All language subtitles for Unforgotten.S05E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,960 'All We Do' by Oh Wonder 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,960 # All we do is hide away 3 00:00:12,960 --> 00:00:16,960 # All we do is All we do is hide away 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,960 # All we do is lie in wait 5 00:00:20,960 --> 00:00:24,000 # All we do is All we do is lie in wait 6 00:00:24,000 --> 00:00:27,960 # I've been upside down 7 00:00:27,960 --> 00:00:31,960 # I don't wanna be The right way round 8 00:00:31,960 --> 00:00:35,960 # Can't find paradise On the ground. # 9 00:00:46,960 --> 00:00:51,960 So, the name attached to the bank card is Maggie Bowden. 10 00:00:51,960 --> 00:00:53,960 Lloyds, whose card it was, couldn't tell me a lot 11 00:00:53,960 --> 00:00:56,000 without a bank disclosure form, which I've now submitted. 12 00:00:56,000 --> 00:00:58,960 What they were allowed to tell me was that Ms Bowden 13 00:00:58,960 --> 00:01:01,960 is very much alive and well and has the same account with Lloyds, 14 00:01:01,960 --> 00:01:05,960 but that she reported the card that was used to buy the dress as stolen, 15 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 along with her handbag. Right. When and where? 16 00:01:07,960 --> 00:01:10,960 4th of June, 2016. Not sure where yet. 17 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 I need to speak to her or find the crime report. 18 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 Preferably both. Yeah, I'll speak to control room. 19 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 And the dress was bought in early June? 20 00:01:18,960 --> 00:01:20,160 Yeah, also June the 4th. 21 00:01:20,160 --> 00:01:22,960 So the thief stole the bag and used the card quickly 22 00:01:22,960 --> 00:01:23,960 before it was cancelled? 23 00:01:23,960 --> 00:01:25,960 Yeah, probably very close to where she stole it. 24 00:01:25,960 --> 00:01:28,960 OK, well, let's see if you can speak to this Ms Bowden, 25 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 because there's surely a good chance our victim is also our thief. 26 00:01:31,960 --> 00:01:34,960 Erm, DC Willets. 27 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 Er, here. 28 00:01:36,960 --> 00:01:39,960 Erm, can you speak to the developer who owned the house 29 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 before the current owner, please? 30 00:01:41,960 --> 00:01:42,960 Yeah, already have, Ma'am. 31 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 Very cooperative, but he's not UK domiciled. 32 00:01:44,960 --> 00:01:47,800 He was in Italy during COVID for the entire 18 months 33 00:01:47,800 --> 00:01:48,960 he had the property, 34 00:01:48,960 --> 00:01:50,960 so not sure he's going to have a lot to offer us. 35 00:01:50,960 --> 00:01:53,960 OK, well, the solicitor who handled the probate sale, then. 36 00:01:53,960 --> 00:01:56,960 Basically, I wanna know if there was any permitted access to the property 37 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 between the time of the previous vendor's death 38 00:01:58,960 --> 00:02:01,960 and the developer's purchase in 2019. Yeah, sure. 39 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 Maybe try the neighbours as well, you know, 40 00:02:03,960 --> 00:02:05,800 did anyone notice anything odd? 41 00:02:05,800 --> 00:02:08,960 Ma'am. On which front, DS Boulting. 42 00:02:08,960 --> 00:02:12,960 Ma'am. Er, can you check C&C records, please? 43 00:02:12,960 --> 00:02:15,960 I wanna know if there was any police activity connected to the property 44 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 over the last five, six years. 45 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 Yep. 46 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 OK, thanks, everyone. 47 00:02:20,960 --> 00:02:21,960 Sorry... 48 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 ..one more thing. 49 00:02:24,960 --> 00:02:26,960 Yep. 50 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Why do we think she was put in the flue? 51 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 We know she was tiny, very light, 52 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 so pushing her up there would've been relatively easy, 53 00:02:34,960 --> 00:02:37,960 not THAT easy, so why choose there? 54 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 Because she died in that room? 55 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 Or at least somewhere in that house. Hm. 56 00:02:42,960 --> 00:02:45,800 And putting her in the chimney was easier than taking her out 57 00:02:45,800 --> 00:02:46,960 and risking discovery. 58 00:02:46,960 --> 00:02:50,000 Yeah, or pulling up the floorboards, or digging a hole in the garden. 59 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 Yeah, good thinking. Er, are we done? 60 00:02:56,960 --> 00:02:59,960 We're done. OK. Thank you, everyone. 61 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 'Hello.' Oh, hey, it's, er, DI Khan here. 62 00:03:27,960 --> 00:03:31,000 Bishop Street nick. Er, you tested some plasterboard for us yesterday. 63 00:03:31,000 --> 00:03:33,960 You were dating it? 'Oh, yeah. How can I help?' 64 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 We, erm... 65 00:03:35,960 --> 00:03:38,000 We didn't think we tested enough. 66 00:03:38,000 --> 00:03:39,960 We think some might be more modern, 67 00:03:39,960 --> 00:03:42,640 so if I get you some samples over to you, 68 00:03:42,640 --> 00:03:44,960 can you get that done for me ASAP? 69 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 Trickle-down, free trade, deregulation, 70 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 all held up for decades as inviolable, 71 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 and yet all a total failure in terms of levelling up. 72 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Is certainly one opinion, yeah. 73 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 And the fact that people like Dave Gentle 74 00:03:57,960 --> 00:04:00,480 still spew this drivel out, knowing it to be empirically untrue. 75 00:04:00,480 --> 00:04:02,960 To be fair, Tony, he mainly quotes your speeches. 76 00:04:02,960 --> 00:04:06,960 From 20 years ago! People can change. 77 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 Even "Mental Gentle". You can't say that. 78 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 Look, I've got to go. 79 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 Oh, er, sorry, one thing. 80 00:04:13,960 --> 00:04:16,960 My office sent over a CCM grant application yesterday. 81 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 OK. It's not a biggie - 82 00:04:18,960 --> 00:04:21,000 100k for a youth club I'm still on the board of. 83 00:04:21,000 --> 00:04:23,960 If you had five to have a quick squint at it personally, 84 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 I'd be so grateful. Of course. 85 00:04:25,960 --> 00:04:26,960 Bye, Mehdi. See you. 86 00:04:31,000 --> 00:04:32,960 Rash. 87 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 Do you want to come in? 88 00:04:34,960 --> 00:04:36,960 'I've had some results back.' 89 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 You know Dad. 90 00:04:41,960 --> 00:04:44,640 He's always on his work things. 91 00:04:44,640 --> 00:04:48,960 I heard you doing a shouty whisper thing just before we went to school. 92 00:04:50,960 --> 00:04:52,160 What did you hear? 93 00:04:52,160 --> 00:04:55,640 I don't know, but it sounded like you were both really cross. 94 00:04:57,160 --> 00:04:59,960 Look, everything's fine, Els. 95 00:04:59,960 --> 00:05:02,960 I promise, OK? Please don't worry. 96 00:05:03,960 --> 00:05:06,640 I'll get him to call you in the morning, OK? 97 00:05:06,640 --> 00:05:08,000 Right, now, you lie down. 98 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 Night-night, sweetheart. Night. 99 00:06:16,960 --> 00:06:18,960 Hey, Leanne, how's it going? 100 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 She needs to learn how to do it herself. 101 00:07:09,000 --> 00:07:10,960 Here we go, then. 102 00:07:10,960 --> 00:07:13,640 My lawyers and me have changed our position a bit. 103 00:07:13,640 --> 00:07:14,960 What do you mean, "changed" it? 104 00:07:16,320 --> 00:07:18,800 It's all agreed. I was about to sign the papers. 105 00:07:18,800 --> 00:07:19,960 Yeah. 106 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 I've decided I wanted shared custody now. You what? 107 00:07:22,960 --> 00:07:25,960 It's not right this prick gets to see more of my girls than I do. 108 00:07:30,960 --> 00:07:32,800 Have a nice day. 109 00:07:32,800 --> 00:07:34,960 No, Serge, please... 110 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 Serge, wait! Serge! 111 00:07:42,800 --> 00:07:43,960 Hey... 112 00:07:47,960 --> 00:07:50,960 The entry and exit wounds were basically obscured 113 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 by damage to the corpse, either on removal from the chimney 114 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 or from vermin. 115 00:07:55,960 --> 00:07:58,640 But then, when I looked at the viscera, it became very clear. 116 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 The bullet passed through the left lung, 117 00:08:01,960 --> 00:08:04,960 then into the right ventricle, more or less cutting it in two, 118 00:08:04,960 --> 00:08:08,960 before exiting through the back... 119 00:08:08,960 --> 00:08:09,960 here. 120 00:08:09,960 --> 00:08:12,960 And that would've been fatal, yeah? More or less instantly. 121 00:08:12,960 --> 00:08:15,960 So if she was shot in that house, maybe even in that room, 122 00:08:15,960 --> 00:08:17,480 then there's gonna be blood. 123 00:08:17,480 --> 00:08:18,960 Lots. 124 00:08:18,960 --> 00:08:21,960 More to the point, if there's an exit wound, 125 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 then somewhere, unless the killer removed it... 126 00:08:24,960 --> 00:08:28,960 ..there's gonna be a bullet, and bullets we can trace. 127 00:08:39,660 --> 00:08:41,180 Oh, my God... 128 00:08:43,660 --> 00:08:45,660 What the hell? You're still here. 129 00:08:45,660 --> 00:08:48,660 Well, yeah. I slept badly on account of you not calling me or the kids. 130 00:08:48,660 --> 00:08:49,860 Sorry. 131 00:08:49,860 --> 00:08:52,660 You thought I'd already have left. 132 00:08:54,660 --> 00:08:56,340 You are unbelievable. 133 00:09:03,660 --> 00:09:08,660 There were times I saw more of your mum than you. 134 00:09:10,660 --> 00:09:14,340 Many times, in fact. Huge great swathes of time. 135 00:09:14,340 --> 00:09:16,660 We both have full-on jobs that we love. 136 00:09:16,660 --> 00:09:18,660 You knew that was the deal when you married me. 137 00:09:18,660 --> 00:09:19,660 I did. 138 00:09:19,660 --> 00:09:22,660 So? It turns out that, actually, that's not enough. 139 00:09:25,700 --> 00:09:28,660 Turns out that, actually, I don't wanna be married to someone 140 00:09:28,660 --> 00:09:30,660 who feels more like a flatmate. 141 00:09:32,700 --> 00:09:35,660 Nice Thanks for that. 142 00:09:38,660 --> 00:09:40,660 So, what, your solution to all this 143 00:09:40,660 --> 00:09:43,660 was to just go fuck someone else, was it? 144 00:09:45,660 --> 00:09:48,180 Obviously not. You didn't think about maybe trying to talk to me? 145 00:09:48,180 --> 00:09:50,020 Of course, and maybe I should've tried harder. 146 00:09:50,020 --> 00:09:51,660 It's just starting to feel that, for you, 147 00:09:51,660 --> 00:09:55,860 difficult discussions like this were something to be won. 148 00:09:55,860 --> 00:09:57,660 Crap! 149 00:09:57,660 --> 00:10:00,660 And you will always win, because you're smarter than me. 150 00:10:02,660 --> 00:10:04,660 OK... 151 00:10:04,660 --> 00:10:09,020 So your infidelity is my fault because I'm too smart? 152 00:10:09,020 --> 00:10:11,660 It's not about blame, Jess. Well, a little bit. 153 00:10:13,660 --> 00:10:15,340 Who is she? 154 00:10:16,660 --> 00:10:19,660 It's not important. Who is she? 155 00:10:19,660 --> 00:10:23,500 It didn't mean anything, and it's over. 156 00:10:24,500 --> 00:10:27,860 But the fact that it happened at all obviously did mean something, 157 00:10:27,860 --> 00:10:30,660 and my feeling is that we both need a bit of... 158 00:10:31,860 --> 00:10:35,660 ..time apart, so we can work out how to, you know, move forward. 159 00:10:36,660 --> 00:10:38,700 It's up to you, how you wanna play this. 160 00:10:38,700 --> 00:10:40,700 I'm happy to move out, 161 00:10:40,700 --> 00:10:43,660 but I don't wanna leave you in the lurch with the kids. 162 00:10:43,660 --> 00:10:45,660 You want me to move out? 163 00:10:45,660 --> 00:10:48,660 No, I'm just saying I'm not assuming anything. 164 00:10:48,660 --> 00:10:50,700 I'm not moving out. How dare you? 165 00:10:50,700 --> 00:10:56,660 Fine. Well, erm, my brother has offered me his spare room. 166 00:11:01,660 --> 00:11:03,660 I need to pack some things. 167 00:11:48,660 --> 00:11:50,660 Oh, good morning. Er... Hi. 168 00:11:50,660 --> 00:11:53,660 DC Karen Willets, Bishop Street Station. 169 00:11:53,660 --> 00:11:56,660 I was wondering if I could ask you a few questions about next door. 170 00:11:56,660 --> 00:11:57,660 Yeah. 171 00:12:10,660 --> 00:12:13,660 Jay... will you? 172 00:12:17,660 --> 00:12:18,660 Sure. 173 00:12:21,660 --> 00:12:22,860 Thank you. 174 00:12:25,660 --> 00:12:28,660 Something's gotta change, though, babe, cos this... 175 00:12:33,660 --> 00:12:35,660 Back in a bit, then. 176 00:12:41,180 --> 00:12:44,020 I mean, if they'd been a bit smarter and kept their heads down, 177 00:12:44,020 --> 00:12:46,660 I'm not sure anyone would've really noticed. 178 00:12:46,660 --> 00:12:48,660 Er, when you say "they"...? 179 00:12:48,660 --> 00:12:51,660 Oh, crusties, I suppose you'd call them, 180 00:12:51,660 --> 00:12:54,660 pumping out trance music at four o'clock in the morning. 181 00:12:54,660 --> 00:12:56,660 And how many? 182 00:12:56,660 --> 00:13:01,660 Oh... well, they came and went, but probably about four or five. 183 00:13:01,660 --> 00:13:03,660 Did you get to speak to them? 184 00:13:03,660 --> 00:13:06,660 Couple of times, just telling them they shouldn't really be in there. 185 00:13:06,660 --> 00:13:09,660 And what were they like? They were quite sweet, actually. 186 00:13:09,660 --> 00:13:13,500 A bit smelly, maybe, but, essentially, they were harmless. 187 00:13:13,500 --> 00:13:16,660 They said they were gonna be moving on in a couple of days anyway, so... 188 00:13:16,660 --> 00:13:18,020 Sorry, this was... When was this? 189 00:13:18,020 --> 00:13:21,660 Early summer 2016, right after we'd moved in. 190 00:13:22,660 --> 00:13:25,660 So, how was it resolved? 191 00:13:25,660 --> 00:13:27,660 Well, Tricia, the neighbour on the other side, 192 00:13:27,660 --> 00:13:29,500 said that she knew a relative of Hazel's 193 00:13:29,500 --> 00:13:32,340 who'd visited her over the years, and that she'd ring him. 194 00:13:32,340 --> 00:13:34,660 So she did, and the next day, 195 00:13:34,660 --> 00:13:36,660 there was a locksmith's van parked outside, 196 00:13:36,660 --> 00:13:38,660 making the place secure. And the squatters? 197 00:13:38,660 --> 00:13:41,660 She said the relative had got them out himself. 198 00:13:41,660 --> 00:13:43,660 Er, which number is she at? 199 00:13:43,660 --> 00:13:47,340 Oh, no, Tricia died a couple of years back, I'm afraid. 200 00:13:48,660 --> 00:13:50,660 Oh, OK. 201 00:13:50,660 --> 00:13:52,660 Did you happen to get the relative's name? 202 00:13:53,660 --> 00:13:54,860 No, sorry. 203 00:13:57,700 --> 00:14:01,660 In the nicest possible way, it's really nothing to do with you. 204 00:14:01,660 --> 00:14:04,660 He just can't bear the thought that I'd ever love anyone but him. 205 00:14:04,660 --> 00:14:05,660 Mm-hm. 206 00:14:16,660 --> 00:14:18,860 Of course, just... lawyers are expensive. 207 00:14:18,860 --> 00:14:21,660 Well, let's talk. I guess it's all about priorities. 208 00:14:21,660 --> 00:14:24,020 Priorities? I gotta run. 209 00:14:24,020 --> 00:14:26,340 If we want a baby, Lise, we need a bigger place. 210 00:14:26,340 --> 00:14:28,660 Absolutely, but let's speak properly later. 211 00:14:28,660 --> 00:14:30,180 I'm so late. 212 00:14:31,660 --> 00:14:32,660 Yeah. 213 00:14:36,660 --> 00:14:39,660 Might I suggest starting in the sitting room, 214 00:14:39,660 --> 00:14:42,660 floorboards up, er, plasterwork examined? 215 00:14:42,660 --> 00:14:45,020 If we don't find anything, we work our way outwards. 216 00:14:45,020 --> 00:14:46,660 Right. 217 00:14:47,660 --> 00:14:51,500 Er... Also, Leanne managed to rehydrate 218 00:14:51,500 --> 00:14:54,700 a very small patch of skin and found some evidence of track marks. 219 00:14:54,700 --> 00:14:56,660 Right. 220 00:14:56,660 --> 00:14:58,660 I was thinking, with the loss of the teeth 221 00:14:58,660 --> 00:15:01,500 and the slim build, that maybe she was a user. 222 00:15:01,500 --> 00:15:06,700 So, er, this, this was a drugs deal gone wrong? 223 00:15:06,700 --> 00:15:10,660 Er, possibly. I mean, if we find the bullet that killed her, 224 00:15:10,660 --> 00:15:12,660 then striation could give us a specific weapon. 225 00:15:12,660 --> 00:15:16,660 I mean, NABIS could even link us to a known offender. 226 00:15:16,660 --> 00:15:18,660 Yeah. Great, yeah, thanks. 227 00:15:20,660 --> 00:15:22,660 Ma'am. 228 00:16:11,180 --> 00:16:12,660 Ma'am. Hi. 229 00:16:30,660 --> 00:16:33,660 Oi! He's taken my phone! He's taken my fucking phone! 230 00:16:54,660 --> 00:16:55,660 Take this. 231 00:16:56,660 --> 00:16:57,660 Going down. 232 00:17:06,660 --> 00:17:09,660 'Please keep well away from the platform edge. 233 00:17:09,660 --> 00:17:12,020 'This train is not stopping at this station.' 234 00:17:24,660 --> 00:17:26,660 Yo. All right? 235 00:17:29,660 --> 00:17:31,660 Sweet. 236 00:17:32,660 --> 00:17:34,660 In a bit, man. 237 00:17:42,660 --> 00:17:45,660 So, Hazel Dunmore died on the 12th of August 2015. 238 00:17:45,660 --> 00:17:47,660 Correct. But the house didn't sell till...? 239 00:17:47,660 --> 00:17:49,500 6th of November, 2019. 240 00:17:49,500 --> 00:17:51,660 Yeah. Because she died intestate. 241 00:17:52,660 --> 00:17:53,660 Right. 242 00:17:53,660 --> 00:17:56,660 All the family could locate was a letter of wishes 243 00:17:56,660 --> 00:17:58,020 stating that the sale proceeds 244 00:17:58,020 --> 00:18:00,660 should go to her elder sister's children. 245 00:18:00,660 --> 00:18:03,660 Er, bearing in mind the house eventually sold for a few million, 246 00:18:03,660 --> 00:18:05,660 her brother's kids contested the letter, 247 00:18:05,660 --> 00:18:09,180 and it got tied up in the courts for a few years. 248 00:18:09,180 --> 00:18:11,660 The case was finally settled in spring 2019, 249 00:18:11,660 --> 00:18:13,660 and the house sold six months later. 250 00:18:13,660 --> 00:18:15,660 And we understand from neighbours we've spoken to 251 00:18:15,660 --> 00:18:19,860 that the house was broken in to probably mid-2016 and squatted in? 252 00:18:19,860 --> 00:18:22,700 Does ring a vague bell, but this wasn't my case. 253 00:18:22,700 --> 00:18:24,660 I inherited it. 254 00:18:24,660 --> 00:18:27,180 Er, yeah, you might find something about that in there somewhere. 255 00:18:27,180 --> 00:18:29,700 So, I'm gonna need copies of all this, please. 256 00:18:31,020 --> 00:18:32,660 Not a problem. 257 00:18:34,020 --> 00:18:35,660 So, unless I'm being dumb, 258 00:18:35,660 --> 00:18:38,500 I couldn't find a crime report on it. 259 00:18:38,500 --> 00:18:41,500 Well, I mean, I did report it, but no-one ever got back to me. 260 00:18:41,500 --> 00:18:43,660 'Oh, right, sorry about that.' 261 00:18:43,660 --> 00:18:45,660 Yeah, well, it wasn't brilliant, 262 00:18:45,660 --> 00:18:49,340 cos the manager had also downloaded the CCTV for me on a link. 263 00:18:49,340 --> 00:18:50,660 Of the actual incident? 264 00:18:50,660 --> 00:18:52,660 Yeah, and you could see the thief really clearly, 265 00:18:52,660 --> 00:18:54,660 which I informed you guys of when I reported it. 266 00:18:54,660 --> 00:18:57,340 OK, apologies again. 267 00:18:57,340 --> 00:19:00,660 Erm, was it a man or a woman? 268 00:19:00,660 --> 00:19:03,180 'A young woman. Small.' 269 00:19:03,180 --> 00:19:06,180 You wouldn't happen to still have it, would you, the footage? 270 00:19:06,180 --> 00:19:07,660 'Er...' 271 00:19:07,660 --> 00:19:09,700 So, the theft was near the vintage shop. 272 00:19:09,700 --> 00:19:12,660 Less than 50 yards away, in fact. Boom. 273 00:19:12,660 --> 00:19:15,660 She's going to see if she can find the e-mail 274 00:19:15,660 --> 00:19:18,660 with the, erm, footage link on it when she gets home tonight. 275 00:19:18,660 --> 00:19:20,660 - Nice work. Coffee. - £2.40. 276 00:19:20,660 --> 00:19:24,180 And just keep everything going through me for now, yeah? 277 00:19:46,660 --> 00:19:48,500 Ooh! 278 00:20:09,660 --> 00:20:10,660 Em? 279 00:20:12,660 --> 00:20:13,700 Em? 280 00:20:18,340 --> 00:20:20,660 Emma! EMMA, NEARBY: In here, love. 281 00:20:24,660 --> 00:20:26,660 Surprise! 282 00:20:26,660 --> 00:20:33,660 # Happy birthday to you 283 00:20:33,660 --> 00:20:37,660 # Happy birthday, dear Tony 284 00:20:37,660 --> 00:20:41,660 # Happy birthday to you. # 285 00:20:41,660 --> 00:20:43,660 Hurray! 286 00:20:45,660 --> 00:20:48,660 I'll come and find you in a bit, Colin. 287 00:20:48,660 --> 00:20:52,660 Happy birthday, young man. Gripper! How lovely to see you. 288 00:20:52,660 --> 00:20:54,660 Said that like you almost meant it. I absolutely do. 289 00:20:54,660 --> 00:20:55,660 Well, ditto. 290 00:20:55,660 --> 00:20:58,500 I'm a man who judges others by their actions, Tony, 291 00:20:58,500 --> 00:20:59,660 and I have to say, 292 00:20:59,660 --> 00:21:01,660 all the work you've done over the last five years 293 00:21:01,660 --> 00:21:04,660 in Hallam and Repton, all over the country, in fact, 294 00:21:04,660 --> 00:21:07,660 makes me very proud to be able to call you my friend. 295 00:21:07,660 --> 00:21:10,660 You Tory bastard! 296 00:21:10,660 --> 00:21:11,660 Thanks, Den. 297 00:21:11,660 --> 00:21:13,660 I appreciate that more than you know. 298 00:21:13,660 --> 00:21:14,660 Speak soon, lad. 299 00:21:16,180 --> 00:21:18,660 Hello. 300 00:21:18,660 --> 00:21:20,660 This is just brilliant, Emma. 301 00:21:20,660 --> 00:21:23,500 Thank you so much. Got you, didn't I? 302 00:21:23,500 --> 00:21:24,660 Completely! Clever girl. 303 00:21:24,660 --> 00:21:27,660 Mwah! 304 00:21:28,660 --> 00:21:31,660 I'm so proud of you, my darling. Stop it! 305 00:21:31,660 --> 00:21:34,180 I mean, don't, but... And happy, happy birthday. 306 00:21:37,660 --> 00:21:39,700 Happy birthday, Grandad. Ah! Will! 307 00:21:39,700 --> 00:21:41,660 How lovely to see you. 308 00:21:43,660 --> 00:21:45,180 Now, then... 309 00:21:45,180 --> 00:21:47,500 you and I need to have a little chat, I hear. 310 00:21:54,660 --> 00:21:57,660 Er, do you know how far? 311 00:21:57,660 --> 00:21:59,660 Oh, erm... 312 00:21:59,660 --> 00:22:01,660 Early. Yeah, very. 313 00:22:03,660 --> 00:22:04,660 Yeah, six, seven weeks, max. 314 00:22:05,660 --> 00:22:07,180 Right. 315 00:22:08,340 --> 00:22:12,340 And, er, your pill, I mean, did you, did you forget or...? 316 00:22:13,660 --> 00:22:14,660 No! 317 00:22:15,660 --> 00:22:19,340 No, no. I'm guessing it was when I had that bug and I threw up. 318 00:22:19,340 --> 00:22:22,660 Right. And how do you feel about it? 319 00:22:24,660 --> 00:22:26,180 Oh, erm... 320 00:22:26,180 --> 00:22:29,660 Yeah, shocked, obviously. 321 00:22:30,660 --> 00:22:33,660 Bit stupid for letting it happen. Don't be daft. 322 00:22:34,660 --> 00:22:37,660 But also... a bit surprised, I guess, 323 00:22:37,660 --> 00:22:41,660 that I'm not definitely, instinctively, thinking... 324 00:22:42,700 --> 00:22:45,340 ..I should have a termination. 325 00:22:45,340 --> 00:22:46,660 OK. 326 00:22:46,660 --> 00:22:48,660 Does that completely horrify you? 327 00:22:48,660 --> 00:22:50,660 No, no! Just... 328 00:22:50,660 --> 00:22:54,660 Well, yes, slightly, yeah. 329 00:22:54,660 --> 00:22:58,660 Erm, sorry if that's not what you wanna hear, 330 00:22:58,660 --> 00:23:00,660 but better to be honest, I think. 331 00:23:00,660 --> 00:23:02,180 Yeah, of course. 332 00:23:03,180 --> 00:23:06,180 And, I mean, that's my initial reaction. 333 00:23:06,180 --> 00:23:09,660 Erm, obviously, I need to digest it. 334 00:23:09,660 --> 00:23:12,660 Ab-Absolutely. And, er, and to mull. 335 00:23:12,660 --> 00:23:14,660 Erm... 336 00:23:14,660 --> 00:23:16,660 Both of us, I think. 337 00:23:16,660 --> 00:23:18,660 Absolutely. Yeah. 338 00:23:19,700 --> 00:23:21,660 Yeah, let's mull. 339 00:23:51,340 --> 00:23:54,660 I just feel very weird. 340 00:23:54,660 --> 00:23:56,660 I'm sure. 341 00:23:56,660 --> 00:23:59,340 Cos this is not me. I don't do "needy". 342 00:23:59,340 --> 00:24:01,660 No. What does that mean? 343 00:24:02,660 --> 00:24:05,500 People like to feel needed, Jess. 344 00:24:06,660 --> 00:24:09,500 Really? Yes, oddly, they do. 345 00:24:11,660 --> 00:24:14,660 Has he said something to you? No. 346 00:24:14,660 --> 00:24:16,660 He has, hasn't he? You're missing my point. 347 00:24:17,660 --> 00:24:21,660 Am I? Sorry. What is your point? 348 00:24:23,660 --> 00:24:27,500 All your life, Jess, even when you were little, 349 00:24:27,500 --> 00:24:30,500 you were always this person who could just cope with anything. 350 00:24:30,500 --> 00:24:32,660 So self-sufficient... 351 00:24:33,660 --> 00:24:34,660 ..unfazeable. 352 00:24:36,660 --> 00:24:38,340 But that's hard for people. 353 00:24:39,660 --> 00:24:43,180 For me and your dad sometimes. For your sister, definitely. 354 00:24:45,660 --> 00:24:46,660 Maybe it is for Steve. 355 00:24:49,660 --> 00:24:51,660 Gran, we're ready! 356 00:24:51,660 --> 00:24:52,660 OK, I'm coming. 357 00:25:02,660 --> 00:25:04,660 I know what it feels like, Will. 358 00:25:04,660 --> 00:25:06,660 Distasteful as it might be for you to contemplate, 359 00:25:06,660 --> 00:25:09,660 I know exactly what being 16 feels like. 360 00:25:10,660 --> 00:25:12,660 And now you're smiling, 361 00:25:12,660 --> 00:25:15,340 because you're thinking this is our "all lads together" chat. 362 00:25:15,340 --> 00:25:17,340 Hm! 363 00:25:17,340 --> 00:25:18,660 Except here's the thing. 364 00:25:19,660 --> 00:25:22,660 This is not funny. 365 00:25:23,660 --> 00:25:26,660 Taking advantage of a woman's inability to say "no" 366 00:25:26,660 --> 00:25:30,340 because she's too drunk is not fucking funny. 367 00:25:30,340 --> 00:25:31,660 At all. 368 00:25:31,660 --> 00:25:35,660 And that you don't instinctively understand that 369 00:25:35,660 --> 00:25:37,660 is so deeply morally disgraceful... 370 00:25:38,660 --> 00:25:40,660 ..that I almost struggle to know where to begin. 371 00:25:42,660 --> 00:25:43,660 But let's try this. 372 00:25:44,660 --> 00:25:46,660 I'm still a very powerful man. 373 00:25:47,660 --> 00:25:50,660 I can and will speak to your headmaster. 374 00:25:50,660 --> 00:25:54,660 I can and will make sure that your suspension is revoked. 375 00:25:56,660 --> 00:25:57,660 But I swear... 376 00:25:58,860 --> 00:26:03,660 ..if I ever hear even a whisper about similar behaviour again... 377 00:26:04,660 --> 00:26:07,660 ..then I will make sure that your passage out of Wallingham, 378 00:26:07,660 --> 00:26:12,660 through university and into life is not the ludicrously easy ride 379 00:26:12,660 --> 00:26:14,660 it will otherwise be. 380 00:26:16,660 --> 00:26:17,860 Is that understood? 381 00:26:17,860 --> 00:26:19,660 Yes. 382 00:26:21,660 --> 00:26:22,660 Good. 383 00:26:23,660 --> 00:26:25,660 Now, piss off. 384 00:26:43,660 --> 00:26:46,660 'Hi, this is Debbie. Please leave a message.' 385 00:26:46,660 --> 00:26:48,660 Hey, Debs, erm, it's me. 386 00:26:48,660 --> 00:26:50,660 Look, I don't know if you got my message on Monday, 387 00:26:50,660 --> 00:26:52,660 but, erm, give us a bell, will you? 388 00:26:52,660 --> 00:26:54,660 There's all sorts of stuff going on at home, 389 00:26:54,660 --> 00:26:57,660 and I need to drink wine with you, so, yeah... 390 00:26:57,660 --> 00:26:59,660 Miss you. Bye. 391 00:27:06,660 --> 00:27:10,180 Guv... She found the link. What's that? 392 00:27:13,660 --> 00:27:16,660 We think we've identified our thief. 393 00:27:29,660 --> 00:27:33,660 So, that's Maggie Bowden and her boyfriend. 394 00:27:33,660 --> 00:27:36,180 And this is our thief. 395 00:27:36,180 --> 00:27:38,660 The height and hair certainly look right, 396 00:27:38,660 --> 00:27:41,660 because if this guy here is anything like average height, 397 00:27:41,660 --> 00:27:44,660 then she's, what, about a foot shorter than him? 398 00:27:44,660 --> 00:27:46,660 Yeah, 4'10", 4'11"? 399 00:27:48,660 --> 00:27:51,660 Well, we know what she does to pay for her habit. Yeah. 400 00:27:51,660 --> 00:27:53,700 Meaning there's a good chance she worked this patch 401 00:27:53,700 --> 00:27:56,660 for a few days either side of this offence. 402 00:27:56,660 --> 00:28:01,660 Yes. So how about we search all street and shop thefts 403 00:28:01,660 --> 00:28:04,660 within maybe 500 yards of the coffee shop, 404 00:28:04,660 --> 00:28:09,660 a week either side of the 4th of June, 2016? 405 00:28:09,660 --> 00:28:10,660 Mm. Go for it. 406 00:28:14,660 --> 00:28:16,660 Erm, DI Khan... 407 00:28:17,700 --> 00:28:20,660 ..key information should really come to me first. 408 00:28:22,180 --> 00:28:23,660 When you're actually in the office, 409 00:28:23,660 --> 00:28:26,180 I'll certainly make sure they bring you stuff first. 410 00:28:32,660 --> 00:28:36,020 So, er, nothing on any of the days we searched running up to the 4th, 411 00:28:36,020 --> 00:28:38,660 but then, bingo, on the 5th, 412 00:28:38,660 --> 00:28:40,660 we have a woman caught by shop security 413 00:28:40,660 --> 00:28:43,660 in a clothes shop called Pelagonian 414 00:28:43,660 --> 00:28:45,660 trying to remove a purse from a woman's bag. 415 00:28:45,660 --> 00:28:48,660 And police were called this time? She was arrested and charged, 416 00:28:48,660 --> 00:28:51,660 and, er, how's about this, ladies and gents? 417 00:28:51,660 --> 00:28:55,660 She gave the Hammersmith house as her address. 418 00:28:55,660 --> 00:28:57,660 No way. 419 00:28:57,660 --> 00:28:59,660 Got a mugshot? We do indeed. 420 00:29:02,340 --> 00:29:04,660 Yeah, her name is Precious Falade, 421 00:29:04,660 --> 00:29:08,500 born on 15th of January 1982, 422 00:29:08,500 --> 00:29:13,500 and would have been 34 at the time of the coffee shop theft. 423 00:29:14,660 --> 00:29:18,660 But I should say that she has a long history of drug offences, 424 00:29:18,660 --> 00:29:20,660 multiple sex work and theft arrests. 425 00:29:20,660 --> 00:29:25,500 We do have a DNA swab on file which has gone to the lab, 426 00:29:25,500 --> 00:29:27,660 notwithstanding the comparison difficulties. 427 00:29:27,660 --> 00:29:30,340 As an adult, she seems to have resided mainly in Wales - 428 00:29:30,340 --> 00:29:32,660 at least half her arrests were there - 429 00:29:32,660 --> 00:29:33,660 and born and raised in London. 430 00:29:33,660 --> 00:29:35,660 Any next of kin? Nothing on her file. 431 00:29:35,660 --> 00:29:38,660 We'll do the usual trawl, but it might take a day or two. 432 00:29:38,660 --> 00:29:40,180 OK, thank you. 433 00:29:41,660 --> 00:29:44,660 Erm... Kat? Kaz. 434 00:29:44,660 --> 00:29:45,660 Kaz, sorry. 435 00:29:45,660 --> 00:29:49,660 So, erm, we know that there were squatters in the house 436 00:29:49,660 --> 00:29:52,660 in roughly May/June 2016, 437 00:29:52,660 --> 00:29:54,860 and we have a relative of Ms Dunmore's 438 00:29:54,860 --> 00:29:57,860 who would appear to have had some sort of engagement with them 439 00:29:57,860 --> 00:29:59,020 at that time. 440 00:29:59,020 --> 00:30:01,180 Er, couldn't get a name from the neighbours, 441 00:30:01,180 --> 00:30:03,660 but I'm looking at the probate lawyer's files, 442 00:30:03,660 --> 00:30:05,660 see if there's anything there. OK. Murray? 443 00:30:05,660 --> 00:30:07,660 Still waiting for control to come back 444 00:30:07,660 --> 00:30:09,660 on any other police activity at the address. 445 00:30:09,660 --> 00:30:12,660 OK. Good stuff. 446 00:30:16,500 --> 00:30:20,860 Er, probably too early to be theorising about motives just yet. 447 00:30:22,660 --> 00:30:24,020 Yeah, I think so. Yeah. 448 00:30:26,660 --> 00:30:27,860 OK... 449 00:30:27,860 --> 00:30:32,180 So, erm, why don't we make our priority finding next of kin? 450 00:30:32,180 --> 00:30:36,660 Er, Kaz, how about you take all of Precious's Phoenix docs? 451 00:30:36,660 --> 00:30:38,500 Mm-hm. 452 00:30:38,500 --> 00:30:42,660 Murray and Fran, link up with those and PND for previous addresses, 453 00:30:42,660 --> 00:30:45,660 associated numbers, call histories, etc. 454 00:30:45,660 --> 00:30:48,660 If we can get a result today, that would be great. 455 00:30:50,660 --> 00:30:52,340 Happy? 456 00:30:53,340 --> 00:30:55,660 Absolutely, yeah. Good stuff. 457 00:30:57,660 --> 00:30:59,340 OK, er... 458 00:31:00,660 --> 00:31:02,660 ..thanks, everyone. 459 00:31:02,660 --> 00:31:04,660 Not sure why she even bothers turning up. 460 00:31:11,620 --> 00:31:15,260 Pretty much the only thing stopping me packing a bag right now 461 00:31:15,260 --> 00:31:16,260 is the restaurant. 462 00:31:17,780 --> 00:31:19,260 I completely understand. 463 00:31:22,260 --> 00:31:25,260 And again, I am so sorry. 464 00:31:28,100 --> 00:31:32,260 Except you're always sorry, Bele, and nothing changes. 465 00:31:32,260 --> 00:31:37,260 If anything, it's getting worse. I'm... I'm trying. I'm... 466 00:31:38,260 --> 00:31:39,260 I promise. 467 00:31:45,260 --> 00:31:47,260 Did you have a drink? No. 468 00:31:47,260 --> 00:31:49,780 Honestly? I swear. 469 00:31:58,260 --> 00:32:00,260 So, I'm giving you one last chance. 470 00:32:02,260 --> 00:32:06,260 But from here on in, our life has to be just that... 471 00:32:06,260 --> 00:32:07,260 ours. 472 00:32:08,260 --> 00:32:12,260 Not just yours - your history, your family, your problems. 473 00:32:15,260 --> 00:32:18,260 I'm someone too, OK? Absolutely. 474 00:32:22,260 --> 00:32:26,260 All right, well... let's try and move on. 475 00:32:30,260 --> 00:32:31,260 I'll see you for service. 476 00:32:32,260 --> 00:32:34,260 We're full again. 477 00:32:34,260 --> 00:32:36,260 I love you. 478 00:32:39,260 --> 00:32:40,940 I love you too. 479 00:32:49,260 --> 00:32:52,260 Oh, yeah, hello there. Er, my name's DC Karen Willets. 480 00:32:52,260 --> 00:32:55,260 I'm trying to trace the next of kin of a woman called Precious Falade, 481 00:32:55,260 --> 00:32:57,300 and your number came up on an arrest sheet from 2004. 482 00:32:59,260 --> 00:33:00,460 Solicitors. Right, OK. 483 00:33:00,460 --> 00:33:03,260 So, might she have been a client of yours? 484 00:33:03,260 --> 00:33:05,260 And how long was she a patient with you? 485 00:33:07,300 --> 00:33:10,260 OK, and did she ever give your clinic any details 486 00:33:10,260 --> 00:33:12,100 of next of kin or...? 487 00:33:12,100 --> 00:33:14,260 Sorry, no, if she still owes you rent, 488 00:33:14,260 --> 00:33:16,260 there's not much we can do about that. 489 00:33:16,260 --> 00:33:21,100 Erm, could I just ask you, did she live there alone or...? 490 00:33:21,100 --> 00:33:22,260 Right, when... when was this? 491 00:33:22,260 --> 00:33:27,260 She was, erm, referred to us from Caernarfon Social Services in 2013. 492 00:33:27,260 --> 00:33:30,260 'And you looked after her specifically?' 493 00:33:30,260 --> 00:33:32,260 I did, for a period. OK, brilliant. 494 00:33:32,260 --> 00:33:35,260 Erm, so, as I say, we're looking for next of kin. 495 00:33:35,260 --> 00:33:37,260 That would be her son or her mother. 496 00:33:37,260 --> 00:33:41,260 Right. Erm, you wouldn't happen to have a number or address for either, 497 00:33:41,260 --> 00:33:42,620 would you? 498 00:33:42,620 --> 00:33:45,260 'Hang on. Let me just check the files.' 499 00:33:45,260 --> 00:33:46,460 Thank you. 500 00:33:46,460 --> 00:33:49,260 I should say whilst I'm looking that the last time I spoke to her, 501 00:33:49,260 --> 00:33:52,260 in 2014, she was estranged from both. 502 00:33:52,260 --> 00:33:55,260 Now, that may have changed since she transferred to West London, 503 00:33:55,260 --> 00:33:56,940 but I'm just letting you know. OK. 504 00:33:58,260 --> 00:34:01,260 'OK, I'm not sure if this is current or not, 505 00:34:01,260 --> 00:34:04,260 'but, yeah, I've got an address here for the mother. 506 00:34:04,260 --> 00:34:06,260 'Do you have a pen?' Yeah. Fire away. 507 00:34:20,260 --> 00:34:21,260 Police! Open up! 508 00:34:26,260 --> 00:34:28,940 Police! Open up! I'm comin', man! 509 00:34:30,780 --> 00:34:33,260 You're such a twat, Jay. What?! 510 00:34:33,260 --> 00:34:35,260 I'm arresting you on suspicion of robbery and GBH. 511 00:34:35,260 --> 00:34:37,260 What you talkin' about? You do not have to say anything, 512 00:34:37,260 --> 00:34:40,260 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 513 00:34:40,260 --> 00:34:43,260 something which you later rely on in court. I never done anything! 514 00:34:43,260 --> 00:34:46,260 OK, I'm gonna complete a Section 32 search under PACE. 515 00:34:48,260 --> 00:34:54,260 OK. Oh... thank you, and, yeah, I'll call you tomorrow to, erm, 516 00:34:54,260 --> 00:34:56,260 to discuss next steps. 517 00:34:57,940 --> 00:35:00,100 Bye now. Yeah, bye. 518 00:35:03,620 --> 00:35:05,260 Dave? 519 00:35:06,940 --> 00:35:08,260 You OK? 520 00:35:14,100 --> 00:35:15,260 What is it? 521 00:35:17,260 --> 00:35:19,940 They still want to invest. 522 00:35:21,260 --> 00:35:22,260 The full amount. 523 00:35:22,260 --> 00:35:24,260 They wanna go ahead, love. 524 00:35:32,260 --> 00:35:33,260 I'm sorry. 525 00:35:36,100 --> 00:35:38,260 I'm sorry, I'm sorry. 526 00:35:47,260 --> 00:35:49,260 I will change. 527 00:35:51,260 --> 00:35:55,460 I promise... I can change. 528 00:36:26,260 --> 00:36:28,260 Good afternoon. I'm-I'm so sorry to bother you. 529 00:36:28,260 --> 00:36:32,260 Erm, we're looking for Ebele Falade. 530 00:36:32,260 --> 00:36:35,260 Yes, that's me. Hello, Ebele. 531 00:36:35,260 --> 00:36:39,260 My name is DCI Jessica James, and this is DI Sunny Khan. 532 00:36:39,260 --> 00:36:42,260 We wanted to speak to you about your daughter, Precious. 533 00:36:43,260 --> 00:36:45,260 What about her? 534 00:36:45,260 --> 00:36:49,260 Can we sit? No. What about her? 535 00:36:51,260 --> 00:36:55,260 Ebele, I'm very sorry to have to tell you this, 536 00:36:55,260 --> 00:36:56,300 but four days ago, 537 00:36:56,300 --> 00:36:58,940 we found a body in a house in Hammersmith, 538 00:36:58,940 --> 00:37:02,260 and we have very good reason to believe that it's your daughter. 539 00:37:02,260 --> 00:37:05,260 No! No! NO! 540 00:37:05,260 --> 00:37:07,260 No, no! 541 00:37:07,260 --> 00:37:10,260 No! Please... get out. 542 00:37:10,260 --> 00:37:12,260 Get out now! 543 00:37:12,260 --> 00:37:13,260 Come on. 544 00:37:19,260 --> 00:37:23,260 Best case, worst case, if we do all the standard stuff. 545 00:37:25,260 --> 00:37:29,260 The best case, maybe a year. Worst case, maybe three months. 546 00:37:32,260 --> 00:37:34,260 Which is not enough. 547 00:37:35,260 --> 00:37:38,260 It's never enough, Tony, for anyone. 548 00:37:42,300 --> 00:37:47,260 OK... I don't care what it costs, what you cost, what anything costs. 549 00:37:47,260 --> 00:37:53,260 I want you to research every single new possible therapy, treatment, 550 00:37:53,260 --> 00:37:55,260 drug trial... 551 00:37:55,260 --> 00:37:59,260 Whatever there is out there that will help buy me more than that. 552 00:38:00,260 --> 00:38:02,260 Will you do that for me? 553 00:38:02,260 --> 00:38:06,460 I give you my word, I will do absolutely everything that I can. 554 00:38:12,460 --> 00:38:15,100 So, at the time that we're specifically looking at, 555 00:38:15,100 --> 00:38:18,260 we found three handwritten notes, two dated the 27th May, 556 00:38:18,260 --> 00:38:20,260 one dated the 30th of June, 557 00:38:20,260 --> 00:38:23,780 er, detailing three phone calls with an "LA". 'Right.' 558 00:38:23,780 --> 00:38:25,260 I mean, the notes are very brief, 559 00:38:25,260 --> 00:38:27,260 but they seem to reference a squatter issue 560 00:38:27,260 --> 00:38:29,460 and making the building secure, and then, most importantly, 561 00:38:29,460 --> 00:38:33,260 the note dated the 30th of June, "Dropping off some new keys." OK. 562 00:38:33,260 --> 00:38:37,100 Yeah, except "LA" doesn't seem to match the initials 563 00:38:37,100 --> 00:38:39,260 of any of the nine relatives that I can see detailed in the files. 564 00:38:39,260 --> 00:38:43,260 Er, it's not ringing any obvious bells with me either. 565 00:38:43,260 --> 00:38:46,940 Right, well, you say that you inherited the case. 566 00:38:46,940 --> 00:38:49,300 'Is it possible to speak to who made those original notes?' 567 00:38:49,300 --> 00:38:52,260 Well, no. I inherited it from Amanda Greaves, 568 00:38:52,260 --> 00:38:56,260 who died of COVID in February of last year, sadly. 569 00:38:56,260 --> 00:38:57,780 OK. 570 00:38:57,780 --> 00:39:00,940 Yeah, sorry about that. Erm... 571 00:39:00,940 --> 00:39:05,260 Right, plan B. Er, the first note says... 572 00:39:05,260 --> 00:39:07,300 "LA called, will ring back at two o'clock." 573 00:39:07,300 --> 00:39:10,260 So this is one of the ones on the 27th of May. 574 00:39:10,260 --> 00:39:13,260 How would you feel about us looking through your firm's phone records? 575 00:39:16,100 --> 00:39:18,300 'I'm sorry I can't take your call. Please leave a message.' 576 00:39:18,300 --> 00:39:20,620 I have called you back three times. 577 00:39:20,620 --> 00:39:22,260 Don't just text and then not pick up. 578 00:39:22,260 --> 00:39:24,260 I mean, what the fuck is going on? 579 00:39:26,260 --> 00:39:28,300 We should go back in. Has she calmed down yet? 580 00:39:28,300 --> 00:39:30,940 I don't really care. It's a murder investigation. 581 00:39:30,940 --> 00:39:33,260 We shouldn't have left. Should we not? 582 00:39:33,260 --> 00:39:35,260 Felt right to me. I'll do the talking. 583 00:39:41,260 --> 00:39:45,260 Erm, I'm really sorry, but we do need to ask some quick questions. 584 00:39:45,260 --> 00:39:49,260 Well, can't it wait? It'll only take a couple of minutes. 585 00:39:49,260 --> 00:39:51,100 Love? Yeah, OK. 586 00:39:57,260 --> 00:39:59,260 Was it an overdose? 587 00:40:00,620 --> 00:40:03,260 It wasn't, no. 588 00:40:05,260 --> 00:40:09,260 What was it, then? How'd... How'd she die? 589 00:40:10,260 --> 00:40:11,260 Erm... 590 00:40:13,260 --> 00:40:17,460 I'm very sorry to have to tell you, we think she was murdered. 591 00:40:17,460 --> 00:40:19,260 Oh... 592 00:40:20,260 --> 00:40:23,260 How? We think she was shot. 593 00:40:23,260 --> 00:40:25,260 My God, no! 594 00:40:25,260 --> 00:40:30,260 But... who would want to do that to her? 595 00:40:30,260 --> 00:40:33,260 Well, that's what we're... we're trying to find out. 596 00:40:33,260 --> 00:40:37,460 So, can you tell me when the last time you saw her was? 597 00:40:37,460 --> 00:40:40,260 Why? Just roughly? 598 00:40:42,260 --> 00:40:49,260 I've seen her maybe two or three times in the last 15 years. 599 00:40:50,260 --> 00:40:52,300 OK. And the most recent time? 600 00:40:52,300 --> 00:40:58,260 I don't know, maybe 2014... '15? 601 00:40:58,260 --> 00:41:01,260 OK, so over seven years ago. 602 00:41:01,260 --> 00:41:03,260 Approximately, mm. 603 00:41:04,260 --> 00:41:06,260 You had a falling out or...? 604 00:41:06,260 --> 00:41:11,260 No, I didn't fall out with anybody. She fell out with me. 605 00:41:11,260 --> 00:41:12,260 Can I ask why? 606 00:41:13,780 --> 00:41:19,260 Because I objected to her stealing from me to buy drugs. 607 00:41:19,260 --> 00:41:24,260 Because I objected to the endless emotional abuse of me. 608 00:41:24,260 --> 00:41:28,260 Because I objected to her blaming me 609 00:41:28,260 --> 00:41:30,260 for everything that was wrong in her life. 610 00:41:32,300 --> 00:41:34,260 And the last time that you saw her, 611 00:41:34,260 --> 00:41:37,260 did she mention any conflicts she was having with anyone? 612 00:41:37,260 --> 00:41:41,260 Anyone who might have sort of had a grudge against her? 613 00:41:41,260 --> 00:41:44,260 No. I mean, I can't remember. 614 00:41:44,260 --> 00:41:46,260 And, er, she had a son, we believe. 615 00:41:47,460 --> 00:41:49,260 Yes. Joseph? 616 00:41:49,260 --> 00:41:52,260 Yes. How old would he be now? 617 00:41:52,260 --> 00:41:55,260 24, 25. 618 00:41:55,260 --> 00:41:58,260 Mm, OK. So she had him very young. 619 00:42:00,100 --> 00:42:03,260 Yes. And, er, do you have any contact with him? 620 00:42:03,260 --> 00:42:05,300 No. Any idea where he lives? 621 00:42:05,300 --> 00:42:08,780 No. Your grandson? 622 00:42:09,780 --> 00:42:12,100 Again, her call. 623 00:42:13,260 --> 00:42:17,260 OK. Well, for now, thanks so much. We'll... 624 00:42:17,260 --> 00:42:21,260 Sorry, just one last quick thing. Er, like to show you something. 625 00:42:22,260 --> 00:42:26,260 It's a photo of the house that we found her in. 626 00:42:30,260 --> 00:42:32,620 Do you recognise it at all? 627 00:42:32,620 --> 00:42:34,620 No. 628 00:42:34,620 --> 00:42:36,260 Take a good look. 629 00:42:38,260 --> 00:42:39,620 I did. 630 00:42:39,620 --> 00:42:42,260 You don't recall ever visiting her there? 631 00:42:42,260 --> 00:42:44,260 No. 632 00:42:44,260 --> 00:42:48,940 OK, well, erm, thanks so much for speaking with us, 633 00:42:48,940 --> 00:42:52,260 and our deepest condolences on your loss. 634 00:42:54,260 --> 00:42:56,260 Can I see her? 635 00:42:58,260 --> 00:43:03,260 Yes, yes. You can. I-I should say we, erm... 636 00:43:03,260 --> 00:43:08,260 we believe she'd lain undiscovered for several years, so... 637 00:43:08,260 --> 00:43:13,260 But, yes, here... here's my card. 638 00:43:13,260 --> 00:43:16,260 Just call me anytime, and we can arrange a viewing. 639 00:43:32,100 --> 00:43:33,620 D'you wanna maybe give me a heads up, 640 00:43:33,620 --> 00:43:35,620 if you're gonna pull stuff like that? 641 00:43:35,620 --> 00:43:38,260 Like what stuff? The photo. 642 00:43:38,260 --> 00:43:40,260 It was instinctive. You know, like you walking out. 643 00:43:40,260 --> 00:43:43,260 I might have wanted to wait until she was in a less febrile state. 644 00:43:43,260 --> 00:43:46,260 It told us what we needed. Which is what? 645 00:43:46,260 --> 00:43:48,260 That she was lying. Maybe. 646 00:43:48,260 --> 00:43:50,260 I didn't believe her initial reaction either. 647 00:43:50,260 --> 00:43:53,260 In what way? I dunno. It was just off. 648 00:43:53,260 --> 00:43:54,300 Felt fairly normal to me. 649 00:43:56,300 --> 00:43:58,260 Have to agree to disagree, then. 650 00:43:59,260 --> 00:44:01,260 Dick. 651 00:44:21,260 --> 00:44:23,260 Subtitles by accessibility@itv.com 47313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.