Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,477 --> 00:02:28,107
I looked up all the documents from
before you were adopted.
2
00:02:30,817 --> 00:02:32,512
Before you were adopted,
3
00:02:33,820 --> 00:02:36,050
you were reported as an orphan.
4
00:02:37,391 --> 00:02:40,019
I went to the neighborhood and asked around.
5
00:02:40,961 --> 00:02:45,625
Luckily, there was a woman who remembered you.
6
00:02:50,137 --> 00:02:54,471
Thank you very much.
I'll never forget your help.
7
00:02:56,343 --> 00:03:00,143
Hey, you bitch!
Where the hell do you think you're going?
8
00:03:00,347 --> 00:03:04,181
Pay up...
Let go, you bitch!
9
00:03:04,718 --> 00:03:08,916
Why you, bitch!
You're stealing a zipper that's only a dollar?
10
00:03:09,156 --> 00:03:12,182
Is this the way you sew on a zipper?
11
00:03:12,626 --> 00:03:15,754
Of course, this is the way!
How else, bitch?
12
00:03:27,174 --> 00:03:29,665
She's the one I told you about!
13
00:03:54,067 --> 00:03:57,195
Ugh... dumb, fat bitch... huh.
14
00:03:57,404 --> 00:04:03,036
Scratching a person's face like this.
15
00:04:10,584 --> 00:04:12,074
Hello.
16
00:04:17,124 --> 00:04:19,649
This is the man I told you about.
17
00:04:23,864 --> 00:04:29,063
Then... this is... Jin-woo?
Yes.
18
00:04:43,417 --> 00:04:45,385
I wanted to see you because
19
00:04:45,552 --> 00:04:49,352
there's something you should know.
20
00:04:54,528 --> 00:04:56,496
Sit, sit here.
21
00:05:03,470 --> 00:05:07,099
I was hoping to have this time with you some day.
22
00:05:10,210 --> 00:05:13,145
It's a long story...
23
00:05:23,523 --> 00:05:27,482
Today, commentator Bang speaks
about the Kwangjoo incident.
24
00:05:27,794 --> 00:05:29,557
Hello. This is Young-jin Bang
25
00:05:30,864 --> 00:05:32,297
Today, I'd like to talk about
26
00:05:32,332 --> 00:05:34,459
the military that has entered Kwangjoo.
27
00:05:36,002 --> 00:05:38,300
The difficulties the military had
28
00:05:38,338 --> 00:05:41,136
in stabilizing the crisis is well known.
29
00:05:42,976 --> 00:05:45,240
The military under martial law worked hard
30
00:05:45,278 --> 00:05:48,304
to bring it under control.
31
00:05:50,016 --> 00:05:53,042
It is well understood that it was
32
00:05:53,754 --> 00:05:56,018
hard for the military to protect
33
00:05:56,056 --> 00:05:59,958
the innocent majority of Kwangjoo
who are citizens of this country.
34
00:06:01,762 --> 00:06:06,324
Thus the army acted cautiously.
35
00:06:06,666 --> 00:06:10,796
We will not forget their endeavors.
36
00:06:11,538 --> 00:06:13,130
The Martial Law headquarters released
37
00:06:13,173 --> 00:06:15,471
its report on the Kwangjoo riot today.
38
00:06:15,509 --> 00:06:17,773
According to the report,
39
00:06:18,578 --> 00:06:20,842
there were 33 main instigators,
40
00:06:21,047 --> 00:06:23,845
30 who attacked the prisons,
33 looters who also set fires,
41
00:06:24,084 --> 00:06:28,453
174 who left the main party,
10 who spread rumors,
42
00:06:28,789 --> 00:06:32,020
and 74 who participated in demonstrations or riot
43
00:06:52,746 --> 00:07:00,949
"The river is flowing... Underneath
the Third Han Bridge..."
44
00:08:52,299 --> 00:08:53,095
Hey
45
00:08:53,533 --> 00:08:55,865
Did you see the guy who moved
into the second floor?
46
00:08:57,170 --> 00:08:58,535
He looks real elegant
47
00:09:01,374 --> 00:09:04,673
His fingers are white and really long
48
00:09:06,546 --> 00:09:08,844
What good are pretty hands, you fool
49
00:09:09,182 --> 00:09:12,982
Look at Kyung-chul. He easily makes
10 bucks a day.
50
00:09:13,720 --> 00:09:16,120
Ugh... whatever. Who cares if he's a good worker
51
00:09:17,490 --> 00:09:21,187
You crazy bitch!
Then what's great about pretty hands?
52
00:09:21,461 --> 00:09:23,326
What's he gonna use them for
53
00:09:24,064 --> 00:09:27,192
You haven't got a clue... A fool,
that's what you are.
54
00:09:29,569 --> 00:09:32,129
Ki-ok, all you do is curse
55
00:09:32,172 --> 00:09:33,070
Stop it.
56
00:09:33,907 --> 00:09:35,033
It's irritating.
57
00:09:36,409 --> 00:09:38,240
Huh! Am I wrong?
58
00:09:38,745 --> 00:09:41,009
It's not like his thing is pretty.
59
00:09:41,214 --> 00:09:43,739
Who cares about his hands, right?
60
00:09:45,552 --> 00:09:48,646
Ki-ok! You do know something, don't you?
61
00:09:49,456 --> 00:09:52,254
You go, girl!
62
00:09:53,326 --> 00:09:55,351
Ugh... I'm sick of this neighborhood
63
00:09:55,628 --> 00:09:56,492
I've gotta get out of here.
64
00:09:56,596 --> 00:09:58,826
So let's get out together, okay?
65
00:11:41,167 --> 00:11:43,567
They say the discomfort index is high today.
66
00:11:46,406 --> 00:11:49,068
But I can't tell.
67
00:11:51,044 --> 00:11:53,103
Just like I don't know about pleasure,
68
00:11:54,581 --> 00:11:56,344
I don't know about discomfort either.
69
00:11:58,518 --> 00:12:03,012
I'm just used to this space.
70
00:12:43,830 --> 00:12:47,459
I couldn't take such humid weather before.
71
00:12:48,868 --> 00:12:51,564
But once you get used to it,
it feels comfortable.
72
00:12:54,741 --> 00:12:57,437
That's life for me.
73
00:12:59,212 --> 00:13:02,943
The fact that there's nothing for me
to do is also comfortable.
74
00:13:04,751 --> 00:13:06,616
I just have to live.
75
00:13:08,988 --> 00:13:14,756
It's okay to just feel alive every now and then
76
00:15:29,862 --> 00:15:33,821
So many fucking bills.
And no one who cares. Damnit...
77
00:19:53,793 --> 00:19:56,318
You should've told me before if it fell out
78
00:19:56,562 --> 00:19:57,893
You gotta take care of these things right away
79
00:19:58,364 --> 00:20:01,094
I fixed it good now.
80
00:20:02,068 --> 00:20:05,469
When are you going to paint this?
Soon.
81
00:20:14,046 --> 00:20:17,709
Damnit! Get over here!
Oh... at it again, those crazyfools.
82
00:20:19,952 --> 00:20:23,251
Hurry, it's your move
83
00:20:23,556 --> 00:20:25,387
Why are you so slow
84
00:20:38,971 --> 00:20:41,735
What kind of move is that
85
00:20:43,075 --> 00:20:45,339
Who says you're a great player, huh?
Move your 'cha, cha, '...
86
00:20:45,378 --> 00:20:48,142
What do you mean 'cha?' I win if I do this
87
00:20:52,985 --> 00:20:57,115
Give it, give it
88
00:20:57,156 --> 00:20:58,953
The girls at the teahouse in front
89
00:20:59,191 --> 00:21:00,954
they smoke really cool.
90
00:21:03,629 --> 00:21:04,960
How
91
00:21:05,197 --> 00:21:06,494
Look at you..
92
00:21:07,166 --> 00:21:11,569
But where do you hide your ciggies?
My cigarettes?
93
00:21:12,838 --> 00:21:13,964
Wo
94
00:21:14,907 --> 00:21:17,535
Plan on working at a match factory
95
00:21:17,777 --> 00:21:19,802
Let me see.
What the hell...
96
00:21:20,880 --> 00:21:24,111
Damnit! I stepped on shit! Fuck
97
00:21:30,890 --> 00:21:32,357
What's the ring for
98
00:21:33,759 --> 00:21:36,887
You know. It's Detective Im's son's first birthday
99
00:21:37,396 --> 00:21:38,863
He has all the luck
100
00:21:39,231 --> 00:21:40,789
Gets promoted..
101
00:21:49,275 --> 00:21:50,902
You know what
102
00:21:52,011 --> 00:21:54,241
I think I'm gonna get my job back soon
103
00:21:55,781 --> 00:21:58,079
They know I took the fall for them
104
00:21:58,117 --> 00:22:00,347
that I didn't do it.
105
00:22:09,061 --> 00:22:12,326
Just wait a little.
They said they'd call me back
106
00:22:13,332 --> 00:22:15,027
Our troubles are over
107
00:22:16,302 --> 00:22:19,237
We'll live like we used to
108
00:22:19,538 --> 00:22:20,937
I'm confident
109
00:22:21,574 --> 00:22:23,041
Just be patient
110
00:22:23,442 --> 00:22:26,104
We'll get out of this shitty neighborhood...
111
00:22:34,587 --> 00:22:44,155
"Who said love was beautiful..."
112
00:22:47,032 --> 00:23:00,503
"Rather, rather... Put me to sleep with
your empty hands."
113
00:23:15,227 --> 00:23:18,162
I went to a friend's house yesterday
114
00:23:19,999 --> 00:23:22,593
His sister was sleeping
115
00:23:27,239 --> 00:23:33,041
I put my hands under her skirt
116
00:23:36,849 --> 00:23:39,511
Crazy bastard
117
00:23:49,862 --> 00:23:52,160
Who the hell
118
00:23:53,599 --> 00:23:54,588
I'll kill you
119
00:24:00,706 --> 00:24:08,044
You! It was you, right? Stupid bastard
120
00:24:12,418 --> 00:24:16,013
Look! Look! Crazy bastard... Damnit..
121
00:24:17,389 --> 00:24:18,447
Shit
122
00:25:50,716 --> 00:25:52,149
Who put this..
123
00:26:01,093 --> 00:26:03,527
Wait till I get my hands on you..
124
00:26:06,065 --> 00:26:08,898
Fresh cabbages
125
00:26:09,368 --> 00:26:12,360
Fresh cabbages from Kangwon
126
00:26:16,008 --> 00:26:18,772
If I catch the bastard,
I'll stick his head in the can.
127
00:26:19,244 --> 00:26:22,543
What kind of sick pig peeks at that?
Exactly.
128
00:26:22,848 --> 00:26:24,907
Hey, are you talking to us
129
00:26:25,284 --> 00:26:29,653
Mr. Park, I beg you,
change the bathroom door.
130
00:26:29,955 --> 00:26:31,445
Why me
131
00:26:32,391 --> 00:26:38,296
Plus, today's a holiday.
Why'd you come here?
132
00:26:38,831 --> 00:26:41,527
Why don't you go use your own bathroom...
133
00:26:41,700 --> 00:26:44,225
I won't mention names but there's a pric
134
00:26:44,470 --> 00:26:46,870
who's ruining the neighborhood
135
00:26:46,905 --> 00:26:50,602
You can't even take a dump
in our own neighborhood.
136
00:26:50,843 --> 00:26:53,368
When I catch him, I'll fuck his life up good
137
00:26:53,645 --> 00:26:56,876
What? Fuck his life up?
Don't talk like that, Ki-ok
138
00:26:56,915 --> 00:27:01,614
Fuck up his life cause he saw her take a dump
139
00:27:01,754 --> 00:27:03,984
Is that a thing to say
140
00:27:04,656 --> 00:27:08,422
I'm not being mean.
That's how the world is today.
141
00:27:08,694 --> 00:27:12,858
Say the wrong thing and they'll tear you apart
142
00:27:12,998 --> 00:27:16,263
Peeking into the bathroom,
that's a crime! A big one!
143
00:27:19,538 --> 00:27:20,596
I'm... I'm... Young-mi
144
00:27:21,040 --> 00:27:24,498
What was that in the papers a few days back
145
00:27:25,277 --> 00:27:27,575
Immoral behavior?
146
00:27:27,946 --> 00:27:30,073
The thing that they're trying to set an example with?
147
00:27:30,382 --> 00:27:33,681
That's it! Immoral behavior!
Set an example.
148
00:27:33,819 --> 00:27:35,684
What? What? What'd you say
149
00:27:35,988 --> 00:27:37,353
Well, you know... l don't wanna be
150
00:27:37,389 --> 00:27:39,983
to mean living in the same neighborhood.
151
00:27:40,759 --> 00:27:44,126
But there's a bastard who doesn't seem to get it
152
00:27:44,730 --> 00:27:47,528
And if that's the case,
you're part of the problem, too.
153
00:27:47,766 --> 00:27:49,791
Boy, you're so smart, aren't you
154
00:27:50,069 --> 00:27:52,162
I don't get a word you said.
155
00:27:52,204 --> 00:27:53,728
What? Set what
156
00:27:53,772 --> 00:27:57,606
Set an example!
You don't need to get it all.
157
00:27:57,843 --> 00:27:59,401
If you don't want to be dragged of
158
00:27:59,445 --> 00:28:01,208
and tortured then watch out.
159
00:28:01,580 --> 00:28:03,571
It's a scary world right now
160
00:28:03,615 --> 00:28:06,311
Let's go. Peeking into the bathroom...
161
00:28:06,518 --> 00:28:14,482
What? What? Torture?
Man... She's so full of herself...
162
00:29:59,598 --> 00:30:01,589
These mosquitoes are driving me crazy
163
00:30:07,940 --> 00:30:09,999
Why aren't you sleeping? Come here
164
00:30:10,042 --> 00:30:11,600
I'm gonna steam some yams
165
00:30:11,810 --> 00:30:13,835
Don't pee there. Go overthere
166
00:37:25,644 --> 00:37:29,410
"My love who has left me"
167
00:37:31,483 --> 00:37:36,921
"if I could only meet him today..."
168
00:37:39,624 --> 00:37:46,723
"With my tired lips, I can tell you all about it."
169
00:37:50,502 --> 00:37:52,697
Where is everybody
170
00:37:55,240 --> 00:38:02,169
"I've lived, unaware of the world."
171
00:38:22,100 --> 00:38:23,931
How far are you going to follow me
172
00:38:24,269 --> 00:38:27,568
Wanna go see the circus?
I happen to have two tickets.
173
00:38:28,206 --> 00:38:29,798
No thanks
174
00:38:30,008 --> 00:38:31,942
Can I see your place?
No!
175
00:38:36,247 --> 00:38:40,343
Oh... how about tomorrow night at 8
176
00:38:40,785 --> 00:38:42,116
Okay
177
00:38:53,398 --> 00:38:56,492
"The river is flowing..."
178
00:39:13,885 --> 00:39:15,352
Cut it out
179
00:39:17,021 --> 00:39:20,354
"I'm so... fucking embarrassed."
180
00:39:20,391 --> 00:39:22,291
Hey! What is that
181
00:39:22,761 --> 00:39:25,195
Do we always gotta listen to country
182
00:39:25,230 --> 00:39:27,698
Let's get some culture.
183
00:39:28,399 --> 00:39:31,095
Crazy bastard. Do you even know the title
184
00:39:33,772 --> 00:39:35,865
You making fun of me
185
00:39:36,708 --> 00:39:41,111
It was as popular as Paul Anka, Diana
186
00:39:41,513 --> 00:39:43,105
Do you even know that
187
00:39:43,915 --> 00:39:48,147
"I'm so... fucking embarrassed."
188
00:39:48,286 --> 00:39:50,311
Sure, no matter what you spit out
189
00:39:50,355 --> 00:39:52,789
no bitch here can understand you.
190
00:39:53,124 --> 00:39:56,457
We have nothing to do with English
except for 'thank you.'
191
00:39:59,130 --> 00:40:00,290
What
192
00:40:01,933 --> 00:40:03,059
What
193
00:40:03,368 --> 00:40:08,601
I'm telling you it's something like Diana
194
00:40:09,841 --> 00:40:12,708
Are you crazy? Hey
195
00:40:12,877 --> 00:40:14,469
Polka Inca, Diamond, whatever
196
00:40:14,512 --> 00:40:17,037
what the hell are you throwing at me
197
00:40:17,448 --> 00:40:21,350
Damnit... Hey! Pick that up! Pick it up
198
00:40:23,021 --> 00:40:28,254
Well... you were laughing at me... That's why..
199
00:40:38,870 --> 00:40:40,337
I'm out of here
200
00:40:40,572 --> 00:40:43,132
Hey! Where are you going
201
00:40:43,641 --> 00:40:46,769
What are the torture camps doing?
Not taking that one...
202
00:40:46,911 --> 00:40:49,778
What did you say? Bitch...
203
00:40:49,814 --> 00:40:51,247
You brat, you out of your mind
204
00:40:51,749 --> 00:40:54,616
We've a big load to send out in two days
205
00:40:55,887 --> 00:41:01,348
Did you even do your job
206
00:41:06,130 --> 00:41:08,030
Kyung-chul.
Yes.
207
00:41:08,066 --> 00:41:09,863
Is this a dance hall
208
00:41:12,470 --> 00:41:14,597
What are you doing
209
00:41:15,306 --> 00:41:16,534
Stop being full of yourself and
210
00:41:16,574 --> 00:41:18,542
undo these stitches, will ya?
211
00:47:50,935 --> 00:47:52,698
I'm sorry. It's just that..
212
00:47:53,004 --> 00:47:56,963
You're so beautiful.
213
00:47:57,141 --> 00:47:59,939
It was you the last time too, wasn't it?
214
00:50:13,577 --> 00:50:15,772
You always look so lonely
215
00:50:20,551 --> 00:50:25,488
Why doesn't your husband look at you
216
00:50:28,659 --> 00:50:30,650
How do you know that
217
00:50:35,466 --> 00:50:37,866
Overthere
218
00:51:03,093 --> 00:51:05,493
I'm sorry I couldn't make it last time
219
00:51:05,996 --> 00:51:08,328
I had to work overtime.
220
00:51:09,667 --> 00:51:11,760
Do you work in the factory out front
221
00:51:11,936 --> 00:51:13,164
I'm just a low-level worker right now
222
00:51:13,604 --> 00:51:15,629
but one day, I'll have my own store
223
00:51:15,840 --> 00:51:19,401
I have a savings account, too. In a few years,
I'll have enough.
224
00:51:20,211 --> 00:51:23,044
I'm different from the people around here
225
00:51:23,080 --> 00:51:26,311
Some thread here...
What are you doing?
226
00:51:29,620 --> 00:51:32,817
It must've gotten there at work. I had to do a lot today
227
00:51:34,425 --> 00:51:35,915
Do I have any on my back
228
00:51:36,894 --> 00:51:39,556
Yes...
Could you take them off?
229
00:51:41,832 --> 00:51:43,026
Sure
230
01:00:16,471 --> 01:00:22,467
Get that bastard! Get him
231
01:00:22,777 --> 01:00:24,176
You bastard
232
01:00:24,645 --> 01:00:28,741
Hey! Hey, you
233
01:00:29,283 --> 01:00:34,050
Grab that guy for me! You bastard
234
01:00:36,057 --> 01:00:37,046
What's wrong with you
235
01:00:40,995 --> 01:00:43,293
Get him
236
01:00:46,534 --> 01:00:50,095
Crazy bastard! Come out! Come out
237
01:00:52,907 --> 01:00:54,431
Move, you fucking bastard
238
01:00:55,643 --> 01:00:58,407
Should I kill you or cripple you, you son of a bitch
239
01:00:59,180 --> 01:01:02,741
Fucking asshole, you think you're still a cop?
Huh?
240
01:01:02,984 --> 01:01:04,611
Stinking security guard
241
01:01:12,193 --> 01:01:14,184
Don't shoot
242
01:01:15,463 --> 01:01:17,590
Don't shoot
243
01:01:18,866 --> 01:01:23,064
Calm down. Calm down.
What's wrong with everybody?
244
01:01:23,337 --> 01:01:26,329
We're neighbors. Why do this
245
01:01:26,774 --> 01:01:28,799
Calm down..
246
01:01:47,829 --> 01:01:49,228
Ki-ok, what's going on?
247
01:01:50,398 --> 01:01:52,423
Don't cry. Tell me
248
01:01:55,937 --> 01:01:59,100
Why I... I was taking a dump and
249
01:01:59,140 --> 01:02:04,601
I saw this bastard's eyes through the door.
250
01:02:05,413 --> 01:02:07,745
Fucking bastard! This is all your fault
251
01:02:07,782 --> 01:02:09,647
I told you to change the bathroom door
252
01:02:09,684 --> 01:02:11,049
And you didn't!
253
01:02:11,085 --> 01:02:12,609
What? Why is that my fault
254
01:02:13,588 --> 01:02:18,423
I lost a lot of hair, right?
I can't tell.
255
01:02:19,227 --> 01:02:24,324
You think that's all?
That dickhead tried to rape me.
256
01:02:24,365 --> 01:02:27,732
Shit! When did I
257
01:02:27,835 --> 01:02:29,860
You think I have no bitch to have that I'd do you? Fuck
258
01:02:30,638 --> 01:02:34,438
What'd you say, dick!
Why are you guys doing this?
259
01:02:34,609 --> 01:02:39,205
Fucking pisses me off when I think of lying by that shithole!
260
01:02:39,347 --> 01:02:43,306
Scum, you gotta push me down there, huh?
261
01:02:43,351 --> 01:02:44,716
Dirty pig! Fuckin' ass!
262
01:02:44,919 --> 01:02:47,683
Alright, I hear you. Let's go.
263
01:02:47,922 --> 01:02:50,117
We'll need your statement, too.
264
01:02:50,658 --> 01:02:51,818
Come on!
265
01:02:52,126 --> 01:02:53,491
Do I go too?
266
01:02:54,929 --> 01:02:56,829
Rape's a crime by complaint. Let's go.
267
01:02:56,864 --> 01:03:00,027
Wait. There's no need...
268
01:03:00,801 --> 01:03:04,259
Damnit, rape's a serious complaint.
We gotta to report it.
269
01:03:05,606 --> 01:03:10,100
Um, thanks for catching him
but you don't seem to understand.
270
01:03:10,144 --> 01:03:11,372
Pisses me off just living in the
271
01:03:11,913 --> 01:03:17,408
same neighborhood with this crazy bastard.
272
01:03:17,518 --> 01:03:18,542
But compliment? Young-mi,
273
01:03:18,586 --> 01:03:20,554
did I ever compliment this asshole?
274
01:03:20,755 --> 01:03:22,086
She never did.
275
01:03:22,323 --> 01:03:25,224
This crime is no compliment, it's not.
276
01:03:25,459 --> 01:03:27,518
Who said it was a compliment?
277
01:03:27,795 --> 01:03:29,956
I meant, you have to file a complaint.
278
01:03:29,997 --> 01:03:33,728
You get it now?
Man...
279
01:03:33,901 --> 01:03:36,870
You crazy bastard, you think this is funny?
280
01:03:37,205 --> 01:03:40,106
Enough. You see... it's hot
281
01:03:40,708 --> 01:03:42,198
and he's young, his blood boils...
282
01:03:42,243 --> 01:03:43,540
It doesn't matter.
283
01:03:43,744 --> 01:03:44,938
You, follow me. To the station.
284
01:03:44,979 --> 01:03:46,810
Ki-ok, come a little later.
285
01:04:57,952 --> 01:04:59,317
Who is it?
286
01:08:29,964 --> 01:08:32,831
Your husband seems very insecure
287
01:08:36,670 --> 01:08:41,471
But how did you two meet
288
01:08:47,615 --> 01:08:49,446
I want to know
289
01:08:52,786 --> 01:08:56,722
My father was suspected of having ties
to the student movement.
290
01:08:59,293 --> 01:09:01,352
It must've been because he let
291
01:09:02,730 --> 01:09:06,564
his students hide out in his attic.
292
01:09:12,940 --> 01:09:14,532
He had to leave the school
293
01:09:18,479 --> 01:09:21,277
And he went into hiding
294
01:11:21,402 --> 01:11:23,632
I asked my husband a few time
295
01:11:24,838 --> 01:11:26,738
but he says he doesn't know either...
296
01:11:28,208 --> 01:11:30,301
He's probably passed away
297
01:11:33,647 --> 01:11:37,208
Do you ever... want a different life
298
01:11:38,886 --> 01:11:40,786
Different
299
01:11:43,924 --> 01:11:49,191
You can leave here and go somewhere else
300
01:11:51,765 --> 01:11:54,893
It's the same everywhere
301
01:12:02,710 --> 01:12:04,905
Hide under the bed, hurry
302
01:12:04,945 --> 01:12:06,242
One second
303
01:12:09,950 --> 01:12:11,440
I'm coming
304
01:12:30,404 --> 01:12:33,237
I bought a cake. Let's eat it together
305
01:12:48,722 --> 01:12:51,555
Why is the bed so messy
306
01:12:51,592 --> 01:12:54,686
I must've moved around in my sleep
307
01:13:06,340 --> 01:13:08,308
Let's eat it tomorrow
308
01:13:16,583 --> 01:13:17,982
Sure...
309
01:13:19,186 --> 01:13:21,586
Your birthday's tomorrow anyway
310
01:13:41,542 --> 01:13:43,874
Aren't you... going to work today
311
01:13:46,313 --> 01:13:48,440
I can go in a little late
312
01:13:52,586 --> 01:13:54,451
I feel sluggish
313
01:13:57,224 --> 01:13:59,317
Just a quickie and I'll go
314
01:14:29,590 --> 01:14:31,285
What's with you today
315
01:14:32,993 --> 01:14:34,483
I'm really tired, too
316
01:17:32,973 --> 01:17:34,668
Did something happen?
317
01:17:40,213 --> 01:17:43,410
Why am I the only who got fired?
318
01:17:45,852 --> 01:17:49,151
The bastard who took more than
I did got a promotion...
319
01:17:53,894 --> 01:17:59,025
I don't think I'm getting my job back
320
01:18:01,601 --> 01:18:04,627
It sounded like I would just a while ago
321
01:18:08,542 --> 01:18:13,980
How... how did I end up this way
322
01:18:15,849 --> 01:18:17,749
Where did you hear this?
323
02:10:40,655 --> 02:10:42,748
Today at the station..
324
01:18:36,036 --> 01:18:37,936
You can't leave me..
325
01:18:38,138 --> 01:18:41,835
You do know... you're all that I have
326
01:18:44,177 --> 01:18:45,906
Do whatever you want
327
01:18:49,015 --> 01:18:50,846
Just don't leave me
328
01:18:51,551 --> 01:18:53,143
That's all
329
01:18:53,987 --> 01:18:56,956
You can do that, right
330
01:19:19,980 --> 01:19:21,572
Happy birthday
331
01:19:22,816 --> 01:19:24,443
Thank you
332
01:19:26,219 --> 01:19:27,709
Blow them out
333
01:19:39,266 --> 01:19:42,064
When did you stop ballet
334
01:19:46,573 --> 01:19:50,532
I saw your toe shoes under the bed
335
01:19:53,446 --> 01:19:55,175
In high school
336
01:19:57,918 --> 01:20:01,581
I've never seen the ballet
337
01:20:02,289 --> 01:20:07,124
I'd like to see you dancing once wearing a tut
338
01:20:21,041 --> 01:20:22,872
Open wide
339
01:20:27,214 --> 01:20:32,516
Not like that. Open wide. Like this
340
01:20:57,477 --> 01:21:02,346
Actually, I'm wanted
341
01:21:05,885 --> 01:21:07,512
It doesn't matter
342
01:21:12,158 --> 01:21:15,855
I was going to leave once things settled down
343
01:21:16,796 --> 01:21:18,195
But I've lost all contact
344
01:21:18,732 --> 01:21:20,723
My friends must've been all arrested
345
01:21:22,302 --> 01:21:25,567
I don't think I can stay here
346
01:21:30,543 --> 01:21:36,106
I have to leave here soon
347
01:21:41,921 --> 01:21:43,354
Come with me
348
01:22:10,417 --> 01:22:12,078
Is she seeing someone these days
349
01:22:12,385 --> 01:22:15,252
Hey, looking good today!
Where are you going?
350
01:22:15,622 --> 01:22:16,714
Whatever
351
01:22:18,358 --> 01:22:20,690
What a snot! Fine..
352
01:22:27,200 --> 01:22:31,967
Oh, you're home. I knew you'd be
353
01:22:32,806 --> 01:22:37,266
Wow, it's nice out today.
Let's go downtown together.
354
01:22:38,011 --> 01:22:41,105
I know a great place.
Their pork cutlet's really good.
355
01:22:41,147 --> 01:22:43,911
Let's go. My treat. Come on.
356
01:22:44,084 --> 01:22:47,349
I have to get my laundry
and I have a lot to do...
357
01:22:57,263 --> 01:22:59,823
Sorry. Let's go next time.
358
01:23:01,768 --> 01:23:03,497
Are you really gonna be like this?
359
01:23:20,854 --> 01:23:26,087
Young-mi, this is for your own good.
360
01:23:26,693 --> 01:23:32,598
He's going to hurt you.
361
01:23:32,799 --> 01:23:34,824
Ki-ok, leave me alone.
362
01:23:36,102 --> 01:23:39,936
Hey. I'm looking out for you.
363
01:23:40,940 --> 01:23:44,376
Do you know what kind of guy he is? Do you?
364
01:23:45,278 --> 01:23:47,838
Oh, Young-mi...
365
01:23:48,615 --> 01:23:52,073
I'm begging you, don't worry about me.
You bug me.
366
01:23:52,685 --> 01:23:53,652
Hey
367
01:23:55,121 --> 01:23:56,679
You know what?
368
01:23:57,757 --> 01:24:02,785
Taking someone else's girl is the best.
369
01:24:03,563 --> 01:24:07,465
When you having so much fun, it makes you blind,
370
01:24:07,600 --> 01:24:08,794
get it?
371
01:24:09,269 --> 01:24:10,634
What are you saying?
372
01:24:10,937 --> 01:24:15,169
What I mean is...
Hello.
373
01:24:16,276 --> 01:24:18,369
You've waited long for today.
374
01:24:18,411 --> 01:24:19,469
Yes. Today, let's get plastered.
375
01:24:19,813 --> 01:24:22,304
I'm treating big tonight, okay?
376
01:24:24,584 --> 01:24:27,985
Bastard, when are you not plastered?
377
01:24:28,154 --> 01:24:29,849
I'm trying to have a serious talk
378
01:24:30,223 --> 01:24:33,090
Let's get plastered again, my ass..
379
01:24:33,426 --> 01:24:37,487
Come on, Ki-ok... I'm treating
380
01:24:37,764 --> 01:24:40,358
You gonna be that way, huh?
381
01:24:40,800 --> 01:24:44,600
Hey, aren't you spending too much?
382
01:24:45,538 --> 01:24:49,269
What do you mean too much?
It's just a few bottles.
383
01:24:49,742 --> 01:24:51,141
I just gotta work 20 days to make
384
01:24:51,444 --> 01:24:53,469
what a guy usually makes in a month
385
01:24:53,847 --> 01:24:58,147
10 bucks a day? If I wanted to,
I can make 15, 15.
386
01:24:58,384 --> 01:25:00,477
Alright, big shot
387
01:25:01,087 --> 01:25:09,324
Young-mi, oh...
"I'm so your... and you so... It's, I..."
388
01:25:10,129 --> 01:25:14,930
Hey, is that the only song you know
389
01:25:15,068 --> 01:25:17,002
Why are you hitting me
390
01:25:17,170 --> 01:25:19,695
Man, sing another one
391
01:25:19,939 --> 01:25:22,237
I've heard that so many times
392
01:25:22,275 --> 01:25:23,799
I can sing it better. Sing something else
393
01:25:24,077 --> 01:25:26,910
Then you do one. Do one. Go ahead
394
01:25:26,946 --> 01:25:28,379
Me
395
01:25:28,515 --> 01:25:31,678
Go ahead, go ahead.
Sure. I'll do one.
396
01:25:36,689 --> 01:25:47,998
"Oh... I'm so your..."
397
01:25:55,508 --> 01:25:58,773
Hey, you gotta watch me at least!
398
01:25:58,811 --> 01:26:00,506
Oh, okay, okay. Nice, nice.
399
01:26:00,547 --> 01:26:08,977
"I'm so... can't stop me... Night of Shilla..."
400
01:26:09,188 --> 01:26:14,251
Look, look, you're shaking your squid leg too much
401
01:26:38,017 --> 01:26:43,080
I... leave tomorrow.
402
01:26:47,727 --> 01:26:52,790
It's not like I was a core member of the movement.
403
01:26:54,367 --> 01:26:58,770
I participated after watching my friends get hurt
404
01:27:01,140 --> 01:27:03,131
and then went on the run.
405
01:27:11,484 --> 01:27:17,445
I've been really happy.
406
01:27:21,394 --> 01:27:25,194
I haven't been any help to you, Sang-ho...
407
01:27:28,001 --> 01:27:32,529
It was short but I was happy
408
01:27:33,573 --> 01:27:35,803
to share a moment of freedom.
409
01:27:49,522 --> 01:27:51,922
I'll never forget you
410
01:27:56,095 --> 01:27:56,857
Mr. Im!
Yes?
411
01:27:57,063 --> 01:27:59,031
Come on over. Good work in this heat. Here,
take a swig.
412
01:27:59,399 --> 01:28:00,229
Thanks
413
01:28:01,567 --> 01:28:05,469
Really cool, don't you think? For you..
414
01:28:06,739 --> 01:28:10,698
Okay, Young-mi.
I'll tell you a fun puzzle, puzzle.
415
01:28:34,634 --> 01:28:38,126
"My love cries while holding me...
416
01:28:38,404 --> 01:28:42,932
Don't stop me from leaving..."
417
01:28:43,142 --> 01:28:47,772
Stop the sun from setting!
Oh, oh... what to do?
418
01:28:50,917 --> 01:28:57,288
Trouble ahead, an enemy, an enemy..
419
01:28:57,990 --> 01:29:00,857
An enemy, an enemy..
420
01:29:02,228 --> 01:29:12,035
A parting... He who makes a part in
421
01:29:14,407 --> 01:29:19,037
We are enemies..
422
01:29:22,381 --> 01:29:32,188
Others ask me to go. My love holds me fast
423
01:29:33,392 --> 01:29:36,156
When I see you, I don't like it
424
01:29:37,029 --> 01:29:40,430
When I don't see you, I hate it.
425
01:29:41,300 --> 01:29:44,531
I shouldn't have had..
426
01:29:44,771 --> 01:29:51,643
I didn't know you..
427
01:29:51,978 --> 01:29:58,406
Now that I think about it, I want to know..
428
01:29:58,951 --> 01:30:04,082
A sign at the end of my thoughts
429
01:30:04,824 --> 01:30:11,252
Night and day, my troubles are endless
430
01:30:11,631 --> 01:30:18,594
I'd rather..
431
01:30:18,938 --> 01:30:25,537
You die first and I'll take you..
432
01:30:25,578 --> 01:30:36,682
When I see you, I don't like it.
433
01:31:29,942 --> 01:31:31,375
No, no
434
01:31:31,410 --> 01:31:37,280
When I don't see you, I hate it.
435
01:31:37,617 --> 01:31:41,451
I shouldn't have had..
436
01:31:41,754 --> 01:31:46,555
I...
437
01:32:49,455 --> 01:32:51,184
Why
438
01:32:55,461 --> 01:32:58,055
I never stopped lovin
439
01:33:01,067 --> 01:33:02,694
you even for a moment.
440
01:33:05,304 --> 01:33:07,272
So why did you
441
01:33:10,343 --> 01:33:11,503
Love
442
01:33:12,578 --> 01:33:16,708
You... took me when I was in high school.
443
01:33:16,749 --> 01:33:18,649
A girl lost herfather
444
01:33:20,453 --> 01:33:23,217
And you forced her legs apart.
445
01:33:23,756 --> 01:33:25,951
Is that what you call love
446
01:33:31,097 --> 01:33:33,622
Then you never loved me
447
01:33:35,434 --> 01:33:37,493
Not even for a moment
448
01:35:40,392 --> 01:35:44,226
In the end, it all ended like
449
01:35:44,263 --> 01:35:46,163
that because of my jealousy.
450
01:35:49,735 --> 01:35:52,704
I didn't know something so big would happen
451
01:35:54,373 --> 01:35:56,534
I really didn't know
452
01:35:59,545 --> 01:36:03,538
Then what about Jin-woo's mother?
453
01:39:05,097 --> 01:39:09,534
Jin-woo, stand there. Jin-woo... Look here...
454
01:39:09,568 --> 01:39:15,598
To comfort Young-mi, I even took you in
455
01:39:16,041 --> 01:39:18,737
like she wanted but it was no use.
456
01:39:20,279 --> 01:39:22,110
Without Young-mi,
457
01:39:25,851 --> 01:39:33,257
I didn't have the guts to raise you all alone.
458
01:39:42,201 --> 01:39:44,761
But now... to see you are grown-up
459
01:39:46,004 --> 01:39:48,666
It makes me feel better.
460
01:39:55,748 --> 01:40:00,185
Um, I have something for you
461
01:40:11,930 --> 01:40:16,890
This is all that your mom left you
462
01:40:44,963 --> 01:40:50,526
Will you forgive me, Jin-woo
463
01:40:51,170 --> 01:40:58,201
You will, won't you? Jin-woo..
464
01:40:59,077 --> 01:41:01,807
Jin-woo..
32869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.