All language subtitles for Tracker_2024_S02E09[_80087].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,791 --> 00:00:03,925 Previously on Tracker... I'm not gonna stop 2 00:00:04,025 --> 00:00:05,026 until I find out what happened to your sister. 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,027 I ain't got nothing to say to you 4 00:00:06,128 --> 00:00:07,362 or her whack job sister. 5 00:00:07,496 --> 00:00:08,796 (grunts) 6 00:00:08,797 --> 00:00:10,365 I'm gonna prove it was you. 7 00:00:10,465 --> 00:00:11,900 Remember that case you asked me to look into? 8 00:00:12,000 --> 00:00:13,034 Gina Picket? 9 00:00:13,135 --> 00:00:14,502 KEATON: I got something. 10 00:00:14,503 --> 00:00:15,570 Show me. 11 00:00:15,670 --> 00:00:17,672 KEATON: Wakey, wakey, Silva. 12 00:00:17,772 --> 00:00:19,174 Tell him what you told me. 13 00:00:19,274 --> 00:00:20,575 SILVA: He wanted us 14 00:00:20,709 --> 00:00:21,876 to call him "Teacher." 15 00:00:22,010 --> 00:00:23,378 You're gonna have to do better than that. 16 00:00:23,478 --> 00:00:24,379 (groans) 17 00:00:24,479 --> 00:00:25,880 SILVA: He kept a long line 18 00:00:26,014 --> 00:00:27,315 of pretty boys to do his bidding. 19 00:00:27,316 --> 00:00:29,318 And what does this have to do with Gina Picket? 20 00:00:29,418 --> 00:00:30,719 SILVA: He made Whales lure her 21 00:00:30,819 --> 00:00:32,387 to some place he liked. 22 00:00:32,521 --> 00:00:33,855 He called it the Farm. 23 00:00:33,955 --> 00:00:36,023 Said he planted things there. COLTER: Gina Picket. 24 00:00:36,024 --> 00:00:38,127 Is she alive? 25 00:00:43,832 --> 00:00:45,767 Yeah, I got it, Mom. 26 00:00:45,867 --> 00:00:47,502 Your sugar-free jam. 27 00:00:48,737 --> 00:00:50,239 I know what it looks like. 28 00:00:51,540 --> 00:00:53,275 No, that wasn't on the list. 29 00:00:54,343 --> 00:00:56,911 I'm already checked out. I'm not going back in. 30 00:00:57,045 --> 00:00:58,247 (phone beeps off) 31 00:01:10,859 --> 00:01:12,627 What the-- (gasps) (gas hissing) 32 00:01:12,761 --> 00:01:14,663 (grunting) Stop! 33 00:01:14,763 --> 00:01:16,931 (groans) 34 00:01:22,070 --> 00:01:23,438 How'd you find Silva's name? 35 00:01:23,538 --> 00:01:25,039 It never came up in all the years I've been looking. 36 00:01:25,140 --> 00:01:28,709 Silva's name popped on a sealed juvenile crime database. 37 00:01:28,710 --> 00:01:30,578 Something you don't have access to. 38 00:01:30,579 --> 00:01:31,946 Hmm. 39 00:01:32,080 --> 00:01:34,483 Called in a favor, had him search it. 40 00:01:37,719 --> 00:01:40,555 Looked at your case file here, got a couple questions. 41 00:01:40,655 --> 00:01:42,324 So... 42 00:01:43,658 --> 00:01:45,226 I wasn't there. 43 00:01:45,227 --> 00:01:47,529 I want to hear you tell it to me 44 00:01:47,629 --> 00:01:50,532 the way you remember it a decade ago. 45 00:01:50,632 --> 00:01:54,568 (sighs) October 15, 2014. 46 00:01:54,569 --> 00:01:56,571 Gina Picket, age 19, 47 00:01:56,671 --> 00:01:59,308 is working at the Hot Topic at the Welltown Mall. 48 00:01:59,408 --> 00:02:01,210 Shift ended at 6:00 p.m. 49 00:02:01,310 --> 00:02:03,678 She leaves the building at 6:10 p.m. 50 00:02:03,812 --> 00:02:07,249 Now, mall surveillance sees her in the mall parking lot 51 00:02:07,349 --> 00:02:09,218 headed to her car, except she never made it there. 52 00:02:09,318 --> 00:02:11,085 She disappeared into a blind spot, 53 00:02:11,186 --> 00:02:12,921 never to be seen again. 54 00:02:13,021 --> 00:02:17,826 Next day, the car's found when her sister goes looking for her. 55 00:02:17,926 --> 00:02:19,361 Police were called to the scene. 56 00:02:19,494 --> 00:02:21,196 And nobody around Gina 57 00:02:21,330 --> 00:02:24,233 or following her on the surveillance video? 58 00:02:24,333 --> 00:02:25,267 Nope. 59 00:02:25,367 --> 00:02:27,601 I went through hours of footage 60 00:02:27,602 --> 00:02:30,071 from those mall cameras, all of them, and I got nothing. 61 00:02:30,171 --> 00:02:31,306 Nothing. 62 00:02:31,406 --> 00:02:32,607 But... 63 00:02:32,707 --> 00:02:36,143 her manager told the cops 64 00:05:07,261 --> 00:05:10,565 That would explain the delay in her leaving. 65 00:05:10,665 --> 00:05:13,467 I mean, maybe she needed time to get dolled up, 66 00:05:13,468 --> 00:05:16,938 heading out to go somewhere, meet someone... 67 00:05:17,839 --> 00:05:19,106 But... 68 00:05:19,107 --> 00:05:21,410 "He lured her in." 69 00:05:23,277 --> 00:05:25,514 What'd he use for bait? 70 00:05:26,515 --> 00:05:29,450 I think it's time to go pay Frank Whales another visit. 71 00:05:29,451 --> 00:05:32,353 (snoring) 72 00:05:32,454 --> 00:05:34,355 Frank. (gasps) 73 00:05:34,456 --> 00:05:35,956 You and I need to talk. 74 00:05:35,957 --> 00:05:37,358 (pants) 75 00:05:37,459 --> 00:05:38,493 Don't worry about your dog. 76 00:05:38,593 --> 00:05:40,429 The dog will wake up in a couple hours. 77 00:05:42,931 --> 00:05:44,065 Who's that? 78 00:05:44,198 --> 00:05:45,499 COLTER: Don't worry about him. 79 00:05:45,500 --> 00:05:47,836 Tell me about Alex Silva. 80 00:05:48,870 --> 00:05:50,303 I don't know what you're talking about. 81 00:05:50,304 --> 00:05:52,373 He says you lured Gina away from the mall. 82 00:05:53,575 --> 00:05:55,544 No, I didn't. KEATON: Boy... 83 00:05:55,644 --> 00:05:58,547 you are gonna tell us about the Teacher. 84 00:06:01,450 --> 00:06:02,516 That's right. 85 00:06:02,517 --> 00:06:04,786 We know you were working with him. 86 00:06:12,861 --> 00:06:14,796 ♪ 87 00:06:17,866 --> 00:06:19,801 (snores softly) 88 00:06:19,901 --> 00:06:21,836 (filtered breathing) 89 00:06:26,374 --> 00:06:27,742 (muffled): Hello, Brandon. 90 00:06:27,842 --> 00:06:29,978 How do you know my name? 91 00:06:30,078 --> 00:06:32,113 I know everything about you. 92 00:06:32,246 --> 00:06:34,583 You know, you're very special. 93 00:06:38,720 --> 00:06:40,955 I think you and I... 94 00:06:41,089 --> 00:06:44,092 are gonna be very good friends. 95 00:06:51,265 --> 00:06:52,400 You already searched my house. 96 00:06:52,501 --> 00:06:53,668 You know there's nothing to find. 97 00:06:53,768 --> 00:06:56,638 Unless you kept it on your person. 98 00:07:15,389 --> 00:07:18,493 Sparkly hairpin? 99 00:07:18,627 --> 00:07:21,129 You wear a lot of those, Frank? 100 00:07:21,229 --> 00:07:22,697 Belonged to Gina. 101 00:07:24,398 --> 00:07:27,168 She was wearing it when she left the mall. 102 00:07:27,301 --> 00:07:28,737 Why do you have it? 103 00:07:30,839 --> 00:07:31,940 It's a trophy. 104 00:07:32,040 --> 00:07:34,142 (groaning) 105 00:07:34,275 --> 00:07:37,712 Sick freaks like him always keep trophies. 106 00:07:37,812 --> 00:07:39,648 It's not a trophy. 107 00:07:39,748 --> 00:07:41,716 It's a reminder. KEATON: Of what? 108 00:07:41,816 --> 00:07:44,819 All the depraved stuff you did to that girl? 109 00:07:44,953 --> 00:07:47,556 No. Of something I regret. 110 00:07:51,292 --> 00:07:52,793 This links you to Gina. 111 00:07:52,794 --> 00:07:56,197 The day she disappeared. Now... 112 00:07:56,297 --> 00:07:59,000 we can walk this straight to the police station, 113 00:07:59,133 --> 00:08:00,635 or you can start talking. 114 00:08:01,770 --> 00:08:03,938 There's two ways out of this, Frank. 115 00:08:04,038 --> 00:08:06,608 Bullet or the truth, hmm? 116 00:08:08,009 --> 00:08:09,410 (sighs) 117 00:08:10,444 --> 00:08:13,014 Okay, I was with Gina. 118 00:08:13,114 --> 00:08:14,849 But I wasn't the one who hurt her. 119 00:08:14,983 --> 00:08:16,851 Keep talking. 120 00:08:16,985 --> 00:08:18,620 FRANK: It was this older guy. 121 00:08:19,654 --> 00:08:22,957 I met him 11 years ago when he snatched me up 122 00:08:23,057 --> 00:08:25,293 from a rest stop bathroom. 123 00:08:25,393 --> 00:08:27,696 Silva told us about it. 124 00:08:27,796 --> 00:08:29,598 A guy named the Teacher. 125 00:08:31,265 --> 00:08:32,299 Yeah. That's all I knew. 126 00:08:32,300 --> 00:08:34,168 You expect us to believe you didn't know 127 00:08:34,268 --> 00:08:35,436 the name of your partner? 128 00:08:35,536 --> 00:08:37,105 FRANK: He wasn't my partner. 129 00:08:37,205 --> 00:08:39,307 I wasn't working with him, I was working for him. 130 00:08:39,407 --> 00:08:40,575 Finding girls. 131 00:08:41,576 --> 00:08:43,678 You're gonna start by telling us what happened to Gina. 132 00:08:47,148 --> 00:08:49,083 (sighs) 133 00:08:49,217 --> 00:08:51,586 First time I saw Gina, 134 00:08:51,720 --> 00:08:55,356 I knew right away she was his type. 135 00:08:55,456 --> 00:08:57,125 I showed him a picture of her. 136 00:08:57,225 --> 00:08:59,326 He was pleased. 137 00:08:59,327 --> 00:09:02,529 He had me follow her, 138 00:09:02,530 --> 00:09:05,066 learn what she liked, where she lived. 139 00:09:05,199 --> 00:09:06,333 I did. 140 00:09:06,334 --> 00:09:09,503 Then he told me 141 00:09:09,604 --> 00:09:11,872 it was time for me to prove my loyalty. 142 00:09:11,873 --> 00:09:15,008 Parked in a blind spot near the loading dock that day, 143 00:09:15,009 --> 00:09:17,278 so the security cameras wouldn't catch me. Hey. 144 00:09:17,411 --> 00:09:18,947 How are you? Good. 145 00:09:19,080 --> 00:09:21,115 There's no way she would've gotten into your car willingly. 146 00:09:22,183 --> 00:09:24,819 She told the store manager you were weird. 147 00:09:24,919 --> 00:09:26,287 FRANK: Like I said, 148 00:09:26,420 --> 00:09:28,857 he had me look into what she liked. 149 00:09:28,957 --> 00:09:32,627 I told her I was working for a local band she loved. 150 00:09:32,761 --> 00:09:34,796 Said they were planning a secret show... 151 00:09:34,896 --> 00:09:36,064 Where was it again? 152 00:09:36,164 --> 00:09:37,966 ...a small venue out in the country, 153 00:09:38,099 --> 00:09:40,401 hardcore fans only, to try new material out. 154 00:09:40,501 --> 00:09:41,435 Okay. It's close. 155 00:09:41,535 --> 00:09:44,371 It worked. She believed me. 156 00:09:44,372 --> 00:09:46,641 Seatbelt. Yeah. 157 00:09:50,178 --> 00:09:53,014 Silva told us this-- this place called the Farm. 158 00:09:53,114 --> 00:09:54,448 Is that where you took her? 159 00:09:57,318 --> 00:09:58,953 Yeah. 160 00:10:02,490 --> 00:10:04,659 She took her coat off. 161 00:10:04,793 --> 00:10:07,461 She wanted to get noticed by the band and asked me... 162 00:10:07,561 --> 00:10:08,797 Do I look okay? 163 00:10:08,897 --> 00:10:11,632 Yeah, you look great. Yeah. 164 00:10:11,733 --> 00:10:13,233 Okay. 165 00:10:13,234 --> 00:10:15,670 FRANK: She asked... Are you coming? 166 00:10:15,804 --> 00:10:17,305 FRANK: I told her we were the first to arrive 167 00:10:17,438 --> 00:10:19,607 and I had to stay out here and wait on the other guests. 168 00:10:19,708 --> 00:10:21,509 Okay, I'll see you later. 169 00:10:21,642 --> 00:10:22,844 See you later. (chuckles softly) 170 00:10:38,793 --> 00:10:41,562 FRANK: I thought about telling her she dropped her hairpin. 171 00:10:41,662 --> 00:10:44,232 Maybe if she'd gotten back in the car, 172 00:10:44,332 --> 00:10:46,334 I would've just driven her away. 173 00:10:47,869 --> 00:10:49,637 But I didn't. 174 00:10:52,473 --> 00:10:54,909 I don't know what happened to her after that. 175 00:10:55,844 --> 00:10:57,378 Yeah, you do. 176 00:10:58,980 --> 00:11:00,915 No, I don't. 177 00:11:03,517 --> 00:11:05,754 You sent her in there alone, 178 00:11:05,854 --> 00:11:07,822 into the arms of a monster, Frank. 179 00:11:07,922 --> 00:11:09,557 I didn't have a choice. He made me do it. 180 00:11:09,657 --> 00:11:11,359 He have a gun to your head? 181 00:11:11,459 --> 00:11:14,062 ♪ ♪ 182 00:11:14,195 --> 00:11:15,930 He might as well have. 183 00:11:17,331 --> 00:11:19,633 Look, maybe I kept that hairpin 184 00:11:19,734 --> 00:11:21,802 out of guilt... (Keaton scoffs) 185 00:11:21,803 --> 00:11:24,305 You're a real piece of garbage, you know that? 186 00:11:24,405 --> 00:11:26,639 I'm gonna put an end to you right here, right now. 187 00:11:26,640 --> 00:11:27,876 Wait. 188 00:11:32,847 --> 00:11:34,315 We need you, Frank. 189 00:11:41,222 --> 00:11:42,356 I don't know what else you guys want from me, man. 190 00:11:42,456 --> 00:11:43,691 I told you everything I know. 191 00:11:43,825 --> 00:11:45,126 We ain't done with you, pal, not by a long shot. 192 00:11:45,226 --> 00:11:46,360 You're gonna show us where this Teacher is. 193 00:11:46,460 --> 00:11:48,496 I told you, I ain't seen him in years. 194 00:11:50,631 --> 00:11:53,067 (truck door opens) (Keaton grunts) 195 00:11:53,935 --> 00:11:55,336 (truck door closes) 196 00:11:56,637 --> 00:11:58,105 We'd be doing society a favor 197 00:11:58,106 --> 00:11:59,507 taking him deep into the woods 198 00:11:59,640 --> 00:12:01,108 and putting him out of his misery. 199 00:12:01,109 --> 00:12:04,112 No, we're gonna use him, to find the Teacher. 200 00:12:04,212 --> 00:12:06,480 (phone buzzing) 201 00:12:06,580 --> 00:12:08,182 Bobby, any luck? 202 00:12:08,282 --> 00:12:10,518 Maybe. I found a crime chat forum. 203 00:12:10,618 --> 00:12:12,520 About the Teacher? BOBBY: Yeah. 204 00:12:12,620 --> 00:12:14,388 Some guy was posting about being the victim of the Teacher. 205 00:12:14,488 --> 00:12:17,358 Says he helped him lure young girls. 206 00:12:17,491 --> 00:12:18,359 You get a name? 207 00:12:18,492 --> 00:12:19,527 Screen name only. 208 00:12:19,627 --> 00:12:21,062 It's been dormant for years. 209 00:12:21,195 --> 00:12:22,931 His last post was pretty dark, though. 210 00:12:23,031 --> 00:12:24,465 Talked about killing himself. 211 00:12:24,565 --> 00:12:26,400 Other than that, I just have a few threads. 212 00:12:26,534 --> 00:12:29,169 Amateur crime junkies talking about the Teacher. 213 00:12:29,170 --> 00:12:32,273 One of them thinks that this missing girl 214 00:12:32,373 --> 00:12:34,208 near St. Louis three days ago, Hannah Olson, 215 00:12:34,308 --> 00:12:35,809 fits the MO. 216 00:12:35,810 --> 00:12:37,245 So he's still out there hunting. 217 00:12:37,345 --> 00:12:38,512 Most likely. 218 00:12:38,612 --> 00:12:40,448 You got an idea where this guy's operating from? 219 00:12:40,548 --> 00:12:41,715 Not yet. 220 00:12:41,816 --> 00:12:42,851 Boards are all encrypted 221 00:12:42,951 --> 00:12:44,485 and they use tracker blockers and VPNs. 222 00:12:44,585 --> 00:12:45,987 It's hard to get a trail. 223 00:12:46,087 --> 00:12:47,588 But I'll keep digging. All right, keep me posted. 224 00:12:47,721 --> 00:12:49,924 Thanks, Bobby. Let's go. 225 00:12:54,863 --> 00:12:56,230 (sighs) 226 00:12:56,330 --> 00:12:58,099 What are you gonna do to me? 227 00:13:00,401 --> 00:13:03,004 You're gonna show us where this Farm is, Frank. 228 00:13:03,104 --> 00:13:06,107 I want to know exactly where you took Gina. 229 00:13:09,477 --> 00:13:12,146 When was the last time he contacted you? 230 00:13:13,281 --> 00:13:15,516 When he sent me that bag of dirt you found. 231 00:13:15,616 --> 00:13:17,251 Six months ago. 232 00:13:17,351 --> 00:13:21,021 It was dirt from the field where he buried his victims. 233 00:13:21,022 --> 00:13:23,591 To remind me that I'd done bad things, 234 00:13:23,691 --> 00:13:26,260 and I'd better keep my mouth shut. 235 00:13:26,360 --> 00:13:30,698 Smart, using guys like you and Silva to do the hard part. 236 00:13:30,798 --> 00:13:31,765 I didn't have a choice. 237 00:13:31,866 --> 00:13:33,767 ♪ ♪ 238 00:13:33,868 --> 00:13:35,769 Everybody has a choice. 239 00:13:35,870 --> 00:13:38,806 Yeah, you think that, until you don't. 240 00:13:39,874 --> 00:13:40,975 One time, 241 00:13:41,075 --> 00:13:43,111 this guy saw us take a girl. 242 00:13:44,212 --> 00:13:46,880 The Teacher followed him home, 243 00:13:46,881 --> 00:13:49,150 slit his throat in the shower. 244 00:13:52,320 --> 00:13:54,122 And you didn't try to stop him? 245 00:13:54,222 --> 00:13:56,557 Stop him? 246 00:13:56,657 --> 00:13:58,459 He made me watch. 247 00:13:58,559 --> 00:14:02,964 Even the worst I saw in juvie didn't compare. 248 00:14:04,632 --> 00:14:06,334 It's here. 249 00:14:06,434 --> 00:14:08,369 (insects trilling) 250 00:14:16,945 --> 00:14:18,980 This is where you took Gina? You sure? 251 00:14:19,080 --> 00:14:20,214 Yeah. 252 00:14:23,051 --> 00:14:24,318 Ready when you are. 253 00:14:31,492 --> 00:14:32,994 (sighs) 254 00:14:33,094 --> 00:14:35,663 I don't like this. 255 00:14:35,763 --> 00:14:36,796 No. 256 00:14:36,797 --> 00:14:39,033 ♪ ♪ 257 00:15:00,955 --> 00:15:03,091 ♪ ♪ 258 00:15:26,147 --> 00:15:28,316 ♪ ♪ 259 00:15:38,326 --> 00:15:40,094 There's no one here. Yeah. 260 00:15:40,228 --> 00:15:42,329 No one been here for a while. 261 00:15:42,330 --> 00:15:44,298 You find anything? 262 00:15:45,499 --> 00:15:47,135 Maybe. 263 00:15:50,738 --> 00:15:52,339 This wood here, right? 264 00:15:52,340 --> 00:15:54,175 Looks newer than this stuff up here, doesn't it? 265 00:15:54,275 --> 00:15:56,910 Yeah. Shoddy work, too. 266 00:15:57,011 --> 00:15:58,279 Like somebody was in a hurry. 267 00:15:58,379 --> 00:15:59,480 Here we go. 268 00:16:01,215 --> 00:16:03,417 ♪ 269 00:16:12,393 --> 00:16:14,295 (sighs) 270 00:16:20,068 --> 00:16:22,436 Oh, what the hell? 271 00:16:26,807 --> 00:16:28,476 God. 272 00:16:50,264 --> 00:16:51,532 (grunts) 273 00:16:58,839 --> 00:17:01,008 Camcorder tapes. 274 00:17:05,646 --> 00:17:07,381 Names on them. 275 00:17:07,481 --> 00:17:08,782 (sighs) 276 00:17:11,852 --> 00:17:13,587 KEATON: Thank you. (siren wailing) 277 00:17:15,523 --> 00:17:19,259 So, prelim forensics shows the body in there 278 00:17:19,260 --> 00:17:22,396 is not Gina, it's a young male. 279 00:17:22,496 --> 00:17:23,864 Whales's replacement, maybe. 280 00:17:23,964 --> 00:17:25,599 Yeah, sheriffs found an ID in the barn 281 00:17:25,699 --> 00:17:29,036 for a guy reported missing in Arkansas five years ago. 282 00:17:29,170 --> 00:17:31,071 Matches the age of the corpse. 283 00:17:31,172 --> 00:17:33,441 I need to see what's on those tapes. 284 00:17:35,343 --> 00:17:38,045 I swear, if you let me go, I won't tell anyone. 285 00:17:38,179 --> 00:17:39,646 I-I'll say I got lost. 286 00:17:39,647 --> 00:17:41,515 TEACHER (muffled): You didn't answer my question. 287 00:17:41,615 --> 00:17:43,584 Who is the most important person in your life? 288 00:17:46,053 --> 00:17:48,155 It's my sister. 289 00:17:48,156 --> 00:17:50,157 Camille. 290 00:17:50,158 --> 00:17:52,826 TEACHER: I believe you. 291 00:17:52,926 --> 00:17:54,728 M-Maybe... 292 00:17:54,828 --> 00:17:56,664 you can save yourself. 293 00:17:56,764 --> 00:18:00,534 Please, please, please, I'll do anything you want. 294 00:18:00,634 --> 00:18:02,570 (Teacher laughs) 295 00:18:03,571 --> 00:18:06,440 Someone was taken from me when I was young. 296 00:18:07,841 --> 00:18:11,379 I want you to feel that pain. 297 00:18:11,479 --> 00:18:14,915 Tell me about Camille and you can go free. 298 00:18:15,015 --> 00:18:17,050 You stay away from her, you freak! 299 00:18:17,151 --> 00:18:19,320 Don't touch her, you sick... 300 00:18:19,420 --> 00:18:21,488 Oh, God. 301 00:18:21,489 --> 00:18:23,457 I'm sorry you had to see that. 302 00:18:24,692 --> 00:18:26,693 No, I'm glad you showed me. 303 00:18:26,694 --> 00:18:27,994 KEATON: Appreciate you helping us, Sheriff. 304 00:18:27,995 --> 00:18:29,662 You got it. Hope it works out. 305 00:18:29,663 --> 00:18:30,964 Thank you. 306 00:18:32,400 --> 00:18:34,235 Excuse me. Shaw? Got a minute? 307 00:18:34,368 --> 00:18:36,770 One second. Yeah? Mm-hmm. 308 00:18:36,904 --> 00:18:38,739 Yeah. Well, 309 00:18:38,839 --> 00:18:41,209 Whales is in custody, but he clammed up real quick. 310 00:18:41,309 --> 00:18:43,676 Good news is, Sheriff Yates is old-school like me. 311 00:18:43,677 --> 00:18:46,247 He understands the situation, 312 00:18:46,380 --> 00:18:47,880 so he's gonna give us some leash. 313 00:18:47,881 --> 00:18:49,116 Six hours before 314 00:18:49,217 --> 00:18:50,584 he has to call in FBI. 315 00:18:50,684 --> 00:18:53,720 Okay. I've got my people figuring out who owns that barn. 316 00:18:53,721 --> 00:18:56,290 In the meantime, you think we could get somebody here 317 00:18:56,424 --> 00:18:58,359 to run Silva, Whales and that dead guy 318 00:18:58,459 --> 00:19:00,361 through a criminal database, see if there's any crossover? 319 00:19:00,461 --> 00:19:01,694 Sure thing. Meanwhile, 320 00:19:01,695 --> 00:19:03,497 I'm-a go back, talk to the neighbors 321 00:19:03,597 --> 00:19:05,032 at that barn. I'll meet up with you 322 00:19:05,132 --> 00:19:07,435 as soon as I can. Thanks. 323 00:19:07,535 --> 00:19:09,470 (sighs) 324 00:19:12,540 --> 00:19:13,641 Listen, it's just a video. 325 00:19:13,741 --> 00:19:15,343 We don't know what happened after. 326 00:19:15,443 --> 00:19:17,678 I told you I wanted you to stop looking for her. 327 00:19:17,778 --> 00:19:20,214 I know you did. I know you did, I-I... No. 328 00:19:20,314 --> 00:19:22,716 I want you to do whatever it takes 329 00:19:22,816 --> 00:19:26,119 to find her and put that monster away. 330 00:19:27,221 --> 00:19:28,656 I promise. 331 00:19:37,298 --> 00:19:39,767 (filtered breathing) 332 00:19:42,603 --> 00:19:44,938 TEACHER (muffled): You don't need to be afraid. 333 00:19:47,641 --> 00:19:50,644 Everything I've done's been for you. 334 00:19:50,744 --> 00:19:53,013 Do you understand that? 335 00:19:53,146 --> 00:19:54,882 Yes, Teacher. 336 00:19:54,982 --> 00:19:56,249 Good. 337 00:19:56,250 --> 00:19:58,085 We have work to do. 338 00:19:58,185 --> 00:19:59,587 Are you ready? 339 00:20:06,594 --> 00:20:07,695 Hey. Thanks for coming. 340 00:20:07,795 --> 00:20:09,297 I know this a weird one. Yeah. 341 00:20:09,397 --> 00:20:11,832 Bobby filled me in. What do you want me to get from Whales? 342 00:20:11,965 --> 00:20:13,266 You said help him, but after what he did, I... 343 00:20:13,267 --> 00:20:14,601 I need information. 344 00:20:14,602 --> 00:20:16,003 I thought you said he talked. 345 00:20:16,103 --> 00:20:17,871 He did. I think he knows more than he's saying. 346 00:20:18,005 --> 00:20:19,772 He's terrified of this Teacher. 347 00:20:19,773 --> 00:20:21,875 I think he might be more forthcoming 348 00:20:21,975 --> 00:20:24,111 with a-a lawyer that's on his side. 349 00:20:24,211 --> 00:20:26,380 Hold on. 350 00:20:26,480 --> 00:20:28,281 You want me to pretend to represent him 351 00:20:28,282 --> 00:20:29,649 to get him to give up info? 352 00:20:29,650 --> 00:20:31,352 I want you to do whatever it takes. 353 00:20:31,452 --> 00:20:33,854 Colter, that would be highly unethical. Come here. 354 00:20:37,858 --> 00:20:39,092 This man 355 00:20:39,192 --> 00:20:42,730 lured a 19-year-old girl into the clutches of a predator. 356 00:20:44,031 --> 00:20:47,034 Okay, look, if I'm gonna do this, 357 00:20:47,134 --> 00:20:48,636 it's gonna be aboveboard. 358 00:20:48,736 --> 00:20:50,037 He will be my actual client, 359 00:20:50,137 --> 00:20:51,872 I will not violate attorney-client privilege. 360 00:20:52,005 --> 00:20:53,874 Okay. 361 00:20:53,974 --> 00:20:55,909 Cooperating with the investigation 362 00:20:56,043 --> 00:20:58,412 would be to his benefit. 363 00:20:58,546 --> 00:21:00,247 I might be able to convince him. 364 00:21:00,348 --> 00:21:02,149 (sighs) Thank you. 365 00:21:02,249 --> 00:21:04,418 Let's see how it goes. 366 00:21:09,256 --> 00:21:10,424 (phone buzzing) 367 00:21:11,959 --> 00:21:14,193 Velma, you find anything? VELMA (over phone): Yes. 368 00:21:14,194 --> 00:21:16,864 The title of the barn where Frank Whales took Gina 369 00:21:16,964 --> 00:21:18,899 was in an old trust that hadn't been updated online. 370 00:21:19,032 --> 00:21:20,533 So nothing yet? 371 00:21:20,534 --> 00:21:23,070 I had somebody from the county dig up the original paperwork. 372 00:21:23,170 --> 00:21:27,074 The owner of the property is a guy named Patrick Campbell. 373 00:21:27,174 --> 00:21:29,477 And get this: he has a record. 374 00:21:29,577 --> 00:21:31,679 Yeah? What for? Indecent exposure. 375 00:21:31,779 --> 00:21:33,914 Voyeurism. The guy's a Peeping Tom. 376 00:21:34,014 --> 00:21:35,248 But no jail time. 377 00:21:35,349 --> 00:21:36,283 You got a current address? 378 00:21:36,384 --> 00:21:37,585 Yeah, I do. 379 00:21:37,685 --> 00:21:39,252 It's not too far from you. 380 00:21:39,387 --> 00:21:40,921 Okay, great. Thank you. 381 00:21:41,054 --> 00:21:42,355 (line ringing) 382 00:21:42,356 --> 00:21:44,023 KEATON: Colter. You on your way? 383 00:21:44,024 --> 00:21:46,226 Yeah, I got the name of the owner of the barn. 384 00:21:46,326 --> 00:21:48,728 Could be the Teacher. I'm sending you the address. 385 00:21:48,729 --> 00:21:50,464 Meet me there. (call beeps off) 386 00:21:53,667 --> 00:21:55,369 FRANK: Why would Colter Shaw send you here? 387 00:21:55,469 --> 00:21:56,937 Because I'm the best. 388 00:21:57,037 --> 00:21:59,172 Believe me, you want me on your side. 389 00:21:59,272 --> 00:22:01,073 You care what happens to me? 390 00:22:01,074 --> 00:22:03,977 As far as I'm concerned, you deserve to rot in prison. 391 00:22:04,111 --> 00:22:07,147 But I do believe you have the right to a fair trial. 392 00:22:08,148 --> 00:22:11,318 The sheriffs are looking the guy you call the Teacher. 393 00:22:11,452 --> 00:22:12,552 Okay, you flip on him, 394 00:22:12,553 --> 00:22:14,121 I'll make sure they cut you a deal. 395 00:22:14,221 --> 00:22:16,323 You can get me off? No. 396 00:22:16,457 --> 00:22:18,291 But I can keep you out of max. 397 00:22:18,392 --> 00:22:20,193 Drastically reduce your sentence. 398 00:22:20,293 --> 00:22:21,795 (sighs) 399 00:22:21,895 --> 00:22:23,130 Look. 400 00:22:23,230 --> 00:22:24,498 I'm sure it's been a while 401 00:22:24,632 --> 00:22:26,399 since you've had someone in your corner. 402 00:22:26,400 --> 00:22:27,835 But I can help you. 403 00:22:30,303 --> 00:22:32,339 They think he's taken another girl, 404 00:22:32,440 --> 00:22:34,374 Hannah Olson. 405 00:22:34,475 --> 00:22:36,276 (sighs) 406 00:22:37,811 --> 00:22:39,447 What do I got to do? 407 00:22:40,981 --> 00:22:42,883 Just tell me about this Teacher. 408 00:22:44,918 --> 00:22:46,786 He took me when I was young. 409 00:22:46,787 --> 00:22:49,356 Forced me to do things for him. 410 00:22:49,457 --> 00:22:50,891 You didn't try to get away? 411 00:22:53,627 --> 00:22:56,163 I thought about it, but... 412 00:22:57,164 --> 00:23:00,634 He had this power over me, I can't... explain it. 413 00:23:02,803 --> 00:23:04,438 Even now? 414 00:23:08,709 --> 00:23:10,878 (birds calling) 415 00:23:16,717 --> 00:23:17,950 Can I help you? 416 00:23:17,951 --> 00:23:19,952 Yeah, maybe. I'm looking for Patrick Campbell. 417 00:23:19,953 --> 00:23:21,988 Does he live here? He sure does. 418 00:23:21,989 --> 00:23:23,557 He's got a lot of visitors today. 419 00:23:23,657 --> 00:23:24,592 Come on in. 420 00:23:24,692 --> 00:23:26,093 Thank you. 421 00:23:27,227 --> 00:23:31,064 Patrick's daughter and her family are already here. 422 00:23:31,164 --> 00:23:32,700 COLTER: So this is a private nursing home? 423 00:23:32,800 --> 00:23:34,434 Sally Anne's Place? It sure is. 424 00:23:34,568 --> 00:23:36,403 I'm Sally Anne. Patrick's out back. 425 00:23:36,537 --> 00:23:37,971 Thank you. 426 00:23:40,207 --> 00:23:41,742 Excuse me. 427 00:23:41,875 --> 00:23:42,976 Patrick, you've got another visitor. 428 00:23:43,076 --> 00:23:44,444 I'll let you all catch up. 429 00:23:44,578 --> 00:23:45,579 (chuckles) 430 00:23:45,679 --> 00:23:47,880 I'm sorry, who are you? 431 00:23:47,881 --> 00:23:49,617 I'm Colter Shaw. Are you Patrick's daughter? 432 00:23:49,750 --> 00:23:51,919 Yeah, I'm Kayla. This is my husband Noah. 433 00:23:52,019 --> 00:23:53,120 Hi. COLTER: Hi. 434 00:23:53,220 --> 00:23:55,455 I understand Patrick owns a barn 435 00:23:55,589 --> 00:23:56,890 off Highway 39 in Emeryville. 436 00:23:56,990 --> 00:23:59,593 Yeah, what's this about? 437 00:24:01,428 --> 00:24:03,029 There was a body, a dead body, 438 00:24:03,030 --> 00:24:04,598 of a young man found on the property. 439 00:24:04,698 --> 00:24:06,500 Oh, my God. That-- 440 00:24:06,600 --> 00:24:07,567 That's unbelievable. 441 00:24:07,568 --> 00:24:09,068 NOAH: Are you a cop? 442 00:24:09,069 --> 00:24:11,271 No, no. I'm working with them, though. 443 00:24:11,371 --> 00:24:13,607 Obviously, my father has nothing to do with it. 444 00:24:13,707 --> 00:24:15,175 He has dementia. 445 00:24:15,275 --> 00:24:16,743 Alzheimer's. 446 00:24:16,744 --> 00:24:18,612 COLTER: Sorry to hear that. 447 00:24:18,746 --> 00:24:21,281 The crime happened five years ago. 448 00:24:21,381 --> 00:24:23,416 And he's been living here for the last 15. 449 00:24:25,452 --> 00:24:28,555 Do you mind answering me, who takes care of the property? 450 00:24:28,556 --> 00:24:30,457 We live in Chicago. 451 00:24:30,558 --> 00:24:32,660 W-We don't get out here too often. 452 00:24:32,760 --> 00:24:34,461 Sort of... 453 00:24:34,562 --> 00:24:36,730 let the property fall into disrepair. 454 00:24:36,830 --> 00:24:38,765 Yeah, it's been hard to keep it up 455 00:24:38,766 --> 00:24:40,500 other than paying the taxes. 456 00:24:40,601 --> 00:24:42,469 We tried to get him to sell years ago, 457 00:24:42,570 --> 00:24:44,436 but he refused. 458 00:24:44,437 --> 00:24:47,274 Mm. KAYLA: It's been in the family a really long time. 459 00:24:47,374 --> 00:24:49,342 Oh. Whoop. 460 00:24:49,476 --> 00:24:51,912 You guys... Sorry about that. It's all right. 461 00:24:52,012 --> 00:24:54,414 NOAH: Come on. Mom and Dad are talking here, okay? 462 00:24:54,514 --> 00:24:56,583 Please, can you just take it back a bit? 463 00:24:56,584 --> 00:24:58,185 Thank you. 464 00:24:58,285 --> 00:24:59,687 Go. (Kayla chuckles) 465 00:24:59,787 --> 00:25:01,321 (chuckles) Sorry about that. 466 00:25:01,421 --> 00:25:03,255 It's okay. (Kayla sighs) 467 00:25:03,256 --> 00:25:06,426 Uh, is there anyone living at the property now? 468 00:25:06,526 --> 00:25:07,795 No, it should be empty. 469 00:25:07,895 --> 00:25:08,996 Well, maybe squatters. 470 00:25:09,129 --> 00:25:11,965 We've been worried about that for a long time. 471 00:25:12,065 --> 00:25:13,333 (Patrick moans) 472 00:25:13,433 --> 00:25:14,668 KAYLA: Wait, what is it, Dad? 473 00:25:14,768 --> 00:25:16,336 PATRICK: Um... 474 00:25:16,436 --> 00:25:19,472 Was there someone living in the barn? 475 00:25:19,573 --> 00:25:21,641 Uh... 476 00:25:21,642 --> 00:25:22,943 Dad? 477 00:25:23,043 --> 00:25:25,412 Did you let someone live in the barn? 478 00:25:25,512 --> 00:25:27,648 Yeah...? 479 00:25:27,748 --> 00:25:29,282 Who was it? 480 00:25:29,382 --> 00:25:30,884 Um... 481 00:25:32,786 --> 00:25:35,756 (grunts) Uh... 482 00:25:39,559 --> 00:25:41,094 It was you. 483 00:25:42,529 --> 00:25:45,032 It's all your fault. 484 00:25:51,705 --> 00:25:53,641 (indistinct chatter) 485 00:25:56,143 --> 00:25:58,411 You already talk to the guy? Yeah, nothing. 486 00:25:58,545 --> 00:25:59,913 Guy's got dementia. 487 00:26:00,047 --> 00:26:02,049 He's been living in this nursing home for the past 15 years. 488 00:26:02,149 --> 00:26:03,583 So an absentee owner? Yeah. 489 00:26:03,684 --> 00:26:05,317 Which means anybody could've been using that barn. 490 00:26:05,318 --> 00:26:06,586 Dead end. 491 00:26:06,687 --> 00:26:08,988 Remember you asked to look for any crossovers 492 00:26:08,989 --> 00:26:12,259 between Whales, Silva and the dead guy? 493 00:26:12,392 --> 00:26:15,763 It turns out all of them are on the sex offender registry. 494 00:26:18,632 --> 00:26:21,101 Well, they all met the Teacher about the same age. 495 00:26:21,234 --> 00:26:23,871 All looked approachable enough, right? 496 00:26:23,971 --> 00:26:25,204 What are you thinking? 497 00:26:25,205 --> 00:26:27,107 That registry's public. 498 00:26:27,207 --> 00:26:30,010 Names, addresses... 499 00:26:31,511 --> 00:26:33,346 What if the Teacher is using it as a hunting ground? 500 00:26:33,446 --> 00:26:36,249 That'd be a good place to find your next disciple, wouldn't it? 501 00:26:36,383 --> 00:26:37,751 Kidnap him, brainwash him? 502 00:26:37,885 --> 00:26:40,353 So they could lure in girls for the sick bastard. 503 00:26:41,889 --> 00:26:44,124 Sheriff's detective sent me this. 504 00:26:45,592 --> 00:26:47,059 Brandon Stokes, 21. 505 00:26:47,060 --> 00:26:48,796 Also on the sex offender registry 506 00:26:48,929 --> 00:26:50,998 for online solicitation. 507 00:26:51,098 --> 00:26:52,632 Week ago, his mother reported 508 00:26:52,733 --> 00:26:55,836 that he stole her car and vanished. 509 00:26:55,936 --> 00:26:57,771 Maybe he was grabbed. COLTER: Mm. 510 00:26:57,871 --> 00:26:59,272 We find him, we find the Teacher. 511 00:26:59,372 --> 00:27:00,774 We find Hannah Olson. Well, that detective 512 00:27:00,908 --> 00:27:02,408 subpoenaed the cell phone company. 513 00:27:02,409 --> 00:27:03,743 We're just waiting for a location on Brandon's phone. 514 00:27:03,744 --> 00:27:05,445 Can you send that to me? 515 00:27:05,578 --> 00:27:07,247 I got to show Reenie. Yep. 516 00:27:08,315 --> 00:27:09,449 (typing) 517 00:27:09,549 --> 00:27:10,617 (text whooshes) 518 00:27:12,886 --> 00:27:14,788 REENIE: Looks like the Teacher has a new disciple. 519 00:27:15,956 --> 00:27:17,958 Brandon Stokes. 520 00:27:18,091 --> 00:27:19,860 Kind of reminds me of you. 521 00:27:21,261 --> 00:27:22,930 Had a rough childhood, too. 522 00:27:23,897 --> 00:27:26,967 You got any idea where the Teacher would've taken him? 523 00:27:27,100 --> 00:27:29,436 (sighs heavily) 524 00:27:30,470 --> 00:27:34,374 You can save Brandon from what you went through, Frank. 525 00:27:41,715 --> 00:27:44,852 Frank, I am trying to help you help yourself here. 526 00:27:44,985 --> 00:27:47,954 You do not owe this Teacher any loyalty. 527 00:27:47,955 --> 00:27:49,322 Think about what he did to you. 528 00:27:49,456 --> 00:27:50,858 Think about it. 529 00:27:50,991 --> 00:27:53,260 Don't you want him to pay for it? 530 00:27:54,928 --> 00:27:56,730 (sighs) 531 00:27:56,830 --> 00:27:58,799 You want to plead the Fifth? 532 00:27:58,899 --> 00:28:01,434 That's your right, okay? 533 00:28:01,534 --> 00:28:03,203 Let me just tell you what's gonna happen. 534 00:28:03,336 --> 00:28:05,137 They're gonna say that the Teacher 535 00:28:05,138 --> 00:28:07,607 is a figment of your imagination. 536 00:28:07,707 --> 00:28:10,010 And then you're gonna go down for the murder of Gina Picket 537 00:28:10,110 --> 00:28:13,080 all by yourself based on circumstantial evidence. 538 00:28:13,180 --> 00:28:15,015 That what you want? 539 00:28:15,115 --> 00:28:17,217 (sighs) 540 00:28:19,386 --> 00:28:21,221 Okay, I'll talk. 541 00:28:23,123 --> 00:28:24,357 Good. 542 00:28:24,457 --> 00:28:26,393 But only to Colter Shaw. 543 00:28:27,460 --> 00:28:29,863 (indistinct chatter) 544 00:28:29,997 --> 00:28:32,065 Just got Brandon Stokes's cell phone location. 545 00:28:32,165 --> 00:28:33,633 Want to head out? Let's go. REENIE: Colter. 546 00:28:33,733 --> 00:28:35,068 Whales knows something. 547 00:28:35,168 --> 00:28:37,170 I-- He won't tell me, says he'll only talk to you. 548 00:28:37,270 --> 00:28:38,872 You go ahead. I got this. Yeah. 549 00:28:38,972 --> 00:28:41,074 Ma'am. Yeah. 550 00:28:41,174 --> 00:28:42,075 Here we go. 551 00:28:42,175 --> 00:28:43,443 Uh, wait. 552 00:28:44,477 --> 00:28:46,178 Something just doesn't feel right. 553 00:28:46,179 --> 00:28:48,147 I think Whales is still under the Teacher's spell. 554 00:28:48,148 --> 00:28:49,482 Was he in contact with him? 555 00:28:49,582 --> 00:28:52,319 No, but what if he wants to be? 556 00:28:52,419 --> 00:28:54,653 What if he's still trying to protect him? 557 00:28:54,654 --> 00:28:58,258 You know, you can just... let the sheriffs handle this. 558 00:28:59,559 --> 00:29:02,295 No. No, I'll do it. 559 00:29:10,437 --> 00:29:12,472 Okay, Frank, I'm here. 560 00:29:15,775 --> 00:29:17,744 Talk. 561 00:29:19,146 --> 00:29:20,948 Don't you waste my time, Frank. 562 00:29:21,882 --> 00:29:24,251 Tell me something about the Teacher. 563 00:29:24,351 --> 00:29:27,654 I know where he was keeping Gina. 564 00:29:36,729 --> 00:29:37,898 Where'd he take Gina? 565 00:29:37,998 --> 00:29:39,198 I don't know the address, 566 00:29:39,199 --> 00:29:40,767 but I could show you, in person. 567 00:29:44,337 --> 00:29:47,307 You better not be messing with me, Frank. 568 00:29:47,440 --> 00:29:48,909 'Cause right now, I'm the only one stopping Keaton 569 00:29:49,009 --> 00:29:50,978 from marching you straight into the woods and shooting you. 570 00:29:51,111 --> 00:29:52,879 I just want this to be over with. 571 00:29:52,880 --> 00:29:54,713 Okay. 572 00:29:54,714 --> 00:29:57,284 I doubt the sheriff's gonna let you go, but... 573 00:29:57,384 --> 00:29:59,186 it's worth a shot. 574 00:29:59,286 --> 00:30:01,253 Always knew this day would come. (text whooshes) 575 00:30:01,254 --> 00:30:02,455 My reckoning. 576 00:30:02,589 --> 00:30:04,791 Could've stopped it, Frank. (scoffs) 577 00:30:04,925 --> 00:30:06,758 But I didn't. 578 00:30:06,759 --> 00:30:09,162 Maybe this is my second chance. 579 00:30:12,232 --> 00:30:14,066 The hell did he do to you? 580 00:30:14,067 --> 00:30:16,068 He saw me, 581 00:30:16,069 --> 00:30:17,971 for who I really am. 582 00:30:18,071 --> 00:30:20,707 Every shameful secret. 583 00:30:22,075 --> 00:30:24,044 And I didn't have to say a word. 584 00:30:24,144 --> 00:30:26,746 He could see right into me. 585 00:30:26,846 --> 00:30:28,848 Told me I was special. 586 00:30:28,982 --> 00:30:32,251 He knows the worst things I've done. 587 00:30:32,252 --> 00:30:34,554 He still said I was perfect. 588 00:30:35,588 --> 00:30:38,591 You can't imagine what that felt like. 589 00:30:38,691 --> 00:30:41,561 At one point, he was like the father I never had. 590 00:30:43,596 --> 00:30:45,832 Why'd he say you were no longer useful to him? 591 00:30:45,966 --> 00:30:47,567 He couldn't rely on me. 592 00:30:48,969 --> 00:30:51,004 I got too old. 593 00:30:51,138 --> 00:30:53,506 I'd seen too much. 594 00:30:54,874 --> 00:30:56,309 He let you go? 595 00:30:56,409 --> 00:30:59,279 Physically, 596 00:30:59,379 --> 00:31:00,646 yeah. 597 00:31:00,647 --> 00:31:02,916 (phone buzzes) 598 00:31:03,016 --> 00:31:05,585 It's your lucky day. 599 00:31:06,786 --> 00:31:08,120 Let's go. 600 00:31:08,121 --> 00:31:10,190 (insects trilling) 601 00:31:19,832 --> 00:31:21,601 (engine shuts off) 602 00:31:24,304 --> 00:31:25,572 Is this where he took Gina? 603 00:31:25,705 --> 00:31:28,041 It's an old hospital. 604 00:31:28,175 --> 00:31:30,543 There's a nurse's station upstairs. 605 00:31:30,643 --> 00:31:33,280 I can show you. Let me help you. 606 00:31:33,380 --> 00:31:35,949 There's another way to get inside. 607 00:31:36,049 --> 00:31:37,784 Please. 608 00:31:38,918 --> 00:31:40,587 You stay here. 609 00:31:41,554 --> 00:31:43,523 Come on, man, let me help you. 610 00:31:43,623 --> 00:31:45,758 Come on, I can help you! 611 00:31:48,428 --> 00:31:50,397 Come on, man, you need me! 612 00:31:50,530 --> 00:31:52,065 (panting) 613 00:31:56,103 --> 00:31:58,005 ♪ ♪ 614 00:32:16,256 --> 00:32:18,158 (creaking) 615 00:32:23,730 --> 00:32:25,665 ♪ 616 00:32:43,083 --> 00:32:45,952 ♪ 617 00:32:58,565 --> 00:33:00,767 (muffled wailing) 618 00:33:10,977 --> 00:33:13,012 (louder, muffled whimpering) 619 00:33:15,315 --> 00:33:16,649 It's okay! You're okay! 620 00:33:16,749 --> 00:33:18,518 You're okay, you're okay. 621 00:33:18,651 --> 00:33:19,586 You're okay. I'm not gonna hurt you. 622 00:33:19,686 --> 00:33:21,253 I'm not gonna hurt you. 623 00:33:21,254 --> 00:33:22,822 Are you Hannah Olson? 624 00:33:22,922 --> 00:33:24,623 Yeah. Yeah? 625 00:33:24,624 --> 00:33:26,959 Are you, are you with him? No. 626 00:33:27,060 --> 00:33:28,328 No, I'm here to help you. 627 00:33:28,461 --> 00:33:29,996 (exhales) 628 00:33:31,498 --> 00:33:33,166 Is anyone else with you? 629 00:33:33,300 --> 00:33:35,368 I don't, I don't think so. 630 00:33:35,468 --> 00:33:38,037 I didn't think anyone would find me. 631 00:33:38,171 --> 00:33:40,207 You're safe now, okay? (phone buzzing) 632 00:33:42,175 --> 00:33:44,811 One second, one second. 633 00:33:45,645 --> 00:33:46,913 Keaton? 634 00:33:47,013 --> 00:33:49,315 Found Brandon's phone ditched by the side of the road. 635 00:33:49,316 --> 00:33:51,050 No sign of him, though. 636 00:33:51,151 --> 00:33:52,352 Heard you drove off with Whales. 637 00:33:52,485 --> 00:33:54,654 Yeah, I found the Teacher's latest victim. 638 00:33:54,754 --> 00:33:55,888 She's alive. 639 00:33:56,022 --> 00:33:57,023 Oh, thank God. 640 00:33:57,124 --> 00:33:58,391 Where the hell are you? 641 00:33:58,525 --> 00:34:00,227 Old abandoned hospital off of Route 19. 642 00:34:00,360 --> 00:34:01,828 I think it's his lair. 643 00:34:01,928 --> 00:34:03,563 Listen, I'm gonna need 644 00:34:03,696 --> 00:34:05,498 some backup and, uh, 645 00:34:05,598 --> 00:34:06,899 send me an ambulance. 646 00:34:06,999 --> 00:34:07,833 On my way. 647 00:34:07,834 --> 00:34:10,002 (door thuds) (yelps) 648 00:34:12,539 --> 00:34:13,906 Wait, wait here. (gas hissing) 649 00:34:16,643 --> 00:34:18,578 Okay, cover your mouth. 650 00:34:18,711 --> 00:34:20,046 Cover your mouth now! 651 00:34:20,147 --> 00:34:22,115 (coughing, grunts) 652 00:34:22,215 --> 00:34:23,416 Come on. 653 00:34:23,550 --> 00:34:25,718 Let's go. (coughing) 654 00:34:25,818 --> 00:34:27,754 (both coughing) 655 00:34:31,724 --> 00:34:33,460 (coughing) 656 00:34:36,062 --> 00:34:37,063 (retches, coughs) 657 00:34:37,164 --> 00:34:38,565 Help's on the way, stay put. 658 00:34:38,665 --> 00:34:40,333 (coughing) 659 00:34:40,433 --> 00:34:41,768 (grunts) 660 00:34:43,370 --> 00:34:46,038 (both grunting) 661 00:34:50,543 --> 00:34:51,778 (shouts) 662 00:34:51,878 --> 00:34:53,913 (groaning) 663 00:34:56,883 --> 00:34:58,618 (gunshot) 664 00:35:00,353 --> 00:35:01,421 COLTER: Frank? 665 00:35:03,456 --> 00:35:04,324 Wait. 666 00:35:04,424 --> 00:35:06,326 Frank? 667 00:35:07,227 --> 00:35:08,194 Stop. 668 00:35:08,195 --> 00:35:10,463 (coughing) 669 00:35:13,900 --> 00:35:15,802 (panting) 670 00:35:29,249 --> 00:35:30,450 Frank. 671 00:35:31,584 --> 00:35:32,952 What are you doing? 672 00:35:33,052 --> 00:35:34,887 You monster! 673 00:35:35,955 --> 00:35:38,257 What does it look like I'm doing? 674 00:35:38,258 --> 00:35:40,193 I came here to kill you. 675 00:35:41,828 --> 00:35:43,730 To redeem myself. 676 00:35:45,232 --> 00:35:47,300 Or I'll never be free. 677 00:35:48,368 --> 00:35:49,936 No. 678 00:35:53,105 --> 00:35:54,507 Frank. 679 00:35:56,476 --> 00:35:58,245 Put the gun down. 680 00:36:01,614 --> 00:36:03,716 Put it down. 681 00:36:03,816 --> 00:36:05,752 Go ahead. 682 00:36:05,852 --> 00:36:07,587 Don't be afraid. 683 00:36:11,691 --> 00:36:13,226 Yes, Teacher. 684 00:36:24,036 --> 00:36:26,973 Frank, where have you been? 685 00:36:27,073 --> 00:36:29,576 I was so hoping 686 00:36:29,709 --> 00:36:31,611 you'd come back. 687 00:36:31,711 --> 00:36:32,745 I thought about you. 688 00:36:32,879 --> 00:36:34,145 I thought about you every day. 689 00:36:34,146 --> 00:36:36,449 (exhales) Let me look at you. 690 00:36:37,550 --> 00:36:39,752 It's okay. 691 00:36:43,022 --> 00:36:44,391 Still... 692 00:36:44,491 --> 00:36:46,293 so... 693 00:36:46,393 --> 00:36:48,060 perfect. 694 00:36:48,160 --> 00:36:50,329 (grunts, gasps) 695 00:36:50,330 --> 00:36:52,299 (shouts) 696 00:37:00,507 --> 00:37:01,508 (panting) 697 00:37:07,414 --> 00:37:09,382 (wheezes) 698 00:37:10,583 --> 00:37:13,119 ♪ ♪ 699 00:37:30,737 --> 00:37:32,672 ♪ 700 00:37:36,743 --> 00:37:38,110 No! 701 00:37:38,244 --> 00:37:39,812 No! No, no! No, no! 702 00:37:39,912 --> 00:37:42,349 No way, no way, get your ass down! 703 00:37:43,383 --> 00:37:45,552 What'd you do to Gina?! 704 00:37:45,652 --> 00:37:48,087 (sirens wailing) 705 00:37:50,723 --> 00:37:52,058 REENIE: Noah Darview. 706 00:37:52,158 --> 00:37:54,393 He's an anesthesiologist. 707 00:37:54,394 --> 00:37:58,130 Worked as a traveling doctor for a locum tenens company. 708 00:37:58,230 --> 00:37:59,666 Found his victims in several states, 709 00:37:59,766 --> 00:38:01,534 which made it hard to link them. 710 00:38:01,634 --> 00:38:03,268 COLTER: When he was younger and he first started 711 00:38:03,269 --> 00:38:04,804 doing this, he would get his own victims. 712 00:38:04,904 --> 00:38:06,673 As he got older, 713 00:38:06,773 --> 00:38:08,508 he would recruit disciples. 714 00:38:08,608 --> 00:38:10,609 Young men to do his bidding for him. 715 00:38:10,610 --> 00:38:11,944 REENIE: He would also use them as cover. 716 00:38:12,044 --> 00:38:13,880 Noah was never at any of the crime scenes 717 00:38:13,980 --> 00:38:15,114 that the girls disappeared from, 718 00:38:15,214 --> 00:38:16,516 so he was never even a suspect. 719 00:38:16,649 --> 00:38:17,916 And the sheriff said 720 00:38:17,917 --> 00:38:19,652 he confessed to killing Gina? 721 00:38:19,752 --> 00:38:21,388 He did. 722 00:38:22,622 --> 00:38:24,923 He also admitted where he buried the bodies. 723 00:38:24,924 --> 00:38:27,159 In a field behind the old hospital. 724 00:38:28,327 --> 00:38:29,862 It's good that you were there. 725 00:38:29,996 --> 00:38:31,163 So you were able to find the girl 726 00:38:31,297 --> 00:38:32,599 that he did have. 727 00:38:32,699 --> 00:38:34,066 What was her name? Hannah? 728 00:38:34,166 --> 00:38:35,635 Hannah. Yeah. 729 00:38:35,735 --> 00:38:37,837 His latest disciple picked her up from a bus stop. 730 00:38:37,937 --> 00:38:40,239 The police didn't have any leads. 731 00:38:40,339 --> 00:38:43,242 Without Gina, we never would've found Hannah. 732 00:38:44,511 --> 00:38:47,179 So in a way, Gina helped save her. 733 00:38:47,313 --> 00:38:48,581 Yeah. 734 00:38:50,282 --> 00:38:53,185 CAMILLE: Gina was younger than me, 735 00:38:53,319 --> 00:38:55,487 but she was... 736 00:38:55,488 --> 00:38:58,391 fiercely protective, like she was the big sister. 737 00:38:59,659 --> 00:39:03,262 I remember one time, I brought a guy home. 738 00:39:04,230 --> 00:39:06,265 A guy that I really liked. (chuckles softly) 739 00:39:07,634 --> 00:39:10,136 And she made me leave the room while she grilled him. 740 00:39:10,236 --> 00:39:12,003 (laughs) 741 00:39:12,004 --> 00:39:14,040 They were there forever. 742 00:39:15,642 --> 00:39:17,176 And neither of them would ever 743 00:39:17,276 --> 00:39:20,178 spill what she asked him, 744 00:39:20,179 --> 00:39:22,582 but afterwards, she said 745 00:39:22,715 --> 00:39:24,617 he passed the test. 746 00:39:32,358 --> 00:39:34,427 (indistinct chatter) Um, I'll be right back. 747 00:39:42,802 --> 00:39:45,404 She asked me if I had a criminal record. 748 00:39:45,538 --> 00:39:47,574 (laughs) And? 749 00:39:47,674 --> 00:39:49,442 And that's why the conversation took so long. 750 00:39:49,542 --> 00:39:51,611 I gave her every infraction. 751 00:39:51,711 --> 00:39:53,211 Mostly breaking and entering. 752 00:39:53,212 --> 00:39:55,281 But, uh, I got a better lawyer now, 753 00:39:55,381 --> 00:39:56,949 so my record's pretty clean. 754 00:39:57,049 --> 00:39:58,485 (chuckles) 755 00:39:58,585 --> 00:40:00,653 Thanks for not giving up on her. 756 00:40:00,753 --> 00:40:02,789 On me. 757 00:40:05,558 --> 00:40:07,259 So what's next? 758 00:40:07,359 --> 00:40:09,829 Now, I... I think I'm gonna travel. 759 00:40:09,929 --> 00:40:11,263 Really? Yeah. 760 00:40:11,363 --> 00:40:12,765 Oh. Mm-hmm. 761 00:40:12,865 --> 00:40:14,366 Well, you got free accommodations anywhere 762 00:40:14,467 --> 00:40:16,068 inside the continental U.S. if you like. 763 00:40:16,168 --> 00:40:18,369 Thanks, but I'm, I'm thinking 764 00:40:18,370 --> 00:40:20,739 more Europe, Asia, South America. 765 00:40:20,740 --> 00:40:22,541 Yeah. 766 00:40:22,542 --> 00:40:23,876 Never wanted to stray far from home before 767 00:40:23,976 --> 00:40:25,377 in case she came back. 768 00:40:31,250 --> 00:40:33,486 This isn't goodbye forever, you know. 769 00:40:34,554 --> 00:40:36,221 I think you're gonna miss it here. 770 00:40:36,222 --> 00:40:37,624 (laughs) 771 00:40:37,724 --> 00:40:39,125 Apple pie, hot dogs. 772 00:40:39,225 --> 00:40:41,060 I know. 773 00:40:41,160 --> 00:40:43,462 And when I do, I will call you. 774 00:40:43,596 --> 00:40:45,498 Okay. 775 00:40:57,777 --> 00:40:59,912 Keaton? 776 00:41:01,147 --> 00:41:02,682 Thank you. 777 00:41:02,782 --> 00:41:04,884 Couldn't have done it without you. (sighs) 778 00:41:04,984 --> 00:41:06,585 They never end the way you want 'em to. 779 00:41:06,586 --> 00:41:07,753 Happy? 780 00:41:07,754 --> 00:41:09,021 (laughs) 781 00:41:09,155 --> 00:41:10,322 I gave up on that a long time ago. 782 00:41:10,456 --> 00:41:13,392 Well, now I know. 783 00:41:13,492 --> 00:41:15,194 Better than the alternative, though. 784 00:41:15,294 --> 00:41:17,163 It was good working with you. 785 00:41:18,230 --> 00:41:21,033 Look, if I ever find myself in a bind again, 786 00:41:21,167 --> 00:41:21,901 you'll be my first call. 787 00:41:22,001 --> 00:41:23,435 You know my number. 788 00:41:34,647 --> 00:41:36,583 (engine starts) 789 00:41:47,560 --> 00:41:50,529 Captioning sponsored by CBS 790 00:41:50,663 --> 00:41:53,566 and TOYOTA. 791 00:41:53,700 --> 00:41:57,003 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.