All language subtitles for TheDealS01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,700 --> 00:00:10,410 Come ci si sente ad essere fuori dall'esercito? 2 00:00:10,410 --> 00:00:11,880 Sei maturato? 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,500 È uguale. 4 00:00:14,330 --> 00:00:15,520 Dov'è Taeyeong? 5 00:00:15,520 --> 00:00:16,920 Ha detto che non poteva venire. 6 00:00:16,920 --> 00:00:19,710 Allora saremo solo noi due a bere? 7 00:00:19,710 --> 00:00:21,050 Qualcun altro si unirà a noi. 8 00:00:21,050 --> 00:00:22,510 Chi? 9 00:00:22,510 --> 00:00:23,720 Park Minwoo. 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,970 Era nella nostra classe in seconda superiore. 11 00:00:25,970 --> 00:00:27,550 Sai, il tipo ricco. 12 00:00:27,550 --> 00:00:30,260 Me lo ricordo. Quel riccone. 13 00:00:30,260 --> 00:00:32,180 Da quando siete amici? 14 00:00:32,180 --> 00:00:34,140 Non lo siamo. 15 00:00:34,140 --> 00:00:35,810 È quasi arrivato. 16 00:00:35,810 --> 00:00:37,730 Andiamo. 17 00:00:39,190 --> 00:00:41,690 - Moccioso- - Dipende dalla situazione. 18 00:00:41,690 --> 00:00:43,190 - Sono serio— - Jaehyo! 19 00:00:43,190 --> 00:00:45,870 - Ma sono identici. - Ho ragione e lo sai. 20 00:00:45,870 --> 00:00:47,560 Mi dispiace, sono in ritardo. 21 00:00:47,560 --> 00:00:49,850 Non preoccuparti. Siamo appena arrivati. 22 00:00:49,850 --> 00:00:53,160 È bello vederti qui, Junseong. È passato un po' di tempo. 23 00:00:53,160 --> 00:00:55,210 Ti ricordi di me? Sono passati anni. 24 00:00:55,210 --> 00:00:57,840 Ti unirai anche tu all'esercito? 25 00:00:58,630 --> 00:00:59,790 Che c'è da ridere? 26 00:00:59,790 --> 00:01:02,320 Stai cercando di litigare con me? Sono stato congedato ieri. 27 00:01:02,320 --> 00:01:04,110 Sei stato congedato ieri? 28 00:01:04,110 --> 00:01:05,590 Non ne avevo idea. Scusami. 29 00:01:05,590 --> 00:01:08,760 Tanto vale che ci riprovi. Arruolati con Taeyeong. 30 00:01:08,760 --> 00:01:11,920 Stai solo dicendo scemenze perché diventerai un medico militare. 31 00:01:12,600 --> 00:01:14,830 I medici militari devono servire 36 mesi. 32 00:01:14,830 --> 00:01:18,520 - Ma per te è facile. - Per quanto tempo berremo? 33 00:01:18,520 --> 00:01:19,920 Perché? Hai qualche problema? 34 00:01:19,920 --> 00:01:22,150 No, non ho detto questo. 35 00:01:22,150 --> 00:01:25,720 Devo solo tornare a casa per mezzanotte. 36 00:01:25,720 --> 00:01:26,890 Cosa? 37 00:01:26,890 --> 00:01:29,360 Non sei troppo grande per il coprifuoco? 38 00:01:29,360 --> 00:01:30,680 È una cosa delle famiglie ricche? 39 00:01:30,680 --> 00:01:32,840 - No, non sono ricco— - Ehi. 40 00:01:32,840 --> 00:01:34,020 Va bene. Lascia perdere. 41 00:01:34,020 --> 00:01:36,250 Ti chiameremo un taxi se facciamo tardi. 42 00:01:36,250 --> 00:01:38,120 Non fare tante storie. 43 00:01:38,120 --> 00:01:40,580 Si gela. Andiamo dentro. 44 00:01:40,580 --> 00:01:42,380 Puoi reggere il liquore, Minwoo? 45 00:01:42,380 --> 00:01:43,570 Non mi dire che svenirai. 46 00:01:43,570 --> 00:01:45,970 In realtà mi piace bere. Bevo anche abbastanza spesso. 47 00:01:45,970 --> 00:01:47,270 Andiamo. 48 00:01:47,270 --> 00:01:49,300 Fa così freddo. 49 00:01:49,300 --> 00:01:51,930 - Accidenti, fa freddo. - Andiamo. 50 00:01:51,930 --> 00:01:53,810 Mi piacerebbe qualche gopchang e soju. (Gopchang: piccoli intestini di bestiame) 51 00:01:53,810 --> 00:01:55,520 Sembra delizioso. 52 00:01:59,450 --> 00:02:02,800 [Yoo Seung Ho] 53 00:02:02,800 --> 00:02:06,770 [Kim Dong Hwi] 54 00:02:06,770 --> 00:02:10,550 [Yoo Soo Bin] 55 00:02:10,550 --> 00:02:14,690 [Lee Joo Young] 56 00:02:15,990 --> 00:02:24,100 crediti 57 00:02:48,790 --> 00:02:53,730 💵​𝑻𝒉𝒆 𝑫𝒆𝒂𝒍💵​ 58 00:04:04,310 --> 00:04:05,810 Ehi. 59 00:04:07,520 --> 00:04:09,810 - Alzati. - Che c'è? 60 00:04:11,320 --> 00:04:13,020 Si è svegliato. 61 00:04:20,240 --> 00:04:21,890 Maledizione. 62 00:04:39,220 --> 00:04:41,120 [INSERIRE IL TESTO DA TRADURRE] 63 00:05:09,340 --> 00:05:11,040 [12 ORE PRIMA] 64 00:05:11,040 --> 00:05:13,050 [12 ORE PRIMA] Cavolo. 65 00:05:14,970 --> 00:05:16,680 Lo sapevo. 66 00:05:16,680 --> 00:05:18,310 - Non ha bevuto neanche tanto. - Ehi. 67 00:05:18,310 --> 00:05:21,010 Quella era una dose letale per lui. 68 00:05:21,010 --> 00:05:22,260 Credo. 69 00:05:22,260 --> 00:05:24,520 Non sa come godersi il soju. 70 00:05:24,520 --> 00:05:27,390 Anche lui deve avere i suoi problemi. 71 00:05:28,060 --> 00:05:30,020 Problemi, col cavolo. 72 00:05:30,020 --> 00:05:33,120 Ho sentito che suo padre è morto qualche anno fa. 73 00:05:35,740 --> 00:05:37,950 Ora vive con sua madre. 74 00:05:41,200 --> 00:05:42,700 Dimmi. 75 00:05:43,790 --> 00:05:45,800 Quali sono i tuoi piani per il futuro? 76 00:05:47,120 --> 00:05:50,170 Continuerai a lavorare al ristorante di tuo padre? 77 00:05:50,170 --> 00:05:51,670 Ehi. 78 00:05:53,040 --> 00:05:55,010 Sai perché mi sono arruolato presto? 79 00:05:55,010 --> 00:05:56,880 Non era per le scommesse sportive? 80 00:05:56,880 --> 00:05:58,470 Dannazione. 81 00:06:01,390 --> 00:06:03,520 Quando avevo 20 anni, 82 00:06:04,680 --> 00:06:08,250 questo tizio al mio lavoro part-time guardava sempre qualcosa. 83 00:06:08,250 --> 00:06:10,940 Così gli ho chiesto cosa fosse, 84 00:06:10,940 --> 00:06:12,730 e ha detto che stava facendo soldi. 85 00:06:12,730 --> 00:06:15,150 - Fammi vedere. - Ha detto che era semplice 86 00:06:15,150 --> 00:06:17,740 e che dovevo solo indovinare il vincitore correttamente. 87 00:06:17,740 --> 00:06:20,070 Così ho provato subito. 88 00:06:20,070 --> 00:06:21,530 Merda. 89 00:06:21,530 --> 00:06:23,640 Aveva ragione. 90 00:06:25,160 --> 00:06:26,760 Non ci credo! 91 00:06:26,760 --> 00:06:27,900 [ORYUGOL BBQ] 92 00:06:27,900 --> 00:06:30,920 Alla fine, ho perso tutto e ad un certo punto ho deciso di smettere, 93 00:06:30,920 --> 00:06:32,460 ma è allora che mi ha detto 94 00:06:32,460 --> 00:06:34,740 che sapeva di una partita in cui era sicuro che non avremmo mai perso. 95 00:06:34,740 --> 00:06:36,460 Quindi... 96 00:06:36,460 --> 00:06:38,660 Gli ho dato tutti i miei soldi per quella scommessa. 97 00:06:38,660 --> 00:06:40,620 Che soldi? 98 00:06:42,590 --> 00:06:44,320 Ho chiesto un prestito. 99 00:06:45,640 --> 00:06:49,270 Ma quel bastardo ha smesso di presentarsi al lavoro il giorno dopo. 100 00:06:49,270 --> 00:06:51,230 Cavolo, 101 00:06:51,230 --> 00:06:55,840 Ho preso un prestito privato e ho giocato ogni giorno per ripagare quel prestito, 102 00:06:57,400 --> 00:07:00,300 ma ho finito per dovere decine di milioni di won in pochissimo tempo. 103 00:07:01,110 --> 00:07:03,130 Non potevo fermarmi. 104 00:07:04,410 --> 00:07:07,930 Comunque, tuo padre non ha restituito tutto? 105 00:07:09,080 --> 00:07:11,040 - Dannazione! Lasciatemi andare! - Stai fermo. 106 00:07:11,040 --> 00:07:13,120 - Eccoci. - Tienilo. 107 00:07:13,120 --> 00:07:17,590 Pensavi che ti avrei lasciato andare se fossi scappato nell'esercito 108 00:07:17,590 --> 00:07:21,000 - con i miei preziosi soldi , coglione? - Merda! 109 00:07:23,640 --> 00:07:25,450 Quattrocento milioni di won? 110 00:07:25,450 --> 00:07:27,220 Aspetta. 111 00:07:27,220 --> 00:07:29,570 Non ho mai preso in prestito così tanto da te. 112 00:07:29,570 --> 00:07:32,630 Ma il tempo è passato. 113 00:07:32,630 --> 00:07:33,810 Sai una cosa? 114 00:07:33,810 --> 00:07:35,730 - Cosa stai facendo? - Ti ho fatto uno sconto enorme. 115 00:07:35,730 --> 00:07:37,690 - Smettila di muoverti, teppista! - Cosa stai facendo? 116 00:07:37,690 --> 00:07:40,570 Junseong. 117 00:07:40,570 --> 00:07:41,840 Merda. 118 00:07:41,840 --> 00:07:43,900 Per favore non uccidetemi, signore. 119 00:07:44,860 --> 00:07:46,240 Vi ripagherò. 120 00:07:46,240 --> 00:07:48,380 - Vi darò i vostri soldi! - Buonanotte. 121 00:07:54,460 --> 00:07:56,140 Torniamo a casa. 122 00:08:01,090 --> 00:08:02,690 Che stai facendo? 123 00:08:05,510 --> 00:08:07,050 Eccolo qui. 124 00:08:10,310 --> 00:08:12,920 Ti insegnano cose del genere a medicina? 125 00:08:12,920 --> 00:08:15,190 Sono a corto di soldi in questi giorni. 126 00:08:15,190 --> 00:08:17,980 Tanto non ricorderà nulla, visto che è ubriaco. 127 00:08:17,980 --> 00:08:19,670 Pazzo bastardo. 128 00:08:21,010 --> 00:08:22,550 Siamo quasi arrivati. 129 00:08:22,550 --> 00:08:23,790 Attento a quelle scale. 130 00:08:23,790 --> 00:08:24,790 - Attenzione. - Attento alle scale. 131 00:08:24,790 --> 00:08:27,110 - Uno, due, tre. - Attento a dove metti i piedi. 132 00:08:27,930 --> 00:08:29,600 Tienilo su come si deve. 133 00:08:29,600 --> 00:08:31,950 - Accidenti. - Accidenti. 134 00:08:33,760 --> 00:08:35,160 Che c'è? 135 00:08:35,160 --> 00:08:37,300 - Ottimo. - Ehi. 136 00:08:37,300 --> 00:08:39,880 - Si gela. - Togliti le scarpe. 137 00:08:39,880 --> 00:08:41,070 Ehi. 138 00:08:41,070 --> 00:08:42,760 Dannazione. 139 00:08:46,130 --> 00:08:48,590 Ehi, prima togliti la giacca. 140 00:08:49,430 --> 00:08:50,970 Dannazione. 141 00:08:52,810 --> 00:08:54,350 L'altro braccio. 142 00:09:05,420 --> 00:09:06,860 - Accidenti. - Ecco. 143 00:09:06,860 --> 00:09:08,680 Come ha fatto a diventare così alto? 144 00:09:08,680 --> 00:09:11,180 A chi lo dici? Sono davvero geloso. 145 00:09:11,180 --> 00:09:13,790 E un'altra cosa. 146 00:09:13,790 --> 00:09:15,780 È così noioso. 147 00:09:17,170 --> 00:09:20,360 Non è mai stato davvero divertente. Esco con lui e basta. 148 00:09:20,360 --> 00:09:22,320 Voi due non eravate amici a scuola. 149 00:09:22,320 --> 00:09:23,430 Quando siete diventati così amici? 150 00:09:23,430 --> 00:09:25,130 Non lo siamo. 151 00:09:27,010 --> 00:09:31,000 Sono passati solo pochi mesi da quando sono tornato in contatto con lui. 152 00:09:31,000 --> 00:09:35,140 Abbiamo iniziato a vederci di recente. 153 00:09:35,140 --> 00:09:36,600 Perché paga da bere? 154 00:09:36,600 --> 00:09:38,100 Andiamo. Non è per questo. 155 00:09:38,100 --> 00:09:39,550 Smettila di fingere. 156 00:09:39,550 --> 00:09:40,570 Bevi e basta. 157 00:09:40,570 --> 00:09:42,770 Vai a prendere qualcosa da mangiare. Ho fame. 158 00:09:48,030 --> 00:09:51,290 Mi hanno chiesto di restituire 400 milioni di won non appena mi hanno dimesso. 159 00:09:54,120 --> 00:09:55,500 Di cosa stai parlando? 160 00:09:55,500 --> 00:09:57,810 Pensavo che mio padre avesse pagato tutto, 161 00:09:57,810 --> 00:10:00,200 ma ce n'era ancora un po'. 162 00:10:01,170 --> 00:10:04,860 L'interesse è cresciuto negli ultimi 18 mesi. 163 00:10:04,860 --> 00:10:06,550 È assurdo. 164 00:10:06,550 --> 00:10:08,620 Lo so. 165 00:10:08,620 --> 00:10:11,040 Non ha senso. 166 00:10:11,040 --> 00:10:14,790 Ma devo pagare, altrimenti prenderanno i miei organi. 167 00:10:15,560 --> 00:10:17,200 Sai cosa? 168 00:10:17,770 --> 00:10:23,410 Ero così determinato a ricominciare da capo dopo il mio servizio. 169 00:10:25,110 --> 00:10:28,340 È quello che mi ero ripromesso, 170 00:10:29,200 --> 00:10:30,980 ma sono finito. 171 00:10:32,200 --> 00:10:34,240 La mia vita è finita. 172 00:10:34,240 --> 00:10:36,020 Mandali all'inferno. 173 00:10:36,020 --> 00:10:40,790 Comunque tutta la loro attività è illegale. 174 00:10:46,170 --> 00:10:47,670 Ehi. 175 00:10:48,300 --> 00:10:53,230 Eri uno studente modello e ti sei anche iscritto alla facoltà di medicina. 176 00:10:54,510 --> 00:10:57,310 Puoi permetterti di sbagliare un paio di volte, 177 00:10:58,350 --> 00:11:01,300 al contrario dei perdenti come me. 178 00:11:01,300 --> 00:11:04,360 Noi siamo spacciati dopo un singolo passo falso. 179 00:11:05,520 --> 00:11:08,060 È proprio così che gira il mondo. 180 00:11:08,860 --> 00:11:10,350 Ehi. 181 00:11:10,350 --> 00:11:12,440 Dovresti sbrigarti a fare qualcosa anche tu. 182 00:11:12,440 --> 00:11:14,020 [Notifica delle misure disciplinari scolastiche] 183 00:11:14,020 --> 00:11:15,270 Eravate tutti coinvolti, 184 00:11:15,270 --> 00:11:17,740 non puoi essere l'unico a essere espulso! 185 00:11:17,740 --> 00:11:20,480 [Espulsione di Song Jae Hyo] 186 00:11:22,580 --> 00:11:24,380 Accidenti. 187 00:11:30,340 --> 00:11:34,250 Cosa puoi saperne se sei uno studente di medicina? 188 00:12:05,480 --> 00:12:08,590 Rispondi al tuo cavolo di telefono. 189 00:12:12,590 --> 00:12:14,480 Non è il mio. 190 00:12:15,430 --> 00:12:18,100 Sarà di quell'idiota. 191 00:12:42,950 --> 00:12:44,560 Chi è? 192 00:12:46,540 --> 00:12:48,840 Non dirmi che ha una ragazza. 193 00:12:51,460 --> 00:12:53,110 Non è lei. 194 00:12:54,050 --> 00:12:55,330 È sua madre. 195 00:12:55,330 --> 00:12:56,590 [Mamma] 196 00:12:56,590 --> 00:12:59,220 Ah, giusto! 197 00:12:59,220 --> 00:13:02,120 Ha detto di dover tornare a casa entro mezzanotte. 198 00:13:02,120 --> 00:13:03,310 Ehi. 199 00:13:03,310 --> 00:13:05,370 Portiamolo a casa in taxi. 200 00:13:05,980 --> 00:13:07,800 Si gela. 201 00:13:11,680 --> 00:13:13,820 [Chiamate recenti] 202 00:13:23,770 --> 00:13:25,960 [Mamma] 203 00:13:28,210 --> 00:13:30,660 [Rispondi] 204 00:13:33,050 --> 00:13:34,410 Pronto? 205 00:13:34,410 --> 00:13:37,370 Minwoo dove sei? 206 00:13:37,370 --> 00:13:41,430 È tardi, perché non sei ancora a casa? Mi sto preoccupando. 207 00:13:41,430 --> 00:13:44,440 Non so neanche dove dovevi andare. 208 00:13:45,560 --> 00:13:47,020 Pronto? 209 00:13:47,020 --> 00:13:50,120 Mi senti, Minwoo? 210 00:13:50,120 --> 00:13:51,820 Pronto? 211 00:13:51,820 --> 00:13:53,700 Suo figlio 212 00:13:54,730 --> 00:13:56,730 è con noi. 213 00:13:58,860 --> 00:14:01,720 Se vuole rivederlo, 214 00:14:01,720 --> 00:14:04,090 non dica nulla a nessuno 215 00:14:04,950 --> 00:14:06,680 e prepari 216 00:14:07,250 --> 00:14:09,380 un miliardo di won. (ca 706.500€) 217 00:14:12,170 --> 00:14:14,300 Altrimenti, 218 00:14:14,300 --> 00:14:16,470 suo figlio morirà. 219 00:14:29,770 --> 00:14:31,050 Accidenti. 220 00:14:31,050 --> 00:14:34,760 Tengono corsi di recitazione anche a medicina? 221 00:14:34,760 --> 00:14:37,790 Ci avevo quasi creduto! 222 00:14:38,700 --> 00:14:40,530 Cos'ha risposto? 223 00:14:40,530 --> 00:14:42,100 Non lo so. 224 00:14:42,100 --> 00:14:43,770 Ho chiuso. 225 00:14:43,770 --> 00:14:46,100 E prima, cos'ha detto? 226 00:14:46,100 --> 00:14:49,770 Hai sparato quella cifra esorbitante dopo aver riattaccato, vero? 227 00:14:49,770 --> 00:14:51,540 Mi ha chiesto dove fosse 228 00:14:52,710 --> 00:14:54,150 e che era preoccupata. 229 00:14:54,150 --> 00:14:56,690 Io le ho solo risposto. 230 00:14:56,690 --> 00:14:59,260 Le ho detto che è con noi. 231 00:14:59,260 --> 00:15:01,080 E anche 232 00:15:02,430 --> 00:15:04,150 il prezzo del suo riscatto. 233 00:15:05,930 --> 00:15:07,500 Che cosa? 234 00:15:07,500 --> 00:15:08,980 Cos'hai di sbagliato? 235 00:15:08,980 --> 00:15:12,270 Hai riattaccato dopo averglielo detto? 236 00:15:12,270 --> 00:15:13,840 Davvero? 237 00:15:13,840 --> 00:15:15,440 Sì. 238 00:15:16,020 --> 00:15:18,020 Sei un pazzo. 239 00:15:18,570 --> 00:15:19,990 Dammelo! 240 00:15:19,990 --> 00:15:21,830 Aish. 241 00:15:26,700 --> 00:15:28,370 Dammi il telefono. 242 00:15:28,370 --> 00:15:30,360 Perché dovresti fare uno scherzo del genere? 243 00:15:30,360 --> 00:15:32,790 Non ho mai parlato di uno scherzo. 244 00:15:32,790 --> 00:15:34,780 Cosa? 245 00:15:34,780 --> 00:15:36,590 Non è uno scherzo. 246 00:15:36,590 --> 00:15:37,860 Sono serio. 247 00:15:37,860 --> 00:15:39,670 Vuoi davvero rapirlo e chiedere un riscatto? 248 00:15:39,670 --> 00:15:41,170 Esatto. 249 00:15:43,220 --> 00:15:46,510 Pazzo di un Jaehyo... è un crimine! 250 00:15:46,510 --> 00:15:49,060 Sarebbe così, 251 00:15:49,060 --> 00:15:50,130 solo se la polizia ci scopre. 252 00:15:50,130 --> 00:15:52,190 Non siamo negli anni '80. 253 00:15:52,190 --> 00:15:54,310 Se va alla polizia, ci trovano in un solo giorno. 254 00:15:54,310 --> 00:15:56,970 Questo è ciò che pensi tu. 255 00:15:56,970 --> 00:15:59,400 Non ci possono trovare col telefono spento. 256 00:15:59,400 --> 00:16:01,140 Non dire assurdità del genere. 257 00:16:01,140 --> 00:16:03,260 Che mi dici delle telecamere di sicurezza? 258 00:16:03,260 --> 00:16:05,680 Ci sono un'infinità di macchine parcheggiate nel vicolo. 259 00:16:05,680 --> 00:16:07,410 Proprio così! 260 00:16:07,410 --> 00:16:11,350 Come potrebbero prenderle tutte in visione? Pensaci. 261 00:16:11,350 --> 00:16:14,080 Al locale abbiamo pagato in contanti. 262 00:16:14,080 --> 00:16:16,740 Siamo saliti su un taxi a caso per strada. 263 00:16:16,740 --> 00:16:21,160 Sapresti specificare quando, come e perché siamo arrivati in questa parte della città? 264 00:16:21,160 --> 00:16:22,380 Lo sai? 265 00:16:22,380 --> 00:16:25,160 Incredibile. 266 00:16:25,160 --> 00:16:29,060 Se non fermi questa follia, ti denuncerò io stesso. 267 00:16:29,060 --> 00:16:30,740 Fa' pure. 268 00:16:31,640 --> 00:16:34,480 Sai che diventeresti mio complice, sì? 269 00:16:37,150 --> 00:16:38,550 Sei stato tu 270 00:16:38,550 --> 00:16:42,030 a portare Minwoo fin qui volontariamente. 271 00:16:43,360 --> 00:16:45,350 Non sarò l'unico a essere arrestato. 272 00:16:45,350 --> 00:16:46,820 Cosa ti è preso? 273 00:16:46,820 --> 00:16:49,480 Ancora non capisci? 274 00:16:50,240 --> 00:16:52,800 Grazie a questo, noi due 275 00:16:52,800 --> 00:16:55,870 guadagneremo mezzo miliardo di won a testa. 276 00:17:05,630 --> 00:17:07,430 - Dammi il suo telefono. - No. 277 00:17:07,430 --> 00:17:08,910 - Chiama la polizia. - Song Jaehyo! 278 00:17:08,910 --> 00:17:10,870 Vuoi davvero rovinarti la vita così tanto? 279 00:17:10,870 --> 00:17:13,000 Questa bravata da ubriaco ti renderà un perdente come me. 280 00:17:13,000 --> 00:17:14,600 La mia vita è già finita! 281 00:17:14,600 --> 00:17:17,010 Se tu sei spacciato, io cosa sono? 282 00:17:23,690 --> 00:17:25,280 Lascia stare. 283 00:17:26,610 --> 00:17:29,280 Dimmi solo se ci stai o no. 284 00:17:29,280 --> 00:17:30,990 Ti do 5 minuti. 285 00:17:30,990 --> 00:17:32,910 Dammi quello stupido telefono. 286 00:17:32,910 --> 00:17:35,410 Passami quel telefono, pazzo. 287 00:17:36,410 --> 00:17:38,920 Aigoo. Aish. 288 00:17:38,920 --> 00:17:40,850 Va' al diavolo. 289 00:17:43,960 --> 00:17:45,590 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 290 00:17:45,590 --> 00:17:47,500 Aish. 291 00:17:50,220 --> 00:17:52,390 Lasciami stare, idiota. 292 00:17:52,390 --> 00:17:54,070 Ehi! 293 00:17:54,070 --> 00:17:57,650 Il telefono non è momentaneamente raggiungibile. La chiamata sarà indirizzata alla segreteria. 294 00:17:58,930 --> 00:18:02,360 Il telefono non è momentaneamente raggiungibile. La chiamata sarà indirizzata alla segreteria. 295 00:18:02,360 --> 00:18:03,550 Figlio di... 296 00:18:03,550 --> 00:18:05,610 Aish! 297 00:18:10,160 --> 00:18:11,310 Aish. 298 00:18:11,310 --> 00:18:12,950 Dammelo, dai! 299 00:18:14,160 --> 00:18:18,050 Il telefono non è momentaneamente raggiungibile. La chiamata sarà indirizzata alla segreteria. 300 00:18:24,380 --> 00:18:26,840 Stronzo maledetto! 301 00:18:26,840 --> 00:18:28,410 Deficiente. 302 00:18:28,410 --> 00:18:29,930 Ipotizziamo 303 00:18:29,930 --> 00:18:32,550 di aver lavorato entrambi per un decennio fino all'esaurimento. 304 00:18:32,550 --> 00:18:35,060 Anche così, non guadagneremmo mai una cifra tale. 305 00:18:35,060 --> 00:18:37,020 Ma lui? 306 00:18:37,020 --> 00:18:39,130 Probabilmente possiede edifici miliardari. 307 00:18:39,130 --> 00:18:43,250 Devi aver perso qualche rotella. 308 00:18:57,410 --> 00:18:59,830 Non posso crederti. 309 00:18:59,830 --> 00:19:01,540 Cavolo. 310 00:19:14,890 --> 00:19:16,570 Junseong, 311 00:19:17,140 --> 00:19:19,000 per alcuni 312 00:19:19,000 --> 00:19:22,290 è più facile perché nascono in famiglie ricche, ma 313 00:19:23,060 --> 00:19:25,640 per noi altri, 314 00:19:25,640 --> 00:19:28,530 la nostra vita finisce col servizio militare. 315 00:19:28,530 --> 00:19:30,750 È così che stanno le cose. 316 00:19:32,030 --> 00:19:33,860 Hai cinque minuti. 317 00:19:34,820 --> 00:19:36,510 Prendi una decisione. 318 00:20:00,600 --> 00:20:02,350 Cavolo. 319 00:20:06,340 --> 00:20:08,170 [Nastro adesivo] 320 00:20:08,170 --> 00:20:09,770 [Fascette] 321 00:20:15,300 --> 00:20:17,080 [Consulente Senior Gu Jaguk] 322 00:20:17,080 --> 00:20:18,400 [Precedente Capo della Squadra contro i sequestri di persona] 323 00:20:18,400 --> 00:20:22,420 In questo campo, è un esperto rinomato. 324 00:20:33,130 --> 00:20:34,980 Dannazione. 325 00:20:36,510 --> 00:20:39,810 Potrebbe optare per una di queste due possibilità. 326 00:20:39,810 --> 00:20:41,770 Potrebbe andare alla polizia 327 00:20:41,770 --> 00:20:43,630 oppure occuparsene da sola. 328 00:20:43,630 --> 00:20:47,420 Occuparsene da sé significherebbe assecondare le loro richieste. 329 00:20:47,420 --> 00:20:50,720 Io consiglierei la prima opzione piuttosto che la seconda. 330 00:20:50,720 --> 00:20:52,190 Posso chiederle perché? 331 00:20:52,190 --> 00:20:54,990 Anche se il riscatto viene pagato senza coinvolgere la polizia, 332 00:20:54,990 --> 00:20:56,710 molti colpevoli... 333 00:20:57,320 --> 00:20:59,620 finiscono comunque per uccidere gli ostaggi. 334 00:21:18,470 --> 00:21:20,750 Ha detto che il rapitore ha parlato di un "noi" al telefono. Corretto? 335 00:21:20,750 --> 00:21:23,040 Ha detto che il rapitore ha detto "noi" al telefono. Corretto? 336 00:21:23,040 --> 00:21:27,500 I rapitori raramente lavorano da soli. 337 00:21:27,500 --> 00:21:31,110 Potrei scommettere che è sicuramente il piano di un gruppo. 338 00:21:31,730 --> 00:21:33,230 Ehi! 339 00:21:34,570 --> 00:21:37,280 Apri questa maledetta porta, stronzo! 340 00:21:37,280 --> 00:21:38,570 Ehi! 341 00:21:38,570 --> 00:21:39,730 Jae Hyo! 342 00:21:39,730 --> 00:21:41,980 Apri questa fottuta porta. 343 00:21:43,500 --> 00:21:45,070 Apri la porta! 344 00:21:45,070 --> 00:21:47,450 Jae Hyo, apri. 345 00:21:48,120 --> 00:21:51,020 Jae Hyo, bastardo! [Mamma] 346 00:21:51,020 --> 00:21:52,450 Dai, deficiente! 347 00:21:52,450 --> 00:21:58,890 Secondo me, sono professionisti altamente qualificati. 348 00:21:58,890 --> 00:22:01,430 Non sono da prendere alla leggera. 349 00:22:01,430 --> 00:22:03,010 Eddai! 350 00:22:04,560 --> 00:22:06,180 Ehi! 351 00:22:06,180 --> 00:22:08,310 Imbecille. 352 00:22:08,310 --> 00:22:10,250 Cosa pensi di fare? 353 00:22:10,980 --> 00:22:12,440 Che ti prende? 354 00:22:12,440 --> 00:22:14,810 Che ti prende a te? 355 00:22:44,000 --> 00:22:46,220 Ciao? 356 00:22:46,220 --> 00:22:50,230 Ciao? Non vedo niente. 357 00:22:50,940 --> 00:22:51,860 Fanculo. 358 00:22:51,860 --> 00:22:54,420 - Che facciamo? - C'è qualcuno? 359 00:23:03,410 --> 00:23:05,240 Aiutatemi! 360 00:23:05,240 --> 00:23:08,200 Qualcuno mi aiuti! 361 00:23:29,920 --> 00:23:32,450 Mi avete legato voi? 362 00:23:48,330 --> 00:23:51,750 Nel caso decidesse di coinvolgere la polizia, 363 00:23:51,750 --> 00:23:55,280 prima mi contatti. 364 00:24:07,220 --> 00:24:08,770 Signora Kim. 365 00:24:08,770 --> 00:24:10,270 Sì, signora? 366 00:24:10,930 --> 00:24:14,080 Contatta la Federazione immediatemente. 367 00:24:33,370 --> 00:24:34,650 Respira. 368 00:24:34,650 --> 00:24:36,620 È solo svenuto. 369 00:24:40,400 --> 00:24:42,510 Ma indovina? 370 00:24:42,510 --> 00:24:44,690 Saremo nei casini... 371 00:24:44,690 --> 00:24:47,910 se vomita dopo essersi svegliato. 372 00:24:47,910 --> 00:24:51,050 Ma per ora non è un problema, quindi va bene. 373 00:24:54,500 --> 00:24:56,320 Maledizione. 374 00:25:03,030 --> 00:25:04,600 Jae Hyo. 375 00:25:04,600 --> 00:25:06,680 Ora basta. 376 00:25:06,680 --> 00:25:08,070 Hai detto che sta bene. 377 00:25:08,070 --> 00:25:10,020 Portiamolo in ospedale, 378 00:25:10,020 --> 00:25:11,200 chiamiamo sua madre e le diremo era solo uno scherzo da ubriachi. 379 00:25:11,200 --> 00:25:14,150 chiamiamo sua madre e le diremo che era solo uno scherzo da ubriachi. 380 00:25:14,150 --> 00:25:16,610 Scommetto che lascerà perdere. 381 00:25:16,610 --> 00:25:18,590 Non succederà nulla. 382 00:25:18,590 --> 00:25:21,250 Mi metterò anche in ginocchio ad implorarla. 383 00:25:21,250 --> 00:25:23,260 Ti prego! 384 00:25:32,600 --> 00:25:34,480 Siamo la polizia. 385 00:25:34,480 --> 00:25:36,350 Aprite la porta per favore. 386 00:25:40,980 --> 00:25:43,060 C'è qualcuno in casa? 387 00:25:52,880 --> 00:25:56,060 [Polizia] 388 00:25:56,060 --> 00:25:57,830 È lei il proprietario? 389 00:25:58,540 --> 00:26:02,320 No, sono solo in affitto. È successo qualcos? 390 00:26:02,320 --> 00:26:04,030 Abbiamo ricevuto un reclamo. 391 00:26:04,030 --> 00:26:07,510 Qualcuno ha riferito un forte trambusto in questo appartamento. 392 00:26:07,510 --> 00:26:09,720 Giusto. Capisco. 393 00:26:09,720 --> 00:26:12,530 Si è azzuffato con l'uomo dietro di lei? 394 00:26:13,100 --> 00:26:15,730 Non proprio. 395 00:26:15,730 --> 00:26:17,030 Non direi che ci siamo azzuffati. 396 00:26:17,030 --> 00:26:20,210 Abbiamo solo litigato per un po'. Ma ora è tutto a posto. 397 00:26:20,210 --> 00:26:23,400 Ci siete solo voi due? 398 00:26:26,190 --> 00:26:28,750 Mi permetta di controllare. 399 00:26:29,700 --> 00:26:31,980 Ci metterò un attimo. 400 00:26:31,980 --> 00:26:33,790 Con permesso. 401 00:26:39,290 --> 00:26:42,040 Non era solo un litigio. 402 00:26:42,040 --> 00:26:44,030 Stavate bevendo. 403 00:26:49,880 --> 00:26:52,750 - Questo è di stanotte, vero? - Sì. 404 00:26:52,750 --> 00:26:55,130 Era davvero solo una discussione? 405 00:26:56,100 --> 00:26:58,650 Sì. Ovviamente. 406 00:27:20,000 --> 00:27:22,030 Quanto avete bevuto? 407 00:27:22,030 --> 00:27:25,700 Solo qualche birra. 408 00:27:34,930 --> 00:27:36,080 Vediamo. 409 00:27:36,080 --> 00:27:37,640 Tu, figlio di puttana! 410 00:27:37,640 --> 00:27:39,390 - Oddìo. - Eccoli di nuovo. 411 00:27:39,390 --> 00:27:41,240 - Ehi! - Si allontani da lui. 412 00:27:41,240 --> 00:27:42,730 - Colpiscimi. - Non mi ha sentito? 413 00:27:42,730 --> 00:27:44,980 - La smetta. Va bene? - Perché tu... 414 00:27:44,980 --> 00:27:45,920 Diamine. 415 00:27:45,920 --> 00:27:48,660 - Smettetela. - Ehi, ragazzi— 416 00:27:48,660 --> 00:27:50,930 - Pensi di essere migliore di me? - Giovanotto. La smetta! 417 00:27:50,930 --> 00:27:52,060 Sta bene? 418 00:27:52,060 --> 00:27:53,560 - Fermo! - Tu patetico— 419 00:27:53,560 --> 00:27:55,750 - Qui! - Chi cazzo pensi di essere? 420 00:27:55,750 --> 00:27:58,410 - Ehi. - Basta. Si allontani. 421 00:27:58,410 --> 00:28:00,370 Dannazione. 422 00:28:00,370 --> 00:28:02,790 Questo è l'ultimo avvertimento. 423 00:28:02,790 --> 00:28:04,190 Si fermi. 424 00:28:04,190 --> 00:28:06,170 Le ho detto di fermarsi. 425 00:28:06,170 --> 00:28:08,090 Sparo! 426 00:28:08,090 --> 00:28:09,770 Mi sta ascoltando? 427 00:28:19,600 --> 00:28:23,090 Fa così tanto freddo. Si è rotto il riscaldamento? 428 00:28:23,090 --> 00:28:24,270 Che fai? 429 00:28:24,270 --> 00:28:27,570 Cara, è arrivata la polizia per quell'appartamento. 430 00:28:27,570 --> 00:28:29,610 Ci hanno messo una vita a rispondere. 431 00:28:29,610 --> 00:28:31,440 Al solito. 432 00:28:37,280 --> 00:28:39,240 Sai che ti dico? 433 00:28:39,240 --> 00:28:41,260 Sperio ci sia stato un omicidio. 434 00:28:41,260 --> 00:28:42,400 [Esame di reclutamento in polizia] 435 00:28:42,400 --> 00:28:45,070 Sarebbe una grande storia per il tuo colloquio. 436 00:28:45,070 --> 00:28:48,800 "Ho segnalato un grave crimine della porta accanto!" 437 00:28:48,800 --> 00:28:52,670 "Sono pronta a lavorare in polizia!" 438 00:28:53,470 --> 00:28:55,640 Gli intervistatori ti farebbero passare subito. 439 00:28:55,640 --> 00:28:57,970 Scommetto che era solo una lite tra ubriachi. 440 00:28:57,970 --> 00:28:59,880 Hai detto di aver visto tre uomini entrare lì. 441 00:28:59,880 --> 00:29:02,420 Esatto. 442 00:29:02,420 --> 00:29:06,600 Ma comunque, c'era troppo chiasso per una normale lite. 443 00:29:06,600 --> 00:29:07,940 Vero. 444 00:29:07,940 --> 00:29:10,500 Non sembrava un battibecco. Vero? 445 00:29:12,990 --> 00:29:14,740 Eccoli che arrivano. 446 00:29:22,150 --> 00:29:25,610 Cara, la polizia è andata via con due uomini. 447 00:29:25,610 --> 00:29:27,210 E? 448 00:29:27,920 --> 00:29:30,420 - Non riesco a muovermi... - Muovetevi! 449 00:29:31,630 --> 00:29:33,830 Sono entrambi in manette. 450 00:29:35,720 --> 00:29:37,120 Come? 451 00:29:37,120 --> 00:29:39,180 [Dichiarazione scritta] 452 00:29:43,560 --> 00:29:45,310 Iniziate con le vostre informazioni personali. 453 00:29:45,310 --> 00:29:47,380 Poi, scrivete dettagliatamente quando avete iniziato a bere 454 00:29:47,380 --> 00:29:51,970 e perché vi siete messi a litigare. 455 00:29:51,970 --> 00:29:55,890 Nel caso in cui le vostre dichiarazioni non coincidessero 456 00:29:55,890 --> 00:29:58,010 o ci fossero delle bugie, 457 00:29:58,010 --> 00:30:00,950 andrete dritti in prigione. 458 00:30:00,950 --> 00:30:02,450 Vi rinchiuderemo. 459 00:30:02,450 --> 00:30:03,910 Capito? 460 00:30:03,910 --> 00:30:06,060 - Sì, signore. - Sì, signore. 461 00:30:06,870 --> 00:30:09,330 Oddìo. Passami il rapporto. 462 00:30:10,790 --> 00:30:12,600 Smettila di cazzeggiare. 463 00:30:12,600 --> 00:30:14,440 Perché tu... 464 00:30:54,170 --> 00:30:55,710 Scusi. 465 00:30:56,380 --> 00:30:58,750 Cosa c'è? 466 00:31:00,190 --> 00:31:01,850 Effettivamente... 467 00:31:02,600 --> 00:31:05,920 avrei qualcosa da dirle. 468 00:31:12,360 --> 00:31:14,400 Beh, vede... 469 00:31:14,400 --> 00:31:16,330 Signore, è un'emergenza. 470 00:31:16,940 --> 00:31:18,710 Ho bisogno del suo aiuto. 471 00:31:21,160 --> 00:31:24,350 - Un'anziana paziente affetta da demenza è scomparsa? - Sì, signore. 472 00:31:24,350 --> 00:31:26,060 Puoi tracciare i telefoni, no? 473 00:31:26,060 --> 00:31:29,950 I telefoni sono spenti, non riusciamo a tracciarli via satellite. 474 00:31:30,540 --> 00:31:32,820 Non possono trovarci col telefono spento. 475 00:31:32,820 --> 00:31:34,530 Ho solo i dati del ripetitore, 476 00:31:34,530 --> 00:31:36,140 e l'ultima chiamata è stata fatta in questa zona. 477 00:31:36,140 --> 00:31:38,270 E che mi dici delle telecamere di sicurezza? 478 00:31:38,270 --> 00:31:41,990 Il raggio più piccolo di un ripetitore è di soli quattro o cinque chilometri. 479 00:31:41,990 --> 00:31:45,660 Non abbiamo tempo di controllare tutte le telecamere nel giro di quel raggio. 480 00:31:45,660 --> 00:31:49,170 Come potrebbero controllare tutte quelle telecamere? Pensaci. 481 00:31:49,170 --> 00:31:51,710 Preferirei cercare un ago in un pagliaio. 482 00:31:51,710 --> 00:31:52,800 Ho capito. 483 00:31:52,800 --> 00:31:56,610 Per questo le sto solo chiedendo aiuto nel pattugliare la zona. 484 00:31:56,610 --> 00:31:58,760 Il loro figlio è un deputato. 485 00:31:58,760 --> 00:32:02,280 I piani alti vogliono che almeno mostriamo di fare qualcosa. 486 00:32:02,280 --> 00:32:05,580 Va bene. Dì all'ufficiale Kang di non rientrare 487 00:32:05,580 --> 00:32:08,500 e continuare con le ronde. 488 00:32:08,500 --> 00:32:10,150 Sì, signore. 489 00:32:10,150 --> 00:32:12,250 Cosa facciamo con loro? 490 00:32:12,250 --> 00:32:14,650 - Cosa? - Loro. 491 00:32:14,650 --> 00:32:17,230 Lasciali andare, ma con un'avvertimento. 492 00:32:17,230 --> 00:32:21,380 [POLIZIA] 493 00:32:21,380 --> 00:32:23,170 Arrivederci. 494 00:32:45,820 --> 00:32:47,700 Se vuoi uscirne, va bene. 495 00:32:51,790 --> 00:32:53,670 Davvero continuerai? 496 00:32:53,670 --> 00:32:55,130 Certo. 497 00:32:55,130 --> 00:32:57,640 Le ho già mandato una foto. 498 00:32:58,250 --> 00:32:59,950 Cos'altro potrei fare? 499 00:33:06,010 --> 00:33:07,510 Vado. 500 00:33:13,750 --> 00:33:16,440 Maledizione. 501 00:33:16,440 --> 00:33:17,800 Timbrala. 502 00:33:17,800 --> 00:33:21,230 [Cambiale] 503 00:33:21,230 --> 00:33:23,250 [Debitore: Lee Junseong] 504 00:33:26,430 --> 00:33:28,630 Sai cosa? 505 00:33:28,630 --> 00:33:32,080 Ero davvero determinato 506 00:33:32,080 --> 00:33:34,250 a ricominciare da zero dopo il servizio militare. 507 00:33:34,250 --> 00:33:37,790 È questo ciò che mi ero promesso. 508 00:33:37,790 --> 00:33:39,880 Ma mi sono rovinato. 509 00:33:39,880 --> 00:33:42,000 La mia vita è finita. 510 00:33:43,800 --> 00:33:45,740 Per alcuni è più facile 511 00:33:45,740 --> 00:33:49,030 solo perché sono nati in famiglie ricche 512 00:33:49,640 --> 00:33:51,630 ma per altri, la vita finisce 513 00:33:51,630 --> 00:33:54,630 quando finisce il servizio militare. 514 00:33:54,630 --> 00:33:56,850 È così che stanno le cose. 515 00:34:01,720 --> 00:34:05,050 [Stazione di polizia di Namseo] 516 00:34:16,670 --> 00:34:18,170 Ehi. 517 00:34:20,460 --> 00:34:23,410 Sei sicuro che riuscirai ad avere i soldi 518 00:34:23,410 --> 00:34:25,670 senza essere beccato? 519 00:34:27,760 --> 00:34:29,260 Sì. 520 00:34:30,470 --> 00:34:32,170 E Minwoo? 521 00:34:32,970 --> 00:34:35,080 Dopo, lo lascerai andare? 522 00:34:41,980 --> 00:34:43,490 Certo. 523 00:34:43,490 --> 00:34:45,190 Come? 524 00:34:49,680 --> 00:34:52,160 Ho un piano. 525 00:35:09,910 --> 00:35:12,330 Chi sei? Cosa sta succedendo? 526 00:35:12,330 --> 00:35:13,790 Slegami! 527 00:35:13,790 --> 00:35:15,310 Ti prego! 528 00:35:15,310 --> 00:35:17,210 Ehi! 529 00:35:24,820 --> 00:35:26,520 Ma che diavolo! 530 00:35:40,170 --> 00:35:42,540 [Sei stato rapito] 531 00:35:44,430 --> 00:35:46,750 [Giorno 1 Sei stato rapito...] 532 00:35:47,600 --> 00:35:49,830 [Se collabori, potrai tornare dalla tua famiglia] 533 00:35:49,830 --> 00:35:50,880 [Ascolta la pronuncia] 534 00:35:50,880 --> 00:35:52,240 Sei stato rapito. 535 00:35:52,240 --> 00:35:53,950 Se collabori tranquillamente, 536 00:35:53,950 --> 00:35:58,350 potrai tornare dalla tua famiglia sano e salvo. 537 00:36:04,660 --> 00:36:06,860 [Inserire il testo da tradurre] 538 00:36:09,820 --> 00:36:11,510 Se mi hai capito, 539 00:36:11,510 --> 00:36:13,360 annuisci una volta. 540 00:36:23,720 --> 00:36:26,130 [Inserire il testo da tradurre] 541 00:36:29,320 --> 00:36:32,770 Hai intenzione di disobbedirmi, Park Minwoo? 542 00:37:08,400 --> 00:37:10,410 Junseong. 543 00:37:16,760 --> 00:37:19,900 Mi hai preso per un debole? 544 00:37:21,030 --> 00:37:29,030 Sottotitoli a cura del Let's Make a Deal Team 545 00:37:30,580 --> 00:37:35,590 [Rapimento] 36844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.