:19:23,860 'You're sorting what out?' 323 00:19:23,860 --> 00:19:25,860 He said you were being interviewed by British police. 324 00:19:25,860 --> 00:19:28,220 It's fine. I'll call you later. I promise you, it'll be fine. 325 00:19:28,220 --> 00:19:29,860 Karol? 326 00:19:29,860 --> 00:19:32,860 Bonjour. Bonjour. 327 00:19:36,860 --> 00:19:39,860 'So, I'm sorry, but not only is our obsession 328 00:19:39,860 --> 00:19:42,860 'with balancing the books economically illiterate, 329 00:19:42,860 --> 00:19:45,860 'and not only is it morally wrong 330 00:19:45,860 --> 00:19:48,860 'to cut funding for the vulnerable, sick and needy, 331 00:19:48,860 --> 00:19:51,860 'the absolute worst part of austerity 332 00:19:51,860 --> 00:19:53,860 'is that it doesn't even work! 333 00:19:53,860 --> 00:19:56,860 'It turns out we are making ourselves poorer 334 00:19:56,860 --> 00:19:58,860 'as a nation, and that...' 335 00:20:12,860 --> 00:20:16,540 So, what did you think? His family lie very well. 336 00:20:20,540 --> 00:20:24,220 So I need to know more about him. Anything and everything we can find. 337 00:20:24,220 --> 00:20:25,860 Guv. Hi there. 338 00:20:25,860 --> 00:20:28,380 Just coming to pick up my client. 339 00:20:28,380 --> 00:20:29,860 He's being released on bail. 340 00:20:32,860 --> 00:20:34,220 Should all be in order. 341 00:20:35,860 --> 00:20:37,860 He had a number of mental health issues, 342 00:20:37,860 --> 00:20:39,860 the year or so before he left. What sort of issues? 343 00:20:39,860 --> 00:20:42,700 Er, anxiety, depression, 344 00:20:42,700 --> 00:20:44,860 a degree of agoraphobia, I think. 345 00:20:44,860 --> 00:20:47,860 Brought on by anything specific? Yeah. 346 00:20:47,860 --> 00:20:52,220 Two assaults. One 2015, one '16. 347 00:20:52,220 --> 00:20:54,220 Er, racially-motivated assaults. 348 00:20:54,220 --> 00:20:55,860 Because he was Polish? 349 00:20:55,860 --> 00:20:57,860 Because he was Jewish. 350 00:20:57,860 --> 00:20:59,860 His nationality was probably just a bonus. 351 00:20:59,860 --> 00:21:03,860 OK. Where did these happen? First one, late 2015, 352 00:21:03,860 --> 00:21:06,540 just walking down the street wearing his kippa. 353 00:21:06,540 --> 00:21:10,860 And the second one was outside a synagogue in February 2016. 354 00:21:10,860 --> 00:21:12,860 Did he report any of these to the police? 355 00:21:12,860 --> 00:21:15,860 The first one, yeah, but nothing happened. 356 00:21:16,860 --> 00:21:19,860 So he didn't bother with the second. 357 00:21:19,860 --> 00:21:24,540 And you think this is what might have precipitated his problems? 358 00:21:24,540 --> 00:21:27,860 Well, his parents moved back to Poland for a time at that point, 359 00:21:27,860 --> 00:21:30,220 and he was living by himself. 360 00:21:30,220 --> 00:21:32,220 I just think he felt a bit isolated. 361 00:21:32,220 --> 00:21:33,860 Bit lonely. 362 00:21:35,540 --> 00:21:38,860 And you think this is what ultimately led him to resign? 363 00:21:44,060 --> 00:21:48,860 Nothing I'm about to tell you is anything other than rumour, OK? 364 00:21:48,860 --> 00:21:51,860 So if you want any kind of detail, you'll have to speak to HR. 365 00:21:51,860 --> 00:21:53,060 OK. 366 00:21:53,060 --> 00:21:55,860 And I qualify all of this with the fact that the Karol I met 367 00:21:55,860 --> 00:21:57,860 when he first came here was a lovely, 368 00:21:57,860 --> 00:21:59,860 kind, respectful, gentle man. 369 00:22:02,060 --> 00:22:03,860 There was a rumour that he left 370 00:22:03,860 --> 00:22:06,900 because of some inappropriate photos he took of a colleague. 371 00:22:06,900 --> 00:22:08,860 On a stairwell. 372 00:22:09,860 --> 00:22:11,860 Up-skirting? 373 00:22:13,860 --> 00:22:14,860 Up-skirting. 374 00:22:18,380 --> 00:22:20,860 We're just looking for more background information on him, 375 00:22:20,860 --> 00:22:24,060 and we have you down as his probation officer, so... 376 00:22:25,860 --> 00:22:26,860 Yeah. 377 00:22:26,860 --> 00:22:28,860 Yeah, ten o'clock tomorrow, that'd be perfect. 378 00:22:28,860 --> 00:22:31,860 I'll send a Zoom link. OK, thanks, bye. 379 00:22:33,860 --> 00:22:35,860 Hey, Guv. Yep. 380 00:22:35,860 --> 00:22:37,900 Got the result of the C&C trawl on 64 Waterman Road, 381 00:22:37,900 --> 00:22:40,540 but we can do it tomorrow if it's too late now. 382 00:22:40,540 --> 00:22:41,860 No, no, no. Go for it, go for it. 383 00:22:41,860 --> 00:22:43,860 So, there's one incident in our timeframe. 384 00:22:43,860 --> 00:22:45,220 It was on the 14th of June. 385 00:22:45,220 --> 00:22:48,860 The call to the local nick from a resident of 23 Waterman 386 00:22:48,860 --> 00:22:52,860 about a "violent row" outside 64 between two women. 387 00:22:52,860 --> 00:22:55,860 The neighbour describes hearing one woman tell the other to, 388 00:22:55,860 --> 00:22:56,860 "Fuck off, Mum." 389 00:22:56,860 --> 00:22:58,860 So... 390 00:22:59,860 --> 00:23:03,860 ..just 12 days before Precious's possible death, 391 00:23:03,860 --> 00:23:05,860 and despite Ebele telling us 392 00:23:05,860 --> 00:23:09,860 she hadn't seen her since her birthday on January 15th, 393 00:23:09,860 --> 00:23:12,220 here is Ebele in contact with her. 394 00:23:12,220 --> 00:23:13,700 Did a car get up there? 395 00:23:13,700 --> 00:23:14,860 It did, but it had quietened down by then, 396 00:23:14,860 --> 00:23:16,860 so no further action was taken. 397 00:23:18,540 --> 00:23:19,860 So... 398 00:23:20,860 --> 00:23:24,860 We have her shoplifting arrest on the 5th, 399 00:23:24,860 --> 00:23:27,060 where she gave the Waterman Road address. 400 00:23:27,060 --> 00:23:30,860 And then this incident on the... 14th? 401 00:23:30,860 --> 00:23:32,220 Yep. 402 00:23:32,220 --> 00:23:36,220 And then the social worker's visit on the 26th. 403 00:23:36,220 --> 00:23:39,860 So that's nearly three weeks where she's living there in some capacity, 404 00:23:39,860 --> 00:23:43,380 despite the house having been made secure at least a month previously. 405 00:23:45,860 --> 00:23:47,860 So, how did she get in and out? 406 00:23:47,860 --> 00:23:49,860 Had she broken in? 407 00:23:49,860 --> 00:23:53,860 Stolen a set of keys? 408 00:23:54,860 --> 00:23:58,860 OK, see if you can track down the attending officers. 409 00:23:58,860 --> 00:24:01,860 Thanks, Murray. It's great work. Guv. 410 00:24:04,860 --> 00:24:05,860 We're just trying to get 411 00:24:05,860 --> 00:24:08,860 as much background on Joseph Bell as possible, 412 00:24:08,860 --> 00:24:09,860 so I'll send you the link 413 00:24:09,860 --> 00:24:11,860 and look forward to speaking to you then. 414 00:24:11,860 --> 00:24:14,860 'OK, thanks.' OK. Bye now. 415 00:24:25,860 --> 00:24:29,860 And I'm not remotely... pissed off with you. 416 00:24:30,860 --> 00:24:32,860 How could I be? 417 00:24:32,860 --> 00:24:35,860 You've never been anything other than completely honest about kids. 418 00:24:38,860 --> 00:24:40,860 Sorry. 419 00:24:43,860 --> 00:24:45,860 So there's no blame. 420 00:24:45,860 --> 00:24:47,860 About that, anyway. 421 00:24:49,860 --> 00:24:51,860 But that doesn't stop me from feeling sad. 422 00:24:53,860 --> 00:24:55,860 Very sad, in fact. 423 00:24:55,860 --> 00:24:57,380 Sorry. 424 00:24:57,380 --> 00:25:00,860 Obviously, you've got nothing to apologise for. 425 00:25:01,860 --> 00:25:05,860 When you say, "No blame about that anyway"... 426 00:25:06,860 --> 00:25:09,860 Well, maybe you're not to blame for that either, because... 427 00:25:10,860 --> 00:25:12,860 Y'know, that's grief, isn't it? 428 00:25:13,860 --> 00:25:17,860 And I should say I slightly feel like 429 00:25:17,860 --> 00:25:20,900 I'm not allowed to find it hard, or complain about it, 430 00:25:20,900 --> 00:25:23,860 or anything, really. 431 00:25:23,860 --> 00:25:24,860 But it is hard, Sunny. 432 00:25:26,860 --> 00:25:29,860 To feel so... excluded. 433 00:25:31,860 --> 00:25:33,860 So shut out. 434 00:25:36,860 --> 00:25:39,860 And it's hard to feel jealous of a dead woman. 435 00:25:41,860 --> 00:25:44,860 But I do. 436 00:25:49,860 --> 00:25:53,860 Because, huh, here we are, nine months on, 437 00:25:53,860 --> 00:25:55,900 with no hint of a wedding in sight. 438 00:25:55,900 --> 00:25:57,860 No discussions, even. 439 00:25:58,860 --> 00:26:01,060 And I keep thinking you'll bring it up, 440 00:26:01,060 --> 00:26:02,860 cos I'm sure as hell not going to. 441 00:26:03,860 --> 00:26:05,860 But you don't. 442 00:26:05,860 --> 00:26:06,900 And even as I'm saying this, 443 00:26:06,900 --> 00:26:09,860 I'm slightly hoping that you'll jump in and say, 444 00:26:09,860 --> 00:26:13,860 "I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. It's all OK. Let's set a date." 445 00:26:15,860 --> 00:26:16,860 But you don't. 446 00:26:18,860 --> 00:26:20,860 And I'm scared I know why... 447 00:26:31,860 --> 00:26:33,860 Take it. No. 448 00:26:35,900 --> 00:26:37,860 Take it, it's fine. 449 00:26:42,860 --> 00:26:44,860 Give me ten seconds. 450 00:26:46,860 --> 00:26:47,860 Fran. 451 00:27:03,860 --> 00:27:06,860 Hey. How you doing? Yeah... 452 00:27:08,860 --> 00:27:11,860 Er, hang on. I'm east, boss man. The docks. 453 00:27:11,860 --> 00:27:12,860 We just need to go over some paperwork. 454 00:27:12,860 --> 00:27:15,220 Nah, nah. I need to get back to my girlfriend, bruv. 455 00:27:15,220 --> 00:27:17,060 That's the only fucking reason I called him. 456 00:27:17,060 --> 00:27:21,860 It'll take half an hour, I promise, and then I'll get you a car home. 457 00:27:33,380 --> 00:27:36,860 For what it's worth, it was just once. 458 00:27:36,860 --> 00:27:39,860 And I know nothing I can say will... 459 00:27:39,860 --> 00:27:43,860 ever allow you to forgive me for that, nor should it, 460 00:27:43,860 --> 00:27:46,380 but I am more sorry than I'll ever be able to say. 461 00:27:50,860 --> 00:27:52,860 My fucking sister. 462 00:27:53,860 --> 00:27:55,860 Literally. 463 00:27:56,860 --> 00:27:58,860 Do you wanna tell me why? 464 00:28:00,860 --> 00:28:01,860 I was lonely. 465 00:28:03,540 --> 00:28:05,860 He said he was, too, and that you and he were finished. 466 00:28:07,860 --> 00:28:09,860 When was this? 467 00:28:09,860 --> 00:28:11,860 Three months ago. 468 00:28:11,860 --> 00:28:13,860 You were on a course. 469 00:28:13,860 --> 00:28:16,860 I'd babysat the kids. It was in our house?! 470 00:28:19,060 --> 00:28:20,860 I'm so sorry. 471 00:28:20,860 --> 00:28:22,860 Just... 472 00:28:22,860 --> 00:28:25,860 Go. Just leave. Please. 473 00:28:31,860 --> 00:28:34,860 D'you know what, Debbie? 474 00:28:34,860 --> 00:28:36,860 If you weren't such a weak... 475 00:28:38,860 --> 00:28:40,860 ..person, if you had... 476 00:28:40,860 --> 00:28:44,860 even an ounce of backbone, you wouldn't have told me. 477 00:28:46,860 --> 00:28:49,860 You'd have kept your shame to yourself. 478 00:28:57,700 --> 00:29:00,060 KAROL: Hey. 479 00:29:37,860 --> 00:29:40,860 I'm really sorry, I'm on a pick-up down in Fontainebleau. 480 00:29:41,860 --> 00:29:45,860 Thanks for the heads up, though. Appreciate it, brother. Speak soon. 481 00:30:13,860 --> 00:30:16,540 'Veuillez laisser un message apres le bip.' 482 00:30:16,540 --> 00:30:17,860 Hey, it's me. 483 00:30:17,860 --> 00:30:20,860 Listen, I'm gonna come back, see if I can get this sorted out. 484 00:30:20,860 --> 00:30:23,900 I'll be about half an hour. Call me to let me know you got this. 485 00:30:46,860 --> 00:30:48,860 Please. 486 00:30:59,900 --> 00:31:01,860 Joseph. 487 00:31:11,860 --> 00:31:13,860 Tony Hume. 488 00:31:15,900 --> 00:31:18,860 Why have you brought me here, man? 489 00:31:18,860 --> 00:31:20,860 That wasn't the deal. Why am I here? 490 00:31:22,860 --> 00:31:24,900 Please. Sit down. 491 00:31:51,860 --> 00:31:53,860 Shit! 492 00:31:53,860 --> 00:31:56,860 So, all I want to know, really, Joseph is... 493 00:31:58,860 --> 00:31:59,860 ..what you meant. 494 00:32:00,860 --> 00:32:03,860 What I said. OK. 495 00:32:03,860 --> 00:32:07,860 And what you said, as I recall, 496 00:32:07,860 --> 00:32:11,860 is that your mother was Precious Falade, 497 00:32:11,860 --> 00:32:13,860 and you were there that night. 498 00:32:13,860 --> 00:32:16,700 You saw it all. Yeah. 499 00:32:17,860 --> 00:32:18,860 You were where? 500 00:32:25,380 --> 00:32:29,860 A don like you must be so used to being able to control things, innit? 501 00:32:29,860 --> 00:32:30,860 Being able to influence 502 00:32:30,860 --> 00:32:33,860 and manipulate everything around you, yeah? 503 00:32:35,860 --> 00:32:38,860 Whereas me... 504 00:32:38,860 --> 00:32:40,860 I've had almost no control in my life. 505 00:32:40,860 --> 00:32:42,860 Almost no power, innit? 506 00:32:46,860 --> 00:32:50,860 I've had to take whatever life threw at me, bruv. 507 00:32:50,860 --> 00:32:52,860 Had to learn how to adapt. 508 00:32:52,860 --> 00:32:55,860 Very fucking fast, often to the next random event. 509 00:32:56,860 --> 00:32:59,860 And it's funny, cos I've been so scared of you 510 00:32:59,860 --> 00:33:01,860 since that very fucking random night. 511 00:33:02,860 --> 00:33:05,860 So scared of what you could do to me if I told people what I knew. 512 00:33:07,860 --> 00:33:10,860 Except now I'm in the room with you... 513 00:33:10,860 --> 00:33:12,860 and I see it's you who's scared. 514 00:33:13,860 --> 00:33:15,860 I don't blame you, as it goes. 515 00:33:15,860 --> 00:33:18,860 Cos you got a lot to lose, man. 516 00:33:19,860 --> 00:33:21,700 Who are you really, Joseph? 517 00:33:22,860 --> 00:33:24,860 What do you want? Who am I? 518 00:33:25,860 --> 00:33:27,860 I'm me, man. 519 00:33:27,860 --> 00:33:29,860 And what I want... 520 00:33:29,860 --> 00:33:32,700 is this. 521 00:33:32,760 --> 00:33:34,760 CHILD UPSTAIRS: Oh! 522 00:33:35,960 --> 00:33:39,760 Kids, bedtime. Come on. Brush your teeth. 523 00:34:01,760 --> 00:34:03,760 Did you forget I was going out tonight? 524 00:34:05,760 --> 00:34:07,280 Shit, erm... 525 00:34:08,560 --> 00:34:09,560 I'm sorry, yeah. Yeah. 526 00:34:11,400 --> 00:34:14,560 Pyjamas are on the bed. You're all good to go. 527 00:34:14,560 --> 00:34:16,560 OK, thanks. Thanks. 528 00:34:18,560 --> 00:34:20,240 Are you OK? 529 00:34:23,560 --> 00:34:26,400 She hasn't told you, has she? Who? 530 00:34:27,560 --> 00:34:29,080 Debbie. 531 00:34:29,080 --> 00:34:30,560 Told me what? 532 00:34:31,600 --> 00:34:34,560 BOY UPSTAIRS: Gran, we're ready! 533 00:34:34,560 --> 00:34:36,560 Grab a glass of wine. I'll be back down in ten. 534 00:34:36,560 --> 00:34:38,560 I'll shift my plans for tonight. 535 00:34:41,560 --> 00:34:43,560 Thanks, Mum. 536 00:35:37,240 --> 00:35:39,560 I'm back for a bit now, so you're all right, Jordan. 537 00:35:42,560 --> 00:35:43,760 Safe. 538 00:36:05,760 --> 00:36:07,560 I missed you. 539 00:36:09,560 --> 00:36:10,560 I missed you too. 540 00:36:12,560 --> 00:36:15,560 I just needed someone to look after me. 541 00:36:15,560 --> 00:36:19,560 I know, but like I said, I'm here now, babe. 542 00:36:20,560 --> 00:36:22,560 Yeah. 543 00:36:27,560 --> 00:36:29,560 I can't forgive her, Mum. 544 00:36:31,560 --> 00:36:34,560 We can't forgive her for this. You do understand that, don't you? 545 00:36:34,560 --> 00:36:37,240 Your sister's not well, Jess. You know that. 546 00:36:37,240 --> 00:36:40,560 Please. You can't always excuse her behaviour 547 00:36:40,560 --> 00:36:43,080 because of anxiety or depression. 548 00:36:45,560 --> 00:36:46,560 I'm anxious. 549 00:36:47,560 --> 00:36:50,560 I'm depressed. I don't go round behaving like that. 550 00:36:53,560 --> 00:36:56,080 I don't think I ever want to speak to her again. 551 00:37:03,560 --> 00:37:06,560 And I don't think you should want to either. 552 00:37:20,560 --> 00:37:23,600 No DCI James? Sorry. 553 00:37:28,560 --> 00:37:31,560 'We tried to give her all the support we could. 554 00:37:31,560 --> 00:37:34,560 'When Joseph was about 18 months old, 555 00:37:34,560 --> 00:37:36,560 'it was clear she wasn't caring for him properly, 556 00:37:36,560 --> 00:37:38,560 'and he was taken in to care.' 557 00:37:38,560 --> 00:37:40,560 'He'd often came in to nursery 558 00:37:40,560 --> 00:37:44,080 'hungry, in dirty clothes, often soiled.' 559 00:37:44,080 --> 00:37:46,560 She'd have punters coming in her house all day long. 560 00:37:46,560 --> 00:37:47,600 I'd see him through the window, 561 00:37:47,600 --> 00:37:50,560 sitting in front of the TV all day, on his own. 562 00:37:50,560 --> 00:37:53,560 I mean, I did phone social services several times, 563 00:37:53,560 --> 00:37:56,240 but I'm not sure if anyone ever came. 564 00:37:56,240 --> 00:37:57,560 ' "Oh, Miss, I fell." 565 00:37:57,560 --> 00:38:01,560 ' "Oh, Miss, a friend accidentally kicked me playing football." 566 00:38:01,560 --> 00:38:04,560 ' "Oh, Miss, I spilt a cup of tea on it." ' 567 00:38:04,560 --> 00:38:07,560 When Joseph arrived late at night, gone ten, on his own, 568 00:38:07,560 --> 00:38:09,560 in the back of a taxi 569 00:38:09,560 --> 00:38:13,400 because cuts had meant there was no social worker to accompany him, 570 00:38:13,400 --> 00:38:15,560 he was 13 years old. 571 00:38:17,560 --> 00:38:21,560 I showed him his room, and he couldn't believe it 572 00:38:21,560 --> 00:38:24,560 because it was clean and the bed had a duvet on it. 573 00:38:24,560 --> 00:38:28,560 He stayed with us for nine months, and we applied for adoption... 574 00:38:28,560 --> 00:38:29,560 er, but his mother blocked it 575 00:38:29,560 --> 00:38:31,560 and eventually got him back in the end. 576 00:38:31,560 --> 00:38:33,600 Mainly for the child benefit, I suspect. 577 00:38:35,560 --> 00:38:37,560 It was one of the saddest days of my life, having to let him go. 578 00:38:37,560 --> 00:38:40,560 'Young Mr Bell was 17 when he arrived with us, 579 00:38:40,560 --> 00:38:42,560 'but old for his years, y'know? 580 00:38:42,560 --> 00:38:45,560 'Wily. Devious, even. 581 00:38:45,560 --> 00:38:49,400 'Never reluctant to use violence to get what he wanted. 582 00:38:49,400 --> 00:38:50,560 'Could he kill?' 583 00:38:50,560 --> 00:38:51,560 'I've no doubt.' 584 00:39:04,560 --> 00:39:07,560 DCI James? DI Khan. Sorry, hello. 585 00:39:07,560 --> 00:39:10,560 What happened? Where were you? Where was I? 586 00:39:10,560 --> 00:39:13,560 The Zoom calls about Joseph Bell. 587 00:39:13,560 --> 00:39:14,560 Damn it. 588 00:39:15,560 --> 00:39:19,240 I, erm... had some, erm... 589 00:39:19,240 --> 00:39:22,560 Look, I'm... I'm really... I'm really sorry. 590 00:39:22,560 --> 00:39:25,560 Can we just, erm... duck in here for a moment? 591 00:39:25,560 --> 00:39:26,920 Yeah. 592 00:39:51,400 --> 00:39:52,560 I can't work like this. 593 00:39:55,240 --> 00:39:56,560 Next to you but not with you. 594 00:39:56,560 --> 00:39:59,560 I sat in this room earlier 595 00:39:59,560 --> 00:40:02,560 and listened to various people talking about Joseph Bell, 596 00:40:02,560 --> 00:40:05,560 and it was illuminating and heart-breaking, 597 00:40:05,560 --> 00:40:07,560 and it gave me... 598 00:40:08,560 --> 00:40:12,560 ..all sorts of insights and new ideas, 599 00:40:12,560 --> 00:40:14,560 and you-you missed it all. 600 00:40:14,560 --> 00:40:17,560 Now, I've recorded it, and I'll send you the links, 601 00:40:17,560 --> 00:40:19,560 but it's not the same thing, is it? 602 00:40:19,560 --> 00:40:22,560 Because we need to be in the room together. 603 00:40:22,560 --> 00:40:24,240 We need to talk. 604 00:40:24,240 --> 00:40:26,560 In your office, in the canteen, the pub. 605 00:40:26,560 --> 00:40:29,560 We need to come up with a thousand stupid theories 606 00:40:29,560 --> 00:40:31,560 and laugh at them and come up with better ones. 607 00:40:31,560 --> 00:40:34,560 Because it's only by doing that, surely, 608 00:40:34,560 --> 00:40:37,560 that we'll get to understand the people sitting opposite us. 609 00:40:39,560 --> 00:40:42,560 I can't be her, DI Khan. 610 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 I'm not asking you to be. 611 00:40:50,560 --> 00:40:53,560 All I'm saying is, there's a barrier between us, 612 00:40:53,560 --> 00:40:55,560 and I would love it 613 00:40:55,560 --> 00:40:57,560 if we could find a way of getting rid of it, 614 00:40:57,560 --> 00:41:01,560 even if it's just for this case and then we go our separate ways. 615 00:41:03,560 --> 00:41:07,560 And maybe it is my fault. 616 00:41:07,560 --> 00:41:09,560 Apologies if it is. 617 00:41:09,560 --> 00:41:13,560 I'm dealing with some personal issues that, er... 618 00:41:15,240 --> 00:41:18,560 Well, I'm not exactly at the top of my game, 619 00:41:18,560 --> 00:41:22,080 but I would love it if we could reset. 620 00:41:22,080 --> 00:41:24,560 If we could just start again. 621 00:41:24,560 --> 00:41:26,600 Please. What issues? 622 00:41:36,560 --> 00:41:39,560 Yesterday... my fiancee... 623 00:41:42,560 --> 00:41:45,560 ..had a miscarriage of a baby I didn't really want. 624 00:41:48,560 --> 00:41:50,560 I am so sorry. 625 00:41:50,560 --> 00:41:54,080 Thanks. Yeah, it was very early, but still. 626 00:41:55,560 --> 00:41:58,080 It's complicated. 627 00:42:06,560 --> 00:42:10,560 54 minutes before I started the job last week, my... 628 00:42:12,080 --> 00:42:13,560 Excuse me. 629 00:42:13,560 --> 00:42:15,240 ..my husband, erm... 630 00:42:16,560 --> 00:42:18,560 ..my husband told me he'd been... 631 00:42:20,560 --> 00:42:21,560 ..he'd been having an affair. 632 00:42:23,560 --> 00:42:24,560 And, er... 633 00:42:27,560 --> 00:42:29,560 Last night... 634 00:42:30,560 --> 00:42:33,560 Last night, I discovered it was with my sister. 635 00:42:38,560 --> 00:42:39,560 OK, you win. 636 00:42:42,560 --> 00:42:44,560 Oh... 637 00:42:44,560 --> 00:42:46,760 I'm really sorry, too. 638 00:42:46,760 --> 00:42:49,240 I mean, that's... that's awful. 639 00:42:50,560 --> 00:42:53,560 Is there anything I can do? Er, thanks. 640 00:42:53,560 --> 00:42:56,560 Er, probably not. 641 00:42:56,560 --> 00:42:59,240 But, erm... thank you. 642 00:42:59,240 --> 00:43:01,080 And, er... 643 00:43:04,560 --> 00:43:06,560 Er, we've... 644 00:43:07,560 --> 00:43:08,560 ..got a result on the bullet. 645 00:43:08,560 --> 00:43:10,560 What result? 646 00:43:10,560 --> 00:43:12,560 It has the same striation marks as a bullet fired 647 00:43:12,560 --> 00:43:14,560 in a 2015 robbery in Lisson Grove. 648 00:43:14,560 --> 00:43:16,560 The gun was never recovered, 649 00:43:16,560 --> 00:43:21,560 but an arrest was made of an Elton Paul King, 650 00:43:21,560 --> 00:43:23,560 a known associate 651 00:43:23,560 --> 00:43:26,560 and fellow gang member of one Joseph Bell. 652 00:43:28,080 --> 00:43:29,560 Call Earlmarsh, 653 00:43:29,560 --> 00:43:32,760 see if we can organise another interview. 654 00:43:32,760 --> 00:43:36,560 Do we know where this Mr King was at the time of Precious's murder? 655 00:43:36,560 --> 00:43:40,560 Yeah, Winterstoke, six months into a ten stretch for the robbery. 656 00:43:40,560 --> 00:43:42,560 He was released on parole last year. 657 00:43:42,560 --> 00:43:46,560 OK, well, let's see if we can speak to him ASAP, please. Mm-hm. 658 00:43:54,560 --> 00:43:57,560 So, er... So, yeah. 659 00:43:57,560 --> 00:44:00,560 Just... Just so you know, this is not remotely... 660 00:44:00,560 --> 00:44:02,560 ..who I am or how I work. 661 00:44:02,560 --> 00:44:05,560 You know, this last week or so, it's not, erm... 662 00:44:05,560 --> 00:44:07,920 So, you know, I'm... 663 00:44:07,920 --> 00:44:09,560 I'm sorry. 664 00:44:09,560 --> 00:44:14,560 And, er, of course... of course we need to talk. 665 00:44:14,560 --> 00:44:17,560 So send me the Zooms, please. I really want to see them. 666 00:44:17,560 --> 00:44:19,560 And then, erm... 667 00:44:19,560 --> 00:44:21,560 Yeah, let's... 668 00:44:22,560 --> 00:44:24,560 ..let's reset. 669 00:44:33,760 --> 00:44:35,760 As per my email, 670 00:44:35,760 --> 00:44:40,560 if I were to decide to bring things forward... 671 00:44:41,600 --> 00:44:43,760 ..how much notice would you need? 672 00:44:47,560 --> 00:44:49,560 Subtitles by accessibility@itv.com 47989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.