All language subtitles for Tomorrow.Is.a.Long.Time.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,458 --> 00:01:45,458 Debout. 2 00:02:01,333 --> 00:02:03,583 C'est la célébration de Grand-père. 3 00:02:04,708 --> 00:02:05,792 Dépêche-toi. 4 00:03:17,250 --> 00:03:19,417 Il était comment, Grand-père ? 5 00:03:22,167 --> 00:03:23,417 Pourquoi tu demandes ? 6 00:03:39,000 --> 00:03:40,625 Tu me demandes tous les ans. 7 00:03:44,875 --> 00:03:47,125 Tu me réponds jamais. 8 00:03:54,125 --> 00:03:56,500 Grand-mère m'a raconté des histoires, 9 00:03:57,250 --> 00:03:59,375 mais tu me réponds jamais. 10 00:04:06,792 --> 00:04:09,000 Allez, mange. Te mets pas en retard. 11 00:04:12,375 --> 00:04:14,042 Mais t'as des souvenirs, non ? 12 00:05:35,208 --> 00:05:39,167 Pourquoi tu passes autant de temps dans cet endroit de merde ? 13 00:06:03,167 --> 00:06:04,292 Allons-y. 14 00:06:56,958 --> 00:06:58,125 Allô ? 15 00:07:05,250 --> 00:07:07,083 Je peux arriver plus tôt. 16 00:07:56,458 --> 00:07:57,958 Je dois y aller. 17 00:10:09,292 --> 00:10:10,792 Tu termines, et au lit. 18 00:10:34,000 --> 00:10:35,292 Je te file une raclée ? 19 00:10:35,458 --> 00:10:36,875 T'aimes plus ça ? 20 00:10:37,750 --> 00:10:39,167 Viens, que je te tabasse. 21 00:10:39,333 --> 00:10:40,417 Meng ! 22 00:10:57,250 --> 00:10:58,250 T'es prêt ? 23 00:11:34,875 --> 00:11:36,000 Par ici. 24 00:11:47,625 --> 00:11:49,125 Alors, on est constipé ? 25 00:11:56,333 --> 00:11:57,375 Au suivant. 26 00:12:03,500 --> 00:12:05,000 Allez, c'est mon tour. 27 00:12:51,750 --> 00:12:54,417 - On peut avoir confiance, c'est sûr ? - Certain. 28 00:12:54,583 --> 00:12:56,167 C'est peut-être un flic. 29 00:12:56,333 --> 00:12:59,458 - Un pote à moi s'est fait arrêter. - Non, ça va aller. 30 00:12:59,708 --> 00:13:03,458 Je vais appeler pour organiser le truc. Y a pas besoin de papiers. 31 00:13:03,583 --> 00:13:05,667 Ta carte SIM est activée immédiatement. 32 00:13:05,833 --> 00:13:07,917 On a des gens à appeler, non ? 33 00:13:08,083 --> 00:13:11,583 - Je te dis quand il me la faut. - Ouais, pas de problème. 34 00:16:28,292 --> 00:16:29,333 Allô ? 35 00:16:33,292 --> 00:16:34,333 D'accord. 36 00:16:35,375 --> 00:16:36,625 Va pour les heures sup. 37 00:16:40,833 --> 00:16:41,542 Fait chier. 38 00:16:43,208 --> 00:16:46,208 Bientôt, on pourra plus prendre le temps de pisser. 39 00:17:20,167 --> 00:17:23,417 Ce boulot, il te détruit. 40 00:17:31,333 --> 00:17:32,667 Tu dors pas ? 41 00:17:45,625 --> 00:17:47,167 Quand j'étais petit... 42 00:17:49,458 --> 00:17:50,667 Enfin... 43 00:17:53,292 --> 00:17:56,042 J'appelais une créature, 44 00:17:59,083 --> 00:18:00,667 pour chasser mes cauchemars. 45 00:18:06,667 --> 00:18:07,792 M'endormir. 46 00:18:15,042 --> 00:18:15,958 Aujourd'hui... 47 00:18:20,000 --> 00:18:21,042 c'est fini. 48 00:19:04,875 --> 00:19:06,000 Papa ? 49 00:19:32,875 --> 00:19:33,917 C'est rien. 50 00:21:43,708 --> 00:21:48,042 La fleur en cette nuit humide 51 00:21:48,583 --> 00:21:51,292 Battue par le vent et la pluie 52 00:21:52,125 --> 00:21:53,917 Tombe à terre 53 00:21:54,875 --> 00:21:59,417 Personne ne perçoit les regrets du quotidien 54 00:22:00,792 --> 00:22:03,417 La fleur flétrie au sol 55 00:22:04,208 --> 00:22:06,292 Qui jamais ne revient 56 00:25:01,167 --> 00:25:02,000 Papa ? 57 00:25:04,000 --> 00:25:06,542 On a de la place pour une personne en plus. 58 00:25:08,875 --> 00:25:10,875 Grand-mère pourrait vivre chez nous. 59 00:25:22,500 --> 00:25:24,042 Elle prendrait ma chambre. 60 00:25:38,125 --> 00:25:40,292 Je vais faire plus d'heures au boulot. 61 00:25:47,250 --> 00:25:49,292 La maladie de Grand-mère empire. 62 00:26:05,250 --> 00:26:08,250 Je serai presque pas à la maison. 63 00:27:33,750 --> 00:27:34,875 Soe ! 64 00:27:53,000 --> 00:27:54,875 Putain, quelle merde. 65 00:27:58,208 --> 00:27:59,417 Hé ! 66 00:28:06,583 --> 00:28:08,000 N'appelle pas les secours. 67 00:28:08,417 --> 00:28:10,458 Mais il va mourir, sinon. 68 00:28:12,208 --> 00:28:13,333 Il a pas de papiers. 69 00:28:21,875 --> 00:28:23,083 Remontons-le. 70 00:28:23,542 --> 00:28:24,708 Pour aller où ? 71 00:28:25,375 --> 00:28:26,750 Dans le fourgon, d'abord. 72 00:28:45,542 --> 00:28:47,875 Un, deux, trois. 73 00:29:52,000 --> 00:29:53,625 Il faut tourner ici. 74 00:33:22,083 --> 00:33:23,833 On n'a rien fait de mal. 75 00:35:36,583 --> 00:35:37,458 Meng ! 76 00:35:41,208 --> 00:35:42,333 Vous cherchez quoi ? 77 00:36:06,000 --> 00:36:07,375 Te laisse pas faire ! 78 00:36:20,083 --> 00:36:21,083 Reviens ! 79 00:36:21,833 --> 00:36:22,875 Sois pas lâche ! 80 00:37:03,000 --> 00:37:06,458 T'en as pas marre d'être un bon à rien ? 81 00:38:18,250 --> 00:38:20,708 Va faire réchauffer ton dîner. 82 00:38:23,375 --> 00:38:24,958 Je reviens demain. 83 00:38:33,583 --> 00:38:36,458 Grand-mère pourrait peut-être rentrer. 84 00:38:46,375 --> 00:38:48,000 J'ai de mauvaises nouvelles. 85 00:38:48,875 --> 00:38:52,500 Le patron a pris un boulot à la dernière minute. 86 00:38:52,667 --> 00:38:54,375 On doit faire des heures sup. 87 00:38:54,875 --> 00:38:55,750 Le patron... 88 00:38:55,875 --> 00:38:58,083 S'il dit "bouffez de la merde", on obéit ? 89 00:38:58,250 --> 00:38:59,833 On est payés, non ? 90 00:39:00,042 --> 00:39:01,750 Un peu de bonne volonté, OK ? 91 00:39:02,250 --> 00:39:04,458 Quand vous bossez, je bosse aussi. 92 00:39:04,625 --> 00:39:05,917 Aidez-moi, les gars. 93 00:39:06,125 --> 00:39:07,875 Je suis pris en sandwich 94 00:39:09,250 --> 00:39:10,667 entre le patron et vous. 95 00:39:11,458 --> 00:39:12,750 On s'y met ensemble. 96 00:39:12,917 --> 00:39:15,750 Et si je vous payais un bon dîner, ce soir ? 97 00:39:16,458 --> 00:39:18,750 Aidez-moi, d'accord ? Hein, Chua ? 98 00:39:22,500 --> 00:39:23,292 Lâche-moi ! 99 00:39:23,458 --> 00:39:25,500 Et pour quel salaire ? 100 00:39:32,000 --> 00:39:33,792 Qu'est-ce que tu fous ? 101 00:40:06,500 --> 00:40:08,500 T'es en état de travailler ? 102 00:40:12,875 --> 00:40:13,750 Hé ? 103 00:40:22,792 --> 00:40:24,083 Qu'est-ce qu'il y a ? 104 00:40:28,250 --> 00:40:29,417 Je veux travailler. 105 00:40:31,375 --> 00:40:33,375 Tu penses qu'à ta gueule. 106 00:40:35,750 --> 00:40:37,792 Occupe-toi de tes affaires. 107 00:40:40,125 --> 00:40:41,250 Tu veux dire quoi ? 108 00:40:41,792 --> 00:40:42,500 Hein ? 109 00:40:48,667 --> 00:40:50,542 Sinon, comment je survis ? 110 00:40:53,625 --> 00:40:55,667 Je veux pas finir comme toi. 111 00:40:57,417 --> 00:41:00,583 Comment ça ? J'ai juste une main cassée. 112 00:41:00,833 --> 00:41:02,375 Toi, t'as perdu ta femme ! 113 00:41:05,375 --> 00:41:06,417 Et alors ? 114 00:41:06,792 --> 00:41:08,125 Tu vas me frapper ? 115 00:41:12,875 --> 00:41:14,000 Vas-y ! 116 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 Ça va ? 117 00:41:38,125 --> 00:41:39,958 Asseyez-vous, asseyez-vous ! 118 00:41:40,417 --> 00:41:42,958 - Faut que je rentre. - Non, attendez un peu. 119 00:41:44,458 --> 00:41:46,458 Restez assis, chef. Tranquille. 120 00:41:47,083 --> 00:41:48,583 Restez assis. 121 00:42:09,042 --> 00:42:09,917 Merde. 122 00:42:11,000 --> 00:42:12,208 T'es en retard. 123 00:42:32,417 --> 00:42:33,917 On l'a tous fait, 124 00:42:34,292 --> 00:42:35,417 là c'est ton tour. 125 00:42:35,750 --> 00:42:37,375 Chie pas dans ton froc. 126 00:42:37,542 --> 00:42:39,292 Tu vas pas juste mater. 127 00:42:39,500 --> 00:42:41,042 Te casse pas, compris ? 128 00:42:41,792 --> 00:42:42,708 D'accord ? 129 00:42:49,625 --> 00:42:50,667 T'en veux ? 130 00:42:51,458 --> 00:42:53,333 T'as jamais fumé ? 131 00:42:54,458 --> 00:42:55,250 Vas-y. 132 00:42:57,583 --> 00:42:58,542 Vas-y. 133 00:42:59,208 --> 00:43:00,333 C'est trop bon. 134 00:43:08,292 --> 00:43:10,375 Encore une latte, inspire à fond. 135 00:43:17,292 --> 00:43:18,667 Avale la fumée. 136 00:43:20,208 --> 00:43:21,542 Gentil petit toutou. 137 00:44:19,833 --> 00:44:20,708 Tape-le. 138 00:44:24,125 --> 00:44:26,708 Allez ! Allez ! Allez ! 139 00:44:28,958 --> 00:44:30,125 Tape-le ! 140 00:47:10,917 --> 00:47:12,417 Vous avez 16 ans 141 00:47:13,042 --> 00:47:15,375 mais si vous en avez 17 lors du procès, 142 00:47:16,333 --> 00:47:18,292 vous serez jugé comme un adulte. 143 00:47:21,250 --> 00:47:23,167 Faites votre service militaire, 144 00:47:23,958 --> 00:47:25,542 en plus, il est obligatoire. 145 00:47:27,000 --> 00:47:28,083 On fera appel. 146 00:47:29,333 --> 00:47:30,208 D'accord ? 147 00:47:33,333 --> 00:47:37,167 Les autres garçons vous ont désigné comme le meneur. 148 00:50:26,042 --> 00:50:27,958 Prenez tout votre temps. 149 00:55:09,250 --> 00:55:10,708 Kishod, donne la position. 150 00:55:11,833 --> 00:55:12,708 Oui, Chef. 151 00:57:39,958 --> 00:57:41,500 OK les gars, on campe ici. 152 00:57:41,667 --> 00:57:43,208 Trouvez-moi un signal radio. 153 00:57:43,458 --> 00:57:44,208 Oui, Chef. 154 00:58:01,167 --> 00:58:03,792 - Des pâtes à la sauce tomate ? - Oh oui. 155 00:58:04,375 --> 00:58:05,208 Sers-toi. 156 00:58:05,375 --> 00:58:06,583 À la sauce tomate ? 157 00:58:07,958 --> 00:58:10,458 - Ouais, sers-toi. - À la sauce tomate... 158 00:58:11,208 --> 00:58:12,083 Quelle idée ! 159 00:58:13,458 --> 00:58:14,667 C'est sympa quand même 160 00:58:14,833 --> 00:58:17,458 d'être va savoir où, à bouffer cette merde. 161 00:58:22,625 --> 00:58:23,792 Super anniversaire. 162 00:58:24,583 --> 00:58:25,542 C'est ton anniv ? 163 00:58:25,708 --> 00:58:26,458 Ton anniv ? 164 00:58:27,333 --> 00:58:28,750 Je vous l'avais dit. 165 00:58:32,583 --> 00:58:34,000 Joyeux anniversaire... 166 00:58:34,750 --> 00:58:35,625 Tais-toi ! 167 00:58:38,542 --> 00:58:39,708 Allez, tape ! 168 00:58:41,167 --> 00:58:43,667 - Mets ton casque trois secondes. - Sérieux ? 169 00:58:44,667 --> 00:58:46,542 Le casque, le casque ! 170 00:58:49,042 --> 00:58:50,292 Plus vite, Kishod ! 171 00:58:50,917 --> 00:58:52,167 À toi, vas-y ! 172 00:58:52,667 --> 00:58:54,750 À moi ! Joyeux anniversaire ! 173 00:58:54,917 --> 00:58:55,750 Ça va ? 174 00:58:55,917 --> 00:58:57,833 Ouais ça va, Dom. Merci. 175 00:58:58,000 --> 00:58:59,542 Désolé, désolé ! 176 00:59:00,083 --> 00:59:01,417 OK, Meng. 177 00:59:01,917 --> 00:59:02,958 Ça a fait quatre. 178 00:59:04,167 --> 00:59:05,375 Les gars, il est tard. 179 00:59:05,750 --> 00:59:07,292 On remballe et on se couche. 180 00:59:07,458 --> 00:59:08,667 On se lève tôt demain. 181 00:59:08,833 --> 00:59:09,958 Oui, Chef. 182 00:59:10,125 --> 00:59:12,417 Vous avez tous fini de manger ? Meng ? 183 00:59:12,833 --> 00:59:15,042 Non ? Vous éteindrez le feu ? 184 00:59:15,333 --> 00:59:18,000 Ça serait dommage de cramer la forêt. 185 00:59:19,042 --> 00:59:21,375 Bon, rentrez votre barda. 186 00:59:21,667 --> 00:59:23,333 Ça doit être à moi. Oui, Chef. 187 00:59:30,917 --> 00:59:32,708 Très bien. C'est parti, Meng. 188 00:59:33,042 --> 00:59:34,292 Allez, à toi. 189 01:01:19,333 --> 01:01:20,833 T'arrives pas à dormir ? 190 01:01:34,792 --> 01:01:36,667 Je vois que dalle. 191 01:01:40,292 --> 01:01:41,667 Y a rien à voir. 192 01:01:48,917 --> 01:01:50,542 Écoute, c'est pas des salauds. 193 01:01:50,750 --> 01:01:52,667 C'est juste qu'ils veulent... 194 01:01:52,833 --> 01:01:54,708 tellement bien faire. 195 01:01:55,167 --> 01:01:56,917 Tu vois le genre. 196 01:02:01,000 --> 01:02:02,917 Y a toutes ces rumeurs, aussi. 197 01:02:04,500 --> 01:02:06,417 Pourquoi t'es si jeune. 198 01:02:09,083 --> 01:02:10,458 Pourquoi t'es là ? 199 01:02:22,542 --> 01:02:25,292 J'ai hâte de faire mes deux ans, 200 01:02:26,042 --> 01:02:27,792 après j'arrêterai 201 01:02:28,083 --> 01:02:29,667 et je reprendrai les études. 202 01:02:32,208 --> 01:02:33,542 C'est ça, la vraie vie. 203 01:02:35,208 --> 01:02:36,167 Et toi, alors ? 204 01:02:44,542 --> 01:02:46,042 Je veux chanter. 205 01:02:48,333 --> 01:02:49,917 Tu veux être chanteur ? 206 01:02:52,042 --> 01:02:53,583 Chante-moi un truc. 207 01:03:01,417 --> 01:03:03,208 C'est l'heure de dormir. 208 01:03:04,167 --> 01:03:05,375 Faut qu'on se repose. 209 01:03:05,542 --> 01:03:07,333 Demain on a une grosse journée. 210 01:03:39,542 --> 01:03:40,792 Ma mère... 211 01:03:42,083 --> 01:03:43,667 Ma mère dormait pas. 212 01:03:52,667 --> 01:03:54,292 Elle était trop malade. 213 01:04:01,083 --> 01:04:02,792 Tu sais quand j'étais enfant, 214 01:04:05,000 --> 01:04:07,917 je voulais toujours 215 01:04:10,417 --> 01:04:12,958 qu'un truc emporte sa douleur. 216 01:04:21,000 --> 01:04:22,792 Je connais ça. 217 01:04:24,250 --> 01:04:25,167 Ah bon ? 218 01:04:35,708 --> 01:04:38,167 Chaque soir c'était le suspense. 219 01:04:45,667 --> 01:04:48,667 Est-ce que la nuit serait tranquille, ou bien... 220 01:06:18,708 --> 01:06:19,708 C'était quoi ? 221 01:06:41,417 --> 01:06:42,958 Vous avez vu quelque chose ? 222 01:06:46,583 --> 01:06:47,542 Bougez pas ! 223 01:06:49,292 --> 01:06:50,333 À terre ! 224 01:06:51,000 --> 01:06:52,417 Planquez-vous ! 225 01:06:56,292 --> 01:06:57,250 Chef, vous êtes où ? 226 01:07:08,917 --> 01:07:09,792 Vous êtes où ? 227 01:08:26,042 --> 01:08:26,875 C'était quoi ? 228 01:08:27,042 --> 01:08:28,000 Ils sont partis ? 229 01:08:37,500 --> 01:08:39,208 Tais-toi, s’il te plaît. 230 01:08:39,375 --> 01:08:40,458 Tout va bien. 231 01:08:40,625 --> 01:08:41,625 Tout va bien. 232 01:08:55,042 --> 01:08:56,542 C'étaient des braconniers ? 233 01:08:57,292 --> 01:08:58,417 Contrôle radio... 234 01:08:58,667 --> 01:09:01,292 Par chance, c'était une carabine. 235 01:09:01,458 --> 01:09:03,625 - Contrôle radio... - Mais faites gaffe. 236 01:09:05,458 --> 01:09:06,375 Isaiah ? 237 01:09:06,958 --> 01:09:08,000 La radio marche ? 238 01:09:08,500 --> 01:09:10,417 Chef, j'arrête pas d'essayer. 239 01:09:15,417 --> 01:09:16,250 Kishod ? 240 01:09:18,208 --> 01:09:19,208 Tu peux marcher ? 241 01:09:28,417 --> 01:09:29,833 La canopée est trop dense. 242 01:09:30,083 --> 01:09:32,500 L'hélico pourra pas se poser. 243 01:09:37,458 --> 01:09:38,417 Chef ? 244 01:09:39,167 --> 01:09:40,667 Y a pas de signal. 245 01:09:45,167 --> 01:09:46,333 On passe à découvert. 246 01:09:47,125 --> 01:09:48,792 Y en a pour un jour et demi. 247 01:11:11,292 --> 01:11:12,542 Stop. 248 01:11:33,958 --> 01:11:35,292 On va se reposer ici. 249 01:12:03,917 --> 01:12:05,458 On est trop lents. 250 01:12:09,042 --> 01:12:10,667 On va jamais y arriver. 251 01:12:14,667 --> 01:12:16,292 L'un de nous doit rester. 252 01:12:30,875 --> 01:12:31,875 Je reste. 253 01:14:30,208 --> 01:14:33,750 La fleur qui se meurt par terre 254 01:14:33,917 --> 01:14:37,667 Qui viendra donc s'en occuper 255 01:14:37,833 --> 01:14:39,792 Le vent et la pluie si cruels 256 01:14:39,958 --> 01:14:42,000 Saccagent mon avenir 257 01:14:42,167 --> 01:14:47,583 Que puis-je faire d'une fleur par terre ? 258 01:15:02,833 --> 01:15:06,667 La fleur dans la nuit pluvieuse 259 01:15:06,833 --> 01:15:08,583 Battue par le vent et la pluie 260 01:15:08,750 --> 01:15:10,708 Tombe par terre 261 01:15:10,875 --> 01:15:14,583 Personne ne perçoit les regrets du quotidien 262 01:15:14,750 --> 01:15:16,750 La fleur flétrie par terre 263 01:15:16,917 --> 01:15:19,583 Qui jamais ne revient 264 01:15:21,292 --> 01:15:24,667 La pluie est si cruelle 265 01:15:25,083 --> 01:15:29,000 Elle ne songe pas à mon avenir 266 01:15:29,167 --> 01:15:33,458 Ni ne se soucie de mon cœur tendre 267 01:15:33,625 --> 01:15:38,167 Elle emporte avec elle mon avenir radieux 268 01:28:40,833 --> 01:28:42,042 Kishod! 269 01:35:21,333 --> 01:35:23,875 Tu peux venir m'aider ? 270 01:35:26,792 --> 01:35:28,333 J'ai perdu un truc. 271 01:35:41,750 --> 01:35:42,667 Viens. 272 01:35:53,417 --> 01:35:54,875 Par ici. 273 01:36:53,083 --> 01:36:55,042 Il est venu nous aider. 274 01:36:55,208 --> 01:36:56,500 Il est là. 275 01:37:05,125 --> 01:37:07,125 Il est coincé dans l'arbre. 276 01:37:07,500 --> 01:37:08,208 Là-bas. 277 01:37:11,833 --> 01:37:13,333 Il est là-haut. 278 01:37:34,708 --> 01:37:36,667 Là-bas, plus haut. 279 01:41:48,825 --> 01:41:50,933 C'est fini, 280 01:41:52,625 --> 01:41:55,333 allez... au lit ! 17683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.