Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[MUSIC]
2
00:00:10,000 --> 00:00:32,420
You change your mind like a girl, change your clothes.
3
00:00:32,420 --> 00:00:39,680
Are you meanness like the bitch I would know?
4
00:00:39,680 --> 00:00:46,820
And you only think, always be, credically?
5
00:00:46,820 --> 00:00:54,220
I should know that you're no good for me.
6
00:00:54,220 --> 00:00:58,060
Because you're hot and you're cold, and yes then you know.
7
00:00:58,060 --> 00:01:01,760
You're in and you're out, you're up and you're down.
8
00:01:01,760 --> 00:01:05,460
You're wrong when it's right, it's back and it's right.
9
00:01:05,460 --> 00:01:09,360
We break up, we kiss, we make bad.
10
00:01:09,360 --> 00:01:12,860
You can't stay alone.
11
00:01:12,860 --> 00:01:14,860
You can't make a shit.
12
00:01:14,860 --> 00:01:15,860
That's hard.
13
00:01:15,860 --> 00:01:19,860
You're hot and you're cold, and yes then you know.
14
00:01:19,860 --> 00:01:23,860
You're in and you're out, you're up and you're down.
15
00:01:23,860 --> 00:01:25,860
Stop arguing.
16
00:01:25,860 --> 00:01:32,860
Okay, thanks.
17
00:01:32,860 --> 00:01:37,860
Morning, Freddie.
18
00:01:37,860 --> 00:01:38,860
Morning, Abby.
19
00:01:38,860 --> 00:01:39,860
You look awfully pretty today.
20
00:01:39,860 --> 00:01:41,860
Oh, is that bad in there?
21
00:01:41,860 --> 00:01:42,860
Good morning.
22
00:01:42,860 --> 00:01:43,860
Morning.
23
00:01:43,860 --> 00:01:44,860
There are no problems.
24
00:01:44,860 --> 00:01:45,860
There are no problems.
25
00:01:45,860 --> 00:01:46,860
Joy only solutions.
26
00:01:46,860 --> 00:01:49,860
The traffic camera is down and we have no B-roll for our traffic segment.
27
00:01:49,860 --> 00:01:50,860
That is a problem.
28
00:01:50,860 --> 00:01:51,860
Call Matt at Media Lab.
29
00:01:51,860 --> 00:01:53,860
He's got some Skycams in the Osmay.
30
00:01:53,860 --> 00:01:54,860
Where are my weathermen?
31
00:01:54,860 --> 00:01:55,860
Right here.
32
00:01:55,860 --> 00:01:56,860
Oh no!
33
00:01:56,860 --> 00:01:58,860
Thank you all for coming.
34
00:01:58,860 --> 00:01:59,860
You guys look great.
35
00:01:59,860 --> 00:02:00,860
I'm ready for being here.
36
00:02:00,860 --> 00:02:02,860
Is there a reason?
37
00:02:02,860 --> 00:02:03,860
They're all over the way.
38
00:02:03,860 --> 00:02:05,860
Oh, I get the forecast wrong.
39
00:02:05,860 --> 00:02:07,860
Research shows people are more willing to forgive a fat guy.
40
00:02:07,860 --> 00:02:10,860
Abby, I hate to do this to you, but I don't think that I can work with her anymore.
41
00:02:10,860 --> 00:02:12,860
It's bad enough I have to take her criticism at home.
42
00:02:12,860 --> 00:02:13,860
I'm not going to do it on the air.
43
00:02:13,860 --> 00:02:15,860
A man can only endure so much.
44
00:02:15,860 --> 00:02:17,860
Mary, you are not a man.
45
00:02:17,860 --> 00:02:19,860
You are a newsman.
46
00:02:19,860 --> 00:02:21,860
A newsman are not defined by the easy times.
47
00:02:21,860 --> 00:02:23,860
They're defined by the hard times.
48
00:02:23,860 --> 00:02:28,860
Can you imagine Ted Koppel or Tom Brokal working with their wisest co-anchors?
49
00:02:28,860 --> 00:02:29,860
No.
50
00:02:29,860 --> 00:02:31,860
Because they couldn't handle it.
51
00:02:31,860 --> 00:02:35,860
But you, you, my friend, have balls the size of Volkswagen's.
52
00:02:35,860 --> 00:02:36,860
Don't think I haven't noticed.
53
00:02:36,860 --> 00:02:39,860
Well, only thought of them as blue of late, but you're right.
54
00:02:39,860 --> 00:02:42,860
They're quite sizable, but not disproportionately so.
55
00:02:42,860 --> 00:02:44,860
I like to think of them as aesthetically pleasing.
56
00:02:44,860 --> 00:02:46,860
Yeah, I think I made my point.
57
00:02:46,860 --> 00:02:47,860
Are you kidding me right now?
58
00:02:47,860 --> 00:02:50,860
Josh, nobody in Sacramento gives a crap about the extinction right now.
59
00:02:50,860 --> 00:02:51,860
The Brazilian slug work!
60
00:02:51,860 --> 00:02:52,860
It's not newsworthy!
61
00:02:52,860 --> 00:02:55,860
But knowing which celeb you time is a rehab is a vital important.
62
00:02:55,860 --> 00:02:57,860
The sound of your voice makes my hair.
63
00:02:57,860 --> 00:02:58,860
He is fine to kill me.
64
00:02:58,860 --> 00:03:00,860
He knows I can't even craft.
65
00:03:00,860 --> 00:03:01,860
It's a crab-raving goon.
66
00:03:01,860 --> 00:03:02,860
Who doesn't eat crab-raving goon?
67
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
Oh my God.
68
00:03:03,860 --> 00:03:04,860
Does anybody see this?
69
00:03:04,860 --> 00:03:05,860
Is that a hide?
70
00:03:05,860 --> 00:03:06,860
It looks like syphilis.
71
00:03:06,860 --> 00:03:09,860
It looks like we work for my studio, Tom, so let me ask Tommy.
72
00:03:09,860 --> 00:03:10,860
It's not gonna be a lie.
73
00:03:10,860 --> 00:03:11,860
It's not gonna be a lie.
74
00:03:11,860 --> 00:03:12,860
[screaming]
75
00:03:12,860 --> 00:03:14,860
Does anybody go to three?
76
00:03:14,860 --> 00:03:18,860
Uh, yeah, so some cat story gets mushrooms, garlic, exactly.
77
00:03:18,860 --> 00:03:19,860
Garlic?
78
00:03:19,860 --> 00:03:20,860
Yeah, put the mushrooms in.
79
00:03:20,860 --> 00:03:21,860
All right.
80
00:03:21,860 --> 00:03:22,860
Whatever amount of garlic you want.
81
00:03:22,860 --> 00:03:23,860
Oh, really?
82
00:03:23,860 --> 00:03:24,860
You can't have enough garlic right now, I...
83
00:03:24,860 --> 00:03:25,860
Oh, you can.
84
00:03:25,860 --> 00:03:26,860
I can't.
85
00:03:26,860 --> 00:03:27,860
I can't.
86
00:03:27,860 --> 00:03:28,860
Do whatever you want.
87
00:03:28,860 --> 00:03:29,860
I got a nice big spoon.
88
00:03:29,860 --> 00:03:30,860
Oh, excellent.
89
00:03:30,860 --> 00:03:31,860
Thank you.
90
00:03:31,860 --> 00:03:32,860
Mmm.
91
00:03:32,860 --> 00:03:33,860
Mmm.
92
00:03:33,860 --> 00:03:34,860
Isn't that good?
93
00:03:34,860 --> 00:03:35,860
I have to say, Rocco.
94
00:03:35,860 --> 00:03:38,860
This is the best chicken cat story I've ever tasted.
95
00:03:38,860 --> 00:03:41,860
I need, like, it is duck cat story, actually.
96
00:03:41,860 --> 00:03:42,860
Oh, no.
97
00:03:42,860 --> 00:03:43,860
Did he just say duck?
98
00:03:43,860 --> 00:03:45,860
It's a great alternative to chicken.
99
00:03:45,860 --> 00:03:48,860
It kind of tastes just like chicken, right?
100
00:03:48,860 --> 00:03:49,860
Mmm.
101
00:03:49,860 --> 00:03:50,860
Duck, like quack quack duck.
102
00:03:50,860 --> 00:03:52,860
Okay, get ready to roll to an early break.
103
00:03:52,860 --> 00:03:53,860
Yeah.
104
00:03:53,860 --> 00:03:54,860
Whoa, duck.
105
00:03:54,860 --> 00:03:55,860
Yeah, man, we're a chicken household.
106
00:03:55,860 --> 00:03:56,860
Ha ha.
107
00:03:56,860 --> 00:03:57,860
We really are.
108
00:03:57,860 --> 00:03:59,860
Totally ready to throw a doveyare while she's putting it together.
109
00:03:59,860 --> 00:04:01,860
Where's it okay?
110
00:04:01,860 --> 00:04:02,860
Good.
111
00:04:02,860 --> 00:04:04,860
Javier, do you like it?
112
00:04:04,860 --> 00:04:05,860
Mmm.
113
00:04:05,860 --> 00:04:07,860
Can I take home the leftovers?
114
00:04:07,860 --> 00:04:08,860
Ha ha.
115
00:04:08,860 --> 00:04:10,860
You sure you don't want any leftovers?
116
00:04:10,860 --> 00:04:14,860
When we return our line, Skycam, traffic, upstate, and...
117
00:04:14,860 --> 00:04:15,860
Guess who's in rehab this week?
118
00:04:15,860 --> 00:04:16,860
Stand by to roll you brave.
119
00:04:16,860 --> 00:04:19,860
Also, how you too can adopt your very own slug worm
120
00:04:19,860 --> 00:04:20,860
when we come back.
121
00:04:20,860 --> 00:04:21,860
Roll you brave.
122
00:04:21,860 --> 00:04:22,860
I'll solve.
123
00:04:22,860 --> 00:04:23,860
Let me solve, make it better.
124
00:04:23,860 --> 00:04:24,860
It's pretty easy.
125
00:04:24,860 --> 00:04:25,860
Try it easy.
126
00:04:25,860 --> 00:04:26,860
My ass, rock.
127
00:04:26,860 --> 00:04:27,860
I don't know how you do it.
128
00:04:27,860 --> 00:04:29,860
Oh, it's just a matter of looking chaos.
129
00:04:29,860 --> 00:04:31,860
We're in the eye telling it to f off.
130
00:04:31,860 --> 00:04:32,860
You guys did great.
131
00:04:32,860 --> 00:04:33,860
Thank you.
132
00:04:33,860 --> 00:04:35,860
I think it's time for a new chef on this show.
133
00:04:35,860 --> 00:04:36,860
I really do.
134
00:04:36,860 --> 00:04:37,860
Oh, now.
135
00:04:37,860 --> 00:04:38,860
Come on, rock is moving us.
136
00:04:38,860 --> 00:04:39,860
Abby!
137
00:04:39,860 --> 00:04:40,860
It's just upsetting.
138
00:04:40,860 --> 00:04:41,860
Hey, Stuart wants to see you.
139
00:04:41,860 --> 00:04:42,860
He's freaking out.
140
00:04:42,860 --> 00:04:43,860
Oh, he had fun.
141
00:04:43,860 --> 00:04:44,860
Ladies.
142
00:04:44,860 --> 00:04:46,860
Want something?
143
00:04:46,860 --> 00:04:48,860
Yeah, give me that.
144
00:04:48,860 --> 00:04:53,860
[MUSIC]
145
00:04:53,860 --> 00:04:55,860
Have you seen the ratings from yesterday?
146
00:04:55,860 --> 00:04:58,860
We got beat by all the network shows, including a rerun
147
00:04:58,860 --> 00:05:01,860
of Who's the Boss, one where the vacuum breaks.
148
00:05:01,860 --> 00:05:03,860
It's just a temporary setback, Stuart.
149
00:05:03,860 --> 00:05:04,860
Things will be better tomorrow.
150
00:05:04,860 --> 00:05:08,860
You know, that guy with the cable access show on Channel 83
151
00:05:08,860 --> 00:05:10,860
does better.
152
00:05:10,860 --> 00:05:13,860
If we program Jerry Springer reruns, we do a nine share
153
00:05:13,860 --> 00:05:15,860
at a quarter of the price.
154
00:05:15,860 --> 00:05:16,860
Please don't tell me.
155
00:05:16,860 --> 00:05:18,860
You're thinking of killing the show.
156
00:05:18,860 --> 00:05:20,860
We're not a family run station anymore, Abby.
157
00:05:20,860 --> 00:05:22,860
I mean, I love you.
158
00:05:22,860 --> 00:05:24,860
You're great at what you do, but you've got to get me some
159
00:05:24,860 --> 00:05:25,860
numbers.
160
00:05:25,860 --> 00:05:28,860
I got two daughters in college and a son in beauty school.
161
00:05:28,860 --> 00:05:30,860
I don't know how much you know about vidals that soon,
162
00:05:30,860 --> 00:05:32,860
but that shit ain't cheap.
163
00:05:32,860 --> 00:05:34,860
I can rally.
164
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
I will rally.
165
00:05:35,860 --> 00:05:37,860
You do rally.
166
00:05:37,860 --> 00:05:38,860
Every day, Abby.
167
00:05:38,860 --> 00:05:40,860
But that's what worries me.
168
00:05:40,860 --> 00:05:42,860
That even you won't be enough.
169
00:05:42,860 --> 00:05:45,860
I should not be letting corporate management dictate the
170
00:05:45,860 --> 00:05:46,860
content of this show.
171
00:05:46,860 --> 00:05:47,860
It's my show.
172
00:05:47,860 --> 00:05:49,860
I control it.
173
00:05:49,860 --> 00:05:52,860
I should skip the day tonight, stay home, think up some ideas
174
00:05:52,860 --> 00:05:53,860
for sweeps.
175
00:05:53,860 --> 00:05:55,860
Absolutely not, Abby.
176
00:05:55,860 --> 00:05:57,860
You should be out there observing humanity.
177
00:05:57,860 --> 00:05:59,860
Humanities who watches our show.
178
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
Yeah.
179
00:06:00,860 --> 00:06:02,860
All 2.47% of them.
180
00:06:02,860 --> 00:06:04,860
You have rescheduled on this guy three times.
181
00:06:04,860 --> 00:06:06,860
You cancel on him tonight and he's gone.
182
00:06:06,860 --> 00:06:09,860
Look, this bone structure.
183
00:06:09,860 --> 00:06:12,860
This could be the bone structure of your teacher children.
184
00:06:12,860 --> 00:06:14,860
Don't you want them to be symmetrical?
185
00:06:14,860 --> 00:06:15,860
I predicted out his profile.
186
00:06:15,860 --> 00:06:16,860
What?
187
00:06:16,860 --> 00:06:18,860
Yes, these have not been touched in quite some time.
188
00:06:18,860 --> 00:06:21,860
I have to live by heresy through your dating life and I really
189
00:06:21,860 --> 00:06:23,860
think that this could be our next boyfriend.
190
00:06:23,860 --> 00:06:25,860
Hi.
191
00:06:25,860 --> 00:06:26,860
Hello.
192
00:06:26,860 --> 00:06:29,860
I'm looking for a guy with sandy brown hair,
193
00:06:29,860 --> 00:06:31,860
athletic, little blue eyes.
194
00:06:31,860 --> 00:06:33,860
He's 5'9", which I know you're thinking is a lot short,
195
00:06:33,860 --> 00:06:35,860
but he's read the great Gatsby twice.
196
00:06:35,860 --> 00:06:38,860
Well, she's technically on 5'8" and a half, but I can
197
00:06:38,860 --> 00:06:41,860
read the great Gatsby again if it makes it any better.
198
00:06:41,860 --> 00:06:42,860
Hi.
199
00:06:42,860 --> 00:06:44,860
Can I get some water for the two?
200
00:06:44,860 --> 00:06:47,860
Uh, yeah, bottle of flat water, please.
201
00:06:47,860 --> 00:06:48,860
Thank you.
202
00:06:48,860 --> 00:06:49,860
Just one second.
203
00:06:49,860 --> 00:06:50,860
I'm sorry.
204
00:06:50,860 --> 00:06:53,860
Did you know that they've done studies that show that tap water
205
00:06:53,860 --> 00:06:56,860
and bottled water are basically the same thing and they recently
206
00:06:56,860 --> 00:06:58,860
passed a law where restaurants have to filter their tap water,
207
00:06:58,860 --> 00:07:00,860
so it's not really tap water.
208
00:07:00,860 --> 00:07:02,860
It's filtered water, which is the same as bottled water,
209
00:07:02,860 --> 00:07:04,860
except you don't have to pay $7 for it, right?
210
00:07:04,860 --> 00:07:05,860
I just...
211
00:07:05,860 --> 00:07:06,860
Well, I like the way it tastes better anyway.
212
00:07:06,860 --> 00:07:07,860
Can I get a scotch on the rocks for that too, please?
213
00:07:07,860 --> 00:07:08,860
Thank you.
214
00:07:08,860 --> 00:07:09,860
Oh, yeah.
215
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
Huh.
216
00:07:10,860 --> 00:07:15,860
I thought, uh, I thought in your profile it said you, uh,
217
00:07:15,860 --> 00:07:17,860
you like to drink red wine.
218
00:07:17,860 --> 00:07:20,860
I'm turning out my profile.
219
00:07:20,860 --> 00:07:23,860
Actually, my associate producer today, she doesn't like me to not
220
00:07:23,860 --> 00:07:25,860
be prepared, not that I'm ever not prepared.
221
00:07:25,860 --> 00:07:28,860
Kudos, by the way, on your comprehensive car insurance plan.
222
00:07:28,860 --> 00:07:29,860
It wasn't in my profile.
223
00:07:29,860 --> 00:07:31,860
No, but it's in your background check.
224
00:07:31,860 --> 00:07:36,860
So, um, tell me about yourself.
225
00:07:36,860 --> 00:07:39,860
Well, what's left to talk about that you don't already know, right?
226
00:07:39,860 --> 00:07:42,860
Good point.
227
00:07:42,860 --> 00:07:48,860
All right, well, you know, I actually took the liberty of printing
228
00:07:48,860 --> 00:07:51,860
out some talking points in case this happened.
229
00:07:51,860 --> 00:07:53,860
I think if this has happened before?
230
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
No.
231
00:07:54,860 --> 00:07:55,860
No.
232
00:07:55,860 --> 00:07:58,860
But you have nine out of ten of the necessary attributes on my checklist.
233
00:07:58,860 --> 00:08:00,860
Oh, dear God.
234
00:08:00,860 --> 00:08:01,860
Okay?
235
00:08:01,860 --> 00:08:02,860
Oh, this is a good one.
236
00:08:02,860 --> 00:08:05,860
Let's start with three, okay?
237
00:08:05,860 --> 00:08:08,860
[MUSIC PLAYING]
238
00:08:08,860 --> 00:08:24,860
Don't ask.
239
00:08:24,860 --> 00:08:27,860
[MUSIC PLAYING]
240
00:08:27,860 --> 00:08:37,860
More on this story when we come back, we'll hear from a zoo official,
241
00:08:37,860 --> 00:08:39,860
now forced to take a home.
242
00:08:39,860 --> 00:08:42,860
And we're back with the ugly truth, where tonight we're going to be talking
243
00:08:42,860 --> 00:08:46,860
about what it is men and women really want in relationships.
244
00:08:46,860 --> 00:08:51,860
Now, I've been looking through some books, smart women, foolish choices.
245
00:08:51,860 --> 00:08:54,860
Men who love women, who hate them.
246
00:08:54,860 --> 00:08:59,860
And women hating men who love women who hate loving men.
247
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
Huh?
248
00:09:00,860 --> 00:09:06,860
Billions and billions wasted on psychobabble bullshit.
249
00:09:06,860 --> 00:09:09,860
Now, listen up, ladies, because I'm only going to say this once,
250
00:09:09,860 --> 00:09:12,860
and it is just three little words.
251
00:09:12,860 --> 00:09:16,860
Men are simple.
252
00:09:16,860 --> 00:09:18,860
We cannot be trained.
253
00:09:18,860 --> 00:09:20,860
All this men are from Venus.
254
00:09:20,860 --> 00:09:23,860
Crap is a waste of your time and money.
255
00:09:23,860 --> 00:09:25,860
You want to be a lonely hag?
256
00:09:25,860 --> 00:09:26,860
Then that's fine.
257
00:09:26,860 --> 00:09:28,860
Keep reading these stupid books.
258
00:09:28,860 --> 00:09:32,860
But you want a relationship, and here's how you get one.
259
00:09:32,860 --> 00:09:34,860
It's called a "stairmaster."
260
00:09:34,860 --> 00:09:39,860
Get on it, and get skinny, and get some trashy lingerie while you're at it.
261
00:09:39,860 --> 00:09:42,860
Because at the end of the day, all we're interested in is looks.
262
00:09:42,860 --> 00:09:46,860
And no one falls in love with your personality at first sight.
263
00:09:46,860 --> 00:09:49,860
We fall in love with your tits and your ass.
264
00:09:49,860 --> 00:09:53,860
And we stick around because of what you're willing to do with them.
265
00:09:53,860 --> 00:09:56,860
So you want to win a man over, you don't need ten steps.
266
00:09:56,860 --> 00:09:57,860
You need one.
267
00:09:57,860 --> 00:09:59,860
And it's called a blowjob.
268
00:09:59,860 --> 00:10:01,860
And don't forget to...
269
00:10:01,860 --> 00:10:07,860
Okay? No.
270
00:10:07,860 --> 00:10:09,860
Let's take the first caller.
271
00:10:09,860 --> 00:10:10,860
How dare you burn those books.
272
00:10:10,860 --> 00:10:12,860
They've helped my personal life more than I can say.
273
00:10:12,860 --> 00:10:14,860
What's your boyfriend's name, Princess?
274
00:10:14,860 --> 00:10:16,860
Well, I'm not seeing anyone right now.
275
00:10:16,860 --> 00:10:18,860
My point exactly, Shrek.
276
00:10:18,860 --> 00:10:20,860
Nick Carler, you're on the air.
277
00:10:20,860 --> 00:10:25,860
So, you're saying that men are incapable of love?
278
00:10:25,860 --> 00:10:28,860
Oh, did I burst your little Harlequin romance bubble?
279
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
What? Come on.
280
00:10:29,860 --> 00:10:31,860
Well, the only thing you burst is your credibility.
281
00:10:31,860 --> 00:10:34,860
Men are completely capable of experiencing love.
282
00:10:34,860 --> 00:10:36,860
Okay, how by? Go on. Who's the guy?
283
00:10:36,860 --> 00:10:37,860
What?
284
00:10:37,860 --> 00:10:38,860
The guy.
285
00:10:38,860 --> 00:10:41,860
Mr. Wonderful, the one who's so capable of love.
286
00:10:41,860 --> 00:10:43,860
Who is he? What's he like?
287
00:10:43,860 --> 00:10:46,860
He's smart. He's handsome, but he doesn't know it.
288
00:10:46,860 --> 00:10:50,860
He's successful, but in a job that means something.
289
00:10:50,860 --> 00:10:54,860
He loves red wine, picnic, classical music.
290
00:10:54,860 --> 00:10:57,860
This is a guy in America, right?
291
00:10:57,860 --> 00:10:59,860
I mean, you're not calling from Europe or something.
292
00:10:59,860 --> 00:11:02,860
He loves dogs, but he's more of a cat person.
293
00:11:02,860 --> 00:11:04,860
He never gets up before you on a Sunday morning.
294
00:11:04,860 --> 00:11:07,860
Wait a second. I get it. You're a lesbian.
295
00:11:07,860 --> 00:11:08,860
What?
296
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
Well, you must be.
297
00:11:09,860 --> 00:11:11,860
I mean, you just described the perfect woman.
298
00:11:11,860 --> 00:11:14,860
Why are you so threatened by these qualities?
299
00:11:14,860 --> 00:11:17,860
Is it perhaps because you don't possess a single one of them
300
00:11:17,860 --> 00:11:20,860
and that is the real reason why women aren't interested in you?
301
00:11:20,860 --> 00:11:24,860
Okay. Okay, I'll give you 100 bucks of my own money
302
00:11:24,860 --> 00:11:27,860
to go get this guy and bring him down here, let me meet him.
303
00:11:27,860 --> 00:11:30,860
Well, he's out there somewhere.
304
00:11:30,860 --> 00:11:32,860
Wait a second.
305
00:11:32,860 --> 00:11:34,860
You're not even dating this guy?
306
00:11:34,860 --> 00:11:38,860
No. I'm describing a type.
307
00:11:38,860 --> 00:11:40,860
I thought that's what we were doing.
308
00:11:40,860 --> 00:11:43,860
You don't even know him?
309
00:11:43,860 --> 00:11:46,860
Oh, whoa. Okay, now I get the picture.
310
00:11:46,860 --> 00:11:49,860
Hold on. Oh, you're a dog.
311
00:11:49,860 --> 00:11:50,860
What?
312
00:11:50,860 --> 00:11:51,860
Well, you must be.
313
00:11:51,860 --> 00:11:54,860
Come on. You heard me. I mean, if you were hot,
314
00:11:54,860 --> 00:11:58,860
you would be out breaking some poor schmuck's heart
315
00:11:58,860 --> 00:12:02,860
instead of spending all your time fantasizing about Mr. Wonderful.
316
00:12:02,860 --> 00:12:04,860
Face it.
317
00:12:04,860 --> 00:12:06,860
You're ugly.
318
00:12:06,860 --> 00:12:07,860
I am not ugly.
319
00:12:07,860 --> 00:12:10,860
Well, okay, let me help you out here.
320
00:12:10,860 --> 00:12:13,860
You might as well face the fact that you're going to be alone
321
00:12:13,860 --> 00:12:17,860
and stop pining away for some fantasy guy you're never going to get.
322
00:12:17,860 --> 00:12:18,860
How can you possibly...
323
00:12:18,860 --> 00:12:21,860
Hey, Lassie, the show's called the ugly truth.
324
00:12:21,860 --> 00:12:24,860
If you can't face it, don't call.
325
00:12:24,860 --> 00:12:26,860
Not about raps it up for this evening.
326
00:12:26,860 --> 00:12:30,860
I'm Mike Chadway reminding you that the truth is never pretty.
327
00:12:30,860 --> 00:12:31,860
How'd the date go?
328
00:12:31,860 --> 00:12:34,860
Well, I was very pleased with the choice of restaurant.
329
00:12:34,860 --> 00:12:36,860
That is so awesome.
330
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
Why?
331
00:12:37,860 --> 00:12:38,860
Good morning, everyone.
332
00:12:38,860 --> 00:12:39,860
Morning, morning, morning.
333
00:12:39,860 --> 00:12:42,860
Now, before I play you this, I should warn you.
334
00:12:42,860 --> 00:12:44,860
This guy's a little rough around the edges.
335
00:12:44,860 --> 00:12:46,860
Face it.
336
00:12:46,860 --> 00:12:48,860
You're ugly.
337
00:12:48,860 --> 00:12:50,860
I am not ugly.
338
00:12:50,860 --> 00:12:52,860
Well, why are we watching this?
339
00:12:52,860 --> 00:12:54,860
Say hello to our new guest commentator.
340
00:12:54,860 --> 00:12:57,860
I'm starting him off at two segments a week, three minutes a pop.
341
00:12:57,860 --> 00:12:58,860
Are you kidding me?
342
00:12:58,860 --> 00:12:59,860
Who the hell is this guy?
343
00:12:59,860 --> 00:13:00,860
Name's Mike Chadway.
344
00:13:00,860 --> 00:13:04,860
And he's an uber moron misogynist who represents everything that is wrong
345
00:13:04,860 --> 00:13:06,860
with television and society.
346
00:13:06,860 --> 00:13:09,860
I could crap every time I suggest we do something even remotely fluffy.
347
00:13:09,860 --> 00:13:10,860
Oh, come on.
348
00:13:10,860 --> 00:13:11,860
He's got a point of view.
349
00:13:11,860 --> 00:13:13,860
We don't have to like it.
350
00:13:13,860 --> 00:13:14,860
I mean, we're news people.
351
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
We're objective.
352
00:13:15,860 --> 00:13:17,860
Stone Phillips interviews terrorists.
353
00:13:17,860 --> 00:13:18,860
It doesn't mean he likes them.
354
00:13:18,860 --> 00:13:19,860
He does it for the ratings.
355
00:13:19,860 --> 00:13:21,860
I have a whole list of ideas to improve ratings.
356
00:13:21,860 --> 00:13:22,860
You're going to like it.
357
00:13:22,860 --> 00:13:23,860
We don't need him.
358
00:13:23,860 --> 00:13:24,860
We don't need him.
359
00:13:24,860 --> 00:13:25,860
Not at all.
360
00:13:25,860 --> 00:13:26,860
An intimate profile of the mayor.
361
00:13:26,860 --> 00:13:27,860
I like that.
362
00:13:27,860 --> 00:13:28,860
Ooh, I like the mayor.
363
00:13:28,860 --> 00:13:29,860
It's fantastic.
364
00:13:29,860 --> 00:13:30,860
The mayor?
365
00:13:30,860 --> 00:13:32,860
Yes, it can be edgy and yet intriguing.
366
00:13:32,860 --> 00:13:37,860
Unless you can get him to bang, three crackhors and a German Shepherd on live TV.
367
00:13:37,860 --> 00:13:39,860
No one's going to give a shit.
368
00:13:39,860 --> 00:13:44,860
Oh, I'm sorry I was eavesdropping out in the hall.
369
00:13:44,860 --> 00:13:46,860
What did I tell you?
370
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
Isn't this guy great?
371
00:13:47,860 --> 00:13:48,860
No, thanks, boss.
372
00:13:48,860 --> 00:13:50,860
You already hired him.
373
00:13:50,860 --> 00:13:53,860
Who's this delightful creature?
374
00:13:53,860 --> 00:13:56,860
I'm your producer.
375
00:13:56,860 --> 00:13:57,860
Hey.
376
00:13:57,860 --> 00:14:00,860
I like it when we're on top.
377
00:14:00,860 --> 00:14:03,860
Oh, God.
378
00:14:03,860 --> 00:14:05,860
[LAUGHTER]
379
00:14:05,860 --> 00:14:07,860
Oh, that's easy to just get me.
380
00:14:07,860 --> 00:14:08,860
Oh, yeah.
381
00:14:08,860 --> 00:14:09,860
Excuse me.
382
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
Hey, Mike, did you see your office?
383
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
All right, yeah.
384
00:14:11,860 --> 00:14:12,860
No, come on.
385
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
Let me show you real home.
386
00:14:13,860 --> 00:14:14,860
Hey, everybody, take five.
387
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
I'll be right back.
388
00:14:15,860 --> 00:14:18,860
Were you all not there last year for our sexual harassment meeting?
389
00:14:18,860 --> 00:14:19,860
Yes.
390
00:14:19,860 --> 00:14:20,860
Were you not there, Larry?
391
00:14:20,860 --> 00:14:22,860
He wasn't sexually harassing me.
392
00:14:22,860 --> 00:14:24,860
I am an award-winning news producer.
393
00:14:24,860 --> 00:14:25,860
I am an award-winning news producer.
394
00:14:25,860 --> 00:14:26,860
I am an award-winning news producer.
395
00:14:26,860 --> 00:14:27,860
I am an award-winning news producer.
396
00:14:27,860 --> 00:14:28,860
I am an award-winning news producer.
397
00:14:28,860 --> 00:14:29,860
I am an award-winning news producer.
398
00:14:29,860 --> 00:14:30,860
I am an award-winning--
399
00:14:30,860 --> 00:14:31,860
You're an award-winning news producer.
400
00:14:31,860 --> 00:14:32,860
You don't knock?
401
00:14:32,860 --> 00:14:33,860
I like that knock.
402
00:14:33,860 --> 00:14:34,860
You didn't answer.
403
00:14:34,860 --> 00:14:40,860
So essentially, you are knock was negated by your complete lack of adherence to the social
404
00:14:40,860 --> 00:14:43,860
etiquette that follows a knock.
405
00:14:43,860 --> 00:14:44,860
Whoa.
406
00:14:44,860 --> 00:14:46,860
You're wild like a fucking cop.
407
00:14:46,860 --> 00:14:48,860
Wolf-wolf.
408
00:14:48,860 --> 00:14:49,860
Remember the bark?
409
00:14:49,860 --> 00:14:52,860
Last night, a little phone conversation we had.
410
00:14:52,860 --> 00:14:53,860
Yeah.
411
00:14:53,860 --> 00:14:55,860
Hey, what do you know?
412
00:14:55,860 --> 00:14:57,860
Isn't that ugly at all?
413
00:14:57,860 --> 00:15:00,860
Oh, well, imagine my relief.
414
00:15:00,860 --> 00:15:02,860
Well, I want to thank you for getting me this gig.
415
00:15:02,860 --> 00:15:04,860
I would never gotten it without you.
416
00:15:04,860 --> 00:15:07,860
You and I, we make good TV.
417
00:15:07,860 --> 00:15:12,860
You make embecilic trash watched by house-bounding breads who are so busy with their hands down
418
00:15:12,860 --> 00:15:14,860
their pants, they can't change the remote.
419
00:15:14,860 --> 00:15:17,860
I hadn't really been picturing you that way, but it's a nice image.
420
00:15:17,860 --> 00:15:19,860
I do not watch your program.
421
00:15:19,860 --> 00:15:22,860
My cat stepped on the remote.
422
00:15:22,860 --> 00:15:25,860
Oh, you want to thank you, Pussy, for me then?
423
00:15:25,860 --> 00:15:26,860
No.
424
00:15:26,860 --> 00:15:31,860
Larry, Georgia, listen to me.
425
00:15:31,860 --> 00:15:32,860
I want you to skewer him.
426
00:15:32,860 --> 00:15:34,860
I want my Chad way to go down in flames.
427
00:15:34,860 --> 00:15:37,860
I want my Chad way to be nothing but a pile of ash on the seat next to you.
428
00:15:37,860 --> 00:15:41,860
I want the janitor to come in and vacuum up the ashes of my Chad way with his dust buster,
429
00:15:41,860 --> 00:15:47,860
and when he dumps it in the dumpster outside, I want the rats to vomit and defecate on the ashes of my Chad way.
430
00:15:47,860 --> 00:15:48,860
Wow.
431
00:15:48,860 --> 00:15:51,860
I thought you were angry and bitter.
432
00:15:51,860 --> 00:15:53,860
Uh, no, Larry.
433
00:15:53,860 --> 00:15:56,860
That would be my untouched vagina.
434
00:15:56,860 --> 00:15:57,860
Generally, what?
435
00:15:57,860 --> 00:15:59,860
Twenty seconds to air.
436
00:15:59,860 --> 00:16:00,860
All right, ready?
437
00:16:00,860 --> 00:16:01,860
Larry?
438
00:16:01,860 --> 00:16:02,860
There's a bird in my dressing room.
439
00:16:02,860 --> 00:16:03,860
I'll take care of it.
440
00:16:03,860 --> 00:16:04,860
A real bird?
441
00:16:04,860 --> 00:16:05,860
Yeah, it's flying around.
442
00:16:05,860 --> 00:16:06,860
Sparrow?
443
00:16:06,860 --> 00:16:07,860
Why is there a bird in here?
444
00:16:07,860 --> 00:16:08,860
I don't know what type of bird it is.
445
00:16:08,860 --> 00:16:09,860
It's a goddamn bird.
446
00:16:09,860 --> 00:16:10,860
It's a journey where it's awful.
447
00:16:10,860 --> 00:16:12,860
You guys have really got to keep the doors closed.
448
00:16:12,860 --> 00:16:16,860
Five, four, three...
449
00:16:16,860 --> 00:16:17,860
Good morning, everyone.
450
00:16:17,860 --> 00:16:19,860
I'm Larry Freeman, another beautiful day in Sacramento,
451
00:16:19,860 --> 00:16:21,860
and I'm sitting here with a beautiful woman.
452
00:16:21,860 --> 00:16:22,860
No one, right?
453
00:16:22,860 --> 00:16:23,860
Here we go.
454
00:16:23,860 --> 00:16:24,860
Thank you, Larry.
455
00:16:24,860 --> 00:16:25,860
Hi, I'm Georgia Boreda.
456
00:16:25,860 --> 00:16:27,860
Ready for the single on Georgia.
457
00:16:27,860 --> 00:16:28,860
Four years!
458
00:16:28,860 --> 00:16:31,860
There have been concerns about lowering television standards,
459
00:16:31,860 --> 00:16:37,860
but many believe that this man and his local public access show have brought things to a new low.
460
00:16:37,860 --> 00:16:40,860
With that, we welcome Mike Chadway.
461
00:16:40,860 --> 00:16:41,860
How you doing, guys?
462
00:16:41,860 --> 00:16:45,860
Mike, how do you respond to people who say that your show is offensive?
463
00:16:45,860 --> 00:16:46,860
Well, it is.
464
00:16:46,860 --> 00:16:48,860
But then again, so is the truth.
465
00:16:48,860 --> 00:16:51,860
The truth about what Mr. Chadway...
466
00:16:51,860 --> 00:16:54,860
What relationships are really like?
467
00:16:54,860 --> 00:16:56,860
Take marriage, for instance.
468
00:16:56,860 --> 00:17:01,860
It's about social pressure, status, and sex.
469
00:17:01,860 --> 00:17:05,860
If it weren't for these sweet things, men and women wouldn't even speak.
470
00:17:05,860 --> 00:17:06,860
Oh, dear.
471
00:17:06,860 --> 00:17:11,860
Sounds to me like no one's ever loved you, and you're taking that out on the female population.
472
00:17:11,860 --> 00:17:14,860
Good one.
473
00:17:14,860 --> 00:17:16,860
That's a good one.
474
00:17:16,860 --> 00:17:21,860
Well, while we're making these observations, Georgia, you two will project this image of the perfect couple,
475
00:17:21,860 --> 00:17:24,860
and clearly it's a lie.
476
00:17:24,860 --> 00:17:26,860
Excuse me?
477
00:17:26,860 --> 00:17:27,860
Holy shit.
478
00:17:27,860 --> 00:17:28,860
Break for commercial.
479
00:17:28,860 --> 00:17:29,860
No, no, no.
480
00:17:29,860 --> 00:17:31,860
Let's do a sick-eat roll no matter what.
481
00:17:31,860 --> 00:17:32,860
What?
482
00:17:32,860 --> 00:17:33,860
When?
483
00:17:33,860 --> 00:17:34,860
This is my show.
484
00:17:34,860 --> 00:17:35,860
Not right now, it is.
485
00:17:35,860 --> 00:17:37,860
Come on, Larry.
486
00:17:37,860 --> 00:17:39,860
I watched your show for years.
487
00:17:39,860 --> 00:17:42,860
You used to be this cool, confident cat.
488
00:17:42,860 --> 00:17:44,860
What the hell happened to you?
489
00:17:44,860 --> 00:17:46,860
And you, Georgia.
490
00:17:46,860 --> 00:17:48,860
I mean, this one's no dumb bunny.
491
00:17:48,860 --> 00:17:52,860
She knew the only way she was getting off the weekend shift was by hooking up with you.
492
00:17:52,860 --> 00:17:55,860
Then, lo and behold, she became more popular than you did.
493
00:17:55,860 --> 00:17:56,860
Oh!
494
00:17:56,860 --> 00:17:58,860
Ended up with twice your salary.
495
00:17:58,860 --> 00:18:00,860
Come on, Larry. Take him down.
496
00:18:00,860 --> 00:18:01,860
Hold on, pal.
497
00:18:01,860 --> 00:18:03,860
I am very proud of my wife's success.
498
00:18:03,860 --> 00:18:05,860
Oh, the loney you are.
499
00:18:05,860 --> 00:18:06,860
You hate her success.
500
00:18:06,860 --> 00:18:11,860
You feel emasculated by her, and that screws with your head.
501
00:18:11,860 --> 00:18:14,860
Which, in turn, screws with your manhood.
502
00:18:14,860 --> 00:18:16,860
What's your point, Mr. Chadwick?
503
00:18:16,860 --> 00:18:17,860
Yes, yes, Georgia.
504
00:18:17,860 --> 00:18:18,860
Georgia.
505
00:18:18,860 --> 00:18:24,860
My point is that your husband hasn't had sex with you on him.
506
00:18:24,860 --> 00:18:26,860
I'm gonna say, what, three months?
507
00:18:26,860 --> 00:18:29,860
Chadwick, that is not my fault.
508
00:18:29,860 --> 00:18:30,860
I know.
509
00:18:30,860 --> 00:18:31,860
I mean, come on.
510
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
No, I know.
511
00:18:32,860 --> 00:18:33,860
It's her fault.
512
00:18:33,860 --> 00:18:34,860
Why is it my fault?
513
00:18:34,860 --> 00:18:38,860
What am I supposed to do, say no to the money, so he can get an erection?
514
00:18:38,860 --> 00:18:40,860
She just said a erection on network television.
515
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
The other networks do it.
516
00:18:41,860 --> 00:18:42,860
It's no big deal.
517
00:18:42,860 --> 00:18:44,860
I'm talking about erection on Sesame Street.
518
00:18:44,860 --> 00:18:46,860
I agree.
519
00:18:46,860 --> 00:18:47,860
Thank you.
520
00:18:47,860 --> 00:18:52,860
You've economically emasculated your husband to such a point that he's afraid to want you.
521
00:18:52,860 --> 00:18:55,860
I mean, sure, you can dump his ass.
522
00:18:55,860 --> 00:18:59,860
But honey, have you seen the eligible manhood Sacramento?
523
00:18:59,860 --> 00:19:00,860
Oh, God.
524
00:19:00,860 --> 00:19:03,860
It's Slun Pickens out there for a woman in her 40s, I can tell her.
525
00:19:03,860 --> 00:19:06,860
Oh, God.
526
00:19:06,860 --> 00:19:09,860
He just talked about her age.
527
00:19:09,860 --> 00:19:11,860
He's gonna kill me.
528
00:19:11,860 --> 00:19:12,860
What?
529
00:19:12,860 --> 00:19:15,860
I mean, you ain't gonna do any better than Larry.
530
00:19:15,860 --> 00:19:18,860
Is that the "Let 'em be a man"?
531
00:19:18,860 --> 00:19:20,860
Let 'em be a man.
532
00:19:20,860 --> 00:19:21,860
I say "Let 'em be a man."
533
00:19:21,860 --> 00:19:23,860
You have to let me be a man.
534
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
Let 'em be a man.
535
00:19:24,860 --> 00:19:25,860
You have to let me be a man.
536
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
Simple as that.
537
00:19:26,860 --> 00:19:27,860
Now, you, frowny McFlossett.
538
00:19:27,860 --> 00:19:28,860
Come on.
539
00:19:28,860 --> 00:19:29,860
Oh, God.
540
00:19:29,860 --> 00:19:31,860
I'm ready for a three-shot with those three zoom in.
541
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
I'm not frowny.
542
00:19:32,860 --> 00:19:33,860
Yes, you are.
543
00:19:33,860 --> 00:19:35,860
Move in here and get this beautiful woman to kiss.
544
00:19:35,860 --> 00:19:37,860
Oh, God.
545
00:19:37,860 --> 00:19:38,860
Is this a ten- just that I'm not?
546
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
Does that mean what I think it means?
547
00:19:39,860 --> 00:19:40,860
Yes, it does.
548
00:19:40,860 --> 00:19:41,860
Kiss her.
549
00:19:41,860 --> 00:19:42,860
No, no, no.
550
00:19:42,860 --> 00:19:43,860
They're not gonna get it.
551
00:19:43,860 --> 00:19:44,860
You are right in front of me.
552
00:19:44,860 --> 00:19:45,860
In front of me.
553
00:19:45,860 --> 00:19:47,860
Let me, God damn it, Georgia, let me be a man.
554
00:19:47,860 --> 00:19:48,860
No!
555
00:19:48,860 --> 00:19:49,860
Oh!
556
00:19:49,860 --> 00:19:50,860
Zoom in on that too.
557
00:19:50,860 --> 00:19:51,860
Zoom in.
558
00:19:51,860 --> 00:19:52,860
Oh, there it goes.
559
00:19:52,860 --> 00:19:53,860
What a queen is.
560
00:19:53,860 --> 00:19:56,860
And that, my friends, is the ugly truth.
561
00:19:56,860 --> 00:19:57,860
You ready to roll your break?
562
00:19:57,860 --> 00:19:58,860
You ready to roll your break?
563
00:19:58,860 --> 00:19:59,860
You ready to roll your break?
564
00:19:59,860 --> 00:20:00,860
No, what?
565
00:20:00,860 --> 00:20:01,860
No, what?
566
00:20:01,860 --> 00:20:02,860
Oh, no!
567
00:20:02,860 --> 00:20:03,860
Why don't you cut my shell?
568
00:20:03,860 --> 00:20:04,860
Cut your shell!
569
00:20:04,860 --> 00:20:05,860
Cut your shell!
570
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
That was great!
571
00:20:06,860 --> 00:20:07,860
Wouldn't that great?
572
00:20:07,860 --> 00:20:09,860
I told you that guy was great.
573
00:20:09,860 --> 00:20:10,860
Good job, everybody.
574
00:20:10,860 --> 00:20:11,860
Wow!
575
00:20:11,860 --> 00:20:13,860
Abby?
576
00:20:13,860 --> 00:20:17,860
Founder.
577
00:20:17,860 --> 00:20:20,860
1,143 calls.
578
00:20:20,860 --> 00:20:24,860
Over 300 emails, 53% of them were women.
579
00:20:24,860 --> 00:20:26,860
This guy's a lightning rod.
580
00:20:26,860 --> 00:20:28,860
They liked him?
581
00:20:28,860 --> 00:20:29,860
Liked him.
582
00:20:29,860 --> 00:20:30,860
They loved him.
583
00:20:30,860 --> 00:20:32,860
93% positive.
584
00:20:32,860 --> 00:20:33,860
How is that possible?
585
00:20:33,860 --> 00:20:34,860
I don't know.
586
00:20:34,860 --> 00:20:38,860
But I am scaling back the news and giving it to the ugly truth.
587
00:20:38,860 --> 00:20:40,860
Stuart, I really think this is a mistake.
588
00:20:40,860 --> 00:20:42,860
I mean, what do we even know about this guy?
589
00:20:42,860 --> 00:20:44,860
Who is he really?
590
00:20:44,860 --> 00:20:46,860
I moved here when he was 10.
591
00:20:46,860 --> 00:20:48,860
Pitch 2, consecutive little league championships.
592
00:20:48,860 --> 00:20:49,860
It's cute.
593
00:20:49,860 --> 00:20:51,860
But am most likely to get slapped in his senior yearbook.
594
00:20:51,860 --> 00:20:54,860
Three years at San Jose State, salesmen of the year at Dobbs and
595
00:20:54,860 --> 00:20:56,860
Medical Supplies in 04.
596
00:20:56,860 --> 00:20:59,860
Once arrested for urinating a moving vehicle, that is actually
597
00:20:59,860 --> 00:21:00,860
incredibly challenging.
598
00:21:00,860 --> 00:21:01,860
Don't talk.
599
00:21:01,860 --> 00:21:02,860
Tell me.
600
00:21:02,860 --> 00:21:03,860
I've never been married to hate asparagus.
601
00:21:03,860 --> 00:21:08,860
Look, let's just keep a smile on this guy's face and we'll both get our contracts renewed.
602
00:21:08,860 --> 00:21:11,860
Congratulations?
603
00:21:11,860 --> 00:21:27,860
[Music]
604
00:21:27,860 --> 00:21:28,860
Mike, hi.
605
00:21:28,860 --> 00:21:33,860
Lauren, I've had a party on Saturday and you know what happens when I drink tequila.
606
00:21:33,860 --> 00:21:39,860
It's me, Nikki.
607
00:21:39,860 --> 00:21:41,860
What happened to your call to me?
608
00:21:41,860 --> 00:21:43,860
I miss you.
609
00:21:43,860 --> 00:21:44,860
I can't say.
610
00:21:44,860 --> 00:21:47,860
Thinking about your huge...
611
00:21:47,860 --> 00:21:51,860
Who's that rubbing all over my...
612
00:21:51,860 --> 00:21:52,860
Tripping.
613
00:21:52,860 --> 00:21:54,860
How was what?
614
00:21:54,860 --> 00:21:56,860
How was school?
615
00:21:56,860 --> 00:22:00,860
Well, he totally hosed me.
616
00:22:00,860 --> 00:22:01,860
What?
617
00:22:01,860 --> 00:22:02,860
Last week, on your show.
618
00:22:02,860 --> 00:22:05,860
You should always be meeting the hot girls because they want you more.
619
00:22:05,860 --> 00:22:07,860
Well, I tried it on Shana.
620
00:22:07,860 --> 00:22:10,860
She cried and then I got detention.
621
00:22:10,860 --> 00:22:13,860
First of all, don't listen to what I say on my show.
622
00:22:13,860 --> 00:22:20,860
Second of all, you're supposed to do that to 25 year old girls who think they're hot and can get any guy they want.
623
00:22:20,860 --> 00:22:22,860
Not 14 year old girls.
624
00:22:22,860 --> 00:22:24,860
They're going through puberty.
625
00:22:24,860 --> 00:22:26,860
They got enough problems.
626
00:22:26,860 --> 00:22:30,860
Mom said when she was 14, she was the prettiest girl in class.
627
00:22:30,860 --> 00:22:33,860
Well, I was there when she was 14 and let me tell you something.
628
00:22:33,860 --> 00:22:34,860
She lied.
629
00:22:34,860 --> 00:22:39,860
Don't listen to your uncle Mike. He was blind from touching himself inappropriately.
630
00:22:39,860 --> 00:22:42,860
That's the next thing to tell your son.
631
00:22:42,860 --> 00:22:45,860
Oh, like he hasn't heard worse on your show.
632
00:22:45,860 --> 00:22:48,860
Let's hope you can clean it up now that you're on a network.
633
00:22:48,860 --> 00:22:49,860
Congrats!
634
00:22:49,860 --> 00:22:50,860
(sighs)
635
00:22:50,860 --> 00:22:51,860
(music)
636
00:22:51,860 --> 00:23:06,860
(music)
637
00:23:06,860 --> 00:23:08,860
They're tanning! No, you didn't!
638
00:23:08,860 --> 00:23:11,860
No, they're tanning! You get back here! Get back here!
639
00:23:11,860 --> 00:23:13,860
No, do not! No, no, no!
640
00:23:13,860 --> 00:23:15,860
(sighs)
641
00:23:15,860 --> 00:23:17,860
They're tanning!
642
00:23:17,860 --> 00:23:21,860
Tanning! Tanning!
643
00:23:21,860 --> 00:23:22,860
You get it!
644
00:23:22,860 --> 00:23:25,860
(sighs)
645
00:23:25,860 --> 00:23:28,860
All right. I'll just come up.
646
00:23:28,860 --> 00:23:30,860
(sighs)
647
00:23:30,860 --> 00:23:32,860
Oh, really not that flexible there, Tanya.
648
00:23:32,860 --> 00:23:36,860
I'm coming. I got you. Hold on. Hold on.
649
00:23:36,860 --> 00:23:39,860
Good, baby. No, no, no.
650
00:23:39,860 --> 00:23:40,860
(tanya screams)
651
00:23:40,860 --> 00:23:44,860
Come here, Tanya. Good boy. Oh! Good boy. Okay.
652
00:23:44,860 --> 00:23:46,860
You're going to be okay.
653
00:23:46,860 --> 00:23:48,860
Oh, hope we can get down.
654
00:23:48,860 --> 00:23:49,860
(tanya screams)
655
00:23:49,860 --> 00:23:51,860
(tanya screams)
656
00:23:51,860 --> 00:23:53,860
(tanya screams)
657
00:23:53,860 --> 00:23:55,860
(tanya screams)
658
00:23:55,860 --> 00:23:57,860
I don't mind.
659
00:23:57,860 --> 00:23:59,860
(tanya screams)
660
00:23:59,860 --> 00:24:02,860
(tanya screams)
661
00:24:02,860 --> 00:24:03,860
(tanya screams)
662
00:24:03,860 --> 00:24:05,860
Oh, my...
663
00:24:05,860 --> 00:24:07,860
Oh, my...
664
00:24:07,860 --> 00:24:09,860
Oh, my...
665
00:24:09,860 --> 00:24:11,860
(tanya screams)
666
00:24:11,860 --> 00:24:13,860
He forces!
667
00:24:13,860 --> 00:24:15,860
(tanya screams)
668
00:24:15,860 --> 00:24:17,860
(tanya screams)
669
00:24:17,860 --> 00:24:19,860
(tanya screams)
670
00:24:19,860 --> 00:24:21,860
(tanya screams)
671
00:24:21,860 --> 00:24:22,860
Tanya!
672
00:24:22,860 --> 00:24:23,860
Help me, help me!
673
00:24:23,860 --> 00:24:25,860
Help me, help me!
674
00:24:25,860 --> 00:24:27,860
I'm stuck in this tree!
675
00:24:27,860 --> 00:24:28,860
Help me!
676
00:24:28,860 --> 00:24:29,860
Can anybody...
677
00:24:29,860 --> 00:24:31,860
I'm stuck in this tree!
678
00:24:31,860 --> 00:24:32,860
I'm stuck in this tree!
679
00:24:32,860 --> 00:24:33,860
Help me, help me, help me!
680
00:24:33,860 --> 00:24:34,860
(tanya screams)
681
00:24:34,860 --> 00:24:35,860
Help me, help me, help me!
682
00:24:35,860 --> 00:24:37,860
(tanya screams)
683
00:24:37,860 --> 00:24:38,860
Sorry.
684
00:24:38,860 --> 00:24:39,860
Oh, my God.
685
00:24:39,860 --> 00:24:41,860
So you just moved in.
686
00:24:41,860 --> 00:24:42,860
That's great.
687
00:24:42,860 --> 00:24:44,860
I'm Abby, by the way.
688
00:24:44,860 --> 00:24:46,860
You're a neighbor from across the way.
689
00:24:46,860 --> 00:24:48,860
So you're a doctor, wow.
690
00:24:48,860 --> 00:24:50,860
An orthopedic surgeon.
691
00:24:50,860 --> 00:24:53,860
I do a lot of leg and hip stuff, but I do get the occasional foot.
692
00:24:53,860 --> 00:24:54,860
(Tanya laughs)
693
00:24:54,860 --> 00:24:55,860
Look, your ankle seems to be fine.
694
00:24:55,860 --> 00:24:57,860
It's just a mild sprain, so this should help.
695
00:24:57,860 --> 00:24:58,860
Great.
696
00:24:58,860 --> 00:24:59,860
Thank you.
697
00:24:59,860 --> 00:25:02,860
I guess I'm pretty lucky my cat chose the tree outside your window to climb.
698
00:25:02,860 --> 00:25:04,860
(Tanya laughs)
699
00:25:04,860 --> 00:25:06,860
Well, I'm here whenever you need me.
700
00:25:06,860 --> 00:25:09,860
Look, I'm gonna put my home number on the back of my business card.
701
00:25:09,860 --> 00:25:12,860
If your ankle starts giving you any problems, just give me a call.
702
00:25:12,860 --> 00:25:14,860
Hey, thanks.
703
00:25:14,860 --> 00:25:18,860
Oh, wow, that's so weird.
704
00:25:18,860 --> 00:25:19,860
Isn't it like men?
705
00:25:19,860 --> 00:25:24,860
Well, you know, dogs are great, but, uh, I'm a cat person.
706
00:25:24,860 --> 00:25:26,860
(Tanya sighs)
707
00:25:26,860 --> 00:25:29,860
(tense music)
708
00:25:29,860 --> 00:25:34,860
Well, I guess I'll get going, then.
709
00:25:34,860 --> 00:25:35,860
Yeah.
710
00:25:35,860 --> 00:25:40,860
(tense music)
711
00:25:40,860 --> 00:25:41,860
Yeah.
712
00:25:41,860 --> 00:25:45,860
(Tanya laughs)
713
00:25:45,860 --> 00:25:46,860
Thanks again.
714
00:25:46,860 --> 00:25:47,860
You're saving my life.
715
00:25:47,860 --> 00:25:48,860
Anytime.
716
00:25:48,860 --> 00:25:49,860
Okay.
717
00:25:49,860 --> 00:25:50,860
Okay.
718
00:25:50,860 --> 00:25:51,860
Bye.
719
00:25:51,860 --> 00:25:54,860
(Tanya screams)
720
00:25:54,860 --> 00:25:55,860
You forgot your cat.
721
00:25:55,860 --> 00:25:56,860
Right.
722
00:25:56,860 --> 00:25:57,860
Hey, it's there on me.
723
00:25:57,860 --> 00:25:58,860
Look.
724
00:25:58,860 --> 00:25:59,860
Yes, it's gone.
725
00:25:59,860 --> 00:26:00,860
Okay.
726
00:26:00,860 --> 00:26:01,860
All right.
727
00:26:01,860 --> 00:26:02,860
Bye.
728
00:26:02,860 --> 00:26:03,860
Okay.
729
00:26:03,860 --> 00:26:04,860
Thanks again.
730
00:26:04,860 --> 00:26:05,860
(tense music)
731
00:26:05,860 --> 00:26:08,860
You're not gonna believe how perfect it is.
732
00:26:08,860 --> 00:26:09,860
Such a call.
733
00:26:09,860 --> 00:26:10,860
Oh, you have no idea.
734
00:26:10,860 --> 00:26:11,860
Oh, good boy.
735
00:26:11,860 --> 00:26:12,860
Yeah.
736
00:26:12,860 --> 00:26:13,860
Well, how did you leave it?
737
00:26:13,860 --> 00:26:14,860
I mean, did he ask for your number?
738
00:26:14,860 --> 00:26:15,860
No, but he gave me his.
739
00:26:15,860 --> 00:26:16,860
So what do I do?
740
00:26:16,860 --> 00:26:17,860
Should I call him?
741
00:26:17,860 --> 00:26:18,860
And if I do call him, what should I say?
742
00:26:18,860 --> 00:26:19,860
Okay.
743
00:26:19,860 --> 00:26:20,860
Uh, take a breath.
744
00:26:20,860 --> 00:26:21,860
Uh-huh.
745
00:26:21,860 --> 00:26:22,860
And please, sweetheart, no tap water.
746
00:26:22,860 --> 00:26:23,860
Tap water.
747
00:26:23,860 --> 00:26:24,860
Don't bring it up.
748
00:26:24,860 --> 00:26:25,860
You've got naughty eyes.
749
00:26:25,860 --> 00:26:26,860
And he'll never tell you that.
750
00:26:26,860 --> 00:26:27,860
(Tanya laughs)
751
00:26:27,860 --> 00:26:28,860
Why do you ever leave?
752
00:26:28,860 --> 00:26:29,860
Hold it, thought.
753
00:26:29,860 --> 00:26:30,860
No.
754
00:26:30,860 --> 00:26:31,860
Okay.
755
00:26:31,860 --> 00:26:33,860
(tense music)
756
00:26:33,860 --> 00:26:34,860
Okay.
757
00:26:34,860 --> 00:26:35,860
Bye, Karen.
758
00:26:35,860 --> 00:26:36,860
Mm.
759
00:26:36,860 --> 00:26:37,860
Mm.
760
00:26:37,860 --> 00:26:38,860
Keep it clean.
761
00:26:38,860 --> 00:26:39,860
Keep it moving.
762
00:26:39,860 --> 00:26:40,860
Stick to the script.
763
00:26:40,860 --> 00:26:41,860
You are on a live, affiliate news program.
764
00:26:41,860 --> 00:26:44,860
You do not have the luxury of using the words blow in job in the same sentence.
765
00:26:44,860 --> 00:26:46,860
If you say anything, it's gonna lie to you.
766
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
You will be fired.
767
00:26:47,860 --> 00:26:48,860
Oh, really?
768
00:26:48,860 --> 00:26:49,860
Yes.
769
00:26:49,860 --> 00:26:51,860
Because I kind of thought that you were the one that was gonna get fired if you don't
770
00:26:51,860 --> 00:26:53,860
keep me happy.
771
00:26:53,860 --> 00:26:54,860
Yes.
772
00:26:54,860 --> 00:26:56,860
I've got a lot of time to get fired.
773
00:26:56,860 --> 00:26:57,860
I've got a lot of time to get fired.
774
00:26:57,860 --> 00:26:58,860
I've got a lot of time to get fired.
775
00:26:58,860 --> 00:27:01,860
I'm happy.
776
00:27:01,860 --> 00:27:02,860
Yes.
777
00:27:02,860 --> 00:27:06,860
I've got a list of demands I would like to make after the show and let me just warn you.
778
00:27:06,860 --> 00:27:11,860
There's gonna be scatological.
779
00:27:11,860 --> 00:27:12,860
Ow.
780
00:27:12,860 --> 00:27:17,860
You know, just because you look pretty today, I won't mention the misguided phallic rage
781
00:27:17,860 --> 00:27:18,860
you just displayed.
782
00:27:18,860 --> 00:27:19,860
You hear my voice?
783
00:27:19,860 --> 00:27:20,860
Just do what I say.
784
00:27:20,860 --> 00:27:21,860
(Tanya laughs)
785
00:27:21,860 --> 00:27:22,860
Promise you'll talk dirty.
786
00:27:22,860 --> 00:27:23,860
(Tanya laughs)
787
00:27:23,860 --> 00:27:24,860
Good morning, Sacramento.
788
00:27:24,860 --> 00:27:25,860
I'm Larry Frigland.
789
00:27:25,860 --> 00:27:27,860
And I'm Georgia Bordenay.
790
00:27:27,860 --> 00:27:28,860
And I'm Mike Chadway.
791
00:27:28,860 --> 00:27:31,860
And this is the ugly truth.
792
00:27:31,860 --> 00:27:38,860
Where we'll be taking a few minutes every day to talk about men, women, and relationships.
793
00:27:38,860 --> 00:27:40,860
Let's start with men.
794
00:27:40,860 --> 00:27:41,860
Men are simple.
795
00:27:41,860 --> 00:27:46,860
To illustrate my point, here we have a classic romantic setting.
796
00:27:46,860 --> 00:27:53,860
We have far-can light, champagne, and even your own personal violinist.
797
00:27:53,860 --> 00:27:57,860
Now, over here we have something quite different.
798
00:27:57,860 --> 00:27:58,860
This is not my last--
799
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
(Tanya laughs)
800
00:27:59,860 --> 00:28:00,860
Follow me.
801
00:28:00,860 --> 00:28:01,860
Is this like an over?
802
00:28:01,860 --> 00:28:03,860
Where the hell's he going?
803
00:28:03,860 --> 00:28:04,860
Follow him.
804
00:28:04,860 --> 00:28:05,860
Follow him.
805
00:28:05,860 --> 00:28:06,860
Go with him remote.
806
00:28:06,860 --> 00:28:07,860
Go with him remote one.
807
00:28:07,860 --> 00:28:08,860
(Tanya laughs)
808
00:28:08,860 --> 00:28:11,860
Babe's wrestling in jail.
809
00:28:11,860 --> 00:28:12,860
Uh, jail.
810
00:28:12,860 --> 00:28:13,860
Uh, Abby.
811
00:28:13,860 --> 00:28:14,860
Abby.
812
00:28:14,860 --> 00:28:15,860
Oh, oh.
813
00:28:15,860 --> 00:28:16,860
Oh, shit.
814
00:28:16,860 --> 00:28:17,860
Get down.
815
00:28:17,860 --> 00:28:18,860
Turn the longer up.
816
00:28:18,860 --> 00:28:21,860
Let's just take a quick survey and see which options we have.
817
00:28:21,860 --> 00:28:28,860
We have classical music and candlelit dinner, or semi-naked chicks wrestling strawberry-flavored
818
00:28:28,860 --> 00:28:29,860
goo.
819
00:28:29,860 --> 00:28:30,860
(Tanya screams)
820
00:28:30,860 --> 00:28:31,860
(both laugh)
821
00:28:31,860 --> 00:28:32,860
All right.
822
00:28:32,860 --> 00:28:33,860
We're gonna do this.
823
00:28:33,860 --> 00:28:35,860
We might as well milk it.
824
00:28:35,860 --> 00:28:38,860
To get ready to go wide, one, tight on his hand.
825
00:28:38,860 --> 00:28:40,860
Click the jello off her finger.
826
00:28:40,860 --> 00:28:41,860
Click the jello off her finger.
827
00:28:41,860 --> 00:28:42,860
(Tanya screams)
828
00:28:42,860 --> 00:28:43,860
(Tanya screams)
829
00:28:43,860 --> 00:28:44,860
All right.
830
00:28:44,860 --> 00:28:45,860
We're gonna do this.
831
00:28:45,860 --> 00:28:46,860
We might as well milk it.
832
00:28:46,860 --> 00:28:47,860
Two, get ready to go wide.
833
00:28:47,860 --> 00:28:48,860
One, tight on his hand.
834
00:28:48,860 --> 00:28:49,860
Click the jello off her finger.
835
00:28:49,860 --> 00:28:51,860
Just do it.
836
00:28:51,860 --> 00:28:52,860
(Tanya screams)
837
00:28:52,860 --> 00:28:53,860
(Tanya screams)
838
00:28:53,860 --> 00:28:56,860
I was wrong.
839
00:28:56,860 --> 00:28:57,860
It's cherry.
840
00:28:57,860 --> 00:28:58,860
(Tanya laughs)
841
00:28:58,860 --> 00:29:00,860
Back to you in the studio, Georgia.
842
00:29:00,860 --> 00:29:01,860
Fire!
843
00:29:01,860 --> 00:29:02,860
(laughs)
844
00:29:02,860 --> 00:29:06,860
Coming up, we're gonna visit the aquarium and see how Penny the Porpoise is doing.
845
00:29:06,860 --> 00:29:11,860
Can she clear that 10-foot pole with a ball on her nose?
846
00:29:11,860 --> 00:29:12,860
(Tanya screams)
847
00:29:12,860 --> 00:29:19,860
Well, when we come back.
848
00:29:19,860 --> 00:29:20,860
(Tanya laughs)
849
00:29:20,860 --> 00:29:21,860
(Tanya laughs)
850
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
(Tanya laughs)
851
00:29:22,860 --> 00:29:23,860
(Tanya laughs)
852
00:29:23,860 --> 00:29:24,860
(Tanya laughs)
853
00:29:24,860 --> 00:29:25,860
(Tanya laughs)
854
00:29:25,860 --> 00:29:26,860
(Tanya laughs)
855
00:29:26,860 --> 00:29:27,860
(Tanya laughs)
856
00:29:27,860 --> 00:29:28,860
(Tanya laughs)
857
00:29:28,860 --> 00:29:29,860
(Tanya laughs)
858
00:29:29,860 --> 00:29:30,860
(Tanya laughs)
859
00:29:30,860 --> 00:29:31,860
(Tanya laughs)
860
00:29:31,860 --> 00:29:32,860
(Tanya laughs)
861
00:29:32,860 --> 00:29:33,860
(Tanya laughs)
862
00:29:33,860 --> 00:29:34,860
Great job, ladies.
863
00:29:34,860 --> 00:29:35,860
I can still taste you.
864
00:29:35,860 --> 00:29:36,860
(Tanya laughs)
865
00:29:36,860 --> 00:29:37,860
You know what I mean.
866
00:29:37,860 --> 00:29:38,860
(Tanya laughs)
867
00:29:38,860 --> 00:29:39,860
(Tanya laughs)
868
00:29:39,860 --> 00:29:40,860
(Tanya laughs)
869
00:29:40,860 --> 00:29:45,860
Do you realize that I once had the Archbishop of Desmond Tutu on this show?
870
00:29:45,860 --> 00:29:46,860
Who's that?
871
00:29:46,860 --> 00:29:50,860
I can't even demonstrate how far I've fallen because you're not smart enough to get the references.
872
00:29:50,860 --> 00:29:51,860
Hey, wait, wait, wait.
873
00:29:51,860 --> 00:29:53,860
I thought we were a great team back there.
874
00:29:53,860 --> 00:29:55,860
You were the one that told me to like the jello.
875
00:29:55,860 --> 00:29:57,860
You understand how much I hate myself for that.
876
00:29:57,860 --> 00:29:59,860
It was cheap titillation.
877
00:29:59,860 --> 00:30:04,860
I am now going to broadcasting hell right behind the naked weather girl from Canada.
878
00:30:04,860 --> 00:30:06,860
Seriously?
879
00:30:06,860 --> 00:30:09,860
There's a naked weather girl.
880
00:30:09,860 --> 00:30:11,860
Hey, can we get her?
881
00:30:11,860 --> 00:30:18,020
You have to do it for the ratings anything big of much on my son who had a dream of being a
882
00:30:18,020 --> 00:30:23,420
Closmetician think about young think about joy just do it for me today
883
00:30:23,420 --> 00:30:31,120
Partly sunny with the cloud cutter moving in from my left breast low pressure systems are moving up. So expecticle thrimes
884
00:30:31,120 --> 00:30:31,840
[ Both laugh ]
885
00:30:31,840 --> 00:30:33,540
[ Both laugh ]
886
00:30:33,540 --> 00:30:34,780
[ Inaudible chicken noises ]
887
00:30:34,780 --> 00:30:36,200
Oh.
888
00:30:36,200 --> 00:30:42,860
♪ ♪
889
00:30:42,860 --> 00:30:43,960
No.
890
00:30:43,960 --> 00:30:45,060
[ Wordplays ]
891
00:30:45,060 --> 00:30:47,860
[ Music ]
892
00:30:47,860 --> 00:30:49,700
[ News wink ]
893
00:30:49,700 --> 00:30:50,140
[ Laughter ]
894
00:30:50,140 --> 00:30:52,980
I used to really like heavier than I found it.
895
00:30:52,980 --> 00:30:54,400
It was made out of fish aches.
896
00:30:54,400 --> 00:30:55,320
Did you know that?
897
00:30:55,320 --> 00:30:56,840
Heavy air was revolting.
898
00:30:56,840 --> 00:30:57,780
I was starting to get it.
899
00:30:57,780 --> 00:30:59,400
Joly.
900
00:30:59,400 --> 00:31:00,400
Yes, we've done these ratings.
901
00:31:00,400 --> 00:31:01,400
Ah, thanks, John.
902
00:31:01,400 --> 00:31:07,400
I guess I should be happy about this, right?
903
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
Uh, yeah.
904
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Yeah.
905
00:31:09,400 --> 00:31:11,400
You've never got a 12 share before.
906
00:31:11,400 --> 00:31:12,400
I feel dirty.
907
00:31:12,400 --> 00:31:15,400
You hear about the ratings?
908
00:31:15,400 --> 00:31:17,400
Yes, I am the producer.
909
00:31:17,400 --> 00:31:19,400
Well, did you hear the corporates coming this week?
910
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
You take me out to dinner?
911
00:31:21,400 --> 00:31:22,400
Oh, wow.
912
00:31:22,400 --> 00:31:24,400
That's what we can -- she'll make your mouth closed.
913
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
[ Laughs ]
914
00:31:25,400 --> 00:31:27,400
Why do you hit my guts?
915
00:31:27,400 --> 00:31:29,400
Your innards are of no consequence to me.
916
00:31:29,400 --> 00:31:30,400
You're not the one who you represent.
917
00:31:30,400 --> 00:31:31,400
Oh, you hate the truth.
918
00:31:31,400 --> 00:31:34,400
Oh, your skewed perception of male-female interaction
919
00:31:34,400 --> 00:31:35,400
is not the truth.
920
00:31:35,400 --> 00:31:38,400
But your imaginary boyfriend's the truth.
921
00:31:38,400 --> 00:31:41,400
For your information, I happen to meet him.
922
00:31:41,400 --> 00:31:43,400
Well, I hope he's real this time,
923
00:31:43,400 --> 00:31:45,400
because otherwise this is just sad.
924
00:31:45,400 --> 00:31:46,400
Oh, he's real.
925
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
He's very real.
926
00:31:47,400 --> 00:31:50,400
Not to mention stunningly handsome, morally sound.
927
00:31:50,400 --> 00:31:52,400
He's a surgeon, a orthopedic surgeon.
928
00:31:52,400 --> 00:31:54,400
Well, you know what that means.
929
00:31:54,400 --> 00:31:55,400
What?
930
00:31:55,400 --> 00:31:58,400
It sticks finger up some guy's butt medical skull.
931
00:31:58,400 --> 00:32:00,400
You disgust me.
932
00:32:00,400 --> 00:32:06,400
So, did Buttboy ask you out?
933
00:32:06,400 --> 00:32:08,400
Not yet.
934
00:32:08,400 --> 00:32:11,400
We're taking things slow, getting to know each other first.
935
00:32:11,400 --> 00:32:13,400
Why am I talking to you about this?
936
00:32:13,400 --> 00:32:16,400
In other words, he didn't actually ask you out.
937
00:32:16,400 --> 00:32:18,400
[ Laughs ]
938
00:32:18,400 --> 00:32:20,400
[ Door opens ]
939
00:32:20,400 --> 00:32:23,400
What are you doing?
940
00:32:23,400 --> 00:32:30,400
What are you doing?
941
00:32:30,400 --> 00:32:33,400
Hi, this is Abby Richter calling for Dr. Anderson.
942
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
Yes, I'll hold.
943
00:32:34,400 --> 00:32:35,400
What are you doing?
944
00:32:35,400 --> 00:32:36,400
What are you calling us?
945
00:32:36,400 --> 00:32:38,400
No, she's not your Anderson.
946
00:32:38,400 --> 00:32:39,400
Hi, Colin.
947
00:32:39,400 --> 00:32:41,400
This is Abby.
948
00:32:41,400 --> 00:32:43,400
Your neighbor from last night?
949
00:32:43,400 --> 00:32:46,400
Hey, everything okay?
950
00:32:46,400 --> 00:32:49,400
How's the ankle treating you?
951
00:32:49,400 --> 00:32:52,400
Couldn't be better.
952
00:32:52,400 --> 00:32:57,400
I was just calling to let you know how much I enjoyed meeting you last night.
953
00:32:57,400 --> 00:33:00,400
Thanks.
954
00:33:00,400 --> 00:33:04,400
And I was thinking we should go out for dinner sometime.
955
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Oh.
956
00:33:05,400 --> 00:33:11,400
There is a new French bistrope in town and an art opening that got amazing reviews,
957
00:33:11,400 --> 00:33:14,400
so I was thinking we could go on Friday.
958
00:33:14,400 --> 00:33:16,400
Um, Friday.
959
00:33:16,400 --> 00:33:17,400
Uh, wow.
960
00:33:17,400 --> 00:33:19,400
Would Saturday be better?
961
00:33:19,400 --> 00:33:21,400
Actually, Abby, the thing is,
962
00:33:21,400 --> 00:33:26,400
I haven't really settled in yet.
963
00:33:26,400 --> 00:33:28,400
What the hell are you doing?
964
00:33:28,400 --> 00:33:29,400
I'm saving you.
965
00:33:29,400 --> 00:33:30,400
He was blowing you off.
966
00:33:30,400 --> 00:33:32,400
He wasn't blowing me off.
967
00:33:32,400 --> 00:33:34,400
Hey, you'll be expecting you to call him,
968
00:33:34,400 --> 00:33:36,400
and when you don't, you'll call back.
969
00:33:36,400 --> 00:33:37,400
How do you know?
970
00:33:37,400 --> 00:33:39,400
Because I know him in operate.
971
00:33:39,400 --> 00:33:41,400
If you want it to work out with this guy,
972
00:33:41,400 --> 00:33:44,400
then you'll listen to me and you'll do exactly as I say.
973
00:33:44,400 --> 00:33:48,400
You've probably already done irreparable damage with your psycho-aggressive control-free phone call.
974
00:33:48,400 --> 00:33:50,400
It might even be too late.
975
00:33:50,400 --> 00:33:52,400
And if you do salvage the situation,
976
00:33:52,400 --> 00:33:55,400
you'll never be more than Abby, his desperate neighbor.
977
00:33:55,400 --> 00:33:57,400
I'm not desperate.
978
00:33:57,400 --> 00:34:00,400
Why did you think I sounded desperate?
979
00:34:00,400 --> 00:34:01,400
Listen to you.
980
00:34:01,400 --> 00:34:04,400
Desperately asking me if you sound desperate.
981
00:34:04,400 --> 00:34:06,400
[sighs]
982
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
Oh!
983
00:34:07,400 --> 00:34:09,400
Okay.
984
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
Although you want it better,
985
00:34:10,400 --> 00:34:13,400
you know that I know what I'm talking about.
986
00:34:13,400 --> 00:34:15,400
You're called in.
987
00:34:15,400 --> 00:34:18,400
Don't find what I want to do.
988
00:34:18,400 --> 00:34:19,400
Pick up the phone and say, "Hey, Duck."
989
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Why would I?
990
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
Just do it.
991
00:34:22,400 --> 00:34:24,400
Hey, Doug.
992
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
Uh, no.
993
00:34:25,400 --> 00:34:27,400
This is Colin.
994
00:34:27,400 --> 00:34:28,400
Oh, my God.
995
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
I'm so sorry.
996
00:34:30,400 --> 00:34:31,400
It's perfect.
997
00:34:31,400 --> 00:34:33,400
Uh, who's, uh, Doug?
998
00:34:33,400 --> 00:34:36,400
He's just a guy I'm seeing.
999
00:34:36,400 --> 00:34:38,400
There's nothing serious.
1000
00:34:38,400 --> 00:34:39,400
Just a guy I'm seeing.
1001
00:34:39,400 --> 00:34:41,400
It's nothing serious.
1002
00:34:41,400 --> 00:34:44,400
Oh, okay.
1003
00:34:44,400 --> 00:34:45,400
Hang on a second.
1004
00:34:45,400 --> 00:34:46,400
Hang on a second.
1005
00:34:46,400 --> 00:34:47,400
Sure.
1006
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
[sighs]
1007
00:34:49,400 --> 00:34:50,400
That one.
1008
00:34:50,400 --> 00:34:51,400
Not just making me wait.
1009
00:34:51,400 --> 00:34:53,400
If you're still holding on after 30 more seconds,
1010
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
you may actually have a chance.
1011
00:34:55,400 --> 00:34:58,400
No one's going to wait for somebody to try to blow off.
1012
00:34:58,400 --> 00:34:59,400
You better be right about this.
1013
00:34:59,400 --> 00:35:00,400
Just give me a little bit of time.
1014
00:35:00,400 --> 00:35:01,400
I'm going to make this guy your bitch.
1015
00:35:01,400 --> 00:35:02,400
I don't want a bitch.
1016
00:35:02,400 --> 00:35:04,400
Colin's never be a bitch.
1017
00:35:04,400 --> 00:35:08,400
He is a well-rounded man capable of mature emotions
1018
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
and deep abiding love.
1019
00:35:10,400 --> 00:35:12,400
Things which you know not of.
1020
00:35:12,400 --> 00:35:13,400
Maybe not.
1021
00:35:13,400 --> 00:35:16,400
But I do know about lust, seduction, and manipulation things
1022
00:35:16,400 --> 00:35:19,400
that you know not of.
1023
00:35:19,400 --> 00:35:21,400
Abby, I'll make you a deal.
1024
00:35:21,400 --> 00:35:24,400
If you do exactly as I say and you get this guy,
1025
00:35:24,400 --> 00:35:26,400
then you're quit giving me shit and you work with me.
1026
00:35:26,400 --> 00:35:30,400
You don't as well as I do that we can make this show huge.
1027
00:35:30,400 --> 00:35:35,400
And if it doesn't work, what do I get?
1028
00:35:35,400 --> 00:35:36,400
Then I'll quit.
1029
00:35:36,400 --> 00:35:39,400
You're really that confident.
1030
00:35:45,400 --> 00:35:48,400
There's been more than 30 seconds.
1031
00:35:48,400 --> 00:35:55,400
All right, deal. Now what?
1032
00:35:55,400 --> 00:35:56,400
Always.
1033
00:35:56,400 --> 00:35:57,400
Make an impression.
1034
00:35:57,400 --> 00:35:58,400
Let's get a move on.
1035
00:35:58,400 --> 00:35:59,400
We have work to do.
1036
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
But what about that?
1037
00:36:01,400 --> 00:36:02,400
In five seconds you'll call back.
1038
00:36:02,400 --> 00:36:03,400
Come on.
1039
00:36:03,400 --> 00:36:05,400
You're nice from the donus.
1040
00:36:05,400 --> 00:36:07,400
[phone ringing]
1041
00:36:07,400 --> 00:36:08,400
Amazing.
1042
00:36:08,400 --> 00:36:10,400
[phone ringing]
1043
00:36:10,400 --> 00:36:11,400
Rule number one.
1044
00:36:11,400 --> 00:36:13,400
Never criticize.
1045
00:36:13,400 --> 00:36:15,400
Even if it's constructed?
1046
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
Never.
1047
00:36:16,400 --> 00:36:18,400
Men are incapable of growth, change, or progress.
1048
00:36:18,400 --> 00:36:21,400
For men, self-improvement, and is it toilet trading?
1049
00:36:21,400 --> 00:36:23,400
[groaning]
1050
00:36:23,400 --> 00:36:24,400
Rule number two.
1051
00:36:24,400 --> 00:36:26,400
Laugh at whatever he says.
1052
00:36:26,400 --> 00:36:28,400
What if what he says isn't funny?
1053
00:36:28,400 --> 00:36:29,400
That's irrelevant.
1054
00:36:29,400 --> 00:36:31,400
A fake laugh is like a fake orgasm.
1055
00:36:31,400 --> 00:36:32,400
Fake orgasm is good?
1056
00:36:32,400 --> 00:36:35,400
No, but a fake orgasm is better than no orgasm at all.
1057
00:36:35,400 --> 00:36:37,400
Fake orgasm is no orgasm.
1058
00:36:37,400 --> 00:36:38,400
Only do you.
1059
00:36:38,400 --> 00:36:40,400
So you're not the only person in the room you know,
1060
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
let's not be selfish.
1061
00:36:41,400 --> 00:36:43,400
[laughing]
1062
00:36:43,400 --> 00:36:45,400
No, that was perfect.
1063
00:36:45,400 --> 00:36:46,400
Rule of fake.
1064
00:36:46,400 --> 00:36:47,400
You'll never know.
1065
00:36:47,400 --> 00:36:51,400
[music playing]
1066
00:36:51,400 --> 00:36:52,400
Rule number three.
1067
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
Men are very visual.
1068
00:36:54,400 --> 00:36:56,400
We have to change our look.
1069
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
It's my look.
1070
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
[sighing]
1071
00:36:58,400 --> 00:37:00,400
You're a very attractive woman,
1072
00:37:00,400 --> 00:37:02,400
but you're a completely inaccessible.
1073
00:37:02,400 --> 00:37:04,400
You're all about comfort and efficiency.
1074
00:37:04,400 --> 00:37:05,400
It's wrong with comfort and efficiency.
1075
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
It's wrong with comfort and efficiency.
1076
00:37:06,400 --> 00:37:08,400
No nothing except no one wants to fuck it.
1077
00:37:08,400 --> 00:37:10,400
[music playing]
1078
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
Hello.
1079
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
May I be of assistance?
1080
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
Yes, you may.
1081
00:37:13,400 --> 00:37:16,400
We need that cocktail dress as tight jeans and some bras.
1082
00:37:16,400 --> 00:37:20,400
I'll make my friends' breasts sit up and say hello.
1083
00:37:20,400 --> 00:37:21,400
You're not saying hello now?
1084
00:37:21,400 --> 00:37:22,400
What are they saying?
1085
00:37:22,400 --> 00:37:25,400
Actually, they're giving off more of a passing nod
1086
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
rather than an outright greeting.
1087
00:37:27,400 --> 00:37:28,400
No, I would.
1088
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
Why don't you try this?
1089
00:37:29,400 --> 00:37:31,400
I think this will be one.
1090
00:37:31,400 --> 00:37:32,400
[laughing]
1091
00:37:32,400 --> 00:37:34,400
Now that is a bra.
1092
00:37:34,400 --> 00:37:35,400
Mm?
1093
00:37:35,400 --> 00:37:37,400
Boobies and this thing say put me in your mouth.
1094
00:37:37,400 --> 00:37:38,400
They taste good.
1095
00:37:38,400 --> 00:37:42,400
No, I'm actually wearing one right now as we speak.
1096
00:37:42,400 --> 00:37:44,400
[music playing]
1097
00:37:44,400 --> 00:37:46,400
Lainth is very important.
1098
00:37:46,400 --> 00:37:48,400
We need short enough to see some thigh,
1099
00:37:48,400 --> 00:37:51,400
but not so short to see that.
1100
00:37:51,400 --> 00:37:52,400
Mm.
1101
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
Badges says you're trying too hard.
1102
00:37:53,400 --> 00:37:55,400
You think?
1103
00:37:55,400 --> 00:37:58,400
Jeans are all about the curvature of the ass, Eva.
1104
00:37:58,400 --> 00:37:59,400
You've got the raw materials.
1105
00:37:59,400 --> 00:38:02,400
Now all you need is proper presentation.
1106
00:38:02,400 --> 00:38:03,400
Just tell me I have a nice ass.
1107
00:38:03,400 --> 00:38:05,400
Oh, Jones, I have to be so precious.
1108
00:38:05,400 --> 00:38:06,400
Oh!
1109
00:38:06,400 --> 00:38:07,400
Rule number four.
1110
00:38:07,400 --> 00:38:09,400
I'll never talk about your problems,
1111
00:38:09,400 --> 00:38:11,400
because men don't really listen or care.
1112
00:38:11,400 --> 00:38:12,400
Some men care?
1113
00:38:12,400 --> 00:38:14,400
No, some men tend to care.
1114
00:38:14,400 --> 00:38:16,400
We ask you how you're doing.
1115
00:38:16,400 --> 00:38:18,400
It's just guy code for let me stick my dick in your ass.
1116
00:38:18,400 --> 00:38:19,400
Oh!
1117
00:38:19,400 --> 00:38:23,400
Oh, I know you think Colin is above it all, but trust me, he's a guy.
1118
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
He's even remotely into you.
1119
00:38:24,400 --> 00:38:28,400
He's probably thought about each one of your orifices at least ten times.
1120
00:38:28,400 --> 00:38:31,400
I love how you assume all men are as perverse as you are.
1121
00:38:31,400 --> 00:38:32,400
Oh, I don't assume.
1122
00:38:32,400 --> 00:38:33,400
I know.
1123
00:38:33,400 --> 00:38:34,400
Wait.
1124
00:38:34,400 --> 00:38:37,400
We need to make one more stop.
1125
00:38:37,400 --> 00:38:38,400
Why are you have tons of stuff?
1126
00:38:38,400 --> 00:38:40,400
We have to make your hair longer.
1127
00:38:40,400 --> 00:38:43,400
Men like something to grab onto other than your ass.
1128
00:38:43,400 --> 00:38:45,400
My hair is fine. There's nothing wrong with my hair.
1129
00:38:45,400 --> 00:38:49,400
Abby, a ponytail implies that you are either operating heavy machinery
1130
00:38:49,400 --> 00:38:51,400
or emptying the litter box.
1131
00:38:51,400 --> 00:38:53,400
Neither of those things inspires a direction.
1132
00:38:53,400 --> 00:38:55,400
Why is it my responsibility to inspire an erection?
1133
00:38:55,400 --> 00:38:56,400
Why isn't that his job?
1134
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
Shut up.
1135
00:38:57,400 --> 00:38:58,400
Shut up.
1136
00:38:58,400 --> 00:39:19,400
What?
1137
00:39:19,400 --> 00:39:21,400
What do you think?
1138
00:39:21,400 --> 00:39:23,400
Uh, not bad.
1139
00:39:23,400 --> 00:39:25,400
Just...
1140
00:39:25,400 --> 00:39:27,400
I don't want to be perceived as a bimbo.
1141
00:39:27,400 --> 00:39:28,400
I mean...
1142
00:39:28,400 --> 00:39:29,400
And I don't want you to be a bimbo.
1143
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
You have to be two people.
1144
00:39:30,400 --> 00:39:32,400
The saint and the sinner.
1145
00:39:32,400 --> 00:39:35,400
The librarian and the stripper.
1146
00:39:35,400 --> 00:39:39,400
On the one hand, you have to push the guy away with a cold indifference.
1147
00:39:39,400 --> 00:39:44,400
On the other, you have to be a sexually teasing tornado.
1148
00:39:44,400 --> 00:39:47,400
Now, we have to teach you flirting.
1149
00:39:47,400 --> 00:39:48,400
I know how to flirt.
1150
00:39:48,400 --> 00:39:49,400
You know how to flirt.
1151
00:39:49,400 --> 00:39:52,400
Oh, my name's Abby and I love reading Tolstoy.
1152
00:39:52,400 --> 00:39:56,400
I also love cats, gardening, and romantic picnics.
1153
00:39:56,400 --> 00:39:57,400
I don't think so.
1154
00:39:57,400 --> 00:39:58,400
Hey, there.
1155
00:39:58,400 --> 00:39:59,400
You wearing any underwear?
1156
00:39:59,400 --> 00:40:00,400
Hey, you know what?
1157
00:40:00,400 --> 00:40:02,400
I wouldn't say that and I wouldn't grab ass.
1158
00:40:02,400 --> 00:40:04,400
What's wrong with those little ass grabbing?
1159
00:40:04,400 --> 00:40:07,400
I mean, what's it there for if you're not me to grab it?
1160
00:40:07,400 --> 00:40:08,400
Whoa!
1161
00:40:08,400 --> 00:40:10,400
You're just a set of orifices and a pair of teetos.
1162
00:40:10,400 --> 00:40:14,400
You are a deeply, deeply disturbed person.
1163
00:40:14,400 --> 00:40:16,400
Hmm.
1164
00:40:16,400 --> 00:40:18,400
Maybe I'm just a really good student.
1165
00:40:18,400 --> 00:40:20,400
Would you stop doing that?
1166
00:40:20,400 --> 00:40:22,400
Doing what?
1167
00:40:22,400 --> 00:40:27,400
For running your finger down there over me.
1168
00:40:27,400 --> 00:40:28,400
Why?
1169
00:40:28,400 --> 00:40:29,400
Is it turning you on?
1170
00:40:29,400 --> 00:40:31,400
Maybe.
1171
00:40:31,400 --> 00:40:33,400
It's weird.
1172
00:40:33,400 --> 00:40:36,400
I think I kind of like it.
1173
00:40:36,400 --> 00:40:38,400
Really?
1174
00:40:38,400 --> 00:40:39,400
Soccer.
1175
00:40:39,400 --> 00:40:41,400
Okay, no teaching the teacher.
1176
00:40:41,400 --> 00:40:43,400
Come on.
1177
00:40:43,400 --> 00:40:44,400
Who is it?
1178
00:40:44,400 --> 00:40:45,400
It's Colin.
1179
00:40:45,400 --> 00:40:46,400
I'm not ready for this.
1180
00:40:46,400 --> 00:40:47,400
Am I ready for this?
1181
00:40:47,400 --> 00:40:48,400
I'm not ready for this.
1182
00:40:48,400 --> 00:40:49,400
I can't do this.
1183
00:40:49,400 --> 00:40:51,400
Go, go, go.
1184
00:40:51,400 --> 00:40:53,400
Okay, okay, keep the conversation under a minute.
1185
00:40:53,400 --> 00:40:54,400
Now go.
1186
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
Under a minute.
1187
00:40:55,400 --> 00:40:56,400
Yes.
1188
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
Under a minute.
1189
00:40:57,400 --> 00:40:58,400
Wait, wait, wait.
1190
00:40:58,400 --> 00:41:03,400
What's your chance?
1191
00:41:03,400 --> 00:41:04,400
Hi.
1192
00:41:04,400 --> 00:41:05,400
Hey.
1193
00:41:05,400 --> 00:41:06,400
Wow.
1194
00:41:06,400 --> 00:41:07,400
You look great.
1195
00:41:07,400 --> 00:41:08,400
Oh, thanks.
1196
00:41:08,400 --> 00:41:11,400
Yeah, it's just doing the dishes.
1197
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
So, what happened to you today?
1198
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
What do you mean?
1199
00:41:13,400 --> 00:41:15,400
Well, you put me on hold and you never called me back.
1200
00:41:15,400 --> 00:41:16,400
Oh, my God.
1201
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Was that you?
1202
00:41:17,400 --> 00:41:18,400
Yeah.
1203
00:41:18,400 --> 00:41:19,400
So sorry.
1204
00:41:19,400 --> 00:41:20,400
It's okay.
1205
00:41:20,400 --> 00:41:24,400
Colin, would you mind actually giving me a call a little bit later?
1206
00:41:24,400 --> 00:41:25,400
I'm just so busy.
1207
00:41:25,400 --> 00:41:26,400
I got to get back to those dishes.
1208
00:41:26,400 --> 00:41:27,400
Okay, wait.
1209
00:41:27,400 --> 00:41:29,400
Right now.
1210
00:41:29,400 --> 00:41:31,400
Oh, that's good.
1211
00:41:31,400 --> 00:41:32,400
Make them suffer.
1212
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
Make them suffer.
1213
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
Stop her.
1214
00:41:34,400 --> 00:41:39,400
Avi, I was wondering if you'd like to go to the devil's game with Beyond Saturday.
1215
00:41:39,400 --> 00:41:40,400
[sighs]
1216
00:41:40,400 --> 00:41:47,400
[music playing]
1217
00:41:47,400 --> 00:41:49,400
Keep delivering.
1218
00:41:49,400 --> 00:41:54,400
[cheering]
1219
00:41:54,400 --> 00:41:57,400
Okay, I have a visual.
1220
00:41:57,400 --> 00:42:01,400
Not if you can hear me.
1221
00:42:01,400 --> 00:42:02,400
Relax.
1222
00:42:02,400 --> 00:42:04,400
It's going to be fine.
1223
00:42:04,400 --> 00:42:07,400
I'll do exactly what I tell you when I tell you to do it.
1224
00:42:07,400 --> 00:42:08,400
Okay?
1225
00:42:08,400 --> 00:42:10,400
You follow baseball?
1226
00:42:10,400 --> 00:42:15,400
Do something non-committal.
1227
00:42:15,400 --> 00:42:17,400
[laughs]
1228
00:42:17,400 --> 00:42:18,400
Okay.
1229
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
I'm fine.
1230
00:42:19,400 --> 00:42:21,400
That was a little over the top.
1231
00:42:21,400 --> 00:42:22,400
Next time.
1232
00:42:22,400 --> 00:42:23,400
Well, thanks.
1233
00:42:23,400 --> 00:42:25,400
For what?
1234
00:42:25,400 --> 00:42:26,400
[laughs]
1235
00:42:26,400 --> 00:42:28,400
Well, thanks.
1236
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
For being you.
1237
00:42:30,400 --> 00:42:32,400
You're welcome.
1238
00:42:32,400 --> 00:42:41,400
[cheering]
1239
00:42:41,400 --> 00:42:44,400
Excuse me.
1240
00:42:44,400 --> 00:42:46,400
Oh, my God.
1241
00:42:46,400 --> 00:42:47,400
You're my Chad way.
1242
00:42:47,400 --> 00:42:48,400
I love you.
1243
00:42:48,400 --> 00:42:49,400
Hey, buddy.
1244
00:42:49,400 --> 00:42:50,400
What the hell?
1245
00:42:50,400 --> 00:42:51,400
Hey, dude.
1246
00:42:51,400 --> 00:42:52,400
What the fuck?
1247
00:42:52,400 --> 00:42:53,400
Dude, what the fuck?
1248
00:42:53,400 --> 00:42:54,400
What?
1249
00:42:54,400 --> 00:42:55,400
No, no, no.
1250
00:42:55,400 --> 00:42:56,400
I'm not talking to you.
1251
00:42:56,400 --> 00:42:57,400
I'm not talking to you.
1252
00:42:57,400 --> 00:42:58,400
Okay, did I do something wrong?
1253
00:42:58,400 --> 00:42:59,400
No.
1254
00:42:59,400 --> 00:43:00,400
No, stop.
1255
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
Listen.
1256
00:43:01,400 --> 00:43:05,400
The hell I'm telling you saw him looking at another girl.
1257
00:43:05,400 --> 00:43:06,400
I saw you.
1258
00:43:06,400 --> 00:43:08,400
I saw you looking at another girl.
1259
00:43:08,400 --> 00:43:09,400
Who?
1260
00:43:09,400 --> 00:43:11,400
That girl right there.
1261
00:43:11,400 --> 00:43:13,400
I was trying to get us a couple of hot dogs.
1262
00:43:13,400 --> 00:43:14,400
Oh, dude.
1263
00:43:14,400 --> 00:43:15,400
Thank you.
1264
00:43:15,400 --> 00:43:16,400
Okay.
1265
00:43:16,400 --> 00:43:19,400
We need a quick recovery.
1266
00:43:19,400 --> 00:43:27,400
Make sure you put the hot dog in your mouth and nice and slowly.
1267
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
Men like watching.
1268
00:43:30,400 --> 00:43:31,400
Penis-shaped food.
1269
00:43:31,400 --> 00:43:33,400
Go into a girl's mouth.
1270
00:43:33,400 --> 00:43:34,400
Whoa.
1271
00:43:34,400 --> 00:43:36,400
I'm so sorry.
1272
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
Oh, God.
1273
00:43:37,400 --> 00:43:38,400
No, it's okay.
1274
00:43:38,400 --> 00:43:39,400
I'm so, so sorry.
1275
00:43:39,400 --> 00:43:40,400
You know what?
1276
00:43:40,400 --> 00:43:41,400
I can get this out.
1277
00:43:41,400 --> 00:43:42,400
I'm sure I can.
1278
00:43:42,400 --> 00:43:43,400
What's the fabric of this?
1279
00:43:43,400 --> 00:43:44,400
I don't know.
1280
00:43:44,400 --> 00:43:45,400
Cotton?
1281
00:43:45,400 --> 00:43:46,400
Cotton's the worst.
1282
00:43:46,400 --> 00:43:47,400
Well, actually.
1283
00:43:47,400 --> 00:43:48,400
Leathers and the worst.
1284
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
Right after that would be sued.
1285
00:43:50,400 --> 00:43:51,400
I still need a doubt.
1286
00:43:51,400 --> 00:43:55,400
Oh, it's coming!
1287
00:43:55,400 --> 00:43:58,400
[cheering]
1288
00:43:58,400 --> 00:44:00,400
Oh, man!
1289
00:44:00,400 --> 00:44:03,400
Oh, man!
1290
00:44:03,400 --> 00:44:04,400
Oh, man!
1291
00:44:04,400 --> 00:44:05,400
There!
1292
00:44:05,400 --> 00:44:06,400
Right down!
1293
00:44:06,400 --> 00:44:11,400
Abby, Abby, you might want to look up.
1294
00:44:11,400 --> 00:44:13,400
[music playing]
1295
00:44:13,400 --> 00:44:15,400
Way to go, Abby.
1296
00:44:15,400 --> 00:44:19,400
[music playing]
1297
00:44:19,400 --> 00:44:20,400
Okay, I've got you.
1298
00:44:20,400 --> 00:44:21,400
I'm in position.
1299
00:44:21,400 --> 00:44:22,400
Can't say today it was boring.
1300
00:44:22,400 --> 00:44:24,400
You're being nice.
1301
00:44:24,400 --> 00:44:25,400
I embarrassed you.
1302
00:44:25,400 --> 00:44:26,400
No!
1303
00:44:26,400 --> 00:44:29,400
You're just, um, not what I'm used to.
1304
00:44:29,400 --> 00:44:30,400
I know.
1305
00:44:30,400 --> 00:44:31,400
No, you know what?
1306
00:44:31,400 --> 00:44:32,400
Actually, it's a good thing.
1307
00:44:32,400 --> 00:44:33,400
I'm used to women.
1308
00:44:33,400 --> 00:44:37,400
I can figure out in five seconds, but I can't do that with you.
1309
00:44:37,400 --> 00:44:38,400
He's an idiot.
1310
00:44:38,400 --> 00:44:40,400
I figured you out in two.
1311
00:44:40,400 --> 00:44:43,400
Not tell him goodnight and stick your tits out.
1312
00:44:43,400 --> 00:44:45,400
I'm gonna give this one less shot.
1313
00:44:45,400 --> 00:44:48,400
Well, goodnight then.
1314
00:44:48,400 --> 00:44:51,400
[music playing]
1315
00:44:51,400 --> 00:44:54,400
[music playing]
1316
00:44:54,400 --> 00:44:57,400
[music playing]
1317
00:44:57,400 --> 00:44:59,400
[music playing]
1318
00:44:59,400 --> 00:45:01,400
That definitely made up for my wet crotch.
1319
00:45:01,400 --> 00:45:02,400
Me too.
1320
00:45:02,400 --> 00:45:03,400
No, scratch that.
1321
00:45:03,400 --> 00:45:04,400
I didn't have fun.
1322
00:45:04,400 --> 00:45:05,400
Yeah.
1323
00:45:05,400 --> 00:45:07,400
[laughing]
1324
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
I'll see you later.
1325
00:45:08,400 --> 00:45:09,400
Yeah.
1326
00:45:09,400 --> 00:45:10,220
Bye.
1327
00:45:10,220 --> 00:45:15,260
-Nay. -Nay.
1328
00:45:15,260 --> 00:45:27,140
[both laughing]
1329
00:45:27,140 --> 00:45:28,340
-You did it! You did it! You did it!
1330
00:45:28,340 --> 00:45:29,140
-You did it! You did it! You did it!
1331
00:45:29,140 --> 00:45:30,480
-You did too! -No!
1332
00:45:30,480 --> 00:45:33,300
-We don't ask me why, but I think he likes you.
1333
00:45:33,300 --> 00:45:35,500
-He's such a great guy, right?
1334
00:45:35,500 --> 00:45:37,000
-Yeah, he's creepy. -Yeah.
1335
00:45:37,000 --> 00:45:39,620
and if it's all time to the criteria I'm my checklist.
1336
00:45:39,620 --> 00:45:41,200
Right. The worn items went through nine,
1337
00:45:41,200 --> 00:45:43,300
and something to do with him pretty much being gay.
1338
00:45:43,300 --> 00:45:44,900
[sighs]
1339
00:45:44,900 --> 00:45:46,340
I didn't ignore that.
1340
00:45:46,340 --> 00:45:48,080
Because I am in such a good mood.
1341
00:45:48,080 --> 00:45:49,620
Yeah, I heard.
1342
00:45:49,620 --> 00:45:52,600
Wet crotch.
1343
00:45:52,600 --> 00:46:05,220
Of all the primates, Bonnebol-Monkeys
1344
00:46:05,220 --> 00:46:07,520
are the closest relatives to human beings
1345
00:46:07,520 --> 00:46:09,860
both genetically and socially.
1346
00:46:09,860 --> 00:46:12,260
Especially when it comes to sex.
1347
00:46:12,260 --> 00:46:14,560
They use sex as a way to name that argument.
1348
00:46:14,560 --> 00:46:16,760
One of my favorite techniques as well.
1349
00:46:16,760 --> 00:46:19,600
In fact, when they come upon a new food source,
1350
00:46:19,600 --> 00:46:22,440
they have a gang bang in order to decrease tension
1351
00:46:22,440 --> 00:46:25,000
and provide purpose and assessment.
1352
00:46:25,000 --> 00:46:27,240
Which is something I think we can much look into.
1353
00:46:27,240 --> 00:46:29,640
No, no, no, no. This is not for children.
1354
00:46:29,640 --> 00:46:31,440
It's okay. I know.
1355
00:46:31,440 --> 00:46:32,540
You do.
1356
00:46:32,540 --> 00:46:35,140
Sit on their ass all day and boss their men around.
1357
00:46:35,140 --> 00:46:38,780
Sounds like a great argument for evolution, if you ask me.
1358
00:46:38,780 --> 00:46:41,780
And that, my friends, is the ugly truth.
1359
00:46:41,780 --> 00:46:43,480
And we're out.
1360
00:46:43,480 --> 00:46:45,020
[sighs] Great job, Mike.
1361
00:46:45,020 --> 00:46:46,520
Thank you. See you guys later.
1362
00:46:46,520 --> 00:46:47,820
[chuckles]
1363
00:46:47,820 --> 00:46:51,420
Yeah, I've got an adult male Bonnebol-Monkey in my pants.
1364
00:46:51,420 --> 00:46:53,160
I'd like to see that.
1365
00:46:53,160 --> 00:46:56,060
Hey, what are you doing here?
1366
00:46:56,060 --> 00:46:59,400
Told you no watching the show, especially live.
1367
00:46:59,400 --> 00:47:01,500
I need some emergency advice.
1368
00:47:01,500 --> 00:47:04,000
Tracy McGever asked me at the Sadie Hawkins dance.
1369
00:47:04,000 --> 00:47:06,500
Is it dorky of us, A.S.?
1370
00:47:06,500 --> 00:47:07,840
Dorky.
1371
00:47:07,840 --> 00:47:09,140
Hell no.
1372
00:47:09,140 --> 00:47:10,540
Are you kidding?
1373
00:47:10,540 --> 00:47:11,840
You're ahead of the game.
1374
00:47:11,840 --> 00:47:13,940
Women are coming to you.
1375
00:47:13,940 --> 00:47:16,380
How cool that is.
1376
00:47:16,380 --> 00:47:17,980
Well, at least this moment.
1377
00:47:17,980 --> 00:47:19,280
Okay.
1378
00:47:19,280 --> 00:47:20,580
I'll get the hell out of here.
1379
00:47:20,580 --> 00:47:21,680
I'll see you at five.
1380
00:47:21,680 --> 00:47:22,880
Okay. We'll celebrate.
1381
00:47:22,880 --> 00:47:24,720
Don't forget the pizza, King Kong.
1382
00:47:24,720 --> 00:47:27,320
Hey, have I ever...
1383
00:47:27,320 --> 00:47:29,320
You mess with you?
1384
00:47:29,320 --> 00:47:32,760
Well, next door with my sister.
1385
00:47:32,760 --> 00:47:34,260
- Oh. - He's my nephew.
1386
00:47:34,260 --> 00:47:35,960
- Oh. - Good kid.
1387
00:47:35,960 --> 00:47:37,760
- Yeah. - Yeah.
1388
00:47:37,760 --> 00:47:39,800
Uh, do me.
1389
00:47:39,800 --> 00:47:41,100
- Uh-huh. - Mm-hmm.
1390
00:47:41,100 --> 00:47:42,600
Okay, so guess what?
1391
00:47:42,600 --> 00:47:43,700
- What? - Colin called.
1392
00:47:43,700 --> 00:47:45,400
He wants to get together, then.
1393
00:47:45,400 --> 00:47:47,740
[tapping]
1394
00:47:47,740 --> 00:47:48,940
Oh, Lord.
1395
00:47:48,940 --> 00:47:50,540
Um, so, have I long?
1396
00:47:50,540 --> 00:47:53,040
Should I wait to have sex with him?
1397
00:47:53,040 --> 00:47:55,280
Well, the more you make him beg for it,
1398
00:47:55,280 --> 00:47:57,080
the more you're gonna keep him on the hook.
1399
00:47:57,080 --> 00:48:00,520
So, do everything else, but...
1400
00:48:00,520 --> 00:48:02,520
But then...
1401
00:48:02,520 --> 00:48:07,520
Show him that beneath that control-free exterior of yours,
1402
00:48:07,520 --> 00:48:10,520
that there's a sexual deviant waiting to be unleashed.
1403
00:48:10,520 --> 00:48:11,520
[chuckles]
1404
00:48:11,520 --> 00:48:14,460
No. No, not a sexual deviant.
1405
00:48:14,460 --> 00:48:16,160
Mm-hmm. Good point.
1406
00:48:16,160 --> 00:48:18,400
I'm guessing you've been out of practice for what?
1407
00:48:18,400 --> 00:48:21,500
A year? - No.
1408
00:48:21,500 --> 00:48:23,500
- How 11 months? - God.
1409
00:48:23,500 --> 00:48:24,940
11 months.
1410
00:48:24,940 --> 00:48:27,840
How do you live? Come on.
1411
00:48:27,840 --> 00:48:30,340
So how often do you, uh...
1412
00:48:30,340 --> 00:48:32,340
Do I what?
1413
00:48:32,340 --> 00:48:33,340
Do I what?
1414
00:48:33,340 --> 00:48:35,340
You know...
1415
00:48:35,340 --> 00:48:37,340
It's like the bean.
1416
00:48:37,340 --> 00:48:38,340
What bean?
1417
00:48:38,340 --> 00:48:40,340
You bean. Look at...
1418
00:48:40,340 --> 00:48:41,580
Oh!
1419
00:48:41,580 --> 00:48:43,580
Remember, you'll call it-- What is wrong with you?
1420
00:48:43,580 --> 00:48:45,580
No, well, actually, I call it masturbating,
1421
00:48:45,580 --> 00:48:48,020
but I thought that might offend your delicate lady-like
1422
00:48:48,020 --> 00:48:51,020
sensibilities.
1423
00:48:51,020 --> 00:48:52,860
So, how often do you flick it?
1424
00:48:52,860 --> 00:48:54,660
I don't know. I want to take you to flick it.
1425
00:48:54,660 --> 00:48:57,660
You only asking me that, so you can picture me flicking my
1426
00:48:57,660 --> 00:48:59,480
mind while you flip yours.
1427
00:48:59,480 --> 00:49:02,120
Oh, no. I would never picture you while I do that.
1428
00:49:02,120 --> 00:49:03,960
Which is not something I do. I don't do that.
1429
00:49:03,960 --> 00:49:04,960
Not ever.
1430
00:49:04,960 --> 00:49:05,960
- Mm-hmm. - Yes, you would.
1431
00:49:05,960 --> 00:49:06,960
- No. - Never?
1432
00:49:06,960 --> 00:49:08,960
No. No, I find it...
1433
00:49:08,960 --> 00:49:09,960
impersonal.
1434
00:49:09,960 --> 00:49:13,000
Abby, what could be more personal than you flicking your bean?
1435
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Oh, God. Just don't seem myself that way, okay?
1436
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
Okay. Well, I do. Come here.
1437
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
[clears throat]
1438
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Well, you better start.
1439
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Because if you don't want to have sex with you,
1440
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
why the hell we call it?
1441
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
[music playing]
1442
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
[footsteps]
1443
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
[footsteps]
1444
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
[footsteps]
1445
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
[footsteps]
1446
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
[footsteps]
1447
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
[footsteps]
1448
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
[footsteps]
1449
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
What is this?
1450
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
Is this beauty?
1451
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
What?
1452
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
What, baby?
1453
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
[footsteps]
1454
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
[footsteps]
1455
00:49:53,000 --> 00:49:55,320
What does this start in?
1456
00:49:55,320 --> 00:49:59,720
How's stroke one?
1457
00:49:59,720 --> 00:50:02,520
Oh!
1458
00:50:02,520 --> 00:50:04,760
Vibrating brief.
1459
00:50:04,760 --> 00:50:05,320
WOW!
1460
00:50:05,320 --> 00:50:07,320
(music)
1461
00:50:07,320 --> 00:50:09,320
(music)
1462
00:50:09,320 --> 00:50:11,320
(music)
1463
00:50:11,320 --> 00:50:13,800
[MUSIC PLAYING]
1464
00:50:13,800 --> 00:50:24,280
Three.
1465
00:50:24,280 --> 00:50:26,780
(tapping)
1466
00:50:26,780 --> 00:50:29,120
(drum roll)
1467
00:50:29,120 --> 00:50:37,480
(humming)
1468
00:50:37,480 --> 00:50:40,220
(dramatic music)
1469
00:50:40,220 --> 00:50:49,540
(dog whimpers)
1470
00:51:07,220 --> 00:51:09,220
- I said he was running late.
1471
00:51:09,220 --> 00:51:12,220
What is he doing here already?
1472
00:51:12,220 --> 00:51:14,220
(sighs)
1473
00:51:14,220 --> 00:51:18,220
(sighs)
1474
00:51:18,220 --> 00:51:24,220
- Good, you're ready.
1475
00:51:24,220 --> 00:51:25,220
- Or what?
1476
00:51:25,220 --> 00:51:26,220
- The dinner with corporate.
1477
00:51:26,220 --> 00:51:28,220
Didn't you get my email?
1478
00:51:28,220 --> 00:51:29,220
- No, and I can't.
1479
00:51:29,220 --> 00:51:31,220
I have a date with Colin.
1480
00:51:31,220 --> 00:51:33,220
- You can't go because you have a date.
1481
00:51:33,220 --> 00:51:34,220
- Well, you have no idea how hard
1482
00:51:34,220 --> 00:51:36,220
those are for her to get.
1483
00:51:36,220 --> 00:51:38,220
(dog barks)
1484
00:51:38,220 --> 00:51:40,220
- Well then, let's pick him up on the way.
1485
00:51:40,220 --> 00:51:42,220
Come on, let's go, right now.
1486
00:51:42,220 --> 00:51:44,220
- Come on, let's go.
1487
00:51:44,220 --> 00:51:46,220
(door slams)
1488
00:51:46,220 --> 00:51:48,220
- Sorry to hijack your date, brother.
1489
00:51:48,220 --> 00:51:49,220
- No worries.
1490
00:51:49,220 --> 00:51:50,220
You're a producer as well?
1491
00:51:50,220 --> 00:51:51,220
- No, dude.
1492
00:51:51,220 --> 00:51:52,220
I'm the talent.
1493
00:51:52,220 --> 00:51:54,220
- So you're an anchor then?
1494
00:51:54,220 --> 00:51:57,220
- No, I do the ugly truth.
1495
00:51:57,220 --> 00:51:59,220
- Hasn't he ever seen our show?
1496
00:51:59,220 --> 00:52:00,220
- Come on, Stuart.
1497
00:52:00,220 --> 00:52:03,220
Our show's way too low, brown, for Colin.
1498
00:52:03,220 --> 00:52:05,220
- He's a doctor.
1499
00:52:05,220 --> 00:52:07,220
- Yes, that's right, he is.
1500
00:52:07,220 --> 00:52:09,220
- He doesn't want to hear about things like implants
1501
00:52:09,220 --> 00:52:11,220
and oral sex.
1502
00:52:11,220 --> 00:52:12,220
- You talk about oral sex?
1503
00:52:12,220 --> 00:52:14,220
- Oh, look, we're here.
1504
00:52:14,220 --> 00:52:16,220
(sighs)
1505
00:52:16,220 --> 00:52:18,220
- You invited the children twins.
1506
00:52:18,220 --> 00:52:20,220
- Yeah, but I was good thinking.
1507
00:52:20,220 --> 00:52:22,220
- Well, certainly, Gander.
1508
00:52:22,220 --> 00:52:23,220
- Oh, ladies.
1509
00:52:23,220 --> 00:52:25,220
- I look quite efficient.
1510
00:52:25,220 --> 00:52:27,220
(laughs)
1511
00:52:27,220 --> 00:52:30,220
- Hey, hey, hey, hey, hey.
1512
00:52:30,220 --> 00:52:33,220
- Harold, Bob, you remember Abby, right?
1513
00:52:33,220 --> 00:52:34,220
- Hi.
1514
00:52:34,220 --> 00:52:38,220
- I don't know my chat way, and who are these lovely ladies?
1515
00:52:38,220 --> 00:52:42,220
- Something tells me we won't be talking about the news tonight.
1516
00:52:42,220 --> 00:52:44,220
(laughs)
1517
00:52:44,220 --> 00:52:45,220
- I'm taking away.
1518
00:52:45,220 --> 00:52:46,220
- Shall we?
1519
00:52:46,220 --> 00:52:48,220
- It's my funny, doing a hell of a job.
1520
00:52:48,220 --> 00:52:50,220
- Yeah, couldn't agree more.
1521
00:52:50,220 --> 00:52:52,220
(laughs)
1522
00:52:52,220 --> 00:52:54,220
- That's a good one.
1523
00:52:54,220 --> 00:52:55,220
- That is wonderful.
1524
00:52:55,220 --> 00:52:56,220
- Thank you.
1525
00:52:56,220 --> 00:53:03,220
- So, you guys here to give me a raise or what?
1526
00:53:03,220 --> 00:53:05,220
(laughs)
1527
00:53:05,220 --> 00:53:07,220
- Oh, that's my guy.
1528
00:53:07,220 --> 00:53:09,220
- Always with the jokes.
1529
00:53:09,220 --> 00:53:11,220
(laughs)
1530
00:53:11,220 --> 00:53:13,220
(laughs)
1531
00:53:13,220 --> 00:53:15,220
(laughs)
1532
00:53:15,220 --> 00:53:17,220
(laughs)
1533
00:53:17,220 --> 00:53:18,220
- Yeah.
1534
00:53:18,220 --> 00:53:20,220
(laughs)
1535
00:53:20,220 --> 00:53:21,220
- No, really.
1536
00:53:21,220 --> 00:53:24,220
We are very excited about this year's rating increases,
1537
00:53:24,220 --> 00:53:26,220
and we're hoping that in the next quarter we can...
1538
00:53:26,220 --> 00:53:27,220
Oh, God.
1539
00:53:27,220 --> 00:53:28,220
- What's wrong?
1540
00:53:28,220 --> 00:53:29,220
- Nothing.
1541
00:53:29,220 --> 00:53:31,220
(laughs)
1542
00:53:31,220 --> 00:53:33,220
- Oh, can you...
1543
00:53:33,220 --> 00:53:35,220
- Excuse me.
1544
00:53:35,220 --> 00:53:37,220
- Oh, shit.
1545
00:53:37,220 --> 00:53:39,220
- Sorry she's...
1546
00:53:39,220 --> 00:53:41,220
- What are you doing?
1547
00:53:41,220 --> 00:53:44,220
- I'm looking for the remote.
1548
00:53:44,220 --> 00:53:46,220
- What remote?
1549
00:53:46,220 --> 00:53:48,220
- It was...
1550
00:53:48,220 --> 00:53:50,220
- Oh, fuck.
1551
00:53:50,220 --> 00:53:52,220
- We'll do it.
1552
00:53:52,220 --> 00:53:54,220
- You're wearing them.
1553
00:53:54,220 --> 00:53:56,220
- No.
1554
00:53:56,220 --> 00:53:57,220
- No!
1555
00:53:57,220 --> 00:53:58,220
- No!
1556
00:53:58,220 --> 00:53:59,220
- Wow!
1557
00:53:59,220 --> 00:54:00,220
- Oh, are you okay?
1558
00:54:00,220 --> 00:54:01,220
- Yeah.
1559
00:54:01,220 --> 00:54:03,220
(laughs)
1560
00:54:03,220 --> 00:54:04,220
(grunts)
1561
00:54:04,220 --> 00:54:05,220
- Yeah.
1562
00:54:05,220 --> 00:54:07,220
(grunts)
1563
00:54:07,220 --> 00:54:08,220
- This...
1564
00:54:08,220 --> 00:54:09,220
- Saviche.
1565
00:54:09,220 --> 00:54:10,220
- It's...
1566
00:54:10,220 --> 00:54:11,220
- Fuck.
1567
00:54:11,220 --> 00:54:14,220
- Great possibly the best I have ever tasted.
1568
00:54:14,220 --> 00:54:18,220
Oh, yeah, I'm gonna ask the chef for the recipe, please.
1569
00:54:18,220 --> 00:54:19,220
- Naby, hold on.
1570
00:54:19,220 --> 00:54:22,220
Tell Harold about the new teaser campaign
1571
00:54:22,220 --> 00:54:23,220
we're starting next week.
1572
00:54:23,220 --> 00:54:25,220
You're gonna love it.
1573
00:54:25,220 --> 00:54:26,220
- Sure.
1574
00:54:26,220 --> 00:54:28,220
Sure, sure, sure, sure.
1575
00:54:28,220 --> 00:54:30,220
(laughs)
1576
00:54:30,220 --> 00:54:32,220
(clears throat)
1577
00:54:32,220 --> 00:54:36,220
- Well, they're 15 seconds.
1578
00:54:36,220 --> 00:54:38,220
Every hour?
1579
00:54:38,220 --> 00:54:39,220
- One...
1580
00:54:39,220 --> 00:54:41,220
- The hour...
1581
00:54:41,220 --> 00:54:43,220
Yep, yep, yep.
1582
00:54:43,220 --> 00:54:45,220
(grunts)
1583
00:54:45,220 --> 00:54:47,220
- They're so...
1584
00:54:47,220 --> 00:54:48,220
(bell rings)
1585
00:54:48,220 --> 00:54:49,220
- So...
1586
00:54:49,220 --> 00:54:50,220
(upbeat music)
1587
00:54:50,220 --> 00:54:51,220
- You tell them, like...
1588
00:54:51,220 --> 00:54:52,220
- You should tell them.
1589
00:54:52,220 --> 00:54:53,220
- Yes, yes.
1590
00:54:53,220 --> 00:54:55,220
Yes, you tell them.
1591
00:54:55,220 --> 00:54:56,220
- Actually, I was really...
1592
00:54:56,220 --> 00:54:58,220
- Really, enjoy the way you were telling them.
1593
00:54:58,220 --> 00:54:59,220
It's...
1594
00:54:59,220 --> 00:55:00,220
It's great.
1595
00:55:00,220 --> 00:55:01,220
(upbeat music)
1596
00:55:01,220 --> 00:55:02,220
You were...
1597
00:55:02,220 --> 00:55:03,220
You were telling them.
1598
00:55:03,220 --> 00:55:04,220
(upbeat music)
1599
00:55:04,220 --> 00:55:06,220
- What sense of each?
1600
00:55:06,220 --> 00:55:07,220
(sighs)
1601
00:55:07,220 --> 00:55:08,220
(sighs)
1602
00:55:08,220 --> 00:55:09,220
(sighs)
1603
00:55:09,220 --> 00:55:10,220
- They're, um...
1604
00:55:10,220 --> 00:55:13,220
They're unlike anything you ever felt.
1605
00:55:13,220 --> 00:55:14,220
(sighs)
1606
00:55:14,220 --> 00:55:15,220
I mean, Dean.
1607
00:55:15,220 --> 00:55:16,220
And they're...
1608
00:55:16,220 --> 00:55:17,220
(upbeat music)
1609
00:55:17,220 --> 00:55:19,220
And my could tell I'm at my great-dude.
1610
00:55:19,220 --> 00:55:20,220
(sighs)
1611
00:55:20,220 --> 00:55:21,220
And they're just so...
1612
00:55:21,220 --> 00:55:22,220
(sighs)
1613
00:55:22,220 --> 00:55:23,220
So good, image.
1614
00:55:23,220 --> 00:55:24,220
(sighs)
1615
00:55:24,220 --> 00:55:25,220
(sighs)
1616
00:55:25,220 --> 00:55:26,220
- Fantastic, fantastic.
1617
00:55:26,220 --> 00:55:27,220
(sighs)
1618
00:55:27,220 --> 00:55:28,220
- Oh, my...
1619
00:55:28,220 --> 00:55:29,220
Oh, so so great.
1620
00:55:29,220 --> 00:55:30,220
Oh, God.
1621
00:55:30,220 --> 00:55:32,220
Yeah, you're gonna hop on...
1622
00:55:32,220 --> 00:55:33,220
(sighs)
1623
00:55:33,220 --> 00:55:35,220
(sighs)
1624
00:55:35,220 --> 00:55:38,220
- Oh, I got a lover enthusiasm, right?
1625
00:55:38,220 --> 00:55:39,220
(laughs)
1626
00:55:39,220 --> 00:55:40,220
(sighs)
1627
00:55:40,220 --> 00:55:41,220
(sighs)
1628
00:55:41,220 --> 00:55:42,220
I'm gonna...
1629
00:55:42,220 --> 00:55:43,220
(sighs)
1630
00:55:43,220 --> 00:55:45,220
use the restroom, if you'll...
1631
00:55:45,220 --> 00:55:46,220
(sighs)
1632
00:55:46,220 --> 00:55:47,220
- Excuse me.
1633
00:55:47,220 --> 00:55:48,220
(sighs)
1634
00:55:48,220 --> 00:55:49,220
(sighs)
1635
00:55:49,220 --> 00:55:50,220
- Sorry, buddy.
1636
00:55:50,220 --> 00:55:51,220
Let's wait 'til we...
1637
00:55:51,220 --> 00:55:52,220
(sighs)
1638
00:55:52,220 --> 00:55:54,220
- You know he had it the whole time.
1639
00:55:54,220 --> 00:55:57,220
- You've got the whole time, just part of the time.
1640
00:55:57,220 --> 00:55:59,220
I figured I should let you finish.
1641
00:55:59,220 --> 00:56:00,220
- How kind?
1642
00:56:00,220 --> 00:56:03,220
- Thanks for coming tonight to dinner.
1643
00:56:03,220 --> 00:56:04,220
That kind of coming.
1644
00:56:04,220 --> 00:56:05,220
- Mm-hmm.
1645
00:56:05,220 --> 00:56:06,220
- You like you, by the way.
1646
00:56:06,220 --> 00:56:08,220
Colin, I can tell.
1647
00:56:08,220 --> 00:56:09,220
- Really?
1648
00:56:09,220 --> 00:56:10,220
- We ready to go?
1649
00:56:10,220 --> 00:56:11,220
- Yeah.
1650
00:56:11,220 --> 00:56:12,220
- I'm glad you're here.
1651
00:56:12,220 --> 00:56:13,220
- Well, I'm glad you're here.
1652
00:56:13,220 --> 00:56:14,220
- I'm glad you're here.
1653
00:56:14,220 --> 00:56:15,220
- Well, I'm glad you're here.
1654
00:56:15,220 --> 00:56:16,220
- I'm glad you're here.
1655
00:56:16,220 --> 00:56:17,220
- I'm glad you're here.
1656
00:56:17,220 --> 00:56:18,220
- Well, I'm glad you're here.
1657
00:56:18,220 --> 00:56:19,220
- I'm glad you're here.
1658
00:56:19,220 --> 00:56:20,220
- I'm glad you're here.
1659
00:56:20,220 --> 00:56:21,220
- I'm glad you're here.
1660
00:56:21,220 --> 00:56:22,220
- Yeah.
1661
00:56:22,220 --> 00:56:23,220
- I know Abby is.
1662
00:56:23,220 --> 00:56:24,220
- Great.
1663
00:56:24,220 --> 00:56:25,220
- Let's go.
1664
00:56:25,220 --> 00:56:26,220
- Take care.
1665
00:56:26,220 --> 00:56:27,220
Thanks.
1666
00:56:27,220 --> 00:56:28,220
- Okay.
1667
00:56:28,220 --> 00:56:29,220
(sighs)
1668
00:56:29,220 --> 00:56:37,220
- Well, that went well, I think.
1669
00:56:37,220 --> 00:56:38,220
Sure did.
1670
00:56:38,220 --> 00:56:39,220
- Yeah.
1671
00:56:39,220 --> 00:56:40,220
- Let's get a drink.
1672
00:56:40,220 --> 00:56:41,220
- I'm here.
1673
00:56:41,220 --> 00:56:42,220
(upbeat music)
1674
00:56:42,220 --> 00:56:46,220
♪ I gotta put you, get a bucket for the sunshine ♪
1675
00:56:46,220 --> 00:56:49,220
♪ And I gotta love in an old little song I know ♪
1676
00:56:49,220 --> 00:56:52,220
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1677
00:56:52,220 --> 00:56:54,220
♪ Do what you want, but you're never gonna break me ♪
1678
00:56:54,220 --> 00:56:57,220
♪ Stick some stones on them, we're gonna shake me up ♪
1679
00:56:57,220 --> 00:57:00,220
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1680
00:57:00,220 --> 00:57:02,220
♪ Take me away ♪
1681
00:57:02,220 --> 00:57:03,220
- Take me away ♪
1682
00:57:03,220 --> 00:57:04,220
- A secret place ♪
1683
00:57:04,220 --> 00:57:05,220
- A secret place ♪
1684
00:57:05,220 --> 00:57:06,220
- A secret place ♪
1685
00:57:06,220 --> 00:57:07,220
- A secret place ♪
1686
00:57:07,220 --> 00:57:08,220
- Take me away ♪
1687
00:57:08,220 --> 00:57:09,220
- Take me away ♪
1688
00:57:09,220 --> 00:57:10,220
- Take me away ♪
1689
00:57:10,220 --> 00:57:11,220
- Take me away ♪
1690
00:57:11,220 --> 00:57:12,220
- Take me away ♪
1691
00:57:12,220 --> 00:57:13,220
- You're better today ♪
1692
00:57:13,220 --> 00:57:14,220
- Take me away ♪
1693
00:57:14,220 --> 00:57:15,220
- Take me away ♪
1694
00:57:15,220 --> 00:57:16,220
- Take me away ♪
1695
00:57:16,220 --> 00:57:17,220
- I'm glad you're here ♪
1696
00:57:17,220 --> 00:57:18,220
- I'm glad you're here ♪
1697
00:57:18,220 --> 00:57:19,220
- Take me away ♪
1698
00:57:19,220 --> 00:57:21,220
- I'm gonna fuck you, get a fuck of butter sunshine ♪
1699
00:57:21,220 --> 00:57:24,220
♪ I gotta love in an old little song I know ♪
1700
00:57:24,220 --> 00:57:27,220
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1701
00:57:27,220 --> 00:57:29,220
♪ Do what you want, but you're never gonna break me ♪
1702
00:57:29,220 --> 00:57:33,220
♪ Stick some stones on them, they're never gonna shake me up ♪
1703
00:57:33,220 --> 00:57:34,220
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1704
00:57:34,220 --> 00:57:36,220
♪ Never gonna shake me ♪
1705
00:57:36,220 --> 00:57:38,220
♪ Wish that you could put your anger on me ♪
1706
00:57:38,220 --> 00:57:41,220
♪ Do anything you can to control me up ♪
1707
00:57:41,220 --> 00:57:42,220
♪ Take me away ♪
1708
00:57:42,220 --> 00:57:44,220
- Go, go, go, go, go, go ♪
1709
00:57:44,220 --> 00:57:45,220
- Take me away ♪
1710
00:57:45,220 --> 00:57:46,220
- Take me away ♪
1711
00:57:46,220 --> 00:57:47,220
- Take me away ♪
1712
00:57:47,220 --> 00:57:48,220
- Take me away ♪
1713
00:57:48,220 --> 00:57:49,220
- Take me away ♪
1714
00:57:49,220 --> 00:57:50,220
- Take me away ♪
1715
00:57:50,220 --> 00:57:51,220
- Take me away ♪
1716
00:57:51,220 --> 00:57:52,220
- Take me away ♪
1717
00:57:52,220 --> 00:57:53,220
- Take me away ♪
1718
00:57:53,220 --> 00:57:54,220
- Take me away ♪
1719
00:57:54,220 --> 00:57:55,220
- Take me away ♪
1720
00:57:55,220 --> 00:57:56,220
- Take me away ♪
1721
00:57:56,220 --> 00:57:57,220
- Take me away ♪
1722
00:57:57,220 --> 00:57:58,220
- Take me away ♪
1723
00:57:58,220 --> 00:57:59,220
- Take me away ♪
1724
00:57:59,220 --> 00:58:00,220
- Take me away ♪
1725
00:58:00,220 --> 00:58:01,220
- Take me away ♪
1726
00:58:01,220 --> 00:58:02,220
- Take me away ♪
1727
00:58:02,220 --> 00:58:03,220
- Take me away ♪
1728
00:58:03,220 --> 00:58:07,220
♪♪
1729
00:58:07,220 --> 00:58:09,220
♪ The sun is on my sky ♪
1730
00:58:09,220 --> 00:58:11,220
♪ And day before the ride ♪
1731
00:58:11,220 --> 00:58:13,220
♪ It's time to the sky ♪
1732
00:58:13,220 --> 00:58:15,220
♪ I know I'll be alright ♪
1733
00:58:15,220 --> 00:58:20,040
The sun is on my side, and break before I ride
1734
00:58:20,040 --> 00:58:24,460
It's from the to the sky, And go out the water
1735
00:58:24,460 --> 00:58:25,900
Take me home
1736
00:58:25,900 --> 00:58:28,080
Take me home
1737
00:58:28,080 --> 00:58:29,940
Take me home
1738
00:58:29,940 --> 00:58:31,460
Take me home
1739
00:58:31,460 --> 00:58:33,360
Take me home
1740
00:58:33,360 --> 00:58:35,080
I just want you to be in confusion
1741
00:58:35,080 --> 00:58:37,100
Take me home
1742
00:58:37,100 --> 00:58:39,260
Take me home
1743
00:58:39,260 --> 00:58:41,640
Take me home
1744
00:58:41,640 --> 00:58:43,940
Take me home
1745
00:58:43,940 --> 00:58:45,940
Take me home
1746
00:58:45,940 --> 00:58:48,940
Okay, well, just conference me when you get hold of her
1747
00:58:48,940 --> 00:58:49,940
Okay, my
1748
00:58:49,940 --> 00:58:56,940
Alright, so we have the balloon festival coming up, and I thought for sweeps it might be nice to do a segment on how men are full of hot hair
1749
00:58:56,940 --> 00:58:58,940
Right? It was good, right?
1750
00:58:58,940 --> 00:58:59,940
No
1751
00:58:59,940 --> 00:59:04,940
No, well, we should still do some stuff on location, because you're great when you're interacting with people
1752
00:59:04,940 --> 00:59:08,940
I'm sorry, did you just say "I'm great?"
1753
00:59:08,940 --> 00:59:11,940
Yeah, kinda hard
1754
00:59:11,940 --> 00:59:13,940
Back at you, babe
1755
00:59:13,940 --> 00:59:22,940
Tell me this, why hasn't some fancy New York show stolen you away?
1756
00:59:22,940 --> 00:59:25,940
Oh, I'd much prefer Sacramento to New York
1757
00:59:25,940 --> 00:59:30,940
Come on, these are like being a big fish in a little pond, huh?
1758
00:59:30,940 --> 00:59:37,940
No, no, Sacramento isn't really a pond, it's more of a lake, or even an estuary
1759
00:59:37,940 --> 00:59:46,940
And it's a great place to raise a family, really good school systems, the parks are clean and well maintained and safe
1760
00:59:46,940 --> 00:59:50,940
And there's a much lower divorce rate here than there is in New York
1761
00:59:50,940 --> 01:00:02,940
Ah, yes, well, thank God Colin would never be into a woman like that
1762
01:00:02,940 --> 01:00:06,940
Oh yeah, I forgot Colin only likes women equality, huh?
1763
01:00:06,940 --> 01:00:09,940
This is great to be admired, not mocked, Manhore
1764
01:00:09,940 --> 01:00:12,940
Manhore? Why am I a manhore?
1765
01:00:12,940 --> 01:00:15,940
I've seen you with the fun bag twins, remember?
1766
01:00:15,940 --> 01:00:16,940
You saw me what?
1767
01:00:16,940 --> 01:00:19,940
Well, you saw me introduce them to some network executives?
1768
01:00:19,940 --> 01:00:23,940
They want to be actresses, baby, I mean who am I to kill their dream?
1769
01:00:23,940 --> 01:00:25,940
Mmm, mmm, mmm
1770
01:00:25,940 --> 01:00:28,940
That's such a generous man, now you're telling me you've never slept with them
1771
01:00:28,940 --> 01:00:30,940
Ah, well, no, I didn't say that
1772
01:00:30,940 --> 01:00:31,940
That's my point
1773
01:00:31,940 --> 01:00:39,940
Men, or manhores, prefer women in slutty clothes who suck lots of cock
1774
01:00:39,940 --> 01:00:45,940
Every man wants that, and for your information, I only slept with the one who could read
1775
01:00:45,940 --> 01:00:48,940
Wait a second, did you just say cock?
1776
01:00:48,940 --> 01:00:55,940
Yes, yes I did, I can say cock, you don't own the word cock, cock, cock
1777
01:00:55,940 --> 01:00:57,940
A cock, okay, I got it
1778
01:00:57,940 --> 01:01:03,940
A week ago you were crying at the thought of a vibrator, now you're cock this, cock that, cock cock cock
1779
01:01:03,940 --> 01:01:08,940
You slept with Kong, didn't you?
1780
01:01:08,940 --> 01:01:10,940
No, no
1781
01:01:10,940 --> 01:01:16,940
We didn't, we're saving that for this weekend, he's taking me to Lake Tahoe
1782
01:01:16,940 --> 01:01:20,940
Wow
1783
01:01:20,940 --> 01:01:24,940
Wow
1784
01:01:26,940 --> 01:01:31,940
Well, here's to overturning assumptions, huh?
1785
01:01:31,940 --> 01:01:37,940
I'm really a man of discriminating taste, and you're a foul mouse slut
1786
01:01:37,940 --> 01:01:38,940
Thank you
1787
01:01:38,940 --> 01:01:44,940
So, there you have it
1788
01:01:44,940 --> 01:01:48,940
Never assume a girl is easy or assumed she's approved
1789
01:01:48,940 --> 01:01:54,940
There are many layers in between, and it's your job, gentlemen, to peel back those layers
1790
01:01:54,940 --> 01:01:58,940
and figure out exactly what type of woman you're dealing with
1791
01:01:58,940 --> 01:02:00,940
That sounded almost enlightened
1792
01:02:00,940 --> 01:02:04,940
Because once you do, peel back those layers, my friends
1793
01:02:04,940 --> 01:02:06,940
Her lady garden awaits
1794
01:02:06,940 --> 01:02:08,940
And he's back
1795
01:02:08,940 --> 01:02:12,940
And I'm pretty sure you're gonna want to fertilize that patch of petunias
1796
01:02:12,940 --> 01:02:14,940
Well, thanks Mike
1797
01:02:14,940 --> 01:02:20,940
Coming up after this message, Javier tells us if your petunias are gonna see any rainfall this weekend
1798
01:02:20,940 --> 01:02:22,940
I sure hope, mind you
1799
01:02:22,940 --> 01:02:25,940
I want to go home, but let's go over this script right now
1800
01:02:25,940 --> 01:02:27,940
Yeah, let's get it done really quickly
1801
01:02:27,940 --> 01:02:30,940
Okay, I heard all the layers
1802
01:02:30,940 --> 01:02:32,940
There he is
1803
01:02:32,940 --> 01:02:34,940
Hey, what's up?
1804
01:02:34,940 --> 01:02:36,940
Good news, you're not gonna believe this
1805
01:02:36,940 --> 01:02:38,940
I got you on the late late show
1806
01:02:38,940 --> 01:02:40,940
With Craig Ferguson
1807
01:02:40,940 --> 01:02:41,940
They want you as his guest
1808
01:02:41,940 --> 01:02:43,940
Craig Ferguson wants me on his show
1809
01:02:43,940 --> 01:02:45,940
Yeah, shit in me
1810
01:02:45,940 --> 01:02:46,940
I am not sure
1811
01:02:46,940 --> 01:02:47,940
Oh, yeah
1812
01:02:47,940 --> 01:02:49,940
Oh, yeah, man
1813
01:02:49,940 --> 01:02:53,940
(laughter)
1814
01:02:53,940 --> 01:02:55,940
Hi, who are you?
1815
01:02:55,940 --> 01:02:56,940
Oh, this is Rick
1816
01:02:56,940 --> 01:02:58,940
I'm his agent
1817
01:02:58,940 --> 01:03:00,940
Since when do you have an agent?
1818
01:03:00,940 --> 01:03:04,940
And since when is it okay to book late night without the producers approval?
1819
01:03:04,940 --> 01:03:07,940
Uh, actually late late, it's too late
1820
01:03:07,940 --> 01:03:11,940
And since he became the hottest personality on morning TV
1821
01:03:11,940 --> 01:03:13,940
Have you seen this guy's ratings?
1822
01:03:13,940 --> 01:03:15,940
Yes, yes I have
1823
01:03:15,940 --> 01:03:16,940
Yeah, okay
1824
01:03:16,940 --> 01:03:17,940
Anyways, you leave tonight
1825
01:03:17,940 --> 01:03:18,940
It's all set
1826
01:03:18,940 --> 01:03:19,940
(laughter)
1827
01:03:19,940 --> 01:03:20,940
Cool
1828
01:03:20,940 --> 01:03:21,940
Come on, let's go
1829
01:03:21,940 --> 01:03:22,940
(laughter)
1830
01:03:22,940 --> 01:03:24,940
Oh my God
1831
01:03:24,940 --> 01:03:26,940
(doorbell rings)
1832
01:03:26,940 --> 01:03:28,940
(doorbell rings)
1833
01:03:28,940 --> 01:03:30,940
Do you want to see me?
1834
01:03:30,940 --> 01:03:37,940
I just found out that Mike's being offered a job at a CBS affiliate in San Francisco at twice the pay
1835
01:03:37,940 --> 01:03:39,940
Craig Ferguson is his audition
1836
01:03:39,940 --> 01:03:40,940
You can't be serious
1837
01:03:40,940 --> 01:03:41,940
Oh, I'm serious
1838
01:03:41,940 --> 01:03:44,940
Now if Bob and Harold find out about this, we're dead
1839
01:03:44,940 --> 01:03:47,940
Now I need you to fly out there and talk him out of it
1840
01:03:47,940 --> 01:03:49,940
I'm going to Lake Tahoe this weekend
1841
01:03:49,940 --> 01:03:54,940
Just don't let him know that you know beforehand, go ahead and let him do the show and get us our publicity
1842
01:03:54,940 --> 01:03:58,940
And then convince him that he needs to sign on with us for the next three years
1843
01:03:58,940 --> 01:03:59,940
It's all we can do
1844
01:03:59,940 --> 01:04:10,940
(music)
1845
01:04:10,940 --> 01:04:11,940
Yeah, let's do it
1846
01:04:11,940 --> 01:04:13,940
I'm pulling up, I'm going to try to catch it before he goes
1847
01:04:13,940 --> 01:04:17,940
(music)
1848
01:04:17,940 --> 01:04:18,940
Thank you
1849
01:04:18,940 --> 01:04:21,940
Hello little stupid penis face
1850
01:04:21,940 --> 01:04:23,940
You would still be able to have cable access for work from me
1851
01:04:23,940 --> 01:04:25,940
Here you want to move to CBS?
1852
01:04:25,940 --> 01:04:27,940
Is everything okay, Miss?
1853
01:04:27,940 --> 01:04:29,940
Yes, I'm just practicing my speech
1854
01:04:29,940 --> 01:04:32,940
(music)
1855
01:04:32,940 --> 01:04:33,940
Abby?
1856
01:04:33,940 --> 01:04:36,940
What are you doing here? I thought you were going to Tahoe
1857
01:04:36,940 --> 01:04:38,940
Couldn't spend a day without me, could you?
1858
01:04:38,940 --> 01:04:42,940
Oh yes, I just can't get enough of your sparkling wit and charm
1859
01:04:42,940 --> 01:04:45,940
Stuart thought you needed a producer more than I needed to get laid
1860
01:04:45,940 --> 01:04:48,940
So come on, I've got to check in, maybe even five minutes
1861
01:04:48,940 --> 01:04:49,940
Whoa, thank you
1862
01:04:49,940 --> 01:04:52,940
Five minutes, take talk, take talk
1863
01:04:52,940 --> 01:04:53,940
Yes dear
1864
01:04:53,940 --> 01:04:58,940
Okay, so let's go over the pre-energy questions
1865
01:04:58,940 --> 01:05:02,940
I'm sorry you didn't get the spectacular call this weekend
1866
01:05:02,940 --> 01:05:07,940
And by little I don't mean undersized, although I highly suspect that's the case
1867
01:05:07,940 --> 01:05:11,940
Collins penis, that's what you want to talk about right now?
1868
01:05:11,940 --> 01:05:15,940
'Cause I thought maybe we should talk about what you're going to say on the show
1869
01:05:15,940 --> 01:05:18,940
Yeah, okay
1870
01:05:18,940 --> 01:05:21,940
So tell me Mike, how did the ugly truth start?
1871
01:05:21,940 --> 01:05:24,940
Well, Mr. Irish, Greg Ferguson
1872
01:05:24,940 --> 01:05:29,940
I had a sales job where I was driving around a lot listening to talk radio
1873
01:05:29,940 --> 01:05:34,940
I started calling in and then I realized I'm smarter than everybody else
1874
01:05:34,940 --> 01:05:39,940
Just asked my producer happy, she thinks I'm a genius on days when she's not sexually frustrated
1875
01:05:39,940 --> 01:05:43,940
Oh yes, thousands of lives have been enriched by your wisdom
1876
01:05:43,940 --> 01:05:46,940
Excuse me lady, but you have a boyfriend right now because of me
1877
01:05:46,940 --> 01:05:49,940
Hey, it may have started because of you, but it's lasted because of me
1878
01:05:49,940 --> 01:05:53,940
Great, so you're acting like your normal control freak psycho self again
1879
01:05:53,940 --> 01:05:54,940
I am not a control freak
1880
01:05:54,940 --> 01:06:02,940
When you checked into the hotel, did you or did you not insist on getting an eastern facing room on a floor not below seven?
1881
01:06:02,940 --> 01:06:06,940
I like rising with the sun and a few
1882
01:06:06,940 --> 01:06:08,940
Ha ha ha ha
1883
01:06:08,940 --> 01:06:16,940
My point is that Colin likes the Mike version of Abi, not the Abi version of Abi, so don't go knocking my words of wisdom
1884
01:06:16,940 --> 01:06:18,940
When you're living proof that they work
1885
01:06:18,940 --> 01:06:21,940
Yeah, I can be having sex right now
1886
01:06:21,940 --> 01:06:23,940
Right this way please
1887
01:06:23,940 --> 01:06:27,940
Dude this is awesome, you are about to go on national television
1888
01:06:27,940 --> 01:06:29,940
Hey this isn't helping Rick
1889
01:06:29,940 --> 01:06:32,940
Just you don't do what you always do
1890
01:06:32,940 --> 01:06:34,940
What do I always do?
1891
01:06:34,940 --> 01:06:36,940
You are...
1892
01:06:36,940 --> 01:06:40,940
You entertain millions of people with your moronic ideas, I may love you
1893
01:06:40,940 --> 01:06:44,940
I think it may be the nicest thing you ever said to me
1894
01:06:44,940 --> 01:06:45,940
You're welcome
1895
01:06:45,940 --> 01:06:49,940
Next up, here to tell us the ugly truth about men and women is Mike Chardon me
1896
01:06:49,940 --> 01:06:51,940
Mike Chardon me when he makes that noise
1897
01:06:51,940 --> 01:06:53,940
(applause)
1898
01:06:53,940 --> 01:06:54,940
Thank you
1899
01:06:54,940 --> 01:06:55,940
(applause)
1900
01:06:55,940 --> 01:06:56,940
Come on up
1901
01:06:56,940 --> 01:06:57,940
(applause)
1902
01:06:57,940 --> 01:06:59,940
Hey Harry folks
1903
01:06:59,940 --> 01:07:01,940
All right Mike welcome
1904
01:07:01,940 --> 01:07:06,940
Now listen, men, we men, I think I can say we men
1905
01:07:06,940 --> 01:07:09,940
Not necessarily we men, but men of all sizes
1906
01:07:09,940 --> 01:07:14,940
We're not exactly known for our expertise and matters of the heart
1907
01:07:14,940 --> 01:07:18,940
But here you have some very interesting ideas and theories
1908
01:07:18,940 --> 01:07:22,940
What advice would you give to the good people out there that are looking for love?
1909
01:07:22,940 --> 01:07:26,940
My advice would be don't do it
1910
01:07:26,940 --> 01:07:29,940
We try to find lust instead
1911
01:07:29,940 --> 01:07:31,940
It's a lot easier and a lot less messy
1912
01:07:31,940 --> 01:07:36,940
Blue ball, they only last a few hours, but a broken heart, that can last years
1913
01:07:36,940 --> 01:07:38,940
(laughter)
1914
01:07:38,940 --> 01:07:40,940
(applause)
1915
01:07:40,940 --> 01:07:42,940
Can this me?
1916
01:07:42,940 --> 01:07:44,940
Tell me then, what's up, ma'am?
1917
01:07:44,940 --> 01:07:46,940
Who?
1918
01:07:46,940 --> 01:07:49,940
The woman that screwed you up, she must have been a doozy
1919
01:07:49,940 --> 01:07:56,940
(silence)
1920
01:07:56,940 --> 01:08:00,940
Well, like I said, better or flusier than a doozy
1921
01:08:00,940 --> 01:08:02,940
(applause)
1922
01:08:02,940 --> 01:08:05,940
(music)
1923
01:08:05,940 --> 01:08:09,940
Hi, that was good, man, happy to be here in Turquoise
1924
01:08:09,940 --> 01:08:11,940
(music)
1925
01:08:11,940 --> 01:08:21,940
(music)
1926
01:08:21,940 --> 01:08:23,940
That you're getting in the hour
1927
01:08:23,940 --> 01:08:26,940
I'm working on it, I gotta go
1928
01:08:26,940 --> 01:08:29,940
Where's Rick?
1929
01:08:29,940 --> 01:08:33,940
I said I'm home, I thought maybe you and I could celebrate on their own here
1930
01:08:33,940 --> 01:08:34,940
Give me some of that
1931
01:08:34,940 --> 01:08:38,940
And what exactly are we celebrating?
1932
01:08:38,940 --> 01:08:43,940
Hello, Rick Ferguson, I was just on it, maybe you saw
1933
01:08:43,940 --> 01:08:48,940
I heard about the offer from CBS
1934
01:08:48,940 --> 01:08:51,940
Well then, maybe you heard I turned it down
1935
01:08:51,940 --> 01:08:53,940
You did?
1936
01:08:53,940 --> 01:08:56,940
Why?
1937
01:08:56,940 --> 01:09:00,940
Jonah, you know, he needs me around
1938
01:09:00,940 --> 01:09:04,940
I may not be the best father figure out there, but
1939
01:09:04,940 --> 01:09:09,940
I'm the only one he's got and I don't want to half-ass it all away from San Francisco
1940
01:09:09,940 --> 01:09:13,940
Well, I think that's a very good decision
1941
01:09:13,940 --> 01:09:23,940
Thank you, now can we stop talking about work and maybe relax and drink and joy? God
1942
01:09:23,940 --> 01:09:29,940
Tell me about the doozy, you know the woman who broke your heart
1943
01:09:29,940 --> 01:09:32,940
You are just totally trying to kill my boss
1944
01:09:32,940 --> 01:09:37,940
No, I'm not, I'm just interested in what makes you you
1945
01:09:37,940 --> 01:09:44,940
Well, for your information it was more than just one
1946
01:09:44,940 --> 01:09:48,940
It was more like a parade
1947
01:09:48,940 --> 01:09:57,940
Codependent girls, unfaithful girls, depressed girls, narcissistic girls, phony girls
1948
01:09:57,940 --> 01:10:02,940
Girls who had turned out didn't actually like me
1949
01:10:02,940 --> 01:10:07,940
By the time I had 30 I realized that you can only have so many lousy relationships
1950
01:10:07,940 --> 01:10:10,940
Before you figure out such a thing as a good one
1951
01:10:10,940 --> 01:10:15,940
You can't really believe there's no such thing as a good relationship
1952
01:10:15,940 --> 01:10:18,940
To my very core
1953
01:10:18,940 --> 01:10:21,940
Hello, can I get you something?
1954
01:10:21,940 --> 01:10:22,940
All of one of those please
1955
01:10:22,940 --> 01:10:24,940
Okay, I'm Okeydo, sure, would you like anything else?
1956
01:10:24,940 --> 01:10:26,940
Uh, yeah, some water
1957
01:10:26,940 --> 01:10:28,940
Would you like still or sparkling?
1958
01:10:28,940 --> 01:10:29,940
Top water is good, thanks
1959
01:10:29,940 --> 01:10:31,940
Tap, alright?
1960
01:10:31,940 --> 01:10:33,940
What?
1961
01:10:33,940 --> 01:10:38,940
It's the exact same thing, isn't it?
1962
01:10:38,940 --> 01:10:41,940
So I've been told
1963
01:10:41,940 --> 01:10:46,940
Come on, let's dance
1964
01:10:46,940 --> 01:10:49,940
No, I'm serious
1965
01:10:49,940 --> 01:10:52,940
I've seen your spazzy dance, and I don't want to see the real thing
1966
01:10:52,940 --> 01:10:54,940
No, really, I can't dance like that
1967
01:10:54,940 --> 01:10:55,940
Okay
1968
01:10:55,940 --> 01:10:56,940
Kind of
1969
01:10:56,940 --> 01:11:02,940
Oh, Mike, no
1970
01:11:02,940 --> 01:11:04,940
No
1971
01:11:04,940 --> 01:11:12,700
[music]
1972
01:11:12,700 --> 01:11:20,360
[music]
1973
01:11:20,360 --> 01:11:27,480
The way you walk, the way you talk, the way you smiles at me off, the way you move, the way you move;
1974
01:11:27,480 --> 01:11:34,460
Makes me glad that I wake you, the way you walk, the way you talk, the way you smiles at me off, the way you move,
1975
01:11:34,460 --> 01:11:37,640
The way true takes me glad that I'm weary
1976
01:11:37,640 --> 01:11:40,080
But the world, the way true, the way true
1977
01:11:40,080 --> 01:11:42,800
The way true takes me glad that I'm weary
1978
01:11:42,800 --> 01:11:46,060
But the way true, the way true, the way true
1979
01:11:46,060 --> 01:11:49,720
Of me, the way true takes me glad that I'm weary
1980
01:11:49,720 --> 01:11:54,280
But the way true takes me glad that I'm weary
1981
01:11:54,280 --> 01:12:07,900
(Aah, aah, aah, aah)
1982
01:12:07,900 --> 01:12:09,900
(Aah, aah, aah, aah, aah)
1983
01:12:09,900 --> 01:12:15,320
The way you walk, the way you talk, the way you smile said to me, oh, the way you move, the way you move
1984
01:12:15,340 --> 01:12:35,400
(Aah, aah, aah, aah, aah)
1985
01:12:35,400 --> 01:12:37,660
We have an early flight.
1986
01:12:37,660 --> 01:12:39,180
Tomorrow we should go.
1987
01:12:39,180 --> 01:12:44,520
(Aah, aah, aah, aah, aah)
1988
01:12:44,520 --> 01:12:46,520
There, there we go.
1989
01:12:46,520 --> 01:12:51,420
(Aah, aah, aah, aah, aah)
1990
01:12:51,420 --> 01:13:16,100
(Aah, aah, aah, aah, aah, aah)
1991
01:13:16,120 --> 01:13:21,920
So the car is gonna pick us up downstairs tomorrow at 18, I call you?
1992
01:13:21,920 --> 01:13:23,700
No, get away, good call.
1993
01:13:23,700 --> 01:13:25,460
Yeah, good deal.
1994
01:13:25,460 --> 01:13:29,060
(Aah, aah, aah, aah)
1995
01:13:29,060 --> 01:13:30,700
I had a really good time tonight.
1996
01:13:30,700 --> 01:13:32,420
Me too.
1997
01:13:32,420 --> 01:13:34,920
Yeah.
1998
01:13:34,920 --> 01:13:42,260
(Doorbell rings)
1999
01:13:42,260 --> 01:13:42,980
To my floor?
2000
01:13:42,980 --> 01:13:44,200
Yeah.
2001
01:13:44,200 --> 01:13:44,980
See you tomorrow.
2002
01:13:45,000 --> 01:13:46,600
8 o'clock.
2003
01:13:46,600 --> 01:13:50,840
(Aah, aah, aah, aah, aah)
2004
01:13:50,840 --> 01:13:53,040
Oh.
2005
01:13:53,040 --> 01:13:53,760
Good night.
2006
01:13:53,760 --> 01:13:54,800
Yeah.
2007
01:13:54,800 --> 01:13:58,480
Have a fun.
2008
01:13:58,480 --> 01:13:59,500
Yeah.
2009
01:13:59,500 --> 01:14:04,140
(Doorbell rings)
2010
01:14:04,140 --> 01:14:08,980
(Doorbell rings)
2011
01:14:08,980 --> 01:14:13,980
(Doorbell rings)
2012
01:14:13,980 --> 01:14:16,780
(Doorbell rings)
2013
01:14:16,780 --> 01:14:18,240
I guess so.
2014
01:14:18,240 --> 01:14:23,280
I guess I should, I should go, huh?
2015
01:14:23,280 --> 01:14:25,320
Night.
2016
01:14:25,320 --> 01:14:32,320
(Doorbell rings)
2017
01:14:32,320 --> 01:14:35,320
(Doorbell rings)
2018
01:14:35,320 --> 01:14:40,320
(Doorbell rings)
2019
01:14:40,320 --> 01:14:47,320
(Doorbell rings)
2020
01:14:47,320 --> 01:14:50,320
I'm almost left.
2021
01:14:50,320 --> 01:14:54,320
Why do I want to do it again?
2022
01:14:54,320 --> 01:14:59,320
(Knocking on door)
2023
01:14:59,320 --> 01:15:06,320
(Doorbell rings)
2024
01:15:06,320 --> 01:15:07,320
Missed me?
2025
01:15:07,320 --> 01:15:08,320
Colin.
2026
01:15:08,320 --> 01:15:09,320
You were expecting someone else?
2027
01:15:09,320 --> 01:15:11,320
No.
2028
01:15:11,320 --> 01:15:12,320
Mm.
2029
01:15:12,320 --> 01:15:14,320
Um, since you couldn't come to Lake Tahoe,
2030
01:15:14,320 --> 01:15:16,320
I decided to come to you.
2031
01:15:16,320 --> 01:15:19,320
Oh, how did you know I was here?
2032
01:15:19,320 --> 01:15:20,320
Joy told me.
2033
01:15:20,320 --> 01:15:23,320
I just started thinking about all the stuff we were going to do there,
2034
01:15:23,360 --> 01:15:25,360
and I, uh, come here.
2035
01:15:25,360 --> 01:15:27,360
Decided I couldn't wait.
2036
01:15:27,360 --> 01:15:28,360
Oh.
2037
01:15:28,360 --> 01:15:29,360
Little champagne?
2038
01:15:29,360 --> 01:15:30,360
Yeah.
2039
01:15:30,360 --> 01:15:31,360
Great.
2040
01:15:31,360 --> 01:15:33,360
I'm so happy to be here.
2041
01:15:33,360 --> 01:15:34,360
Oh, yes.
2042
01:15:34,360 --> 01:15:36,360
What's wrong?
2043
01:15:36,360 --> 01:15:37,360
Nothing.
2044
01:15:37,360 --> 01:15:38,360
You just surprised me.
2045
01:15:38,360 --> 01:15:40,360
You told me you were spontaneous.
2046
01:15:40,360 --> 01:15:42,360
Yes, I did.
2047
01:15:42,360 --> 01:15:44,360
Have a little something else on its way up for you.
2048
01:15:44,360 --> 01:15:46,360
You are going to love it.
2049
01:15:46,360 --> 01:15:47,360
(Door slams)
2050
01:15:47,360 --> 01:15:48,360
Oh, my God.
2051
01:15:48,360 --> 01:15:49,360
Oh, whoa!
2052
01:15:49,360 --> 01:15:50,360
(Laughing)
2053
01:15:50,360 --> 01:15:52,360
We'll tell you it comes out so fast, right?
2054
01:15:52,360 --> 01:15:53,360
Oh, wow.
2055
01:15:53,360 --> 01:15:55,360
Guess we'll have to get naked sooner than I thought.
2056
01:15:55,360 --> 01:15:56,360
I'll get you a towel.
2057
01:15:56,360 --> 01:15:57,360
(Sighs)
2058
01:15:57,360 --> 01:15:58,360
(Sighs)
2059
01:15:58,360 --> 01:15:59,360
(Sighs)
2060
01:15:59,360 --> 01:16:00,360
(Sighs)
2061
01:16:00,360 --> 01:16:01,360
(Sighs)
2062
01:16:01,360 --> 01:16:02,360
(Sighs)
2063
01:16:02,360 --> 01:16:03,360
(Sighs)
2064
01:16:03,360 --> 01:16:04,360
(Sighs)
2065
01:16:04,360 --> 01:16:05,360
(Sighs)
2066
01:16:05,360 --> 01:16:06,360
(Sighs)
2067
01:16:06,360 --> 01:16:07,360
(Sighs)
2068
01:16:07,360 --> 01:16:08,360
(Sighs)
2069
01:16:08,360 --> 01:16:09,360
(Sighs)
2070
01:16:09,360 --> 01:16:11,360
I mean, I, I, I, uh,
2071
01:16:11,360 --> 01:16:12,360
(Sighs)
2072
01:16:12,360 --> 01:16:13,360
(Sighs)
2073
01:16:13,360 --> 01:16:14,360
(Sighs)
2074
01:16:14,360 --> 01:16:16,360
Harry, I really, really want to do that again
2075
01:16:16,360 --> 01:16:17,360
and not just tonight.
2076
01:16:17,360 --> 01:16:18,360
Fuck!
2077
01:16:18,360 --> 01:16:19,360
(Sighs)
2078
01:16:19,360 --> 01:16:20,360
(Sighs)
2079
01:16:20,360 --> 01:16:22,360
Come here, come here.
2080
01:16:22,360 --> 01:16:24,360
I'm not up, Chad way.
2081
01:16:24,360 --> 01:16:26,360
You can do this.
2082
01:16:26,360 --> 01:16:27,360
(Sighs)
2083
01:16:27,360 --> 01:16:28,360
(Sighs)
2084
01:16:28,360 --> 01:16:29,360
(Knocking)
2085
01:16:29,360 --> 01:16:30,360
Hey!
2086
01:16:30,360 --> 01:16:31,360
Hey!
2087
01:16:31,360 --> 01:16:32,360
Hey!
2088
01:16:32,360 --> 01:16:34,360
You're not room service.
2089
01:16:34,360 --> 01:16:35,360
How you doing, man?
2090
01:16:35,360 --> 01:16:37,360
Hey, uh, hey.
2091
01:16:37,360 --> 01:16:38,360
See you.
2092
01:16:38,360 --> 01:16:45,360
I, uh, I just came by to tell Abby about the changing our flight time.
2093
01:16:45,360 --> 01:16:48,360
But I, I don't know about you later.
2094
01:16:48,360 --> 01:16:53,360
I'm not going to mind, I'm not going to mind later.
2095
01:16:53,360 --> 01:16:54,360
Hey!
2096
01:16:54,360 --> 01:16:55,360
Hey!
2097
01:16:55,360 --> 01:16:56,360
What are you doing here?
2098
01:16:56,360 --> 01:16:58,360
Uh, flights changed.
2099
01:16:58,360 --> 01:16:59,360
Eight o'clock.
2100
01:16:59,360 --> 01:17:00,360
Good morning.
2101
01:17:00,360 --> 01:17:02,360
I, I told you that.
2102
01:17:02,360 --> 01:17:03,360
Ready?
2103
01:17:03,360 --> 01:17:05,360
Uh, I'm sorry.
2104
01:17:05,360 --> 01:17:06,360
I'm sorry.
2105
01:17:06,360 --> 01:17:07,360
Long day.
2106
01:17:07,360 --> 01:17:08,360
Big day.
2107
01:17:08,360 --> 01:17:09,360
Okay.
2108
01:17:09,360 --> 01:17:10,360
I'm just leaving out.
2109
01:17:10,360 --> 01:17:11,360
Yeah.
2110
01:17:11,360 --> 01:17:12,360
(Sighs)
2111
01:17:12,360 --> 01:17:19,360
Mike.
2112
01:17:19,360 --> 01:17:20,360
Mike.
2113
01:17:20,360 --> 01:17:22,360
Hey, me.
2114
01:17:22,360 --> 01:17:26,360
He came to surprise me.
2115
01:17:26,360 --> 01:17:27,360
Hey.
2116
01:17:27,360 --> 01:17:28,360
Hey, how convenient.
2117
01:17:28,360 --> 01:17:32,360
No, I, I thought it was you at the door.
2118
01:17:32,360 --> 01:17:35,360
I guess we're all interchangeable.
2119
01:17:35,360 --> 01:17:38,360
I thought you well.
2120
01:17:38,360 --> 01:17:41,360
Hey, maybe you could even host the show.
2121
01:17:41,360 --> 01:17:43,360
(Sighs)
2122
01:17:43,360 --> 01:17:51,360
Tell me what happened to me, elevator.
2123
01:17:51,360 --> 01:17:56,360
Should I tell Colin to go?
2124
01:17:56,360 --> 01:17:59,360
No.
2125
01:17:59,360 --> 01:18:02,360
No light pull up anger now.
2126
01:18:02,360 --> 01:18:07,360
You work damn hard to get on me, are you?
2127
01:18:07,360 --> 01:18:08,360
That's it.
2128
01:18:08,360 --> 01:18:12,360
That's all you have to say.
2129
01:18:12,360 --> 01:18:17,360
What do you want me to say?
2130
01:18:17,360 --> 01:18:20,360
I'm the truth is ugly, isn't it?
2131
01:18:20,360 --> 01:18:22,360
Guess what I've been trying to tell you.
2132
01:18:22,360 --> 01:18:27,360
Hmm.
2133
01:18:27,360 --> 01:18:29,360
I'll see you.
2134
01:18:29,360 --> 01:18:31,360
(Sighs)
2135
01:18:31,360 --> 01:18:56,360
♪
2136
01:18:56,360 --> 01:18:58,360
I'm sorry about that.
2137
01:18:58,360 --> 01:19:00,360
Honestly, no worries.
2138
01:19:00,360 --> 01:19:03,360
Come here.
2139
01:19:03,360 --> 01:19:07,360
Listen, the rest of the night is ours.
2140
01:19:07,360 --> 01:19:11,360
To the first of many romantic evenings to come.
2141
01:19:11,360 --> 01:19:15,360
(Tink clinks)
2142
01:19:15,360 --> 01:19:17,360
Whoa.
2143
01:19:17,360 --> 01:19:21,360
Okay.
2144
01:19:21,360 --> 01:19:22,360
Mm, yeah.
2145
01:19:22,360 --> 01:19:27,360
Colin, why do you like me?
2146
01:19:27,360 --> 01:19:29,360
Oh.
2147
01:19:29,360 --> 01:19:33,360
Uh, uh, you beautiful?
2148
01:19:33,360 --> 01:19:35,360
You're smart?
2149
01:19:35,360 --> 01:19:38,360
You, uh, you never criticize?
2150
01:19:38,360 --> 01:19:39,360
You know what?
2151
01:19:39,360 --> 01:19:41,360
You never try to control the situation.
2152
01:19:41,360 --> 01:19:44,360
And I've got to say, it's a breath of fresh air
2153
01:19:44,360 --> 01:19:47,360
because I know so many women who are total control freaks
2154
01:19:47,360 --> 01:19:49,360
and it's a nightmare.
2155
01:19:49,360 --> 01:19:51,360
And I just love that you're not like that.
2156
01:19:51,360 --> 01:19:52,360
But I am.
2157
01:19:52,360 --> 01:19:54,360
I am just like that.
2158
01:19:54,360 --> 01:19:56,360
Wait, what do you mean?
2159
01:19:56,360 --> 01:19:59,360
Well, this should be chilled.
2160
01:19:59,360 --> 01:20:01,360
But you know that.
2161
01:20:01,360 --> 01:20:04,360
And, uh, as horrible as it sounds,
2162
01:20:04,360 --> 01:20:07,360
I was editing that speech the entire time you were giving it.
2163
01:20:07,360 --> 01:20:09,360
And the time you fed me caviar,
2164
01:20:09,360 --> 01:20:12,360
I was in physical pain.
2165
01:20:12,360 --> 01:20:15,360
I hate being fed like a toddler.
2166
01:20:15,360 --> 01:20:17,360
That's how much of a control freak I am.
2167
01:20:17,360 --> 01:20:19,360
But I couldn't show you any of that
2168
01:20:19,360 --> 01:20:23,360
because who would love someone like that?
2169
01:20:23,360 --> 01:20:25,360
No one.
2170
01:20:25,360 --> 01:20:27,360
[sighs]
2171
01:20:27,360 --> 01:20:29,360
[sighs]
2172
01:20:29,360 --> 01:20:31,360
[sighs]
2173
01:20:31,360 --> 01:20:33,360
[sighs]
2174
01:20:33,360 --> 01:20:35,360
[sighs]
2175
01:20:35,360 --> 01:20:37,360
[sighs]
2176
01:20:37,360 --> 01:20:39,360
[sighs]
2177
01:20:39,360 --> 01:20:41,360
[sighs]
2178
01:20:41,360 --> 01:20:43,360
[sighs]
2179
01:20:43,360 --> 01:20:45,360
I'm so sorry.
2180
01:20:45,360 --> 01:20:47,360
You are a great guy.
2181
01:20:47,360 --> 01:20:49,360
You really are.
2182
01:20:49,360 --> 01:20:52,360
Which is why I have to tell you that I have not been myself.
2183
01:20:52,360 --> 01:20:56,360
Not for one second of the time that we've been dating.
2184
01:20:56,360 --> 01:20:58,360
I know of you, Ben.
2185
01:20:58,360 --> 01:21:03,360
They grew up so many, it told me to be.
2186
01:21:03,360 --> 01:21:06,280
(soft piano music)
2187
01:21:06,280 --> 01:21:32,280
Good morning, Freddie.
2188
01:21:32,280 --> 01:21:34,780
What did you do to him?
2189
01:21:34,780 --> 01:21:36,260
I didn't do anything.
2190
01:21:36,260 --> 01:21:38,240
He miss a plate all on his own.
2191
01:21:38,240 --> 01:21:39,780
He quit this morning.
2192
01:21:39,780 --> 01:21:45,340
He just got a smug call from the local CBS affiliate saying they closed the deal with them corporates having a shit bit.
2193
01:21:45,340 --> 01:21:47,340
What the hell happened?
2194
01:21:47,340 --> 01:21:51,260
He quit to go to one of our local competitors?
2195
01:21:51,260 --> 01:21:52,860
We don't need my chatway.
2196
01:21:52,860 --> 01:21:55,860
Half Whit troggled Idris or a dime a dozen.
2197
01:21:55,860 --> 01:22:00,380
Well, you better be right because you've got to find me another one by the end of the week or else we're cancelled!
2198
01:22:00,380 --> 01:22:02,200
I'll find one by the end of the week.
2199
01:22:02,200 --> 01:22:04,200
It's not really.
2200
01:22:04,200 --> 01:22:06,200
I'm just a joke, everybody.
2201
01:22:06,200 --> 01:22:09,200
I can't believe I allowed myself to feel anything for him.
2202
01:22:09,200 --> 01:22:12,200
Well, you thought enough something to break up with Colin?
2203
01:22:12,200 --> 01:22:13,200
I'm sorry.
2204
01:22:13,200 --> 01:22:15,200
Okay, hear the mic chat with replacements.
2205
01:22:15,200 --> 01:22:16,200
Hmm.
2206
01:22:16,200 --> 01:22:17,200
Yes.
2207
01:22:17,200 --> 01:22:18,200
No.
2208
01:22:18,200 --> 01:22:19,200
Yes.
2209
01:22:19,200 --> 01:22:20,200
No.
2210
01:22:20,200 --> 01:22:21,200
Fuck no.
2211
01:22:21,200 --> 01:22:22,200
No.
2212
01:22:22,200 --> 01:22:23,200
So, what do you think of the new set?
2213
01:22:23,200 --> 01:22:24,200
I love it.
2214
01:22:24,200 --> 01:22:31,200
KSXP retained the copyright to your old segment title, so we retitled you morning madness with Mike.
2215
01:22:31,200 --> 01:22:32,200
Love it.
2216
01:22:32,200 --> 01:22:35,200
And this is Joe, your new producer.
2217
01:22:35,200 --> 01:22:36,200
Hi.
2218
01:22:36,200 --> 01:22:39,200
You know what I like best about you, Joe?
2219
01:22:39,200 --> 01:22:42,200
It's that I'm going to have sex with you at all.
2220
01:22:42,200 --> 01:22:45,200
I'm going to leave to hear that.
2221
01:22:45,200 --> 01:22:48,200
Give myself to you.
2222
01:22:48,200 --> 01:22:51,200
It was like giving myself to a chain town.
2223
01:22:51,200 --> 01:22:56,200
If you've got any local wives, it's the only thing that you've got to go for.
2224
01:22:56,200 --> 01:23:01,200
Give myself to you.
2225
01:23:01,200 --> 01:23:05,200
I've given myself to a chain town.
2226
01:23:05,200 --> 01:23:10,200
If you've got any local wives, it's the only thing that you've got to go for.
2227
01:23:10,200 --> 01:23:11,200
Oh, oh.
2228
01:23:11,200 --> 01:23:12,200
Oh, oh.
2229
01:23:12,200 --> 01:23:13,200
Oh, oh.
2230
01:23:13,200 --> 01:23:14,200
Oh, oh.
2231
01:23:14,200 --> 01:23:15,200
Oh, oh.
2232
01:23:15,200 --> 01:23:16,200
Oh, oh.
2233
01:23:16,200 --> 01:23:18,200
Hey, how's my face?
2234
01:23:18,200 --> 01:23:19,200
Is it too shiny?
2235
01:23:19,200 --> 01:23:22,200
Which side is better, right?
2236
01:23:22,200 --> 01:23:23,200
Left?
2237
01:23:23,200 --> 01:23:24,200
Full frontal?
2238
01:23:24,200 --> 01:23:26,200
They're all great.
2239
01:23:26,200 --> 01:23:28,200
Can we go over your intro one more time?
2240
01:23:28,200 --> 01:23:31,200
I'm Jack Magnum, and this is...
2241
01:23:31,200 --> 01:23:34,200
The Ugly Truth.
2242
01:23:34,200 --> 01:23:39,200
Okay, let's maybe lose the gun thing.
2243
01:23:39,200 --> 01:23:40,200
What?
2244
01:23:40,200 --> 01:23:41,200
Guns my signature move.
2245
01:23:41,200 --> 01:23:45,200
Unless the NRA is paying your mortgage this month, I say lose the effing gun.
2246
01:23:45,200 --> 01:23:46,200
Right.
2247
01:23:46,200 --> 01:23:51,200
We're lying in five, four, three...
2248
01:23:51,200 --> 01:23:53,200
I think this guy's any good?
2249
01:23:53,200 --> 01:23:54,200
He better be.
2250
01:23:54,200 --> 01:23:59,200
I'm Jack Magnum, and this is the Ugly Truth.
2251
01:23:59,200 --> 01:24:00,200
Peace.
2252
01:24:00,200 --> 01:24:02,200
Oh, Jesus, he's going political.
2253
01:24:02,200 --> 01:24:08,200
Okay, so we'll do a couple questions with the balloon pilot about how often couples get it on in flight, and then we're out.
2254
01:24:08,200 --> 01:24:09,200
Got it?
2255
01:24:09,200 --> 01:24:12,200
Hey, check it out, your replacement song.
2256
01:24:12,200 --> 01:24:14,200
The only truth is Jack Magnum.
2257
01:24:14,200 --> 01:24:15,200
How's it going out there, Jack?
2258
01:24:15,200 --> 01:24:17,200
Your...the...placement?
2259
01:24:17,200 --> 01:24:20,200
Most of you are watching this show so you can learn how to get checks.
2260
01:24:20,200 --> 01:24:24,200
Well, let me assure you, you're in good hands.
2261
01:24:24,200 --> 01:24:26,200
You're looking at a guy who...
2262
01:24:26,200 --> 01:24:30,200
Personally, has had sex with over 137 women.
2263
01:24:30,200 --> 01:24:32,200
Most of them conscious.
2264
01:24:32,200 --> 01:24:34,200
Ho, ho, ho.
2265
01:24:34,200 --> 01:24:35,200
This is beautiful.
2266
01:24:35,200 --> 01:24:41,200
Now, we're here at the balloon festival, and I'm supposed to be telling you about how men are full of hot air.
2267
01:24:41,200 --> 01:24:44,200
But I think we all know it's the ladies that are full of crap.
2268
01:24:44,200 --> 01:24:48,200
Just because she says no doesn't mean she means no.
2269
01:24:48,200 --> 01:24:52,200
If that were the case, I'd have only 90 women.
2270
01:24:52,200 --> 01:24:54,200
Okay, all right.
2271
01:24:54,200 --> 01:24:56,200
What the hell?
2272
01:24:56,200 --> 01:24:58,200
Did you...oh.
2273
01:24:58,200 --> 01:24:59,200
Welcome back.
2274
01:24:59,200 --> 01:25:03,200
It looks like we're experiencing some technical difficulty.
2275
01:25:03,200 --> 01:25:06,200
Yeah, when you have a...a wine festival.
2276
01:25:06,200 --> 01:25:07,200
I got it.
2277
01:25:07,200 --> 01:25:09,200
Hi.
2278
01:25:09,200 --> 01:25:10,200
Hi.
2279
01:25:10,200 --> 01:25:11,200
We're back.
2280
01:25:11,200 --> 01:25:17,200
I'm sorry, but Jack Magnum will no longer be able to do the ugly truth.
2281
01:25:17,200 --> 01:25:23,200
Which should really come as no surprise, because men are completely unreliable.
2282
01:25:23,200 --> 01:25:25,200
What is she doing?
2283
01:25:25,200 --> 01:25:27,200
Yes, yes, Harold. Yes.
2284
01:25:27,200 --> 01:25:29,200
Yes, I know. We're fixing it.
2285
01:25:29,200 --> 01:25:31,200
Take my Chadwick, for instance.
2286
01:25:31,200 --> 01:25:34,200
He up and quit the show without so much as a word.
2287
01:25:34,200 --> 01:25:36,200
You think you know what men are going to do.
2288
01:25:36,200 --> 01:25:38,200
You think you know what men want to do.
2289
01:25:38,200 --> 01:25:45,200
But when it comes right down to that moment where they actually need to step up and, I don't know, make a move, they chicken out.
2290
01:25:45,200 --> 01:25:48,200
Oh, I am all over this.
2291
01:25:48,200 --> 01:25:50,200
Where are you going? We're live in two.
2292
01:25:50,200 --> 01:25:52,200
It's going great, isn't it?
2293
01:25:52,200 --> 01:26:00,200
The big, strong, brave men that we've all been reading about in novels and watching in movies since we were nine years old, that's a fallacy. They don't exist.
2294
01:26:00,200 --> 01:26:06,200
Men are not strong. Men are not brave. Men are afraid.
2295
01:26:06,200 --> 01:26:10,200
It's all part of the show, it's sort of an Andy Kaufman type of thing that we're doing.
2296
01:26:10,200 --> 01:26:23,200
Even if they have a moment in a hotel elevator and it's totally romantic and full of potential, men are incapable of copying to it.
2297
01:26:23,200 --> 01:26:27,200
Because why men are weak?
2298
01:26:27,200 --> 01:26:30,200
Let me tell you something about women.
2299
01:26:30,200 --> 01:26:31,200
Hey.
2300
01:26:31,200 --> 01:26:38,200
Women would have us believe that they are the victims, that we break their hearts for sport. I thought he quit.
2301
01:26:38,200 --> 01:26:39,200
That's crap.
2302
01:26:39,200 --> 01:26:41,200
You see, Bob, I told you we didn't do that.
2303
01:26:41,200 --> 01:26:49,200
They say they want you love you, but all they want is a checklist. Is he perfect? Is he handsome? Is he a doctor?
2304
01:26:49,200 --> 01:26:54,200
For you men who fit the criteria, don't get yourselves, because they're not sleeping with you.
2305
01:26:54,200 --> 01:27:05,200
They're sleeping with a carefully calculated set of "veno choices". Money over substance, looks over soul, polished over principles.
2306
01:27:05,200 --> 01:27:12,200
No gesture, no matter how real or romantic, will ever compensate for a really impressive list of credentials.
2307
01:27:12,200 --> 01:27:16,200
This coming from a man who's never made a gesture other than this one.
2308
01:27:16,200 --> 01:27:18,200
Oh, so the elevator wasn't a gesture?
2309
01:27:18,200 --> 01:27:23,200
The elevator was a moment of passion, followed by a moment of panic on your part, apparently.
2310
01:27:23,200 --> 01:27:26,200
Panic? I came by your room.
2311
01:27:26,200 --> 01:27:28,200
Yes, and then you ran away.
2312
01:27:28,200 --> 01:27:36,200
That was a panic, sweetheart. That was an unwillingness to compete with the walking checklist who was in your bed. She'd be thanking me.
2313
01:27:36,200 --> 01:27:38,200
We got ten seconds.
2314
01:27:38,200 --> 01:27:40,200
Oh, ready to soar up and away?
2315
01:27:40,200 --> 01:27:47,200
Well, there you have it, folks. That's the ugly truth. A girl in heat for two guys will always choose the one with the better resume.
2316
01:27:47,200 --> 01:27:50,200
That is a bull!
2317
01:27:50,200 --> 01:27:53,200
And Ralph.
2318
01:27:53,200 --> 01:27:57,200
God, I hate you so much, I just swore on live television.
2319
01:27:57,200 --> 01:27:59,200
No, you hate yourself for me so shallow.
2320
01:27:59,200 --> 01:28:00,200
Off we go.
2321
01:28:00,200 --> 01:28:01,200
Where are we going?
2322
01:28:01,200 --> 01:28:04,200
I'm not going anywhere with you.
2323
01:28:04,200 --> 01:28:09,200
Oh, well, that's a shocker in your belly.
2324
01:28:09,200 --> 01:28:10,200
I wouldn't recommend that.
2325
01:28:10,200 --> 01:28:12,200
Keep going on the onboard camera.
2326
01:28:15,200 --> 01:28:17,200
What do you mean?
2327
01:28:17,200 --> 01:28:19,200
God, what's wrong with you?
2328
01:28:19,200 --> 01:28:25,200
They don't even know they're on the air, do they?
2329
01:28:25,200 --> 01:28:26,200
Uh-uh.
2330
01:28:26,200 --> 01:28:29,200
Is there any way to tell them that they're on the air?
2331
01:28:29,200 --> 01:28:31,200
Nope. Oh, they're going to curse.
2332
01:28:31,200 --> 01:28:32,200
I know it.
2333
01:28:33,200 --> 01:28:35,200
So who wants champagne?
2334
01:28:35,200 --> 01:28:57,200
Oh, I know. I got a great idea. Why don't we pass the time with you telling me how much fun you and Colin had having sex in Los Angeles?
2335
01:28:57,200 --> 01:29:00,200
I broke up with Colin in Los Angeles, you jackass.
2336
01:29:00,200 --> 01:29:02,200
You're left, you'll see the...
2337
01:29:02,200 --> 01:29:03,200
Icyaras.
2338
01:29:03,200 --> 01:29:04,200
What?
2339
01:29:04,200 --> 01:29:05,200
Listening in the morning sun.
2340
01:29:05,200 --> 01:29:06,200
Oh, yeah, that's got your interest.
2341
01:29:06,200 --> 01:29:09,200
Well, if you think we're going to finish what we started in LA, you are out of your mind.
2342
01:29:09,200 --> 01:29:10,200
You lost your chance.
2343
01:29:10,200 --> 01:29:13,200
Oh, come on. I never had a chance with you.
2344
01:29:13,200 --> 01:29:14,200
And who are right?
2345
01:29:14,200 --> 01:29:19,200
You'll see the lovely Sacramento River, winding its way through the diachromatic landscape.
2346
01:29:19,200 --> 01:29:21,200
Could you please stop talking? Thank you.
2347
01:29:21,200 --> 01:29:26,200
You're right. I had a momentary lapse in judgment when I thought you were more than you are, but you weren't.
2348
01:29:26,200 --> 01:29:27,200
Clearly.
2349
01:29:27,200 --> 01:29:29,200
Oh, yeah? What does that mean?
2350
01:29:29,200 --> 01:29:33,200
I like girls in Jello. I like to fuck like a monkey. Don't fall in love. It's scary.
2351
01:29:33,200 --> 01:29:37,200
Oh, for God's sake. There's the first one.
2352
01:29:37,200 --> 01:29:43,200
Yeah, it is scary. It's terrifying, especially when I'm in love with a cycle like you.
2353
01:29:43,200 --> 01:29:45,200
I am not a psycho.
2354
01:29:45,200 --> 01:29:46,200
Love?
2355
01:29:46,200 --> 01:29:47,200
Oh?
2356
01:29:47,200 --> 01:29:51,200
I just told you that I loved you and all you heard was "cycle."
2357
01:29:51,200 --> 01:29:53,200
Well, you're the definition of "neurotic."
2358
01:29:53,200 --> 01:29:58,200
No, the definition of "neurotic" is a person who suffers from anxiety, obsessive thoughts, compulsive acts,
2359
01:29:58,200 --> 01:30:00,200
and physical ailments without any objective evidence of-
2360
01:30:00,200 --> 01:30:02,200
Shut up.
2361
01:30:02,200 --> 01:30:08,200
Yet again, I just told you I'm in love with you, and you're standing here giving me a vocabulary lesson.
2362
01:30:08,200 --> 01:30:21,200
You're in love with me.
2363
01:30:21,200 --> 01:30:23,200
Why?
2364
01:30:26,200 --> 01:30:28,200
It beats the shit out of me.
2365
01:30:28,200 --> 01:30:30,200
But I am.
2366
01:30:30,200 --> 01:30:58,200
[music]
2367
01:30:58,200 --> 01:31:00,200
Oh, my God.
2368
01:31:00,200 --> 01:31:02,200
You're amazing.
2369
01:31:02,200 --> 01:31:03,200
Oh, yeah.
2370
01:31:03,200 --> 01:31:05,200
Oh, you're good.
2371
01:31:05,200 --> 01:31:06,200
Really?
2372
01:31:06,200 --> 01:31:08,200
Oh, my God.
2373
01:31:08,200 --> 01:31:10,200
Oh, my God.
2374
01:31:10,200 --> 01:31:19,200
[panting]
2375
01:31:19,200 --> 01:31:20,200
Am I really that good?
2376
01:31:20,200 --> 01:31:24,200
Are you- are you just faking it?
2377
01:31:24,200 --> 01:31:26,200
[laughing]
2378
01:31:26,200 --> 01:31:28,200
You'll never know.
2379
01:31:28,200 --> 01:31:30,200
[laughing]
2380
01:31:30,200 --> 01:31:34,200
[music]
2381
01:31:34,200 --> 01:31:42,200
[music]
2382
01:31:42,200 --> 01:31:50,200
[music]
2383
01:31:50,200 --> 01:31:54,200
[music]
2384
01:31:54,200 --> 01:31:58,200
[music]
2385
01:31:58,200 --> 01:32:02,200
[music]
2386
01:32:02,200 --> 01:32:06,200
[music]
2387
01:32:06,200 --> 01:32:10,200
[music]
2388
01:32:10,200 --> 01:32:14,200
[music]
2389
01:32:14,200 --> 01:32:18,200
[music]
2390
01:32:18,200 --> 01:32:22,200
[music]
2391
01:32:22,200 --> 01:32:26,200
[music]
2392
01:32:26,200 --> 01:32:34,200
[music]
2393
01:32:34,200 --> 01:32:38,200
[music]
2394
01:32:38,200 --> 01:32:42,200
[music]
2395
01:32:42,200 --> 01:32:46,200
[music]
2396
01:32:46,200 --> 01:32:50,200
[music]
2397
01:32:50,200 --> 01:32:54,200
[music]
2398
01:32:54,200 --> 01:32:58,600
I got a couple of bands that A couple of bands and my foot but playing's making a dance
2399
01:32:58,600 --> 01:33:00,600
You dirty young like this pot, I'm laughing
2400
01:33:00,600 --> 01:33:02,300
Rebuilding couples that's made out of hate
2401
01:33:02,300 --> 01:33:04,920
She's amazing about your place and how it engaging
2402
01:33:04,920 --> 01:33:06,400
Girl, won't you move a lot closer?
2403
01:33:06,400 --> 01:33:08,800
Time to get paid is maximum wage
2404
01:33:08,800 --> 01:33:10,300
That body belong with a hostel
2405
01:33:10,300 --> 01:33:12,100
Up in the days, that bottom is waiving
2406
01:33:12,100 --> 01:33:14,000
Make me like them and I know you
2407
01:33:14,000 --> 01:33:15,500
You want to shoot like a dun of the hostel?
2408
01:33:15,500 --> 01:33:18,400
Tell me what better than I'm a USO for good
2409
01:33:18,400 --> 01:33:21,900
You must be my head right round, right round
2410
01:33:21,900 --> 01:33:23,900
When you go down with your hands
2411
01:33:23,900 --> 01:33:26,000
When you go down with your hands
2412
01:33:26,000 --> 01:33:29,800
You spin my head right round, right round
2413
01:33:29,800 --> 01:33:32,800
When you go down, when you go down
2414
01:33:32,800 --> 01:33:34,800
From the time I'm holding on, I want to go
2415
01:33:34,800 --> 01:33:36,800
She got me throwing my money up
2416
01:33:36,800 --> 01:33:38,800
Ain't nothing more beautiful to me
2417
01:33:38,800 --> 01:33:40,800
It's going down with my tongue
2418
01:33:40,800 --> 01:33:42,800
From the time I'm holding on, I want to go
2419
01:33:42,800 --> 01:33:44,800
She got me throwing my money
2420
01:33:44,800 --> 01:33:46,800
Ain't nothing more beautiful to me
2421
01:33:46,800 --> 01:33:48,800
It's rolling down with your hands
2422
01:33:48,800 --> 01:33:50,800
Yeah, I'm spinning my money
2423
01:33:50,800 --> 01:33:52,800
I'm out of control
2424
01:33:52,800 --> 01:33:54,800
Somebody help me
2425
01:33:54,800 --> 01:33:56,800
She taking my bank too
2426
01:33:56,800 --> 01:33:58,800
But I'm king of the club
2427
01:33:58,800 --> 01:34:00,200
And I'm wearing a crown
2428
01:34:00,200 --> 01:34:02,200
Wobbly bottles, such as these bottles
2429
01:34:02,200 --> 01:34:04,200
Watching the answers won't hold on
2430
01:34:04,200 --> 01:34:06,200
Now, now, now, now, now
2431
01:34:06,200 --> 01:34:08,200
Now, now, now, now, now
2432
01:34:08,200 --> 01:34:10,200
Now, now, now, now
2433
01:34:10,200 --> 01:34:12,200
Now, now, now
2434
01:34:12,200 --> 01:34:14,700
You must be my head right round
2435
01:34:14,700 --> 01:34:17,700
When you go down with your hands
2436
01:34:17,700 --> 01:34:19,700
When you go down, now
2437
01:34:19,700 --> 01:34:21,700
You spin my head right round
2438
01:34:21,700 --> 01:34:23,700
Right round, right round
2439
01:34:23,700 --> 01:34:24,700
When you go down
2440
01:34:24,700 --> 01:34:26,700
When you go down
2441
01:34:26,700 --> 01:34:29,700
You must be my head right round
2442
01:34:29,700 --> 01:34:31,700
When you go down
2443
01:34:31,700 --> 01:34:33,700
When you go down
2444
01:34:33,700 --> 01:34:35,700
Now, now, now
2445
01:34:35,700 --> 01:34:37,700
You spin my head right round
2446
01:34:37,700 --> 01:34:39,700
Right round, right round
2447
01:34:39,700 --> 01:34:40,700
When you go down
2448
01:34:40,700 --> 01:34:41,700
When you go down
2449
01:34:41,700 --> 01:34:42,700
You
2450
01:34:42,700 --> 01:34:44,700
You
2451
01:34:44,700 --> 01:34:46,700
You
2452
01:34:46,700 --> 01:34:49,280
(upbeat music)
2453
01:34:49,280 --> 01:35:03,160
[Music]
2454
01:35:03,160 --> 01:35:05,740
(lively music)
2455
01:35:05,740 --> 01:35:08,320
[upbeat music]
2456
01:35:08,320 --> 01:35:10,900
(upbeat music)
2457
01:35:10,900 --> 01:35:20,900
[MUSIC]
2458
01:35:20,900 --> 01:35:23,480
(upbeat music)
2459
01:35:23,480 --> 01:35:33,480
[MUSIC]
2460
01:35:33,480 --> 01:35:36,060
(upbeat music)
2461
01:35:36,060 --> 01:35:38,640
(upbeat music)
2462
01:35:38,640 --> 01:35:53,200
[ Music ]
2463
01:35:53,200 --> 01:36:03,200
[BLANK_AUDIO]
159537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.