All language subtitles for The.Ugly.Truth.2009.1080p.BluRay.x264-ESub.Hollymoviehd-2025-02-17T20.45.47

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [MUSIC] 2 00:00:10,000 --> 00:00:32,420 You change your mind like a girl, change your clothes. 3 00:00:32,420 --> 00:00:39,680 Are you meanness like the bitch I would know? 4 00:00:39,680 --> 00:00:46,820 And you only think, always be, credically? 5 00:00:46,820 --> 00:00:54,220 I should know that you're no good for me. 6 00:00:54,220 --> 00:00:58,060 Because you're hot and you're cold, and yes then you know. 7 00:00:58,060 --> 00:01:01,760 You're in and you're out, you're up and you're down. 8 00:01:01,760 --> 00:01:05,460 You're wrong when it's right, it's back and it's right. 9 00:01:05,460 --> 00:01:09,360 We break up, we kiss, we make bad. 10 00:01:09,360 --> 00:01:12,860 You can't stay alone. 11 00:01:12,860 --> 00:01:14,860 You can't make a shit. 12 00:01:14,860 --> 00:01:15,860 That's hard. 13 00:01:15,860 --> 00:01:19,860 You're hot and you're cold, and yes then you know. 14 00:01:19,860 --> 00:01:23,860 You're in and you're out, you're up and you're down. 15 00:01:23,860 --> 00:01:25,860 Stop arguing. 16 00:01:25,860 --> 00:01:32,860 Okay, thanks. 17 00:01:32,860 --> 00:01:37,860 Morning, Freddie. 18 00:01:37,860 --> 00:01:38,860 Morning, Abby. 19 00:01:38,860 --> 00:01:39,860 You look awfully pretty today. 20 00:01:39,860 --> 00:01:41,860 Oh, is that bad in there? 21 00:01:41,860 --> 00:01:42,860 Good morning. 22 00:01:42,860 --> 00:01:43,860 Morning. 23 00:01:43,860 --> 00:01:44,860 There are no problems. 24 00:01:44,860 --> 00:01:45,860 There are no problems. 25 00:01:45,860 --> 00:01:46,860 Joy only solutions. 26 00:01:46,860 --> 00:01:49,860 The traffic camera is down and we have no B-roll for our traffic segment. 27 00:01:49,860 --> 00:01:50,860 That is a problem. 28 00:01:50,860 --> 00:01:51,860 Call Matt at Media Lab. 29 00:01:51,860 --> 00:01:53,860 He's got some Skycams in the Osmay. 30 00:01:53,860 --> 00:01:54,860 Where are my weathermen? 31 00:01:54,860 --> 00:01:55,860 Right here. 32 00:01:55,860 --> 00:01:56,860 Oh no! 33 00:01:56,860 --> 00:01:58,860 Thank you all for coming. 34 00:01:58,860 --> 00:01:59,860 You guys look great. 35 00:01:59,860 --> 00:02:00,860 I'm ready for being here. 36 00:02:00,860 --> 00:02:02,860 Is there a reason? 37 00:02:02,860 --> 00:02:03,860 They're all over the way. 38 00:02:03,860 --> 00:02:05,860 Oh, I get the forecast wrong. 39 00:02:05,860 --> 00:02:07,860 Research shows people are more willing to forgive a fat guy. 40 00:02:07,860 --> 00:02:10,860 Abby, I hate to do this to you, but I don't think that I can work with her anymore. 41 00:02:10,860 --> 00:02:12,860 It's bad enough I have to take her criticism at home. 42 00:02:12,860 --> 00:02:13,860 I'm not going to do it on the air. 43 00:02:13,860 --> 00:02:15,860 A man can only endure so much. 44 00:02:15,860 --> 00:02:17,860 Mary, you are not a man. 45 00:02:17,860 --> 00:02:19,860 You are a newsman. 46 00:02:19,860 --> 00:02:21,860 A newsman are not defined by the easy times. 47 00:02:21,860 --> 00:02:23,860 They're defined by the hard times. 48 00:02:23,860 --> 00:02:28,860 Can you imagine Ted Koppel or Tom Brokal working with their wisest co-anchors? 49 00:02:28,860 --> 00:02:29,860 No. 50 00:02:29,860 --> 00:02:31,860 Because they couldn't handle it. 51 00:02:31,860 --> 00:02:35,860 But you, you, my friend, have balls the size of Volkswagen's. 52 00:02:35,860 --> 00:02:36,860 Don't think I haven't noticed. 53 00:02:36,860 --> 00:02:39,860 Well, only thought of them as blue of late, but you're right. 54 00:02:39,860 --> 00:02:42,860 They're quite sizable, but not disproportionately so. 55 00:02:42,860 --> 00:02:44,860 I like to think of them as aesthetically pleasing. 56 00:02:44,860 --> 00:02:46,860 Yeah, I think I made my point. 57 00:02:46,860 --> 00:02:47,860 Are you kidding me right now? 58 00:02:47,860 --> 00:02:50,860 Josh, nobody in Sacramento gives a crap about the extinction right now. 59 00:02:50,860 --> 00:02:51,860 The Brazilian slug work! 60 00:02:51,860 --> 00:02:52,860 It's not newsworthy! 61 00:02:52,860 --> 00:02:55,860 But knowing which celeb you time is a rehab is a vital important. 62 00:02:55,860 --> 00:02:57,860 The sound of your voice makes my hair. 63 00:02:57,860 --> 00:02:58,860 He is fine to kill me. 64 00:02:58,860 --> 00:03:00,860 He knows I can't even craft. 65 00:03:00,860 --> 00:03:01,860 It's a crab-raving goon. 66 00:03:01,860 --> 00:03:02,860 Who doesn't eat crab-raving goon? 67 00:03:02,860 --> 00:03:03,860 Oh my God. 68 00:03:03,860 --> 00:03:04,860 Does anybody see this? 69 00:03:04,860 --> 00:03:05,860 Is that a hide? 70 00:03:05,860 --> 00:03:06,860 It looks like syphilis. 71 00:03:06,860 --> 00:03:09,860 It looks like we work for my studio, Tom, so let me ask Tommy. 72 00:03:09,860 --> 00:03:10,860 It's not gonna be a lie. 73 00:03:10,860 --> 00:03:11,860 It's not gonna be a lie. 74 00:03:11,860 --> 00:03:12,860 [screaming] 75 00:03:12,860 --> 00:03:14,860 Does anybody go to three? 76 00:03:14,860 --> 00:03:18,860 Uh, yeah, so some cat story gets mushrooms, garlic, exactly. 77 00:03:18,860 --> 00:03:19,860 Garlic? 78 00:03:19,860 --> 00:03:20,860 Yeah, put the mushrooms in. 79 00:03:20,860 --> 00:03:21,860 All right. 80 00:03:21,860 --> 00:03:22,860 Whatever amount of garlic you want. 81 00:03:22,860 --> 00:03:23,860 Oh, really? 82 00:03:23,860 --> 00:03:24,860 You can't have enough garlic right now, I... 83 00:03:24,860 --> 00:03:25,860 Oh, you can. 84 00:03:25,860 --> 00:03:26,860 I can't. 85 00:03:26,860 --> 00:03:27,860 I can't. 86 00:03:27,860 --> 00:03:28,860 Do whatever you want. 87 00:03:28,860 --> 00:03:29,860 I got a nice big spoon. 88 00:03:29,860 --> 00:03:30,860 Oh, excellent. 89 00:03:30,860 --> 00:03:31,860 Thank you. 90 00:03:31,860 --> 00:03:32,860 Mmm. 91 00:03:32,860 --> 00:03:33,860 Mmm. 92 00:03:33,860 --> 00:03:34,860 Isn't that good? 93 00:03:34,860 --> 00:03:35,860 I have to say, Rocco. 94 00:03:35,860 --> 00:03:38,860 This is the best chicken cat story I've ever tasted. 95 00:03:38,860 --> 00:03:41,860 I need, like, it is duck cat story, actually. 96 00:03:41,860 --> 00:03:42,860 Oh, no. 97 00:03:42,860 --> 00:03:43,860 Did he just say duck? 98 00:03:43,860 --> 00:03:45,860 It's a great alternative to chicken. 99 00:03:45,860 --> 00:03:48,860 It kind of tastes just like chicken, right? 100 00:03:48,860 --> 00:03:49,860 Mmm. 101 00:03:49,860 --> 00:03:50,860 Duck, like quack quack duck. 102 00:03:50,860 --> 00:03:52,860 Okay, get ready to roll to an early break. 103 00:03:52,860 --> 00:03:53,860 Yeah. 104 00:03:53,860 --> 00:03:54,860 Whoa, duck. 105 00:03:54,860 --> 00:03:55,860 Yeah, man, we're a chicken household. 106 00:03:55,860 --> 00:03:56,860 Ha ha. 107 00:03:56,860 --> 00:03:57,860 We really are. 108 00:03:57,860 --> 00:03:59,860 Totally ready to throw a doveyare while she's putting it together. 109 00:03:59,860 --> 00:04:01,860 Where's it okay? 110 00:04:01,860 --> 00:04:02,860 Good. 111 00:04:02,860 --> 00:04:04,860 Javier, do you like it? 112 00:04:04,860 --> 00:04:05,860 Mmm. 113 00:04:05,860 --> 00:04:07,860 Can I take home the leftovers? 114 00:04:07,860 --> 00:04:08,860 Ha ha. 115 00:04:08,860 --> 00:04:10,860 You sure you don't want any leftovers? 116 00:04:10,860 --> 00:04:14,860 When we return our line, Skycam, traffic, upstate, and... 117 00:04:14,860 --> 00:04:15,860 Guess who's in rehab this week? 118 00:04:15,860 --> 00:04:16,860 Stand by to roll you brave. 119 00:04:16,860 --> 00:04:19,860 Also, how you too can adopt your very own slug worm 120 00:04:19,860 --> 00:04:20,860 when we come back. 121 00:04:20,860 --> 00:04:21,860 Roll you brave. 122 00:04:21,860 --> 00:04:22,860 I'll solve. 123 00:04:22,860 --> 00:04:23,860 Let me solve, make it better. 124 00:04:23,860 --> 00:04:24,860 It's pretty easy. 125 00:04:24,860 --> 00:04:25,860 Try it easy. 126 00:04:25,860 --> 00:04:26,860 My ass, rock. 127 00:04:26,860 --> 00:04:27,860 I don't know how you do it. 128 00:04:27,860 --> 00:04:29,860 Oh, it's just a matter of looking chaos. 129 00:04:29,860 --> 00:04:31,860 We're in the eye telling it to f off. 130 00:04:31,860 --> 00:04:32,860 You guys did great. 131 00:04:32,860 --> 00:04:33,860 Thank you. 132 00:04:33,860 --> 00:04:35,860 I think it's time for a new chef on this show. 133 00:04:35,860 --> 00:04:36,860 I really do. 134 00:04:36,860 --> 00:04:37,860 Oh, now. 135 00:04:37,860 --> 00:04:38,860 Come on, rock is moving us. 136 00:04:38,860 --> 00:04:39,860 Abby! 137 00:04:39,860 --> 00:04:40,860 It's just upsetting. 138 00:04:40,860 --> 00:04:41,860 Hey, Stuart wants to see you. 139 00:04:41,860 --> 00:04:42,860 He's freaking out. 140 00:04:42,860 --> 00:04:43,860 Oh, he had fun. 141 00:04:43,860 --> 00:04:44,860 Ladies. 142 00:04:44,860 --> 00:04:46,860 Want something? 143 00:04:46,860 --> 00:04:48,860 Yeah, give me that. 144 00:04:48,860 --> 00:04:53,860 [MUSIC] 145 00:04:53,860 --> 00:04:55,860 Have you seen the ratings from yesterday? 146 00:04:55,860 --> 00:04:58,860 We got beat by all the network shows, including a rerun 147 00:04:58,860 --> 00:05:01,860 of Who's the Boss, one where the vacuum breaks. 148 00:05:01,860 --> 00:05:03,860 It's just a temporary setback, Stuart. 149 00:05:03,860 --> 00:05:04,860 Things will be better tomorrow. 150 00:05:04,860 --> 00:05:08,860 You know, that guy with the cable access show on Channel 83 151 00:05:08,860 --> 00:05:10,860 does better. 152 00:05:10,860 --> 00:05:13,860 If we program Jerry Springer reruns, we do a nine share 153 00:05:13,860 --> 00:05:15,860 at a quarter of the price. 154 00:05:15,860 --> 00:05:16,860 Please don't tell me. 155 00:05:16,860 --> 00:05:18,860 You're thinking of killing the show. 156 00:05:18,860 --> 00:05:20,860 We're not a family run station anymore, Abby. 157 00:05:20,860 --> 00:05:22,860 I mean, I love you. 158 00:05:22,860 --> 00:05:24,860 You're great at what you do, but you've got to get me some 159 00:05:24,860 --> 00:05:25,860 numbers. 160 00:05:25,860 --> 00:05:28,860 I got two daughters in college and a son in beauty school. 161 00:05:28,860 --> 00:05:30,860 I don't know how much you know about vidals that soon, 162 00:05:30,860 --> 00:05:32,860 but that shit ain't cheap. 163 00:05:32,860 --> 00:05:34,860 I can rally. 164 00:05:34,860 --> 00:05:35,860 I will rally. 165 00:05:35,860 --> 00:05:37,860 You do rally. 166 00:05:37,860 --> 00:05:38,860 Every day, Abby. 167 00:05:38,860 --> 00:05:40,860 But that's what worries me. 168 00:05:40,860 --> 00:05:42,860 That even you won't be enough. 169 00:05:42,860 --> 00:05:45,860 I should not be letting corporate management dictate the 170 00:05:45,860 --> 00:05:46,860 content of this show. 171 00:05:46,860 --> 00:05:47,860 It's my show. 172 00:05:47,860 --> 00:05:49,860 I control it. 173 00:05:49,860 --> 00:05:52,860 I should skip the day tonight, stay home, think up some ideas 174 00:05:52,860 --> 00:05:53,860 for sweeps. 175 00:05:53,860 --> 00:05:55,860 Absolutely not, Abby. 176 00:05:55,860 --> 00:05:57,860 You should be out there observing humanity. 177 00:05:57,860 --> 00:05:59,860 Humanities who watches our show. 178 00:05:59,860 --> 00:06:00,860 Yeah. 179 00:06:00,860 --> 00:06:02,860 All 2.47% of them. 180 00:06:02,860 --> 00:06:04,860 You have rescheduled on this guy three times. 181 00:06:04,860 --> 00:06:06,860 You cancel on him tonight and he's gone. 182 00:06:06,860 --> 00:06:09,860 Look, this bone structure. 183 00:06:09,860 --> 00:06:12,860 This could be the bone structure of your teacher children. 184 00:06:12,860 --> 00:06:14,860 Don't you want them to be symmetrical? 185 00:06:14,860 --> 00:06:15,860 I predicted out his profile. 186 00:06:15,860 --> 00:06:16,860 What? 187 00:06:16,860 --> 00:06:18,860 Yes, these have not been touched in quite some time. 188 00:06:18,860 --> 00:06:21,860 I have to live by heresy through your dating life and I really 189 00:06:21,860 --> 00:06:23,860 think that this could be our next boyfriend. 190 00:06:23,860 --> 00:06:25,860 Hi. 191 00:06:25,860 --> 00:06:26,860 Hello. 192 00:06:26,860 --> 00:06:29,860 I'm looking for a guy with sandy brown hair, 193 00:06:29,860 --> 00:06:31,860 athletic, little blue eyes. 194 00:06:31,860 --> 00:06:33,860 He's 5'9", which I know you're thinking is a lot short, 195 00:06:33,860 --> 00:06:35,860 but he's read the great Gatsby twice. 196 00:06:35,860 --> 00:06:38,860 Well, she's technically on 5'8" and a half, but I can 197 00:06:38,860 --> 00:06:41,860 read the great Gatsby again if it makes it any better. 198 00:06:41,860 --> 00:06:42,860 Hi. 199 00:06:42,860 --> 00:06:44,860 Can I get some water for the two? 200 00:06:44,860 --> 00:06:47,860 Uh, yeah, bottle of flat water, please. 201 00:06:47,860 --> 00:06:48,860 Thank you. 202 00:06:48,860 --> 00:06:49,860 Just one second. 203 00:06:49,860 --> 00:06:50,860 I'm sorry. 204 00:06:50,860 --> 00:06:53,860 Did you know that they've done studies that show that tap water 205 00:06:53,860 --> 00:06:56,860 and bottled water are basically the same thing and they recently 206 00:06:56,860 --> 00:06:58,860 passed a law where restaurants have to filter their tap water, 207 00:06:58,860 --> 00:07:00,860 so it's not really tap water. 208 00:07:00,860 --> 00:07:02,860 It's filtered water, which is the same as bottled water, 209 00:07:02,860 --> 00:07:04,860 except you don't have to pay $7 for it, right? 210 00:07:04,860 --> 00:07:05,860 I just... 211 00:07:05,860 --> 00:07:06,860 Well, I like the way it tastes better anyway. 212 00:07:06,860 --> 00:07:07,860 Can I get a scotch on the rocks for that too, please? 213 00:07:07,860 --> 00:07:08,860 Thank you. 214 00:07:08,860 --> 00:07:09,860 Oh, yeah. 215 00:07:09,860 --> 00:07:10,860 Huh. 216 00:07:10,860 --> 00:07:15,860 I thought, uh, I thought in your profile it said you, uh, 217 00:07:15,860 --> 00:07:17,860 you like to drink red wine. 218 00:07:17,860 --> 00:07:20,860 I'm turning out my profile. 219 00:07:20,860 --> 00:07:23,860 Actually, my associate producer today, she doesn't like me to not 220 00:07:23,860 --> 00:07:25,860 be prepared, not that I'm ever not prepared. 221 00:07:25,860 --> 00:07:28,860 Kudos, by the way, on your comprehensive car insurance plan. 222 00:07:28,860 --> 00:07:29,860 It wasn't in my profile. 223 00:07:29,860 --> 00:07:31,860 No, but it's in your background check. 224 00:07:31,860 --> 00:07:36,860 So, um, tell me about yourself. 225 00:07:36,860 --> 00:07:39,860 Well, what's left to talk about that you don't already know, right? 226 00:07:39,860 --> 00:07:42,860 Good point. 227 00:07:42,860 --> 00:07:48,860 All right, well, you know, I actually took the liberty of printing 228 00:07:48,860 --> 00:07:51,860 out some talking points in case this happened. 229 00:07:51,860 --> 00:07:53,860 I think if this has happened before? 230 00:07:53,860 --> 00:07:54,860 No. 231 00:07:54,860 --> 00:07:55,860 No. 232 00:07:55,860 --> 00:07:58,860 But you have nine out of ten of the necessary attributes on my checklist. 233 00:07:58,860 --> 00:08:00,860 Oh, dear God. 234 00:08:00,860 --> 00:08:01,860 Okay? 235 00:08:01,860 --> 00:08:02,860 Oh, this is a good one. 236 00:08:02,860 --> 00:08:05,860 Let's start with three, okay? 237 00:08:05,860 --> 00:08:08,860 [MUSIC PLAYING] 238 00:08:08,860 --> 00:08:24,860 Don't ask. 239 00:08:24,860 --> 00:08:27,860 [MUSIC PLAYING] 240 00:08:27,860 --> 00:08:37,860 More on this story when we come back, we'll hear from a zoo official, 241 00:08:37,860 --> 00:08:39,860 now forced to take a home. 242 00:08:39,860 --> 00:08:42,860 And we're back with the ugly truth, where tonight we're going to be talking 243 00:08:42,860 --> 00:08:46,860 about what it is men and women really want in relationships. 244 00:08:46,860 --> 00:08:51,860 Now, I've been looking through some books, smart women, foolish choices. 245 00:08:51,860 --> 00:08:54,860 Men who love women, who hate them. 246 00:08:54,860 --> 00:08:59,860 And women hating men who love women who hate loving men. 247 00:08:59,860 --> 00:09:00,860 Huh? 248 00:09:00,860 --> 00:09:06,860 Billions and billions wasted on psychobabble bullshit. 249 00:09:06,860 --> 00:09:09,860 Now, listen up, ladies, because I'm only going to say this once, 250 00:09:09,860 --> 00:09:12,860 and it is just three little words. 251 00:09:12,860 --> 00:09:16,860 Men are simple. 252 00:09:16,860 --> 00:09:18,860 We cannot be trained. 253 00:09:18,860 --> 00:09:20,860 All this men are from Venus. 254 00:09:20,860 --> 00:09:23,860 Crap is a waste of your time and money. 255 00:09:23,860 --> 00:09:25,860 You want to be a lonely hag? 256 00:09:25,860 --> 00:09:26,860 Then that's fine. 257 00:09:26,860 --> 00:09:28,860 Keep reading these stupid books. 258 00:09:28,860 --> 00:09:32,860 But you want a relationship, and here's how you get one. 259 00:09:32,860 --> 00:09:34,860 It's called a "stairmaster." 260 00:09:34,860 --> 00:09:39,860 Get on it, and get skinny, and get some trashy lingerie while you're at it. 261 00:09:39,860 --> 00:09:42,860 Because at the end of the day, all we're interested in is looks. 262 00:09:42,860 --> 00:09:46,860 And no one falls in love with your personality at first sight. 263 00:09:46,860 --> 00:09:49,860 We fall in love with your tits and your ass. 264 00:09:49,860 --> 00:09:53,860 And we stick around because of what you're willing to do with them. 265 00:09:53,860 --> 00:09:56,860 So you want to win a man over, you don't need ten steps. 266 00:09:56,860 --> 00:09:57,860 You need one. 267 00:09:57,860 --> 00:09:59,860 And it's called a blowjob. 268 00:09:59,860 --> 00:10:01,860 And don't forget to... 269 00:10:01,860 --> 00:10:07,860 Okay? No. 270 00:10:07,860 --> 00:10:09,860 Let's take the first caller. 271 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 How dare you burn those books. 272 00:10:10,860 --> 00:10:12,860 They've helped my personal life more than I can say. 273 00:10:12,860 --> 00:10:14,860 What's your boyfriend's name, Princess? 274 00:10:14,860 --> 00:10:16,860 Well, I'm not seeing anyone right now. 275 00:10:16,860 --> 00:10:18,860 My point exactly, Shrek. 276 00:10:18,860 --> 00:10:20,860 Nick Carler, you're on the air. 277 00:10:20,860 --> 00:10:25,860 So, you're saying that men are incapable of love? 278 00:10:25,860 --> 00:10:28,860 Oh, did I burst your little Harlequin romance bubble? 279 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 What? Come on. 280 00:10:29,860 --> 00:10:31,860 Well, the only thing you burst is your credibility. 281 00:10:31,860 --> 00:10:34,860 Men are completely capable of experiencing love. 282 00:10:34,860 --> 00:10:36,860 Okay, how by? Go on. Who's the guy? 283 00:10:36,860 --> 00:10:37,860 What? 284 00:10:37,860 --> 00:10:38,860 The guy. 285 00:10:38,860 --> 00:10:41,860 Mr. Wonderful, the one who's so capable of love. 286 00:10:41,860 --> 00:10:43,860 Who is he? What's he like? 287 00:10:43,860 --> 00:10:46,860 He's smart. He's handsome, but he doesn't know it. 288 00:10:46,860 --> 00:10:50,860 He's successful, but in a job that means something. 289 00:10:50,860 --> 00:10:54,860 He loves red wine, picnic, classical music. 290 00:10:54,860 --> 00:10:57,860 This is a guy in America, right? 291 00:10:57,860 --> 00:10:59,860 I mean, you're not calling from Europe or something. 292 00:10:59,860 --> 00:11:02,860 He loves dogs, but he's more of a cat person. 293 00:11:02,860 --> 00:11:04,860 He never gets up before you on a Sunday morning. 294 00:11:04,860 --> 00:11:07,860 Wait a second. I get it. You're a lesbian. 295 00:11:07,860 --> 00:11:08,860 What? 296 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 Well, you must be. 297 00:11:09,860 --> 00:11:11,860 I mean, you just described the perfect woman. 298 00:11:11,860 --> 00:11:14,860 Why are you so threatened by these qualities? 299 00:11:14,860 --> 00:11:17,860 Is it perhaps because you don't possess a single one of them 300 00:11:17,860 --> 00:11:20,860 and that is the real reason why women aren't interested in you? 301 00:11:20,860 --> 00:11:24,860 Okay. Okay, I'll give you 100 bucks of my own money 302 00:11:24,860 --> 00:11:27,860 to go get this guy and bring him down here, let me meet him. 303 00:11:27,860 --> 00:11:30,860 Well, he's out there somewhere. 304 00:11:30,860 --> 00:11:32,860 Wait a second. 305 00:11:32,860 --> 00:11:34,860 You're not even dating this guy? 306 00:11:34,860 --> 00:11:38,860 No. I'm describing a type. 307 00:11:38,860 --> 00:11:40,860 I thought that's what we were doing. 308 00:11:40,860 --> 00:11:43,860 You don't even know him? 309 00:11:43,860 --> 00:11:46,860 Oh, whoa. Okay, now I get the picture. 310 00:11:46,860 --> 00:11:49,860 Hold on. Oh, you're a dog. 311 00:11:49,860 --> 00:11:50,860 What? 312 00:11:50,860 --> 00:11:51,860 Well, you must be. 313 00:11:51,860 --> 00:11:54,860 Come on. You heard me. I mean, if you were hot, 314 00:11:54,860 --> 00:11:58,860 you would be out breaking some poor schmuck's heart 315 00:11:58,860 --> 00:12:02,860 instead of spending all your time fantasizing about Mr. Wonderful. 316 00:12:02,860 --> 00:12:04,860 Face it. 317 00:12:04,860 --> 00:12:06,860 You're ugly. 318 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 I am not ugly. 319 00:12:07,860 --> 00:12:10,860 Well, okay, let me help you out here. 320 00:12:10,860 --> 00:12:13,860 You might as well face the fact that you're going to be alone 321 00:12:13,860 --> 00:12:17,860 and stop pining away for some fantasy guy you're never going to get. 322 00:12:17,860 --> 00:12:18,860 How can you possibly... 323 00:12:18,860 --> 00:12:21,860 Hey, Lassie, the show's called the ugly truth. 324 00:12:21,860 --> 00:12:24,860 If you can't face it, don't call. 325 00:12:24,860 --> 00:12:26,860 Not about raps it up for this evening. 326 00:12:26,860 --> 00:12:30,860 I'm Mike Chadway reminding you that the truth is never pretty. 327 00:12:30,860 --> 00:12:31,860 How'd the date go? 328 00:12:31,860 --> 00:12:34,860 Well, I was very pleased with the choice of restaurant. 329 00:12:34,860 --> 00:12:36,860 That is so awesome. 330 00:12:36,860 --> 00:12:37,860 Why? 331 00:12:37,860 --> 00:12:38,860 Good morning, everyone. 332 00:12:38,860 --> 00:12:39,860 Morning, morning, morning. 333 00:12:39,860 --> 00:12:42,860 Now, before I play you this, I should warn you. 334 00:12:42,860 --> 00:12:44,860 This guy's a little rough around the edges. 335 00:12:44,860 --> 00:12:46,860 Face it. 336 00:12:46,860 --> 00:12:48,860 You're ugly. 337 00:12:48,860 --> 00:12:50,860 I am not ugly. 338 00:12:50,860 --> 00:12:52,860 Well, why are we watching this? 339 00:12:52,860 --> 00:12:54,860 Say hello to our new guest commentator. 340 00:12:54,860 --> 00:12:57,860 I'm starting him off at two segments a week, three minutes a pop. 341 00:12:57,860 --> 00:12:58,860 Are you kidding me? 342 00:12:58,860 --> 00:12:59,860 Who the hell is this guy? 343 00:12:59,860 --> 00:13:00,860 Name's Mike Chadway. 344 00:13:00,860 --> 00:13:04,860 And he's an uber moron misogynist who represents everything that is wrong 345 00:13:04,860 --> 00:13:06,860 with television and society. 346 00:13:06,860 --> 00:13:09,860 I could crap every time I suggest we do something even remotely fluffy. 347 00:13:09,860 --> 00:13:10,860 Oh, come on. 348 00:13:10,860 --> 00:13:11,860 He's got a point of view. 349 00:13:11,860 --> 00:13:13,860 We don't have to like it. 350 00:13:13,860 --> 00:13:14,860 I mean, we're news people. 351 00:13:14,860 --> 00:13:15,860 We're objective. 352 00:13:15,860 --> 00:13:17,860 Stone Phillips interviews terrorists. 353 00:13:17,860 --> 00:13:18,860 It doesn't mean he likes them. 354 00:13:18,860 --> 00:13:19,860 He does it for the ratings. 355 00:13:19,860 --> 00:13:21,860 I have a whole list of ideas to improve ratings. 356 00:13:21,860 --> 00:13:22,860 You're going to like it. 357 00:13:22,860 --> 00:13:23,860 We don't need him. 358 00:13:23,860 --> 00:13:24,860 We don't need him. 359 00:13:24,860 --> 00:13:25,860 Not at all. 360 00:13:25,860 --> 00:13:26,860 An intimate profile of the mayor. 361 00:13:26,860 --> 00:13:27,860 I like that. 362 00:13:27,860 --> 00:13:28,860 Ooh, I like the mayor. 363 00:13:28,860 --> 00:13:29,860 It's fantastic. 364 00:13:29,860 --> 00:13:30,860 The mayor? 365 00:13:30,860 --> 00:13:32,860 Yes, it can be edgy and yet intriguing. 366 00:13:32,860 --> 00:13:37,860 Unless you can get him to bang, three crackhors and a German Shepherd on live TV. 367 00:13:37,860 --> 00:13:39,860 No one's going to give a shit. 368 00:13:39,860 --> 00:13:44,860 Oh, I'm sorry I was eavesdropping out in the hall. 369 00:13:44,860 --> 00:13:46,860 What did I tell you? 370 00:13:46,860 --> 00:13:47,860 Isn't this guy great? 371 00:13:47,860 --> 00:13:48,860 No, thanks, boss. 372 00:13:48,860 --> 00:13:50,860 You already hired him. 373 00:13:50,860 --> 00:13:53,860 Who's this delightful creature? 374 00:13:53,860 --> 00:13:56,860 I'm your producer. 375 00:13:56,860 --> 00:13:57,860 Hey. 376 00:13:57,860 --> 00:14:00,860 I like it when we're on top. 377 00:14:00,860 --> 00:14:03,860 Oh, God. 378 00:14:03,860 --> 00:14:05,860 [LAUGHTER] 379 00:14:05,860 --> 00:14:07,860 Oh, that's easy to just get me. 380 00:14:07,860 --> 00:14:08,860 Oh, yeah. 381 00:14:08,860 --> 00:14:09,860 Excuse me. 382 00:14:09,860 --> 00:14:10,860 Hey, Mike, did you see your office? 383 00:14:10,860 --> 00:14:11,860 All right, yeah. 384 00:14:11,860 --> 00:14:12,860 No, come on. 385 00:14:12,860 --> 00:14:13,860 Let me show you real home. 386 00:14:13,860 --> 00:14:14,860 Hey, everybody, take five. 387 00:14:14,860 --> 00:14:15,860 I'll be right back. 388 00:14:15,860 --> 00:14:18,860 Were you all not there last year for our sexual harassment meeting? 389 00:14:18,860 --> 00:14:19,860 Yes. 390 00:14:19,860 --> 00:14:20,860 Were you not there, Larry? 391 00:14:20,860 --> 00:14:22,860 He wasn't sexually harassing me. 392 00:14:22,860 --> 00:14:24,860 I am an award-winning news producer. 393 00:14:24,860 --> 00:14:25,860 I am an award-winning news producer. 394 00:14:25,860 --> 00:14:26,860 I am an award-winning news producer. 395 00:14:26,860 --> 00:14:27,860 I am an award-winning news producer. 396 00:14:27,860 --> 00:14:28,860 I am an award-winning news producer. 397 00:14:28,860 --> 00:14:29,860 I am an award-winning news producer. 398 00:14:29,860 --> 00:14:30,860 I am an award-winning-- 399 00:14:30,860 --> 00:14:31,860 You're an award-winning news producer. 400 00:14:31,860 --> 00:14:32,860 You don't knock? 401 00:14:32,860 --> 00:14:33,860 I like that knock. 402 00:14:33,860 --> 00:14:34,860 You didn't answer. 403 00:14:34,860 --> 00:14:40,860 So essentially, you are knock was negated by your complete lack of adherence to the social 404 00:14:40,860 --> 00:14:43,860 etiquette that follows a knock. 405 00:14:43,860 --> 00:14:44,860 Whoa. 406 00:14:44,860 --> 00:14:46,860 You're wild like a fucking cop. 407 00:14:46,860 --> 00:14:48,860 Wolf-wolf. 408 00:14:48,860 --> 00:14:49,860 Remember the bark? 409 00:14:49,860 --> 00:14:52,860 Last night, a little phone conversation we had. 410 00:14:52,860 --> 00:14:53,860 Yeah. 411 00:14:53,860 --> 00:14:55,860 Hey, what do you know? 412 00:14:55,860 --> 00:14:57,860 Isn't that ugly at all? 413 00:14:57,860 --> 00:15:00,860 Oh, well, imagine my relief. 414 00:15:00,860 --> 00:15:02,860 Well, I want to thank you for getting me this gig. 415 00:15:02,860 --> 00:15:04,860 I would never gotten it without you. 416 00:15:04,860 --> 00:15:07,860 You and I, we make good TV. 417 00:15:07,860 --> 00:15:12,860 You make embecilic trash watched by house-bounding breads who are so busy with their hands down 418 00:15:12,860 --> 00:15:14,860 their pants, they can't change the remote. 419 00:15:14,860 --> 00:15:17,860 I hadn't really been picturing you that way, but it's a nice image. 420 00:15:17,860 --> 00:15:19,860 I do not watch your program. 421 00:15:19,860 --> 00:15:22,860 My cat stepped on the remote. 422 00:15:22,860 --> 00:15:25,860 Oh, you want to thank you, Pussy, for me then? 423 00:15:25,860 --> 00:15:26,860 No. 424 00:15:26,860 --> 00:15:31,860 Larry, Georgia, listen to me. 425 00:15:31,860 --> 00:15:32,860 I want you to skewer him. 426 00:15:32,860 --> 00:15:34,860 I want my Chad way to go down in flames. 427 00:15:34,860 --> 00:15:37,860 I want my Chad way to be nothing but a pile of ash on the seat next to you. 428 00:15:37,860 --> 00:15:41,860 I want the janitor to come in and vacuum up the ashes of my Chad way with his dust buster, 429 00:15:41,860 --> 00:15:47,860 and when he dumps it in the dumpster outside, I want the rats to vomit and defecate on the ashes of my Chad way. 430 00:15:47,860 --> 00:15:48,860 Wow. 431 00:15:48,860 --> 00:15:51,860 I thought you were angry and bitter. 432 00:15:51,860 --> 00:15:53,860 Uh, no, Larry. 433 00:15:53,860 --> 00:15:56,860 That would be my untouched vagina. 434 00:15:56,860 --> 00:15:57,860 Generally, what? 435 00:15:57,860 --> 00:15:59,860 Twenty seconds to air. 436 00:15:59,860 --> 00:16:00,860 All right, ready? 437 00:16:00,860 --> 00:16:01,860 Larry? 438 00:16:01,860 --> 00:16:02,860 There's a bird in my dressing room. 439 00:16:02,860 --> 00:16:03,860 I'll take care of it. 440 00:16:03,860 --> 00:16:04,860 A real bird? 441 00:16:04,860 --> 00:16:05,860 Yeah, it's flying around. 442 00:16:05,860 --> 00:16:06,860 Sparrow? 443 00:16:06,860 --> 00:16:07,860 Why is there a bird in here? 444 00:16:07,860 --> 00:16:08,860 I don't know what type of bird it is. 445 00:16:08,860 --> 00:16:09,860 It's a goddamn bird. 446 00:16:09,860 --> 00:16:10,860 It's a journey where it's awful. 447 00:16:10,860 --> 00:16:12,860 You guys have really got to keep the doors closed. 448 00:16:12,860 --> 00:16:16,860 Five, four, three... 449 00:16:16,860 --> 00:16:17,860 Good morning, everyone. 450 00:16:17,860 --> 00:16:19,860 I'm Larry Freeman, another beautiful day in Sacramento, 451 00:16:19,860 --> 00:16:21,860 and I'm sitting here with a beautiful woman. 452 00:16:21,860 --> 00:16:22,860 No one, right? 453 00:16:22,860 --> 00:16:23,860 Here we go. 454 00:16:23,860 --> 00:16:24,860 Thank you, Larry. 455 00:16:24,860 --> 00:16:25,860 Hi, I'm Georgia Boreda. 456 00:16:25,860 --> 00:16:27,860 Ready for the single on Georgia. 457 00:16:27,860 --> 00:16:28,860 Four years! 458 00:16:28,860 --> 00:16:31,860 There have been concerns about lowering television standards, 459 00:16:31,860 --> 00:16:37,860 but many believe that this man and his local public access show have brought things to a new low. 460 00:16:37,860 --> 00:16:40,860 With that, we welcome Mike Chadway. 461 00:16:40,860 --> 00:16:41,860 How you doing, guys? 462 00:16:41,860 --> 00:16:45,860 Mike, how do you respond to people who say that your show is offensive? 463 00:16:45,860 --> 00:16:46,860 Well, it is. 464 00:16:46,860 --> 00:16:48,860 But then again, so is the truth. 465 00:16:48,860 --> 00:16:51,860 The truth about what Mr. Chadway... 466 00:16:51,860 --> 00:16:54,860 What relationships are really like? 467 00:16:54,860 --> 00:16:56,860 Take marriage, for instance. 468 00:16:56,860 --> 00:17:01,860 It's about social pressure, status, and sex. 469 00:17:01,860 --> 00:17:05,860 If it weren't for these sweet things, men and women wouldn't even speak. 470 00:17:05,860 --> 00:17:06,860 Oh, dear. 471 00:17:06,860 --> 00:17:11,860 Sounds to me like no one's ever loved you, and you're taking that out on the female population. 472 00:17:11,860 --> 00:17:14,860 Good one. 473 00:17:14,860 --> 00:17:16,860 That's a good one. 474 00:17:16,860 --> 00:17:21,860 Well, while we're making these observations, Georgia, you two will project this image of the perfect couple, 475 00:17:21,860 --> 00:17:24,860 and clearly it's a lie. 476 00:17:24,860 --> 00:17:26,860 Excuse me? 477 00:17:26,860 --> 00:17:27,860 Holy shit. 478 00:17:27,860 --> 00:17:28,860 Break for commercial. 479 00:17:28,860 --> 00:17:29,860 No, no, no. 480 00:17:29,860 --> 00:17:31,860 Let's do a sick-eat roll no matter what. 481 00:17:31,860 --> 00:17:32,860 What? 482 00:17:32,860 --> 00:17:33,860 When? 483 00:17:33,860 --> 00:17:34,860 This is my show. 484 00:17:34,860 --> 00:17:35,860 Not right now, it is. 485 00:17:35,860 --> 00:17:37,860 Come on, Larry. 486 00:17:37,860 --> 00:17:39,860 I watched your show for years. 487 00:17:39,860 --> 00:17:42,860 You used to be this cool, confident cat. 488 00:17:42,860 --> 00:17:44,860 What the hell happened to you? 489 00:17:44,860 --> 00:17:46,860 And you, Georgia. 490 00:17:46,860 --> 00:17:48,860 I mean, this one's no dumb bunny. 491 00:17:48,860 --> 00:17:52,860 She knew the only way she was getting off the weekend shift was by hooking up with you. 492 00:17:52,860 --> 00:17:55,860 Then, lo and behold, she became more popular than you did. 493 00:17:55,860 --> 00:17:56,860 Oh! 494 00:17:56,860 --> 00:17:58,860 Ended up with twice your salary. 495 00:17:58,860 --> 00:18:00,860 Come on, Larry. Take him down. 496 00:18:00,860 --> 00:18:01,860 Hold on, pal. 497 00:18:01,860 --> 00:18:03,860 I am very proud of my wife's success. 498 00:18:03,860 --> 00:18:05,860 Oh, the loney you are. 499 00:18:05,860 --> 00:18:06,860 You hate her success. 500 00:18:06,860 --> 00:18:11,860 You feel emasculated by her, and that screws with your head. 501 00:18:11,860 --> 00:18:14,860 Which, in turn, screws with your manhood. 502 00:18:14,860 --> 00:18:16,860 What's your point, Mr. Chadwick? 503 00:18:16,860 --> 00:18:17,860 Yes, yes, Georgia. 504 00:18:17,860 --> 00:18:18,860 Georgia. 505 00:18:18,860 --> 00:18:24,860 My point is that your husband hasn't had sex with you on him. 506 00:18:24,860 --> 00:18:26,860 I'm gonna say, what, three months? 507 00:18:26,860 --> 00:18:29,860 Chadwick, that is not my fault. 508 00:18:29,860 --> 00:18:30,860 I know. 509 00:18:30,860 --> 00:18:31,860 I mean, come on. 510 00:18:31,860 --> 00:18:32,860 No, I know. 511 00:18:32,860 --> 00:18:33,860 It's her fault. 512 00:18:33,860 --> 00:18:34,860 Why is it my fault? 513 00:18:34,860 --> 00:18:38,860 What am I supposed to do, say no to the money, so he can get an erection? 514 00:18:38,860 --> 00:18:40,860 She just said a erection on network television. 515 00:18:40,860 --> 00:18:41,860 The other networks do it. 516 00:18:41,860 --> 00:18:42,860 It's no big deal. 517 00:18:42,860 --> 00:18:44,860 I'm talking about erection on Sesame Street. 518 00:18:44,860 --> 00:18:46,860 I agree. 519 00:18:46,860 --> 00:18:47,860 Thank you. 520 00:18:47,860 --> 00:18:52,860 You've economically emasculated your husband to such a point that he's afraid to want you. 521 00:18:52,860 --> 00:18:55,860 I mean, sure, you can dump his ass. 522 00:18:55,860 --> 00:18:59,860 But honey, have you seen the eligible manhood Sacramento? 523 00:18:59,860 --> 00:19:00,860 Oh, God. 524 00:19:00,860 --> 00:19:03,860 It's Slun Pickens out there for a woman in her 40s, I can tell her. 525 00:19:03,860 --> 00:19:06,860 Oh, God. 526 00:19:06,860 --> 00:19:09,860 He just talked about her age. 527 00:19:09,860 --> 00:19:11,860 He's gonna kill me. 528 00:19:11,860 --> 00:19:12,860 What? 529 00:19:12,860 --> 00:19:15,860 I mean, you ain't gonna do any better than Larry. 530 00:19:15,860 --> 00:19:18,860 Is that the "Let 'em be a man"? 531 00:19:18,860 --> 00:19:20,860 Let 'em be a man. 532 00:19:20,860 --> 00:19:21,860 I say "Let 'em be a man." 533 00:19:21,860 --> 00:19:23,860 You have to let me be a man. 534 00:19:23,860 --> 00:19:24,860 Let 'em be a man. 535 00:19:24,860 --> 00:19:25,860 You have to let me be a man. 536 00:19:25,860 --> 00:19:26,860 Simple as that. 537 00:19:26,860 --> 00:19:27,860 Now, you, frowny McFlossett. 538 00:19:27,860 --> 00:19:28,860 Come on. 539 00:19:28,860 --> 00:19:29,860 Oh, God. 540 00:19:29,860 --> 00:19:31,860 I'm ready for a three-shot with those three zoom in. 541 00:19:31,860 --> 00:19:32,860 I'm not frowny. 542 00:19:32,860 --> 00:19:33,860 Yes, you are. 543 00:19:33,860 --> 00:19:35,860 Move in here and get this beautiful woman to kiss. 544 00:19:35,860 --> 00:19:37,860 Oh, God. 545 00:19:37,860 --> 00:19:38,860 Is this a ten- just that I'm not? 546 00:19:38,860 --> 00:19:39,860 Does that mean what I think it means? 547 00:19:39,860 --> 00:19:40,860 Yes, it does. 548 00:19:40,860 --> 00:19:41,860 Kiss her. 549 00:19:41,860 --> 00:19:42,860 No, no, no. 550 00:19:42,860 --> 00:19:43,860 They're not gonna get it. 551 00:19:43,860 --> 00:19:44,860 You are right in front of me. 552 00:19:44,860 --> 00:19:45,860 In front of me. 553 00:19:45,860 --> 00:19:47,860 Let me, God damn it, Georgia, let me be a man. 554 00:19:47,860 --> 00:19:48,860 No! 555 00:19:48,860 --> 00:19:49,860 Oh! 556 00:19:49,860 --> 00:19:50,860 Zoom in on that too. 557 00:19:50,860 --> 00:19:51,860 Zoom in. 558 00:19:51,860 --> 00:19:52,860 Oh, there it goes. 559 00:19:52,860 --> 00:19:53,860 What a queen is. 560 00:19:53,860 --> 00:19:56,860 And that, my friends, is the ugly truth. 561 00:19:56,860 --> 00:19:57,860 You ready to roll your break? 562 00:19:57,860 --> 00:19:58,860 You ready to roll your break? 563 00:19:58,860 --> 00:19:59,860 You ready to roll your break? 564 00:19:59,860 --> 00:20:00,860 No, what? 565 00:20:00,860 --> 00:20:01,860 No, what? 566 00:20:01,860 --> 00:20:02,860 Oh, no! 567 00:20:02,860 --> 00:20:03,860 Why don't you cut my shell? 568 00:20:03,860 --> 00:20:04,860 Cut your shell! 569 00:20:04,860 --> 00:20:05,860 Cut your shell! 570 00:20:05,860 --> 00:20:06,860 That was great! 571 00:20:06,860 --> 00:20:07,860 Wouldn't that great? 572 00:20:07,860 --> 00:20:09,860 I told you that guy was great. 573 00:20:09,860 --> 00:20:10,860 Good job, everybody. 574 00:20:10,860 --> 00:20:11,860 Wow! 575 00:20:11,860 --> 00:20:13,860 Abby? 576 00:20:13,860 --> 00:20:17,860 Founder. 577 00:20:17,860 --> 00:20:20,860 1,143 calls. 578 00:20:20,860 --> 00:20:24,860 Over 300 emails, 53% of them were women. 579 00:20:24,860 --> 00:20:26,860 This guy's a lightning rod. 580 00:20:26,860 --> 00:20:28,860 They liked him? 581 00:20:28,860 --> 00:20:29,860 Liked him. 582 00:20:29,860 --> 00:20:30,860 They loved him. 583 00:20:30,860 --> 00:20:32,860 93% positive. 584 00:20:32,860 --> 00:20:33,860 How is that possible? 585 00:20:33,860 --> 00:20:34,860 I don't know. 586 00:20:34,860 --> 00:20:38,860 But I am scaling back the news and giving it to the ugly truth. 587 00:20:38,860 --> 00:20:40,860 Stuart, I really think this is a mistake. 588 00:20:40,860 --> 00:20:42,860 I mean, what do we even know about this guy? 589 00:20:42,860 --> 00:20:44,860 Who is he really? 590 00:20:44,860 --> 00:20:46,860 I moved here when he was 10. 591 00:20:46,860 --> 00:20:48,860 Pitch 2, consecutive little league championships. 592 00:20:48,860 --> 00:20:49,860 It's cute. 593 00:20:49,860 --> 00:20:51,860 But am most likely to get slapped in his senior yearbook. 594 00:20:51,860 --> 00:20:54,860 Three years at San Jose State, salesmen of the year at Dobbs and 595 00:20:54,860 --> 00:20:56,860 Medical Supplies in 04. 596 00:20:56,860 --> 00:20:59,860 Once arrested for urinating a moving vehicle, that is actually 597 00:20:59,860 --> 00:21:00,860 incredibly challenging. 598 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 Don't talk. 599 00:21:01,860 --> 00:21:02,860 Tell me. 600 00:21:02,860 --> 00:21:03,860 I've never been married to hate asparagus. 601 00:21:03,860 --> 00:21:08,860 Look, let's just keep a smile on this guy's face and we'll both get our contracts renewed. 602 00:21:08,860 --> 00:21:11,860 Congratulations? 603 00:21:11,860 --> 00:21:27,860 [Music] 604 00:21:27,860 --> 00:21:28,860 Mike, hi. 605 00:21:28,860 --> 00:21:33,860 Lauren, I've had a party on Saturday and you know what happens when I drink tequila. 606 00:21:33,860 --> 00:21:39,860 It's me, Nikki. 607 00:21:39,860 --> 00:21:41,860 What happened to your call to me? 608 00:21:41,860 --> 00:21:43,860 I miss you. 609 00:21:43,860 --> 00:21:44,860 I can't say. 610 00:21:44,860 --> 00:21:47,860 Thinking about your huge... 611 00:21:47,860 --> 00:21:51,860 Who's that rubbing all over my... 612 00:21:51,860 --> 00:21:52,860 Tripping. 613 00:21:52,860 --> 00:21:54,860 How was what? 614 00:21:54,860 --> 00:21:56,860 How was school? 615 00:21:56,860 --> 00:22:00,860 Well, he totally hosed me. 616 00:22:00,860 --> 00:22:01,860 What? 617 00:22:01,860 --> 00:22:02,860 Last week, on your show. 618 00:22:02,860 --> 00:22:05,860 You should always be meeting the hot girls because they want you more. 619 00:22:05,860 --> 00:22:07,860 Well, I tried it on Shana. 620 00:22:07,860 --> 00:22:10,860 She cried and then I got detention. 621 00:22:10,860 --> 00:22:13,860 First of all, don't listen to what I say on my show. 622 00:22:13,860 --> 00:22:20,860 Second of all, you're supposed to do that to 25 year old girls who think they're hot and can get any guy they want. 623 00:22:20,860 --> 00:22:22,860 Not 14 year old girls. 624 00:22:22,860 --> 00:22:24,860 They're going through puberty. 625 00:22:24,860 --> 00:22:26,860 They got enough problems. 626 00:22:26,860 --> 00:22:30,860 Mom said when she was 14, she was the prettiest girl in class. 627 00:22:30,860 --> 00:22:33,860 Well, I was there when she was 14 and let me tell you something. 628 00:22:33,860 --> 00:22:34,860 She lied. 629 00:22:34,860 --> 00:22:39,860 Don't listen to your uncle Mike. He was blind from touching himself inappropriately. 630 00:22:39,860 --> 00:22:42,860 That's the next thing to tell your son. 631 00:22:42,860 --> 00:22:45,860 Oh, like he hasn't heard worse on your show. 632 00:22:45,860 --> 00:22:48,860 Let's hope you can clean it up now that you're on a network. 633 00:22:48,860 --> 00:22:49,860 Congrats! 634 00:22:49,860 --> 00:22:50,860 (sighs) 635 00:22:50,860 --> 00:22:51,860 (music) 636 00:22:51,860 --> 00:23:06,860 (music) 637 00:23:06,860 --> 00:23:08,860 They're tanning! No, you didn't! 638 00:23:08,860 --> 00:23:11,860 No, they're tanning! You get back here! Get back here! 639 00:23:11,860 --> 00:23:13,860 No, do not! No, no, no! 640 00:23:13,860 --> 00:23:15,860 (sighs) 641 00:23:15,860 --> 00:23:17,860 They're tanning! 642 00:23:17,860 --> 00:23:21,860 Tanning! Tanning! 643 00:23:21,860 --> 00:23:22,860 You get it! 644 00:23:22,860 --> 00:23:25,860 (sighs) 645 00:23:25,860 --> 00:23:28,860 All right. I'll just come up. 646 00:23:28,860 --> 00:23:30,860 (sighs) 647 00:23:30,860 --> 00:23:32,860 Oh, really not that flexible there, Tanya. 648 00:23:32,860 --> 00:23:36,860 I'm coming. I got you. Hold on. Hold on. 649 00:23:36,860 --> 00:23:39,860 Good, baby. No, no, no. 650 00:23:39,860 --> 00:23:40,860 (tanya screams) 651 00:23:40,860 --> 00:23:44,860 Come here, Tanya. Good boy. Oh! Good boy. Okay. 652 00:23:44,860 --> 00:23:46,860 You're going to be okay. 653 00:23:46,860 --> 00:23:48,860 Oh, hope we can get down. 654 00:23:48,860 --> 00:23:49,860 (tanya screams) 655 00:23:49,860 --> 00:23:51,860 (tanya screams) 656 00:23:51,860 --> 00:23:53,860 (tanya screams) 657 00:23:53,860 --> 00:23:55,860 (tanya screams) 658 00:23:55,860 --> 00:23:57,860 I don't mind. 659 00:23:57,860 --> 00:23:59,860 (tanya screams) 660 00:23:59,860 --> 00:24:02,860 (tanya screams) 661 00:24:02,860 --> 00:24:03,860 (tanya screams) 662 00:24:03,860 --> 00:24:05,860 Oh, my... 663 00:24:05,860 --> 00:24:07,860 Oh, my... 664 00:24:07,860 --> 00:24:09,860 Oh, my... 665 00:24:09,860 --> 00:24:11,860 (tanya screams) 666 00:24:11,860 --> 00:24:13,860 He forces! 667 00:24:13,860 --> 00:24:15,860 (tanya screams) 668 00:24:15,860 --> 00:24:17,860 (tanya screams) 669 00:24:17,860 --> 00:24:19,860 (tanya screams) 670 00:24:19,860 --> 00:24:21,860 (tanya screams) 671 00:24:21,860 --> 00:24:22,860 Tanya! 672 00:24:22,860 --> 00:24:23,860 Help me, help me! 673 00:24:23,860 --> 00:24:25,860 Help me, help me! 674 00:24:25,860 --> 00:24:27,860 I'm stuck in this tree! 675 00:24:27,860 --> 00:24:28,860 Help me! 676 00:24:28,860 --> 00:24:29,860 Can anybody... 677 00:24:29,860 --> 00:24:31,860 I'm stuck in this tree! 678 00:24:31,860 --> 00:24:32,860 I'm stuck in this tree! 679 00:24:32,860 --> 00:24:33,860 Help me, help me, help me! 680 00:24:33,860 --> 00:24:34,860 (tanya screams) 681 00:24:34,860 --> 00:24:35,860 Help me, help me, help me! 682 00:24:35,860 --> 00:24:37,860 (tanya screams) 683 00:24:37,860 --> 00:24:38,860 Sorry. 684 00:24:38,860 --> 00:24:39,860 Oh, my God. 685 00:24:39,860 --> 00:24:41,860 So you just moved in. 686 00:24:41,860 --> 00:24:42,860 That's great. 687 00:24:42,860 --> 00:24:44,860 I'm Abby, by the way. 688 00:24:44,860 --> 00:24:46,860 You're a neighbor from across the way. 689 00:24:46,860 --> 00:24:48,860 So you're a doctor, wow. 690 00:24:48,860 --> 00:24:50,860 An orthopedic surgeon. 691 00:24:50,860 --> 00:24:53,860 I do a lot of leg and hip stuff, but I do get the occasional foot. 692 00:24:53,860 --> 00:24:54,860 (Tanya laughs) 693 00:24:54,860 --> 00:24:55,860 Look, your ankle seems to be fine. 694 00:24:55,860 --> 00:24:57,860 It's just a mild sprain, so this should help. 695 00:24:57,860 --> 00:24:58,860 Great. 696 00:24:58,860 --> 00:24:59,860 Thank you. 697 00:24:59,860 --> 00:25:02,860 I guess I'm pretty lucky my cat chose the tree outside your window to climb. 698 00:25:02,860 --> 00:25:04,860 (Tanya laughs) 699 00:25:04,860 --> 00:25:06,860 Well, I'm here whenever you need me. 700 00:25:06,860 --> 00:25:09,860 Look, I'm gonna put my home number on the back of my business card. 701 00:25:09,860 --> 00:25:12,860 If your ankle starts giving you any problems, just give me a call. 702 00:25:12,860 --> 00:25:14,860 Hey, thanks. 703 00:25:14,860 --> 00:25:18,860 Oh, wow, that's so weird. 704 00:25:18,860 --> 00:25:19,860 Isn't it like men? 705 00:25:19,860 --> 00:25:24,860 Well, you know, dogs are great, but, uh, I'm a cat person. 706 00:25:24,860 --> 00:25:26,860 (Tanya sighs) 707 00:25:26,860 --> 00:25:29,860 (tense music) 708 00:25:29,860 --> 00:25:34,860 Well, I guess I'll get going, then. 709 00:25:34,860 --> 00:25:35,860 Yeah. 710 00:25:35,860 --> 00:25:40,860 (tense music) 711 00:25:40,860 --> 00:25:41,860 Yeah. 712 00:25:41,860 --> 00:25:45,860 (Tanya laughs) 713 00:25:45,860 --> 00:25:46,860 Thanks again. 714 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 You're saving my life. 715 00:25:47,860 --> 00:25:48,860 Anytime. 716 00:25:48,860 --> 00:25:49,860 Okay. 717 00:25:49,860 --> 00:25:50,860 Okay. 718 00:25:50,860 --> 00:25:51,860 Bye. 719 00:25:51,860 --> 00:25:54,860 (Tanya screams) 720 00:25:54,860 --> 00:25:55,860 You forgot your cat. 721 00:25:55,860 --> 00:25:56,860 Right. 722 00:25:56,860 --> 00:25:57,860 Hey, it's there on me. 723 00:25:57,860 --> 00:25:58,860 Look. 724 00:25:58,860 --> 00:25:59,860 Yes, it's gone. 725 00:25:59,860 --> 00:26:00,860 Okay. 726 00:26:00,860 --> 00:26:01,860 All right. 727 00:26:01,860 --> 00:26:02,860 Bye. 728 00:26:02,860 --> 00:26:03,860 Okay. 729 00:26:03,860 --> 00:26:04,860 Thanks again. 730 00:26:04,860 --> 00:26:05,860 (tense music) 731 00:26:05,860 --> 00:26:08,860 You're not gonna believe how perfect it is. 732 00:26:08,860 --> 00:26:09,860 Such a call. 733 00:26:09,860 --> 00:26:10,860 Oh, you have no idea. 734 00:26:10,860 --> 00:26:11,860 Oh, good boy. 735 00:26:11,860 --> 00:26:12,860 Yeah. 736 00:26:12,860 --> 00:26:13,860 Well, how did you leave it? 737 00:26:13,860 --> 00:26:14,860 I mean, did he ask for your number? 738 00:26:14,860 --> 00:26:15,860 No, but he gave me his. 739 00:26:15,860 --> 00:26:16,860 So what do I do? 740 00:26:16,860 --> 00:26:17,860 Should I call him? 741 00:26:17,860 --> 00:26:18,860 And if I do call him, what should I say? 742 00:26:18,860 --> 00:26:19,860 Okay. 743 00:26:19,860 --> 00:26:20,860 Uh, take a breath. 744 00:26:20,860 --> 00:26:21,860 Uh-huh. 745 00:26:21,860 --> 00:26:22,860 And please, sweetheart, no tap water. 746 00:26:22,860 --> 00:26:23,860 Tap water. 747 00:26:23,860 --> 00:26:24,860 Don't bring it up. 748 00:26:24,860 --> 00:26:25,860 You've got naughty eyes. 749 00:26:25,860 --> 00:26:26,860 And he'll never tell you that. 750 00:26:26,860 --> 00:26:27,860 (Tanya laughs) 751 00:26:27,860 --> 00:26:28,860 Why do you ever leave? 752 00:26:28,860 --> 00:26:29,860 Hold it, thought. 753 00:26:29,860 --> 00:26:30,860 No. 754 00:26:30,860 --> 00:26:31,860 Okay. 755 00:26:31,860 --> 00:26:33,860 (tense music) 756 00:26:33,860 --> 00:26:34,860 Okay. 757 00:26:34,860 --> 00:26:35,860 Bye, Karen. 758 00:26:35,860 --> 00:26:36,860 Mm. 759 00:26:36,860 --> 00:26:37,860 Mm. 760 00:26:37,860 --> 00:26:38,860 Keep it clean. 761 00:26:38,860 --> 00:26:39,860 Keep it moving. 762 00:26:39,860 --> 00:26:40,860 Stick to the script. 763 00:26:40,860 --> 00:26:41,860 You are on a live, affiliate news program. 764 00:26:41,860 --> 00:26:44,860 You do not have the luxury of using the words blow in job in the same sentence. 765 00:26:44,860 --> 00:26:46,860 If you say anything, it's gonna lie to you. 766 00:26:46,860 --> 00:26:47,860 You will be fired. 767 00:26:47,860 --> 00:26:48,860 Oh, really? 768 00:26:48,860 --> 00:26:49,860 Yes. 769 00:26:49,860 --> 00:26:51,860 Because I kind of thought that you were the one that was gonna get fired if you don't 770 00:26:51,860 --> 00:26:53,860 keep me happy. 771 00:26:53,860 --> 00:26:54,860 Yes. 772 00:26:54,860 --> 00:26:56,860 I've got a lot of time to get fired. 773 00:26:56,860 --> 00:26:57,860 I've got a lot of time to get fired. 774 00:26:57,860 --> 00:26:58,860 I've got a lot of time to get fired. 775 00:26:58,860 --> 00:27:01,860 I'm happy. 776 00:27:01,860 --> 00:27:02,860 Yes. 777 00:27:02,860 --> 00:27:06,860 I've got a list of demands I would like to make after the show and let me just warn you. 778 00:27:06,860 --> 00:27:11,860 There's gonna be scatological. 779 00:27:11,860 --> 00:27:12,860 Ow. 780 00:27:12,860 --> 00:27:17,860 You know, just because you look pretty today, I won't mention the misguided phallic rage 781 00:27:17,860 --> 00:27:18,860 you just displayed. 782 00:27:18,860 --> 00:27:19,860 You hear my voice? 783 00:27:19,860 --> 00:27:20,860 Just do what I say. 784 00:27:20,860 --> 00:27:21,860 (Tanya laughs) 785 00:27:21,860 --> 00:27:22,860 Promise you'll talk dirty. 786 00:27:22,860 --> 00:27:23,860 (Tanya laughs) 787 00:27:23,860 --> 00:27:24,860 Good morning, Sacramento. 788 00:27:24,860 --> 00:27:25,860 I'm Larry Frigland. 789 00:27:25,860 --> 00:27:27,860 And I'm Georgia Bordenay. 790 00:27:27,860 --> 00:27:28,860 And I'm Mike Chadway. 791 00:27:28,860 --> 00:27:31,860 And this is the ugly truth. 792 00:27:31,860 --> 00:27:38,860 Where we'll be taking a few minutes every day to talk about men, women, and relationships. 793 00:27:38,860 --> 00:27:40,860 Let's start with men. 794 00:27:40,860 --> 00:27:41,860 Men are simple. 795 00:27:41,860 --> 00:27:46,860 To illustrate my point, here we have a classic romantic setting. 796 00:27:46,860 --> 00:27:53,860 We have far-can light, champagne, and even your own personal violinist. 797 00:27:53,860 --> 00:27:57,860 Now, over here we have something quite different. 798 00:27:57,860 --> 00:27:58,860 This is not my last-- 799 00:27:58,860 --> 00:27:59,860 (Tanya laughs) 800 00:27:59,860 --> 00:28:00,860 Follow me. 801 00:28:00,860 --> 00:28:01,860 Is this like an over? 802 00:28:01,860 --> 00:28:03,860 Where the hell's he going? 803 00:28:03,860 --> 00:28:04,860 Follow him. 804 00:28:04,860 --> 00:28:05,860 Follow him. 805 00:28:05,860 --> 00:28:06,860 Go with him remote. 806 00:28:06,860 --> 00:28:07,860 Go with him remote one. 807 00:28:07,860 --> 00:28:08,860 (Tanya laughs) 808 00:28:08,860 --> 00:28:11,860 Babe's wrestling in jail. 809 00:28:11,860 --> 00:28:12,860 Uh, jail. 810 00:28:12,860 --> 00:28:13,860 Uh, Abby. 811 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 Abby. 812 00:28:14,860 --> 00:28:15,860 Oh, oh. 813 00:28:15,860 --> 00:28:16,860 Oh, shit. 814 00:28:16,860 --> 00:28:17,860 Get down. 815 00:28:17,860 --> 00:28:18,860 Turn the longer up. 816 00:28:18,860 --> 00:28:21,860 Let's just take a quick survey and see which options we have. 817 00:28:21,860 --> 00:28:28,860 We have classical music and candlelit dinner, or semi-naked chicks wrestling strawberry-flavored 818 00:28:28,860 --> 00:28:29,860 goo. 819 00:28:29,860 --> 00:28:30,860 (Tanya screams) 820 00:28:30,860 --> 00:28:31,860 (both laugh) 821 00:28:31,860 --> 00:28:32,860 All right. 822 00:28:32,860 --> 00:28:33,860 We're gonna do this. 823 00:28:33,860 --> 00:28:35,860 We might as well milk it. 824 00:28:35,860 --> 00:28:38,860 To get ready to go wide, one, tight on his hand. 825 00:28:38,860 --> 00:28:40,860 Click the jello off her finger. 826 00:28:40,860 --> 00:28:41,860 Click the jello off her finger. 827 00:28:41,860 --> 00:28:42,860 (Tanya screams) 828 00:28:42,860 --> 00:28:43,860 (Tanya screams) 829 00:28:43,860 --> 00:28:44,860 All right. 830 00:28:44,860 --> 00:28:45,860 We're gonna do this. 831 00:28:45,860 --> 00:28:46,860 We might as well milk it. 832 00:28:46,860 --> 00:28:47,860 Two, get ready to go wide. 833 00:28:47,860 --> 00:28:48,860 One, tight on his hand. 834 00:28:48,860 --> 00:28:49,860 Click the jello off her finger. 835 00:28:49,860 --> 00:28:51,860 Just do it. 836 00:28:51,860 --> 00:28:52,860 (Tanya screams) 837 00:28:52,860 --> 00:28:53,860 (Tanya screams) 838 00:28:53,860 --> 00:28:56,860 I was wrong. 839 00:28:56,860 --> 00:28:57,860 It's cherry. 840 00:28:57,860 --> 00:28:58,860 (Tanya laughs) 841 00:28:58,860 --> 00:29:00,860 Back to you in the studio, Georgia. 842 00:29:00,860 --> 00:29:01,860 Fire! 843 00:29:01,860 --> 00:29:02,860 (laughs) 844 00:29:02,860 --> 00:29:06,860 Coming up, we're gonna visit the aquarium and see how Penny the Porpoise is doing. 845 00:29:06,860 --> 00:29:11,860 Can she clear that 10-foot pole with a ball on her nose? 846 00:29:11,860 --> 00:29:12,860 (Tanya screams) 847 00:29:12,860 --> 00:29:19,860 Well, when we come back. 848 00:29:19,860 --> 00:29:20,860 (Tanya laughs) 849 00:29:20,860 --> 00:29:21,860 (Tanya laughs) 850 00:29:21,860 --> 00:29:22,860 (Tanya laughs) 851 00:29:22,860 --> 00:29:23,860 (Tanya laughs) 852 00:29:23,860 --> 00:29:24,860 (Tanya laughs) 853 00:29:24,860 --> 00:29:25,860 (Tanya laughs) 854 00:29:25,860 --> 00:29:26,860 (Tanya laughs) 855 00:29:26,860 --> 00:29:27,860 (Tanya laughs) 856 00:29:27,860 --> 00:29:28,860 (Tanya laughs) 857 00:29:28,860 --> 00:29:29,860 (Tanya laughs) 858 00:29:29,860 --> 00:29:30,860 (Tanya laughs) 859 00:29:30,860 --> 00:29:31,860 (Tanya laughs) 860 00:29:31,860 --> 00:29:32,860 (Tanya laughs) 861 00:29:32,860 --> 00:29:33,860 (Tanya laughs) 862 00:29:33,860 --> 00:29:34,860 Great job, ladies. 863 00:29:34,860 --> 00:29:35,860 I can still taste you. 864 00:29:35,860 --> 00:29:36,860 (Tanya laughs) 865 00:29:36,860 --> 00:29:37,860 You know what I mean. 866 00:29:37,860 --> 00:29:38,860 (Tanya laughs) 867 00:29:38,860 --> 00:29:39,860 (Tanya laughs) 868 00:29:39,860 --> 00:29:40,860 (Tanya laughs) 869 00:29:40,860 --> 00:29:45,860 Do you realize that I once had the Archbishop of Desmond Tutu on this show? 870 00:29:45,860 --> 00:29:46,860 Who's that? 871 00:29:46,860 --> 00:29:50,860 I can't even demonstrate how far I've fallen because you're not smart enough to get the references. 872 00:29:50,860 --> 00:29:51,860 Hey, wait, wait, wait. 873 00:29:51,860 --> 00:29:53,860 I thought we were a great team back there. 874 00:29:53,860 --> 00:29:55,860 You were the one that told me to like the jello. 875 00:29:55,860 --> 00:29:57,860 You understand how much I hate myself for that. 876 00:29:57,860 --> 00:29:59,860 It was cheap titillation. 877 00:29:59,860 --> 00:30:04,860 I am now going to broadcasting hell right behind the naked weather girl from Canada. 878 00:30:04,860 --> 00:30:06,860 Seriously? 879 00:30:06,860 --> 00:30:09,860 There's a naked weather girl. 880 00:30:09,860 --> 00:30:11,860 Hey, can we get her? 881 00:30:11,860 --> 00:30:18,020 You have to do it for the ratings anything big of much on my son who had a dream of being a 882 00:30:18,020 --> 00:30:23,420 Closmetician think about young think about joy just do it for me today 883 00:30:23,420 --> 00:30:31,120 Partly sunny with the cloud cutter moving in from my left breast low pressure systems are moving up. So expecticle thrimes 884 00:30:31,120 --> 00:30:31,840 [ Both laugh ] 885 00:30:31,840 --> 00:30:33,540 [ Both laugh ] 886 00:30:33,540 --> 00:30:34,780 [ Inaudible chicken noises ] 887 00:30:34,780 --> 00:30:36,200 Oh. 888 00:30:36,200 --> 00:30:42,860 ♪ ♪ 889 00:30:42,860 --> 00:30:43,960 No. 890 00:30:43,960 --> 00:30:45,060 [ Wordplays ] 891 00:30:45,060 --> 00:30:47,860 [ Music ] 892 00:30:47,860 --> 00:30:49,700 [ News wink ] 893 00:30:49,700 --> 00:30:50,140 [ Laughter ] 894 00:30:50,140 --> 00:30:52,980 I used to really like heavier than I found it. 895 00:30:52,980 --> 00:30:54,400 It was made out of fish aches. 896 00:30:54,400 --> 00:30:55,320 Did you know that? 897 00:30:55,320 --> 00:30:56,840 Heavy air was revolting. 898 00:30:56,840 --> 00:30:57,780 I was starting to get it. 899 00:30:57,780 --> 00:30:59,400 Joly. 900 00:30:59,400 --> 00:31:00,400 Yes, we've done these ratings. 901 00:31:00,400 --> 00:31:01,400 Ah, thanks, John. 902 00:31:01,400 --> 00:31:07,400 I guess I should be happy about this, right? 903 00:31:07,400 --> 00:31:08,400 Uh, yeah. 904 00:31:08,400 --> 00:31:09,400 Yeah. 905 00:31:09,400 --> 00:31:11,400 You've never got a 12 share before. 906 00:31:11,400 --> 00:31:12,400 I feel dirty. 907 00:31:12,400 --> 00:31:15,400 You hear about the ratings? 908 00:31:15,400 --> 00:31:17,400 Yes, I am the producer. 909 00:31:17,400 --> 00:31:19,400 Well, did you hear the corporates coming this week? 910 00:31:19,400 --> 00:31:21,400 You take me out to dinner? 911 00:31:21,400 --> 00:31:22,400 Oh, wow. 912 00:31:22,400 --> 00:31:24,400 That's what we can -- she'll make your mouth closed. 913 00:31:24,400 --> 00:31:25,400 [ Laughs ] 914 00:31:25,400 --> 00:31:27,400 Why do you hit my guts? 915 00:31:27,400 --> 00:31:29,400 Your innards are of no consequence to me. 916 00:31:29,400 --> 00:31:30,400 You're not the one who you represent. 917 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 Oh, you hate the truth. 918 00:31:31,400 --> 00:31:34,400 Oh, your skewed perception of male-female interaction 919 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 is not the truth. 920 00:31:35,400 --> 00:31:38,400 But your imaginary boyfriend's the truth. 921 00:31:38,400 --> 00:31:41,400 For your information, I happen to meet him. 922 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 Well, I hope he's real this time, 923 00:31:43,400 --> 00:31:45,400 because otherwise this is just sad. 924 00:31:45,400 --> 00:31:46,400 Oh, he's real. 925 00:31:46,400 --> 00:31:47,400 He's very real. 926 00:31:47,400 --> 00:31:50,400 Not to mention stunningly handsome, morally sound. 927 00:31:50,400 --> 00:31:52,400 He's a surgeon, a orthopedic surgeon. 928 00:31:52,400 --> 00:31:54,400 Well, you know what that means. 929 00:31:54,400 --> 00:31:55,400 What? 930 00:31:55,400 --> 00:31:58,400 It sticks finger up some guy's butt medical skull. 931 00:31:58,400 --> 00:32:00,400 You disgust me. 932 00:32:00,400 --> 00:32:06,400 So, did Buttboy ask you out? 933 00:32:06,400 --> 00:32:08,400 Not yet. 934 00:32:08,400 --> 00:32:11,400 We're taking things slow, getting to know each other first. 935 00:32:11,400 --> 00:32:13,400 Why am I talking to you about this? 936 00:32:13,400 --> 00:32:16,400 In other words, he didn't actually ask you out. 937 00:32:16,400 --> 00:32:18,400 [ Laughs ] 938 00:32:18,400 --> 00:32:20,400 [ Door opens ] 939 00:32:20,400 --> 00:32:23,400 What are you doing? 940 00:32:23,400 --> 00:32:30,400 What are you doing? 941 00:32:30,400 --> 00:32:33,400 Hi, this is Abby Richter calling for Dr. Anderson. 942 00:32:33,400 --> 00:32:34,400 Yes, I'll hold. 943 00:32:34,400 --> 00:32:35,400 What are you doing? 944 00:32:35,400 --> 00:32:36,400 What are you calling us? 945 00:32:36,400 --> 00:32:38,400 No, she's not your Anderson. 946 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 Hi, Colin. 947 00:32:39,400 --> 00:32:41,400 This is Abby. 948 00:32:41,400 --> 00:32:43,400 Your neighbor from last night? 949 00:32:43,400 --> 00:32:46,400 Hey, everything okay? 950 00:32:46,400 --> 00:32:49,400 How's the ankle treating you? 951 00:32:49,400 --> 00:32:52,400 Couldn't be better. 952 00:32:52,400 --> 00:32:57,400 I was just calling to let you know how much I enjoyed meeting you last night. 953 00:32:57,400 --> 00:33:00,400 Thanks. 954 00:33:00,400 --> 00:33:04,400 And I was thinking we should go out for dinner sometime. 955 00:33:04,400 --> 00:33:05,400 Oh. 956 00:33:05,400 --> 00:33:11,400 There is a new French bistrope in town and an art opening that got amazing reviews, 957 00:33:11,400 --> 00:33:14,400 so I was thinking we could go on Friday. 958 00:33:14,400 --> 00:33:16,400 Um, Friday. 959 00:33:16,400 --> 00:33:17,400 Uh, wow. 960 00:33:17,400 --> 00:33:19,400 Would Saturday be better? 961 00:33:19,400 --> 00:33:21,400 Actually, Abby, the thing is, 962 00:33:21,400 --> 00:33:26,400 I haven't really settled in yet. 963 00:33:26,400 --> 00:33:28,400 What the hell are you doing? 964 00:33:28,400 --> 00:33:29,400 I'm saving you. 965 00:33:29,400 --> 00:33:30,400 He was blowing you off. 966 00:33:30,400 --> 00:33:32,400 He wasn't blowing me off. 967 00:33:32,400 --> 00:33:34,400 Hey, you'll be expecting you to call him, 968 00:33:34,400 --> 00:33:36,400 and when you don't, you'll call back. 969 00:33:36,400 --> 00:33:37,400 How do you know? 970 00:33:37,400 --> 00:33:39,400 Because I know him in operate. 971 00:33:39,400 --> 00:33:41,400 If you want it to work out with this guy, 972 00:33:41,400 --> 00:33:44,400 then you'll listen to me and you'll do exactly as I say. 973 00:33:44,400 --> 00:33:48,400 You've probably already done irreparable damage with your psycho-aggressive control-free phone call. 974 00:33:48,400 --> 00:33:50,400 It might even be too late. 975 00:33:50,400 --> 00:33:52,400 And if you do salvage the situation, 976 00:33:52,400 --> 00:33:55,400 you'll never be more than Abby, his desperate neighbor. 977 00:33:55,400 --> 00:33:57,400 I'm not desperate. 978 00:33:57,400 --> 00:34:00,400 Why did you think I sounded desperate? 979 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 Listen to you. 980 00:34:01,400 --> 00:34:04,400 Desperately asking me if you sound desperate. 981 00:34:04,400 --> 00:34:06,400 [sighs] 982 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 Oh! 983 00:34:07,400 --> 00:34:09,400 Okay. 984 00:34:09,400 --> 00:34:10,400 Although you want it better, 985 00:34:10,400 --> 00:34:13,400 you know that I know what I'm talking about. 986 00:34:13,400 --> 00:34:15,400 You're called in. 987 00:34:15,400 --> 00:34:18,400 Don't find what I want to do. 988 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 Pick up the phone and say, "Hey, Duck." 989 00:34:19,400 --> 00:34:20,400 Why would I? 990 00:34:20,400 --> 00:34:22,400 Just do it. 991 00:34:22,400 --> 00:34:24,400 Hey, Doug. 992 00:34:24,400 --> 00:34:25,400 Uh, no. 993 00:34:25,400 --> 00:34:27,400 This is Colin. 994 00:34:27,400 --> 00:34:28,400 Oh, my God. 995 00:34:28,400 --> 00:34:30,400 I'm so sorry. 996 00:34:30,400 --> 00:34:31,400 It's perfect. 997 00:34:31,400 --> 00:34:33,400 Uh, who's, uh, Doug? 998 00:34:33,400 --> 00:34:36,400 He's just a guy I'm seeing. 999 00:34:36,400 --> 00:34:38,400 There's nothing serious. 1000 00:34:38,400 --> 00:34:39,400 Just a guy I'm seeing. 1001 00:34:39,400 --> 00:34:41,400 It's nothing serious. 1002 00:34:41,400 --> 00:34:44,400 Oh, okay. 1003 00:34:44,400 --> 00:34:45,400 Hang on a second. 1004 00:34:45,400 --> 00:34:46,400 Hang on a second. 1005 00:34:46,400 --> 00:34:47,400 Sure. 1006 00:34:47,400 --> 00:34:49,400 [sighs] 1007 00:34:49,400 --> 00:34:50,400 That one. 1008 00:34:50,400 --> 00:34:51,400 Not just making me wait. 1009 00:34:51,400 --> 00:34:53,400 If you're still holding on after 30 more seconds, 1010 00:34:53,400 --> 00:34:55,400 you may actually have a chance. 1011 00:34:55,400 --> 00:34:58,400 No one's going to wait for somebody to try to blow off. 1012 00:34:58,400 --> 00:34:59,400 You better be right about this. 1013 00:34:59,400 --> 00:35:00,400 Just give me a little bit of time. 1014 00:35:00,400 --> 00:35:01,400 I'm going to make this guy your bitch. 1015 00:35:01,400 --> 00:35:02,400 I don't want a bitch. 1016 00:35:02,400 --> 00:35:04,400 Colin's never be a bitch. 1017 00:35:04,400 --> 00:35:08,400 He is a well-rounded man capable of mature emotions 1018 00:35:08,400 --> 00:35:10,400 and deep abiding love. 1019 00:35:10,400 --> 00:35:12,400 Things which you know not of. 1020 00:35:12,400 --> 00:35:13,400 Maybe not. 1021 00:35:13,400 --> 00:35:16,400 But I do know about lust, seduction, and manipulation things 1022 00:35:16,400 --> 00:35:19,400 that you know not of. 1023 00:35:19,400 --> 00:35:21,400 Abby, I'll make you a deal. 1024 00:35:21,400 --> 00:35:24,400 If you do exactly as I say and you get this guy, 1025 00:35:24,400 --> 00:35:26,400 then you're quit giving me shit and you work with me. 1026 00:35:26,400 --> 00:35:30,400 You don't as well as I do that we can make this show huge. 1027 00:35:30,400 --> 00:35:35,400 And if it doesn't work, what do I get? 1028 00:35:35,400 --> 00:35:36,400 Then I'll quit. 1029 00:35:36,400 --> 00:35:39,400 You're really that confident. 1030 00:35:45,400 --> 00:35:48,400 There's been more than 30 seconds. 1031 00:35:48,400 --> 00:35:55,400 All right, deal. Now what? 1032 00:35:55,400 --> 00:35:56,400 Always. 1033 00:35:56,400 --> 00:35:57,400 Make an impression. 1034 00:35:57,400 --> 00:35:58,400 Let's get a move on. 1035 00:35:58,400 --> 00:35:59,400 We have work to do. 1036 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 But what about that? 1037 00:36:01,400 --> 00:36:02,400 In five seconds you'll call back. 1038 00:36:02,400 --> 00:36:03,400 Come on. 1039 00:36:03,400 --> 00:36:05,400 You're nice from the donus. 1040 00:36:05,400 --> 00:36:07,400 [phone ringing] 1041 00:36:07,400 --> 00:36:08,400 Amazing. 1042 00:36:08,400 --> 00:36:10,400 [phone ringing] 1043 00:36:10,400 --> 00:36:11,400 Rule number one. 1044 00:36:11,400 --> 00:36:13,400 Never criticize. 1045 00:36:13,400 --> 00:36:15,400 Even if it's constructed? 1046 00:36:15,400 --> 00:36:16,400 Never. 1047 00:36:16,400 --> 00:36:18,400 Men are incapable of growth, change, or progress. 1048 00:36:18,400 --> 00:36:21,400 For men, self-improvement, and is it toilet trading? 1049 00:36:21,400 --> 00:36:23,400 [groaning] 1050 00:36:23,400 --> 00:36:24,400 Rule number two. 1051 00:36:24,400 --> 00:36:26,400 Laugh at whatever he says. 1052 00:36:26,400 --> 00:36:28,400 What if what he says isn't funny? 1053 00:36:28,400 --> 00:36:29,400 That's irrelevant. 1054 00:36:29,400 --> 00:36:31,400 A fake laugh is like a fake orgasm. 1055 00:36:31,400 --> 00:36:32,400 Fake orgasm is good? 1056 00:36:32,400 --> 00:36:35,400 No, but a fake orgasm is better than no orgasm at all. 1057 00:36:35,400 --> 00:36:37,400 Fake orgasm is no orgasm. 1058 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 Only do you. 1059 00:36:38,400 --> 00:36:40,400 So you're not the only person in the room you know, 1060 00:36:40,400 --> 00:36:41,400 let's not be selfish. 1061 00:36:41,400 --> 00:36:43,400 [laughing] 1062 00:36:43,400 --> 00:36:45,400 No, that was perfect. 1063 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 Rule of fake. 1064 00:36:46,400 --> 00:36:47,400 You'll never know. 1065 00:36:47,400 --> 00:36:51,400 [music playing] 1066 00:36:51,400 --> 00:36:52,400 Rule number three. 1067 00:36:52,400 --> 00:36:54,400 Men are very visual. 1068 00:36:54,400 --> 00:36:56,400 We have to change our look. 1069 00:36:56,400 --> 00:36:57,400 It's my look. 1070 00:36:57,400 --> 00:36:58,400 [sighing] 1071 00:36:58,400 --> 00:37:00,400 You're a very attractive woman, 1072 00:37:00,400 --> 00:37:02,400 but you're a completely inaccessible. 1073 00:37:02,400 --> 00:37:04,400 You're all about comfort and efficiency. 1074 00:37:04,400 --> 00:37:05,400 It's wrong with comfort and efficiency. 1075 00:37:05,400 --> 00:37:06,400 It's wrong with comfort and efficiency. 1076 00:37:06,400 --> 00:37:08,400 No nothing except no one wants to fuck it. 1077 00:37:08,400 --> 00:37:10,400 [music playing] 1078 00:37:10,400 --> 00:37:11,400 Hello. 1079 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 May I be of assistance? 1080 00:37:12,400 --> 00:37:13,400 Yes, you may. 1081 00:37:13,400 --> 00:37:16,400 We need that cocktail dress as tight jeans and some bras. 1082 00:37:16,400 --> 00:37:20,400 I'll make my friends' breasts sit up and say hello. 1083 00:37:20,400 --> 00:37:21,400 You're not saying hello now? 1084 00:37:21,400 --> 00:37:22,400 What are they saying? 1085 00:37:22,400 --> 00:37:25,400 Actually, they're giving off more of a passing nod 1086 00:37:25,400 --> 00:37:27,400 rather than an outright greeting. 1087 00:37:27,400 --> 00:37:28,400 No, I would. 1088 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 Why don't you try this? 1089 00:37:29,400 --> 00:37:31,400 I think this will be one. 1090 00:37:31,400 --> 00:37:32,400 [laughing] 1091 00:37:32,400 --> 00:37:34,400 Now that is a bra. 1092 00:37:34,400 --> 00:37:35,400 Mm? 1093 00:37:35,400 --> 00:37:37,400 Boobies and this thing say put me in your mouth. 1094 00:37:37,400 --> 00:37:38,400 They taste good. 1095 00:37:38,400 --> 00:37:42,400 No, I'm actually wearing one right now as we speak. 1096 00:37:42,400 --> 00:37:44,400 [music playing] 1097 00:37:44,400 --> 00:37:46,400 Lainth is very important. 1098 00:37:46,400 --> 00:37:48,400 We need short enough to see some thigh, 1099 00:37:48,400 --> 00:37:51,400 but not so short to see that. 1100 00:37:51,400 --> 00:37:52,400 Mm. 1101 00:37:52,400 --> 00:37:53,400 Badges says you're trying too hard. 1102 00:37:53,400 --> 00:37:55,400 You think? 1103 00:37:55,400 --> 00:37:58,400 Jeans are all about the curvature of the ass, Eva. 1104 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 You've got the raw materials. 1105 00:37:59,400 --> 00:38:02,400 Now all you need is proper presentation. 1106 00:38:02,400 --> 00:38:03,400 Just tell me I have a nice ass. 1107 00:38:03,400 --> 00:38:05,400 Oh, Jones, I have to be so precious. 1108 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 Oh! 1109 00:38:06,400 --> 00:38:07,400 Rule number four. 1110 00:38:07,400 --> 00:38:09,400 I'll never talk about your problems, 1111 00:38:09,400 --> 00:38:11,400 because men don't really listen or care. 1112 00:38:11,400 --> 00:38:12,400 Some men care? 1113 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 No, some men tend to care. 1114 00:38:14,400 --> 00:38:16,400 We ask you how you're doing. 1115 00:38:16,400 --> 00:38:18,400 It's just guy code for let me stick my dick in your ass. 1116 00:38:18,400 --> 00:38:19,400 Oh! 1117 00:38:19,400 --> 00:38:23,400 Oh, I know you think Colin is above it all, but trust me, he's a guy. 1118 00:38:23,400 --> 00:38:24,400 He's even remotely into you. 1119 00:38:24,400 --> 00:38:28,400 He's probably thought about each one of your orifices at least ten times. 1120 00:38:28,400 --> 00:38:31,400 I love how you assume all men are as perverse as you are. 1121 00:38:31,400 --> 00:38:32,400 Oh, I don't assume. 1122 00:38:32,400 --> 00:38:33,400 I know. 1123 00:38:33,400 --> 00:38:34,400 Wait. 1124 00:38:34,400 --> 00:38:37,400 We need to make one more stop. 1125 00:38:37,400 --> 00:38:38,400 Why are you have tons of stuff? 1126 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 We have to make your hair longer. 1127 00:38:40,400 --> 00:38:43,400 Men like something to grab onto other than your ass. 1128 00:38:43,400 --> 00:38:45,400 My hair is fine. There's nothing wrong with my hair. 1129 00:38:45,400 --> 00:38:49,400 Abby, a ponytail implies that you are either operating heavy machinery 1130 00:38:49,400 --> 00:38:51,400 or emptying the litter box. 1131 00:38:51,400 --> 00:38:53,400 Neither of those things inspires a direction. 1132 00:38:53,400 --> 00:38:55,400 Why is it my responsibility to inspire an erection? 1133 00:38:55,400 --> 00:38:56,400 Why isn't that his job? 1134 00:38:56,400 --> 00:38:57,400 Shut up. 1135 00:38:57,400 --> 00:38:58,400 Shut up. 1136 00:38:58,400 --> 00:39:19,400 What? 1137 00:39:19,400 --> 00:39:21,400 What do you think? 1138 00:39:21,400 --> 00:39:23,400 Uh, not bad. 1139 00:39:23,400 --> 00:39:25,400 Just... 1140 00:39:25,400 --> 00:39:27,400 I don't want to be perceived as a bimbo. 1141 00:39:27,400 --> 00:39:28,400 I mean... 1142 00:39:28,400 --> 00:39:29,400 And I don't want you to be a bimbo. 1143 00:39:29,400 --> 00:39:30,400 You have to be two people. 1144 00:39:30,400 --> 00:39:32,400 The saint and the sinner. 1145 00:39:32,400 --> 00:39:35,400 The librarian and the stripper. 1146 00:39:35,400 --> 00:39:39,400 On the one hand, you have to push the guy away with a cold indifference. 1147 00:39:39,400 --> 00:39:44,400 On the other, you have to be a sexually teasing tornado. 1148 00:39:44,400 --> 00:39:47,400 Now, we have to teach you flirting. 1149 00:39:47,400 --> 00:39:48,400 I know how to flirt. 1150 00:39:48,400 --> 00:39:49,400 You know how to flirt. 1151 00:39:49,400 --> 00:39:52,400 Oh, my name's Abby and I love reading Tolstoy. 1152 00:39:52,400 --> 00:39:56,400 I also love cats, gardening, and romantic picnics. 1153 00:39:56,400 --> 00:39:57,400 I don't think so. 1154 00:39:57,400 --> 00:39:58,400 Hey, there. 1155 00:39:58,400 --> 00:39:59,400 You wearing any underwear? 1156 00:39:59,400 --> 00:40:00,400 Hey, you know what? 1157 00:40:00,400 --> 00:40:02,400 I wouldn't say that and I wouldn't grab ass. 1158 00:40:02,400 --> 00:40:04,400 What's wrong with those little ass grabbing? 1159 00:40:04,400 --> 00:40:07,400 I mean, what's it there for if you're not me to grab it? 1160 00:40:07,400 --> 00:40:08,400 Whoa! 1161 00:40:08,400 --> 00:40:10,400 You're just a set of orifices and a pair of teetos. 1162 00:40:10,400 --> 00:40:14,400 You are a deeply, deeply disturbed person. 1163 00:40:14,400 --> 00:40:16,400 Hmm. 1164 00:40:16,400 --> 00:40:18,400 Maybe I'm just a really good student. 1165 00:40:18,400 --> 00:40:20,400 Would you stop doing that? 1166 00:40:20,400 --> 00:40:22,400 Doing what? 1167 00:40:22,400 --> 00:40:27,400 For running your finger down there over me. 1168 00:40:27,400 --> 00:40:28,400 Why? 1169 00:40:28,400 --> 00:40:29,400 Is it turning you on? 1170 00:40:29,400 --> 00:40:31,400 Maybe. 1171 00:40:31,400 --> 00:40:33,400 It's weird. 1172 00:40:33,400 --> 00:40:36,400 I think I kind of like it. 1173 00:40:36,400 --> 00:40:38,400 Really? 1174 00:40:38,400 --> 00:40:39,400 Soccer. 1175 00:40:39,400 --> 00:40:41,400 Okay, no teaching the teacher. 1176 00:40:41,400 --> 00:40:43,400 Come on. 1177 00:40:43,400 --> 00:40:44,400 Who is it? 1178 00:40:44,400 --> 00:40:45,400 It's Colin. 1179 00:40:45,400 --> 00:40:46,400 I'm not ready for this. 1180 00:40:46,400 --> 00:40:47,400 Am I ready for this? 1181 00:40:47,400 --> 00:40:48,400 I'm not ready for this. 1182 00:40:48,400 --> 00:40:49,400 I can't do this. 1183 00:40:49,400 --> 00:40:51,400 Go, go, go. 1184 00:40:51,400 --> 00:40:53,400 Okay, okay, keep the conversation under a minute. 1185 00:40:53,400 --> 00:40:54,400 Now go. 1186 00:40:54,400 --> 00:40:55,400 Under a minute. 1187 00:40:55,400 --> 00:40:56,400 Yes. 1188 00:40:56,400 --> 00:40:57,400 Under a minute. 1189 00:40:57,400 --> 00:40:58,400 Wait, wait, wait. 1190 00:40:58,400 --> 00:41:03,400 What's your chance? 1191 00:41:03,400 --> 00:41:04,400 Hi. 1192 00:41:04,400 --> 00:41:05,400 Hey. 1193 00:41:05,400 --> 00:41:06,400 Wow. 1194 00:41:06,400 --> 00:41:07,400 You look great. 1195 00:41:07,400 --> 00:41:08,400 Oh, thanks. 1196 00:41:08,400 --> 00:41:11,400 Yeah, it's just doing the dishes. 1197 00:41:11,400 --> 00:41:12,400 So, what happened to you today? 1198 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 What do you mean? 1199 00:41:13,400 --> 00:41:15,400 Well, you put me on hold and you never called me back. 1200 00:41:15,400 --> 00:41:16,400 Oh, my God. 1201 00:41:16,400 --> 00:41:17,400 Was that you? 1202 00:41:17,400 --> 00:41:18,400 Yeah. 1203 00:41:18,400 --> 00:41:19,400 So sorry. 1204 00:41:19,400 --> 00:41:20,400 It's okay. 1205 00:41:20,400 --> 00:41:24,400 Colin, would you mind actually giving me a call a little bit later? 1206 00:41:24,400 --> 00:41:25,400 I'm just so busy. 1207 00:41:25,400 --> 00:41:26,400 I got to get back to those dishes. 1208 00:41:26,400 --> 00:41:27,400 Okay, wait. 1209 00:41:27,400 --> 00:41:29,400 Right now. 1210 00:41:29,400 --> 00:41:31,400 Oh, that's good. 1211 00:41:31,400 --> 00:41:32,400 Make them suffer. 1212 00:41:32,400 --> 00:41:33,400 Make them suffer. 1213 00:41:33,400 --> 00:41:34,400 Stop her. 1214 00:41:34,400 --> 00:41:39,400 Avi, I was wondering if you'd like to go to the devil's game with Beyond Saturday. 1215 00:41:39,400 --> 00:41:40,400 [sighs] 1216 00:41:40,400 --> 00:41:47,400 [music playing] 1217 00:41:47,400 --> 00:41:49,400 Keep delivering. 1218 00:41:49,400 --> 00:41:54,400 [cheering] 1219 00:41:54,400 --> 00:41:57,400 Okay, I have a visual. 1220 00:41:57,400 --> 00:42:01,400 Not if you can hear me. 1221 00:42:01,400 --> 00:42:02,400 Relax. 1222 00:42:02,400 --> 00:42:04,400 It's going to be fine. 1223 00:42:04,400 --> 00:42:07,400 I'll do exactly what I tell you when I tell you to do it. 1224 00:42:07,400 --> 00:42:08,400 Okay? 1225 00:42:08,400 --> 00:42:10,400 You follow baseball? 1226 00:42:10,400 --> 00:42:15,400 Do something non-committal. 1227 00:42:15,400 --> 00:42:17,400 [laughs] 1228 00:42:17,400 --> 00:42:18,400 Okay. 1229 00:42:18,400 --> 00:42:19,400 I'm fine. 1230 00:42:19,400 --> 00:42:21,400 That was a little over the top. 1231 00:42:21,400 --> 00:42:22,400 Next time. 1232 00:42:22,400 --> 00:42:23,400 Well, thanks. 1233 00:42:23,400 --> 00:42:25,400 For what? 1234 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 [laughs] 1235 00:42:26,400 --> 00:42:28,400 Well, thanks. 1236 00:42:28,400 --> 00:42:30,400 For being you. 1237 00:42:30,400 --> 00:42:32,400 You're welcome. 1238 00:42:32,400 --> 00:42:41,400 [cheering] 1239 00:42:41,400 --> 00:42:44,400 Excuse me. 1240 00:42:44,400 --> 00:42:46,400 Oh, my God. 1241 00:42:46,400 --> 00:42:47,400 You're my Chad way. 1242 00:42:47,400 --> 00:42:48,400 I love you. 1243 00:42:48,400 --> 00:42:49,400 Hey, buddy. 1244 00:42:49,400 --> 00:42:50,400 What the hell? 1245 00:42:50,400 --> 00:42:51,400 Hey, dude. 1246 00:42:51,400 --> 00:42:52,400 What the fuck? 1247 00:42:52,400 --> 00:42:53,400 Dude, what the fuck? 1248 00:42:53,400 --> 00:42:54,400 What? 1249 00:42:54,400 --> 00:42:55,400 No, no, no. 1250 00:42:55,400 --> 00:42:56,400 I'm not talking to you. 1251 00:42:56,400 --> 00:42:57,400 I'm not talking to you. 1252 00:42:57,400 --> 00:42:58,400 Okay, did I do something wrong? 1253 00:42:58,400 --> 00:42:59,400 No. 1254 00:42:59,400 --> 00:43:00,400 No, stop. 1255 00:43:00,400 --> 00:43:01,400 Listen. 1256 00:43:01,400 --> 00:43:05,400 The hell I'm telling you saw him looking at another girl. 1257 00:43:05,400 --> 00:43:06,400 I saw you. 1258 00:43:06,400 --> 00:43:08,400 I saw you looking at another girl. 1259 00:43:08,400 --> 00:43:09,400 Who? 1260 00:43:09,400 --> 00:43:11,400 That girl right there. 1261 00:43:11,400 --> 00:43:13,400 I was trying to get us a couple of hot dogs. 1262 00:43:13,400 --> 00:43:14,400 Oh, dude. 1263 00:43:14,400 --> 00:43:15,400 Thank you. 1264 00:43:15,400 --> 00:43:16,400 Okay. 1265 00:43:16,400 --> 00:43:19,400 We need a quick recovery. 1266 00:43:19,400 --> 00:43:27,400 Make sure you put the hot dog in your mouth and nice and slowly. 1267 00:43:27,400 --> 00:43:30,400 Men like watching. 1268 00:43:30,400 --> 00:43:31,400 Penis-shaped food. 1269 00:43:31,400 --> 00:43:33,400 Go into a girl's mouth. 1270 00:43:33,400 --> 00:43:34,400 Whoa. 1271 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 I'm so sorry. 1272 00:43:36,400 --> 00:43:37,400 Oh, God. 1273 00:43:37,400 --> 00:43:38,400 No, it's okay. 1274 00:43:38,400 --> 00:43:39,400 I'm so, so sorry. 1275 00:43:39,400 --> 00:43:40,400 You know what? 1276 00:43:40,400 --> 00:43:41,400 I can get this out. 1277 00:43:41,400 --> 00:43:42,400 I'm sure I can. 1278 00:43:42,400 --> 00:43:43,400 What's the fabric of this? 1279 00:43:43,400 --> 00:43:44,400 I don't know. 1280 00:43:44,400 --> 00:43:45,400 Cotton? 1281 00:43:45,400 --> 00:43:46,400 Cotton's the worst. 1282 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 Well, actually. 1283 00:43:47,400 --> 00:43:48,400 Leathers and the worst. 1284 00:43:48,400 --> 00:43:50,400 Right after that would be sued. 1285 00:43:50,400 --> 00:43:51,400 I still need a doubt. 1286 00:43:51,400 --> 00:43:55,400 Oh, it's coming! 1287 00:43:55,400 --> 00:43:58,400 [cheering] 1288 00:43:58,400 --> 00:44:00,400 Oh, man! 1289 00:44:00,400 --> 00:44:03,400 Oh, man! 1290 00:44:03,400 --> 00:44:04,400 Oh, man! 1291 00:44:04,400 --> 00:44:05,400 There! 1292 00:44:05,400 --> 00:44:06,400 Right down! 1293 00:44:06,400 --> 00:44:11,400 Abby, Abby, you might want to look up. 1294 00:44:11,400 --> 00:44:13,400 [music playing] 1295 00:44:13,400 --> 00:44:15,400 Way to go, Abby. 1296 00:44:15,400 --> 00:44:19,400 [music playing] 1297 00:44:19,400 --> 00:44:20,400 Okay, I've got you. 1298 00:44:20,400 --> 00:44:21,400 I'm in position. 1299 00:44:21,400 --> 00:44:22,400 Can't say today it was boring. 1300 00:44:22,400 --> 00:44:24,400 You're being nice. 1301 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 I embarrassed you. 1302 00:44:25,400 --> 00:44:26,400 No! 1303 00:44:26,400 --> 00:44:29,400 You're just, um, not what I'm used to. 1304 00:44:29,400 --> 00:44:30,400 I know. 1305 00:44:30,400 --> 00:44:31,400 No, you know what? 1306 00:44:31,400 --> 00:44:32,400 Actually, it's a good thing. 1307 00:44:32,400 --> 00:44:33,400 I'm used to women. 1308 00:44:33,400 --> 00:44:37,400 I can figure out in five seconds, but I can't do that with you. 1309 00:44:37,400 --> 00:44:38,400 He's an idiot. 1310 00:44:38,400 --> 00:44:40,400 I figured you out in two. 1311 00:44:40,400 --> 00:44:43,400 Not tell him goodnight and stick your tits out. 1312 00:44:43,400 --> 00:44:45,400 I'm gonna give this one less shot. 1313 00:44:45,400 --> 00:44:48,400 Well, goodnight then. 1314 00:44:48,400 --> 00:44:51,400 [music playing] 1315 00:44:51,400 --> 00:44:54,400 [music playing] 1316 00:44:54,400 --> 00:44:57,400 [music playing] 1317 00:44:57,400 --> 00:44:59,400 [music playing] 1318 00:44:59,400 --> 00:45:01,400 That definitely made up for my wet crotch. 1319 00:45:01,400 --> 00:45:02,400 Me too. 1320 00:45:02,400 --> 00:45:03,400 No, scratch that. 1321 00:45:03,400 --> 00:45:04,400 I didn't have fun. 1322 00:45:04,400 --> 00:45:05,400 Yeah. 1323 00:45:05,400 --> 00:45:07,400 [laughing] 1324 00:45:07,400 --> 00:45:08,400 I'll see you later. 1325 00:45:08,400 --> 00:45:09,400 Yeah. 1326 00:45:09,400 --> 00:45:10,220 Bye. 1327 00:45:10,220 --> 00:45:15,260 -Nay. -Nay. 1328 00:45:15,260 --> 00:45:27,140 [both laughing] 1329 00:45:27,140 --> 00:45:28,340 -You did it! You did it! You did it! 1330 00:45:28,340 --> 00:45:29,140 -You did it! You did it! You did it! 1331 00:45:29,140 --> 00:45:30,480 -You did too! -No! 1332 00:45:30,480 --> 00:45:33,300 -We don't ask me why, but I think he likes you. 1333 00:45:33,300 --> 00:45:35,500 -He's such a great guy, right? 1334 00:45:35,500 --> 00:45:37,000 -Yeah, he's creepy. -Yeah. 1335 00:45:37,000 --> 00:45:39,620 and if it's all time to the criteria I'm my checklist. 1336 00:45:39,620 --> 00:45:41,200 Right. The worn items went through nine, 1337 00:45:41,200 --> 00:45:43,300 and something to do with him pretty much being gay. 1338 00:45:43,300 --> 00:45:44,900 [sighs] 1339 00:45:44,900 --> 00:45:46,340 I didn't ignore that. 1340 00:45:46,340 --> 00:45:48,080 Because I am in such a good mood. 1341 00:45:48,080 --> 00:45:49,620 Yeah, I heard. 1342 00:45:49,620 --> 00:45:52,600 Wet crotch. 1343 00:45:52,600 --> 00:46:05,220 Of all the primates, Bonnebol-Monkeys 1344 00:46:05,220 --> 00:46:07,520 are the closest relatives to human beings 1345 00:46:07,520 --> 00:46:09,860 both genetically and socially. 1346 00:46:09,860 --> 00:46:12,260 Especially when it comes to sex. 1347 00:46:12,260 --> 00:46:14,560 They use sex as a way to name that argument. 1348 00:46:14,560 --> 00:46:16,760 One of my favorite techniques as well. 1349 00:46:16,760 --> 00:46:19,600 In fact, when they come upon a new food source, 1350 00:46:19,600 --> 00:46:22,440 they have a gang bang in order to decrease tension 1351 00:46:22,440 --> 00:46:25,000 and provide purpose and assessment. 1352 00:46:25,000 --> 00:46:27,240 Which is something I think we can much look into. 1353 00:46:27,240 --> 00:46:29,640 No, no, no, no. This is not for children. 1354 00:46:29,640 --> 00:46:31,440 It's okay. I know. 1355 00:46:31,440 --> 00:46:32,540 You do. 1356 00:46:32,540 --> 00:46:35,140 Sit on their ass all day and boss their men around. 1357 00:46:35,140 --> 00:46:38,780 Sounds like a great argument for evolution, if you ask me. 1358 00:46:38,780 --> 00:46:41,780 And that, my friends, is the ugly truth. 1359 00:46:41,780 --> 00:46:43,480 And we're out. 1360 00:46:43,480 --> 00:46:45,020 [sighs] Great job, Mike. 1361 00:46:45,020 --> 00:46:46,520 Thank you. See you guys later. 1362 00:46:46,520 --> 00:46:47,820 [chuckles] 1363 00:46:47,820 --> 00:46:51,420 Yeah, I've got an adult male Bonnebol-Monkey in my pants. 1364 00:46:51,420 --> 00:46:53,160 I'd like to see that. 1365 00:46:53,160 --> 00:46:56,060 Hey, what are you doing here? 1366 00:46:56,060 --> 00:46:59,400 Told you no watching the show, especially live. 1367 00:46:59,400 --> 00:47:01,500 I need some emergency advice. 1368 00:47:01,500 --> 00:47:04,000 Tracy McGever asked me at the Sadie Hawkins dance. 1369 00:47:04,000 --> 00:47:06,500 Is it dorky of us, A.S.? 1370 00:47:06,500 --> 00:47:07,840 Dorky. 1371 00:47:07,840 --> 00:47:09,140 Hell no. 1372 00:47:09,140 --> 00:47:10,540 Are you kidding? 1373 00:47:10,540 --> 00:47:11,840 You're ahead of the game. 1374 00:47:11,840 --> 00:47:13,940 Women are coming to you. 1375 00:47:13,940 --> 00:47:16,380 How cool that is. 1376 00:47:16,380 --> 00:47:17,980 Well, at least this moment. 1377 00:47:17,980 --> 00:47:19,280 Okay. 1378 00:47:19,280 --> 00:47:20,580 I'll get the hell out of here. 1379 00:47:20,580 --> 00:47:21,680 I'll see you at five. 1380 00:47:21,680 --> 00:47:22,880 Okay. We'll celebrate. 1381 00:47:22,880 --> 00:47:24,720 Don't forget the pizza, King Kong. 1382 00:47:24,720 --> 00:47:27,320 Hey, have I ever... 1383 00:47:27,320 --> 00:47:29,320 You mess with you? 1384 00:47:29,320 --> 00:47:32,760 Well, next door with my sister. 1385 00:47:32,760 --> 00:47:34,260 - Oh. - He's my nephew. 1386 00:47:34,260 --> 00:47:35,960 - Oh. - Good kid. 1387 00:47:35,960 --> 00:47:37,760 - Yeah. - Yeah. 1388 00:47:37,760 --> 00:47:39,800 Uh, do me. 1389 00:47:39,800 --> 00:47:41,100 - Uh-huh. - Mm-hmm. 1390 00:47:41,100 --> 00:47:42,600 Okay, so guess what? 1391 00:47:42,600 --> 00:47:43,700 - What? - Colin called. 1392 00:47:43,700 --> 00:47:45,400 He wants to get together, then. 1393 00:47:45,400 --> 00:47:47,740 [tapping] 1394 00:47:47,740 --> 00:47:48,940 Oh, Lord. 1395 00:47:48,940 --> 00:47:50,540 Um, so, have I long? 1396 00:47:50,540 --> 00:47:53,040 Should I wait to have sex with him? 1397 00:47:53,040 --> 00:47:55,280 Well, the more you make him beg for it, 1398 00:47:55,280 --> 00:47:57,080 the more you're gonna keep him on the hook. 1399 00:47:57,080 --> 00:48:00,520 So, do everything else, but... 1400 00:48:00,520 --> 00:48:02,520 But then... 1401 00:48:02,520 --> 00:48:07,520 Show him that beneath that control-free exterior of yours, 1402 00:48:07,520 --> 00:48:10,520 that there's a sexual deviant waiting to be unleashed. 1403 00:48:10,520 --> 00:48:11,520 [chuckles] 1404 00:48:11,520 --> 00:48:14,460 No. No, not a sexual deviant. 1405 00:48:14,460 --> 00:48:16,160 Mm-hmm. Good point. 1406 00:48:16,160 --> 00:48:18,400 I'm guessing you've been out of practice for what? 1407 00:48:18,400 --> 00:48:21,500 A year? - No. 1408 00:48:21,500 --> 00:48:23,500 - How 11 months? - God. 1409 00:48:23,500 --> 00:48:24,940 11 months. 1410 00:48:24,940 --> 00:48:27,840 How do you live? Come on. 1411 00:48:27,840 --> 00:48:30,340 So how often do you, uh... 1412 00:48:30,340 --> 00:48:32,340 Do I what? 1413 00:48:32,340 --> 00:48:33,340 Do I what? 1414 00:48:33,340 --> 00:48:35,340 You know... 1415 00:48:35,340 --> 00:48:37,340 It's like the bean. 1416 00:48:37,340 --> 00:48:38,340 What bean? 1417 00:48:38,340 --> 00:48:40,340 You bean. Look at... 1418 00:48:40,340 --> 00:48:41,580 Oh! 1419 00:48:41,580 --> 00:48:43,580 Remember, you'll call it-- What is wrong with you? 1420 00:48:43,580 --> 00:48:45,580 No, well, actually, I call it masturbating, 1421 00:48:45,580 --> 00:48:48,020 but I thought that might offend your delicate lady-like 1422 00:48:48,020 --> 00:48:51,020 sensibilities. 1423 00:48:51,020 --> 00:48:52,860 So, how often do you flick it? 1424 00:48:52,860 --> 00:48:54,660 I don't know. I want to take you to flick it. 1425 00:48:54,660 --> 00:48:57,660 You only asking me that, so you can picture me flicking my 1426 00:48:57,660 --> 00:48:59,480 mind while you flip yours. 1427 00:48:59,480 --> 00:49:02,120 Oh, no. I would never picture you while I do that. 1428 00:49:02,120 --> 00:49:03,960 Which is not something I do. I don't do that. 1429 00:49:03,960 --> 00:49:04,960 Not ever. 1430 00:49:04,960 --> 00:49:05,960 - Mm-hmm. - Yes, you would. 1431 00:49:05,960 --> 00:49:06,960 - No. - Never? 1432 00:49:06,960 --> 00:49:08,960 No. No, I find it... 1433 00:49:08,960 --> 00:49:09,960 impersonal. 1434 00:49:09,960 --> 00:49:13,000 Abby, what could be more personal than you flicking your bean? 1435 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 Oh, God. Just don't seem myself that way, okay? 1436 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 Okay. Well, I do. Come here. 1437 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 [clears throat] 1438 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Well, you better start. 1439 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Because if you don't want to have sex with you, 1440 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 why the hell we call it? 1441 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 [music playing] 1442 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 [footsteps] 1443 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 [footsteps] 1444 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 [footsteps] 1445 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 [footsteps] 1446 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 [footsteps] 1447 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 [footsteps] 1448 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 [footsteps] 1449 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 What is this? 1450 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 Is this beauty? 1451 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 What? 1452 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 What, baby? 1453 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 [footsteps] 1454 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 [footsteps] 1455 00:49:53,000 --> 00:49:55,320 What does this start in? 1456 00:49:55,320 --> 00:49:59,720 How's stroke one? 1457 00:49:59,720 --> 00:50:02,520 Oh! 1458 00:50:02,520 --> 00:50:04,760 Vibrating brief. 1459 00:50:04,760 --> 00:50:05,320 WOW! 1460 00:50:05,320 --> 00:50:07,320 (music) 1461 00:50:07,320 --> 00:50:09,320 (music) 1462 00:50:09,320 --> 00:50:11,320 (music) 1463 00:50:11,320 --> 00:50:13,800 [MUSIC PLAYING] 1464 00:50:13,800 --> 00:50:24,280 Three. 1465 00:50:24,280 --> 00:50:26,780 (tapping) 1466 00:50:26,780 --> 00:50:29,120 (drum roll) 1467 00:50:29,120 --> 00:50:37,480 (humming) 1468 00:50:37,480 --> 00:50:40,220 (dramatic music) 1469 00:50:40,220 --> 00:50:49,540 (dog whimpers) 1470 00:51:07,220 --> 00:51:09,220 - I said he was running late. 1471 00:51:09,220 --> 00:51:12,220 What is he doing here already? 1472 00:51:12,220 --> 00:51:14,220 (sighs) 1473 00:51:14,220 --> 00:51:18,220 (sighs) 1474 00:51:18,220 --> 00:51:24,220 - Good, you're ready. 1475 00:51:24,220 --> 00:51:25,220 - Or what? 1476 00:51:25,220 --> 00:51:26,220 - The dinner with corporate. 1477 00:51:26,220 --> 00:51:28,220 Didn't you get my email? 1478 00:51:28,220 --> 00:51:29,220 - No, and I can't. 1479 00:51:29,220 --> 00:51:31,220 I have a date with Colin. 1480 00:51:31,220 --> 00:51:33,220 - You can't go because you have a date. 1481 00:51:33,220 --> 00:51:34,220 - Well, you have no idea how hard 1482 00:51:34,220 --> 00:51:36,220 those are for her to get. 1483 00:51:36,220 --> 00:51:38,220 (dog barks) 1484 00:51:38,220 --> 00:51:40,220 - Well then, let's pick him up on the way. 1485 00:51:40,220 --> 00:51:42,220 Come on, let's go, right now. 1486 00:51:42,220 --> 00:51:44,220 - Come on, let's go. 1487 00:51:44,220 --> 00:51:46,220 (door slams) 1488 00:51:46,220 --> 00:51:48,220 - Sorry to hijack your date, brother. 1489 00:51:48,220 --> 00:51:49,220 - No worries. 1490 00:51:49,220 --> 00:51:50,220 You're a producer as well? 1491 00:51:50,220 --> 00:51:51,220 - No, dude. 1492 00:51:51,220 --> 00:51:52,220 I'm the talent. 1493 00:51:52,220 --> 00:51:54,220 - So you're an anchor then? 1494 00:51:54,220 --> 00:51:57,220 - No, I do the ugly truth. 1495 00:51:57,220 --> 00:51:59,220 - Hasn't he ever seen our show? 1496 00:51:59,220 --> 00:52:00,220 - Come on, Stuart. 1497 00:52:00,220 --> 00:52:03,220 Our show's way too low, brown, for Colin. 1498 00:52:03,220 --> 00:52:05,220 - He's a doctor. 1499 00:52:05,220 --> 00:52:07,220 - Yes, that's right, he is. 1500 00:52:07,220 --> 00:52:09,220 - He doesn't want to hear about things like implants 1501 00:52:09,220 --> 00:52:11,220 and oral sex. 1502 00:52:11,220 --> 00:52:12,220 - You talk about oral sex? 1503 00:52:12,220 --> 00:52:14,220 - Oh, look, we're here. 1504 00:52:14,220 --> 00:52:16,220 (sighs) 1505 00:52:16,220 --> 00:52:18,220 - You invited the children twins. 1506 00:52:18,220 --> 00:52:20,220 - Yeah, but I was good thinking. 1507 00:52:20,220 --> 00:52:22,220 - Well, certainly, Gander. 1508 00:52:22,220 --> 00:52:23,220 - Oh, ladies. 1509 00:52:23,220 --> 00:52:25,220 - I look quite efficient. 1510 00:52:25,220 --> 00:52:27,220 (laughs) 1511 00:52:27,220 --> 00:52:30,220 - Hey, hey, hey, hey, hey. 1512 00:52:30,220 --> 00:52:33,220 - Harold, Bob, you remember Abby, right? 1513 00:52:33,220 --> 00:52:34,220 - Hi. 1514 00:52:34,220 --> 00:52:38,220 - I don't know my chat way, and who are these lovely ladies? 1515 00:52:38,220 --> 00:52:42,220 - Something tells me we won't be talking about the news tonight. 1516 00:52:42,220 --> 00:52:44,220 (laughs) 1517 00:52:44,220 --> 00:52:45,220 - I'm taking away. 1518 00:52:45,220 --> 00:52:46,220 - Shall we? 1519 00:52:46,220 --> 00:52:48,220 - It's my funny, doing a hell of a job. 1520 00:52:48,220 --> 00:52:50,220 - Yeah, couldn't agree more. 1521 00:52:50,220 --> 00:52:52,220 (laughs) 1522 00:52:52,220 --> 00:52:54,220 - That's a good one. 1523 00:52:54,220 --> 00:52:55,220 - That is wonderful. 1524 00:52:55,220 --> 00:52:56,220 - Thank you. 1525 00:52:56,220 --> 00:53:03,220 - So, you guys here to give me a raise or what? 1526 00:53:03,220 --> 00:53:05,220 (laughs) 1527 00:53:05,220 --> 00:53:07,220 - Oh, that's my guy. 1528 00:53:07,220 --> 00:53:09,220 - Always with the jokes. 1529 00:53:09,220 --> 00:53:11,220 (laughs) 1530 00:53:11,220 --> 00:53:13,220 (laughs) 1531 00:53:13,220 --> 00:53:15,220 (laughs) 1532 00:53:15,220 --> 00:53:17,220 (laughs) 1533 00:53:17,220 --> 00:53:18,220 - Yeah. 1534 00:53:18,220 --> 00:53:20,220 (laughs) 1535 00:53:20,220 --> 00:53:21,220 - No, really. 1536 00:53:21,220 --> 00:53:24,220 We are very excited about this year's rating increases, 1537 00:53:24,220 --> 00:53:26,220 and we're hoping that in the next quarter we can... 1538 00:53:26,220 --> 00:53:27,220 Oh, God. 1539 00:53:27,220 --> 00:53:28,220 - What's wrong? 1540 00:53:28,220 --> 00:53:29,220 - Nothing. 1541 00:53:29,220 --> 00:53:31,220 (laughs) 1542 00:53:31,220 --> 00:53:33,220 - Oh, can you... 1543 00:53:33,220 --> 00:53:35,220 - Excuse me. 1544 00:53:35,220 --> 00:53:37,220 - Oh, shit. 1545 00:53:37,220 --> 00:53:39,220 - Sorry she's... 1546 00:53:39,220 --> 00:53:41,220 - What are you doing? 1547 00:53:41,220 --> 00:53:44,220 - I'm looking for the remote. 1548 00:53:44,220 --> 00:53:46,220 - What remote? 1549 00:53:46,220 --> 00:53:48,220 - It was... 1550 00:53:48,220 --> 00:53:50,220 - Oh, fuck. 1551 00:53:50,220 --> 00:53:52,220 - We'll do it. 1552 00:53:52,220 --> 00:53:54,220 - You're wearing them. 1553 00:53:54,220 --> 00:53:56,220 - No. 1554 00:53:56,220 --> 00:53:57,220 - No! 1555 00:53:57,220 --> 00:53:58,220 - No! 1556 00:53:58,220 --> 00:53:59,220 - Wow! 1557 00:53:59,220 --> 00:54:00,220 - Oh, are you okay? 1558 00:54:00,220 --> 00:54:01,220 - Yeah. 1559 00:54:01,220 --> 00:54:03,220 (laughs) 1560 00:54:03,220 --> 00:54:04,220 (grunts) 1561 00:54:04,220 --> 00:54:05,220 - Yeah. 1562 00:54:05,220 --> 00:54:07,220 (grunts) 1563 00:54:07,220 --> 00:54:08,220 - This... 1564 00:54:08,220 --> 00:54:09,220 - Saviche. 1565 00:54:09,220 --> 00:54:10,220 - It's... 1566 00:54:10,220 --> 00:54:11,220 - Fuck. 1567 00:54:11,220 --> 00:54:14,220 - Great possibly the best I have ever tasted. 1568 00:54:14,220 --> 00:54:18,220 Oh, yeah, I'm gonna ask the chef for the recipe, please. 1569 00:54:18,220 --> 00:54:19,220 - Naby, hold on. 1570 00:54:19,220 --> 00:54:22,220 Tell Harold about the new teaser campaign 1571 00:54:22,220 --> 00:54:23,220 we're starting next week. 1572 00:54:23,220 --> 00:54:25,220 You're gonna love it. 1573 00:54:25,220 --> 00:54:26,220 - Sure. 1574 00:54:26,220 --> 00:54:28,220 Sure, sure, sure, sure. 1575 00:54:28,220 --> 00:54:30,220 (laughs) 1576 00:54:30,220 --> 00:54:32,220 (clears throat) 1577 00:54:32,220 --> 00:54:36,220 - Well, they're 15 seconds. 1578 00:54:36,220 --> 00:54:38,220 Every hour? 1579 00:54:38,220 --> 00:54:39,220 - One... 1580 00:54:39,220 --> 00:54:41,220 - The hour... 1581 00:54:41,220 --> 00:54:43,220 Yep, yep, yep. 1582 00:54:43,220 --> 00:54:45,220 (grunts) 1583 00:54:45,220 --> 00:54:47,220 - They're so... 1584 00:54:47,220 --> 00:54:48,220 (bell rings) 1585 00:54:48,220 --> 00:54:49,220 - So... 1586 00:54:49,220 --> 00:54:50,220 (upbeat music) 1587 00:54:50,220 --> 00:54:51,220 - You tell them, like... 1588 00:54:51,220 --> 00:54:52,220 - You should tell them. 1589 00:54:52,220 --> 00:54:53,220 - Yes, yes. 1590 00:54:53,220 --> 00:54:55,220 Yes, you tell them. 1591 00:54:55,220 --> 00:54:56,220 - Actually, I was really... 1592 00:54:56,220 --> 00:54:58,220 - Really, enjoy the way you were telling them. 1593 00:54:58,220 --> 00:54:59,220 It's... 1594 00:54:59,220 --> 00:55:00,220 It's great. 1595 00:55:00,220 --> 00:55:01,220 (upbeat music) 1596 00:55:01,220 --> 00:55:02,220 You were... 1597 00:55:02,220 --> 00:55:03,220 You were telling them. 1598 00:55:03,220 --> 00:55:04,220 (upbeat music) 1599 00:55:04,220 --> 00:55:06,220 - What sense of each? 1600 00:55:06,220 --> 00:55:07,220 (sighs) 1601 00:55:07,220 --> 00:55:08,220 (sighs) 1602 00:55:08,220 --> 00:55:09,220 (sighs) 1603 00:55:09,220 --> 00:55:10,220 - They're, um... 1604 00:55:10,220 --> 00:55:13,220 They're unlike anything you ever felt. 1605 00:55:13,220 --> 00:55:14,220 (sighs) 1606 00:55:14,220 --> 00:55:15,220 I mean, Dean. 1607 00:55:15,220 --> 00:55:16,220 And they're... 1608 00:55:16,220 --> 00:55:17,220 (upbeat music) 1609 00:55:17,220 --> 00:55:19,220 And my could tell I'm at my great-dude. 1610 00:55:19,220 --> 00:55:20,220 (sighs) 1611 00:55:20,220 --> 00:55:21,220 And they're just so... 1612 00:55:21,220 --> 00:55:22,220 (sighs) 1613 00:55:22,220 --> 00:55:23,220 So good, image. 1614 00:55:23,220 --> 00:55:24,220 (sighs) 1615 00:55:24,220 --> 00:55:25,220 (sighs) 1616 00:55:25,220 --> 00:55:26,220 - Fantastic, fantastic. 1617 00:55:26,220 --> 00:55:27,220 (sighs) 1618 00:55:27,220 --> 00:55:28,220 - Oh, my... 1619 00:55:28,220 --> 00:55:29,220 Oh, so so great. 1620 00:55:29,220 --> 00:55:30,220 Oh, God. 1621 00:55:30,220 --> 00:55:32,220 Yeah, you're gonna hop on... 1622 00:55:32,220 --> 00:55:33,220 (sighs) 1623 00:55:33,220 --> 00:55:35,220 (sighs) 1624 00:55:35,220 --> 00:55:38,220 - Oh, I got a lover enthusiasm, right? 1625 00:55:38,220 --> 00:55:39,220 (laughs) 1626 00:55:39,220 --> 00:55:40,220 (sighs) 1627 00:55:40,220 --> 00:55:41,220 (sighs) 1628 00:55:41,220 --> 00:55:42,220 I'm gonna... 1629 00:55:42,220 --> 00:55:43,220 (sighs) 1630 00:55:43,220 --> 00:55:45,220 use the restroom, if you'll... 1631 00:55:45,220 --> 00:55:46,220 (sighs) 1632 00:55:46,220 --> 00:55:47,220 - Excuse me. 1633 00:55:47,220 --> 00:55:48,220 (sighs) 1634 00:55:48,220 --> 00:55:49,220 (sighs) 1635 00:55:49,220 --> 00:55:50,220 - Sorry, buddy. 1636 00:55:50,220 --> 00:55:51,220 Let's wait 'til we... 1637 00:55:51,220 --> 00:55:52,220 (sighs) 1638 00:55:52,220 --> 00:55:54,220 - You know he had it the whole time. 1639 00:55:54,220 --> 00:55:57,220 - You've got the whole time, just part of the time. 1640 00:55:57,220 --> 00:55:59,220 I figured I should let you finish. 1641 00:55:59,220 --> 00:56:00,220 - How kind? 1642 00:56:00,220 --> 00:56:03,220 - Thanks for coming tonight to dinner. 1643 00:56:03,220 --> 00:56:04,220 That kind of coming. 1644 00:56:04,220 --> 00:56:05,220 - Mm-hmm. 1645 00:56:05,220 --> 00:56:06,220 - You like you, by the way. 1646 00:56:06,220 --> 00:56:08,220 Colin, I can tell. 1647 00:56:08,220 --> 00:56:09,220 - Really? 1648 00:56:09,220 --> 00:56:10,220 - We ready to go? 1649 00:56:10,220 --> 00:56:11,220 - Yeah. 1650 00:56:11,220 --> 00:56:12,220 - I'm glad you're here. 1651 00:56:12,220 --> 00:56:13,220 - Well, I'm glad you're here. 1652 00:56:13,220 --> 00:56:14,220 - I'm glad you're here. 1653 00:56:14,220 --> 00:56:15,220 - Well, I'm glad you're here. 1654 00:56:15,220 --> 00:56:16,220 - I'm glad you're here. 1655 00:56:16,220 --> 00:56:17,220 - I'm glad you're here. 1656 00:56:17,220 --> 00:56:18,220 - Well, I'm glad you're here. 1657 00:56:18,220 --> 00:56:19,220 - I'm glad you're here. 1658 00:56:19,220 --> 00:56:20,220 - I'm glad you're here. 1659 00:56:20,220 --> 00:56:21,220 - I'm glad you're here. 1660 00:56:21,220 --> 00:56:22,220 - Yeah. 1661 00:56:22,220 --> 00:56:23,220 - I know Abby is. 1662 00:56:23,220 --> 00:56:24,220 - Great. 1663 00:56:24,220 --> 00:56:25,220 - Let's go. 1664 00:56:25,220 --> 00:56:26,220 - Take care. 1665 00:56:26,220 --> 00:56:27,220 Thanks. 1666 00:56:27,220 --> 00:56:28,220 - Okay. 1667 00:56:28,220 --> 00:56:29,220 (sighs) 1668 00:56:29,220 --> 00:56:37,220 - Well, that went well, I think. 1669 00:56:37,220 --> 00:56:38,220 Sure did. 1670 00:56:38,220 --> 00:56:39,220 - Yeah. 1671 00:56:39,220 --> 00:56:40,220 - Let's get a drink. 1672 00:56:40,220 --> 00:56:41,220 - I'm here. 1673 00:56:41,220 --> 00:56:42,220 (upbeat music) 1674 00:56:42,220 --> 00:56:46,220 ♪ I gotta put you, get a bucket for the sunshine ♪ 1675 00:56:46,220 --> 00:56:49,220 ♪ And I gotta love in an old little song I know ♪ 1676 00:56:49,220 --> 00:56:52,220 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1677 00:56:52,220 --> 00:56:54,220 ♪ Do what you want, but you're never gonna break me ♪ 1678 00:56:54,220 --> 00:56:57,220 ♪ Stick some stones on them, we're gonna shake me up ♪ 1679 00:56:57,220 --> 00:57:00,220 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1680 00:57:00,220 --> 00:57:02,220 ♪ Take me away ♪ 1681 00:57:02,220 --> 00:57:03,220 - Take me away ♪ 1682 00:57:03,220 --> 00:57:04,220 - A secret place ♪ 1683 00:57:04,220 --> 00:57:05,220 - A secret place ♪ 1684 00:57:05,220 --> 00:57:06,220 - A secret place ♪ 1685 00:57:06,220 --> 00:57:07,220 - A secret place ♪ 1686 00:57:07,220 --> 00:57:08,220 - Take me away ♪ 1687 00:57:08,220 --> 00:57:09,220 - Take me away ♪ 1688 00:57:09,220 --> 00:57:10,220 - Take me away ♪ 1689 00:57:10,220 --> 00:57:11,220 - Take me away ♪ 1690 00:57:11,220 --> 00:57:12,220 - Take me away ♪ 1691 00:57:12,220 --> 00:57:13,220 - You're better today ♪ 1692 00:57:13,220 --> 00:57:14,220 - Take me away ♪ 1693 00:57:14,220 --> 00:57:15,220 - Take me away ♪ 1694 00:57:15,220 --> 00:57:16,220 - Take me away ♪ 1695 00:57:16,220 --> 00:57:17,220 - I'm glad you're here ♪ 1696 00:57:17,220 --> 00:57:18,220 - I'm glad you're here ♪ 1697 00:57:18,220 --> 00:57:19,220 - Take me away ♪ 1698 00:57:19,220 --> 00:57:21,220 - I'm gonna fuck you, get a fuck of butter sunshine ♪ 1699 00:57:21,220 --> 00:57:24,220 ♪ I gotta love in an old little song I know ♪ 1700 00:57:24,220 --> 00:57:27,220 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1701 00:57:27,220 --> 00:57:29,220 ♪ Do what you want, but you're never gonna break me ♪ 1702 00:57:29,220 --> 00:57:33,220 ♪ Stick some stones on them, they're never gonna shake me up ♪ 1703 00:57:33,220 --> 00:57:34,220 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1704 00:57:34,220 --> 00:57:36,220 ♪ Never gonna shake me ♪ 1705 00:57:36,220 --> 00:57:38,220 ♪ Wish that you could put your anger on me ♪ 1706 00:57:38,220 --> 00:57:41,220 ♪ Do anything you can to control me up ♪ 1707 00:57:41,220 --> 00:57:42,220 ♪ Take me away ♪ 1708 00:57:42,220 --> 00:57:44,220 - Go, go, go, go, go, go ♪ 1709 00:57:44,220 --> 00:57:45,220 - Take me away ♪ 1710 00:57:45,220 --> 00:57:46,220 - Take me away ♪ 1711 00:57:46,220 --> 00:57:47,220 - Take me away ♪ 1712 00:57:47,220 --> 00:57:48,220 - Take me away ♪ 1713 00:57:48,220 --> 00:57:49,220 - Take me away ♪ 1714 00:57:49,220 --> 00:57:50,220 - Take me away ♪ 1715 00:57:50,220 --> 00:57:51,220 - Take me away ♪ 1716 00:57:51,220 --> 00:57:52,220 - Take me away ♪ 1717 00:57:52,220 --> 00:57:53,220 - Take me away ♪ 1718 00:57:53,220 --> 00:57:54,220 - Take me away ♪ 1719 00:57:54,220 --> 00:57:55,220 - Take me away ♪ 1720 00:57:55,220 --> 00:57:56,220 - Take me away ♪ 1721 00:57:56,220 --> 00:57:57,220 - Take me away ♪ 1722 00:57:57,220 --> 00:57:58,220 - Take me away ♪ 1723 00:57:58,220 --> 00:57:59,220 - Take me away ♪ 1724 00:57:59,220 --> 00:58:00,220 - Take me away ♪ 1725 00:58:00,220 --> 00:58:01,220 - Take me away ♪ 1726 00:58:01,220 --> 00:58:02,220 - Take me away ♪ 1727 00:58:02,220 --> 00:58:03,220 - Take me away ♪ 1728 00:58:03,220 --> 00:58:07,220 ♪♪ 1729 00:58:07,220 --> 00:58:09,220 ♪ The sun is on my sky ♪ 1730 00:58:09,220 --> 00:58:11,220 ♪ And day before the ride ♪ 1731 00:58:11,220 --> 00:58:13,220 ♪ It's time to the sky ♪ 1732 00:58:13,220 --> 00:58:15,220 ♪ I know I'll be alright ♪ 1733 00:58:15,220 --> 00:58:20,040 The sun is on my side, and break before I ride 1734 00:58:20,040 --> 00:58:24,460 It's from the to the sky, And go out the water 1735 00:58:24,460 --> 00:58:25,900 Take me home 1736 00:58:25,900 --> 00:58:28,080 Take me home 1737 00:58:28,080 --> 00:58:29,940 Take me home 1738 00:58:29,940 --> 00:58:31,460 Take me home 1739 00:58:31,460 --> 00:58:33,360 Take me home 1740 00:58:33,360 --> 00:58:35,080 I just want you to be in confusion 1741 00:58:35,080 --> 00:58:37,100 Take me home 1742 00:58:37,100 --> 00:58:39,260 Take me home 1743 00:58:39,260 --> 00:58:41,640 Take me home 1744 00:58:41,640 --> 00:58:43,940 Take me home 1745 00:58:43,940 --> 00:58:45,940 Take me home 1746 00:58:45,940 --> 00:58:48,940 Okay, well, just conference me when you get hold of her 1747 00:58:48,940 --> 00:58:49,940 Okay, my 1748 00:58:49,940 --> 00:58:56,940 Alright, so we have the balloon festival coming up, and I thought for sweeps it might be nice to do a segment on how men are full of hot hair 1749 00:58:56,940 --> 00:58:58,940 Right? It was good, right? 1750 00:58:58,940 --> 00:58:59,940 No 1751 00:58:59,940 --> 00:59:04,940 No, well, we should still do some stuff on location, because you're great when you're interacting with people 1752 00:59:04,940 --> 00:59:08,940 I'm sorry, did you just say "I'm great?" 1753 00:59:08,940 --> 00:59:11,940 Yeah, kinda hard 1754 00:59:11,940 --> 00:59:13,940 Back at you, babe 1755 00:59:13,940 --> 00:59:22,940 Tell me this, why hasn't some fancy New York show stolen you away? 1756 00:59:22,940 --> 00:59:25,940 Oh, I'd much prefer Sacramento to New York 1757 00:59:25,940 --> 00:59:30,940 Come on, these are like being a big fish in a little pond, huh? 1758 00:59:30,940 --> 00:59:37,940 No, no, Sacramento isn't really a pond, it's more of a lake, or even an estuary 1759 00:59:37,940 --> 00:59:46,940 And it's a great place to raise a family, really good school systems, the parks are clean and well maintained and safe 1760 00:59:46,940 --> 00:59:50,940 And there's a much lower divorce rate here than there is in New York 1761 00:59:50,940 --> 01:00:02,940 Ah, yes, well, thank God Colin would never be into a woman like that 1762 01:00:02,940 --> 01:00:06,940 Oh yeah, I forgot Colin only likes women equality, huh? 1763 01:00:06,940 --> 01:00:09,940 This is great to be admired, not mocked, Manhore 1764 01:00:09,940 --> 01:00:12,940 Manhore? Why am I a manhore? 1765 01:00:12,940 --> 01:00:15,940 I've seen you with the fun bag twins, remember? 1766 01:00:15,940 --> 01:00:16,940 You saw me what? 1767 01:00:16,940 --> 01:00:19,940 Well, you saw me introduce them to some network executives? 1768 01:00:19,940 --> 01:00:23,940 They want to be actresses, baby, I mean who am I to kill their dream? 1769 01:00:23,940 --> 01:00:25,940 Mmm, mmm, mmm 1770 01:00:25,940 --> 01:00:28,940 That's such a generous man, now you're telling me you've never slept with them 1771 01:00:28,940 --> 01:00:30,940 Ah, well, no, I didn't say that 1772 01:00:30,940 --> 01:00:31,940 That's my point 1773 01:00:31,940 --> 01:00:39,940 Men, or manhores, prefer women in slutty clothes who suck lots of cock 1774 01:00:39,940 --> 01:00:45,940 Every man wants that, and for your information, I only slept with the one who could read 1775 01:00:45,940 --> 01:00:48,940 Wait a second, did you just say cock? 1776 01:00:48,940 --> 01:00:55,940 Yes, yes I did, I can say cock, you don't own the word cock, cock, cock 1777 01:00:55,940 --> 01:00:57,940 A cock, okay, I got it 1778 01:00:57,940 --> 01:01:03,940 A week ago you were crying at the thought of a vibrator, now you're cock this, cock that, cock cock cock 1779 01:01:03,940 --> 01:01:08,940 You slept with Kong, didn't you? 1780 01:01:08,940 --> 01:01:10,940 No, no 1781 01:01:10,940 --> 01:01:16,940 We didn't, we're saving that for this weekend, he's taking me to Lake Tahoe 1782 01:01:16,940 --> 01:01:20,940 Wow 1783 01:01:20,940 --> 01:01:24,940 Wow 1784 01:01:26,940 --> 01:01:31,940 Well, here's to overturning assumptions, huh? 1785 01:01:31,940 --> 01:01:37,940 I'm really a man of discriminating taste, and you're a foul mouse slut 1786 01:01:37,940 --> 01:01:38,940 Thank you 1787 01:01:38,940 --> 01:01:44,940 So, there you have it 1788 01:01:44,940 --> 01:01:48,940 Never assume a girl is easy or assumed she's approved 1789 01:01:48,940 --> 01:01:54,940 There are many layers in between, and it's your job, gentlemen, to peel back those layers 1790 01:01:54,940 --> 01:01:58,940 and figure out exactly what type of woman you're dealing with 1791 01:01:58,940 --> 01:02:00,940 That sounded almost enlightened 1792 01:02:00,940 --> 01:02:04,940 Because once you do, peel back those layers, my friends 1793 01:02:04,940 --> 01:02:06,940 Her lady garden awaits 1794 01:02:06,940 --> 01:02:08,940 And he's back 1795 01:02:08,940 --> 01:02:12,940 And I'm pretty sure you're gonna want to fertilize that patch of petunias 1796 01:02:12,940 --> 01:02:14,940 Well, thanks Mike 1797 01:02:14,940 --> 01:02:20,940 Coming up after this message, Javier tells us if your petunias are gonna see any rainfall this weekend 1798 01:02:20,940 --> 01:02:22,940 I sure hope, mind you 1799 01:02:22,940 --> 01:02:25,940 I want to go home, but let's go over this script right now 1800 01:02:25,940 --> 01:02:27,940 Yeah, let's get it done really quickly 1801 01:02:27,940 --> 01:02:30,940 Okay, I heard all the layers 1802 01:02:30,940 --> 01:02:32,940 There he is 1803 01:02:32,940 --> 01:02:34,940 Hey, what's up? 1804 01:02:34,940 --> 01:02:36,940 Good news, you're not gonna believe this 1805 01:02:36,940 --> 01:02:38,940 I got you on the late late show 1806 01:02:38,940 --> 01:02:40,940 With Craig Ferguson 1807 01:02:40,940 --> 01:02:41,940 They want you as his guest 1808 01:02:41,940 --> 01:02:43,940 Craig Ferguson wants me on his show 1809 01:02:43,940 --> 01:02:45,940 Yeah, shit in me 1810 01:02:45,940 --> 01:02:46,940 I am not sure 1811 01:02:46,940 --> 01:02:47,940 Oh, yeah 1812 01:02:47,940 --> 01:02:49,940 Oh, yeah, man 1813 01:02:49,940 --> 01:02:53,940 (laughter) 1814 01:02:53,940 --> 01:02:55,940 Hi, who are you? 1815 01:02:55,940 --> 01:02:56,940 Oh, this is Rick 1816 01:02:56,940 --> 01:02:58,940 I'm his agent 1817 01:02:58,940 --> 01:03:00,940 Since when do you have an agent? 1818 01:03:00,940 --> 01:03:04,940 And since when is it okay to book late night without the producers approval? 1819 01:03:04,940 --> 01:03:07,940 Uh, actually late late, it's too late 1820 01:03:07,940 --> 01:03:11,940 And since he became the hottest personality on morning TV 1821 01:03:11,940 --> 01:03:13,940 Have you seen this guy's ratings? 1822 01:03:13,940 --> 01:03:15,940 Yes, yes I have 1823 01:03:15,940 --> 01:03:16,940 Yeah, okay 1824 01:03:16,940 --> 01:03:17,940 Anyways, you leave tonight 1825 01:03:17,940 --> 01:03:18,940 It's all set 1826 01:03:18,940 --> 01:03:19,940 (laughter) 1827 01:03:19,940 --> 01:03:20,940 Cool 1828 01:03:20,940 --> 01:03:21,940 Come on, let's go 1829 01:03:21,940 --> 01:03:22,940 (laughter) 1830 01:03:22,940 --> 01:03:24,940 Oh my God 1831 01:03:24,940 --> 01:03:26,940 (doorbell rings) 1832 01:03:26,940 --> 01:03:28,940 (doorbell rings) 1833 01:03:28,940 --> 01:03:30,940 Do you want to see me? 1834 01:03:30,940 --> 01:03:37,940 I just found out that Mike's being offered a job at a CBS affiliate in San Francisco at twice the pay 1835 01:03:37,940 --> 01:03:39,940 Craig Ferguson is his audition 1836 01:03:39,940 --> 01:03:40,940 You can't be serious 1837 01:03:40,940 --> 01:03:41,940 Oh, I'm serious 1838 01:03:41,940 --> 01:03:44,940 Now if Bob and Harold find out about this, we're dead 1839 01:03:44,940 --> 01:03:47,940 Now I need you to fly out there and talk him out of it 1840 01:03:47,940 --> 01:03:49,940 I'm going to Lake Tahoe this weekend 1841 01:03:49,940 --> 01:03:54,940 Just don't let him know that you know beforehand, go ahead and let him do the show and get us our publicity 1842 01:03:54,940 --> 01:03:58,940 And then convince him that he needs to sign on with us for the next three years 1843 01:03:58,940 --> 01:03:59,940 It's all we can do 1844 01:03:59,940 --> 01:04:10,940 (music) 1845 01:04:10,940 --> 01:04:11,940 Yeah, let's do it 1846 01:04:11,940 --> 01:04:13,940 I'm pulling up, I'm going to try to catch it before he goes 1847 01:04:13,940 --> 01:04:17,940 (music) 1848 01:04:17,940 --> 01:04:18,940 Thank you 1849 01:04:18,940 --> 01:04:21,940 Hello little stupid penis face 1850 01:04:21,940 --> 01:04:23,940 You would still be able to have cable access for work from me 1851 01:04:23,940 --> 01:04:25,940 Here you want to move to CBS? 1852 01:04:25,940 --> 01:04:27,940 Is everything okay, Miss? 1853 01:04:27,940 --> 01:04:29,940 Yes, I'm just practicing my speech 1854 01:04:29,940 --> 01:04:32,940 (music) 1855 01:04:32,940 --> 01:04:33,940 Abby? 1856 01:04:33,940 --> 01:04:36,940 What are you doing here? I thought you were going to Tahoe 1857 01:04:36,940 --> 01:04:38,940 Couldn't spend a day without me, could you? 1858 01:04:38,940 --> 01:04:42,940 Oh yes, I just can't get enough of your sparkling wit and charm 1859 01:04:42,940 --> 01:04:45,940 Stuart thought you needed a producer more than I needed to get laid 1860 01:04:45,940 --> 01:04:48,940 So come on, I've got to check in, maybe even five minutes 1861 01:04:48,940 --> 01:04:49,940 Whoa, thank you 1862 01:04:49,940 --> 01:04:52,940 Five minutes, take talk, take talk 1863 01:04:52,940 --> 01:04:53,940 Yes dear 1864 01:04:53,940 --> 01:04:58,940 Okay, so let's go over the pre-energy questions 1865 01:04:58,940 --> 01:05:02,940 I'm sorry you didn't get the spectacular call this weekend 1866 01:05:02,940 --> 01:05:07,940 And by little I don't mean undersized, although I highly suspect that's the case 1867 01:05:07,940 --> 01:05:11,940 Collins penis, that's what you want to talk about right now? 1868 01:05:11,940 --> 01:05:15,940 'Cause I thought maybe we should talk about what you're going to say on the show 1869 01:05:15,940 --> 01:05:18,940 Yeah, okay 1870 01:05:18,940 --> 01:05:21,940 So tell me Mike, how did the ugly truth start? 1871 01:05:21,940 --> 01:05:24,940 Well, Mr. Irish, Greg Ferguson 1872 01:05:24,940 --> 01:05:29,940 I had a sales job where I was driving around a lot listening to talk radio 1873 01:05:29,940 --> 01:05:34,940 I started calling in and then I realized I'm smarter than everybody else 1874 01:05:34,940 --> 01:05:39,940 Just asked my producer happy, she thinks I'm a genius on days when she's not sexually frustrated 1875 01:05:39,940 --> 01:05:43,940 Oh yes, thousands of lives have been enriched by your wisdom 1876 01:05:43,940 --> 01:05:46,940 Excuse me lady, but you have a boyfriend right now because of me 1877 01:05:46,940 --> 01:05:49,940 Hey, it may have started because of you, but it's lasted because of me 1878 01:05:49,940 --> 01:05:53,940 Great, so you're acting like your normal control freak psycho self again 1879 01:05:53,940 --> 01:05:54,940 I am not a control freak 1880 01:05:54,940 --> 01:06:02,940 When you checked into the hotel, did you or did you not insist on getting an eastern facing room on a floor not below seven? 1881 01:06:02,940 --> 01:06:06,940 I like rising with the sun and a few 1882 01:06:06,940 --> 01:06:08,940 Ha ha ha ha 1883 01:06:08,940 --> 01:06:16,940 My point is that Colin likes the Mike version of Abi, not the Abi version of Abi, so don't go knocking my words of wisdom 1884 01:06:16,940 --> 01:06:18,940 When you're living proof that they work 1885 01:06:18,940 --> 01:06:21,940 Yeah, I can be having sex right now 1886 01:06:21,940 --> 01:06:23,940 Right this way please 1887 01:06:23,940 --> 01:06:27,940 Dude this is awesome, you are about to go on national television 1888 01:06:27,940 --> 01:06:29,940 Hey this isn't helping Rick 1889 01:06:29,940 --> 01:06:32,940 Just you don't do what you always do 1890 01:06:32,940 --> 01:06:34,940 What do I always do? 1891 01:06:34,940 --> 01:06:36,940 You are... 1892 01:06:36,940 --> 01:06:40,940 You entertain millions of people with your moronic ideas, I may love you 1893 01:06:40,940 --> 01:06:44,940 I think it may be the nicest thing you ever said to me 1894 01:06:44,940 --> 01:06:45,940 You're welcome 1895 01:06:45,940 --> 01:06:49,940 Next up, here to tell us the ugly truth about men and women is Mike Chardon me 1896 01:06:49,940 --> 01:06:51,940 Mike Chardon me when he makes that noise 1897 01:06:51,940 --> 01:06:53,940 (applause) 1898 01:06:53,940 --> 01:06:54,940 Thank you 1899 01:06:54,940 --> 01:06:55,940 (applause) 1900 01:06:55,940 --> 01:06:56,940 Come on up 1901 01:06:56,940 --> 01:06:57,940 (applause) 1902 01:06:57,940 --> 01:06:59,940 Hey Harry folks 1903 01:06:59,940 --> 01:07:01,940 All right Mike welcome 1904 01:07:01,940 --> 01:07:06,940 Now listen, men, we men, I think I can say we men 1905 01:07:06,940 --> 01:07:09,940 Not necessarily we men, but men of all sizes 1906 01:07:09,940 --> 01:07:14,940 We're not exactly known for our expertise and matters of the heart 1907 01:07:14,940 --> 01:07:18,940 But here you have some very interesting ideas and theories 1908 01:07:18,940 --> 01:07:22,940 What advice would you give to the good people out there that are looking for love? 1909 01:07:22,940 --> 01:07:26,940 My advice would be don't do it 1910 01:07:26,940 --> 01:07:29,940 We try to find lust instead 1911 01:07:29,940 --> 01:07:31,940 It's a lot easier and a lot less messy 1912 01:07:31,940 --> 01:07:36,940 Blue ball, they only last a few hours, but a broken heart, that can last years 1913 01:07:36,940 --> 01:07:38,940 (laughter) 1914 01:07:38,940 --> 01:07:40,940 (applause) 1915 01:07:40,940 --> 01:07:42,940 Can this me? 1916 01:07:42,940 --> 01:07:44,940 Tell me then, what's up, ma'am? 1917 01:07:44,940 --> 01:07:46,940 Who? 1918 01:07:46,940 --> 01:07:49,940 The woman that screwed you up, she must have been a doozy 1919 01:07:49,940 --> 01:07:56,940 (silence) 1920 01:07:56,940 --> 01:08:00,940 Well, like I said, better or flusier than a doozy 1921 01:08:00,940 --> 01:08:02,940 (applause) 1922 01:08:02,940 --> 01:08:05,940 (music) 1923 01:08:05,940 --> 01:08:09,940 Hi, that was good, man, happy to be here in Turquoise 1924 01:08:09,940 --> 01:08:11,940 (music) 1925 01:08:11,940 --> 01:08:21,940 (music) 1926 01:08:21,940 --> 01:08:23,940 That you're getting in the hour 1927 01:08:23,940 --> 01:08:26,940 I'm working on it, I gotta go 1928 01:08:26,940 --> 01:08:29,940 Where's Rick? 1929 01:08:29,940 --> 01:08:33,940 I said I'm home, I thought maybe you and I could celebrate on their own here 1930 01:08:33,940 --> 01:08:34,940 Give me some of that 1931 01:08:34,940 --> 01:08:38,940 And what exactly are we celebrating? 1932 01:08:38,940 --> 01:08:43,940 Hello, Rick Ferguson, I was just on it, maybe you saw 1933 01:08:43,940 --> 01:08:48,940 I heard about the offer from CBS 1934 01:08:48,940 --> 01:08:51,940 Well then, maybe you heard I turned it down 1935 01:08:51,940 --> 01:08:53,940 You did? 1936 01:08:53,940 --> 01:08:56,940 Why? 1937 01:08:56,940 --> 01:09:00,940 Jonah, you know, he needs me around 1938 01:09:00,940 --> 01:09:04,940 I may not be the best father figure out there, but 1939 01:09:04,940 --> 01:09:09,940 I'm the only one he's got and I don't want to half-ass it all away from San Francisco 1940 01:09:09,940 --> 01:09:13,940 Well, I think that's a very good decision 1941 01:09:13,940 --> 01:09:23,940 Thank you, now can we stop talking about work and maybe relax and drink and joy? God 1942 01:09:23,940 --> 01:09:29,940 Tell me about the doozy, you know the woman who broke your heart 1943 01:09:29,940 --> 01:09:32,940 You are just totally trying to kill my boss 1944 01:09:32,940 --> 01:09:37,940 No, I'm not, I'm just interested in what makes you you 1945 01:09:37,940 --> 01:09:44,940 Well, for your information it was more than just one 1946 01:09:44,940 --> 01:09:48,940 It was more like a parade 1947 01:09:48,940 --> 01:09:57,940 Codependent girls, unfaithful girls, depressed girls, narcissistic girls, phony girls 1948 01:09:57,940 --> 01:10:02,940 Girls who had turned out didn't actually like me 1949 01:10:02,940 --> 01:10:07,940 By the time I had 30 I realized that you can only have so many lousy relationships 1950 01:10:07,940 --> 01:10:10,940 Before you figure out such a thing as a good one 1951 01:10:10,940 --> 01:10:15,940 You can't really believe there's no such thing as a good relationship 1952 01:10:15,940 --> 01:10:18,940 To my very core 1953 01:10:18,940 --> 01:10:21,940 Hello, can I get you something? 1954 01:10:21,940 --> 01:10:22,940 All of one of those please 1955 01:10:22,940 --> 01:10:24,940 Okay, I'm Okeydo, sure, would you like anything else? 1956 01:10:24,940 --> 01:10:26,940 Uh, yeah, some water 1957 01:10:26,940 --> 01:10:28,940 Would you like still or sparkling? 1958 01:10:28,940 --> 01:10:29,940 Top water is good, thanks 1959 01:10:29,940 --> 01:10:31,940 Tap, alright? 1960 01:10:31,940 --> 01:10:33,940 What? 1961 01:10:33,940 --> 01:10:38,940 It's the exact same thing, isn't it? 1962 01:10:38,940 --> 01:10:41,940 So I've been told 1963 01:10:41,940 --> 01:10:46,940 Come on, let's dance 1964 01:10:46,940 --> 01:10:49,940 No, I'm serious 1965 01:10:49,940 --> 01:10:52,940 I've seen your spazzy dance, and I don't want to see the real thing 1966 01:10:52,940 --> 01:10:54,940 No, really, I can't dance like that 1967 01:10:54,940 --> 01:10:55,940 Okay 1968 01:10:55,940 --> 01:10:56,940 Kind of 1969 01:10:56,940 --> 01:11:02,940 Oh, Mike, no 1970 01:11:02,940 --> 01:11:04,940 No 1971 01:11:04,940 --> 01:11:12,700 [music] 1972 01:11:12,700 --> 01:11:20,360 [music] 1973 01:11:20,360 --> 01:11:27,480 The way you walk, the way you talk, the way you smiles at me off, the way you move, the way you move; 1974 01:11:27,480 --> 01:11:34,460 Makes me glad that I wake you, the way you walk, the way you talk, the way you smiles at me off, the way you move, 1975 01:11:34,460 --> 01:11:37,640 The way true takes me glad that I'm weary 1976 01:11:37,640 --> 01:11:40,080 But the world, the way true, the way true 1977 01:11:40,080 --> 01:11:42,800 The way true takes me glad that I'm weary 1978 01:11:42,800 --> 01:11:46,060 But the way true, the way true, the way true 1979 01:11:46,060 --> 01:11:49,720 Of me, the way true takes me glad that I'm weary 1980 01:11:49,720 --> 01:11:54,280 But the way true takes me glad that I'm weary 1981 01:11:54,280 --> 01:12:07,900 (Aah, aah, aah, aah) 1982 01:12:07,900 --> 01:12:09,900 (Aah, aah, aah, aah, aah) 1983 01:12:09,900 --> 01:12:15,320 The way you walk, the way you talk, the way you smile said to me, oh, the way you move, the way you move 1984 01:12:15,340 --> 01:12:35,400 (Aah, aah, aah, aah, aah) 1985 01:12:35,400 --> 01:12:37,660 We have an early flight. 1986 01:12:37,660 --> 01:12:39,180 Tomorrow we should go. 1987 01:12:39,180 --> 01:12:44,520 (Aah, aah, aah, aah, aah) 1988 01:12:44,520 --> 01:12:46,520 There, there we go. 1989 01:12:46,520 --> 01:12:51,420 (Aah, aah, aah, aah, aah) 1990 01:12:51,420 --> 01:13:16,100 (Aah, aah, aah, aah, aah, aah) 1991 01:13:16,120 --> 01:13:21,920 So the car is gonna pick us up downstairs tomorrow at 18, I call you? 1992 01:13:21,920 --> 01:13:23,700 No, get away, good call. 1993 01:13:23,700 --> 01:13:25,460 Yeah, good deal. 1994 01:13:25,460 --> 01:13:29,060 (Aah, aah, aah, aah) 1995 01:13:29,060 --> 01:13:30,700 I had a really good time tonight. 1996 01:13:30,700 --> 01:13:32,420 Me too. 1997 01:13:32,420 --> 01:13:34,920 Yeah. 1998 01:13:34,920 --> 01:13:42,260 (Doorbell rings) 1999 01:13:42,260 --> 01:13:42,980 To my floor? 2000 01:13:42,980 --> 01:13:44,200 Yeah. 2001 01:13:44,200 --> 01:13:44,980 See you tomorrow. 2002 01:13:45,000 --> 01:13:46,600 8 o'clock. 2003 01:13:46,600 --> 01:13:50,840 (Aah, aah, aah, aah, aah) 2004 01:13:50,840 --> 01:13:53,040 Oh. 2005 01:13:53,040 --> 01:13:53,760 Good night. 2006 01:13:53,760 --> 01:13:54,800 Yeah. 2007 01:13:54,800 --> 01:13:58,480 Have a fun. 2008 01:13:58,480 --> 01:13:59,500 Yeah. 2009 01:13:59,500 --> 01:14:04,140 (Doorbell rings) 2010 01:14:04,140 --> 01:14:08,980 (Doorbell rings) 2011 01:14:08,980 --> 01:14:13,980 (Doorbell rings) 2012 01:14:13,980 --> 01:14:16,780 (Doorbell rings) 2013 01:14:16,780 --> 01:14:18,240 I guess so. 2014 01:14:18,240 --> 01:14:23,280 I guess I should, I should go, huh? 2015 01:14:23,280 --> 01:14:25,320 Night. 2016 01:14:25,320 --> 01:14:32,320 (Doorbell rings) 2017 01:14:32,320 --> 01:14:35,320 (Doorbell rings) 2018 01:14:35,320 --> 01:14:40,320 (Doorbell rings) 2019 01:14:40,320 --> 01:14:47,320 (Doorbell rings) 2020 01:14:47,320 --> 01:14:50,320 I'm almost left. 2021 01:14:50,320 --> 01:14:54,320 Why do I want to do it again? 2022 01:14:54,320 --> 01:14:59,320 (Knocking on door) 2023 01:14:59,320 --> 01:15:06,320 (Doorbell rings) 2024 01:15:06,320 --> 01:15:07,320 Missed me? 2025 01:15:07,320 --> 01:15:08,320 Colin. 2026 01:15:08,320 --> 01:15:09,320 You were expecting someone else? 2027 01:15:09,320 --> 01:15:11,320 No. 2028 01:15:11,320 --> 01:15:12,320 Mm. 2029 01:15:12,320 --> 01:15:14,320 Um, since you couldn't come to Lake Tahoe, 2030 01:15:14,320 --> 01:15:16,320 I decided to come to you. 2031 01:15:16,320 --> 01:15:19,320 Oh, how did you know I was here? 2032 01:15:19,320 --> 01:15:20,320 Joy told me. 2033 01:15:20,320 --> 01:15:23,320 I just started thinking about all the stuff we were going to do there, 2034 01:15:23,360 --> 01:15:25,360 and I, uh, come here. 2035 01:15:25,360 --> 01:15:27,360 Decided I couldn't wait. 2036 01:15:27,360 --> 01:15:28,360 Oh. 2037 01:15:28,360 --> 01:15:29,360 Little champagne? 2038 01:15:29,360 --> 01:15:30,360 Yeah. 2039 01:15:30,360 --> 01:15:31,360 Great. 2040 01:15:31,360 --> 01:15:33,360 I'm so happy to be here. 2041 01:15:33,360 --> 01:15:34,360 Oh, yes. 2042 01:15:34,360 --> 01:15:36,360 What's wrong? 2043 01:15:36,360 --> 01:15:37,360 Nothing. 2044 01:15:37,360 --> 01:15:38,360 You just surprised me. 2045 01:15:38,360 --> 01:15:40,360 You told me you were spontaneous. 2046 01:15:40,360 --> 01:15:42,360 Yes, I did. 2047 01:15:42,360 --> 01:15:44,360 Have a little something else on its way up for you. 2048 01:15:44,360 --> 01:15:46,360 You are going to love it. 2049 01:15:46,360 --> 01:15:47,360 (Door slams) 2050 01:15:47,360 --> 01:15:48,360 Oh, my God. 2051 01:15:48,360 --> 01:15:49,360 Oh, whoa! 2052 01:15:49,360 --> 01:15:50,360 (Laughing) 2053 01:15:50,360 --> 01:15:52,360 We'll tell you it comes out so fast, right? 2054 01:15:52,360 --> 01:15:53,360 Oh, wow. 2055 01:15:53,360 --> 01:15:55,360 Guess we'll have to get naked sooner than I thought. 2056 01:15:55,360 --> 01:15:56,360 I'll get you a towel. 2057 01:15:56,360 --> 01:15:57,360 (Sighs) 2058 01:15:57,360 --> 01:15:58,360 (Sighs) 2059 01:15:58,360 --> 01:15:59,360 (Sighs) 2060 01:15:59,360 --> 01:16:00,360 (Sighs) 2061 01:16:00,360 --> 01:16:01,360 (Sighs) 2062 01:16:01,360 --> 01:16:02,360 (Sighs) 2063 01:16:02,360 --> 01:16:03,360 (Sighs) 2064 01:16:03,360 --> 01:16:04,360 (Sighs) 2065 01:16:04,360 --> 01:16:05,360 (Sighs) 2066 01:16:05,360 --> 01:16:06,360 (Sighs) 2067 01:16:06,360 --> 01:16:07,360 (Sighs) 2068 01:16:07,360 --> 01:16:08,360 (Sighs) 2069 01:16:08,360 --> 01:16:09,360 (Sighs) 2070 01:16:09,360 --> 01:16:11,360 I mean, I, I, I, uh, 2071 01:16:11,360 --> 01:16:12,360 (Sighs) 2072 01:16:12,360 --> 01:16:13,360 (Sighs) 2073 01:16:13,360 --> 01:16:14,360 (Sighs) 2074 01:16:14,360 --> 01:16:16,360 Harry, I really, really want to do that again 2075 01:16:16,360 --> 01:16:17,360 and not just tonight. 2076 01:16:17,360 --> 01:16:18,360 Fuck! 2077 01:16:18,360 --> 01:16:19,360 (Sighs) 2078 01:16:19,360 --> 01:16:20,360 (Sighs) 2079 01:16:20,360 --> 01:16:22,360 Come here, come here. 2080 01:16:22,360 --> 01:16:24,360 I'm not up, Chad way. 2081 01:16:24,360 --> 01:16:26,360 You can do this. 2082 01:16:26,360 --> 01:16:27,360 (Sighs) 2083 01:16:27,360 --> 01:16:28,360 (Sighs) 2084 01:16:28,360 --> 01:16:29,360 (Knocking) 2085 01:16:29,360 --> 01:16:30,360 Hey! 2086 01:16:30,360 --> 01:16:31,360 Hey! 2087 01:16:31,360 --> 01:16:32,360 Hey! 2088 01:16:32,360 --> 01:16:34,360 You're not room service. 2089 01:16:34,360 --> 01:16:35,360 How you doing, man? 2090 01:16:35,360 --> 01:16:37,360 Hey, uh, hey. 2091 01:16:37,360 --> 01:16:38,360 See you. 2092 01:16:38,360 --> 01:16:45,360 I, uh, I just came by to tell Abby about the changing our flight time. 2093 01:16:45,360 --> 01:16:48,360 But I, I don't know about you later. 2094 01:16:48,360 --> 01:16:53,360 I'm not going to mind, I'm not going to mind later. 2095 01:16:53,360 --> 01:16:54,360 Hey! 2096 01:16:54,360 --> 01:16:55,360 Hey! 2097 01:16:55,360 --> 01:16:56,360 What are you doing here? 2098 01:16:56,360 --> 01:16:58,360 Uh, flights changed. 2099 01:16:58,360 --> 01:16:59,360 Eight o'clock. 2100 01:16:59,360 --> 01:17:00,360 Good morning. 2101 01:17:00,360 --> 01:17:02,360 I, I told you that. 2102 01:17:02,360 --> 01:17:03,360 Ready? 2103 01:17:03,360 --> 01:17:05,360 Uh, I'm sorry. 2104 01:17:05,360 --> 01:17:06,360 I'm sorry. 2105 01:17:06,360 --> 01:17:07,360 Long day. 2106 01:17:07,360 --> 01:17:08,360 Big day. 2107 01:17:08,360 --> 01:17:09,360 Okay. 2108 01:17:09,360 --> 01:17:10,360 I'm just leaving out. 2109 01:17:10,360 --> 01:17:11,360 Yeah. 2110 01:17:11,360 --> 01:17:12,360 (Sighs) 2111 01:17:12,360 --> 01:17:19,360 Mike. 2112 01:17:19,360 --> 01:17:20,360 Mike. 2113 01:17:20,360 --> 01:17:22,360 Hey, me. 2114 01:17:22,360 --> 01:17:26,360 He came to surprise me. 2115 01:17:26,360 --> 01:17:27,360 Hey. 2116 01:17:27,360 --> 01:17:28,360 Hey, how convenient. 2117 01:17:28,360 --> 01:17:32,360 No, I, I thought it was you at the door. 2118 01:17:32,360 --> 01:17:35,360 I guess we're all interchangeable. 2119 01:17:35,360 --> 01:17:38,360 I thought you well. 2120 01:17:38,360 --> 01:17:41,360 Hey, maybe you could even host the show. 2121 01:17:41,360 --> 01:17:43,360 (Sighs) 2122 01:17:43,360 --> 01:17:51,360 Tell me what happened to me, elevator. 2123 01:17:51,360 --> 01:17:56,360 Should I tell Colin to go? 2124 01:17:56,360 --> 01:17:59,360 No. 2125 01:17:59,360 --> 01:18:02,360 No light pull up anger now. 2126 01:18:02,360 --> 01:18:07,360 You work damn hard to get on me, are you? 2127 01:18:07,360 --> 01:18:08,360 That's it. 2128 01:18:08,360 --> 01:18:12,360 That's all you have to say. 2129 01:18:12,360 --> 01:18:17,360 What do you want me to say? 2130 01:18:17,360 --> 01:18:20,360 I'm the truth is ugly, isn't it? 2131 01:18:20,360 --> 01:18:22,360 Guess what I've been trying to tell you. 2132 01:18:22,360 --> 01:18:27,360 Hmm. 2133 01:18:27,360 --> 01:18:29,360 I'll see you. 2134 01:18:29,360 --> 01:18:31,360 (Sighs) 2135 01:18:31,360 --> 01:18:56,360 ♪ 2136 01:18:56,360 --> 01:18:58,360 I'm sorry about that. 2137 01:18:58,360 --> 01:19:00,360 Honestly, no worries. 2138 01:19:00,360 --> 01:19:03,360 Come here. 2139 01:19:03,360 --> 01:19:07,360 Listen, the rest of the night is ours. 2140 01:19:07,360 --> 01:19:11,360 To the first of many romantic evenings to come. 2141 01:19:11,360 --> 01:19:15,360 (Tink clinks) 2142 01:19:15,360 --> 01:19:17,360 Whoa. 2143 01:19:17,360 --> 01:19:21,360 Okay. 2144 01:19:21,360 --> 01:19:22,360 Mm, yeah. 2145 01:19:22,360 --> 01:19:27,360 Colin, why do you like me? 2146 01:19:27,360 --> 01:19:29,360 Oh. 2147 01:19:29,360 --> 01:19:33,360 Uh, uh, you beautiful? 2148 01:19:33,360 --> 01:19:35,360 You're smart? 2149 01:19:35,360 --> 01:19:38,360 You, uh, you never criticize? 2150 01:19:38,360 --> 01:19:39,360 You know what? 2151 01:19:39,360 --> 01:19:41,360 You never try to control the situation. 2152 01:19:41,360 --> 01:19:44,360 And I've got to say, it's a breath of fresh air 2153 01:19:44,360 --> 01:19:47,360 because I know so many women who are total control freaks 2154 01:19:47,360 --> 01:19:49,360 and it's a nightmare. 2155 01:19:49,360 --> 01:19:51,360 And I just love that you're not like that. 2156 01:19:51,360 --> 01:19:52,360 But I am. 2157 01:19:52,360 --> 01:19:54,360 I am just like that. 2158 01:19:54,360 --> 01:19:56,360 Wait, what do you mean? 2159 01:19:56,360 --> 01:19:59,360 Well, this should be chilled. 2160 01:19:59,360 --> 01:20:01,360 But you know that. 2161 01:20:01,360 --> 01:20:04,360 And, uh, as horrible as it sounds, 2162 01:20:04,360 --> 01:20:07,360 I was editing that speech the entire time you were giving it. 2163 01:20:07,360 --> 01:20:09,360 And the time you fed me caviar, 2164 01:20:09,360 --> 01:20:12,360 I was in physical pain. 2165 01:20:12,360 --> 01:20:15,360 I hate being fed like a toddler. 2166 01:20:15,360 --> 01:20:17,360 That's how much of a control freak I am. 2167 01:20:17,360 --> 01:20:19,360 But I couldn't show you any of that 2168 01:20:19,360 --> 01:20:23,360 because who would love someone like that? 2169 01:20:23,360 --> 01:20:25,360 No one. 2170 01:20:25,360 --> 01:20:27,360 [sighs] 2171 01:20:27,360 --> 01:20:29,360 [sighs] 2172 01:20:29,360 --> 01:20:31,360 [sighs] 2173 01:20:31,360 --> 01:20:33,360 [sighs] 2174 01:20:33,360 --> 01:20:35,360 [sighs] 2175 01:20:35,360 --> 01:20:37,360 [sighs] 2176 01:20:37,360 --> 01:20:39,360 [sighs] 2177 01:20:39,360 --> 01:20:41,360 [sighs] 2178 01:20:41,360 --> 01:20:43,360 [sighs] 2179 01:20:43,360 --> 01:20:45,360 I'm so sorry. 2180 01:20:45,360 --> 01:20:47,360 You are a great guy. 2181 01:20:47,360 --> 01:20:49,360 You really are. 2182 01:20:49,360 --> 01:20:52,360 Which is why I have to tell you that I have not been myself. 2183 01:20:52,360 --> 01:20:56,360 Not for one second of the time that we've been dating. 2184 01:20:56,360 --> 01:20:58,360 I know of you, Ben. 2185 01:20:58,360 --> 01:21:03,360 They grew up so many, it told me to be. 2186 01:21:03,360 --> 01:21:06,280 (soft piano music) 2187 01:21:06,280 --> 01:21:32,280 Good morning, Freddie. 2188 01:21:32,280 --> 01:21:34,780 What did you do to him? 2189 01:21:34,780 --> 01:21:36,260 I didn't do anything. 2190 01:21:36,260 --> 01:21:38,240 He miss a plate all on his own. 2191 01:21:38,240 --> 01:21:39,780 He quit this morning. 2192 01:21:39,780 --> 01:21:45,340 He just got a smug call from the local CBS affiliate saying they closed the deal with them corporates having a shit bit. 2193 01:21:45,340 --> 01:21:47,340 What the hell happened? 2194 01:21:47,340 --> 01:21:51,260 He quit to go to one of our local competitors? 2195 01:21:51,260 --> 01:21:52,860 We don't need my chatway. 2196 01:21:52,860 --> 01:21:55,860 Half Whit troggled Idris or a dime a dozen. 2197 01:21:55,860 --> 01:22:00,380 Well, you better be right because you've got to find me another one by the end of the week or else we're cancelled! 2198 01:22:00,380 --> 01:22:02,200 I'll find one by the end of the week. 2199 01:22:02,200 --> 01:22:04,200 It's not really. 2200 01:22:04,200 --> 01:22:06,200 I'm just a joke, everybody. 2201 01:22:06,200 --> 01:22:09,200 I can't believe I allowed myself to feel anything for him. 2202 01:22:09,200 --> 01:22:12,200 Well, you thought enough something to break up with Colin? 2203 01:22:12,200 --> 01:22:13,200 I'm sorry. 2204 01:22:13,200 --> 01:22:15,200 Okay, hear the mic chat with replacements. 2205 01:22:15,200 --> 01:22:16,200 Hmm. 2206 01:22:16,200 --> 01:22:17,200 Yes. 2207 01:22:17,200 --> 01:22:18,200 No. 2208 01:22:18,200 --> 01:22:19,200 Yes. 2209 01:22:19,200 --> 01:22:20,200 No. 2210 01:22:20,200 --> 01:22:21,200 Fuck no. 2211 01:22:21,200 --> 01:22:22,200 No. 2212 01:22:22,200 --> 01:22:23,200 So, what do you think of the new set? 2213 01:22:23,200 --> 01:22:24,200 I love it. 2214 01:22:24,200 --> 01:22:31,200 KSXP retained the copyright to your old segment title, so we retitled you morning madness with Mike. 2215 01:22:31,200 --> 01:22:32,200 Love it. 2216 01:22:32,200 --> 01:22:35,200 And this is Joe, your new producer. 2217 01:22:35,200 --> 01:22:36,200 Hi. 2218 01:22:36,200 --> 01:22:39,200 You know what I like best about you, Joe? 2219 01:22:39,200 --> 01:22:42,200 It's that I'm going to have sex with you at all. 2220 01:22:42,200 --> 01:22:45,200 I'm going to leave to hear that. 2221 01:22:45,200 --> 01:22:48,200 Give myself to you. 2222 01:22:48,200 --> 01:22:51,200 It was like giving myself to a chain town. 2223 01:22:51,200 --> 01:22:56,200 If you've got any local wives, it's the only thing that you've got to go for. 2224 01:22:56,200 --> 01:23:01,200 Give myself to you. 2225 01:23:01,200 --> 01:23:05,200 I've given myself to a chain town. 2226 01:23:05,200 --> 01:23:10,200 If you've got any local wives, it's the only thing that you've got to go for. 2227 01:23:10,200 --> 01:23:11,200 Oh, oh. 2228 01:23:11,200 --> 01:23:12,200 Oh, oh. 2229 01:23:12,200 --> 01:23:13,200 Oh, oh. 2230 01:23:13,200 --> 01:23:14,200 Oh, oh. 2231 01:23:14,200 --> 01:23:15,200 Oh, oh. 2232 01:23:15,200 --> 01:23:16,200 Oh, oh. 2233 01:23:16,200 --> 01:23:18,200 Hey, how's my face? 2234 01:23:18,200 --> 01:23:19,200 Is it too shiny? 2235 01:23:19,200 --> 01:23:22,200 Which side is better, right? 2236 01:23:22,200 --> 01:23:23,200 Left? 2237 01:23:23,200 --> 01:23:24,200 Full frontal? 2238 01:23:24,200 --> 01:23:26,200 They're all great. 2239 01:23:26,200 --> 01:23:28,200 Can we go over your intro one more time? 2240 01:23:28,200 --> 01:23:31,200 I'm Jack Magnum, and this is... 2241 01:23:31,200 --> 01:23:34,200 The Ugly Truth. 2242 01:23:34,200 --> 01:23:39,200 Okay, let's maybe lose the gun thing. 2243 01:23:39,200 --> 01:23:40,200 What? 2244 01:23:40,200 --> 01:23:41,200 Guns my signature move. 2245 01:23:41,200 --> 01:23:45,200 Unless the NRA is paying your mortgage this month, I say lose the effing gun. 2246 01:23:45,200 --> 01:23:46,200 Right. 2247 01:23:46,200 --> 01:23:51,200 We're lying in five, four, three... 2248 01:23:51,200 --> 01:23:53,200 I think this guy's any good? 2249 01:23:53,200 --> 01:23:54,200 He better be. 2250 01:23:54,200 --> 01:23:59,200 I'm Jack Magnum, and this is the Ugly Truth. 2251 01:23:59,200 --> 01:24:00,200 Peace. 2252 01:24:00,200 --> 01:24:02,200 Oh, Jesus, he's going political. 2253 01:24:02,200 --> 01:24:08,200 Okay, so we'll do a couple questions with the balloon pilot about how often couples get it on in flight, and then we're out. 2254 01:24:08,200 --> 01:24:09,200 Got it? 2255 01:24:09,200 --> 01:24:12,200 Hey, check it out, your replacement song. 2256 01:24:12,200 --> 01:24:14,200 The only truth is Jack Magnum. 2257 01:24:14,200 --> 01:24:15,200 How's it going out there, Jack? 2258 01:24:15,200 --> 01:24:17,200 Your...the...placement? 2259 01:24:17,200 --> 01:24:20,200 Most of you are watching this show so you can learn how to get checks. 2260 01:24:20,200 --> 01:24:24,200 Well, let me assure you, you're in good hands. 2261 01:24:24,200 --> 01:24:26,200 You're looking at a guy who... 2262 01:24:26,200 --> 01:24:30,200 Personally, has had sex with over 137 women. 2263 01:24:30,200 --> 01:24:32,200 Most of them conscious. 2264 01:24:32,200 --> 01:24:34,200 Ho, ho, ho. 2265 01:24:34,200 --> 01:24:35,200 This is beautiful. 2266 01:24:35,200 --> 01:24:41,200 Now, we're here at the balloon festival, and I'm supposed to be telling you about how men are full of hot air. 2267 01:24:41,200 --> 01:24:44,200 But I think we all know it's the ladies that are full of crap. 2268 01:24:44,200 --> 01:24:48,200 Just because she says no doesn't mean she means no. 2269 01:24:48,200 --> 01:24:52,200 If that were the case, I'd have only 90 women. 2270 01:24:52,200 --> 01:24:54,200 Okay, all right. 2271 01:24:54,200 --> 01:24:56,200 What the hell? 2272 01:24:56,200 --> 01:24:58,200 Did you...oh. 2273 01:24:58,200 --> 01:24:59,200 Welcome back. 2274 01:24:59,200 --> 01:25:03,200 It looks like we're experiencing some technical difficulty. 2275 01:25:03,200 --> 01:25:06,200 Yeah, when you have a...a wine festival. 2276 01:25:06,200 --> 01:25:07,200 I got it. 2277 01:25:07,200 --> 01:25:09,200 Hi. 2278 01:25:09,200 --> 01:25:10,200 Hi. 2279 01:25:10,200 --> 01:25:11,200 We're back. 2280 01:25:11,200 --> 01:25:17,200 I'm sorry, but Jack Magnum will no longer be able to do the ugly truth. 2281 01:25:17,200 --> 01:25:23,200 Which should really come as no surprise, because men are completely unreliable. 2282 01:25:23,200 --> 01:25:25,200 What is she doing? 2283 01:25:25,200 --> 01:25:27,200 Yes, yes, Harold. Yes. 2284 01:25:27,200 --> 01:25:29,200 Yes, I know. We're fixing it. 2285 01:25:29,200 --> 01:25:31,200 Take my Chadwick, for instance. 2286 01:25:31,200 --> 01:25:34,200 He up and quit the show without so much as a word. 2287 01:25:34,200 --> 01:25:36,200 You think you know what men are going to do. 2288 01:25:36,200 --> 01:25:38,200 You think you know what men want to do. 2289 01:25:38,200 --> 01:25:45,200 But when it comes right down to that moment where they actually need to step up and, I don't know, make a move, they chicken out. 2290 01:25:45,200 --> 01:25:48,200 Oh, I am all over this. 2291 01:25:48,200 --> 01:25:50,200 Where are you going? We're live in two. 2292 01:25:50,200 --> 01:25:52,200 It's going great, isn't it? 2293 01:25:52,200 --> 01:26:00,200 The big, strong, brave men that we've all been reading about in novels and watching in movies since we were nine years old, that's a fallacy. They don't exist. 2294 01:26:00,200 --> 01:26:06,200 Men are not strong. Men are not brave. Men are afraid. 2295 01:26:06,200 --> 01:26:10,200 It's all part of the show, it's sort of an Andy Kaufman type of thing that we're doing. 2296 01:26:10,200 --> 01:26:23,200 Even if they have a moment in a hotel elevator and it's totally romantic and full of potential, men are incapable of copying to it. 2297 01:26:23,200 --> 01:26:27,200 Because why men are weak? 2298 01:26:27,200 --> 01:26:30,200 Let me tell you something about women. 2299 01:26:30,200 --> 01:26:31,200 Hey. 2300 01:26:31,200 --> 01:26:38,200 Women would have us believe that they are the victims, that we break their hearts for sport. I thought he quit. 2301 01:26:38,200 --> 01:26:39,200 That's crap. 2302 01:26:39,200 --> 01:26:41,200 You see, Bob, I told you we didn't do that. 2303 01:26:41,200 --> 01:26:49,200 They say they want you love you, but all they want is a checklist. Is he perfect? Is he handsome? Is he a doctor? 2304 01:26:49,200 --> 01:26:54,200 For you men who fit the criteria, don't get yourselves, because they're not sleeping with you. 2305 01:26:54,200 --> 01:27:05,200 They're sleeping with a carefully calculated set of "veno choices". Money over substance, looks over soul, polished over principles. 2306 01:27:05,200 --> 01:27:12,200 No gesture, no matter how real or romantic, will ever compensate for a really impressive list of credentials. 2307 01:27:12,200 --> 01:27:16,200 This coming from a man who's never made a gesture other than this one. 2308 01:27:16,200 --> 01:27:18,200 Oh, so the elevator wasn't a gesture? 2309 01:27:18,200 --> 01:27:23,200 The elevator was a moment of passion, followed by a moment of panic on your part, apparently. 2310 01:27:23,200 --> 01:27:26,200 Panic? I came by your room. 2311 01:27:26,200 --> 01:27:28,200 Yes, and then you ran away. 2312 01:27:28,200 --> 01:27:36,200 That was a panic, sweetheart. That was an unwillingness to compete with the walking checklist who was in your bed. She'd be thanking me. 2313 01:27:36,200 --> 01:27:38,200 We got ten seconds. 2314 01:27:38,200 --> 01:27:40,200 Oh, ready to soar up and away? 2315 01:27:40,200 --> 01:27:47,200 Well, there you have it, folks. That's the ugly truth. A girl in heat for two guys will always choose the one with the better resume. 2316 01:27:47,200 --> 01:27:50,200 That is a bull! 2317 01:27:50,200 --> 01:27:53,200 And Ralph. 2318 01:27:53,200 --> 01:27:57,200 God, I hate you so much, I just swore on live television. 2319 01:27:57,200 --> 01:27:59,200 No, you hate yourself for me so shallow. 2320 01:27:59,200 --> 01:28:00,200 Off we go. 2321 01:28:00,200 --> 01:28:01,200 Where are we going? 2322 01:28:01,200 --> 01:28:04,200 I'm not going anywhere with you. 2323 01:28:04,200 --> 01:28:09,200 Oh, well, that's a shocker in your belly. 2324 01:28:09,200 --> 01:28:10,200 I wouldn't recommend that. 2325 01:28:10,200 --> 01:28:12,200 Keep going on the onboard camera. 2326 01:28:15,200 --> 01:28:17,200 What do you mean? 2327 01:28:17,200 --> 01:28:19,200 God, what's wrong with you? 2328 01:28:19,200 --> 01:28:25,200 They don't even know they're on the air, do they? 2329 01:28:25,200 --> 01:28:26,200 Uh-uh. 2330 01:28:26,200 --> 01:28:29,200 Is there any way to tell them that they're on the air? 2331 01:28:29,200 --> 01:28:31,200 Nope. Oh, they're going to curse. 2332 01:28:31,200 --> 01:28:32,200 I know it. 2333 01:28:33,200 --> 01:28:35,200 So who wants champagne? 2334 01:28:35,200 --> 01:28:57,200 Oh, I know. I got a great idea. Why don't we pass the time with you telling me how much fun you and Colin had having sex in Los Angeles? 2335 01:28:57,200 --> 01:29:00,200 I broke up with Colin in Los Angeles, you jackass. 2336 01:29:00,200 --> 01:29:02,200 You're left, you'll see the... 2337 01:29:02,200 --> 01:29:03,200 Icyaras. 2338 01:29:03,200 --> 01:29:04,200 What? 2339 01:29:04,200 --> 01:29:05,200 Listening in the morning sun. 2340 01:29:05,200 --> 01:29:06,200 Oh, yeah, that's got your interest. 2341 01:29:06,200 --> 01:29:09,200 Well, if you think we're going to finish what we started in LA, you are out of your mind. 2342 01:29:09,200 --> 01:29:10,200 You lost your chance. 2343 01:29:10,200 --> 01:29:13,200 Oh, come on. I never had a chance with you. 2344 01:29:13,200 --> 01:29:14,200 And who are right? 2345 01:29:14,200 --> 01:29:19,200 You'll see the lovely Sacramento River, winding its way through the diachromatic landscape. 2346 01:29:19,200 --> 01:29:21,200 Could you please stop talking? Thank you. 2347 01:29:21,200 --> 01:29:26,200 You're right. I had a momentary lapse in judgment when I thought you were more than you are, but you weren't. 2348 01:29:26,200 --> 01:29:27,200 Clearly. 2349 01:29:27,200 --> 01:29:29,200 Oh, yeah? What does that mean? 2350 01:29:29,200 --> 01:29:33,200 I like girls in Jello. I like to fuck like a monkey. Don't fall in love. It's scary. 2351 01:29:33,200 --> 01:29:37,200 Oh, for God's sake. There's the first one. 2352 01:29:37,200 --> 01:29:43,200 Yeah, it is scary. It's terrifying, especially when I'm in love with a cycle like you. 2353 01:29:43,200 --> 01:29:45,200 I am not a psycho. 2354 01:29:45,200 --> 01:29:46,200 Love? 2355 01:29:46,200 --> 01:29:47,200 Oh? 2356 01:29:47,200 --> 01:29:51,200 I just told you that I loved you and all you heard was "cycle." 2357 01:29:51,200 --> 01:29:53,200 Well, you're the definition of "neurotic." 2358 01:29:53,200 --> 01:29:58,200 No, the definition of "neurotic" is a person who suffers from anxiety, obsessive thoughts, compulsive acts, 2359 01:29:58,200 --> 01:30:00,200 and physical ailments without any objective evidence of- 2360 01:30:00,200 --> 01:30:02,200 Shut up. 2361 01:30:02,200 --> 01:30:08,200 Yet again, I just told you I'm in love with you, and you're standing here giving me a vocabulary lesson. 2362 01:30:08,200 --> 01:30:21,200 You're in love with me. 2363 01:30:21,200 --> 01:30:23,200 Why? 2364 01:30:26,200 --> 01:30:28,200 It beats the shit out of me. 2365 01:30:28,200 --> 01:30:30,200 But I am. 2366 01:30:30,200 --> 01:30:58,200 [music] 2367 01:30:58,200 --> 01:31:00,200 Oh, my God. 2368 01:31:00,200 --> 01:31:02,200 You're amazing. 2369 01:31:02,200 --> 01:31:03,200 Oh, yeah. 2370 01:31:03,200 --> 01:31:05,200 Oh, you're good. 2371 01:31:05,200 --> 01:31:06,200 Really? 2372 01:31:06,200 --> 01:31:08,200 Oh, my God. 2373 01:31:08,200 --> 01:31:10,200 Oh, my God. 2374 01:31:10,200 --> 01:31:19,200 [panting] 2375 01:31:19,200 --> 01:31:20,200 Am I really that good? 2376 01:31:20,200 --> 01:31:24,200 Are you- are you just faking it? 2377 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 [laughing] 2378 01:31:26,200 --> 01:31:28,200 You'll never know. 2379 01:31:28,200 --> 01:31:30,200 [laughing] 2380 01:31:30,200 --> 01:31:34,200 [music] 2381 01:31:34,200 --> 01:31:42,200 [music] 2382 01:31:42,200 --> 01:31:50,200 [music] 2383 01:31:50,200 --> 01:31:54,200 [music] 2384 01:31:54,200 --> 01:31:58,200 [music] 2385 01:31:58,200 --> 01:32:02,200 [music] 2386 01:32:02,200 --> 01:32:06,200 [music] 2387 01:32:06,200 --> 01:32:10,200 [music] 2388 01:32:10,200 --> 01:32:14,200 [music] 2389 01:32:14,200 --> 01:32:18,200 [music] 2390 01:32:18,200 --> 01:32:22,200 [music] 2391 01:32:22,200 --> 01:32:26,200 [music] 2392 01:32:26,200 --> 01:32:34,200 [music] 2393 01:32:34,200 --> 01:32:38,200 [music] 2394 01:32:38,200 --> 01:32:42,200 [music] 2395 01:32:42,200 --> 01:32:46,200 [music] 2396 01:32:46,200 --> 01:32:50,200 [music] 2397 01:32:50,200 --> 01:32:54,200 [music] 2398 01:32:54,200 --> 01:32:58,600 I got a couple of bands that A couple of bands and my foot but playing's making a dance 2399 01:32:58,600 --> 01:33:00,600 You dirty young like this pot, I'm laughing 2400 01:33:00,600 --> 01:33:02,300 Rebuilding couples that's made out of hate 2401 01:33:02,300 --> 01:33:04,920 She's amazing about your place and how it engaging 2402 01:33:04,920 --> 01:33:06,400 Girl, won't you move a lot closer? 2403 01:33:06,400 --> 01:33:08,800 Time to get paid is maximum wage 2404 01:33:08,800 --> 01:33:10,300 That body belong with a hostel 2405 01:33:10,300 --> 01:33:12,100 Up in the days, that bottom is waiving 2406 01:33:12,100 --> 01:33:14,000 Make me like them and I know you 2407 01:33:14,000 --> 01:33:15,500 You want to shoot like a dun of the hostel? 2408 01:33:15,500 --> 01:33:18,400 Tell me what better than I'm a USO for good 2409 01:33:18,400 --> 01:33:21,900 You must be my head right round, right round 2410 01:33:21,900 --> 01:33:23,900 When you go down with your hands 2411 01:33:23,900 --> 01:33:26,000 When you go down with your hands 2412 01:33:26,000 --> 01:33:29,800 You spin my head right round, right round 2413 01:33:29,800 --> 01:33:32,800 When you go down, when you go down 2414 01:33:32,800 --> 01:33:34,800 From the time I'm holding on, I want to go 2415 01:33:34,800 --> 01:33:36,800 She got me throwing my money up 2416 01:33:36,800 --> 01:33:38,800 Ain't nothing more beautiful to me 2417 01:33:38,800 --> 01:33:40,800 It's going down with my tongue 2418 01:33:40,800 --> 01:33:42,800 From the time I'm holding on, I want to go 2419 01:33:42,800 --> 01:33:44,800 She got me throwing my money 2420 01:33:44,800 --> 01:33:46,800 Ain't nothing more beautiful to me 2421 01:33:46,800 --> 01:33:48,800 It's rolling down with your hands 2422 01:33:48,800 --> 01:33:50,800 Yeah, I'm spinning my money 2423 01:33:50,800 --> 01:33:52,800 I'm out of control 2424 01:33:52,800 --> 01:33:54,800 Somebody help me 2425 01:33:54,800 --> 01:33:56,800 She taking my bank too 2426 01:33:56,800 --> 01:33:58,800 But I'm king of the club 2427 01:33:58,800 --> 01:34:00,200 And I'm wearing a crown 2428 01:34:00,200 --> 01:34:02,200 Wobbly bottles, such as these bottles 2429 01:34:02,200 --> 01:34:04,200 Watching the answers won't hold on 2430 01:34:04,200 --> 01:34:06,200 Now, now, now, now, now 2431 01:34:06,200 --> 01:34:08,200 Now, now, now, now, now 2432 01:34:08,200 --> 01:34:10,200 Now, now, now, now 2433 01:34:10,200 --> 01:34:12,200 Now, now, now 2434 01:34:12,200 --> 01:34:14,700 You must be my head right round 2435 01:34:14,700 --> 01:34:17,700 When you go down with your hands 2436 01:34:17,700 --> 01:34:19,700 When you go down, now 2437 01:34:19,700 --> 01:34:21,700 You spin my head right round 2438 01:34:21,700 --> 01:34:23,700 Right round, right round 2439 01:34:23,700 --> 01:34:24,700 When you go down 2440 01:34:24,700 --> 01:34:26,700 When you go down 2441 01:34:26,700 --> 01:34:29,700 You must be my head right round 2442 01:34:29,700 --> 01:34:31,700 When you go down 2443 01:34:31,700 --> 01:34:33,700 When you go down 2444 01:34:33,700 --> 01:34:35,700 Now, now, now 2445 01:34:35,700 --> 01:34:37,700 You spin my head right round 2446 01:34:37,700 --> 01:34:39,700 Right round, right round 2447 01:34:39,700 --> 01:34:40,700 When you go down 2448 01:34:40,700 --> 01:34:41,700 When you go down 2449 01:34:41,700 --> 01:34:42,700 You 2450 01:34:42,700 --> 01:34:44,700 You 2451 01:34:44,700 --> 01:34:46,700 You 2452 01:34:46,700 --> 01:34:49,280 (upbeat music) 2453 01:34:49,280 --> 01:35:03,160 [Music] 2454 01:35:03,160 --> 01:35:05,740 (lively music) 2455 01:35:05,740 --> 01:35:08,320 [upbeat music] 2456 01:35:08,320 --> 01:35:10,900 (upbeat music) 2457 01:35:10,900 --> 01:35:20,900 [MUSIC] 2458 01:35:20,900 --> 01:35:23,480 (upbeat music) 2459 01:35:23,480 --> 01:35:33,480 [MUSIC] 2460 01:35:33,480 --> 01:35:36,060 (upbeat music) 2461 01:35:36,060 --> 01:35:38,640 (upbeat music) 2462 01:35:38,640 --> 01:35:53,200 [ Music ] 2463 01:35:53,200 --> 01:36:03,200 [BLANK_AUDIO] 159537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.