Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,534 --> 00:02:40,743
My name is Amrita.
2
00:02:41,578 --> 00:02:43,037
- Zion.
- Zion?
3
00:02:43,121 --> 00:02:45,331
- Yeah. Thank you.
- Beautiful name.
4
00:02:46,583 --> 00:02:48,084
How do you find Thailand?
5
00:02:49,210 --> 00:02:51,754
Well, you know,
I just got here, but I like it.
6
00:02:53,089 --> 00:02:56,009
I grew up in Hawaii.
It's actually really similar.
7
00:02:56,301 --> 00:02:57,760
Except there's no monkeys in Hawaii.
8
00:02:57,844 --> 00:02:58,928
Yeah.
9
00:02:59,012 --> 00:03:02,056
It's actually crazy seeing them
up in the trees, you know?
10
00:03:04,309 --> 00:03:05,977
Is it your first time meditating?
11
00:03:06,227 --> 00:03:09,230
No. No, no, no. My mom,
she's all into the, you know,
12
00:03:09,314 --> 00:03:10,315
spiritual stuff.
13
00:03:11,149 --> 00:03:12,400
Yeah, she just sent me here
14
00:03:12,483 --> 00:03:14,277
'cause she knows
I've been pretty stressed out.
15
00:03:14,360 --> 00:03:16,279
Just finishing finals and, um...
16
00:03:18,323 --> 00:03:19,699
you know, some other stuff.
17
00:03:22,160 --> 00:03:24,704
Okay. Shall we begin?
18
00:03:24,871 --> 00:03:26,372
Yeah, yeah, let's-- let's do it.
19
00:03:26,748 --> 00:03:28,458
Just close your eyes for me.
20
00:03:32,170 --> 00:03:34,589
Take a moment to settle...
21
00:03:36,883 --> 00:03:39,010
and focus on your breathing.
22
00:03:40,720 --> 00:03:41,846
Inhale...
23
00:03:44,557 --> 00:03:48,937
and exhale, fully release.
24
00:03:52,607 --> 00:03:56,152
Let us calm our chattering monkey minds...
25
00:03:57,487 --> 00:03:59,906
and find in the silence
26
00:04:01,157 --> 00:04:02,659
what is timeless.
27
00:04:04,285 --> 00:04:05,662
Breathe in...
28
00:04:07,080 --> 00:04:11,209
slowly, and breathe out.
29
00:04:20,677 --> 00:04:25,682
Let the sounds
of the external world fade away.
30
00:04:28,309 --> 00:04:31,729
And focus only on your breath.
31
00:04:38,736 --> 00:04:40,196
Ma'am?
32
00:04:40,321 --> 00:04:41,364
Ma'am, that's a gun.
33
00:04:42,699 --> 00:04:44,284
Yeah. Yeah.
34
00:04:53,293 --> 00:04:54,669
- Oh, fuck.
- Okay, stay calm.
35
00:04:54,794 --> 00:04:55,795
Just stay calm.
36
00:04:55,962 --> 00:04:57,255
My mom's out there.
37
00:04:57,338 --> 00:04:59,257
- My mom's out there. No, no, no.
- Zion. No, no, no, st--
38
00:04:59,340 --> 00:05:00,842
- My mom's out--
- Oh my God!
39
00:05:00,925 --> 00:05:02,343
Oh God!
40
00:05:46,304 --> 00:05:47,555
Stay down.
41
00:06:11,412 --> 00:06:14,165
Please let my mom be okay. Please.
42
00:06:14,832 --> 00:06:17,627
Oh, Je-- Oh, Jesus,
please forgive me of my sins.
43
00:06:17,710 --> 00:06:18,920
I pray you protect my mom
and me.
44
00:06:19,003 --> 00:06:21,589
Let us get out of here.
In Jesus' name, amen.
45
00:06:26,552 --> 00:06:27,553
What the fuck?
46
00:06:28,179 --> 00:06:31,307
I said don't let anything happen
to my mother, motherfucker!
47
00:07:55,475 --> 00:07:57,393
Would you mind taking it over there?
48
00:07:57,477 --> 00:07:59,645
My wife and I are bothered
by the smoke.
49
00:08:08,696 --> 00:08:10,615
Look, stop your smoking on the boat.
50
00:08:11,365 --> 00:08:12,992
You don't have to be a dick about it.
51
00:08:13,075 --> 00:08:14,410
Be a dick about what?
52
00:09:28,067 --> 00:09:29,068
Morning.
53
00:09:29,819 --> 00:09:30,903
Ni hao.
54
00:09:31,904 --> 00:09:32,947
Morning.
55
00:09:34,282 --> 00:09:36,742
Khun Sritala. Khun Sritala!
56
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
Khun Sritala.
57
00:09:41,414 --> 00:09:43,374
The boat should be here
any minute.
58
00:09:43,457 --> 00:09:44,584
I need more time.
59
00:09:47,086 --> 00:09:50,256
Of course, but it's almost
at the platform.
60
00:09:50,339 --> 00:09:52,258
Tell them to cruise the bay.
61
00:09:54,635 --> 00:09:56,220
- Cruise the bay?
- Yeah.
62
00:10:46,979 --> 00:10:49,190
Hello! Hi!
63
00:10:50,983 --> 00:10:52,193
Sawatdee kha.
64
00:10:52,276 --> 00:10:54,528
Welcome to the White Lotus
in Thailand, kha.
65
00:10:54,654 --> 00:10:55,655
Thank you.
66
00:10:56,322 --> 00:10:57,323
For you.
67
00:10:57,490 --> 00:10:58,491
I'm okay.
68
00:10:58,699 --> 00:11:00,201
- I don't-- I don't need one.
- Take one.
69
00:11:03,204 --> 00:11:04,997
I'm Fabian, general manager.
70
00:11:05,081 --> 00:11:07,958
I'm pleased to introduce you
to one of the hotel owners,
71
00:11:08,042 --> 00:11:09,085
Khun Sritala.
72
00:11:11,837 --> 00:11:14,090
She is the visionary
behind our wellness program.
73
00:11:15,007 --> 00:11:18,010
I may be biased, but we are
the best in the world.
74
00:11:18,094 --> 00:11:20,805
Oh my God.
We are so excited to be here.
75
00:11:20,888 --> 00:11:22,723
Mook is your health mentor
for the week.
76
00:11:22,807 --> 00:11:24,767
She will answer all your questions
77
00:11:24,850 --> 00:11:26,519
and can escort you to your room.
78
00:11:26,602 --> 00:11:28,562
- You are so pretty. Wow.
- Khop khun kha.
79
00:11:28,688 --> 00:11:30,481
- Isn't she so pretty?
- Let's just go to the room.
80
00:11:30,564 --> 00:11:31,565
This way please.
81
00:11:31,774 --> 00:11:33,901
Oh my God. You're so pretty.
82
00:11:34,652 --> 00:11:37,279
What's your name again? Mook?
Love that.
83
00:11:37,363 --> 00:11:38,656
Please stop talking.
84
00:11:40,157 --> 00:11:41,325
Yeah.
85
00:11:41,409 --> 00:11:43,244
- Hi.
- The Ratliff family, yes?
86
00:11:43,327 --> 00:11:45,746
- That's us.
- How was your flight?
87
00:11:45,830 --> 00:11:49,041
Long layover in Doha,
but it's all forgotten now.
88
00:11:49,125 --> 00:11:51,585
We flew over the North Pole.
89
00:11:52,294 --> 00:11:53,629
How did you find us, may I ask?
90
00:11:54,046 --> 00:11:56,424
Well, Piper here is a senior,
91
00:11:56,507 --> 00:11:59,510
- thank you, at Chapel Hill--
- I was also a Tar Heel.
92
00:11:59,593 --> 00:12:03,556
But Timothy went to Duke.
Saxon graduated Duke.
93
00:12:03,639 --> 00:12:06,600
Lochlan, our youngest,
just got accepted to both.
94
00:12:06,684 --> 00:12:09,478
So you can imagine, it's a whole thing.
95
00:12:09,562 --> 00:12:12,231
And she's a religious studies major.
96
00:12:12,523 --> 00:12:13,774
So she's writing her thesis on--
97
00:12:13,858 --> 00:12:15,943
Well, what's your thesis on, Pipe?
98
00:12:16,026 --> 00:12:19,572
- Dad, don't.
- Yeah, well, it's on Buddhism,
99
00:12:19,655 --> 00:12:22,158
and there's a monk
at a monastery near here.
100
00:12:22,241 --> 00:12:23,743
Anyway, she wants to interview him.
101
00:12:23,826 --> 00:12:25,578
So we made a family road trip of it--
102
00:12:25,661 --> 00:12:28,956
Pam. Would you please
escort them to the villa?
103
00:12:29,039 --> 00:12:31,041
- Certainly.
- Please enjoy.
104
00:12:31,125 --> 00:12:32,585
Right this way.
105
00:12:33,377 --> 00:12:34,378
- Thank you.
- Enjoy.
106
00:12:34,462 --> 00:12:35,671
- Thank you.
- Enjoy.
107
00:12:35,755 --> 00:12:37,047
- Enjoy.
- Enjoy.
108
00:12:38,299 --> 00:12:40,259
- Hi!
- Oh my God!
109
00:12:40,342 --> 00:12:42,511
- Hi!
- Hi.
110
00:12:42,595 --> 00:12:46,182
Sawatdee kha. I am Sritala.
111
00:12:46,265 --> 00:12:48,017
I'm one of the owners.
112
00:12:48,100 --> 00:12:49,351
Nice to meet you.
113
00:12:49,435 --> 00:12:52,480
I am a fan. My husband also.
114
00:12:53,272 --> 00:12:54,607
We watch your show.
115
00:12:55,274 --> 00:12:56,317
Thank you.
116
00:12:57,193 --> 00:12:59,028
- Are these all your friends?
- Yes,
117
00:12:59,111 --> 00:13:00,780
- this is Kate and Laurie...
- Hi.
118
00:13:00,863 --> 00:13:02,615
...and we have been friends
since forever.
119
00:13:02,698 --> 00:13:04,575
Yeah, we went to school together
when we were, like,
120
00:13:04,658 --> 00:13:05,743
- nine years old...
- Yep. Mm-hmm.
121
00:13:05,826 --> 00:13:07,703
- ...through high school.
- Yeah.
122
00:13:07,787 --> 00:13:10,247
- Old friends.
- No, long-time friends. Not old.
123
00:13:10,331 --> 00:13:12,082
Ah, yes.
124
00:13:12,166 --> 00:13:14,794
You know, we have just been
so busy with our lives,
125
00:13:14,877 --> 00:13:17,129
and we've been missing each other, so...
126
00:13:17,213 --> 00:13:19,340
You know, we just live
in different cities.
127
00:13:19,423 --> 00:13:21,509
And then Jaclyn heard about this place.
128
00:13:21,592 --> 00:13:24,053
Everyone in LA is talking about it.
129
00:13:24,595 --> 00:13:26,972
Sawatdee khrap. Welcome.
130
00:13:28,849 --> 00:13:32,645
This is Valentin.
He will be your health mentor.
131
00:13:32,728 --> 00:13:34,313
- A health mentor?
- Wow.
132
00:13:34,396 --> 00:13:35,898
- I love it.
- Okay.
133
00:13:36,982 --> 00:13:38,651
He is our best.
134
00:13:39,235 --> 00:13:42,696
Everyone requests him because...
135
00:13:44,281 --> 00:13:45,449
he's handsome.
136
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
I look forward to working with you.
137
00:13:50,579 --> 00:13:52,706
He is from Russia.
138
00:13:58,087 --> 00:14:00,631
- Bye!
- Bye! Enjoy.
139
00:14:03,342 --> 00:14:05,302
Miss Belinda. Sawatdee khrap.
140
00:14:05,386 --> 00:14:07,388
I'm Pornchai.
We have spoken on the phone.
141
00:14:07,471 --> 00:14:09,139
I'm just so happy to finally meet you.
142
00:14:09,223 --> 00:14:12,142
We are honored to have you here.
And this is for you.
143
00:14:13,769 --> 00:14:16,230
Thank you. I'm honored.
144
00:14:16,313 --> 00:14:18,816
And I'm just so glad all this worked out.
145
00:14:18,899 --> 00:14:20,526
And I want to learn everything I can
146
00:14:20,609 --> 00:14:22,403
and bring the magic back to Maui.
147
00:14:22,486 --> 00:14:25,155
That's great. Shall we?
148
00:14:25,865 --> 00:14:28,075
Everyone here is eager to meet you.
149
00:14:28,158 --> 00:14:30,035
Oh, I can't wait.
150
00:14:45,551 --> 00:14:46,594
Sick.
151
00:14:50,556 --> 00:14:51,640
Fuck yeah.
152
00:15:00,900 --> 00:15:02,693
Dad. Dad, I know I gave you shit,
153
00:15:02,776 --> 00:15:06,155
but this place is clutch.
154
00:15:06,238 --> 00:15:08,324
- I did my research.
- God, you're always right.
155
00:15:08,407 --> 00:15:09,825
Saxon was our hold-out.
156
00:15:09,909 --> 00:15:11,744
We usually stay at the Caribbean.
157
00:15:11,827 --> 00:15:14,079
What? No, no, no, no.
I don't need a vacation, so...
158
00:15:14,163 --> 00:15:15,497
I mean, I love working.
159
00:15:17,291 --> 00:15:20,085
- What?
- Saxon works for his father.
160
00:15:20,169 --> 00:15:21,837
They love it.
161
00:15:21,879 --> 00:15:23,589
- It's Tim's dream.
- It's pretty great.
162
00:15:23,672 --> 00:15:26,175
How wonderful for you.
How wonderful for you.
163
00:15:26,258 --> 00:15:28,344
So, how many bedrooms are there?
164
00:15:28,427 --> 00:15:29,678
Three.
165
00:15:29,762 --> 00:15:31,931
The master is through the common area,
166
00:15:32,014 --> 00:15:34,600
and then there is one bedroom
on either side.
167
00:15:34,683 --> 00:15:38,145
Okay. So, Lochy, you're with me.
168
00:15:38,687 --> 00:15:39,980
- All right.
- He can sleep with me.
169
00:15:40,064 --> 00:15:41,106
I don't mind.
170
00:15:41,732 --> 00:15:42,816
But that'd be weird.
171
00:15:44,193 --> 00:15:45,569
Why is it weird?
172
00:15:46,403 --> 00:15:48,113
Because brothers and sisters
don't sleep together
173
00:15:48,197 --> 00:15:50,157
after they have full grown,
you know...
174
00:15:53,410 --> 00:15:54,411
genitals.
175
00:15:54,912 --> 00:15:57,957
- Saxon. That's a bad word.
- What?
176
00:16:01,210 --> 00:16:03,629
Stop! Stop! Saxon, please!
177
00:16:04,380 --> 00:16:05,547
Stop! Stop! Let me go! Stop.
178
00:16:05,631 --> 00:16:07,967
- We're a normal family. You'll see.
- I don't know.
179
00:16:08,133 --> 00:16:10,344
- Seriously!
- What's the-- what's the Wi-Fi?
180
00:16:10,427 --> 00:16:11,887
Oh, yeah.
181
00:16:11,971 --> 00:16:14,556
We don't actually have Wi-Fi
in the villas.
182
00:16:14,640 --> 00:16:16,266
- What?
- What? No Wi-Fi?
183
00:16:16,350 --> 00:16:20,270
Yeah. We consider the hotel
to be a digital detox area.
184
00:16:20,354 --> 00:16:23,232
So we actually encourage
our guests to put your phones,
185
00:16:23,315 --> 00:16:26,026
your laptops, your electronics
into this bag.
186
00:16:26,110 --> 00:16:29,530
I will take them.
I will put them in our safe.
187
00:16:29,613 --> 00:16:32,366
And at the end of the week,
we will give them back to you.
188
00:16:32,449 --> 00:16:35,577
And that way, you can just
focus on being present
189
00:16:35,661 --> 00:16:38,372
and each other, and self-care.
190
00:16:38,455 --> 00:16:39,456
Yeah.
191
00:16:39,540 --> 00:16:40,916
This come up in your research, Dad?
192
00:16:41,000 --> 00:16:43,627
- No.
- It's optional.
193
00:16:43,711 --> 00:16:45,546
Oh, okay.
194
00:16:45,629 --> 00:16:47,339
I think it's a great idea.
195
00:16:47,423 --> 00:16:49,299
The only people I want to see
are right here anyway.
196
00:16:49,383 --> 00:16:51,885
- All right, honey, I just--
- I'm sick of these phones.
197
00:16:51,969 --> 00:16:53,470
It's not realistic.
198
00:16:53,554 --> 00:16:54,972
We will be keeping the phones, Pam.
199
00:16:55,055 --> 00:16:57,057
Okay. We just ask,
200
00:16:57,141 --> 00:16:59,059
don't take them out into the common areas
201
00:16:59,143 --> 00:17:01,061
so as not to disturb the other guests.
202
00:17:01,145 --> 00:17:02,396
Can we bring it to the gym?
203
00:17:02,479 --> 00:17:04,732
- Oh my God. Dude, are you dense?
- What? No.
204
00:17:04,815 --> 00:17:06,734
I get a way better pump
if I'm listening to music.
205
00:17:06,817 --> 00:17:07,943
It's a common area.
206
00:17:09,111 --> 00:17:10,279
He's so cute.
207
00:17:10,362 --> 00:17:11,488
Oh, no, I'm serious.
208
00:17:11,572 --> 00:17:13,574
I mean, what-- what-- what am I
supposed to do here all week
209
00:17:13,657 --> 00:17:14,700
without my phone?
210
00:17:16,076 --> 00:17:17,286
Eat a bunch of fruit?
211
00:17:20,414 --> 00:17:22,875
Well, we do have a lot
of amazing fruit here,
212
00:17:22,958 --> 00:17:24,501
but I wouldn't eat that.
213
00:17:24,585 --> 00:17:27,504
That is the fruit
of the mighty pong-pong tree,
214
00:17:27,588 --> 00:17:29,548
and the seeds of the fruit are toxic.
215
00:17:29,631 --> 00:17:30,632
Yeah?
216
00:17:32,926 --> 00:17:33,927
Could it kill you?
217
00:17:34,094 --> 00:17:35,345
Yeah, it could actually.
218
00:17:36,096 --> 00:17:37,264
It's very poisonous.
219
00:17:38,223 --> 00:17:41,060
Look, I wouldn't worry
about being bored, okay?
220
00:17:41,143 --> 00:17:43,228
'Cause you're each
gonna have a busy schedule
221
00:17:43,312 --> 00:17:44,897
that's based on your own personal goals.
222
00:17:44,980 --> 00:17:45,981
What?
223
00:17:46,065 --> 00:17:48,233
Tomorrow, you'll do your biometrics test.
224
00:17:48,317 --> 00:17:50,611
- I don't want to take a test.
- Okay, okay.
225
00:17:51,737 --> 00:17:53,530
- Is it complicated?
- No, no, no. You--
226
00:17:53,614 --> 00:17:55,824
- We're jetlagged.
- We get a whole bunch of data,
227
00:17:55,908 --> 00:17:57,326
and I take those results...
228
00:17:57,409 --> 00:17:59,078
- Yeah.
- ...and I put together
229
00:17:59,161 --> 00:18:00,537
- a personalized plan...
- Yeah. No.
230
00:18:00,621 --> 00:18:02,623
- ...that best suits your needs.
- Okay, Pam, you seem great.
231
00:18:02,706 --> 00:18:04,166
You're a terrific person. But we're tired.
232
00:18:04,291 --> 00:18:05,626
We've taken three flights to get here.
233
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
So let me make it easy for you.
234
00:18:07,086 --> 00:18:08,629
We just want to have a good time.
235
00:18:08,754 --> 00:18:09,963
And me, I don't...
236
00:18:10,047 --> 00:18:11,715
I just-- I just want to work out.
237
00:18:11,799 --> 00:18:13,592
So you take care of us, and believe me,
238
00:18:13,675 --> 00:18:16,345
in a week's time,
I'll take very good care of you.
239
00:18:16,929 --> 00:18:18,514
- All right?
- Thank you so much.
240
00:18:18,597 --> 00:18:20,474
I'll see you tomorrow. See you tomorrow.
241
00:18:20,557 --> 00:18:22,142
Pam's going, everyone. Say bye.
242
00:18:22,226 --> 00:18:23,894
- Bye.
- Nice to meet you. Welcome.
243
00:18:23,977 --> 00:18:25,187
- Thank you.
- Welcome.
244
00:18:25,270 --> 00:18:26,605
- See you.
- Thanks so much, Pam.
245
00:18:29,358 --> 00:18:30,818
I think I'm going to take a nap.
246
00:18:30,901 --> 00:18:32,152
Oh, are you sure, honey?
247
00:18:32,236 --> 00:18:33,821
You do that and you won't sleep tonight.
248
00:18:33,904 --> 00:18:36,240
- Oh, I'll sleep like a baby.
- Yeah?
249
00:18:36,657 --> 00:18:38,158
I'm so happy.
250
00:18:39,493 --> 00:18:40,577
Yeah. Come on.
251
00:18:41,411 --> 00:18:43,664
Let's get you settled. Let me walk you in.
252
00:18:43,747 --> 00:18:44,873
Hey, Lochy, do you wanna go--
253
00:18:44,957 --> 00:18:46,834
Stop! Stop.
254
00:18:47,835 --> 00:18:49,503
Do you want to go see the temple with me?
255
00:18:49,586 --> 00:18:51,338
It's just like a mile down the beach.
256
00:18:51,421 --> 00:18:53,465
- Yeah.
- No, we were gonna go to the pool.
257
00:18:55,384 --> 00:18:57,052
I mean, don't you wanna go to the pool?
258
00:18:59,012 --> 00:19:00,097
Yeah, well, I'll come--
259
00:19:00,180 --> 00:19:01,765
I'll come with you to the temple,
260
00:19:01,849 --> 00:19:03,725
and then I'll come meet you
at the pool after.
261
00:19:05,894 --> 00:19:07,896
Okay. Yeah, whatever.
262
00:19:07,980 --> 00:19:08,981
I'll...
263
00:19:09,064 --> 00:19:10,357
I'll see you down there.
264
00:19:12,401 --> 00:19:14,570
Bye, Mom. Bye, Dad.
265
00:19:14,653 --> 00:19:16,738
Have fun, son. See you in a bit.
266
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
Yeah, we've been all over.
267
00:19:32,337 --> 00:19:35,132
We've been to Mexico.
We've been to Costa Rica.
268
00:19:35,215 --> 00:19:37,843
But we can go wherever, really,
'cause Rick barely works.
269
00:19:37,926 --> 00:19:39,136
I used to be a yoga teacher.
270
00:19:39,219 --> 00:19:40,220
Oh, wow.
271
00:19:40,304 --> 00:19:41,305
Yeah, that's cool--
272
00:19:41,430 --> 00:19:42,556
But we've been travelling
so much.
273
00:19:42,681 --> 00:19:44,349
We were gonna go back to Bali,
but then one day,
274
00:19:44,474 --> 00:19:46,393
he woke up, and he was like,
"We're going to Thailand."
275
00:19:46,518 --> 00:19:48,478
Yeah. And once he gets
an idea in his head,
276
00:19:48,604 --> 00:19:50,272
you can't argue with him.
Isn't that right, babe?
277
00:19:56,111 --> 00:19:57,863
Well, I hope you enjoy Thailand.
278
00:19:57,946 --> 00:20:01,283
Thank you. Oh, hi. Great, the bags.
279
00:20:02,242 --> 00:20:03,660
Yeah, you can just put them
in the bedroom.
280
00:20:03,744 --> 00:20:04,995
- Okay.
- Yeah. Sorry they're so heavy.
281
00:20:05,078 --> 00:20:06,079
Oh, it's okay.
282
00:20:06,288 --> 00:20:08,540
- How are you? Thanks.
- Good. You?
283
00:20:11,251 --> 00:20:12,544
Question for you.
284
00:20:13,212 --> 00:20:15,464
You know that lady on the beach,
285
00:20:15,547 --> 00:20:17,382
- the owner?
- Oh, yes.
286
00:20:17,674 --> 00:20:18,675
Is she married?
287
00:20:18,842 --> 00:20:21,011
Yes, to Khun Jim, Jim Hollinger.
288
00:20:21,094 --> 00:20:22,930
He's a very famous man in Thailand.
289
00:20:23,972 --> 00:20:25,057
Is he here?
290
00:20:25,599 --> 00:20:27,893
No, he's been sick.
He was in hospital here.
291
00:20:27,976 --> 00:20:30,729
Yesterday, he got released,
and he went back to Bangkok.
292
00:20:31,563 --> 00:20:34,483
- He's in Bangkok?
- This place is insane.
293
00:20:34,650 --> 00:20:35,651
Fuck.
294
00:20:37,486 --> 00:20:38,987
Fucking motherfucker.
295
00:20:39,488 --> 00:20:41,865
Of course he is. I need a fucking drink.
296
00:20:44,952 --> 00:20:46,995
Oh, he gets migraines when he flies.
297
00:20:48,163 --> 00:20:49,164
It's no big deal.
298
00:20:49,873 --> 00:20:51,416
If you need anything, please let me know.
299
00:20:51,500 --> 00:20:53,710
- Thank you so much.
- Thank you. Enjoy.
300
00:21:00,801 --> 00:21:04,346
She's so nice! And her name's Mook.
301
00:21:04,429 --> 00:21:06,390
How cute is that? Mook.
302
00:21:07,891 --> 00:21:11,144
Oh my God. Jesus.
303
00:21:11,228 --> 00:21:14,064
We're splurging.
We should always live like this.
304
00:21:21,280 --> 00:21:23,240
Let's check out the spa menu.
305
00:21:27,744 --> 00:21:32,958
Wow. All these treatments.
You should get a facial.
306
00:21:34,626 --> 00:21:36,712
Rick, the lady in the airport
thought you were my dad.
307
00:21:37,087 --> 00:21:39,131
Okay? You should get a gentleman's facial.
308
00:21:39,214 --> 00:21:40,215
No.
309
00:21:40,424 --> 00:21:42,384
You know that's the whole reason
why people come here?
310
00:21:42,509 --> 00:21:43,510
This is a wellness center.
311
00:21:43,677 --> 00:21:45,053
That's not why I came here.
312
00:21:46,221 --> 00:21:47,347
Why did you come here?
313
00:21:49,182 --> 00:21:50,726
I wanted to go to Australia.
314
00:21:50,809 --> 00:21:53,645
Well, I told you
that I can't go to Australia.
315
00:21:53,729 --> 00:21:56,106
Why? Would you get arrested?
316
00:21:56,189 --> 00:21:58,984
You're like a fucking machine gun,
you know that?
317
00:21:59,067 --> 00:22:00,402
Enough with the questions.
318
00:22:05,991 --> 00:22:09,453
Stress management meditation
with Dr. Amrita.
319
00:22:09,536 --> 00:22:10,704
Yeah, you need this.
320
00:22:11,997 --> 00:22:14,416
Yeah, you need to sort your shit out.
You've got issues.
321
00:22:15,292 --> 00:22:16,418
I've got issues?
322
00:22:16,501 --> 00:22:17,836
Oh, you're the one who's crazy.
323
00:22:21,089 --> 00:22:23,675
Hey, maybe we should get
fucked up tonight, you know?
324
00:22:24,176 --> 00:22:26,178
Last hurrah before our detox.
325
00:22:26,261 --> 00:22:30,057
Let's have fun! Okay? Think about it.
326
00:22:31,725 --> 00:22:34,311
I love it here! Thank you!
327
00:23:11,306 --> 00:23:12,307
Hi.
328
00:23:18,522 --> 00:23:20,857
Jacs, it's perfect. Are you kidding?
329
00:23:20,941 --> 00:23:22,984
- I have my own pool.
- Are you sure?
330
00:23:23,068 --> 00:23:25,195
- I want you to be happy.
- Hey, guys.
331
00:23:25,278 --> 00:23:27,030
There's like a bunch
of monkeys up in the tree.
332
00:23:27,114 --> 00:23:28,115
- Really?
- Yeah.
333
00:23:28,240 --> 00:23:29,241
Wow.
334
00:23:29,408 --> 00:23:31,576
Just don't feed them.
Monkeys can be aggressive.
335
00:23:31,660 --> 00:23:32,953
- Laurie, how's your room?
- It's great.
336
00:23:33,078 --> 00:23:34,704
I feel like you're
kind of tucked away up there.
337
00:23:34,830 --> 00:23:36,289
I'm happy to switch.
338
00:23:36,373 --> 00:23:37,916
No, I'm fine. The view is incredible.
339
00:23:37,999 --> 00:23:40,293
Anyway, you paid.
You should get first pick.
340
00:23:40,377 --> 00:23:42,462
Oh my gosh. You guys,
I'm happy with anything.
341
00:23:42,546 --> 00:23:44,381
Just being here with
the three of us, I'm in heaven.
342
00:23:44,464 --> 00:23:46,091
I would sleep in a tree.
343
00:23:47,050 --> 00:23:48,218
That's too generous of you.
344
00:23:48,301 --> 00:23:49,719
That's so nice.
345
00:23:51,388 --> 00:23:53,265
But we're paying for our own treatments.
346
00:23:53,348 --> 00:23:55,600
And I'm going to pay for some
of your treatments, too.
347
00:23:55,684 --> 00:23:57,060
Khop khun kha.
348
00:23:57,144 --> 00:23:58,520
You guys!
349
00:23:58,603 --> 00:23:59,604
Should I open a bottle?
350
00:23:59,688 --> 00:24:01,440
- Heck yeah!
- Let's open a bottle.
351
00:24:01,773 --> 00:24:03,191
These are the moments we gotta celebrate.
352
00:24:03,275 --> 00:24:05,026
A hundred percent.
353
00:24:05,277 --> 00:24:07,195
And we're not getting any younger.
354
00:24:07,279 --> 00:24:08,321
Well...
355
00:24:08,613 --> 00:24:11,825
except you, Jac. You look amazing.
356
00:24:12,325 --> 00:24:13,577
You look amazing.
357
00:24:14,161 --> 00:24:17,205
But you look incredible.
358
00:24:17,289 --> 00:24:18,415
You look incredible.
359
00:24:19,958 --> 00:24:22,711
You look the same
as you did 20 years ago.
360
00:24:22,794 --> 00:24:24,546
Oh, okay.
361
00:24:27,007 --> 00:24:28,467
You both do.
362
00:24:28,550 --> 00:24:31,178
Yeah, but you look like you just
got pushed out of a birth canal.
363
00:24:31,261 --> 00:24:32,762
Oh, God.
364
00:24:33,138 --> 00:24:35,765
- Who's your doctor?
- Shut up. Who's your doctor?
365
00:24:35,849 --> 00:24:37,267
I don't know why you'd want to know
366
00:24:37,350 --> 00:24:39,394
'cause he's not as good as your doctor.
367
00:24:39,478 --> 00:24:41,855
I haven't done anything.
Except for, you know,
368
00:24:42,522 --> 00:24:43,565
a little maintenance.
369
00:24:44,441 --> 00:24:45,567
The basics.
370
00:24:46,443 --> 00:24:47,444
Me too.
371
00:24:49,154 --> 00:24:50,155
Thanks.
372
00:24:52,574 --> 00:24:54,910
To Thailand. To monkeys.
373
00:24:55,785 --> 00:24:57,579
To self-care.
374
00:24:57,662 --> 00:25:00,165
- And a week of new memories.
- Yes.
375
00:25:01,750 --> 00:25:03,335
- Cheers.
- Cheers.
376
00:25:07,172 --> 00:25:09,382
To the greatest friends I have ever known.
377
00:25:12,469 --> 00:25:15,222
Seriously, you'll never know
how much I love you.
378
00:25:15,764 --> 00:25:17,307
I feel the exact same way.
379
00:25:17,390 --> 00:25:18,600
I look at you two...
380
00:25:19,351 --> 00:25:21,061
It's like I'm looking in a mirror.
381
00:25:48,922 --> 00:25:51,550
Sawatdee kha.
This is for you, Khun Belinda.
382
00:25:51,633 --> 00:25:53,426
Oh my goodness. Thank you so much.
383
00:25:54,052 --> 00:25:55,595
We are so happy to have you here.
384
00:25:55,679 --> 00:25:57,013
It's been a rough couple years,
385
00:25:57,097 --> 00:25:59,683
and when this program opened up,
it was a blessing.
386
00:26:00,267 --> 00:26:02,102
I think the universe knew
I needed something.
387
00:26:03,353 --> 00:26:05,855
Anyway, I just want to thank you
in advance
388
00:26:05,939 --> 00:26:07,649
for sharing your knowledge with me.
389
00:26:08,191 --> 00:26:10,235
- Khop khun kha.- Khop khun kha.
390
00:26:13,280 --> 00:26:16,491
It's beautiful. It's truly beautiful.
391
00:26:19,786 --> 00:26:21,788
- Oh my God!
- Oh! What? What?
392
00:26:21,871 --> 00:26:23,206
- Oh! Don't, don't, don't.
- No, no, no.
393
00:26:23,290 --> 00:26:26,626
- Oh my God! What was that?
- Monitor lizard.
394
00:26:27,919 --> 00:26:31,339
Not dangerous.
No worry, no worry. Come here.
395
00:26:31,965 --> 00:26:33,216
It's okay.
396
00:26:36,595 --> 00:26:39,806
In time, lizards will become your friends.
397
00:26:39,889 --> 00:26:41,766
No. Uh-uh. No, Pornchai.
398
00:26:43,101 --> 00:26:46,813
This is Brahma, the creator, a Hindu God.
399
00:26:46,896 --> 00:26:49,190
And that is spirit house.
400
00:26:49,482 --> 00:26:52,986
Thai people believe
that spirits are everywhere,
401
00:26:53,069 --> 00:26:57,407
so we give them offerings
for good luck and protection.
402
00:27:28,063 --> 00:27:31,816
I pray that your time here
brings you good memories
403
00:27:31,900 --> 00:27:33,151
and good results.
404
00:27:33,485 --> 00:27:36,696
Thank you. I pray for that, too.
405
00:27:40,533 --> 00:27:42,327
Okay, careful.
406
00:31:53,328 --> 00:31:54,621
Should we check it out?
407
00:32:00,209 --> 00:32:01,669
Isn't that why we came here?
408
00:32:03,671 --> 00:32:05,048
I'm just not ready yet.
409
00:32:07,550 --> 00:32:08,927
It's cool though, right?
410
00:32:11,262 --> 00:32:12,388
Yeah?
411
00:32:17,685 --> 00:32:21,689
Well, if we're not gonna go in, I might
412
00:32:22,482 --> 00:32:23,566
head back.
413
00:32:23,942 --> 00:32:25,026
Okay.
414
00:32:25,652 --> 00:32:26,986
I think I'm gonna stay a little longer.
415
00:32:28,071 --> 00:32:29,072
All right.
416
00:32:29,155 --> 00:32:30,156
Thanks for coming with me.
417
00:32:30,239 --> 00:32:32,450
- Yeah. Later.
- Bye.
418
00:32:50,134 --> 00:32:51,803
Hey. Hey!
419
00:32:51,886 --> 00:32:53,930
Hey, babe. Come on.
420
00:32:54,013 --> 00:32:56,516
You fall asleep now,
you're gonna regret it later.
421
00:32:56,933 --> 00:32:59,435
Did we have to go
halfway around the world?
422
00:33:00,061 --> 00:33:03,898
Couldn't she write her thesis
on her own religion?
423
00:33:04,399 --> 00:33:07,443
She could have interviewed
the Archbishop of Canterbury.
424
00:33:08,987 --> 00:33:11,614
We could have stayed at Claridge's.
425
00:33:23,793 --> 00:33:25,753
Mr. Ratliff, this is Bart Nixon
426
00:33:25,837 --> 00:33:26,879
at the Wall Street Journal.
427
00:33:26,963 --> 00:33:29,507
I've been trying to reach you.I'm on a deadline.
428
00:33:29,590 --> 00:33:31,259
If you could call me backwhen you get this
429
00:33:31,342 --> 00:33:35,638
at 771-444-5801.
430
00:33:35,722 --> 00:33:38,641
It's somewhat urgent,so I hope to hear from you soon.
431
00:33:45,898 --> 00:33:47,150
Some guy from the Wall Street Journal
432
00:33:47,233 --> 00:33:48,234
keeps calling me.
433
00:34:11,090 --> 00:34:12,425
Lochy! Loch!
434
00:34:13,926 --> 00:34:14,927
Yo.
435
00:34:15,887 --> 00:34:17,680
Yo, how were the monks?
436
00:34:18,514 --> 00:34:19,807
They were chilling.
437
00:34:22,935 --> 00:34:25,938
Dude, those long plane rides
make me so fucking horny.
438
00:34:27,607 --> 00:34:30,026
It's like a lot of hot women
away from home,
439
00:34:31,027 --> 00:34:33,696
no one to answer to, acting all anonymous.
440
00:34:36,324 --> 00:34:37,742
It's like printing money.
441
00:34:43,289 --> 00:34:44,665
Cougars.
442
00:34:47,668 --> 00:34:49,378
Hey. Hey.
443
00:34:50,755 --> 00:34:52,548
We saw you guys on the boat earlier.
444
00:34:54,008 --> 00:34:55,301
- Oh, yeah.
- Yeah.
445
00:34:55,384 --> 00:34:56,594
- Yes, hi.
- Hi.
446
00:34:57,678 --> 00:34:58,679
I'm Saxon.
447
00:34:58,763 --> 00:35:00,098
This is my little brother, Lochy.
448
00:35:01,474 --> 00:35:02,475
Hi.
449
00:35:04,560 --> 00:35:05,686
You guys should get in the pool.
450
00:35:05,770 --> 00:35:07,605
I mean, the temperature's perfect.
451
00:35:08,147 --> 00:35:09,148
Sounds fun.
452
00:35:13,444 --> 00:35:15,154
Hey, you're on TV, aren't you?
453
00:35:16,155 --> 00:35:17,615
- Yeah.
- Yeah.
454
00:35:18,324 --> 00:35:20,660
Yeah, I-- I recognize you.
455
00:35:22,036 --> 00:35:23,412
Yeah, thanks.
456
00:35:25,623 --> 00:35:26,624
Very cool.
457
00:35:28,167 --> 00:35:29,919
All right. I have...
458
00:35:47,061 --> 00:35:48,187
Hey.
459
00:35:49,564 --> 00:35:51,858
How do you-- How do you get
a drink around here?
460
00:35:53,151 --> 00:35:55,611
You walk up to the bar, and you order one.
461
00:36:10,751 --> 00:36:13,337
Hey, it's a numbers game, Loch.
462
00:36:15,464 --> 00:36:16,841
You gotta play the numbers.
463
00:36:27,560 --> 00:36:30,730
So, I'm-- I'm here the whole three months?
464
00:36:30,813 --> 00:36:31,981
Yes.
465
00:36:35,484 --> 00:36:38,404
You know, you sure know
how to treat a burnt-out bitch.
466
00:36:38,738 --> 00:36:40,823
I mean, there's two beds. That's perfect.
467
00:36:40,907 --> 00:36:42,158
You know, my son's coming to visit.
468
00:36:42,241 --> 00:36:44,285
Oh, what a lucky young man.
469
00:36:44,368 --> 00:36:47,622
Tomorrow, I'll come by at 9:00,
470
00:36:47,705 --> 00:36:49,290
and I'll walk you to the center.
471
00:36:49,373 --> 00:36:50,750
That's amazing.
472
00:36:50,833 --> 00:36:52,418
Khop khun kha, Pornchai.
473
00:36:52,752 --> 00:36:55,379
Yin dee khrap. Have a pleasant stay.
474
00:36:55,463 --> 00:36:56,464
Thank you.
475
00:37:10,186 --> 00:37:11,354
Okay, then.
476
00:38:03,531 --> 00:38:05,408
You know what this reminds me of?
477
00:38:05,491 --> 00:38:07,451
When we did that sketch in school,
478
00:38:07,535 --> 00:38:09,662
and we were all one person.
479
00:38:09,745 --> 00:38:11,497
And Jaclyn, of course, was the face.
480
00:38:12,415 --> 00:38:14,000
What do you mean, of course?
481
00:38:14,083 --> 00:38:16,460
And we hid behind you, and I had my hands
482
00:38:16,544 --> 00:38:19,505
in some shoes,
and I was your feet, and...
483
00:38:20,172 --> 00:38:22,675
And I was the arms. And I put lipstick on.
484
00:38:22,758 --> 00:38:24,260
I got it all over your face,
485
00:38:24,343 --> 00:38:26,095
and I brushed your teeth. Remember?
486
00:38:26,178 --> 00:38:29,765
- Yes, I do. You--
- Oh my God! Right!
487
00:38:37,398 --> 00:38:38,441
Isn't that cool?
488
00:38:38,941 --> 00:38:43,029
So, when are you interviewing
this celebrated monk, Piper?
489
00:38:43,738 --> 00:38:46,407
I'm gonna go by the monastery tomorrow
and set it up.
490
00:38:47,491 --> 00:38:49,577
You mean you came all the way here,
491
00:38:49,660 --> 00:38:51,454
and you haven't set it up already?
492
00:38:53,372 --> 00:38:55,458
Don't worry, Dad.
He's not going anywhere.
493
00:39:00,588 --> 00:39:01,672
What about you, Loch?
494
00:39:01,756 --> 00:39:03,466
What are your goals for the week?
495
00:39:05,259 --> 00:39:08,721
Don't have homework,
so probably just take it easy.
496
00:39:09,847 --> 00:39:11,432
I saw in the spa catalogue
497
00:39:11,515 --> 00:39:13,976
they got a treatment for posture.
498
00:39:14,060 --> 00:39:15,311
Keep your spine straight.
499
00:39:15,811 --> 00:39:17,938
If you're going to sit in front
of a computer your whole life,
500
00:39:18,022 --> 00:39:19,899
it'd be good not to be a hunchback.
501
00:39:20,900 --> 00:39:21,901
Yeah?
502
00:39:22,777 --> 00:39:24,862
Well, I don't know.
503
00:39:24,945 --> 00:39:27,573
I also have a big decision to make, too.
504
00:39:27,656 --> 00:39:30,409
So I'll probably spend
some time thinking about that.
505
00:39:30,910 --> 00:39:31,911
What decision?
506
00:39:34,121 --> 00:39:35,247
College.
507
00:39:35,331 --> 00:39:37,333
What's the decision? You got into Duke.
508
00:39:38,042 --> 00:39:39,126
You're going to Duke.
509
00:39:50,596 --> 00:39:51,806
Tar Heel.
510
00:40:00,898 --> 00:40:03,359
Dad, what are you doing?
You're not supposed to have your--
511
00:40:03,442 --> 00:40:04,610
- Hello?
- What are you doing?
512
00:40:04,693 --> 00:40:06,153
No, don't take it in here. Go outside.
513
00:40:06,237 --> 00:40:08,614
Hold-- Hold on a second.
Where am I meant to go?
514
00:40:08,697 --> 00:40:10,658
I don't know! The lobby!
She said not to have it in,
515
00:40:10,783 --> 00:40:12,743
- like, public spaces. Come on.
- Out.
516
00:40:13,452 --> 00:40:15,204
- All right.
- Oh my God.
517
00:40:26,882 --> 00:40:29,385
I don't mean to complain,
but that's not very much.
518
00:40:32,680 --> 00:40:34,140
She wants you to taste it.
519
00:40:37,226 --> 00:40:38,269
Yeah.
520
00:40:45,067 --> 00:40:47,236
- Yeah, that's delicious.
- Good.
521
00:40:51,198 --> 00:40:52,324
Just a bit more.
522
00:40:53,784 --> 00:40:55,619
What-- What is this shit?
523
00:40:55,703 --> 00:40:56,745
Khop khun kha.
524
00:40:56,829 --> 00:40:58,539
Gluten-free rice and coconut balls?
525
00:40:58,622 --> 00:41:00,791
What are we, at a fucking fat farm?
526
00:41:01,750 --> 00:41:04,170
Oh, this is so on-brand for you.
527
00:41:06,338 --> 00:41:08,299
To be a victim of your own decisions.
528
00:41:12,386 --> 00:41:14,305
Good evening, ladies.
529
00:41:14,388 --> 00:41:15,598
- Hi.
- Hi!
530
00:41:15,681 --> 00:41:16,807
- Hello.
- Hi!
531
00:41:16,891 --> 00:41:18,142
How's your villa?
532
00:41:18,225 --> 00:41:20,853
- Oh my God. They're so beautiful.
- I saw monkeys!
533
00:41:20,936 --> 00:41:23,189
We gave you my favorite.
534
00:41:23,272 --> 00:41:25,524
A table of such beautiful ladies.
535
00:41:26,233 --> 00:41:27,318
Thank you.
536
00:41:27,401 --> 00:41:30,196
You know, when we were little,
people would always mix us up.
537
00:41:30,279 --> 00:41:31,447
Couldn't tell us apart.
538
00:41:32,615 --> 00:41:34,533
But then Jaclyn got famous, so...
539
00:41:35,868 --> 00:41:38,204
Khun Sritala was an actress herself.
540
00:41:38,704 --> 00:41:41,457
Were you? I believe that.
541
00:41:41,540 --> 00:41:43,375
Many, many years ago.
542
00:41:43,459 --> 00:41:45,169
She's going to sing tomorrow night,
543
00:41:45,252 --> 00:41:46,629
so you must come here for dinner.
544
00:41:46,754 --> 00:41:47,922
We wouldn't miss it.
545
00:41:48,005 --> 00:41:50,633
I have some popular songs in Thailand.
546
00:41:51,175 --> 00:41:54,386
And then, I married my husband.
He's an American.
547
00:41:55,471 --> 00:41:57,932
Khun Sritala is very famous
here in Thailand.
548
00:41:58,015 --> 00:42:01,018
Also a pioneer in the wellness space.
549
00:42:01,101 --> 00:42:02,728
- Really?
- Yeah.
550
00:42:03,479 --> 00:42:05,981
I have autoimmune disease.
551
00:42:07,066 --> 00:42:11,111
So I learned all about health
and wellness.
552
00:42:11,445 --> 00:42:12,988
I even wrote books.
553
00:42:13,447 --> 00:42:14,448
No, no, no.
554
00:42:14,532 --> 00:42:18,410
Stop, stop, stop. No. No, no. No, no.
555
00:42:25,376 --> 00:42:27,586
You know what? I-- I'm not going to eat.
556
00:42:27,670 --> 00:42:28,921
What's going on with you?
557
00:42:29,547 --> 00:42:30,673
I'm just not hungry.
558
00:42:34,385 --> 00:42:36,345
You know, I think the cosmos
brought us together
559
00:42:36,428 --> 00:42:38,305
so that we could get
to the root of your issues.
560
00:42:40,391 --> 00:42:42,101
No, I'm gonna help you get your joy back.
561
00:42:42,184 --> 00:42:43,185
- Yeah?
- Yeah.
562
00:42:44,562 --> 00:42:45,771
Good luck with that.
563
00:42:45,854 --> 00:42:47,022
- Goodnight.
- See you tomorrow.
564
00:42:47,106 --> 00:42:48,315
Even if it kills me.
565
00:42:48,774 --> 00:42:50,985
Goodnight. Sawatdee kha.
566
00:42:51,068 --> 00:42:52,695
You know what?
I'm gonna go have a smoke
567
00:42:52,778 --> 00:42:53,946
and go back to the room.
568
00:42:54,446 --> 00:42:56,407
You wanna get into some tantric later?
569
00:42:58,742 --> 00:43:00,077
Would that make you happy?
570
00:43:47,374 --> 00:43:48,876
Thank you for taking my call.
571
00:43:48,959 --> 00:43:49,960
Do you have a minute?
572
00:43:50,044 --> 00:43:53,005
Well, I'm in Thailand
on vacation with my family.
573
00:43:53,088 --> 00:43:55,382
So, you know, a minute. Sure.
574
00:43:55,466 --> 00:43:57,885
I'm writing a piece on Kenneth Nguyen.
575
00:43:57,968 --> 00:44:02,014
Did you work with him in 2018to set up a fund called Sho-Kel?
576
00:44:02,097 --> 00:44:03,182
Can you confirm that?
577
00:44:05,601 --> 00:44:06,644
Sorry.
578
00:44:06,727 --> 00:44:08,354
What is this article even about?
579
00:44:09,271 --> 00:44:10,522
We're looking into Sho-Kel
580
00:44:10,606 --> 00:44:13,484
and Mr. Nguyen's relationshipto the government of Brunei.
581
00:44:14,526 --> 00:44:16,779
Well, I'm afraid I won't be able
to help you much there because,
582
00:44:16,862 --> 00:44:19,198
I mean, I know Kenny moved to Brunei,
583
00:44:19,281 --> 00:44:22,409
but I haven't seen or spoken
to him for, I don't know,
584
00:44:22,493 --> 00:44:23,869
four years at least.
585
00:44:25,079 --> 00:44:26,288
- Well--
- Anyway, look, I--
586
00:44:26,372 --> 00:44:28,707
Like I said,
I'm on vacation with my family,
587
00:44:28,791 --> 00:44:30,417
- and...
- I'm sorry, could you--
588
00:44:30,501 --> 00:44:32,586
Why don't you put
all your questions in an email,
589
00:44:32,670 --> 00:44:34,421
send it to my office,
and I'll get back to you
590
00:44:34,505 --> 00:44:37,091
'cause it's really--
it's really not a good time.
591
00:44:37,174 --> 00:44:38,842
We're running the story this week.
592
00:44:40,678 --> 00:44:42,930
Well, you know, good luck with that.
593
00:44:43,013 --> 00:44:46,392
- And thanks a lot. Bye-bye.
- Could you at least--
594
00:45:00,531 --> 00:45:03,409
Kenny. It's Tim.
I was just talking to a guy
595
00:45:03,492 --> 00:45:07,496
from the Wall Street Journal
asking questions about Sho-Kel.
596
00:45:08,622 --> 00:45:09,832
You know about this?
597
00:45:11,041 --> 00:45:13,419
Anyway, just... give me a call.
598
00:45:13,502 --> 00:45:15,212
I'm in Thailand, so I don't know...
599
00:45:15,254 --> 00:45:17,131
Whatever time it is, I'll try and pick up.
600
00:45:17,214 --> 00:45:19,967
But you-- But call me, Kenny.
Okay? Call me.
601
00:45:30,310 --> 00:45:32,104
- How's your night?
- Fuck off.
602
00:45:34,314 --> 00:45:35,482
Fuckin' prick.
603
00:45:41,864 --> 00:45:43,657
- What's up, Dad?
- Hey.
604
00:45:44,658 --> 00:45:47,077
- Anything I can help with?
- It's nothing.
605
00:45:47,703 --> 00:45:49,955
Well, if it was nothing,
then why did you take it?
606
00:45:50,748 --> 00:45:53,333
'Cause it was something,
and I'm gonna handle it,
607
00:45:53,417 --> 00:45:55,461
and then it will be nothing.
608
00:45:55,544 --> 00:45:58,380
Okay, y'all, the point is to be present.
609
00:45:58,964 --> 00:46:02,384
- Here. Now. Okay?
- Yeah.
610
00:46:03,802 --> 00:46:05,053
- Thank you.
- Okay.
611
00:46:08,098 --> 00:46:09,141
Mom.
612
00:46:11,268 --> 00:46:12,269
Mom.
613
00:46:12,895 --> 00:46:13,979
Mom.
614
00:46:15,063 --> 00:46:16,607
You were asleep.
615
00:46:17,941 --> 00:46:18,942
Scratch my arm.
616
00:46:19,943 --> 00:46:21,028
Okay.
617
00:46:24,698 --> 00:46:25,908
Feels so good.
618
00:47:28,178 --> 00:47:31,431
Hi, Nat. Can I get a Mauresque please?
619
00:47:31,849 --> 00:47:32,975
Khop khun kha.
620
00:47:35,519 --> 00:47:36,645
I love your outfit.
621
00:47:38,063 --> 00:47:39,064
Thank you.
622
00:47:40,440 --> 00:47:41,525
I love your teeth.
623
00:47:43,360 --> 00:47:44,444
Thank you.
624
00:47:44,528 --> 00:47:46,613
- You're from England, right?
- Yeah.
625
00:47:47,531 --> 00:47:49,449
I used to go to London
all the time for work.
626
00:47:49,533 --> 00:47:51,034
- Ooh, for work?
- Yeah.
627
00:47:51,118 --> 00:47:54,788
- What was your work?
- No, just, you know, modeling.
628
00:47:55,247 --> 00:47:57,082
Oh, how glamorous.
629
00:47:57,708 --> 00:48:00,002
- Are you from London?
- No, I'm from Manchester.
630
00:48:00,085 --> 00:48:03,255
Oh, okay. Are you here by yourself?
631
00:48:03,589 --> 00:48:06,091
No. My boyfriend's hiding from me.
632
00:48:06,174 --> 00:48:07,801
No way, that's like my boyfriend.
633
00:48:08,343 --> 00:48:09,636
Your boyfriend hides from you?
634
00:48:09,720 --> 00:48:12,472
Yeah. I mean,
he just tells me to get lost
635
00:48:12,556 --> 00:48:13,849
because I get on his nerves.
636
00:48:14,433 --> 00:48:16,560
But honestly, he's so fucking boring,
637
00:48:16,643 --> 00:48:18,020
I almost don't even care.
638
00:48:21,481 --> 00:48:22,774
How long have you been here for?
639
00:48:23,358 --> 00:48:24,568
A year.
640
00:48:24,651 --> 00:48:26,153
You've been at this hotel for a year?
641
00:48:26,236 --> 00:48:28,906
No, no. We have
a house at the top of the hill.
642
00:48:28,989 --> 00:48:31,742
We just come down here to eat,
but we just got in a fight,
643
00:48:31,825 --> 00:48:33,285
so I'm letting him cool off.
644
00:48:33,952 --> 00:48:35,704
He's behind me, the bald guy.
645
00:48:38,206 --> 00:48:39,833
The one with the orange shirt.
646
00:48:48,467 --> 00:48:50,260
Yeah, you'll notice a lot
of bald White guys
647
00:48:50,344 --> 00:48:51,678
- in Thailand.
- Yeah?
648
00:48:52,554 --> 00:48:54,514
The locals call them LBHs.
649
00:48:56,058 --> 00:48:57,225
Losers back home.
650
00:49:02,272 --> 00:49:03,482
Thank you, Nat.
651
00:49:04,858 --> 00:49:06,193
My boyfriend's going bald.
652
00:49:07,778 --> 00:49:09,071
So much in common.
653
00:49:09,529 --> 00:49:10,530
We really do.
654
00:49:14,660 --> 00:49:16,119
What are you having? Martini?
655
00:49:16,203 --> 00:49:18,497
- Yes, please.
- Nat, another martini, please.
656
00:49:18,580 --> 00:49:19,873
- Thank you.
- Thank you.
657
00:49:21,375 --> 00:49:23,919
- Hey, let's get pissed.
- Let's get pissed.
658
00:49:24,878 --> 00:49:26,088
- Cheers.
- Cheers.
659
00:49:26,588 --> 00:49:27,798
It's so nice to meet you.
660
00:49:27,881 --> 00:49:29,341
So nice to meet you.
661
00:49:31,677 --> 00:49:32,678
I mean it.
662
00:49:32,761 --> 00:49:34,972
Everybody's so nice,and I love the culture.
663
00:49:35,055 --> 00:49:37,391
They're always lighting candles,and everything smells so good.
664
00:49:37,474 --> 00:49:39,685
Oh! and I saw two Black people tonight,
665
00:49:39,768 --> 00:49:41,186
and they weren't staff.
666
00:49:42,729 --> 00:49:45,273
- That's awesome, Mom.
- So, you got a final today?
667
00:49:45,357 --> 00:49:47,901
Yeah, I havemicroeconomics this morning,
668
00:49:47,985 --> 00:49:49,027
then statistics Wednesday.
669
00:49:49,111 --> 00:49:51,446
And then, I'm coming to see you.
670
00:49:51,530 --> 00:49:52,906
I can't wait.
671
00:49:52,990 --> 00:49:55,409
I don't know what I expected,
but I'm starting to feel like
672
00:49:55,492 --> 00:49:57,452
something good's
going to come out of this.
673
00:49:57,536 --> 00:49:58,578
You deserve it, Mom.
674
00:49:59,746 --> 00:50:01,331
All right. I'm gonna let you go.
675
00:50:01,415 --> 00:50:03,500
I love you, and I miss you.
676
00:50:04,167 --> 00:50:05,919
And good luck on your finals.
677
00:50:06,003 --> 00:50:07,587
- Love you.
- Bye.
678
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
No, no, no, no. The fuck was that?
679
00:50:16,096 --> 00:50:17,764
No snake falling on my head.
680
00:50:19,599 --> 00:50:20,684
Not today.
681
00:50:28,275 --> 00:50:31,611
Okay, Jac,
I know that it's nice to have
682
00:50:31,695 --> 00:50:33,780
the red carpet rolled out
for you all the time,
683
00:50:34,322 --> 00:50:37,075
but is it weird to have people
constantly kissing your ass?
684
00:50:37,159 --> 00:50:38,535
Because I think I would go crazy.
685
00:50:39,327 --> 00:50:43,373
It's fine. I always have to be gracious.
686
00:50:44,332 --> 00:50:46,668
And I can't have a bad day
in public anymore.
687
00:50:46,752 --> 00:50:49,296
And I'm sure you have to wonder
about people's motives.
688
00:50:49,796 --> 00:50:51,506
I mean, I even get that.
689
00:50:52,215 --> 00:50:54,801
Everyone in Austin knows
about Dave and his company.
690
00:50:55,427 --> 00:50:57,929
And there's so many times
I think someone wants
691
00:50:58,013 --> 00:51:00,640
to be my friend because they like me.
692
00:51:00,724 --> 00:51:02,184
I mean, I think I'm cool.
693
00:51:02,809 --> 00:51:04,478
But then I realize,
694
00:51:04,561 --> 00:51:06,521
pretty quickly, they have some agenda.
695
00:51:06,605 --> 00:51:07,606
They...
696
00:51:07,689 --> 00:51:10,484
you know, want a donation
or a job for their kid,
697
00:51:10,567 --> 00:51:13,361
or want me to get them on some board.
698
00:51:14,237 --> 00:51:15,238
I'm not complaining.
699
00:51:15,322 --> 00:51:17,866
I'm lucky to be in a position
to help people.
700
00:51:18,533 --> 00:51:20,160
- But...
- We're all lucky.
701
00:51:20,827 --> 00:51:22,412
- We're so lucky.
- Yeah.
702
00:51:23,997 --> 00:51:25,082
Yeah.
703
00:51:25,916 --> 00:51:28,668
I am always bragging that I know you,
704
00:51:28,752 --> 00:51:30,337
and people don't believe we're friends.
705
00:51:30,378 --> 00:51:32,005
And I'm like, "I'm telling you,
706
00:51:32,089 --> 00:51:33,882
she's like one of my closest friends."
707
00:51:33,965 --> 00:51:35,050
Yeah.
708
00:51:35,634 --> 00:51:36,760
Well, and you.
709
00:51:37,302 --> 00:51:40,013
Your kids are gorgeous,
your beautiful homes.
710
00:51:40,097 --> 00:51:41,723
You're totally winning life.
711
00:51:43,225 --> 00:51:45,060
Well, look at you.
712
00:51:45,143 --> 00:51:47,062
Now, you've found the man of your dreams.
713
00:51:47,145 --> 00:51:49,272
Oh my God. Who would have ever thought?
714
00:51:49,356 --> 00:51:50,565
- Right?
- Right?
715
00:51:54,486 --> 00:51:57,447
- Yeah.
- Oh, and Laurie.
716
00:51:58,865 --> 00:52:02,661
You just...
Everything you do is just so hard.
717
00:52:04,412 --> 00:52:06,414
You know,
you've always been so impressive.
718
00:52:06,498 --> 00:52:09,042
I mean, that corporate world is so tough.
719
00:52:09,835 --> 00:52:10,836
Yeah.
720
00:52:11,336 --> 00:52:14,131
And your daughter seems like
she is turning into
721
00:52:14,214 --> 00:52:16,424
a really cool girl.
722
00:52:18,260 --> 00:52:19,261
Yeah?
723
00:52:19,845 --> 00:52:20,971
Yeah.
724
00:52:21,888 --> 00:52:23,181
Thanks.
725
00:52:24,808 --> 00:52:26,268
Dave said,
726
00:52:26,351 --> 00:52:28,812
"So, what, you're going
on a midlife crisis trip
727
00:52:28,895 --> 00:52:29,896
with your girlfriends?"
728
00:52:29,980 --> 00:52:32,482
And I was like, "Dave,
729
00:52:32,566 --> 00:52:34,860
it is not a midlife crisis trip.
730
00:52:36,194 --> 00:52:37,612
It's a victory tour."
731
00:52:37,696 --> 00:52:39,906
Victory tour. I love that.
732
00:52:41,491 --> 00:52:42,576
That's it.
733
00:52:43,952 --> 00:52:46,079
You guys, I think the jet lag
is catching up to me.
734
00:52:47,205 --> 00:52:48,582
Oh! I'm gonna go to bed.
735
00:52:48,665 --> 00:52:50,292
Hey, I'll help you with the door.
736
00:52:50,375 --> 00:52:51,543
Okay, night night.
737
00:52:52,252 --> 00:52:54,129
- Bye.
- Good night.
738
00:52:55,755 --> 00:52:56,798
Night night. Love you, too.
739
00:52:56,882 --> 00:52:57,966
- Love you both.
- I'll get--
740
00:52:58,049 --> 00:52:59,759
- I'll get the door.
- Oh, thank you.
741
00:54:12,332 --> 00:54:14,584
Identity is a prison.
742
00:54:15,961 --> 00:54:18,838
No one is spared this prison.
743
00:54:20,131 --> 00:54:24,552
Rich man, poor man, success or failure.
744
00:54:25,804 --> 00:54:30,141
We build the prison,lock ourselves inside,
745
00:54:30,684 --> 00:54:32,394
then throw away the key.
746
00:54:36,898 --> 00:54:38,858
You shouldn't humor her bullshit.
747
00:54:39,359 --> 00:54:41,486
All right? She has issues
she needs to deal with.
748
00:54:42,821 --> 00:54:44,114
What are her issues?
749
00:54:45,865 --> 00:54:48,576
Well, for one, which I'm sure
you've noticed...
750
00:54:50,287 --> 00:54:51,371
she's pretty hot.
751
00:54:54,165 --> 00:54:56,418
But I don't think
she's ever been laid before.
752
00:54:59,129 --> 00:55:02,632
Look, Buddhism is for people
that want to suppress in life.
753
00:55:03,133 --> 00:55:05,093
They're afraid. Don't get attached.
754
00:55:05,176 --> 00:55:08,930
Don't have desires. Don't even try.
755
00:55:10,015 --> 00:55:11,516
Just sit there in a lotus position
756
00:55:11,599 --> 00:55:13,059
with a thumb up your ass.
757
00:55:15,061 --> 00:55:17,230
But, I mean, it is good to want things.
758
00:55:17,856 --> 00:55:19,774
You know, as long as you can get 'em.
759
00:55:20,608 --> 00:55:22,360
I mean, getting what you want in life,
760
00:55:22,444 --> 00:55:23,737
that's happiness, bro.
761
00:55:25,905 --> 00:55:26,906
But...
762
00:55:29,326 --> 00:55:31,453
what do I want, I guess?
763
00:55:32,996 --> 00:55:34,164
Pussy.
764
00:55:35,040 --> 00:55:38,376
Money, freedom, respect.
I mean, look, you're--
765
00:55:38,460 --> 00:55:40,295
you're smart and good-looking, Loch.
766
00:55:40,879 --> 00:55:42,714
I mean, sure, we need
to buff you up a little bit,
767
00:55:42,797 --> 00:55:44,299
but you've got so much ammo.
768
00:55:45,884 --> 00:55:49,471
You don't need to shrink away
from life like her.
769
00:55:52,474 --> 00:55:55,685
Get laid. Get everything.
770
00:55:57,604 --> 00:55:58,605
I'm gonna help you.
771
00:56:00,148 --> 00:56:01,566
- Thanks.
- Yeah.
772
00:56:03,485 --> 00:56:04,569
No problem.
773
00:56:15,747 --> 00:56:17,040
So, what kind of porn do you like?
774
00:56:19,084 --> 00:56:20,126
What?
775
00:56:21,294 --> 00:56:24,923
Like hot teacher? Bukkake?
776
00:56:29,469 --> 00:56:31,596
Real question is,
how the fuck am I gonna jerk off
777
00:56:31,679 --> 00:56:33,139
with you in here all week?
778
00:56:37,727 --> 00:56:39,270
Eh, I'll just go to the bathroom.
779
00:57:14,514 --> 00:57:17,142
Timothy. I just got a second wind.
780
00:57:18,810 --> 00:57:19,978
Oh, shit.
781
00:57:28,695 --> 00:57:30,822
Don't worry. I took a Lorazepam.
782
00:57:42,083 --> 00:57:44,627
That guy on the boat was such an asshole.
783
00:57:45,753 --> 00:57:48,840
Saw him in front of the hotel.
Asshole again.
784
00:57:50,675 --> 00:57:52,719
He's probably just jealous.
785
00:57:54,721 --> 00:57:56,973
I mean, you have a beautiful wife, right?
786
00:58:00,185 --> 00:58:01,311
Yes, I do.
787
00:58:01,978 --> 00:58:04,606
- The most beautiful.
- Who adores you.
788
00:58:05,815 --> 00:58:09,944
You have three perfect children
who worship you.
789
00:58:10,028 --> 00:58:12,071
You have an amazing career.
790
00:58:13,323 --> 00:58:14,657
And what does he have?
791
00:58:16,159 --> 00:58:19,454
Cirrhosis? Lung cancer?
792
00:58:20,455 --> 00:58:22,290
Some bimbo he met on the internet?
793
00:58:26,085 --> 00:58:28,796
We have it good. No doubt.
794
00:58:31,090 --> 00:58:34,761
And it's all because of you. You did it.
795
00:58:37,514 --> 00:58:39,682
Everyone tells me
what a great man you are.
53737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.