All language subtitles for The.White.Lotus.S03E01.MULTi.HDR.DV.2160p.WEB.x265-FW.srt - eng(4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,534 --> 00:02:40,743 My name is Amrita. 2 00:02:41,578 --> 00:02:43,037 - Zion. - Zion? 3 00:02:43,121 --> 00:02:45,331 - Yeah. Thank you. - Beautiful name. 4 00:02:46,583 --> 00:02:48,084 How do you find Thailand? 5 00:02:49,210 --> 00:02:51,754 Well, you know, I just got here, but I like it. 6 00:02:53,089 --> 00:02:56,009 I grew up in Hawaii. It's actually really similar. 7 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 Except there's no monkeys in Hawaii. 8 00:02:57,844 --> 00:02:58,928 Yeah. 9 00:02:59,012 --> 00:03:02,056 It's actually crazy seeing them up in the trees, you know? 10 00:03:04,309 --> 00:03:05,977 Is it your first time meditating? 11 00:03:06,227 --> 00:03:09,230 No. No, no, no. My mom, she's all into the, you know, 12 00:03:09,314 --> 00:03:10,315 spiritual stuff. 13 00:03:11,149 --> 00:03:12,400 Yeah, she just sent me here 14 00:03:12,483 --> 00:03:14,277 'cause she knows I've been pretty stressed out. 15 00:03:14,360 --> 00:03:16,279 Just finishing finals and, um... 16 00:03:18,323 --> 00:03:19,699 you know, some other stuff. 17 00:03:22,160 --> 00:03:24,704 Okay. Shall we begin? 18 00:03:24,871 --> 00:03:26,372 Yeah, yeah, let's-- let's do it. 19 00:03:26,748 --> 00:03:28,458 Just close your eyes for me. 20 00:03:32,170 --> 00:03:34,589 Take a moment to settle... 21 00:03:36,883 --> 00:03:39,010 and focus on your breathing. 22 00:03:40,720 --> 00:03:41,846 Inhale... 23 00:03:44,557 --> 00:03:48,937 and exhale, fully release. 24 00:03:52,607 --> 00:03:56,152 Let us calm our chattering monkey minds... 25 00:03:57,487 --> 00:03:59,906 and find in the silence 26 00:04:01,157 --> 00:04:02,659 what is timeless. 27 00:04:04,285 --> 00:04:05,662 Breathe in... 28 00:04:07,080 --> 00:04:11,209 slowly, and breathe out. 29 00:04:20,677 --> 00:04:25,682 Let the sounds of the external world fade away. 30 00:04:28,309 --> 00:04:31,729 And focus only on your breath. 31 00:04:38,736 --> 00:04:40,196 Ma'am? 32 00:04:40,321 --> 00:04:41,364 Ma'am, that's a gun. 33 00:04:42,699 --> 00:04:44,284 Yeah. Yeah. 34 00:04:53,293 --> 00:04:54,669 - Oh, fuck. - Okay, stay calm. 35 00:04:54,794 --> 00:04:55,795 Just stay calm. 36 00:04:55,962 --> 00:04:57,255 My mom's out there. 37 00:04:57,338 --> 00:04:59,257 - My mom's out there. No, no, no. - Zion. No, no, no, st-- 38 00:04:59,340 --> 00:05:00,842 - My mom's out-- - Oh my God! 39 00:05:00,925 --> 00:05:02,343 Oh God! 40 00:05:46,304 --> 00:05:47,555 Stay down. 41 00:06:11,412 --> 00:06:14,165 Please let my mom be okay. Please. 42 00:06:14,832 --> 00:06:17,627 Oh, Je-- Oh, Jesus, please forgive me of my sins. 43 00:06:17,710 --> 00:06:18,920 I pray you protect my mom and me. 44 00:06:19,003 --> 00:06:21,589 Let us get out of here. In Jesus' name, amen. 45 00:06:26,552 --> 00:06:27,553 What the fuck? 46 00:06:28,179 --> 00:06:31,307 I said don't let anything happen to my mother, motherfucker! 47 00:07:55,475 --> 00:07:57,393 Would you mind taking it over there? 48 00:07:57,477 --> 00:07:59,645 My wife and I are bothered by the smoke. 49 00:08:08,696 --> 00:08:10,615 Look, stop your smoking on the boat. 50 00:08:11,365 --> 00:08:12,992 You don't have to be a dick about it. 51 00:08:13,075 --> 00:08:14,410 Be a dick about what? 52 00:09:28,067 --> 00:09:29,068 Morning. 53 00:09:29,819 --> 00:09:30,903 Ni hao. 54 00:09:31,904 --> 00:09:32,947 Morning. 55 00:09:34,282 --> 00:09:36,742 Khun Sritala. Khun Sritala! 56 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 Khun Sritala. 57 00:09:41,414 --> 00:09:43,374 The boat should be here any minute. 58 00:09:43,457 --> 00:09:44,584 I need more time. 59 00:09:47,086 --> 00:09:50,256 Of course, but it's almost at the platform. 60 00:09:50,339 --> 00:09:52,258 Tell them to cruise the bay. 61 00:09:54,635 --> 00:09:56,220 - Cruise the bay? - Yeah. 62 00:10:46,979 --> 00:10:49,190 Hello! Hi! 63 00:10:50,983 --> 00:10:52,193 Sawatdee kha. 64 00:10:52,276 --> 00:10:54,528 Welcome to the White Lotus in Thailand, kha. 65 00:10:54,654 --> 00:10:55,655 Thank you. 66 00:10:56,322 --> 00:10:57,323 For you. 67 00:10:57,490 --> 00:10:58,491 I'm okay. 68 00:10:58,699 --> 00:11:00,201 - I don't-- I don't need one. - Take one. 69 00:11:03,204 --> 00:11:04,997 I'm Fabian, general manager. 70 00:11:05,081 --> 00:11:07,958 I'm pleased to introduce you to one of the hotel owners, 71 00:11:08,042 --> 00:11:09,085 Khun Sritala. 72 00:11:11,837 --> 00:11:14,090 She is the visionary behind our wellness program. 73 00:11:15,007 --> 00:11:18,010 I may be biased, but we are the best in the world. 74 00:11:18,094 --> 00:11:20,805 Oh my God. We are so excited to be here. 75 00:11:20,888 --> 00:11:22,723 Mook is your health mentor for the week. 76 00:11:22,807 --> 00:11:24,767 She will answer all your questions 77 00:11:24,850 --> 00:11:26,519 and can escort you to your room. 78 00:11:26,602 --> 00:11:28,562 - You are so pretty. Wow. - Khop khun kha. 79 00:11:28,688 --> 00:11:30,481 - Isn't she so pretty? - Let's just go to the room. 80 00:11:30,564 --> 00:11:31,565 This way please. 81 00:11:31,774 --> 00:11:33,901 Oh my God. You're so pretty. 82 00:11:34,652 --> 00:11:37,279 What's your name again? Mook? Love that. 83 00:11:37,363 --> 00:11:38,656 Please stop talking. 84 00:11:40,157 --> 00:11:41,325 Yeah. 85 00:11:41,409 --> 00:11:43,244 - Hi. - The Ratliff family, yes? 86 00:11:43,327 --> 00:11:45,746 - That's us. - How was your flight? 87 00:11:45,830 --> 00:11:49,041 Long layover in Doha, but it's all forgotten now. 88 00:11:49,125 --> 00:11:51,585 We flew over the North Pole. 89 00:11:52,294 --> 00:11:53,629 How did you find us, may I ask? 90 00:11:54,046 --> 00:11:56,424 Well, Piper here is a senior, 91 00:11:56,507 --> 00:11:59,510 - thank you, at Chapel Hill-- - I was also a Tar Heel. 92 00:11:59,593 --> 00:12:03,556 But Timothy went to Duke. Saxon graduated Duke. 93 00:12:03,639 --> 00:12:06,600 Lochlan, our youngest, just got accepted to both. 94 00:12:06,684 --> 00:12:09,478 So you can imagine, it's a whole thing. 95 00:12:09,562 --> 00:12:12,231 And she's a religious studies major. 96 00:12:12,523 --> 00:12:13,774 So she's writing her thesis on-- 97 00:12:13,858 --> 00:12:15,943 Well, what's your thesis on, Pipe? 98 00:12:16,026 --> 00:12:19,572 - Dad, don't. - Yeah, well, it's on Buddhism, 99 00:12:19,655 --> 00:12:22,158 and there's a monk at a monastery near here. 100 00:12:22,241 --> 00:12:23,743 Anyway, she wants to interview him. 101 00:12:23,826 --> 00:12:25,578 So we made a family road trip of it-- 102 00:12:25,661 --> 00:12:28,956 Pam. Would you please escort them to the villa? 103 00:12:29,039 --> 00:12:31,041 - Certainly. - Please enjoy. 104 00:12:31,125 --> 00:12:32,585 Right this way. 105 00:12:33,377 --> 00:12:34,378 - Thank you. - Enjoy. 106 00:12:34,462 --> 00:12:35,671 - Thank you. - Enjoy. 107 00:12:35,755 --> 00:12:37,047 - Enjoy. - Enjoy. 108 00:12:38,299 --> 00:12:40,259 - Hi! - Oh my God! 109 00:12:40,342 --> 00:12:42,511 - Hi! - Hi. 110 00:12:42,595 --> 00:12:46,182 Sawatdee kha. I am Sritala. 111 00:12:46,265 --> 00:12:48,017 I'm one of the owners. 112 00:12:48,100 --> 00:12:49,351 Nice to meet you. 113 00:12:49,435 --> 00:12:52,480 I am a fan. My husband also. 114 00:12:53,272 --> 00:12:54,607 We watch your show. 115 00:12:55,274 --> 00:12:56,317 Thank you. 116 00:12:57,193 --> 00:12:59,028 - Are these all your friends? - Yes, 117 00:12:59,111 --> 00:13:00,780 - this is Kate and Laurie... - Hi. 118 00:13:00,863 --> 00:13:02,615 ...and we have been friends since forever. 119 00:13:02,698 --> 00:13:04,575 Yeah, we went to school together when we were, like, 120 00:13:04,658 --> 00:13:05,743 - nine years old... - Yep. Mm-hmm. 121 00:13:05,826 --> 00:13:07,703 - ...through high school. - Yeah. 122 00:13:07,787 --> 00:13:10,247 - Old friends. - No, long-time friends. Not old. 123 00:13:10,331 --> 00:13:12,082 Ah, yes. 124 00:13:12,166 --> 00:13:14,794 You know, we have just been so busy with our lives, 125 00:13:14,877 --> 00:13:17,129 and we've been missing each other, so... 126 00:13:17,213 --> 00:13:19,340 You know, we just live in different cities. 127 00:13:19,423 --> 00:13:21,509 And then Jaclyn heard about this place. 128 00:13:21,592 --> 00:13:24,053 Everyone in LA is talking about it. 129 00:13:24,595 --> 00:13:26,972 Sawatdee khrap. Welcome. 130 00:13:28,849 --> 00:13:32,645 This is Valentin. He will be your health mentor. 131 00:13:32,728 --> 00:13:34,313 - A health mentor? - Wow. 132 00:13:34,396 --> 00:13:35,898 - I love it. - Okay. 133 00:13:36,982 --> 00:13:38,651 He is our best. 134 00:13:39,235 --> 00:13:42,696 Everyone requests him because... 135 00:13:44,281 --> 00:13:45,449 he's handsome. 136 00:13:47,117 --> 00:13:48,953 I look forward to working with you. 137 00:13:50,579 --> 00:13:52,706 He is from Russia. 138 00:13:58,087 --> 00:14:00,631 - Bye! - Bye! Enjoy. 139 00:14:03,342 --> 00:14:05,302 Miss Belinda. Sawatdee khrap. 140 00:14:05,386 --> 00:14:07,388 I'm Pornchai. We have spoken on the phone. 141 00:14:07,471 --> 00:14:09,139 I'm just so happy to finally meet you. 142 00:14:09,223 --> 00:14:12,142 We are honored to have you here. And this is for you. 143 00:14:13,769 --> 00:14:16,230 Thank you. I'm honored. 144 00:14:16,313 --> 00:14:18,816 And I'm just so glad all this worked out. 145 00:14:18,899 --> 00:14:20,526 And I want to learn everything I can 146 00:14:20,609 --> 00:14:22,403 and bring the magic back to Maui. 147 00:14:22,486 --> 00:14:25,155 That's great. Shall we? 148 00:14:25,865 --> 00:14:28,075 Everyone here is eager to meet you. 149 00:14:28,158 --> 00:14:30,035 Oh, I can't wait. 150 00:14:45,551 --> 00:14:46,594 Sick. 151 00:14:50,556 --> 00:14:51,640 Fuck yeah. 152 00:15:00,900 --> 00:15:02,693 Dad. Dad, I know I gave you shit, 153 00:15:02,776 --> 00:15:06,155 but this place is clutch. 154 00:15:06,238 --> 00:15:08,324 - I did my research. - God, you're always right. 155 00:15:08,407 --> 00:15:09,825 Saxon was our hold-out. 156 00:15:09,909 --> 00:15:11,744 We usually stay at the Caribbean. 157 00:15:11,827 --> 00:15:14,079 What? No, no, no, no. I don't need a vacation, so... 158 00:15:14,163 --> 00:15:15,497 I mean, I love working. 159 00:15:17,291 --> 00:15:20,085 - What? - Saxon works for his father. 160 00:15:20,169 --> 00:15:21,837 They love it. 161 00:15:21,879 --> 00:15:23,589 - It's Tim's dream. - It's pretty great. 162 00:15:23,672 --> 00:15:26,175 How wonderful for you. How wonderful for you. 163 00:15:26,258 --> 00:15:28,344 So, how many bedrooms are there? 164 00:15:28,427 --> 00:15:29,678 Three. 165 00:15:29,762 --> 00:15:31,931 The master is through the common area, 166 00:15:32,014 --> 00:15:34,600 and then there is one bedroom on either side. 167 00:15:34,683 --> 00:15:38,145 Okay. So, Lochy, you're with me. 168 00:15:38,687 --> 00:15:39,980 - All right. - He can sleep with me. 169 00:15:40,064 --> 00:15:41,106 I don't mind. 170 00:15:41,732 --> 00:15:42,816 But that'd be weird. 171 00:15:44,193 --> 00:15:45,569 Why is it weird? 172 00:15:46,403 --> 00:15:48,113 Because brothers and sisters don't sleep together 173 00:15:48,197 --> 00:15:50,157 after they have full grown, you know... 174 00:15:53,410 --> 00:15:54,411 genitals. 175 00:15:54,912 --> 00:15:57,957 - Saxon. That's a bad word. - What? 176 00:16:01,210 --> 00:16:03,629 Stop! Stop! Saxon, please! 177 00:16:04,380 --> 00:16:05,547 Stop! Stop! Let me go! Stop. 178 00:16:05,631 --> 00:16:07,967 - We're a normal family. You'll see. - I don't know. 179 00:16:08,133 --> 00:16:10,344 - Seriously! - What's the-- what's the Wi-Fi? 180 00:16:10,427 --> 00:16:11,887 Oh, yeah. 181 00:16:11,971 --> 00:16:14,556 We don't actually have Wi-Fi in the villas. 182 00:16:14,640 --> 00:16:16,266 - What? - What? No Wi-Fi? 183 00:16:16,350 --> 00:16:20,270 Yeah. We consider the hotel to be a digital detox area. 184 00:16:20,354 --> 00:16:23,232 So we actually encourage our guests to put your phones, 185 00:16:23,315 --> 00:16:26,026 your laptops, your electronics into this bag. 186 00:16:26,110 --> 00:16:29,530 I will take them. I will put them in our safe. 187 00:16:29,613 --> 00:16:32,366 And at the end of the week, we will give them back to you. 188 00:16:32,449 --> 00:16:35,577 And that way, you can just focus on being present 189 00:16:35,661 --> 00:16:38,372 and each other, and self-care. 190 00:16:38,455 --> 00:16:39,456 Yeah. 191 00:16:39,540 --> 00:16:40,916 This come up in your research, Dad? 192 00:16:41,000 --> 00:16:43,627 - No. - It's optional. 193 00:16:43,711 --> 00:16:45,546 Oh, okay. 194 00:16:45,629 --> 00:16:47,339 I think it's a great idea. 195 00:16:47,423 --> 00:16:49,299 The only people I want to see are right here anyway. 196 00:16:49,383 --> 00:16:51,885 - All right, honey, I just-- - I'm sick of these phones. 197 00:16:51,969 --> 00:16:53,470 It's not realistic. 198 00:16:53,554 --> 00:16:54,972 We will be keeping the phones, Pam. 199 00:16:55,055 --> 00:16:57,057 Okay. We just ask, 200 00:16:57,141 --> 00:16:59,059 don't take them out into the common areas 201 00:16:59,143 --> 00:17:01,061 so as not to disturb the other guests. 202 00:17:01,145 --> 00:17:02,396 Can we bring it to the gym? 203 00:17:02,479 --> 00:17:04,732 - Oh my God. Dude, are you dense? - What? No. 204 00:17:04,815 --> 00:17:06,734 I get a way better pump if I'm listening to music. 205 00:17:06,817 --> 00:17:07,943 It's a common area. 206 00:17:09,111 --> 00:17:10,279 He's so cute. 207 00:17:10,362 --> 00:17:11,488 Oh, no, I'm serious. 208 00:17:11,572 --> 00:17:13,574 I mean, what-- what-- what am I supposed to do here all week 209 00:17:13,657 --> 00:17:14,700 without my phone? 210 00:17:16,076 --> 00:17:17,286 Eat a bunch of fruit? 211 00:17:20,414 --> 00:17:22,875 Well, we do have a lot of amazing fruit here, 212 00:17:22,958 --> 00:17:24,501 but I wouldn't eat that. 213 00:17:24,585 --> 00:17:27,504 That is the fruit of the mighty pong-pong tree, 214 00:17:27,588 --> 00:17:29,548 and the seeds of the fruit are toxic. 215 00:17:29,631 --> 00:17:30,632 Yeah? 216 00:17:32,926 --> 00:17:33,927 Could it kill you? 217 00:17:34,094 --> 00:17:35,345 Yeah, it could actually. 218 00:17:36,096 --> 00:17:37,264 It's very poisonous. 219 00:17:38,223 --> 00:17:41,060 Look, I wouldn't worry about being bored, okay? 220 00:17:41,143 --> 00:17:43,228 'Cause you're each gonna have a busy schedule 221 00:17:43,312 --> 00:17:44,897 that's based on your own personal goals. 222 00:17:44,980 --> 00:17:45,981 What? 223 00:17:46,065 --> 00:17:48,233 Tomorrow, you'll do your biometrics test. 224 00:17:48,317 --> 00:17:50,611 - I don't want to take a test. - Okay, okay. 225 00:17:51,737 --> 00:17:53,530 - Is it complicated? - No, no, no. You-- 226 00:17:53,614 --> 00:17:55,824 - We're jetlagged. - We get a whole bunch of data, 227 00:17:55,908 --> 00:17:57,326 and I take those results... 228 00:17:57,409 --> 00:17:59,078 - Yeah. - ...and I put together 229 00:17:59,161 --> 00:18:00,537 - a personalized plan... - Yeah. No. 230 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 - ...that best suits your needs. - Okay, Pam, you seem great. 231 00:18:02,706 --> 00:18:04,166 You're a terrific person. But we're tired. 232 00:18:04,291 --> 00:18:05,626 We've taken three flights to get here. 233 00:18:05,793 --> 00:18:07,002 So let me make it easy for you. 234 00:18:07,086 --> 00:18:08,629 We just want to have a good time. 235 00:18:08,754 --> 00:18:09,963 And me, I don't... 236 00:18:10,047 --> 00:18:11,715 I just-- I just want to work out. 237 00:18:11,799 --> 00:18:13,592 So you take care of us, and believe me, 238 00:18:13,675 --> 00:18:16,345 in a week's time, I'll take very good care of you. 239 00:18:16,929 --> 00:18:18,514 - All right? - Thank you so much. 240 00:18:18,597 --> 00:18:20,474 I'll see you tomorrow. See you tomorrow. 241 00:18:20,557 --> 00:18:22,142 Pam's going, everyone. Say bye. 242 00:18:22,226 --> 00:18:23,894 - Bye. - Nice to meet you. Welcome. 243 00:18:23,977 --> 00:18:25,187 - Thank you. - Welcome. 244 00:18:25,270 --> 00:18:26,605 - See you. - Thanks so much, Pam. 245 00:18:29,358 --> 00:18:30,818 I think I'm going to take a nap. 246 00:18:30,901 --> 00:18:32,152 Oh, are you sure, honey? 247 00:18:32,236 --> 00:18:33,821 You do that and you won't sleep tonight. 248 00:18:33,904 --> 00:18:36,240 - Oh, I'll sleep like a baby. - Yeah? 249 00:18:36,657 --> 00:18:38,158 I'm so happy. 250 00:18:39,493 --> 00:18:40,577 Yeah. Come on. 251 00:18:41,411 --> 00:18:43,664 Let's get you settled. Let me walk you in. 252 00:18:43,747 --> 00:18:44,873 Hey, Lochy, do you wanna go-- 253 00:18:44,957 --> 00:18:46,834 Stop! Stop. 254 00:18:47,835 --> 00:18:49,503 Do you want to go see the temple with me? 255 00:18:49,586 --> 00:18:51,338 It's just like a mile down the beach. 256 00:18:51,421 --> 00:18:53,465 - Yeah. - No, we were gonna go to the pool. 257 00:18:55,384 --> 00:18:57,052 I mean, don't you wanna go to the pool? 258 00:18:59,012 --> 00:19:00,097 Yeah, well, I'll come-- 259 00:19:00,180 --> 00:19:01,765 I'll come with you to the temple, 260 00:19:01,849 --> 00:19:03,725 and then I'll come meet you at the pool after. 261 00:19:05,894 --> 00:19:07,896 Okay. Yeah, whatever. 262 00:19:07,980 --> 00:19:08,981 I'll... 263 00:19:09,064 --> 00:19:10,357 I'll see you down there. 264 00:19:12,401 --> 00:19:14,570 Bye, Mom. Bye, Dad. 265 00:19:14,653 --> 00:19:16,738 Have fun, son. See you in a bit. 266 00:19:30,961 --> 00:19:32,254 Yeah, we've been all over. 267 00:19:32,337 --> 00:19:35,132 We've been to Mexico. We've been to Costa Rica. 268 00:19:35,215 --> 00:19:37,843 But we can go wherever, really, 'cause Rick barely works. 269 00:19:37,926 --> 00:19:39,136 I used to be a yoga teacher. 270 00:19:39,219 --> 00:19:40,220 Oh, wow. 271 00:19:40,304 --> 00:19:41,305 Yeah, that's cool-- 272 00:19:41,430 --> 00:19:42,556 But we've been travelling so much. 273 00:19:42,681 --> 00:19:44,349 We were gonna go back to Bali, but then one day, 274 00:19:44,474 --> 00:19:46,393 he woke up, and he was like, "We're going to Thailand." 275 00:19:46,518 --> 00:19:48,478 Yeah. And once he gets an idea in his head, 276 00:19:48,604 --> 00:19:50,272 you can't argue with him. Isn't that right, babe? 277 00:19:56,111 --> 00:19:57,863 Well, I hope you enjoy Thailand. 278 00:19:57,946 --> 00:20:01,283 Thank you. Oh, hi. Great, the bags. 279 00:20:02,242 --> 00:20:03,660 Yeah, you can just put them in the bedroom. 280 00:20:03,744 --> 00:20:04,995 - Okay. - Yeah. Sorry they're so heavy. 281 00:20:05,078 --> 00:20:06,079 Oh, it's okay. 282 00:20:06,288 --> 00:20:08,540 - How are you? Thanks. - Good. You? 283 00:20:11,251 --> 00:20:12,544 Question for you. 284 00:20:13,212 --> 00:20:15,464 You know that lady on the beach, 285 00:20:15,547 --> 00:20:17,382 - the owner? - Oh, yes. 286 00:20:17,674 --> 00:20:18,675 Is she married? 287 00:20:18,842 --> 00:20:21,011 Yes, to Khun Jim, Jim Hollinger. 288 00:20:21,094 --> 00:20:22,930 He's a very famous man in Thailand. 289 00:20:23,972 --> 00:20:25,057 Is he here? 290 00:20:25,599 --> 00:20:27,893 No, he's been sick. He was in hospital here. 291 00:20:27,976 --> 00:20:30,729 Yesterday, he got released, and he went back to Bangkok. 292 00:20:31,563 --> 00:20:34,483 - He's in Bangkok? - This place is insane. 293 00:20:34,650 --> 00:20:35,651 Fuck. 294 00:20:37,486 --> 00:20:38,987 Fucking motherfucker. 295 00:20:39,488 --> 00:20:41,865 Of course he is. I need a fucking drink. 296 00:20:44,952 --> 00:20:46,995 Oh, he gets migraines when he flies. 297 00:20:48,163 --> 00:20:49,164 It's no big deal. 298 00:20:49,873 --> 00:20:51,416 If you need anything, please let me know. 299 00:20:51,500 --> 00:20:53,710 - Thank you so much. - Thank you. Enjoy. 300 00:21:00,801 --> 00:21:04,346 She's so nice! And her name's Mook. 301 00:21:04,429 --> 00:21:06,390 How cute is that? Mook. 302 00:21:07,891 --> 00:21:11,144 Oh my God. Jesus. 303 00:21:11,228 --> 00:21:14,064 We're splurging. We should always live like this. 304 00:21:21,280 --> 00:21:23,240 Let's check out the spa menu. 305 00:21:27,744 --> 00:21:32,958 Wow. All these treatments. You should get a facial. 306 00:21:34,626 --> 00:21:36,712 Rick, the lady in the airport thought you were my dad. 307 00:21:37,087 --> 00:21:39,131 Okay? You should get a gentleman's facial. 308 00:21:39,214 --> 00:21:40,215 No. 309 00:21:40,424 --> 00:21:42,384 You know that's the whole reason why people come here? 310 00:21:42,509 --> 00:21:43,510 This is a wellness center. 311 00:21:43,677 --> 00:21:45,053 That's not why I came here. 312 00:21:46,221 --> 00:21:47,347 Why did you come here? 313 00:21:49,182 --> 00:21:50,726 I wanted to go to Australia. 314 00:21:50,809 --> 00:21:53,645 Well, I told you that I can't go to Australia. 315 00:21:53,729 --> 00:21:56,106 Why? Would you get arrested? 316 00:21:56,189 --> 00:21:58,984 You're like a fucking machine gun, you know that? 317 00:21:59,067 --> 00:22:00,402 Enough with the questions. 318 00:22:05,991 --> 00:22:09,453 Stress management meditation with Dr. Amrita. 319 00:22:09,536 --> 00:22:10,704 Yeah, you need this. 320 00:22:11,997 --> 00:22:14,416 Yeah, you need to sort your shit out. You've got issues. 321 00:22:15,292 --> 00:22:16,418 I've got issues? 322 00:22:16,501 --> 00:22:17,836 Oh, you're the one who's crazy. 323 00:22:21,089 --> 00:22:23,675 Hey, maybe we should get fucked up tonight, you know? 324 00:22:24,176 --> 00:22:26,178 Last hurrah before our detox. 325 00:22:26,261 --> 00:22:30,057 Let's have fun! Okay? Think about it. 326 00:22:31,725 --> 00:22:34,311 I love it here! Thank you! 327 00:23:11,306 --> 00:23:12,307 Hi. 328 00:23:18,522 --> 00:23:20,857 Jacs, it's perfect. Are you kidding? 329 00:23:20,941 --> 00:23:22,984 - I have my own pool. - Are you sure? 330 00:23:23,068 --> 00:23:25,195 - I want you to be happy. - Hey, guys. 331 00:23:25,278 --> 00:23:27,030 There's like a bunch of monkeys up in the tree. 332 00:23:27,114 --> 00:23:28,115 - Really? - Yeah. 333 00:23:28,240 --> 00:23:29,241 Wow. 334 00:23:29,408 --> 00:23:31,576 Just don't feed them. Monkeys can be aggressive. 335 00:23:31,660 --> 00:23:32,953 - Laurie, how's your room? - It's great. 336 00:23:33,078 --> 00:23:34,704 I feel like you're kind of tucked away up there. 337 00:23:34,830 --> 00:23:36,289 I'm happy to switch. 338 00:23:36,373 --> 00:23:37,916 No, I'm fine. The view is incredible. 339 00:23:37,999 --> 00:23:40,293 Anyway, you paid. You should get first pick. 340 00:23:40,377 --> 00:23:42,462 Oh my gosh. You guys, I'm happy with anything. 341 00:23:42,546 --> 00:23:44,381 Just being here with the three of us, I'm in heaven. 342 00:23:44,464 --> 00:23:46,091 I would sleep in a tree. 343 00:23:47,050 --> 00:23:48,218 That's too generous of you. 344 00:23:48,301 --> 00:23:49,719 That's so nice. 345 00:23:51,388 --> 00:23:53,265 But we're paying for our own treatments. 346 00:23:53,348 --> 00:23:55,600 And I'm going to pay for some of your treatments, too. 347 00:23:55,684 --> 00:23:57,060 Khop khun kha. 348 00:23:57,144 --> 00:23:58,520 You guys! 349 00:23:58,603 --> 00:23:59,604 Should I open a bottle? 350 00:23:59,688 --> 00:24:01,440 - Heck yeah! - Let's open a bottle. 351 00:24:01,773 --> 00:24:03,191 These are the moments we gotta celebrate. 352 00:24:03,275 --> 00:24:05,026 A hundred percent. 353 00:24:05,277 --> 00:24:07,195 And we're not getting any younger. 354 00:24:07,279 --> 00:24:08,321 Well... 355 00:24:08,613 --> 00:24:11,825 except you, Jac. You look amazing. 356 00:24:12,325 --> 00:24:13,577 You look amazing. 357 00:24:14,161 --> 00:24:17,205 But you look incredible. 358 00:24:17,289 --> 00:24:18,415 You look incredible. 359 00:24:19,958 --> 00:24:22,711 You look the same as you did 20 years ago. 360 00:24:22,794 --> 00:24:24,546 Oh, okay. 361 00:24:27,007 --> 00:24:28,467 You both do. 362 00:24:28,550 --> 00:24:31,178 Yeah, but you look like you just got pushed out of a birth canal. 363 00:24:31,261 --> 00:24:32,762 Oh, God. 364 00:24:33,138 --> 00:24:35,765 - Who's your doctor? - Shut up. Who's your doctor? 365 00:24:35,849 --> 00:24:37,267 I don't know why you'd want to know 366 00:24:37,350 --> 00:24:39,394 'cause he's not as good as your doctor. 367 00:24:39,478 --> 00:24:41,855 I haven't done anything. Except for, you know, 368 00:24:42,522 --> 00:24:43,565 a little maintenance. 369 00:24:44,441 --> 00:24:45,567 The basics. 370 00:24:46,443 --> 00:24:47,444 Me too. 371 00:24:49,154 --> 00:24:50,155 Thanks. 372 00:24:52,574 --> 00:24:54,910 To Thailand. To monkeys. 373 00:24:55,785 --> 00:24:57,579 To self-care. 374 00:24:57,662 --> 00:25:00,165 - And a week of new memories. - Yes. 375 00:25:01,750 --> 00:25:03,335 - Cheers. - Cheers. 376 00:25:07,172 --> 00:25:09,382 To the greatest friends I have ever known. 377 00:25:12,469 --> 00:25:15,222 Seriously, you'll never know how much I love you. 378 00:25:15,764 --> 00:25:17,307 I feel the exact same way. 379 00:25:17,390 --> 00:25:18,600 I look at you two... 380 00:25:19,351 --> 00:25:21,061 It's like I'm looking in a mirror. 381 00:25:48,922 --> 00:25:51,550 Sawatdee kha. This is for you, Khun Belinda. 382 00:25:51,633 --> 00:25:53,426 Oh my goodness. Thank you so much. 383 00:25:54,052 --> 00:25:55,595 We are so happy to have you here. 384 00:25:55,679 --> 00:25:57,013 It's been a rough couple years, 385 00:25:57,097 --> 00:25:59,683 and when this program opened up, it was a blessing. 386 00:26:00,267 --> 00:26:02,102 I think the universe knew I needed something. 387 00:26:03,353 --> 00:26:05,855 Anyway, I just want to thank you in advance 388 00:26:05,939 --> 00:26:07,649 for sharing your knowledge with me. 389 00:26:08,191 --> 00:26:10,235 - Khop khun kha. - Khop khun kha. 390 00:26:13,280 --> 00:26:16,491 It's beautiful. It's truly beautiful. 391 00:26:19,786 --> 00:26:21,788 - Oh my God! - Oh! What? What? 392 00:26:21,871 --> 00:26:23,206 - Oh! Don't, don't, don't. - No, no, no. 393 00:26:23,290 --> 00:26:26,626 - Oh my God! What was that? - Monitor lizard. 394 00:26:27,919 --> 00:26:31,339 Not dangerous. No worry, no worry. Come here. 395 00:26:31,965 --> 00:26:33,216 It's okay. 396 00:26:36,595 --> 00:26:39,806 In time, lizards will become your friends. 397 00:26:39,889 --> 00:26:41,766 No. Uh-uh. No, Pornchai. 398 00:26:43,101 --> 00:26:46,813 This is Brahma, the creator, a Hindu God. 399 00:26:46,896 --> 00:26:49,190 And that is spirit house. 400 00:26:49,482 --> 00:26:52,986 Thai people believe that spirits are everywhere, 401 00:26:53,069 --> 00:26:57,407 so we give them offerings for good luck and protection. 402 00:27:28,063 --> 00:27:31,816 I pray that your time here brings you good memories 403 00:27:31,900 --> 00:27:33,151 and good results. 404 00:27:33,485 --> 00:27:36,696 Thank you. I pray for that, too. 405 00:27:40,533 --> 00:27:42,327 Okay, careful. 406 00:31:53,328 --> 00:31:54,621 Should we check it out? 407 00:32:00,209 --> 00:32:01,669 Isn't that why we came here? 408 00:32:03,671 --> 00:32:05,048 I'm just not ready yet. 409 00:32:07,550 --> 00:32:08,927 It's cool though, right? 410 00:32:11,262 --> 00:32:12,388 Yeah? 411 00:32:17,685 --> 00:32:21,689 Well, if we're not gonna go in, I might 412 00:32:22,482 --> 00:32:23,566 head back. 413 00:32:23,942 --> 00:32:25,026 Okay. 414 00:32:25,652 --> 00:32:26,986 I think I'm gonna stay a little longer. 415 00:32:28,071 --> 00:32:29,072 All right. 416 00:32:29,155 --> 00:32:30,156 Thanks for coming with me. 417 00:32:30,239 --> 00:32:32,450 - Yeah. Later. - Bye. 418 00:32:50,134 --> 00:32:51,803 Hey. Hey! 419 00:32:51,886 --> 00:32:53,930 Hey, babe. Come on. 420 00:32:54,013 --> 00:32:56,516 You fall asleep now, you're gonna regret it later. 421 00:32:56,933 --> 00:32:59,435 Did we have to go halfway around the world? 422 00:33:00,061 --> 00:33:03,898 Couldn't she write her thesis on her own religion? 423 00:33:04,399 --> 00:33:07,443 She could have interviewed the Archbishop of Canterbury. 424 00:33:08,987 --> 00:33:11,614 We could have stayed at Claridge's. 425 00:33:23,793 --> 00:33:25,753 Mr. Ratliff, this is Bart Nixon 426 00:33:25,837 --> 00:33:26,879 at the Wall Street Journal. 427 00:33:26,963 --> 00:33:29,507 I've been trying to reach you. I'm on a deadline. 428 00:33:29,590 --> 00:33:31,259 If you could call me back when you get this 429 00:33:31,342 --> 00:33:35,638 at 771-444-5801. 430 00:33:35,722 --> 00:33:38,641 It's somewhat urgent, so I hope to hear from you soon. 431 00:33:45,898 --> 00:33:47,150 Some guy from the Wall Street Journal 432 00:33:47,233 --> 00:33:48,234 keeps calling me. 433 00:34:11,090 --> 00:34:12,425 Lochy! Loch! 434 00:34:13,926 --> 00:34:14,927 Yo. 435 00:34:15,887 --> 00:34:17,680 Yo, how were the monks? 436 00:34:18,514 --> 00:34:19,807 They were chilling. 437 00:34:22,935 --> 00:34:25,938 Dude, those long plane rides make me so fucking horny. 438 00:34:27,607 --> 00:34:30,026 It's like a lot of hot women away from home, 439 00:34:31,027 --> 00:34:33,696 no one to answer to, acting all anonymous. 440 00:34:36,324 --> 00:34:37,742 It's like printing money. 441 00:34:43,289 --> 00:34:44,665 Cougars. 442 00:34:47,668 --> 00:34:49,378 Hey. Hey. 443 00:34:50,755 --> 00:34:52,548 We saw you guys on the boat earlier. 444 00:34:54,008 --> 00:34:55,301 - Oh, yeah. - Yeah. 445 00:34:55,384 --> 00:34:56,594 - Yes, hi. - Hi. 446 00:34:57,678 --> 00:34:58,679 I'm Saxon. 447 00:34:58,763 --> 00:35:00,098 This is my little brother, Lochy. 448 00:35:01,474 --> 00:35:02,475 Hi. 449 00:35:04,560 --> 00:35:05,686 You guys should get in the pool. 450 00:35:05,770 --> 00:35:07,605 I mean, the temperature's perfect. 451 00:35:08,147 --> 00:35:09,148 Sounds fun. 452 00:35:13,444 --> 00:35:15,154 Hey, you're on TV, aren't you? 453 00:35:16,155 --> 00:35:17,615 - Yeah. - Yeah. 454 00:35:18,324 --> 00:35:20,660 Yeah, I-- I recognize you. 455 00:35:22,036 --> 00:35:23,412 Yeah, thanks. 456 00:35:25,623 --> 00:35:26,624 Very cool. 457 00:35:28,167 --> 00:35:29,919 All right. I have... 458 00:35:47,061 --> 00:35:48,187 Hey. 459 00:35:49,564 --> 00:35:51,858 How do you-- How do you get a drink around here? 460 00:35:53,151 --> 00:35:55,611 You walk up to the bar, and you order one. 461 00:36:10,751 --> 00:36:13,337 Hey, it's a numbers game, Loch. 462 00:36:15,464 --> 00:36:16,841 You gotta play the numbers. 463 00:36:27,560 --> 00:36:30,730 So, I'm-- I'm here the whole three months? 464 00:36:30,813 --> 00:36:31,981 Yes. 465 00:36:35,484 --> 00:36:38,404 You know, you sure know how to treat a burnt-out bitch. 466 00:36:38,738 --> 00:36:40,823 I mean, there's two beds. That's perfect. 467 00:36:40,907 --> 00:36:42,158 You know, my son's coming to visit. 468 00:36:42,241 --> 00:36:44,285 Oh, what a lucky young man. 469 00:36:44,368 --> 00:36:47,622 Tomorrow, I'll come by at 9:00, 470 00:36:47,705 --> 00:36:49,290 and I'll walk you to the center. 471 00:36:49,373 --> 00:36:50,750 That's amazing. 472 00:36:50,833 --> 00:36:52,418 Khop khun kha, Pornchai. 473 00:36:52,752 --> 00:36:55,379 Yin dee khrap. Have a pleasant stay. 474 00:36:55,463 --> 00:36:56,464 Thank you. 475 00:37:10,186 --> 00:37:11,354 Okay, then. 476 00:38:03,531 --> 00:38:05,408 You know what this reminds me of? 477 00:38:05,491 --> 00:38:07,451 When we did that sketch in school, 478 00:38:07,535 --> 00:38:09,662 and we were all one person. 479 00:38:09,745 --> 00:38:11,497 And Jaclyn, of course, was the face. 480 00:38:12,415 --> 00:38:14,000 What do you mean, of course? 481 00:38:14,083 --> 00:38:16,460 And we hid behind you, and I had my hands 482 00:38:16,544 --> 00:38:19,505 in some shoes, and I was your feet, and... 483 00:38:20,172 --> 00:38:22,675 And I was the arms. And I put lipstick on. 484 00:38:22,758 --> 00:38:24,260 I got it all over your face, 485 00:38:24,343 --> 00:38:26,095 and I brushed your teeth. Remember? 486 00:38:26,178 --> 00:38:29,765 - Yes, I do. You-- - Oh my God! Right! 487 00:38:37,398 --> 00:38:38,441 Isn't that cool? 488 00:38:38,941 --> 00:38:43,029 So, when are you interviewing this celebrated monk, Piper? 489 00:38:43,738 --> 00:38:46,407 I'm gonna go by the monastery tomorrow and set it up. 490 00:38:47,491 --> 00:38:49,577 You mean you came all the way here, 491 00:38:49,660 --> 00:38:51,454 and you haven't set it up already? 492 00:38:53,372 --> 00:38:55,458 Don't worry, Dad. He's not going anywhere. 493 00:39:00,588 --> 00:39:01,672 What about you, Loch? 494 00:39:01,756 --> 00:39:03,466 What are your goals for the week? 495 00:39:05,259 --> 00:39:08,721 Don't have homework, so probably just take it easy. 496 00:39:09,847 --> 00:39:11,432 I saw in the spa catalogue 497 00:39:11,515 --> 00:39:13,976 they got a treatment for posture. 498 00:39:14,060 --> 00:39:15,311 Keep your spine straight. 499 00:39:15,811 --> 00:39:17,938 If you're going to sit in front of a computer your whole life, 500 00:39:18,022 --> 00:39:19,899 it'd be good not to be a hunchback. 501 00:39:20,900 --> 00:39:21,901 Yeah? 502 00:39:22,777 --> 00:39:24,862 Well, I don't know. 503 00:39:24,945 --> 00:39:27,573 I also have a big decision to make, too. 504 00:39:27,656 --> 00:39:30,409 So I'll probably spend some time thinking about that. 505 00:39:30,910 --> 00:39:31,911 What decision? 506 00:39:34,121 --> 00:39:35,247 College. 507 00:39:35,331 --> 00:39:37,333 What's the decision? You got into Duke. 508 00:39:38,042 --> 00:39:39,126 You're going to Duke. 509 00:39:50,596 --> 00:39:51,806 Tar Heel. 510 00:40:00,898 --> 00:40:03,359 Dad, what are you doing? You're not supposed to have your-- 511 00:40:03,442 --> 00:40:04,610 - Hello? - What are you doing? 512 00:40:04,693 --> 00:40:06,153 No, don't take it in here. Go outside. 513 00:40:06,237 --> 00:40:08,614 Hold-- Hold on a second. Where am I meant to go? 514 00:40:08,697 --> 00:40:10,658 I don't know! The lobby! She said not to have it in, 515 00:40:10,783 --> 00:40:12,743 - like, public spaces. Come on. - Out. 516 00:40:13,452 --> 00:40:15,204 - All right. - Oh my God. 517 00:40:26,882 --> 00:40:29,385 I don't mean to complain, but that's not very much. 518 00:40:32,680 --> 00:40:34,140 She wants you to taste it. 519 00:40:37,226 --> 00:40:38,269 Yeah. 520 00:40:45,067 --> 00:40:47,236 - Yeah, that's delicious. - Good. 521 00:40:51,198 --> 00:40:52,324 Just a bit more. 522 00:40:53,784 --> 00:40:55,619 What-- What is this shit? 523 00:40:55,703 --> 00:40:56,745 Khop khun kha. 524 00:40:56,829 --> 00:40:58,539 Gluten-free rice and coconut balls? 525 00:40:58,622 --> 00:41:00,791 What are we, at a fucking fat farm? 526 00:41:01,750 --> 00:41:04,170 Oh, this is so on-brand for you. 527 00:41:06,338 --> 00:41:08,299 To be a victim of your own decisions. 528 00:41:12,386 --> 00:41:14,305 Good evening, ladies. 529 00:41:14,388 --> 00:41:15,598 - Hi. - Hi! 530 00:41:15,681 --> 00:41:16,807 - Hello. - Hi! 531 00:41:16,891 --> 00:41:18,142 How's your villa? 532 00:41:18,225 --> 00:41:20,853 - Oh my God. They're so beautiful. - I saw monkeys! 533 00:41:20,936 --> 00:41:23,189 We gave you my favorite. 534 00:41:23,272 --> 00:41:25,524 A table of such beautiful ladies. 535 00:41:26,233 --> 00:41:27,318 Thank you. 536 00:41:27,401 --> 00:41:30,196 You know, when we were little, people would always mix us up. 537 00:41:30,279 --> 00:41:31,447 Couldn't tell us apart. 538 00:41:32,615 --> 00:41:34,533 But then Jaclyn got famous, so... 539 00:41:35,868 --> 00:41:38,204 Khun Sritala was an actress herself. 540 00:41:38,704 --> 00:41:41,457 Were you? I believe that. 541 00:41:41,540 --> 00:41:43,375 Many, many years ago. 542 00:41:43,459 --> 00:41:45,169 She's going to sing tomorrow night, 543 00:41:45,252 --> 00:41:46,629 so you must come here for dinner. 544 00:41:46,754 --> 00:41:47,922 We wouldn't miss it. 545 00:41:48,005 --> 00:41:50,633 I have some popular songs in Thailand. 546 00:41:51,175 --> 00:41:54,386 And then, I married my husband. He's an American. 547 00:41:55,471 --> 00:41:57,932 Khun Sritala is very famous here in Thailand. 548 00:41:58,015 --> 00:42:01,018 Also a pioneer in the wellness space. 549 00:42:01,101 --> 00:42:02,728 - Really? - Yeah. 550 00:42:03,479 --> 00:42:05,981 I have autoimmune disease. 551 00:42:07,066 --> 00:42:11,111 So I learned all about health and wellness. 552 00:42:11,445 --> 00:42:12,988 I even wrote books. 553 00:42:13,447 --> 00:42:14,448 No, no, no. 554 00:42:14,532 --> 00:42:18,410 Stop, stop, stop. No. No, no. No, no. 555 00:42:25,376 --> 00:42:27,586 You know what? I-- I'm not going to eat. 556 00:42:27,670 --> 00:42:28,921 What's going on with you? 557 00:42:29,547 --> 00:42:30,673 I'm just not hungry. 558 00:42:34,385 --> 00:42:36,345 You know, I think the cosmos brought us together 559 00:42:36,428 --> 00:42:38,305 so that we could get to the root of your issues. 560 00:42:40,391 --> 00:42:42,101 No, I'm gonna help you get your joy back. 561 00:42:42,184 --> 00:42:43,185 - Yeah? - Yeah. 562 00:42:44,562 --> 00:42:45,771 Good luck with that. 563 00:42:45,854 --> 00:42:47,022 - Goodnight. - See you tomorrow. 564 00:42:47,106 --> 00:42:48,315 Even if it kills me. 565 00:42:48,774 --> 00:42:50,985 Goodnight. Sawatdee kha. 566 00:42:51,068 --> 00:42:52,695 You know what? I'm gonna go have a smoke 567 00:42:52,778 --> 00:42:53,946 and go back to the room. 568 00:42:54,446 --> 00:42:56,407 You wanna get into some tantric later? 569 00:42:58,742 --> 00:43:00,077 Would that make you happy? 570 00:43:47,374 --> 00:43:48,876 Thank you for taking my call. 571 00:43:48,959 --> 00:43:49,960 Do you have a minute? 572 00:43:50,044 --> 00:43:53,005 Well, I'm in Thailand on vacation with my family. 573 00:43:53,088 --> 00:43:55,382 So, you know, a minute. Sure. 574 00:43:55,466 --> 00:43:57,885 I'm writing a piece on Kenneth Nguyen. 575 00:43:57,968 --> 00:44:02,014 Did you work with him in 2018 to set up a fund called Sho-Kel? 576 00:44:02,097 --> 00:44:03,182 Can you confirm that? 577 00:44:05,601 --> 00:44:06,644 Sorry. 578 00:44:06,727 --> 00:44:08,354 What is this article even about? 579 00:44:09,271 --> 00:44:10,522 We're looking into Sho-Kel 580 00:44:10,606 --> 00:44:13,484 and Mr. Nguyen's relationship to the government of Brunei. 581 00:44:14,526 --> 00:44:16,779 Well, I'm afraid I won't be able to help you much there because, 582 00:44:16,862 --> 00:44:19,198 I mean, I know Kenny moved to Brunei, 583 00:44:19,281 --> 00:44:22,409 but I haven't seen or spoken to him for, I don't know, 584 00:44:22,493 --> 00:44:23,869 four years at least. 585 00:44:25,079 --> 00:44:26,288 - Well-- - Anyway, look, I-- 586 00:44:26,372 --> 00:44:28,707 Like I said, I'm on vacation with my family, 587 00:44:28,791 --> 00:44:30,417 - and... - I'm sorry, could you-- 588 00:44:30,501 --> 00:44:32,586 Why don't you put all your questions in an email, 589 00:44:32,670 --> 00:44:34,421 send it to my office, and I'll get back to you 590 00:44:34,505 --> 00:44:37,091 'cause it's really-- it's really not a good time. 591 00:44:37,174 --> 00:44:38,842 We're running the story this week. 592 00:44:40,678 --> 00:44:42,930 Well, you know, good luck with that. 593 00:44:43,013 --> 00:44:46,392 - And thanks a lot. Bye-bye. - Could you at least-- 594 00:45:00,531 --> 00:45:03,409 Kenny. It's Tim. I was just talking to a guy 595 00:45:03,492 --> 00:45:07,496 from the Wall Street Journal asking questions about Sho-Kel. 596 00:45:08,622 --> 00:45:09,832 You know about this? 597 00:45:11,041 --> 00:45:13,419 Anyway, just... give me a call. 598 00:45:13,502 --> 00:45:15,212 I'm in Thailand, so I don't know... 599 00:45:15,254 --> 00:45:17,131 Whatever time it is, I'll try and pick up. 600 00:45:17,214 --> 00:45:19,967 But you-- But call me, Kenny. Okay? Call me. 601 00:45:30,310 --> 00:45:32,104 - How's your night? - Fuck off. 602 00:45:34,314 --> 00:45:35,482 Fuckin' prick. 603 00:45:41,864 --> 00:45:43,657 - What's up, Dad? - Hey. 604 00:45:44,658 --> 00:45:47,077 - Anything I can help with? - It's nothing. 605 00:45:47,703 --> 00:45:49,955 Well, if it was nothing, then why did you take it? 606 00:45:50,748 --> 00:45:53,333 'Cause it was something, and I'm gonna handle it, 607 00:45:53,417 --> 00:45:55,461 and then it will be nothing. 608 00:45:55,544 --> 00:45:58,380 Okay, y'all, the point is to be present. 609 00:45:58,964 --> 00:46:02,384 - Here. Now. Okay? - Yeah. 610 00:46:03,802 --> 00:46:05,053 - Thank you. - Okay. 611 00:46:08,098 --> 00:46:09,141 Mom. 612 00:46:11,268 --> 00:46:12,269 Mom. 613 00:46:12,895 --> 00:46:13,979 Mom. 614 00:46:15,063 --> 00:46:16,607 You were asleep. 615 00:46:17,941 --> 00:46:18,942 Scratch my arm. 616 00:46:19,943 --> 00:46:21,028 Okay. 617 00:46:24,698 --> 00:46:25,908 Feels so good. 618 00:47:28,178 --> 00:47:31,431 Hi, Nat. Can I get a Mauresque please? 619 00:47:31,849 --> 00:47:32,975 Khop khun kha. 620 00:47:35,519 --> 00:47:36,645 I love your outfit. 621 00:47:38,063 --> 00:47:39,064 Thank you. 622 00:47:40,440 --> 00:47:41,525 I love your teeth. 623 00:47:43,360 --> 00:47:44,444 Thank you. 624 00:47:44,528 --> 00:47:46,613 - You're from England, right? - Yeah. 625 00:47:47,531 --> 00:47:49,449 I used to go to London all the time for work. 626 00:47:49,533 --> 00:47:51,034 - Ooh, for work? - Yeah. 627 00:47:51,118 --> 00:47:54,788 - What was your work? - No, just, you know, modeling. 628 00:47:55,247 --> 00:47:57,082 Oh, how glamorous. 629 00:47:57,708 --> 00:48:00,002 - Are you from London? - No, I'm from Manchester. 630 00:48:00,085 --> 00:48:03,255 Oh, okay. Are you here by yourself? 631 00:48:03,589 --> 00:48:06,091 No. My boyfriend's hiding from me. 632 00:48:06,174 --> 00:48:07,801 No way, that's like my boyfriend. 633 00:48:08,343 --> 00:48:09,636 Your boyfriend hides from you? 634 00:48:09,720 --> 00:48:12,472 Yeah. I mean, he just tells me to get lost 635 00:48:12,556 --> 00:48:13,849 because I get on his nerves. 636 00:48:14,433 --> 00:48:16,560 But honestly, he's so fucking boring, 637 00:48:16,643 --> 00:48:18,020 I almost don't even care. 638 00:48:21,481 --> 00:48:22,774 How long have you been here for? 639 00:48:23,358 --> 00:48:24,568 A year. 640 00:48:24,651 --> 00:48:26,153 You've been at this hotel for a year? 641 00:48:26,236 --> 00:48:28,906 No, no. We have a house at the top of the hill. 642 00:48:28,989 --> 00:48:31,742 We just come down here to eat, but we just got in a fight, 643 00:48:31,825 --> 00:48:33,285 so I'm letting him cool off. 644 00:48:33,952 --> 00:48:35,704 He's behind me, the bald guy. 645 00:48:38,206 --> 00:48:39,833 The one with the orange shirt. 646 00:48:48,467 --> 00:48:50,260 Yeah, you'll notice a lot of bald White guys 647 00:48:50,344 --> 00:48:51,678 - in Thailand. - Yeah? 648 00:48:52,554 --> 00:48:54,514 The locals call them LBHs. 649 00:48:56,058 --> 00:48:57,225 Losers back home. 650 00:49:02,272 --> 00:49:03,482 Thank you, Nat. 651 00:49:04,858 --> 00:49:06,193 My boyfriend's going bald. 652 00:49:07,778 --> 00:49:09,071 So much in common. 653 00:49:09,529 --> 00:49:10,530 We really do. 654 00:49:14,660 --> 00:49:16,119 What are you having? Martini? 655 00:49:16,203 --> 00:49:18,497 - Yes, please. - Nat, another martini, please. 656 00:49:18,580 --> 00:49:19,873 - Thank you. - Thank you. 657 00:49:21,375 --> 00:49:23,919 - Hey, let's get pissed. - Let's get pissed. 658 00:49:24,878 --> 00:49:26,088 - Cheers. - Cheers. 659 00:49:26,588 --> 00:49:27,798 It's so nice to meet you. 660 00:49:27,881 --> 00:49:29,341 So nice to meet you. 661 00:49:31,677 --> 00:49:32,678 I mean it. 662 00:49:32,761 --> 00:49:34,972 Everybody's so nice, and I love the culture. 663 00:49:35,055 --> 00:49:37,391 They're always lighting candles, and everything smells so good. 664 00:49:37,474 --> 00:49:39,685 Oh! and I saw two Black people tonight, 665 00:49:39,768 --> 00:49:41,186 and they weren't staff. 666 00:49:42,729 --> 00:49:45,273 - That's awesome, Mom. - So, you got a final today? 667 00:49:45,357 --> 00:49:47,901 Yeah, I have microeconomics this morning, 668 00:49:47,985 --> 00:49:49,027 then statistics Wednesday. 669 00:49:49,111 --> 00:49:51,446 And then, I'm coming to see you. 670 00:49:51,530 --> 00:49:52,906 I can't wait. 671 00:49:52,990 --> 00:49:55,409 I don't know what I expected, but I'm starting to feel like 672 00:49:55,492 --> 00:49:57,452 something good's going to come out of this. 673 00:49:57,536 --> 00:49:58,578 You deserve it, Mom. 674 00:49:59,746 --> 00:50:01,331 All right. I'm gonna let you go. 675 00:50:01,415 --> 00:50:03,500 I love you, and I miss you. 676 00:50:04,167 --> 00:50:05,919 And good luck on your finals. 677 00:50:06,003 --> 00:50:07,587 - Love you. - Bye. 678 00:50:11,925 --> 00:50:14,469 No, no, no, no. The fuck was that? 679 00:50:16,096 --> 00:50:17,764 No snake falling on my head. 680 00:50:19,599 --> 00:50:20,684 Not today. 681 00:50:28,275 --> 00:50:31,611 Okay, Jac, I know that it's nice to have 682 00:50:31,695 --> 00:50:33,780 the red carpet rolled out for you all the time, 683 00:50:34,322 --> 00:50:37,075 but is it weird to have people constantly kissing your ass? 684 00:50:37,159 --> 00:50:38,535 Because I think I would go crazy. 685 00:50:39,327 --> 00:50:43,373 It's fine. I always have to be gracious. 686 00:50:44,332 --> 00:50:46,668 And I can't have a bad day in public anymore. 687 00:50:46,752 --> 00:50:49,296 And I'm sure you have to wonder about people's motives. 688 00:50:49,796 --> 00:50:51,506 I mean, I even get that. 689 00:50:52,215 --> 00:50:54,801 Everyone in Austin knows about Dave and his company. 690 00:50:55,427 --> 00:50:57,929 And there's so many times I think someone wants 691 00:50:58,013 --> 00:51:00,640 to be my friend because they like me. 692 00:51:00,724 --> 00:51:02,184 I mean, I think I'm cool. 693 00:51:02,809 --> 00:51:04,478 But then I realize, 694 00:51:04,561 --> 00:51:06,521 pretty quickly, they have some agenda. 695 00:51:06,605 --> 00:51:07,606 They... 696 00:51:07,689 --> 00:51:10,484 you know, want a donation or a job for their kid, 697 00:51:10,567 --> 00:51:13,361 or want me to get them on some board. 698 00:51:14,237 --> 00:51:15,238 I'm not complaining. 699 00:51:15,322 --> 00:51:17,866 I'm lucky to be in a position to help people. 700 00:51:18,533 --> 00:51:20,160 - But... - We're all lucky. 701 00:51:20,827 --> 00:51:22,412 - We're so lucky. - Yeah. 702 00:51:23,997 --> 00:51:25,082 Yeah. 703 00:51:25,916 --> 00:51:28,668 I am always bragging that I know you, 704 00:51:28,752 --> 00:51:30,337 and people don't believe we're friends. 705 00:51:30,378 --> 00:51:32,005 And I'm like, "I'm telling you, 706 00:51:32,089 --> 00:51:33,882 she's like one of my closest friends." 707 00:51:33,965 --> 00:51:35,050 Yeah. 708 00:51:35,634 --> 00:51:36,760 Well, and you. 709 00:51:37,302 --> 00:51:40,013 Your kids are gorgeous, your beautiful homes. 710 00:51:40,097 --> 00:51:41,723 You're totally winning life. 711 00:51:43,225 --> 00:51:45,060 Well, look at you. 712 00:51:45,143 --> 00:51:47,062 Now, you've found the man of your dreams. 713 00:51:47,145 --> 00:51:49,272 Oh my God. Who would have ever thought? 714 00:51:49,356 --> 00:51:50,565 - Right? - Right? 715 00:51:54,486 --> 00:51:57,447 - Yeah. - Oh, and Laurie. 716 00:51:58,865 --> 00:52:02,661 You just... Everything you do is just so hard. 717 00:52:04,412 --> 00:52:06,414 You know, you've always been so impressive. 718 00:52:06,498 --> 00:52:09,042 I mean, that corporate world is so tough. 719 00:52:09,835 --> 00:52:10,836 Yeah. 720 00:52:11,336 --> 00:52:14,131 And your daughter seems like she is turning into 721 00:52:14,214 --> 00:52:16,424 a really cool girl. 722 00:52:18,260 --> 00:52:19,261 Yeah? 723 00:52:19,845 --> 00:52:20,971 Yeah. 724 00:52:21,888 --> 00:52:23,181 Thanks. 725 00:52:24,808 --> 00:52:26,268 Dave said, 726 00:52:26,351 --> 00:52:28,812 "So, what, you're going on a midlife crisis trip 727 00:52:28,895 --> 00:52:29,896 with your girlfriends?" 728 00:52:29,980 --> 00:52:32,482 And I was like, "Dave, 729 00:52:32,566 --> 00:52:34,860 it is not a midlife crisis trip. 730 00:52:36,194 --> 00:52:37,612 It's a victory tour." 731 00:52:37,696 --> 00:52:39,906 Victory tour. I love that. 732 00:52:41,491 --> 00:52:42,576 That's it. 733 00:52:43,952 --> 00:52:46,079 You guys, I think the jet lag is catching up to me. 734 00:52:47,205 --> 00:52:48,582 Oh! I'm gonna go to bed. 735 00:52:48,665 --> 00:52:50,292 Hey, I'll help you with the door. 736 00:52:50,375 --> 00:52:51,543 Okay, night night. 737 00:52:52,252 --> 00:52:54,129 - Bye. - Good night. 738 00:52:55,755 --> 00:52:56,798 Night night. Love you, too. 739 00:52:56,882 --> 00:52:57,966 - Love you both. - I'll get-- 740 00:52:58,049 --> 00:52:59,759 - I'll get the door. - Oh, thank you. 741 00:54:12,332 --> 00:54:14,584 Identity is a prison. 742 00:54:15,961 --> 00:54:18,838 No one is spared this prison. 743 00:54:20,131 --> 00:54:24,552 Rich man, poor man, success or failure. 744 00:54:25,804 --> 00:54:30,141 We build the prison, lock ourselves inside, 745 00:54:30,684 --> 00:54:32,394 then throw away the key. 746 00:54:36,898 --> 00:54:38,858 You shouldn't humor her bullshit. 747 00:54:39,359 --> 00:54:41,486 All right? She has issues she needs to deal with. 748 00:54:42,821 --> 00:54:44,114 What are her issues? 749 00:54:45,865 --> 00:54:48,576 Well, for one, which I'm sure you've noticed... 750 00:54:50,287 --> 00:54:51,371 she's pretty hot. 751 00:54:54,165 --> 00:54:56,418 But I don't think she's ever been laid before. 752 00:54:59,129 --> 00:55:02,632 Look, Buddhism is for people that want to suppress in life. 753 00:55:03,133 --> 00:55:05,093 They're afraid. Don't get attached. 754 00:55:05,176 --> 00:55:08,930 Don't have desires. Don't even try. 755 00:55:10,015 --> 00:55:11,516 Just sit there in a lotus position 756 00:55:11,599 --> 00:55:13,059 with a thumb up your ass. 757 00:55:15,061 --> 00:55:17,230 But, I mean, it is good to want things. 758 00:55:17,856 --> 00:55:19,774 You know, as long as you can get 'em. 759 00:55:20,608 --> 00:55:22,360 I mean, getting what you want in life, 760 00:55:22,444 --> 00:55:23,737 that's happiness, bro. 761 00:55:25,905 --> 00:55:26,906 But... 762 00:55:29,326 --> 00:55:31,453 what do I want, I guess? 763 00:55:32,996 --> 00:55:34,164 Pussy. 764 00:55:35,040 --> 00:55:38,376 Money, freedom, respect. I mean, look, you're-- 765 00:55:38,460 --> 00:55:40,295 you're smart and good-looking, Loch. 766 00:55:40,879 --> 00:55:42,714 I mean, sure, we need to buff you up a little bit, 767 00:55:42,797 --> 00:55:44,299 but you've got so much ammo. 768 00:55:45,884 --> 00:55:49,471 You don't need to shrink away from life like her. 769 00:55:52,474 --> 00:55:55,685 Get laid. Get everything. 770 00:55:57,604 --> 00:55:58,605 I'm gonna help you. 771 00:56:00,148 --> 00:56:01,566 - Thanks. - Yeah. 772 00:56:03,485 --> 00:56:04,569 No problem. 773 00:56:15,747 --> 00:56:17,040 So, what kind of porn do you like? 774 00:56:19,084 --> 00:56:20,126 What? 775 00:56:21,294 --> 00:56:24,923 Like hot teacher? Bukkake? 776 00:56:29,469 --> 00:56:31,596 Real question is, how the fuck am I gonna jerk off 777 00:56:31,679 --> 00:56:33,139 with you in here all week? 778 00:56:37,727 --> 00:56:39,270 Eh, I'll just go to the bathroom. 779 00:57:14,514 --> 00:57:17,142 Timothy. I just got a second wind. 780 00:57:18,810 --> 00:57:19,978 Oh, shit. 781 00:57:28,695 --> 00:57:30,822 Don't worry. I took a Lorazepam. 782 00:57:42,083 --> 00:57:44,627 That guy on the boat was such an asshole. 783 00:57:45,753 --> 00:57:48,840 Saw him in front of the hotel. Asshole again. 784 00:57:50,675 --> 00:57:52,719 He's probably just jealous. 785 00:57:54,721 --> 00:57:56,973 I mean, you have a beautiful wife, right? 786 00:58:00,185 --> 00:58:01,311 Yes, I do. 787 00:58:01,978 --> 00:58:04,606 - The most beautiful. - Who adores you. 788 00:58:05,815 --> 00:58:09,944 You have three perfect children who worship you. 789 00:58:10,028 --> 00:58:12,071 You have an amazing career. 790 00:58:13,323 --> 00:58:14,657 And what does he have? 791 00:58:16,159 --> 00:58:19,454 Cirrhosis? Lung cancer? 792 00:58:20,455 --> 00:58:22,290 Some bimbo he met on the internet? 793 00:58:26,085 --> 00:58:28,796 We have it good. No doubt. 794 00:58:31,090 --> 00:58:34,761 And it's all because of you. You did it. 795 00:58:37,514 --> 00:58:39,682 Everyone tells me what a great man you are. 53737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.