All language subtitles for Undercover.Girl.1950.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,077 --> 00:01:55,077 www.titlovi.com 2 00:01:58,077 --> 00:02:00,673 No, no, no, don't. 3 00:02:03,663 --> 00:02:04,663 Stoolie. 4 00:02:13,008 --> 00:02:13,842 Stoolie. 5 00:02:22,309 --> 00:02:22,943 Is he still alive? 6 00:02:23,143 --> 00:02:24,728 Yeah, we got a description of a man with a knife. 7 00:02:24,928 --> 00:02:26,021 Nevermind who got him, he had information 8 00:02:26,221 --> 00:02:27,356 he was bringing down to me. 9 00:02:31,860 --> 00:02:32,820 It's Mike, Callis. 10 00:02:33,779 --> 00:02:35,239 What did you want to tell me. 11 00:02:38,450 --> 00:02:40,911 Doc got wind I was talking to the cops? 12 00:02:43,789 --> 00:02:45,416 Sent two guys after me. 13 00:02:45,616 --> 00:02:46,250 - We'll get them. 14 00:02:47,626 --> 00:02:49,841 What about the information, did you get it? 15 00:02:50,041 --> 00:02:52,256 You're dying Callis, not much time left. 16 00:02:53,507 --> 00:02:55,509 What did you find out about the shipment? 17 00:02:57,845 --> 00:02:59,814 - It's coming from New York. 18 00:03:00,014 --> 00:03:02,266 - How, how are they bringing it in? 19 00:03:03,517 --> 00:03:05,936 You were going to find out for me. 20 00:03:06,136 --> 00:03:06,770 - Couldn't. 21 00:03:07,771 --> 00:03:09,690 Plans were changed at the last minute. 22 00:03:11,650 --> 00:03:13,360 They got a cop helping. 23 00:03:14,361 --> 00:03:15,779 - What cop? 24 00:03:33,172 --> 00:03:34,048 - Give me a hand. 25 00:03:40,179 --> 00:03:41,955 - The cop, Callis, who is he? 26 00:03:42,155 --> 00:03:43,932 The one that's helping 'em? 27 00:03:46,560 --> 00:03:48,712 - Narcotics Squad, New York. 28 00:03:48,912 --> 00:03:51,065 - His name, give me his name. 29 00:03:51,265 --> 00:03:52,274 Quick Callis. 30 00:03:52,474 --> 00:03:53,484 - Miller. 31 00:03:59,782 --> 00:04:00,616 - Miller. 32 00:04:23,138 --> 00:04:28,143 Miller, Miller, Officer Miller report in. 33 00:04:30,229 --> 00:04:32,773 Officer Miller, Car 12, report in. 34 00:04:34,566 --> 00:04:36,280 - Car 12, Miller reporting. 35 00:04:36,480 --> 00:04:37,654 Thank you. 36 00:04:37,854 --> 00:04:39,029 - Roger. 37 00:05:01,468 --> 00:05:03,262 - Run for it, you guys. 38 00:05:31,915 --> 00:05:34,001 - It's that cop again. 39 00:05:34,201 --> 00:05:34,835 - Let him in. 40 00:05:43,469 --> 00:05:44,641 - Why'd you come back, Miller? 41 00:05:44,841 --> 00:05:46,161 - Well I thought I'd wait around 42 00:05:46,361 --> 00:05:47,681 'til the messenger got here. 43 00:05:48,682 --> 00:05:50,726 - It's not that hot out to make it sweat. 44 00:05:52,978 --> 00:05:53,854 - Get over there. 45 00:05:59,193 --> 00:06:01,762 - What's the idea cop? 46 00:06:01,962 --> 00:06:04,331 - You named it Menig, cop. 47 00:06:04,531 --> 00:06:06,433 I'd almost forgotten what I was. 48 00:06:06,633 --> 00:06:08,335 Only everything's all right now. 49 00:06:08,535 --> 00:06:11,622 I gave you 10 grand to look the other way. 50 00:06:15,542 --> 00:06:16,794 - You've got it back. 51 00:06:17,961 --> 00:06:20,964 You pull a double cross on me and I'll spill my guts. 52 00:06:22,132 --> 00:06:23,100 You took a payoff. 53 00:06:23,300 --> 00:06:25,619 Your word against mine. 54 00:06:25,819 --> 00:06:27,938 You tried only I said no. 55 00:06:28,138 --> 00:06:30,641 That's why I'm taking you in myself. 56 00:06:30,841 --> 00:06:32,184 - You're crazy. 57 00:06:32,384 --> 00:06:33,527 - Yeah, crazy. 58 00:06:33,727 --> 00:06:36,071 Crazy to let you talk me into this deal. 59 00:06:36,271 --> 00:06:38,816 All I had to do was walk outta here with that blood money 60 00:06:39,016 --> 00:06:42,736 and I knew. You spoil people, Menig. 61 00:06:42,936 --> 00:06:44,571 You're no good. 62 00:06:44,771 --> 00:06:45,447 Get back. 63 00:06:48,867 --> 00:06:49,918 We're gonna take a little trip 64 00:06:50,118 --> 00:06:52,329 as soon as that messenger gets here. 65 00:07:18,605 --> 00:07:22,526 10 grand's more than you make in three years. 66 00:07:23,861 --> 00:07:24,695 Be smart. 67 00:07:26,154 --> 00:07:28,073 I'll make it 20, Miller, 20. 68 00:07:28,273 --> 00:07:29,282 - Shut up. 69 00:07:29,482 --> 00:07:30,292 Shut up. 70 00:07:30,492 --> 00:07:31,785 - You're gonna retire soon. 71 00:07:34,788 --> 00:07:36,039 Gimme his gun. 72 00:07:37,583 --> 00:07:38,500 The dough, get it. 73 00:07:40,586 --> 00:07:42,045 Wait in the car. 74 00:08:21,668 --> 00:08:22,586 - Christine. 75 00:08:25,047 --> 00:08:25,948 Hello Chris. 76 00:08:26,148 --> 00:08:26,849 - Oh, hi Jess. 77 00:08:27,049 --> 00:08:28,342 - What's new with the lady cop today? 78 00:08:28,542 --> 00:08:30,394 - Jujitsu, learned all about it. 79 00:08:30,594 --> 00:08:32,187 That oughta come in handy, keeping house. 80 00:08:32,387 --> 00:08:34,222 You come peacefully or do i have to take you? 81 00:08:34,422 --> 00:08:35,057 - All right, all right. 82 00:08:38,518 --> 00:08:40,896 You know one night you're gonna walk out of that building 83 00:08:41,096 --> 00:08:41,855 all tired and fed up with it. 84 00:08:41,897 --> 00:08:43,690 You'll tell me you're through with the idea 85 00:08:43,890 --> 00:08:44,691 of wanting to be a cop. 86 00:08:44,891 --> 00:08:45,325 - Please, Jess. 87 00:08:45,525 --> 00:08:47,778 - I know, same old pitch every night. 88 00:08:47,819 --> 00:08:49,788 I'm not giving up my uniform for an apron. 89 00:08:49,988 --> 00:08:52,616 You've got a right to think of yourself too, Chris. 90 00:08:52,816 --> 00:08:53,667 Your father doesn't expect. 91 00:08:53,867 --> 00:08:55,435 - That's why I've gotta help him. 92 00:08:55,635 --> 00:08:57,004 He could have retired last year 93 00:08:57,204 --> 00:08:58,914 if he hadn't piled up all those debts 94 00:08:59,114 --> 00:09:00,799 to send me to fancy schools. 95 00:09:00,999 --> 00:09:02,217 - It goes deeper than that, Chris. 96 00:09:02,417 --> 00:09:05,712 You are doing it because Hank wanted a son to follow him. 97 00:09:05,912 --> 00:09:06,922 - Don't fight me, Jess. 98 00:09:07,839 --> 00:09:09,516 I feel good and I want to stay that way. 99 00:09:09,716 --> 00:09:12,135 Look, if it's money, I know an associate law professor. 100 00:09:12,335 --> 00:09:13,637 - I don't wanna talk about it. 101 00:09:18,475 --> 00:09:20,356 - All right, Chris, some other time, huh? 102 00:09:20,556 --> 00:09:22,022 - There's so much I've gotta do first. 103 00:09:22,222 --> 00:09:23,489 I have to have time to work things out. 104 00:09:23,689 --> 00:09:26,358 Well, while you working it out, you have to eat. 105 00:09:26,558 --> 00:09:28,360 How about dinner and a show? 106 00:09:28,560 --> 00:09:29,161 - I'd love it. 107 00:09:29,361 --> 00:09:30,788 But I gotta go home and change first. 108 00:09:30,988 --> 00:09:33,699 All right, come on, I'll take you in myself, sister. 109 00:09:49,881 --> 00:09:51,220 Something wrong Chris. 110 00:09:51,420 --> 00:09:52,759 - Lieutenant Kirby. 111 00:09:55,345 --> 00:09:56,430 Something's happened. 112 00:10:00,475 --> 00:10:03,145 - Chris, your father had an accident. 113 00:10:04,021 --> 00:10:05,572 - No. 114 00:10:05,772 --> 00:10:06,606 - No pictures. 115 00:10:35,761 --> 00:10:38,638 Beginning to shape up now, it's their final week. 116 00:10:40,015 --> 00:10:40,807 There she is. 117 00:10:41,933 --> 00:10:43,310 See you in my office later. 118 00:10:52,611 --> 00:10:53,845 - You've got a hang fire. 119 00:10:54,045 --> 00:10:55,280 - Thanks, I can handle it. 120 00:10:55,480 --> 00:10:56,656 - Sure. 121 00:10:56,698 --> 00:10:57,374 Only next time that happens, 122 00:10:57,574 --> 00:10:58,825 you hold your gun down to the ground 123 00:10:59,025 --> 00:11:00,327 in case of a delayed fire. 124 00:11:02,120 --> 00:11:03,626 Otherwise you're liable get hurt. 125 00:11:03,826 --> 00:11:05,332 - What's the matter, what happened? 126 00:11:05,532 --> 00:11:06,166 - Nothing. 127 00:11:07,334 --> 00:11:08,543 - All right girls, let's go, let's go. 128 00:11:08,743 --> 00:11:09,627 We've got work to do. 129 00:11:09,827 --> 00:11:10,712 Come on, let's go. 130 00:11:15,717 --> 00:11:16,351 - Come in, Chris. 131 00:11:16,551 --> 00:11:17,644 This is Lieutenant Michael Trent 132 00:11:17,844 --> 00:11:19,554 of the Los Angeles Police Department. 133 00:11:19,754 --> 00:11:20,188 - We've met. 134 00:11:20,388 --> 00:11:22,140 - He wants to talk to you in private. 135 00:11:23,683 --> 00:11:24,935 - Sit down, Miss. Miller. 136 00:11:28,230 --> 00:11:29,005 - Cigarette? 137 00:11:29,205 --> 00:11:29,981 - No thanks. 138 00:11:33,235 --> 00:11:36,655 A couple of months ago I was handling a narcotics case. 139 00:11:36,855 --> 00:11:38,490 One of those very tricky jobs, you know, 140 00:11:38,690 --> 00:11:39,783 never know what to expect. 141 00:11:41,451 --> 00:11:43,019 You may be able to help me. 142 00:11:43,219 --> 00:11:44,588 - You've got the wrong Miller. 143 00:11:44,788 --> 00:11:47,666 It's my father who was on the narcotics squad, he's dead. 144 00:11:50,710 --> 00:11:51,962 - About that case. 145 00:11:52,838 --> 00:11:55,507 I wasn't getting anywhere until some informer talked. 146 00:11:56,633 --> 00:11:58,969 One of the names he mentioned was Hank Miller. 147 00:12:01,680 --> 00:12:03,849 It isn't going to be easy to hear the rest. 148 00:12:05,100 --> 00:12:07,853 Suppose you get to the point, Lieutenant. 149 00:12:08,053 --> 00:12:08,687 - All right. 150 00:12:10,397 --> 00:12:12,357 Your father made a deal with that gang. 151 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 - You're a liar. 152 00:12:15,902 --> 00:12:17,387 - From what I could piece together, 153 00:12:17,587 --> 00:12:18,872 he found out their purpose in New York. 154 00:12:19,072 --> 00:12:20,991 He was closing in on them when they propositioned him. 155 00:12:21,191 --> 00:12:22,659 - He was murdered trying to stop them. 156 00:12:22,859 --> 00:12:23,743 Do you understand? 157 00:12:23,943 --> 00:12:24,628 Trying to stop them. 158 00:12:24,828 --> 00:12:26,746 Only you'd rather believe some gutter rat. 159 00:12:26,788 --> 00:12:29,207 That gutter rat had no reason to lie, he was dying. 160 00:12:29,249 --> 00:12:30,483 - Nobody will believe you. 161 00:12:30,683 --> 00:12:31,718 Hank Miller died on his job. 162 00:12:31,918 --> 00:12:33,820 - All right, Miss. Miller, all right. 163 00:12:34,020 --> 00:12:35,922 I thought somebody had to tell you. 164 00:12:37,174 --> 00:12:39,050 For the time being, it'll be just between us. 165 00:12:39,250 --> 00:12:40,477 - You couldn't wait, could you? 166 00:12:40,677 --> 00:12:42,662 Down there in the firing range, sizing me up. 167 00:12:42,862 --> 00:12:44,848 - I had an idea you could stand the truth. 168 00:12:46,224 --> 00:12:47,976 You want to help Hank then help me. 169 00:12:48,176 --> 00:12:49,152 I need facts. 170 00:12:49,352 --> 00:12:50,946 Anything to get at them and help his case. 171 00:12:51,146 --> 00:12:54,357 Facts, who he met, his record, his bank account, facts. 172 00:12:57,819 --> 00:12:58,653 - Leave me alone. 173 00:12:59,946 --> 00:13:02,657 - Did he need money for anything special? 174 00:13:02,857 --> 00:13:03,491 Did he? 175 00:13:07,704 --> 00:13:08,538 Was he in debt? 176 00:13:12,083 --> 00:13:13,501 Why would he take the chance? 177 00:13:15,587 --> 00:13:16,421 Why? 178 00:13:19,257 --> 00:13:21,134 - All, his life, he was on the level. 179 00:13:23,428 --> 00:13:25,305 - It has to be a pretty strong habit. 180 00:13:27,140 --> 00:13:28,312 I guess Hank didn't figure on it 181 00:13:28,512 --> 00:13:29,684 when he slipped for a minute. 182 00:13:31,311 --> 00:13:33,230 - One thing I could count on was Hank. 183 00:13:35,690 --> 00:13:36,566 He never had much. 184 00:13:37,817 --> 00:13:39,653 Had to die to get the insurance. 185 00:13:41,988 --> 00:13:43,740 He was so lonely all the time. 186 00:13:47,118 --> 00:13:48,478 Who killed him, Lieutenant? 187 00:13:48,678 --> 00:13:50,038 - I don't know for sure. 188 00:13:53,250 --> 00:13:54,626 - Aren't you gonna find him? 189 00:13:56,127 --> 00:13:57,304 - I might. 190 00:13:57,504 --> 00:13:58,797 When I break my own case. 191 00:13:59,756 --> 00:14:00,840 That comes first. 192 00:14:04,219 --> 00:14:05,395 - Then let me help you. 193 00:14:05,595 --> 00:14:07,017 They wouldn't suspect a woman, 194 00:14:07,217 --> 00:14:08,640 they'd let me get closer to them. 195 00:14:08,840 --> 00:14:09,808 - That's an idea. 196 00:14:11,351 --> 00:14:12,352 - I can find him. 197 00:14:13,561 --> 00:14:15,030 - It takes experience. 198 00:14:15,230 --> 00:14:17,074 - Whatever it takes, Lieutenant, 199 00:14:17,274 --> 00:14:20,026 I've got to do what he couldn't those last few minutes. 200 00:14:21,236 --> 00:14:23,196 - You'd be looking for one man. 201 00:14:23,396 --> 00:14:24,197 I'd want them all. 202 00:14:25,198 --> 00:14:26,157 I couldn't risk it. 203 00:14:33,039 --> 00:14:33,873 - Don't bother. 204 00:14:35,458 --> 00:14:36,459 I know my way home. 205 00:14:42,007 --> 00:14:43,800 - So you're going through with it? 206 00:14:43,842 --> 00:14:45,102 - Yeah. 207 00:14:45,302 --> 00:14:46,019 I'm more convinced the ever 208 00:14:46,219 --> 00:14:47,887 it'll take a woman to break this case. 209 00:14:48,087 --> 00:14:49,055 - Get in touch with L.A? 210 00:14:50,056 --> 00:14:51,650 - Yeah, they're with me. 211 00:14:51,850 --> 00:14:54,311 - Addie Lunt and Molly O'Toole. 212 00:14:54,511 --> 00:14:56,479 Both good, no attachments. 213 00:14:58,356 --> 00:15:00,859 How about Chris Miller for the job? 214 00:15:01,059 --> 00:15:01,868 - Too anxious. 215 00:15:02,068 --> 00:15:03,528 - Yeah, she's that all right. 216 00:15:03,728 --> 00:15:04,571 I just left her. 217 00:15:05,864 --> 00:15:08,033 She gave you the idea, didn't she? 218 00:15:08,233 --> 00:15:08,875 - Yeah. 219 00:15:09,075 --> 00:15:10,410 - Well, why not use her? 220 00:15:11,411 --> 00:15:13,705 That's not a woman, that's a machine gun. 221 00:15:13,905 --> 00:15:14,798 - It's your case, Mike. 222 00:15:14,998 --> 00:15:16,800 I may be talking out of turn. 223 00:15:17,000 --> 00:15:18,710 I think you ought to give her a crack at it. 224 00:15:18,910 --> 00:15:20,545 - No, the woman's at the cops angle. 225 00:15:21,379 --> 00:15:23,298 - All right, I'm not as tough as you are. 226 00:15:23,498 --> 00:15:24,599 - Just careful. 227 00:15:24,799 --> 00:15:27,769 A lot of things I have to do I don't like. 228 00:15:27,969 --> 00:15:30,805 Sure she has the looks, it'll take more than enough. 229 00:15:31,005 --> 00:15:31,723 But so have they. 230 00:15:31,923 --> 00:15:32,357 - Rookies. 231 00:15:32,557 --> 00:15:34,392 She lived with a cop all her life. 232 00:15:34,592 --> 00:15:36,227 Knew his job inside out. 233 00:15:36,269 --> 00:15:38,029 I could have graduated her in a week. 234 00:15:38,229 --> 00:15:39,981 And another thing she has, the others will never have. 235 00:15:40,181 --> 00:15:41,358 - Yeah, no time for fun, 236 00:15:41,399 --> 00:15:43,943 no time to enjoy the couple of hours outta uniform. 237 00:15:45,028 --> 00:15:47,822 You looking to break a case or someone to reform? 238 00:15:48,740 --> 00:15:51,576 That girl has a personal reason for wanting to help you. 239 00:15:54,662 --> 00:15:56,122 - What did she tell you? 240 00:15:56,322 --> 00:15:57,465 - Everything. 241 00:15:57,665 --> 00:15:58,792 Took nerves, Mike. 242 00:15:59,959 --> 00:16:02,212 I could have suspended her from the academy. 243 00:16:07,300 --> 00:16:08,218 How about it? 244 00:16:09,469 --> 00:16:11,513 Want me to put these back in file? 245 00:16:17,727 --> 00:16:19,437 - All right, Sadie, you win. 246 00:16:22,857 --> 00:16:24,734 Send you back a finished cop too. 247 00:16:27,904 --> 00:16:30,782 Oh, get it to sign a release and pack. 248 00:16:30,982 --> 00:16:31,991 - Already packed. 249 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 - $1.70 please. 250 00:17:12,782 --> 00:17:14,701 I'll help you into the office with these. 251 00:17:27,839 --> 00:17:29,470 This leads to the bungalow next door. 252 00:17:29,670 --> 00:17:31,301 But you can keep it locked on your side. 253 00:17:31,501 --> 00:17:32,135 - Thank you. 254 00:17:35,221 --> 00:17:37,015 - Anything you want, just sing out. 255 00:18:03,041 --> 00:18:03,842 - Yes? 256 00:18:04,042 --> 00:18:05,126 - Mike Trent. 257 00:18:10,548 --> 00:18:12,304 Now how was the trip? 258 00:18:12,504 --> 00:18:14,260 - Full of surprises. 259 00:18:14,460 --> 00:18:15,198 - You tired? 260 00:18:15,398 --> 00:18:15,937 - Little. 261 00:18:16,137 --> 00:18:17,555 Okay, I'll be back first thing in the morning, 262 00:18:17,755 --> 00:18:18,389 we'll start then. 263 00:18:18,589 --> 00:18:19,224 - I'm ready now. 264 00:18:20,600 --> 00:18:23,520 - Okay, here's the picture so far, 265 00:18:24,896 --> 00:18:27,440 somewhere in New York, there's a big consignment of drugs, 266 00:18:27,640 --> 00:18:28,700 assembled and waiting to be sent here. 267 00:18:28,900 --> 00:18:31,361 Now they came in by ship plane or even truck 268 00:18:31,561 --> 00:18:32,787 and we have no way of knowing. 269 00:18:32,987 --> 00:18:34,576 How does the treasury Department figure in it? 270 00:18:34,776 --> 00:18:36,366 Well, they're trying to intercept it and route, 271 00:18:36,566 --> 00:18:37,742 but we can't count on it. 272 00:18:39,077 --> 00:18:41,955 Now it takes a big outfit to handle a shipment like that. 273 00:18:42,956 --> 00:18:43,957 And we know the one. 274 00:18:44,958 --> 00:18:46,834 It's the gang that killed your father. 275 00:18:49,087 --> 00:18:51,339 Only we want the syndicate first, understand? 276 00:18:52,882 --> 00:18:53,975 - Perfectly. 277 00:18:54,175 --> 00:18:56,302 - Okay, come on, I'll get you some coffee. 278 00:19:05,937 --> 00:19:07,781 We've done some preliminary work in the gang. 279 00:19:07,981 --> 00:19:10,984 Even got some movies to get you acquainted with the members. 280 00:19:11,184 --> 00:19:12,694 Oh, here, try it black. 281 00:19:30,837 --> 00:19:33,223 That's the blind for the ring we're out to break. 282 00:19:33,423 --> 00:19:36,259 These pictures were shot from a stakeout across the street. 283 00:19:40,638 --> 00:19:43,266 Doc Holmes, front man, a discredited doctor, 284 00:19:43,466 --> 00:19:44,350 but his boss out here, 285 00:19:45,226 --> 00:19:47,186 he takes orders from someone higher up. 286 00:19:51,232 --> 00:19:53,243 Pat Gibson, Holmes's nurse. 287 00:19:53,443 --> 00:19:55,153 One of his weakness is the ladies. 288 00:19:56,154 --> 00:19:56,996 That's why I liked your idea 289 00:19:57,196 --> 00:19:58,906 of bringing a woman into the case. 290 00:20:03,244 --> 00:20:06,748 Doc's hatchet man, Collar, ex football pro, 291 00:20:06,948 --> 00:20:08,675 broke his neck in the game. 292 00:20:08,875 --> 00:20:11,044 He's a killer, should be dealt with as such. 293 00:20:15,173 --> 00:20:17,262 That's Tully, a male nurse, 294 00:20:17,462 --> 00:20:19,352 likes seeing people in pain. 295 00:20:19,552 --> 00:20:22,096 He's the go-between for the gang and the small fry. 296 00:20:22,972 --> 00:20:25,725 One of the small fry from a long skid row. 297 00:20:25,925 --> 00:20:27,735 This one's called The Moocher. 298 00:20:27,935 --> 00:20:30,275 Babe Snell, Moocher's ex-girlfriend. 299 00:20:30,475 --> 00:20:32,815 She'll figure in later with The Moocher. 300 00:20:36,611 --> 00:20:37,403 That's that. 301 00:20:41,616 --> 00:20:43,076 - Which one killed my father? 302 00:20:46,037 --> 00:20:47,172 - I don't know. 303 00:20:47,372 --> 00:20:48,836 And I wouldn't tell you if I did. 304 00:20:49,036 --> 00:20:50,500 We get them all, we get the one. 305 00:20:52,251 --> 00:20:53,086 Want some coffee? 306 00:20:54,170 --> 00:20:55,505 Yes, thanks. 307 00:20:59,634 --> 00:21:02,303 You're about to get a brush up course on narcotics. 308 00:21:03,805 --> 00:21:05,515 - Possession of narcotics, 309 00:21:06,683 --> 00:21:08,935 under the Harrison Act, in order to get them 310 00:21:09,135 --> 00:21:10,978 on a pure felony, you'd have to have, 311 00:21:13,106 --> 00:21:15,133 you have to prove actual sale. 312 00:21:15,333 --> 00:21:16,934 - Good, you're still with me. 313 00:21:17,134 --> 00:21:18,736 - All except where I fit in. 314 00:21:21,030 --> 00:21:22,624 - You're gonna be a buyer. 315 00:21:22,824 --> 00:21:25,184 That means you're going to have to work your way 316 00:21:25,384 --> 00:21:27,745 into Holmes' confidence, find out who's top man. 317 00:21:27,945 --> 00:21:28,588 - They're a little particular 318 00:21:28,788 --> 00:21:30,456 about who trades with them, aren't they? 319 00:21:30,656 --> 00:21:33,176 - Yeah, very. 320 00:21:33,376 --> 00:21:35,837 That's why you're gonna have to take on a new identity. 321 00:21:43,594 --> 00:21:45,225 There you are, try one out for size. 322 00:21:45,425 --> 00:21:47,056 If it's wrong, blame the police academy, 323 00:21:47,256 --> 00:21:48,641 they furnished the measurements. 324 00:21:57,775 --> 00:21:59,661 - I like my own clothes better. 325 00:21:59,861 --> 00:22:02,113 There's a reason for these, I'll explain later. 326 00:22:04,991 --> 00:22:08,161 Oh, and keep the mink stone off the floor, it's only rented. 327 00:22:40,943 --> 00:22:43,029 You ever been in Chicago? 328 00:22:43,946 --> 00:22:44,781 - No. 329 00:22:46,032 --> 00:22:48,209 - Well from now on the answer is yes. 330 00:22:48,409 --> 00:22:50,787 That's why the clothes have Chicago labels, 331 00:22:50,987 --> 00:22:52,297 it's your hometown. 332 00:22:52,497 --> 00:22:54,665 You grew up on Milwaukee Avenue. 333 00:22:54,865 --> 00:22:56,584 You work for Lizzie Crow. 334 00:22:56,784 --> 00:22:58,503 - What's my new name? 335 00:22:58,703 --> 00:22:59,679 - Sal Willis. 336 00:22:59,879 --> 00:23:02,298 Everything you know about the rackets, Liz taught you. 337 00:23:03,716 --> 00:23:07,011 Liz was a big wheel in Chicago until she fell for a bad guy. 338 00:23:07,211 --> 00:23:08,846 After that, she went to pieces, took the habit, 339 00:23:09,046 --> 00:23:10,023 and fell out with the gang. 340 00:23:10,223 --> 00:23:12,225 We saved her neck and put her through a cure. 341 00:23:12,425 --> 00:23:13,026 - Where is she now? 342 00:23:13,226 --> 00:23:14,527 - We've got her in a rest home. 343 00:23:14,727 --> 00:23:16,771 Far as the gang know, she died in a fire. 344 00:23:17,814 --> 00:23:20,358 All right, ever been to Chicago? 345 00:23:28,866 --> 00:23:29,992 - It's my hometown. 346 00:23:30,993 --> 00:23:32,870 I was raised on Milwaukee Avenue. 347 00:23:34,497 --> 00:23:35,706 I'm a second Lizzy Crow. 348 00:23:37,416 --> 00:23:38,051 - Good. 349 00:23:38,251 --> 00:23:40,002 - But his Holmes gonna believe it? 350 00:23:41,003 --> 00:23:41,921 - That's up to you. 351 00:23:43,589 --> 00:23:45,216 We're going to see Liz tomorrow. 352 00:23:46,175 --> 00:23:50,263 Get her background down pat, warm into her confidence. 353 00:23:50,463 --> 00:23:51,347 Get her to talk. 354 00:23:52,849 --> 00:23:54,400 Yeah, that's right, get it to a reveal 355 00:23:54,600 --> 00:23:57,019 all those little details that can't be embedded. 356 00:23:58,855 --> 00:24:00,147 It's not gonna be so easy. 357 00:24:13,035 --> 00:24:16,956 Hello Liz, i brought you something. 358 00:24:20,209 --> 00:24:21,210 - What's in it? 359 00:24:21,410 --> 00:24:22,428 - Candy. 360 00:24:22,628 --> 00:24:24,380 - I don't like candy. 361 00:24:25,339 --> 00:24:27,383 - A friend of mine, Liz, Chris Miller. 362 00:24:27,583 --> 00:24:28,217 - Hello Liz. 363 00:24:31,429 --> 00:24:33,389 You aren't gonna come busting in like this? 364 00:24:33,589 --> 00:24:34,232 You don't own me. 365 00:24:34,432 --> 00:24:36,334 - All right, Liz, I'll beat it. 366 00:24:36,534 --> 00:24:38,436 Let you two girls have a talk. 367 00:24:43,774 --> 00:24:44,984 - You can get out too. 368 00:24:45,985 --> 00:24:46,819 Go on. 369 00:24:50,197 --> 00:24:53,034 - I came a long way to see you, Liz. 370 00:24:53,234 --> 00:24:54,535 - I got nothing to say to you. 371 00:25:00,958 --> 00:25:02,460 - I brought you something too. 372 00:25:13,679 --> 00:25:15,056 I thought you'd like it. 373 00:25:19,101 --> 00:25:21,771 He's got no right busting in, me looking like this. 374 00:25:23,397 --> 00:25:24,565 What's he think I am? 375 00:25:31,530 --> 00:25:33,532 I used to have my hair done every night. 376 00:25:35,159 --> 00:25:38,871 Had nails as red as anything, long. 377 00:25:43,042 --> 00:25:45,670 Pretty close, like you. 378 00:25:53,427 --> 00:25:55,763 One of these days I'll be walking outta here. 379 00:25:58,224 --> 00:26:00,434 - What about those pretty clothes, Liz, 380 00:26:02,144 --> 00:26:03,938 what colors did you like best? 381 00:26:05,398 --> 00:26:09,485 - Red, green tailored, 382 00:26:11,153 --> 00:26:12,238 gloves to match. 383 00:26:13,489 --> 00:26:16,242 I had shoes and gloves for every outfit. 384 00:26:16,442 --> 00:26:17,243 See for yourself. 385 00:26:18,744 --> 00:26:20,287 I sure was one for looks. 386 00:26:23,290 --> 00:26:26,252 I can fix your hair the same way, Liz, if you want me to. 387 00:26:27,211 --> 00:26:28,045 - Yeah. 388 00:26:32,967 --> 00:26:34,093 Say, you're all right. 389 00:26:36,679 --> 00:26:38,139 - What else do you like, Liz? 390 00:26:41,058 --> 00:26:42,751 And can you get me a couple of lockets, Mike, 391 00:26:42,951 --> 00:26:44,645 you know, the kind you wear around your neck. 392 00:26:44,845 --> 00:26:45,279 - What for? 393 00:26:45,479 --> 00:26:46,322 - For Liz's picture. 394 00:26:46,522 --> 00:26:48,649 And if I could have them made really beautiful. 395 00:26:48,849 --> 00:26:50,338 - Suppose you'd try that again, 396 00:26:50,538 --> 00:26:52,028 only this time nice and easy. 397 00:26:54,530 --> 00:26:56,282 - We were pals, Liz and me. 398 00:26:57,408 --> 00:26:59,493 I always wear her picture around my neck. 399 00:27:01,162 --> 00:27:02,997 You shouldn't have taken it, she might resent you. 400 00:27:03,197 --> 00:27:04,165 - Not a chance. 401 00:27:09,086 --> 00:27:11,088 - I'll ask the photo lab to help us out. 402 00:27:12,673 --> 00:27:13,591 But we'll have to get it back to her, 403 00:27:13,791 --> 00:27:15,030 first thing in the morning. 404 00:27:15,230 --> 00:27:16,469 That's all she has left. 405 00:27:22,099 --> 00:27:23,109 - You gotta have an angle. 406 00:27:23,309 --> 00:27:25,227 You wouldn't be doing all this for nothing. 407 00:27:25,427 --> 00:27:27,229 - I like doing it, Liz. 408 00:27:31,067 --> 00:27:33,569 - Nobody give me a present in a long time. 409 00:27:33,769 --> 00:27:34,787 - How about Jigs? 410 00:27:34,987 --> 00:27:36,447 He used to give you presents. 411 00:27:37,698 --> 00:27:38,499 - Jigs? 412 00:27:38,699 --> 00:27:40,034 - You loved him, Liz. 413 00:27:42,328 --> 00:27:45,206 - I never loved him, even when he got it, 414 00:27:46,040 --> 00:27:46,966 I never even cried. 415 00:27:47,166 --> 00:27:49,376 - Oh sure you didn't, lotsa nights. 416 00:27:53,798 --> 00:27:54,924 - What you do it for? 417 00:27:55,925 --> 00:27:57,343 Why'd you have to remind me? 418 00:27:59,136 --> 00:28:01,430 - All right, Liz, forget it. 419 00:28:10,314 --> 00:28:12,241 Let's talk about other things 420 00:28:12,441 --> 00:28:14,777 like the time you ran The Racket in Chicago. 421 00:28:14,977 --> 00:28:16,362 - I wanna talk about Jigs. 422 00:28:19,281 --> 00:28:23,994 Sure, he's made me cry lots of times. 423 00:28:26,247 --> 00:28:27,081 Big shot. 424 00:28:28,624 --> 00:28:30,709 I had the whole town right in my hands 425 00:28:31,877 --> 00:28:36,549 and one guy who couldn't see me for dirt, wrecks me. 426 00:28:42,221 --> 00:28:43,430 Get outta here. 427 00:28:49,145 --> 00:28:50,980 Get outta here, go on. 428 00:28:57,903 --> 00:28:59,446 - Jigs, Jigs, where'd she meet him? 429 00:28:59,646 --> 00:29:00,081 - I don't remember. 430 00:29:00,281 --> 00:29:01,724 - A dance, Lon Turk gave it. 431 00:29:01,924 --> 00:29:03,167 - I never heard that name. 432 00:29:03,367 --> 00:29:05,331 - Well, you should have by this time. 433 00:29:05,531 --> 00:29:07,496 - It's no good, Mike, I can't do it. 434 00:29:11,125 --> 00:29:11,959 - Sure you can. 435 00:29:13,377 --> 00:29:15,258 You're doing a swell job with Liz, 436 00:29:15,458 --> 00:29:17,339 giving her sympathy and understanding. 437 00:29:17,539 --> 00:29:18,590 - Sympathy. 438 00:29:18,790 --> 00:29:19,642 I hate her. 439 00:29:19,842 --> 00:29:21,468 She reminds me of everything that's rotten, 440 00:29:21,668 --> 00:29:22,561 everything I wanna step on. 441 00:29:22,761 --> 00:29:25,222 That's just what she's helping us to do, Chris. 442 00:29:27,892 --> 00:29:29,435 - What's happening to me, Mike? 443 00:29:31,020 --> 00:29:32,405 - I don't know. 444 00:29:32,605 --> 00:29:34,448 I guess you're filled with hate. 445 00:29:34,648 --> 00:29:36,817 It crowds everything else out of your mind. 446 00:29:38,903 --> 00:29:39,737 Christine. 447 00:29:42,031 --> 00:29:42,865 - Yes, Mike. 448 00:29:47,494 --> 00:29:48,787 - Where did Liz come from? 449 00:29:53,209 --> 00:29:58,047 We come from a small town, nine of us, girls. 450 00:29:58,247 --> 00:29:59,131 All girls. 451 00:30:01,133 --> 00:30:02,301 - Where'd you go to school? 452 00:30:02,501 --> 00:30:03,394 - Oh, in Sedgwick. 453 00:30:03,594 --> 00:30:05,888 I sure gave those teachers a rough time. 454 00:30:06,088 --> 00:30:06,897 - There you are. 455 00:30:07,097 --> 00:30:08,349 - Gee, they look swell. 456 00:30:10,684 --> 00:30:12,478 - Whatever happened to Lon Turk? 457 00:30:12,678 --> 00:30:13,279 - Him? 458 00:30:13,479 --> 00:30:15,489 Oh he joined up with Nick Melzer. 459 00:30:15,689 --> 00:30:18,692 Got it in the back with a shiv and deep. 460 00:30:22,488 --> 00:30:23,289 - Who got Lon Turk? 461 00:30:23,489 --> 00:30:25,449 Vido Luncio, he stepped over the boundary. 462 00:30:25,649 --> 00:30:27,826 - When was Lizzie arrested first? 463 00:30:28,026 --> 00:30:28,744 - March '40. 464 00:30:30,079 --> 00:30:31,130 - Charge? 465 00:30:31,330 --> 00:30:32,669 - Possession of narcotics. 466 00:30:32,869 --> 00:30:34,008 - How long did she serve? 467 00:30:34,208 --> 00:30:36,919 She didn't, no evidence, released by Judge Boone. 468 00:30:37,119 --> 00:30:38,179 - Second arrest? 469 00:30:38,379 --> 00:30:40,673 September, same year, same charge, same result. 470 00:30:40,873 --> 00:30:42,424 Only it was Judge Henick this time. 471 00:30:42,624 --> 00:30:43,467 - It rained that day. 472 00:30:45,052 --> 00:30:46,353 - It rained that day. 473 00:30:46,553 --> 00:30:49,098 And Jigs picked her up in his gray sedan. 474 00:30:49,298 --> 00:30:50,149 - Right. 475 00:30:50,349 --> 00:30:51,642 Not a bad sandwich, huh? 476 00:30:53,978 --> 00:30:55,938 What sort of narcotic do you like best? 477 00:30:57,106 --> 00:30:58,199 - Never touch it. 478 00:30:58,399 --> 00:31:00,276 Wouldn't be in the business if i did. 479 00:31:01,860 --> 00:31:04,914 All right Chris, time to make it all pay off. 480 00:31:05,114 --> 00:31:07,574 Now your next step is getting introduced to the gang. 481 00:31:10,244 --> 00:31:11,245 That's where The Moocher figures in, 482 00:31:11,445 --> 00:31:12,642 remember the pictures? 483 00:31:12,842 --> 00:31:13,839 - Small fry. - Right. 484 00:31:14,039 --> 00:31:15,624 Now you get to meet him through Babe Snell, 485 00:31:15,824 --> 00:31:17,835 lives at 828 South Alvarado Street. 486 00:31:18,035 --> 00:31:19,795 - 828 South Alvarado Street. 487 00:31:19,995 --> 00:31:20,429 - Right. 488 00:31:20,629 --> 00:31:22,614 She's an old flame of The Moochers, a wino. 489 00:31:22,814 --> 00:31:24,800 Anyone that looks like money is her friend. 490 00:31:25,000 --> 00:31:26,593 That's you, lots of money, flash. 491 00:31:26,793 --> 00:31:27,228 Get to know her 492 00:31:27,428 --> 00:31:29,096 and through her get to know The Moocher. 493 00:31:29,296 --> 00:31:30,472 He's your in with the gang. 494 00:31:32,474 --> 00:31:34,601 This is as far as I can go with you, Chris. 495 00:31:34,801 --> 00:31:35,519 You're on your own. 496 00:31:36,729 --> 00:31:38,689 Remember to call in once a day if you can. 497 00:31:38,889 --> 00:31:40,491 - Mutual 6552. 498 00:31:40,691 --> 00:31:42,576 - If I'm not there, I'll get the message. 499 00:31:42,776 --> 00:31:45,446 Case of an emergency, this will be our contact place. 500 00:31:50,576 --> 00:31:52,978 Don't be too anxious, Chris. 501 00:31:53,178 --> 00:31:55,581 - Sal's the name, Sal Willis. 502 00:31:55,781 --> 00:31:56,894 - Right Sal. 503 00:31:57,094 --> 00:31:58,208 Good luck. 504 00:32:32,701 --> 00:32:34,394 Hello. 505 00:32:34,594 --> 00:32:36,088 Who? 506 00:32:36,288 --> 00:32:38,624 Oh, just a minute. 507 00:32:38,824 --> 00:32:39,708 Miss. Willis. 508 00:32:43,462 --> 00:32:44,546 Miss. Willis. 509 00:32:50,928 --> 00:32:52,596 Oh, Chicago's calling you honey. 510 00:32:52,796 --> 00:32:53,430 - Thanks. 511 00:32:56,266 --> 00:32:57,059 Hello. 512 00:32:58,644 --> 00:32:59,645 That you Phil? 513 00:33:02,773 --> 00:33:03,899 No nothing yet. 514 00:33:09,113 --> 00:33:11,532 Look,i've been here for five days now. 515 00:33:12,950 --> 00:33:15,369 I'm not gonna hang around this town much longer. 516 00:33:19,164 --> 00:33:22,501 Maybe I should get back to Chicago. 517 00:33:22,701 --> 00:33:24,753 All right, I may have some. 518 00:33:26,380 --> 00:33:27,510 Right. 519 00:33:27,710 --> 00:33:28,841 Bye. 520 00:33:33,971 --> 00:33:36,390 d Til I die d 521 00:33:44,064 --> 00:33:46,608 Thanks for calling me Miss? 522 00:33:46,808 --> 00:33:48,652 - Babe, Babe Snell. 523 00:33:49,945 --> 00:33:51,121 - Sal's the name. 524 00:33:51,321 --> 00:33:52,448 - Pleased to meet you. 525 00:33:54,032 --> 00:33:56,452 These phone calls are getting to be a habit. 526 00:33:56,652 --> 00:33:57,211 - I don't mind. 527 00:33:57,411 --> 00:33:58,829 - It's nice of you to say. 528 00:34:00,414 --> 00:34:03,000 Let me know if I can return the favor. 529 00:34:55,969 --> 00:34:57,679 You're a little mixed up, aren't you? 530 00:34:57,879 --> 00:34:58,731 - I'll pay you back. 531 00:34:58,931 --> 00:35:02,184 - Sure you will, right now. 532 00:35:03,727 --> 00:35:05,062 - I need the money, bad. 533 00:35:06,522 --> 00:35:08,732 You're not calling the cops. 534 00:35:08,932 --> 00:35:09,908 - Relax. 535 00:35:10,108 --> 00:35:12,031 I don't get along with cops. 536 00:35:12,231 --> 00:35:14,154 - I've been trying to find work. 537 00:35:14,354 --> 00:35:15,197 I'd pay it back. 538 00:35:16,114 --> 00:35:20,494 All right Babe, maybe we can do business. 539 00:35:20,694 --> 00:35:21,879 - How? 540 00:35:22,079 --> 00:35:22,838 - I've got a proposition, 541 00:35:23,038 --> 00:35:24,957 I want your friend Moocher to deliver. 542 00:35:28,001 --> 00:35:31,171 Too bad, I was gonna make him some money. 543 00:35:34,258 --> 00:35:35,492 - I don't know anyone by that name. 544 00:35:35,692 --> 00:35:37,294 - I hear different on the street. 545 00:35:37,494 --> 00:35:38,904 I hear we're in the same business. 546 00:35:39,104 --> 00:35:40,514 - How do I know you're not trouble? 547 00:35:40,714 --> 00:35:42,307 - Let him decide. 548 00:35:42,507 --> 00:35:43,108 - All right. 549 00:35:43,308 --> 00:35:44,810 Why don't you go to him yourself? 550 00:35:45,010 --> 00:35:46,311 He doesn't know me. 551 00:35:46,511 --> 00:35:47,813 You can save time. 552 00:35:51,024 --> 00:35:52,317 You'd be doing him a favor. 553 00:35:53,485 --> 00:35:55,821 - We haven't hit it off lately. 554 00:35:56,021 --> 00:35:57,155 - This would fix it, babe. 555 00:35:58,240 --> 00:36:00,867 Deal like this would make him right with his friends. 556 00:36:02,369 --> 00:36:03,203 - I can't. 557 00:36:05,998 --> 00:36:07,049 - Sure you can. 558 00:36:07,249 --> 00:36:08,625 You'd be doing him a favor. 559 00:36:10,252 --> 00:36:13,338 He'd appreciate you making some real money for him, 560 00:36:13,538 --> 00:36:14,798 showing him the way you feel. 561 00:36:16,883 --> 00:36:18,135 - You'll take care of us? 562 00:36:19,428 --> 00:36:21,054 - As soon as you picks a meeting. 563 00:36:30,522 --> 00:36:31,356 - Okay? 564 00:36:32,733 --> 00:36:34,901 - Make it your place Babe. 565 00:37:16,276 --> 00:37:18,824 d But once in a while d 566 00:37:19,024 --> 00:37:21,573 d You hug me and smile d 567 00:37:21,615 --> 00:37:25,243 d But I can see me in your eyes d 568 00:37:28,580 --> 00:37:29,414 - Shut it off. 569 00:37:36,713 --> 00:37:38,715 - You liked it once Mooch. 570 00:37:39,549 --> 00:37:41,051 - Kenny says you wanna see me. 571 00:37:42,010 --> 00:37:44,805 How many times I have to tell you you're outta bounds. 572 00:37:45,005 --> 00:37:47,516 - I don't wanna get you no trouble Mooch. 573 00:37:47,716 --> 00:37:48,901 I wanna help. 574 00:37:49,101 --> 00:37:50,736 I got a deal for you. 575 00:37:50,936 --> 00:37:52,854 A friend of mine, just in from Chicago. 576 00:37:58,568 --> 00:37:59,594 - What friend? 577 00:37:59,794 --> 00:38:00,821 - Sal Willis. 578 00:38:01,738 --> 00:38:02,789 - Never heard of her. 579 00:38:02,989 --> 00:38:05,367 - She's buying big, all she can get. 580 00:38:06,910 --> 00:38:07,753 - What did you tell her? 581 00:38:07,953 --> 00:38:09,913 - I told her I had a friend could help. 582 00:38:11,039 --> 00:38:13,083 - Did you give her my name? 583 00:38:13,283 --> 00:38:13,717 Did you? 584 00:38:13,917 --> 00:38:14,551 Please don't. 585 00:38:14,751 --> 00:38:15,385 - Did you? - Don't? 586 00:38:15,585 --> 00:38:16,712 - Did you give him my name? 587 00:38:30,726 --> 00:38:31,560 You're through. 588 00:38:33,270 --> 00:38:35,355 Don't be coming to me for handouts anymore. 589 00:38:36,231 --> 00:38:38,154 I'm passing the word along the rest of the street. 590 00:38:38,354 --> 00:38:40,277 Oh you wouldn't do that to me, Mooch, please no. 591 00:38:42,112 --> 00:38:44,364 I loved you Mooch, I was only trying to help. 592 00:38:46,074 --> 00:38:46,787 - You're dead. 593 00:38:46,987 --> 00:38:47,701 - Please, please. 594 00:38:51,329 --> 00:38:52,164 - Let go. 595 00:39:09,514 --> 00:39:10,849 - In here quick. 596 00:39:13,393 --> 00:39:14,936 You'll never get by that crowd. 597 00:39:26,531 --> 00:39:27,407 Out this way. 598 00:39:31,411 --> 00:39:32,421 - What's in it for you? 599 00:39:32,621 --> 00:39:35,165 I'm the one looking to connect with your friends. 600 00:39:41,087 --> 00:39:43,557 She tried selling 'em on the idea but couldn't. 601 00:39:43,757 --> 00:39:46,343 Next thing i heard was the splinter of glass then a scream. 602 00:39:46,543 --> 00:39:47,385 - Well, there goes that angle. 603 00:39:47,427 --> 00:39:48,478 - Not quite. 604 00:39:48,678 --> 00:39:49,980 You forget I helped him get away. 605 00:39:50,180 --> 00:39:52,015 He'll wonder why. Might even connect you with the cops. 606 00:39:52,215 --> 00:39:53,475 - We can always pick him up. 607 00:39:53,675 --> 00:39:54,318 Right now, we need. 608 00:39:54,518 --> 00:39:56,686 Mooch is out, we'll have to dig up another angle. 609 00:39:56,886 --> 00:39:58,063 Meanwhile, sit tight and do nothing. 610 00:39:58,263 --> 00:39:59,072 - I did him a good turn. 611 00:39:59,272 --> 00:40:00,741 - Forget him. You got him into a jam. 612 00:40:00,941 --> 00:40:03,819 As far as you're concerned, you're poison to him. 613 00:40:12,035 --> 00:40:15,580 - You were told to stay away from Babe. 614 00:40:15,780 --> 00:40:17,132 - She went looking for me. 615 00:40:17,332 --> 00:40:19,567 - Oh, is that why you went to her place? 616 00:40:19,767 --> 00:40:22,003 - She had a deal she wanted to talk up. 617 00:40:22,203 --> 00:40:22,721 - A deal? 618 00:40:22,921 --> 00:40:26,091 Some buyer from Chicago, live next door to her. 619 00:40:27,425 --> 00:40:28,560 Go ahead Tully. 620 00:40:28,760 --> 00:40:31,304 Since when does a two bit crumb talk for us? 621 00:40:32,764 --> 00:40:34,399 - I was only trying to help. 622 00:40:34,599 --> 00:40:36,476 - You were only trying to make trouble. 623 00:40:37,477 --> 00:40:41,815 Maybe if we keep you hungry for a while, huh? 624 00:40:42,015 --> 00:40:43,546 - You'd wanna do that Tully? 625 00:40:43,746 --> 00:40:45,277 - Oh, you're getting off easy. 626 00:40:48,446 --> 00:40:51,575 Why the Doc were here, you'd get your neck broken instead. 627 00:40:56,037 --> 00:40:57,038 Now get out. 628 00:41:52,177 --> 00:41:53,845 - What's the idea of following me? 629 00:41:54,045 --> 00:41:55,639 - You never came back. 630 00:41:55,839 --> 00:41:56,514 - Beat it. 631 00:42:01,478 --> 00:42:04,147 I wouldn't wanna smear that pretty mouth. 632 00:42:04,347 --> 00:42:05,365 - You got me wrong, Mooch. 633 00:42:05,565 --> 00:42:07,067 - You put me in a spot, you and that dame. 634 00:42:07,267 --> 00:42:08,034 - Helped you get away. 635 00:42:08,234 --> 00:42:10,946 Yeah, I'll send you a thank you card, now I'll beat it. 636 00:42:11,146 --> 00:42:13,031 - Moocher, the name fits. 637 00:42:13,231 --> 00:42:15,116 Go on beg for handouts. 638 00:42:27,170 --> 00:42:28,922 I am trying to make you some money. 639 00:42:31,633 --> 00:42:34,844 There will be more, lots more. 640 00:42:36,721 --> 00:42:39,265 All you have to do is introduce me to your friends. 641 00:42:41,101 --> 00:42:43,728 All right, then go back to your penny ante rackets. 642 00:42:45,522 --> 00:42:46,356 - What's my deal? 643 00:42:47,315 --> 00:42:48,149 - 500. 644 00:42:49,150 --> 00:42:50,072 - Penny ante? 645 00:42:50,272 --> 00:42:51,196 - A grand. 646 00:42:51,396 --> 00:42:52,120 - Double. 647 00:42:52,320 --> 00:42:53,530 - All right it's a deal. 648 00:42:59,160 --> 00:43:00,161 - I'll let you know. 649 00:43:27,564 --> 00:43:28,548 - May I help you? 650 00:43:28,748 --> 00:43:29,533 - I'm Sal Willis. 651 00:43:29,733 --> 00:43:31,451 I have an appointment with Dr. Holmes. 652 00:43:31,651 --> 00:43:33,862 If you'll wait, I'll tell him you're here. 653 00:43:43,538 --> 00:43:46,166 All right Mrs. Lewis, I'll see you sometime next week. 654 00:43:46,366 --> 00:43:47,083 - Good day, Doctor. 655 00:43:52,881 --> 00:43:54,049 - How many times do I have to tell you 656 00:43:54,249 --> 00:43:55,467 to wear a clean uniform. 657 00:43:55,667 --> 00:43:56,780 - For these crumbs? 658 00:43:56,980 --> 00:43:57,894 They are patients. 659 00:43:58,094 --> 00:44:00,764 Trouble with you, Doc, you're still remembering. 660 00:44:00,964 --> 00:44:01,890 - They are some things. 661 00:44:04,642 --> 00:44:06,686 - Sal Willis is out there. 662 00:44:08,146 --> 00:44:08,980 - Send her in. 663 00:44:29,501 --> 00:44:30,585 Sit down Miss. Willis. 664 00:44:33,379 --> 00:44:36,345 A patient of mine tells me you're looking for a doctor. 665 00:44:36,545 --> 00:44:39,511 I came all the way from Chicago for the right one. 666 00:44:39,711 --> 00:44:41,805 - And you think I'm the right one? 667 00:44:41,846 --> 00:44:43,473 - That's what my friend tells me. 668 00:44:44,516 --> 00:44:46,109 - I'm flattered Miss. Willis 669 00:44:46,309 --> 00:44:49,646 and sorry to put you to all that trouble for nothing. 670 00:44:49,846 --> 00:44:51,481 Your plane leaves in two hours. 671 00:44:54,359 --> 00:44:55,777 - Why all the cat and mouse? 672 00:44:57,654 --> 00:44:59,864 You had your mind made up before I came here. 673 00:45:02,033 --> 00:45:03,118 - Just inquisitive. 674 00:45:07,705 --> 00:45:11,126 Besides, I wanted to put you on that plane myself. 675 00:45:12,043 --> 00:45:13,628 - You're making a mistake. 676 00:45:13,828 --> 00:45:14,671 - I make lots of 'em. 677 00:45:16,881 --> 00:45:18,133 - Suppose I won't go. 678 00:45:19,134 --> 00:45:20,260 - Then he'll take you. 679 00:45:26,182 --> 00:45:27,563 - What about my luggage? 680 00:45:27,763 --> 00:45:29,144 - You can stop by for it. 681 00:45:45,952 --> 00:45:47,045 - Water or soda? 682 00:45:47,245 --> 00:45:48,663 - That won't do you any good. 683 00:45:50,874 --> 00:45:51,708 - All right. 684 00:45:53,251 --> 00:45:54,986 But I'm entitled to some explanation. 685 00:45:55,186 --> 00:45:56,921 - Oh, we don't know you Miss. Willis. 686 00:45:57,121 --> 00:45:57,806 - Then check. 687 00:45:58,006 --> 00:46:00,637 - I did, just after Moocher came to us. 688 00:46:00,837 --> 00:46:03,469 Nobody in Chicago ever heard of you. 689 00:46:04,971 --> 00:46:08,057 We only do business with established clientele. 690 00:46:12,020 --> 00:46:13,154 - Know her? 691 00:46:13,354 --> 00:46:14,735 - I can't say I do. 692 00:46:14,935 --> 00:46:16,316 - That's Lizzie Crow. 693 00:46:21,821 --> 00:46:22,822 Established. 694 00:46:23,948 --> 00:46:25,458 - I've heard of her. 695 00:46:25,658 --> 00:46:27,744 But you are not Lizzie Crow. 696 00:46:28,703 --> 00:46:30,955 I was as close to her as anyone ever was. 697 00:46:30,997 --> 00:46:32,999 - Strange, no one in Chicago knew it. 698 00:46:34,042 --> 00:46:36,586 - Lots of strange things, Lizzie did, 699 00:46:36,786 --> 00:46:38,087 ask anyone who knew her. 700 00:46:40,256 --> 00:46:42,926 For one thing she kind of fancied me, 701 00:46:44,719 --> 00:46:47,263 kept me in the background all the time. 702 00:46:47,463 --> 00:46:48,848 She didn't want me to get hurt. 703 00:46:50,058 --> 00:46:52,777 - Ah, you add up too easily. 704 00:46:52,977 --> 00:46:55,063 As if you were trying to prove something. 705 00:46:55,980 --> 00:46:59,943 I'm trying to prove I bring a bonafide offer to buy. 706 00:47:00,143 --> 00:47:01,778 All you wanna do is get rid of this stuff 707 00:47:01,978 --> 00:47:03,655 and that's what I'm here for. 708 00:47:05,531 --> 00:47:07,367 - A friend of mine knew her. 709 00:47:08,701 --> 00:47:10,286 You mind my showing it to him? 710 00:47:11,663 --> 00:47:14,040 - Not if I can hang around to get it back. 711 00:47:15,208 --> 00:47:17,293 - As a matter of fact, I insist you stay 712 00:47:18,920 --> 00:47:22,799 and I'll have that drink you couldn't sell me. 713 00:47:25,426 --> 00:47:26,678 - I can use one myself. 714 00:47:33,101 --> 00:47:34,527 - Well? 715 00:47:34,727 --> 00:47:36,396 - No word from her yet. 716 00:47:38,022 --> 00:47:39,482 - All right, I'll relieve you. 717 00:47:44,487 --> 00:47:45,321 - Yeah. 718 00:47:46,531 --> 00:47:47,407 Just a minute. 719 00:47:48,783 --> 00:47:49,867 - Where have you been? 720 00:47:51,661 --> 00:47:52,662 I'll be right down. 721 00:47:53,788 --> 00:47:55,498 Take over again, Robbie, will you? 722 00:47:56,749 --> 00:47:58,218 I told you to lay off Moocher. 723 00:47:58,418 --> 00:47:59,627 - I did, for a week, and nothing happened. 724 00:47:59,827 --> 00:48:00,845 - So you take over the show? 725 00:48:01,045 --> 00:48:02,530 What difference does it make, how we get results? 726 00:48:02,730 --> 00:48:04,215 Did it ever occur to you that you might have 727 00:48:04,415 --> 00:48:05,308 wrecked our whole plan? 728 00:48:05,508 --> 00:48:06,342 - Oh Mike. - That there were 729 00:48:06,542 --> 00:48:07,185 other people involved. 730 00:48:07,385 --> 00:48:09,470 I thought being a cop meant taking chances. 731 00:48:09,670 --> 00:48:10,522 - It means taking orders first. 732 00:48:10,722 --> 00:48:12,557 Suppose they wanted to beat the truth out of you. 733 00:48:12,757 --> 00:48:14,392 Usually to drag the rest of us in a trap. 734 00:48:14,592 --> 00:48:15,026 How would we know? 735 00:48:15,226 --> 00:48:17,645 - Wasn't thinking right. - You can't afford not to. 736 00:48:17,845 --> 00:48:18,279 This time you were lucky. 737 00:48:18,479 --> 00:48:19,981 Next time it might be different. 738 00:48:21,357 --> 00:48:23,067 Oh, all right, it's a break anyway. 739 00:48:27,572 --> 00:48:29,077 How you gonna handle it? 740 00:48:29,277 --> 00:48:30,583 - According to blueprint, 741 00:48:30,783 --> 00:48:32,210 work my way into the Doc's confidence 742 00:48:32,410 --> 00:48:34,954 and then let him fix the deal with the big boss. 743 00:48:35,154 --> 00:48:36,831 - Looks like he's coming back again. 744 00:48:37,031 --> 00:48:38,708 - Well that was the idea, wasn't it? 745 00:48:39,792 --> 00:48:40,626 - Yeah. 746 00:48:42,503 --> 00:48:44,297 See you keep us posted at this time. 747 00:48:54,390 --> 00:48:56,684 - Well, maybe I do think too much. 748 00:48:56,726 --> 00:48:59,062 Anyway, I come up here when it really gets bad. 749 00:49:00,104 --> 00:49:03,858 This is one place I won't share with my business associates. 750 00:49:04,058 --> 00:49:05,109 - You must trust me an awful lot. 751 00:49:05,309 --> 00:49:05,985 - I do. 752 00:49:09,947 --> 00:49:12,325 - I think I know what you mean, Doc. 753 00:49:12,525 --> 00:49:13,168 - Do you? 754 00:49:13,368 --> 00:49:14,786 - Everybody has something to run to 755 00:49:14,986 --> 00:49:16,079 when the going gets rough. 756 00:49:18,081 --> 00:49:21,042 For me, it used to be Lizzie Crow, when she was alive. 757 00:49:22,168 --> 00:49:24,470 - I was hoping you could trust me too. 758 00:49:24,670 --> 00:49:27,548 I'm gonna tell you something, i never told anybody before. 759 00:49:28,466 --> 00:49:29,300 I have a son. 760 00:49:31,344 --> 00:49:32,929 - Never figured you for that, Doc. 761 00:49:33,129 --> 00:49:33,855 - Nobody does. 762 00:49:34,055 --> 00:49:35,223 It's the way I want it. 763 00:49:36,099 --> 00:49:38,726 I've had him hidden away in school, most of his life. 764 00:49:39,936 --> 00:49:41,270 Does it begin to make sense to you, 765 00:49:41,470 --> 00:49:43,189 why I take the chances I do? 766 00:49:43,389 --> 00:49:44,023 - No. 767 00:49:46,275 --> 00:49:47,860 What happens when he finds out? 768 00:49:48,861 --> 00:49:49,704 How do you think he'll feel 769 00:49:49,904 --> 00:49:51,948 when they come and tell him the truth about his father? 770 00:49:52,148 --> 00:49:53,157 - Nobody tells him. 771 00:49:54,659 --> 00:49:57,412 Every reason for living isn't that boy 772 00:49:57,612 --> 00:49:58,663 and what he thinks of me. 773 00:50:00,081 --> 00:50:02,792 There's nothing I wouldn't do to protect him, nothing. 774 00:50:09,215 --> 00:50:10,558 - Okay. 775 00:50:10,758 --> 00:50:11,926 He doesn't find out. 776 00:50:12,760 --> 00:50:14,846 - He's gonna be the doctor I wanted to be. 777 00:50:16,556 --> 00:50:17,390 - I'm for you. 778 00:50:19,642 --> 00:50:20,476 - All the way? 779 00:50:22,937 --> 00:50:24,313 - What do you think? 780 00:50:25,314 --> 00:50:26,566 - I think you're getting ready to ask me 781 00:50:26,766 --> 00:50:28,025 why our deal hasn't been yet. 782 00:50:29,318 --> 00:50:30,319 - That's right, Doc. 783 00:50:31,446 --> 00:50:32,372 Your friends had time enough 784 00:50:32,572 --> 00:50:34,499 to find out if the locket's 14 karat. 785 00:50:34,699 --> 00:50:37,034 I didn't want you to go, that's why I stalled. 786 00:50:37,076 --> 00:50:39,311 I hoped you'd get to like this place. 787 00:50:39,511 --> 00:50:41,747 - Wouldn't be here if I didn't. 788 00:50:41,947 --> 00:50:43,132 - I need you Sal. 789 00:50:43,332 --> 00:50:45,626 It's been a long time since I had anybody I could talk to 790 00:50:45,826 --> 00:50:46,794 or believe in. 791 00:50:47,837 --> 00:50:49,380 - Maybe that's why I didn't press you 792 00:50:49,580 --> 00:50:50,882 to clench the deal 'til now. 793 00:50:52,216 --> 00:50:54,469 Maybe I feel the same way about things. 794 00:50:56,929 --> 00:51:01,225 I'll tell you after the deal's out of the way. 795 00:51:02,727 --> 00:51:06,230 All right, I think I can get the boss to play ball. 796 00:51:29,337 --> 00:51:32,048 Jai alai is one of the oldest sports, Miss. Willis. 797 00:51:32,248 --> 00:51:33,257 Means merry festival. 798 00:51:34,217 --> 00:51:35,968 Most dangerous game in the world. 799 00:51:37,094 --> 00:51:39,639 - That's what it says in the program. 800 00:51:39,839 --> 00:51:40,473 - On the red. 801 00:51:42,225 --> 00:51:43,501 Like betting Miss. Willis? 802 00:51:43,701 --> 00:51:44,977 - When the odds are right. 803 00:51:50,149 --> 00:51:52,068 - I make the odds. 804 00:51:57,990 --> 00:52:00,618 Why don't you take a walk over to the dressing rooms, Doc, 805 00:52:00,818 --> 00:52:02,870 I hear Chavez was hurt in practice yesterday. 806 00:52:04,247 --> 00:52:06,791 And take your time. 807 00:52:09,043 --> 00:52:11,758 Where'd you stay in Chicago, Sal. 808 00:52:11,958 --> 00:52:14,474 - On the Drive, 326 South Maryland. 809 00:52:14,674 --> 00:52:17,426 Block and a half from the old Casa Moreno. 810 00:52:17,626 --> 00:52:19,095 Had a friend who ran that place. 811 00:52:19,136 --> 00:52:20,513 - You're talking about Jigs. 812 00:52:21,430 --> 00:52:23,140 That goes back a long time. 813 00:52:23,340 --> 00:52:24,150 - You knew him? 814 00:52:24,350 --> 00:52:26,435 Anyone who knew Lizzie Crow knew about him. 815 00:52:29,313 --> 00:52:30,606 - You didn't know me. 816 00:52:32,400 --> 00:52:33,234 - How could i? 817 00:52:34,193 --> 00:52:35,987 You never did any business with her. 818 00:52:36,988 --> 00:52:38,531 Jigs took care of things. 819 00:52:40,700 --> 00:52:42,702 'Til he was found in an alley one night. 820 00:52:43,911 --> 00:52:45,246 - You've got a good memory. 821 00:52:46,289 --> 00:52:47,164 - When I need it. 822 00:52:48,749 --> 00:52:51,168 - Bet it on 10 in the next play off. 823 00:52:57,592 --> 00:53:00,136 Lon Turk says he never heard of you. 824 00:53:00,336 --> 00:53:00,970 He knew Liz. 825 00:53:02,221 --> 00:53:04,056 - That's a good trick. 826 00:53:04,256 --> 00:53:04,890 He's dead. 827 00:53:06,058 --> 00:53:06,892 - Pneumonia. 828 00:53:08,769 --> 00:53:09,729 - Double pneumonia. 829 00:53:10,646 --> 00:53:11,897 Two knife wounds. 830 00:53:13,816 --> 00:53:14,942 - How'd that happen? 831 00:53:15,901 --> 00:53:20,573 You could ask Vido Luncio, if he was alive. 832 00:53:23,034 --> 00:53:24,035 - Who's backing you? 833 00:53:25,328 --> 00:53:26,162 - I forget. 834 00:53:27,747 --> 00:53:28,914 - Girl with your memory? 835 00:53:30,916 --> 00:53:32,251 We don't ask you where you get this stuff 836 00:53:32,451 --> 00:53:33,711 as long as you supply it big. 837 00:53:37,298 --> 00:53:39,050 - Look at that dummy, he missed the ball. 838 00:53:43,137 --> 00:53:45,064 There's a lot of it back East. 839 00:53:45,264 --> 00:53:47,600 - There's a lot of water in it too. 840 00:53:51,479 --> 00:53:54,732 Suppose I could get some, price might be steep. 841 00:53:55,733 --> 00:53:56,609 - We'll manage. 842 00:53:58,611 --> 00:54:00,112 - How would you work the deal? 843 00:54:02,406 --> 00:54:04,659 Any way you want it, as long as it's fast. 844 00:54:06,869 --> 00:54:09,330 Whenever Doc gives the word, it's okay with me. 845 00:54:21,008 --> 00:54:22,426 Looks like the bet paid off. 846 00:54:42,321 --> 00:54:43,572 - Chris. 847 00:55:11,934 --> 00:55:13,110 I knew it was you. 848 00:55:13,310 --> 00:55:15,029 - How'd you find me, Jess? 849 00:55:15,229 --> 00:55:16,614 Those waivers you sent to the probate court 850 00:55:16,814 --> 00:55:19,984 on Hanks estate, one of them had your address on it. 851 00:55:20,184 --> 00:55:21,160 What is it, Chris, what's wrong? 852 00:55:21,360 --> 00:55:23,237 I can't talk about it. You've gotta leave right away. 853 00:55:23,437 --> 00:55:24,080 - I don't intend to. 854 00:55:24,280 --> 00:55:25,581 - Don't be a fool, Jess, you're on danger. 855 00:55:25,781 --> 00:55:27,745 I've been a fool up now to let you have your own way. 856 00:55:27,945 --> 00:55:29,910 What is it, some sort of police work you're doing, 857 00:55:30,110 --> 00:55:31,599 is that why you can't tell me? 858 00:55:31,799 --> 00:55:33,289 They told me you quit the academy. 859 00:55:33,489 --> 00:55:34,298 - Can't you see Jess? 860 00:55:34,498 --> 00:55:36,208 I'm trying to make you understand. 861 00:55:41,046 --> 00:55:42,506 It's over between us. 862 00:55:43,966 --> 00:55:45,050 - I don't believe you. 863 00:55:46,427 --> 00:55:47,511 - Every word of it. 864 00:55:49,305 --> 00:55:51,724 You're hanging onto a world that's gone. 865 00:55:51,924 --> 00:55:52,829 Forget it. 866 00:55:53,029 --> 00:55:53,934 - Forget it? 867 00:55:56,228 --> 00:55:58,948 All right, I'll forget it for now. 868 00:55:59,148 --> 00:56:01,400 But I'll be around again tomorrow and every day after that 869 00:56:01,600 --> 00:56:02,902 until you come to your senses. 870 00:56:09,617 --> 00:56:11,494 I'm at the Alton Hotel if you want me. 871 00:56:32,223 --> 00:56:35,184 i'll do your call for 2000 when it's set. 872 00:56:35,384 --> 00:56:36,527 Now get outta here. 873 00:56:36,727 --> 00:56:39,271 I got an idea, there ain't gonna be a deal. 874 00:56:39,471 --> 00:56:41,023 You're a stoolie or a cop. 875 00:56:41,223 --> 00:56:41,657 - Look, chiseler. 876 00:56:41,857 --> 00:56:43,467 - And I don't like you calling me names. 877 00:56:43,667 --> 00:56:45,277 Don't like you, you put the skids under me 878 00:56:45,477 --> 00:56:46,362 the day you showed up. 879 00:56:48,405 --> 00:56:51,033 I want five grand or I tell Doc. 880 00:56:51,233 --> 00:56:51,667 - You're crazy. 881 00:56:51,867 --> 00:56:54,495 Not that crazy, I can't put a couple of things together. 882 00:56:54,537 --> 00:56:56,547 That guy you had here this afternoon, 883 00:56:56,747 --> 00:57:00,376 I followed him all the way over to the Alton Hotel. 884 00:57:00,576 --> 00:57:01,052 - So what? 885 00:57:01,252 --> 00:57:04,839 So i saw him come out again with a couple of cops. 886 00:57:05,673 --> 00:57:08,509 Could have been one of my backers from Chicago. 887 00:57:08,709 --> 00:57:09,852 Why cops? 888 00:57:10,052 --> 00:57:11,762 - I gotta tell him if it's pardon. 889 00:57:13,264 --> 00:57:15,391 Look, as far as I'm concerned, 890 00:57:16,267 --> 00:57:19,311 I don't care what happens to Doc and his boys, 891 00:57:19,511 --> 00:57:20,396 especially Tully. 892 00:57:23,524 --> 00:57:25,359 - That's the way they feel about you. 893 00:57:27,778 --> 00:57:30,531 I hear talk and you don't rate. 894 00:57:32,867 --> 00:57:35,536 All right, I'll help you get out of town, 895 00:57:35,736 --> 00:57:36,954 I'll give you the money. 896 00:57:37,154 --> 00:57:37,713 - No. 897 00:57:37,913 --> 00:57:39,832 - I'll need time, where will you be? 898 00:57:40,032 --> 00:57:40,791 - Lenny's Cafe. 899 00:57:43,794 --> 00:57:45,754 Two hours is all i'm waiting. 900 00:57:45,954 --> 00:57:46,639 - I'll be there. 901 00:57:46,839 --> 00:57:48,924 How do i know you'll keep your mouth shut? 902 00:57:50,843 --> 00:57:51,677 - You don't. 903 00:57:53,971 --> 00:57:55,639 Five grand by five o'clock. 904 00:57:57,892 --> 00:58:01,020 And don't try anything funny or I will spill my guts. 905 00:58:12,990 --> 00:58:14,867 - Just sit tight, we'll take care of it. 906 00:58:15,951 --> 00:58:20,497 No, no, we've got him here, he won't bother you again. 907 00:58:20,697 --> 00:58:22,791 - She can't wait to get me out. 908 00:58:22,991 --> 00:58:23,426 - Robbie. 909 00:58:23,626 --> 00:58:24,260 Yes, Mike. 910 00:58:24,460 --> 00:58:25,961 Pick up Moocher, Lenny's Cafe, five o'clock. 911 00:58:26,161 --> 00:58:27,471 Okay, Mike. 912 00:58:27,671 --> 00:58:29,506 These boys will escort you down of the train. 913 00:58:29,706 --> 00:58:30,141 - Nevermind. 914 00:58:30,341 --> 00:58:31,467 - It's for your own safety. 915 00:58:31,667 --> 00:58:32,351 - All right then. 916 00:58:32,551 --> 00:58:33,769 Sooner I get outta here the better. 917 00:58:33,969 --> 00:58:36,805 As far as I'm concerned, there never was amy Chris Miller. 918 00:58:37,005 --> 00:58:40,059 - That's right, just Sal Willis. 919 00:58:40,259 --> 00:58:41,101 And remember it. 920 00:58:41,301 --> 00:58:42,164 - Sal Willis, huh? 921 00:58:42,364 --> 00:58:43,228 Sounds cheap enough. 922 00:58:46,023 --> 00:58:49,068 You've been shooting off your mouth plenty and I let you. 923 00:58:49,268 --> 00:58:50,786 You're not in love with that girl. 924 00:58:50,986 --> 00:58:53,656 If you were nothing she did, would matter, nothing. 925 00:58:53,856 --> 00:58:55,616 You're just looking for a way out. 926 00:58:55,816 --> 00:58:57,293 All right, I'll give you one. 927 00:58:57,493 --> 00:58:59,703 She's been on her own right along. 928 00:58:59,903 --> 00:59:00,838 She's lied, she's cheated, 929 00:59:01,038 --> 00:59:02,665 she's done anything to get facts for us. 930 00:59:02,865 --> 00:59:04,083 Only it doesn't matter to me. 931 00:59:07,711 --> 00:59:09,672 - Why, you're in love with her yourself. 932 00:59:16,220 --> 00:59:18,476 Funny way to treat a woman you love. 933 00:59:18,676 --> 00:59:20,933 - That's right, Jess, funny way. 934 00:59:25,938 --> 00:59:28,857 - You'll keep an eye on her, Lieutenant? 935 00:59:30,109 --> 00:59:30,985 - Sure, Jess. 936 00:59:58,929 --> 01:00:00,347 - Where's Doc? 937 01:00:00,547 --> 01:00:01,190 - Relax. 938 01:00:01,390 --> 01:00:02,604 You're liable to take off. 939 01:00:02,804 --> 01:00:04,018 - Listen, I gotta see him. 940 01:00:06,020 --> 01:00:06,895 - Moocher. 941 01:00:07,771 --> 01:00:09,356 All right, send him in. 942 01:00:17,614 --> 01:00:19,783 - I came as quick as I could, Doc. 943 01:00:19,983 --> 01:00:20,659 - Oh, what's wrong? 944 01:00:20,859 --> 01:00:21,544 - Everything. 945 01:00:21,744 --> 01:00:22,957 She took your Doc. 946 01:00:23,157 --> 01:00:24,371 - Who took me? 947 01:00:24,571 --> 01:00:25,205 - Sal. 948 01:00:26,331 --> 01:00:28,959 - You're not making sense. - She's in with the cops. 949 01:00:30,335 --> 01:00:30,970 I'm telling the truth. 950 01:00:31,170 --> 01:00:32,509 I followed a guy, came out of her place, 951 01:00:32,709 --> 01:00:34,048 all the way over to the cops. - When? 952 01:00:34,248 --> 01:00:35,015 - This afternoon. 953 01:00:35,215 --> 01:00:36,508 - What took you so long coming here? 954 01:00:36,708 --> 01:00:38,572 - The cops were looking for me. 955 01:00:38,772 --> 01:00:40,437 - What were you doing there? 956 01:00:40,637 --> 01:00:42,890 - Just taking a walk, Doc, taking a walk. 957 01:00:43,090 --> 01:00:43,607 - I'll ask you again. 958 01:00:43,807 --> 01:00:46,518 What were you doing hanging around her place? 959 01:00:46,718 --> 01:00:48,028 - Went for my commission. 960 01:00:48,228 --> 01:00:50,147 I only wanted what was coming to me, Doc, 961 01:00:50,347 --> 01:00:51,482 just what was coming to me. 962 01:00:55,027 --> 01:00:56,361 - Who else knows about it? 963 01:00:56,561 --> 01:00:57,413 - No one. 964 01:00:57,613 --> 01:01:00,324 Doc, you gotta keep Tully from laying his hands on me. 965 01:01:01,408 --> 01:01:02,534 You gotta help me, Doc. 966 01:01:02,576 --> 01:01:03,368 - Sure. 967 01:01:05,537 --> 01:01:07,464 Yeah sure, I'll help you. 968 01:01:07,664 --> 01:01:11,960 Now the first thing we gotta do is quiet your nerves. 969 01:01:21,720 --> 01:01:22,563 What will it do for the cops 970 01:01:22,763 --> 01:01:24,431 to pick you up in this condition. 971 01:01:27,101 --> 01:01:28,685 You might say the wrong thing. 972 01:01:30,813 --> 01:01:32,731 Go ahead, it's only Brandy, 973 01:01:34,525 --> 01:01:35,359 it'll calm you. 974 01:01:43,826 --> 01:01:44,743 That's better. 975 01:02:01,051 --> 01:02:02,553 We'll protect you. 976 01:02:03,804 --> 01:02:07,558 We'll see that police don't make you talk. 977 01:02:21,363 --> 01:02:23,031 He's had a bad shock. 978 01:02:24,283 --> 01:02:28,662 Sleep will do him good, Collar, lots of sleep, understand? 979 01:03:04,156 --> 01:03:04,948 Hello Sal. 980 01:03:06,825 --> 01:03:07,951 The deal's all set. 981 01:03:09,453 --> 01:03:10,871 Come right over for details. 982 01:03:28,847 --> 01:03:29,685 - What happened? - I don't know, 983 01:03:29,885 --> 01:03:30,724 I didn't hear it. - All right folks, 984 01:03:30,924 --> 01:03:31,766 stand back please. 985 01:03:31,966 --> 01:03:32,609 Come on stand back. 986 01:03:32,809 --> 01:03:34,895 Let me through to him, stand back. 987 01:03:39,566 --> 01:03:40,400 Robbie. 988 01:03:44,279 --> 01:03:45,247 His neck's broken. 989 01:03:45,447 --> 01:03:47,245 They may have found out what he was up to. 990 01:03:47,445 --> 01:03:49,243 Get a hold of Chris and tell her not to move 991 01:03:49,443 --> 01:03:50,118 until we get there. 992 01:03:50,318 --> 01:03:50,953 - Right. 993 01:03:53,580 --> 01:03:54,623 - You know what I have to do now? 994 01:03:54,823 --> 01:03:55,924 - You're not smart, Doc. 995 01:03:56,124 --> 01:03:58,293 Suppose you do shut me up, what about the police? 996 01:03:58,493 --> 01:03:59,803 - They'll never find your own body. 997 01:04:00,003 --> 01:04:02,239 No deal, no case, nothing, not one thing 998 01:04:02,439 --> 01:04:04,675 to use against us. - Except your son. 999 01:04:06,718 --> 01:04:08,887 - You let me talk myself into a trap. 1000 01:04:10,764 --> 01:04:12,349 Getting at me through my son. 1001 01:04:14,184 --> 01:04:15,194 Well I'll kill you first. 1002 01:04:15,394 --> 01:04:17,020 - You'll be killing the boy too. 1003 01:04:25,570 --> 01:04:27,823 Wanna know how it'll feel when they tell him. 1004 01:04:29,366 --> 01:04:30,158 I know, 1005 01:04:31,034 --> 01:04:32,561 because it happened to me. 1006 01:04:32,761 --> 01:04:34,288 I'm Hank Miller's daughter. 1007 01:04:35,247 --> 01:04:36,039 That's right. 1008 01:04:36,957 --> 01:04:38,759 The man your gang murdered. 1009 01:04:38,959 --> 01:04:41,003 How do you think I felt when they came and told me, 1010 01:04:41,203 --> 01:04:43,651 my father was part of your crooked racket? 1011 01:04:43,851 --> 01:04:46,300 How do you think your son's gonna feel? 1012 01:04:46,500 --> 01:04:48,135 Like the whole world crashing. 1013 01:04:49,553 --> 01:04:52,014 You've got to tell him yourself. 1014 01:04:52,214 --> 01:04:53,056 - I'd rather be dead. 1015 01:04:53,890 --> 01:04:54,858 - Sure. 1016 01:04:55,058 --> 01:04:56,727 Quit him now let him drown. 1017 01:04:57,561 --> 01:04:59,546 - What choice have I got? 1018 01:04:59,746 --> 01:05:01,973 Either way the boys ruined. 1019 01:05:02,173 --> 01:05:04,401 - No, not if you help us. 1020 01:05:05,277 --> 01:05:06,194 Don't you see, Doc? 1021 01:05:06,236 --> 01:05:08,530 You can give him the one chance by helping us. 1022 01:05:09,906 --> 01:05:11,241 We'll take care of the boy. 1023 01:05:16,288 --> 01:05:18,457 - How do I know you'll protect him? 1024 01:05:18,657 --> 01:05:19,458 How can I be sure? 1025 01:05:20,751 --> 01:05:21,710 - I promise it. 1026 01:05:29,968 --> 01:05:30,894 - All right. 1027 01:05:31,094 --> 01:05:32,062 - What about the deal? 1028 01:05:32,262 --> 01:05:34,206 - It's set, tonight at 9:30. 1029 01:05:34,406 --> 01:05:36,350 - That gives me an hour, where? 1030 01:05:36,550 --> 01:05:36,984 - Here 1031 01:05:37,184 --> 01:05:40,145 Menig's on his way here with this stuff now. 1032 01:05:40,345 --> 01:05:41,563 - I'll have the money ready. 1033 01:05:51,490 --> 01:05:53,033 Which one killed my father? 1034 01:05:54,368 --> 01:05:55,827 - Menig. 1035 01:05:58,955 --> 01:06:02,542 - I let him touch me and I didn't know it. 1036 01:06:22,562 --> 01:06:23,563 - Lieutenant Trent's orders, 1037 01:06:23,605 --> 01:06:25,524 make it look like you called me. 1038 01:06:54,136 --> 01:06:55,637 When are you going to learn to take orders? 1039 01:06:55,837 --> 01:06:56,271 - When they bring results. 1040 01:06:56,471 --> 01:06:57,643 - You're not going in there again. 1041 01:06:57,843 --> 01:06:59,015 - Nobody's stopping me, nobody. 1042 01:06:59,215 --> 01:06:59,650 - I'm stopping you. 1043 01:06:59,850 --> 01:07:01,318 We made a deal and I took your word for it. 1044 01:07:01,518 --> 01:07:03,353 It didn't call for me to send you into a trap. 1045 01:07:03,553 --> 01:07:03,987 - It's my job. 1046 01:07:04,187 --> 01:07:05,614 - And my conscience. 1047 01:07:05,814 --> 01:07:07,441 - Don't you understand, Mike? 1048 01:07:08,817 --> 01:07:10,026 I know who did it. 1049 01:07:11,027 --> 01:07:12,320 I know who killed Hank. 1050 01:07:13,864 --> 01:07:16,491 You stop me now and I'll never catch up with myself, never. 1051 01:07:16,691 --> 01:07:19,911 - And if it didn't work out, what then? 1052 01:07:20,111 --> 01:07:20,954 They'd kill you, Chris. 1053 01:07:20,996 --> 01:07:22,372 - I've gotta take that chance. 1054 01:07:22,572 --> 01:07:23,498 - I don't want you to. 1055 01:07:26,835 --> 01:07:27,919 It happens I love you. 1056 01:07:33,925 --> 01:07:36,094 That gives me every reason to live, Mike. 1057 01:07:39,890 --> 01:07:41,892 But you gotta let me go through with it. 1058 01:07:44,186 --> 01:07:46,563 It's my one chance to make up for Hank. 1059 01:07:47,772 --> 01:07:49,983 Otherwise I'd go on being restless. 1060 01:07:51,193 --> 01:07:52,027 Please, Mike. 1061 01:08:25,018 --> 01:08:28,021 Kind of sudden about Moocher, wasn't it Doc. 1062 01:08:28,221 --> 01:08:30,232 - Everything in this business is sudden. 1063 01:08:30,432 --> 01:08:31,191 The cops found him. 1064 01:08:32,275 --> 01:08:35,070 Too bad you didn't take my advice and do it long ago. 1065 01:08:36,821 --> 01:08:38,365 - I wasn't sure long ago. 1066 01:08:39,533 --> 01:08:42,285 - You want me to mail that letter, Doc? 1067 01:08:46,915 --> 01:08:48,458 - Thanks, I can do with a walk. 1068 01:08:49,918 --> 01:08:51,336 Don't worry about Moocher. 1069 01:09:00,470 --> 01:09:02,481 - What's this about Moocher? 1070 01:09:02,681 --> 01:09:04,224 - He got in the way and threatened to talk 1071 01:09:04,424 --> 01:09:05,559 unless we took care of him. 1072 01:09:06,434 --> 01:09:07,686 So I obliged. 1073 01:09:08,895 --> 01:09:10,322 - How do you know he didn't talk? 1074 01:09:10,522 --> 01:09:13,024 I never let him out of sight after he came here. 1075 01:09:14,526 --> 01:09:16,903 - Maybe we better call the deal off. 1076 01:09:16,945 --> 01:09:17,821 - What for? 1077 01:09:19,155 --> 01:09:20,907 Because the cops will be looking for someone 1078 01:09:21,107 --> 01:09:22,909 who saw Moocher last. 1079 01:09:23,109 --> 01:09:24,461 That's what for. 1080 01:09:24,661 --> 01:09:26,213 - Whatever you say, Reed. 1081 01:09:26,413 --> 01:09:28,507 Only she'll be here with the cash at 9:30 1082 01:09:28,707 --> 01:09:32,043 and the stuff's been hanging around too long as it is. 1083 01:09:32,243 --> 01:09:33,053 - Why not a switch in plans. 1084 01:09:33,253 --> 01:09:34,963 - Everything's set to go off here. 1085 01:09:36,423 --> 01:09:37,757 - I'll buy Tully's idea. 1086 01:09:39,092 --> 01:09:42,345 Maybe you better see it that way too, okay. 1087 01:09:44,306 --> 01:09:45,473 Tully stays here. 1088 01:09:46,516 --> 01:09:47,642 Collar comes with me. 1089 01:09:49,352 --> 01:09:50,028 When the girl comes, 1090 01:09:50,228 --> 01:09:52,355 I want you to bring her to the other place. 1091 01:10:01,781 --> 01:10:03,199 - Check to see the stuff is all there 1092 01:10:03,399 --> 01:10:05,222 before you give him the okay. 1093 01:10:05,422 --> 01:10:06,734 We'll be watching from up here. 1094 01:10:06,934 --> 01:10:08,046 If everything goes off right, 1095 01:10:08,246 --> 01:10:10,165 you should be out in about 10 minutes. 1096 01:10:11,374 --> 01:10:13,376 There are two exits from the building, both covered. 1097 01:10:13,576 --> 01:10:15,045 Murph will be waiting close by in his cab. 1098 01:10:15,245 --> 01:10:16,546 Hail him and get out of there. 1099 01:10:19,132 --> 01:10:20,175 After that we'll raid. 1100 01:10:21,593 --> 01:10:25,221 All right, Chris, here's your payoff. 1101 01:10:25,421 --> 01:10:27,223 All in small bills and marked. 1102 01:10:27,265 --> 01:10:30,060 We want to catch them with that money in their possession. 1103 01:10:30,260 --> 01:10:32,479 And we want Menig in one piece. 1104 01:10:32,679 --> 01:10:33,864 You hear me Chris? 1105 01:10:34,064 --> 01:10:36,191 We want him alive so he can give us names. 1106 01:10:37,942 --> 01:10:39,277 All right Murph, get going. 1107 01:10:43,573 --> 01:10:44,532 I'll see you Chris. 1108 01:10:54,626 --> 01:10:55,418 Good luck. 1109 01:11:43,800 --> 01:11:45,135 - Ah, you're right on time. 1110 01:11:49,097 --> 01:11:53,810 All right, follow him, Sal. 1111 01:11:55,186 --> 01:11:56,813 There has been a change in plans. 1112 01:12:06,322 --> 01:12:07,157 Lock up, Pat. 1113 01:12:15,165 --> 01:12:15,999 - Coming Doc? 1114 01:12:17,876 --> 01:12:19,419 - Coming. 1115 01:12:24,716 --> 01:12:26,134 Just an extra precaution. 1116 01:12:35,185 --> 01:12:36,565 - Mike the 10 minutes are up. 1117 01:12:36,765 --> 01:12:37,946 How much longer are we waiting? 1118 01:12:38,146 --> 01:12:40,190 - Want her out of there first. 1119 01:13:22,315 --> 01:13:23,233 There's Chris now. 1120 01:13:33,618 --> 01:13:34,711 - This cab's taken, Miss. 1121 01:13:34,911 --> 01:13:35,937 - I've got to get to the doctor. 1122 01:13:36,137 --> 01:13:36,963 - There's a clinic right there. 1123 01:13:37,163 --> 01:13:39,165 - They're all gone, I work there myself. 1124 01:13:40,250 --> 01:13:41,125 - Okay, step in. 1125 01:13:42,043 --> 01:13:43,127 - All right, let's go. 1126 01:13:50,844 --> 01:13:51,478 - Find anything? 1127 01:13:51,678 --> 01:13:53,054 - They didn't use the fire exit. 1128 01:13:53,096 --> 01:13:55,557 Murph never showed at headquarters with the girl. 1129 01:13:55,757 --> 01:13:56,274 - Here's the gimmick. 1130 01:13:56,474 --> 01:13:58,059 It leads on to the next street. 1131 01:13:59,394 --> 01:14:00,979 There's a radio in Murph's cab contact him. 1132 01:14:01,179 --> 01:14:02,605 - We tried, he doesn't answer. 1133 01:14:03,565 --> 01:14:04,399 - Come on. 1134 01:14:11,364 --> 01:14:14,075 - 19, calling X10, 19 calling X10. 1135 01:14:14,275 --> 01:14:16,244 Come in X10, come in X10. 1136 01:14:18,413 --> 01:14:19,998 - Let me out at the next corner. 1137 01:15:08,379 --> 01:15:09,764 - She just went in. 1138 01:15:09,964 --> 01:15:11,490 Keep outta sight until we get there. 1139 01:15:11,690 --> 01:15:13,217 Don't tip them unless you have to. 1140 01:15:13,417 --> 01:15:14,052 - Good. 1141 01:15:21,851 --> 01:15:24,228 - Well, it's all yours. 1142 01:15:37,116 --> 01:15:38,326 Try the bottle. 1143 01:16:02,392 --> 01:16:03,226 - Okay. 1144 01:16:05,937 --> 01:16:08,106 it's Pat, open up. 1145 01:16:44,308 --> 01:16:46,644 - Take a look at this Tully. 1146 01:16:49,522 --> 01:16:51,441 - Let me explain, Reed. 1147 01:16:51,641 --> 01:16:52,316 - What for? 1148 01:16:53,276 --> 01:16:54,235 It's all in the letter. 1149 01:17:06,622 --> 01:17:07,457 Tully. 1150 01:17:47,622 --> 01:17:49,373 Cover the front door. 1151 01:19:04,699 --> 01:19:05,992 - Service entrance around the side. 1152 01:19:06,192 --> 01:19:07,285 - Give us time to go through. 1153 01:19:07,485 --> 01:19:08,578 Take the front door with Mark. 1154 01:19:08,778 --> 01:19:10,079 Come on, Robbie. 1155 01:19:42,069 --> 01:19:44,238 - There they are. 1156 01:20:29,242 --> 01:20:31,410 Christine, Chris. 1157 01:20:36,958 --> 01:20:38,626 Chris where are you? 1158 01:20:45,633 --> 01:20:47,218 - Look at it brave guy. 1159 01:20:48,261 --> 01:20:49,303 - It's Hank Miller's. 1160 01:20:50,388 --> 01:20:51,389 - Don't Chris. 1161 01:21:10,700 --> 01:21:12,159 Pile him up with the rest. 1162 01:21:28,009 --> 01:21:29,635 - It would've been so easy, Mike. 1163 01:21:31,178 --> 01:21:32,388 - It took more this way. 1164 01:21:37,935 --> 01:21:39,362 Go ahead, 1165 01:21:39,562 --> 01:21:40,813 why don't you cry it out? 1166 01:21:42,148 --> 01:21:43,024 - Cops don't cry. 1167 01:21:48,529 --> 01:21:49,363 - Women do. 1168 01:21:52,363 --> 01:21:56,363 Preuzeto sa www.titlovi.com 81184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.