All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S02E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,070 --> 00:00:11,216 Previously on sight unseen... 2 00:00:11,240 --> 00:00:13,756 Leber's neuropathy is unpredictable. 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,116 You're already clinically blind. 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,386 I know this is hard. 5 00:00:17,410 --> 00:00:18,550 Are you okay? 6 00:00:19,780 --> 00:00:20,896 Civilian consultant? 7 00:00:20,920 --> 00:00:23,766 I want to stay in the field... with full autonomy 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,766 my tools, my tech. 9 00:00:25,790 --> 00:00:27,236 It's called "eyes up". 10 00:00:27,260 --> 00:00:29,796 The camera connects you to a guide that "sees" for you. 11 00:00:29,820 --> 00:00:31,866 - Eyes up! Sunny patel. - How may I assist? 12 00:00:31,890 --> 00:00:32,707 Do you hear that? 13 00:00:32,731 --> 00:00:35,060 There's a deadbolt... two inches up, to your left. 14 00:00:39,270 --> 00:00:40,916 Tess! You're moving too fast. Slow down. 15 00:00:40,940 --> 00:00:42,646 I have agoraphobia. 16 00:00:42,670 --> 00:00:43,647 The only way that I can leave home 17 00:00:43,671 --> 00:00:45,216 is through eyes up. 18 00:00:45,240 --> 00:00:46,240 Straight! 19 00:00:47,180 --> 00:00:49,986 You're more than an app... you're my partner. 20 00:00:50,010 --> 00:00:51,486 I know you're spying on me! 21 00:00:51,510 --> 00:00:53,656 She's living under an assumed name. 22 00:00:53,680 --> 00:00:56,126 She went into hiding and she used me! 23 00:00:56,150 --> 00:00:59,126 I think she's been framed... and I think 24 00:00:59,150 --> 00:01:00,420 - it's an inside job. - Hello? 25 00:01:03,990 --> 00:01:06,106 Why are you here? What's going on? 26 00:01:06,130 --> 00:01:07,276 It can't wait. 27 00:01:07,300 --> 00:01:08,936 - It's too dangerous. - Dangerous for who? 28 00:01:08,960 --> 00:01:10,870 Can I trust you? 29 00:01:44,030 --> 00:01:45,030 I'm taking 'er in. 30 00:01:46,130 --> 00:01:47,570 Okay. 31 00:02:01,680 --> 00:02:03,626 - All right, sunny. - Get me off this damn thing. 32 00:02:03,650 --> 00:02:04,996 This beach looks pretty treacherous. 33 00:02:05,020 --> 00:02:06,220 Watch your footing, Tess. 34 00:02:07,190 --> 00:02:08,496 Hey. Nice shoes. 35 00:02:08,520 --> 00:02:10,136 Jake's giving you a hand, right side. 36 00:02:10,160 --> 00:02:11,406 You probably wouldn't have wore 'em, 37 00:02:11,430 --> 00:02:13,006 if you could actually see this place, but yeah. 38 00:02:13,030 --> 00:02:14,676 - Listen. - Let me help you. 39 00:02:14,700 --> 00:02:16,506 My guide loves the shoes more than me, 40 00:02:16,530 --> 00:02:17,746 so if you want to stay dry, 41 00:02:17,770 --> 00:02:18,577 you should probably just follow my lead. 42 00:02:18,601 --> 00:02:19,706 Welcome to survivor 43 00:02:19,730 --> 00:02:21,746 the "no weddings and a funeral" edition. 44 00:02:21,770 --> 00:02:23,816 Okay, you're mixing genres, 45 00:02:23,840 --> 00:02:26,186 but that tie, however, is disturbingly on-point. 46 00:02:26,210 --> 00:02:27,516 Yeah, all right. Guys! 47 00:02:27,540 --> 00:02:29,756 Rocks to your left, tide pool to the right, 48 00:02:29,780 --> 00:02:31,226 body straight ahead. 49 00:02:31,250 --> 00:02:32,856 Leo, what do we got here? 50 00:02:32,880 --> 00:02:34,196 Not enough. 51 00:02:34,220 --> 00:02:35,596 The tide's on the rise, 52 00:02:35,620 --> 00:02:37,696 so we combed the shoreline first, 53 00:02:37,720 --> 00:02:41,236 and team's on its way back to the woods, 54 00:02:41,260 --> 00:02:44,006 and no access road to this point. 55 00:02:44,030 --> 00:02:46,266 So, it's likely she was dropped by boat, right? 56 00:02:46,290 --> 00:02:47,906 Boat seems probable. 57 00:02:47,930 --> 00:02:49,506 Any idea who she is? 58 00:02:49,530 --> 00:02:51,706 Well, no I.d., no missing persons reports. 59 00:02:51,730 --> 00:02:53,576 No clue. 60 00:02:53,600 --> 00:02:56,246 She was called in at... 7:10 this morning. 61 00:02:56,270 --> 00:02:58,386 A commercial fisherman saw something in the surf. 62 00:02:58,410 --> 00:02:59,516 It's just strange 63 00:02:59,540 --> 00:03:01,516 that nobody's called in a missing bride. 64 00:03:01,540 --> 00:03:03,356 Maybe they don't know she's missing yet. 65 00:03:03,380 --> 00:03:05,056 Sunny? 66 00:03:05,080 --> 00:03:06,956 Face up. 67 00:03:06,980 --> 00:03:08,896 Bruising around the throat. 68 00:03:08,920 --> 00:03:11,726 There's a deeper gash on her left forearm. 69 00:03:11,750 --> 00:03:13,466 No other visible injuries. 70 00:03:13,490 --> 00:03:15,436 Her dress is torn in multiple places. 71 00:03:15,460 --> 00:03:18,090 Looks... wet. 72 00:03:19,230 --> 00:03:20,976 She's so alone. 73 00:03:21,000 --> 00:03:22,206 Detectives. 74 00:03:22,230 --> 00:03:23,706 What are we looking at here? 75 00:03:23,730 --> 00:03:26,606 Well, our bride's been immersed at least 24 hours. 76 00:03:26,630 --> 00:03:28,446 She has abrasions and contusions 77 00:03:28,470 --> 00:03:29,816 to her arms and back. 78 00:03:29,840 --> 00:03:30,886 It's not a boating accident? 79 00:03:30,910 --> 00:03:32,286 I mean, it could be, 80 00:03:32,310 --> 00:03:34,056 but the bruising looks like possible strangulation. 81 00:03:34,080 --> 00:03:36,926 I-I'd have to get her to my lab. 82 00:03:36,950 --> 00:03:38,486 So we are looking at a probable homicide? 83 00:03:38,510 --> 00:03:40,126 Yeah. It's leaning that way. 84 00:03:40,150 --> 00:03:41,496 Any tattoos, 85 00:03:41,520 --> 00:03:43,226 anything to indicate where she might have come from? 86 00:03:43,250 --> 00:03:44,326 No. 87 00:03:44,350 --> 00:03:46,426 Nothing. I mean, her dress is vintage. 88 00:03:46,450 --> 00:03:48,096 Wearing an engagement ring. 89 00:03:48,120 --> 00:03:49,466 Check it for a jeweller's mark. 90 00:03:49,490 --> 00:03:50,906 Sunny, talk to me about her hands. 91 00:03:50,930 --> 00:03:52,066 Yeah. 92 00:03:52,090 --> 00:03:55,006 They're plain, but short, manicured. 93 00:03:55,030 --> 00:03:56,736 Rough beds, though. 94 00:03:56,760 --> 00:03:58,776 Kind of like yours. 95 00:03:58,800 --> 00:04:02,146 Whoever she dressed up for, she must've really loved 'em. 96 00:04:02,170 --> 00:04:04,186 Whoever she dressed up for 97 00:04:04,210 --> 00:04:06,540 is our most likely suspect. 98 00:04:11,680 --> 00:04:12,986 So... 99 00:04:13,010 --> 00:04:14,956 You think she put her faith in the wrong person? 100 00:04:14,980 --> 00:04:18,366 I certainly don't think she expected to end up this way. 101 00:04:18,390 --> 00:04:20,166 All right, keep me updated. 102 00:04:20,190 --> 00:04:21,796 No one belongs out here like this. 103 00:04:21,820 --> 00:04:23,460 Yeah. 104 00:04:24,790 --> 00:04:25,966 What's he doing here? 105 00:04:25,990 --> 00:04:27,876 Well, he's my boss, so... 106 00:04:27,900 --> 00:04:30,206 He gets to go wherever he wants. 107 00:04:30,230 --> 00:04:32,346 Look, sunny, until we figure this thing out, 108 00:04:32,370 --> 00:04:33,676 we are just gonna keep our heads down 109 00:04:33,700 --> 00:04:35,046 and do our jobs. 110 00:04:35,070 --> 00:04:36,176 Let's make the assumption 111 00:04:36,200 --> 00:04:37,846 that she was dropped by boat. 112 00:04:37,870 --> 00:04:40,886 I mean, she could've been brought in from anywhere, right? 113 00:04:40,910 --> 00:04:43,516 Yeah. So... Why not weigh her down? 114 00:04:43,540 --> 00:04:46,326 Why leave her here, where everyone can see her? 115 00:04:46,350 --> 00:04:47,696 I don't know. 116 00:04:47,720 --> 00:04:49,296 We have to play the percentages here. 117 00:04:49,320 --> 00:04:50,626 Okay, we gotta canvass the marinas, 118 00:04:50,650 --> 00:04:52,826 we gotta find... the boat. 119 00:04:52,850 --> 00:04:54,336 Yeah. 120 00:04:54,360 --> 00:04:55,536 "Find the boat"? 121 00:04:55,560 --> 00:04:58,160 There's nothing but wind and waves. 122 00:05:07,270 --> 00:05:09,770 What if there was no boat? 123 00:05:31,430 --> 00:05:33,876 Why am I always your go-to 124 00:05:33,900 --> 00:05:36,076 for these long-shot theories and wild hunches? 125 00:05:36,100 --> 00:05:37,176 What're you talking about? 126 00:05:37,200 --> 00:05:38,376 This is our thing. 127 00:05:38,400 --> 00:05:40,176 We're not "a thing," Tess. 128 00:05:40,200 --> 00:05:41,746 - Ouch! - Okay. 129 00:05:41,770 --> 00:05:43,576 Sorry, sunny. I'm a bear during finals. 130 00:05:43,600 --> 00:05:45,086 Okay. Look. 131 00:05:45,110 --> 00:05:46,846 Jake and leo think the body was transported to the beach 132 00:05:46,870 --> 00:05:47,886 by boat. 133 00:05:47,910 --> 00:05:50,956 Could be right... But I think she drifted there, 134 00:05:50,980 --> 00:05:52,786 and as an independent consultant, 135 00:05:52,810 --> 00:05:54,926 it's my job to think outside the box. 136 00:05:54,950 --> 00:05:57,396 Well, I'm not a cop... 137 00:05:57,420 --> 00:05:58,580 And I'm not your boyfriend 138 00:05:59,820 --> 00:06:00,966 so why am I here? 139 00:06:00,990 --> 00:06:03,660 Because you are the smartest guy I know! 140 00:06:04,790 --> 00:06:06,536 And the marine unit wants to slow-walk us 141 00:06:06,560 --> 00:06:07,876 'cause they're pissed we nabbed the case. 142 00:06:07,900 --> 00:06:09,536 Mostly, she wants to be right. 143 00:06:09,560 --> 00:06:11,470 Wait. See, I can relate to that. 144 00:06:12,570 --> 00:06:14,240 All right. 145 00:06:15,170 --> 00:06:16,246 I'm pulling 146 00:06:16,270 --> 00:06:17,217 the dominant currents from the region. 147 00:06:17,241 --> 00:06:18,716 Now, do you mind telling me why? 148 00:06:18,740 --> 00:06:20,416 The body was scraped up pretty bad. 149 00:06:20,440 --> 00:06:22,740 It was seen near the channel by a commercial fisherman. 150 00:06:23,850 --> 00:06:25,586 I'm thinking she drifted there. 151 00:06:25,610 --> 00:06:27,556 I think the surf rolled her against the rocks 152 00:06:27,580 --> 00:06:29,296 till she ended up in the tideline. 153 00:06:29,320 --> 00:06:31,766 Okay, so we follow the currents to an onshore location 154 00:06:31,790 --> 00:06:34,290 where the body would hit the water within... 155 00:06:35,660 --> 00:06:37,606 - The last 48 hours. - 48. 156 00:06:37,630 --> 00:06:40,636 The strongest current would've carried her to your bay... 157 00:06:40,660 --> 00:06:41,676 Right there. 158 00:06:41,700 --> 00:06:43,606 Thanks, professor. 159 00:06:43,630 --> 00:06:45,746 Two miles upstream. 160 00:06:45,770 --> 00:06:47,000 Near lion's bay. 161 00:06:49,140 --> 00:06:51,286 We're looking for a path to the shore. 162 00:06:51,310 --> 00:06:52,486 Okay. Watch your step. 163 00:06:52,510 --> 00:06:54,116 There's tree roots to your right. 164 00:06:54,140 --> 00:06:55,916 How long have we been at this? 165 00:06:55,940 --> 00:06:58,826 Well, we knew it was gonna be a long shot. 166 00:06:58,850 --> 00:07:01,096 Two steps, 45 degrees left. 167 00:07:01,120 --> 00:07:04,666 All right. Well... If Jake is right, 168 00:07:04,690 --> 00:07:06,366 and the body was transported by boat, 169 00:07:06,390 --> 00:07:09,036 then she could've come from literally anywhere. 170 00:07:09,060 --> 00:07:11,606 Well, combing the marinas, and looking for security footage 171 00:07:11,630 --> 00:07:13,360 could take literally forever. 172 00:07:14,630 --> 00:07:16,500 Pan the camera left? 173 00:07:17,800 --> 00:07:19,946 I see something further down the path. 174 00:07:19,970 --> 00:07:21,176 It's eerie. 175 00:07:21,200 --> 00:07:23,476 It's set for a small outdoor ceremony, 176 00:07:23,500 --> 00:07:25,016 but it looks abandoned. 177 00:07:25,040 --> 00:07:26,810 Take a few steps forward. 178 00:07:29,910 --> 00:07:32,456 Is that a shrine? Crosses? 179 00:07:32,480 --> 00:07:34,226 This could be the wedding site. 180 00:07:34,250 --> 00:07:35,726 There's a white wooden arch. 181 00:07:35,750 --> 00:07:38,166 There's... eight chairs. 182 00:07:38,190 --> 00:07:40,966 Wilted flowers... and what is that? Ribbons? 183 00:07:40,990 --> 00:07:44,490 Caught in the branches like little ghosts. 184 00:07:45,730 --> 00:07:47,860 I see something on the arbour. Just... go up? 185 00:07:49,600 --> 00:07:52,406 Further to the right. A little higher. 186 00:07:52,430 --> 00:07:53,430 Is it a business card? 187 00:07:55,170 --> 00:07:56,916 It fell behind you. 188 00:07:56,940 --> 00:07:59,070 Just turn around... hello? 189 00:08:00,510 --> 00:08:02,986 Sorry. It's a man. 190 00:08:03,010 --> 00:08:05,090 - He's smiling at you. - Didn't mean to startle you. 191 00:08:05,380 --> 00:08:06,986 Just here to do a pick-up. 192 00:08:07,010 --> 00:08:08,526 Wedding rentals? Lowell's events? 193 00:08:08,550 --> 00:08:09,896 I'm Tess Avery. 194 00:08:09,920 --> 00:08:11,566 I'm a consultant with metro pd. 195 00:08:11,590 --> 00:08:13,566 Police? Something happen? 196 00:08:13,590 --> 00:08:15,196 Were you here yesterday? 197 00:08:15,220 --> 00:08:16,936 Just for the set-up. 198 00:08:16,960 --> 00:08:18,666 I heard the bride didn't even show. 199 00:08:18,690 --> 00:08:20,576 Happens more often than you'd think. 200 00:08:20,600 --> 00:08:21,706 Cold feet? 201 00:08:21,730 --> 00:08:23,536 Yeah. Probably. 202 00:08:23,560 --> 00:08:25,746 Do you have any contact info for the couple? 203 00:08:25,770 --> 00:08:27,216 All payments go through the office. 204 00:08:27,240 --> 00:08:29,346 It's closed on weekends, though. 205 00:08:29,370 --> 00:08:31,016 So, I'm just a bit late, if you don't mind 206 00:08:31,040 --> 00:08:32,216 you can't touch anything here. 207 00:08:32,240 --> 00:08:33,446 It's a crime scene now. 208 00:08:33,470 --> 00:08:35,056 One of our detectives will call the office. 209 00:08:35,080 --> 00:08:36,256 All right. 210 00:08:36,280 --> 00:08:38,910 Suit yourself. 211 00:08:40,150 --> 00:08:42,096 So that's how it ends? 212 00:08:42,120 --> 00:08:43,556 Her picture-perfect wedding 213 00:08:43,580 --> 00:08:45,696 comes down to some guy who doesn't even know her name 214 00:08:45,720 --> 00:08:47,096 picking up chairs? 215 00:08:47,120 --> 00:08:50,196 No, this isn't how it ends... this is where we start. 216 00:08:50,220 --> 00:08:52,366 Gonna call in Jake, get forensics here. 217 00:08:52,390 --> 00:08:54,376 You and I keep going with our grid search. 218 00:08:54,400 --> 00:08:56,536 We are gonna find whoever killed this woman 219 00:08:56,560 --> 00:08:57,546 and put 'em away. 220 00:08:57,570 --> 00:08:59,646 That's how it ends. 221 00:08:59,670 --> 00:09:02,046 Well, I'm sure that Jake is gonna be very happy 222 00:09:02,070 --> 00:09:03,316 to be in the loop. 223 00:09:03,340 --> 00:09:06,286 Now let's find that card. 224 00:09:06,310 --> 00:09:07,556 Camera down. 225 00:09:07,580 --> 00:09:09,640 To your right. 226 00:09:11,280 --> 00:09:12,280 What is that? 227 00:09:13,780 --> 00:09:16,120 "D&d flowers." 228 00:09:18,790 --> 00:09:20,020 Just give me a sec. 229 00:09:25,990 --> 00:09:27,636 Who is it? 230 00:09:27,660 --> 00:09:29,530 I know you can see me, sunny. 231 00:09:35,270 --> 00:09:36,416 Kye. 232 00:09:36,440 --> 00:09:37,516 Hi. 233 00:09:37,540 --> 00:09:39,786 There's a package for you, 234 00:09:39,810 --> 00:09:41,586 and, so, I... I'm bringing it to you. 235 00:09:41,610 --> 00:09:44,186 Well, that's usually how it works. 236 00:09:44,210 --> 00:09:45,656 - Yeah... - thanks, kye. 237 00:09:45,680 --> 00:09:47,550 Hey. Can we... 238 00:09:49,380 --> 00:09:53,790 You think I could come in, so we could... Talk? 239 00:09:57,960 --> 00:09:59,206 Sorry. I can't. 240 00:09:59,230 --> 00:10:01,136 Busy, busy. Big case. 241 00:10:01,160 --> 00:10:02,606 Yeah. No, yeah. 242 00:10:02,630 --> 00:10:03,477 I'm busy too. 243 00:10:03,501 --> 00:10:04,606 Mahmoud called in sick, 244 00:10:04,630 --> 00:10:06,206 and mr. Solomon's on a rampage, 245 00:10:06,230 --> 00:10:08,276 a-and vicky's ferret got out again, so if 246 00:10:08,300 --> 00:10:10,946 you know, maybe we can swap war stories later, yeah? 247 00:10:10,970 --> 00:10:12,910 I feel like yours will be better than mine. 248 00:10:14,040 --> 00:10:16,380 Depends on where you find that ferret. 249 00:10:17,550 --> 00:10:19,126 You know, I couldn't help but notice 250 00:10:19,150 --> 00:10:21,026 that that package is from a security store 251 00:10:21,050 --> 00:10:23,150 just work stuff. 252 00:10:24,490 --> 00:10:27,520 Okay, well, I should get going then. 253 00:10:31,490 --> 00:10:34,360 Well, this florist still isn't answering. 254 00:10:35,430 --> 00:10:37,906 Hey, Tess, is your guide still that woman 255 00:10:37,930 --> 00:10:40,006 who saw bennett's name on her attacker's phone? 256 00:10:40,030 --> 00:10:41,646 Sunita... Sharma? 257 00:10:41,670 --> 00:10:43,270 "Sunny." yeah. 258 00:10:44,270 --> 00:10:45,746 Bennett said he was trying 259 00:10:45,770 --> 00:10:47,386 to get the attacker to reveal himself, 260 00:10:47,410 --> 00:10:48,916 find out who he was working for. 261 00:10:48,940 --> 00:10:49,986 You believe Bennett, 262 00:10:50,010 --> 00:10:51,686 because he's always had your back? 263 00:10:51,710 --> 00:10:53,556 I get it. Yeah. 264 00:10:53,580 --> 00:10:56,096 Trust can blindside you, Tess. We need proof, right? 265 00:10:56,120 --> 00:10:57,326 "We"? 266 00:10:57,350 --> 00:10:58,996 I am with you. 267 00:10:59,020 --> 00:11:00,696 I saw those files before they were scrubbed, 268 00:11:00,720 --> 00:11:03,196 and I think that your guide was framed. 269 00:11:03,220 --> 00:11:04,736 But if I'm gonna stick my neck out for her 270 00:11:04,760 --> 00:11:06,560 against Bennett... 271 00:11:08,230 --> 00:11:09,536 Can I meet this sunny? 272 00:11:09,560 --> 00:11:11,430 Give up my secret weapon? 273 00:11:16,040 --> 00:11:17,446 Hey. Leo. 274 00:11:17,470 --> 00:11:19,246 - I found something! - Okay? 275 00:11:19,270 --> 00:11:20,686 Red convertible. Mmph! 276 00:11:20,710 --> 00:11:22,056 Sexy little thing. 277 00:11:22,080 --> 00:11:24,426 Looks like it was driven off the road. 278 00:11:24,450 --> 00:11:25,586 Somebody sideswiped it. 279 00:11:25,610 --> 00:11:27,256 Okay. Where? 280 00:11:27,280 --> 00:11:28,726 Not half a mile from the wedding site. 281 00:11:28,750 --> 00:11:30,196 A hiker spotted it. 282 00:11:30,220 --> 00:11:31,726 Could be our dead bride's. 283 00:11:31,750 --> 00:11:33,726 The license plate, 284 00:11:33,750 --> 00:11:37,096 is registered to a "meg Lewis" from Oregon. 285 00:11:37,120 --> 00:11:39,306 I've put a request in for her driver's licence, 286 00:11:39,330 --> 00:11:42,236 but it'll take time, it's cross-border. 287 00:11:42,260 --> 00:11:43,376 That's good work. 288 00:11:43,400 --> 00:11:45,576 Has f.i.s. determined the paint colour 289 00:11:45,600 --> 00:11:46,646 of the other car? 290 00:11:46,670 --> 00:11:48,916 Yep. I've put a b.o.I.o. out 291 00:11:48,940 --> 00:11:50,746 for blue cars with front-end damage. 292 00:11:50,770 --> 00:11:52,616 Okay, so they run her off the road, 293 00:11:52,640 --> 00:11:53,946 they strangle her, 294 00:11:53,970 --> 00:11:55,916 then they dump the body in the ocean? 295 00:11:55,940 --> 00:11:58,056 I'm definitely thinking crime of passion here. 296 00:11:58,080 --> 00:12:00,086 At least we've got some traction. 297 00:12:00,110 --> 00:12:02,596 We find who hit her, we find our killer. 298 00:12:02,620 --> 00:12:04,166 And I saved the best for last. 299 00:12:04,190 --> 00:12:06,896 I think I found where she was staying. 300 00:12:06,920 --> 00:12:08,496 Sending the address for the b&b. 301 00:12:08,520 --> 00:12:09,520 Okay. 302 00:12:11,360 --> 00:12:14,236 Meg Lewis? Yes. She's my fiancée. 303 00:12:14,260 --> 00:12:16,276 I'm afraid we have bad news. 304 00:12:16,300 --> 00:12:18,646 No, no. This is all some kind of, a mistake, 305 00:12:18,670 --> 00:12:20,746 because... No, meg is coming back. 306 00:12:20,770 --> 00:12:23,116 She's just... hang on, she's just scared. 307 00:12:23,140 --> 00:12:24,586 Gina 308 00:12:24,610 --> 00:12:26,490 I'm sorry, we know this must be such a shock 309 00:12:27,480 --> 00:12:29,256 she's gonna text me back. 310 00:12:29,280 --> 00:12:30,486 You said scared? 311 00:12:30,510 --> 00:12:31,926 What was she scared of? 312 00:12:31,950 --> 00:12:33,480 She's in denial. 313 00:12:36,150 --> 00:12:37,196 Gina? 314 00:12:37,220 --> 00:12:38,366 What was meg scared of? 315 00:12:38,390 --> 00:12:39,526 Commitment! I don't know! 316 00:12:39,550 --> 00:12:40,666 What? You never heard of cold feet? 317 00:12:40,690 --> 00:12:42,036 Ms. Matheson, we understand 318 00:12:42,060 --> 00:12:44,166 that this must be very difficult for you, 319 00:12:44,190 --> 00:12:46,636 but try to hear what we are saying. 320 00:12:46,660 --> 00:12:48,330 We suspect foul play. 321 00:12:49,400 --> 00:12:52,846 Now, meg was found on a beach opposite the inlet 322 00:12:52,870 --> 00:12:54,816 where the car was discovered. 323 00:12:54,840 --> 00:12:58,510 We don't have all the information yet, but 324 00:12:59,910 --> 00:13:01,616 we suspect that she was run off the road 325 00:13:01,640 --> 00:13:02,986 and killed. 326 00:13:03,010 --> 00:13:04,886 Meg? 327 00:13:04,910 --> 00:13:06,856 No. 328 00:13:06,880 --> 00:13:09,056 It's hitting her. 329 00:13:09,080 --> 00:13:10,890 She looks... broken. 330 00:13:12,050 --> 00:13:13,896 Give me some details. 331 00:13:13,920 --> 00:13:16,396 The bed's unmade, there's clothes everywhere. 332 00:13:16,420 --> 00:13:17,666 Take a few steps forward. 333 00:13:17,690 --> 00:13:19,036 There's a table. 334 00:13:19,060 --> 00:13:20,830 Reach forward. 335 00:13:22,200 --> 00:13:24,346 There are two wedding rings. 336 00:13:24,370 --> 00:13:28,876 We didn't think we should see each other 337 00:13:28,900 --> 00:13:30,916 before the ceremony. 338 00:13:30,940 --> 00:13:34,186 When she never showed up, I just... 339 00:13:34,210 --> 00:13:37,656 Thought she bailed on me. 340 00:13:37,680 --> 00:13:40,226 Wait. There's something carved in them. 341 00:13:40,250 --> 00:13:41,726 Numbers. 342 00:13:41,750 --> 00:13:44,896 You know, when we got married, we had our names engraved. 343 00:13:44,920 --> 00:13:46,666 Got it. 344 00:13:46,690 --> 00:13:48,220 God. 345 00:13:50,260 --> 00:13:51,766 Gina, can you think of anyone 346 00:13:51,790 --> 00:13:54,906 who might've wanted to hurt her? 347 00:13:54,930 --> 00:13:55,930 Absolutely not. 348 00:13:57,970 --> 00:14:00,946 We run a coffee shop... Y ou dropped the camera. 349 00:14:00,970 --> 00:14:02,370 It's just under the table. 350 00:14:04,470 --> 00:14:05,686 Meg always called us 351 00:14:05,710 --> 00:14:08,116 "the world's most ordinary couple". 352 00:14:08,140 --> 00:14:10,016 - Were you? - Yeah. 353 00:14:10,040 --> 00:14:11,356 I mean, we... 354 00:14:11,380 --> 00:14:13,686 Just thought we'd get out of there for... 355 00:14:13,710 --> 00:14:17,226 Our wedding... We'd go get married someplace new, 356 00:14:17,250 --> 00:14:19,196 so I'm just... 357 00:14:19,220 --> 00:14:21,660 Waiting for her to walk through that door. 358 00:14:26,660 --> 00:14:27,776 If she's not telling the truth, 359 00:14:27,800 --> 00:14:29,136 she's a great actor. 360 00:14:29,160 --> 00:14:31,076 I've lost some people, too. 361 00:14:31,100 --> 00:14:32,570 Suddenly. 362 00:14:35,170 --> 00:14:38,640 You gotta take it one minute at a time, Gina. 363 00:14:40,640 --> 00:14:43,256 We're gonna need to take a statement. 364 00:14:43,280 --> 00:14:45,850 And we're gonna need you to identify the body. 365 00:14:56,490 --> 00:14:57,760 No, no, no. 366 00:14:59,190 --> 00:15:01,636 This can't be happening. 367 00:15:01,660 --> 00:15:04,276 This can't be the last time that I see her 368 00:15:04,300 --> 00:15:06,946 like this, here. 369 00:15:06,970 --> 00:15:10,146 Can you tell us about the first time you saw her? 370 00:15:10,170 --> 00:15:13,640 We met at a garden centre. 371 00:15:15,780 --> 00:15:17,516 I was picking up a plant for my mom 372 00:15:17,540 --> 00:15:21,350 and, I had hayfever... sneezing, and... 373 00:15:22,680 --> 00:15:25,020 This beautiful lady said "bless you." 374 00:15:27,020 --> 00:15:30,596 And then, by the fourth sneeze, she just started laughing. 375 00:15:30,620 --> 00:15:32,306 That was... meg. 376 00:15:32,330 --> 00:15:34,190 - Nice story. - Are we buying it? 377 00:15:36,160 --> 00:15:37,206 We're gonna need you 378 00:15:37,230 --> 00:15:40,046 to stay in town for a little while. 379 00:15:40,070 --> 00:15:42,146 Yeah, I'm... i'm not leaving 380 00:15:42,170 --> 00:15:47,640 till you find out who did this, whatever it takes. 381 00:15:49,640 --> 00:15:51,526 - Hey. - So gina's story checks out. 382 00:15:51,550 --> 00:15:54,556 Gina Matheson and meg Lewis booked the room 383 00:15:54,580 --> 00:15:56,456 and the wedding rentals two weeks ago. 384 00:15:56,480 --> 00:15:58,626 They got no flags on their credit cards. 385 00:15:58,650 --> 00:16:01,366 The do have a small coffee shop 386 00:16:01,390 --> 00:16:02,866 in Riley, Oregon, just like she said, 387 00:16:02,890 --> 00:16:05,566 and apparently, they serve a killer rhubarb tart. 388 00:16:05,590 --> 00:16:06,706 All right, well, we know it's not the tart, 389 00:16:06,730 --> 00:16:08,406 so who would want to kill one of them? 390 00:16:08,430 --> 00:16:09,836 I tracked down some of the wedding guests 391 00:16:09,860 --> 00:16:11,346 before they returned to Oregon. 392 00:16:11,370 --> 00:16:13,176 Got the five of them coming in tomorrow, 393 00:16:13,200 --> 00:16:15,376 and they put Gina at the wedding site 394 00:16:15,400 --> 00:16:17,716 at the time of the murder... she's not a suspect. 395 00:16:17,740 --> 00:16:18,717 You're welcome. 396 00:16:18,741 --> 00:16:19,986 Okay. What about the florist? 397 00:16:20,010 --> 00:16:21,316 Still no answer. 398 00:16:21,340 --> 00:16:22,686 All right, I'll check them out myself. 399 00:16:22,710 --> 00:16:24,426 Maybe grab some jasmine while I'm there. 400 00:16:24,450 --> 00:16:25,926 Hey, why don't you let me drive you? 401 00:16:25,950 --> 00:16:27,386 I'll 402 00:16:27,410 --> 00:16:28,496 we can get some burgers on the way back or something. 403 00:16:28,520 --> 00:16:29,497 Yeah, sounds good. 404 00:16:29,521 --> 00:16:30,996 I'll do a double 405 00:16:31,020 --> 00:16:31,927 no cheese, peppers, extra pickle, 406 00:16:31,951 --> 00:16:33,166 sauce... barbecue... yam fries 407 00:16:33,190 --> 00:16:34,766 I'm not getting you a hamburger. 408 00:16:34,790 --> 00:16:36,696 Hey, Tess, I've been looking at meg's socials. 409 00:16:36,720 --> 00:16:38,166 So far, nothing... not on Gina either. 410 00:16:38,190 --> 00:16:40,436 Old-school, 411 00:16:40,460 --> 00:16:42,276 well, Gina did say they lived simple lives. 412 00:16:42,300 --> 00:16:44,470 We'll have to ask her about that. 413 00:16:49,970 --> 00:16:53,046 D&d flowers. Looks closed. 414 00:16:53,070 --> 00:16:54,756 Okay. 415 00:16:54,780 --> 00:16:56,616 - Yeah. - That's pretty damn closed. 416 00:16:56,640 --> 00:16:57,950 Yeah. 417 00:17:09,920 --> 00:17:11,906 Tess, there's somebody on the floor. 418 00:17:11,930 --> 00:17:13,406 - The gate's open. - There's someone on the floor. 419 00:17:13,430 --> 00:17:14,730 What? Hold on. 420 00:17:16,330 --> 00:17:17,906 Police! 421 00:17:17,930 --> 00:17:19,230 Is anybody here? 422 00:17:31,080 --> 00:17:32,280 - I got no pulse. - He's cold. 423 00:17:34,950 --> 00:17:37,320 All right, don't move. I'll check out back. 424 00:17:54,540 --> 00:17:57,316 Is something burning? 425 00:17:57,340 --> 00:17:59,270 No, I don't see anything on my video. 426 00:18:02,510 --> 00:18:04,486 It's clear. 427 00:18:04,510 --> 00:18:06,586 Hey, you okay? 428 00:18:06,610 --> 00:18:08,210 - I'm fine. - I thought I saw something. 429 00:18:10,480 --> 00:18:12,290 I'm gonna call it in. 430 00:18:17,390 --> 00:18:19,306 Call from Jake Campbell. 431 00:18:19,330 --> 00:18:21,376 Jake. What does rae have? 432 00:18:21,400 --> 00:18:24,106 Okay, so what we've got is one Robert Oliver. 433 00:18:24,130 --> 00:18:26,146 He provided the flowers for meg and gina's wedding. 434 00:18:26,170 --> 00:18:28,876 Looks like he died from blunt-force trauma. 435 00:18:28,900 --> 00:18:30,646 So he was beaten to death? 436 00:18:30,670 --> 00:18:32,846 Okay, this has to be connected to the bride killing. 437 00:18:32,870 --> 00:18:34,186 We got a time of death? 438 00:18:34,210 --> 00:18:36,186 Rae will confirm at autopsy. 439 00:18:36,210 --> 00:18:37,556 What about prints? Murder weapon? 440 00:18:37,580 --> 00:18:39,726 Forensics is working a rush on the scene. 441 00:18:39,750 --> 00:18:40,786 Great. They're escalating it. 442 00:18:40,810 --> 00:18:42,126 I'm coming down to the station. 443 00:18:42,150 --> 00:18:43,456 And do what? 444 00:18:43,480 --> 00:18:45,496 Get some rest, wait for the reports. 445 00:18:45,520 --> 00:18:48,496 Just... We're gonna find this guy. 446 00:18:48,520 --> 00:18:50,836 Seriously? He's already dropped two bodies. 447 00:18:50,860 --> 00:18:53,166 Let's make sure that there's not a third. 448 00:18:53,190 --> 00:18:55,076 Tess, are you doing okay? 449 00:18:55,100 --> 00:18:56,906 I-I... you looked pretty shaken up 450 00:18:56,930 --> 00:18:58,246 at the scene today. 451 00:18:58,270 --> 00:18:59,270 I'm just... 452 00:19:00,870 --> 00:19:03,176 I... yeah, I was thrown for a second. 453 00:19:03,200 --> 00:19:05,986 I... I think I don't like the smell of jasmine 454 00:19:06,010 --> 00:19:07,270 as much as I thought. 455 00:19:08,910 --> 00:19:13,110 Maybe we could get together... and brainstorm? 456 00:19:15,680 --> 00:19:18,996 I mean, yeah, I 457 00:19:19,020 --> 00:19:21,836 I would love to. I-I can't, I 458 00:19:21,860 --> 00:19:24,730 right. I'll see you tomorrow. 459 00:19:36,200 --> 00:19:38,770 Who are you, "meg Lewis"? 460 00:20:07,570 --> 00:20:10,446 Hey! Still coming up empty on the Megan Lewis front. 461 00:20:10,470 --> 00:20:12,386 Do we use work to avoid other stuff? 462 00:20:12,410 --> 00:20:14,046 Like what? 463 00:20:14,070 --> 00:20:18,256 Our diets? Or relationships? Or... Our pasts? 464 00:20:18,280 --> 00:20:19,826 That one. Yeah. 465 00:20:19,850 --> 00:20:23,956 Well, mine sure as hell caught up to me 466 00:20:23,980 --> 00:20:26,166 in my apartment, holding a gun. 467 00:20:26,190 --> 00:20:28,420 But sunny, that guy is dead. 468 00:20:32,860 --> 00:20:34,406 What are you doing? 469 00:20:34,430 --> 00:20:36,336 - I'm listening. - You should try it sometime. 470 00:20:36,360 --> 00:20:38,146 You're in my ear 15 hours a day! 471 00:20:38,170 --> 00:20:39,446 All I do is listen. 472 00:20:39,470 --> 00:20:41,316 Look, you clearly have something on your mind. 473 00:20:41,340 --> 00:20:43,446 If you don't want to talk, then fine. 474 00:20:43,470 --> 00:20:45,640 I 475 00:20:50,340 --> 00:20:53,756 I'm sitting on a curb... 476 00:20:53,780 --> 00:20:56,496 And the yard near me is so full of jasmine, 477 00:20:56,520 --> 00:20:58,766 it's all I can smell. 478 00:20:58,790 --> 00:21:00,350 The night your mom died? 479 00:21:01,690 --> 00:21:04,436 Matt sent me this weird text. 480 00:21:04,460 --> 00:21:07,536 I knew right away something was off. 481 00:21:07,560 --> 00:21:09,330 I couldn't make myself move. 482 00:21:11,830 --> 00:21:13,646 Probably sat there an hour... 483 00:21:13,670 --> 00:21:15,640 Before I got up the nerve to go home. 484 00:21:18,340 --> 00:21:23,986 When I did... It was... Flames, sky-high. 485 00:21:24,010 --> 00:21:26,350 Nothing left. 486 00:21:27,810 --> 00:21:30,550 I know it was her deadbeat boyfriend. 487 00:21:31,750 --> 00:21:33,796 I always told myself I'd go after him. 488 00:21:33,820 --> 00:21:38,406 Tess... You were just a kid. 489 00:21:38,430 --> 00:21:40,330 You're not responsible. 490 00:21:44,260 --> 00:21:46,200 Maybe we're both haunted. 491 00:21:56,980 --> 00:21:59,226 We know meg Lewis was run off the road. 492 00:21:59,250 --> 00:22:01,226 Autopsy confirms she was strangled, 493 00:22:01,250 --> 00:22:03,126 and we believe the body was dumped in the ocean 494 00:22:03,150 --> 00:22:04,396 not far from the accident. 495 00:22:04,420 --> 00:22:05,626 Do you have evidence? 496 00:22:05,650 --> 00:22:07,496 Rae narrowed the time of death of our bride, 497 00:22:07,520 --> 00:22:08,736 and it fits with peak tide. 498 00:22:08,760 --> 00:22:09,836 What Tess did is she took the ocean charts 499 00:22:09,860 --> 00:22:11,636 and tracked the currents 500 00:22:11,660 --> 00:22:13,336 back from where the body was found 501 00:22:13,360 --> 00:22:14,636 to the location of the wedding. 502 00:22:14,660 --> 00:22:16,306 Which is how we found the car. 503 00:22:16,330 --> 00:22:17,476 And rae just confirmed 504 00:22:17,500 --> 00:22:19,446 that the florist was killed before meg. 505 00:22:19,470 --> 00:22:21,246 Looks like our guy put up a fight, too. 506 00:22:21,270 --> 00:22:23,246 So, someone used the florist 507 00:22:23,270 --> 00:22:24,746 to get the location of the ceremony site? 508 00:22:24,770 --> 00:22:26,116 That's correct. 509 00:22:26,140 --> 00:22:27,946 Yeah, and kill Megan Lewis. The question is, why? 510 00:22:27,970 --> 00:22:29,656 Time to dig deeper. 511 00:22:29,680 --> 00:22:31,480 Yeah. It is. 512 00:22:39,020 --> 00:22:40,350 "Time to dig deeper." 513 00:22:41,490 --> 00:22:42,536 - Hey. - What? 514 00:22:42,560 --> 00:22:45,036 Talk to me about what Bennett said. 515 00:22:45,060 --> 00:22:47,336 He thinks he knows who framed Sunita 516 00:22:47,360 --> 00:22:48,806 that he was laying a trap, 517 00:22:48,830 --> 00:22:50,706 that's why his name showed up on the attacker's phone. 518 00:22:50,730 --> 00:22:52,276 What he didn't know 519 00:22:52,300 --> 00:22:53,846 is that the guy already had her location. 520 00:22:53,870 --> 00:22:55,016 You believe him? 521 00:22:55,040 --> 00:22:56,816 That's a good question. Do we? 522 00:22:56,840 --> 00:22:59,386 Look, until I get some proof... I don't know. 523 00:22:59,410 --> 00:23:01,116 Anything new on the florist? 524 00:23:01,140 --> 00:23:03,156 Forensics is still processing. 525 00:23:03,180 --> 00:23:04,486 What about the wedding guests? 526 00:23:04,510 --> 00:23:05,956 Apart from the fact 527 00:23:05,980 --> 00:23:08,156 that the bride never made it to the altar, 528 00:23:08,180 --> 00:23:09,396 - no one saw anything unusual. - Okay. 529 00:23:09,420 --> 00:23:12,166 - The couple had no enemies. - Well-liked. 530 00:23:12,190 --> 00:23:13,366 Okay, what about family? 531 00:23:13,390 --> 00:23:15,296 Dig into the tree... find any rotten fruit? 532 00:23:15,320 --> 00:23:17,336 That's the thing... there's no tree. 533 00:23:17,360 --> 00:23:18,836 There was no family at the wedding? 534 00:23:18,860 --> 00:23:20,306 That's very weird. 535 00:23:20,330 --> 00:23:23,306 Or a blessing... but maybe that's just my family. 536 00:23:23,330 --> 00:23:24,976 Anyway 537 00:23:25,000 --> 00:23:26,306 I thought that maybe the family didn't approve of the marriage, 538 00:23:26,330 --> 00:23:27,346 but that's not it. 539 00:23:27,370 --> 00:23:29,016 It's the guests themselves. 540 00:23:29,040 --> 00:23:31,546 None of them knew the couple for more than three years. 541 00:23:31,570 --> 00:23:33,846 Okay, but Gina and meg are both in their late-30s. 542 00:23:33,870 --> 00:23:37,056 Surely, they've got friends that have known them longer, right? 543 00:23:37,080 --> 00:23:39,486 - The cut-off is three years. - As if they just suddenly 544 00:23:39,510 --> 00:23:40,886 - appeared. - Appeared. 545 00:23:40,910 --> 00:23:43,020 Tess... that's it! 546 00:23:49,360 --> 00:23:53,130 They killed you... And I ran. 547 00:23:58,130 --> 00:24:00,700 And you ran too, didn't you? 548 00:24:02,970 --> 00:24:04,116 I think I found something. 549 00:24:04,140 --> 00:24:05,946 The numbers in the rings that sunny sent me 550 00:24:05,970 --> 00:24:07,116 were latitude and longitude. 551 00:24:07,140 --> 00:24:09,356 - Simple, right? - Right. 552 00:24:09,380 --> 00:24:11,086 - Totally. - Wrong. 553 00:24:11,110 --> 00:24:12,426 Four digits were missing, 554 00:24:12,450 --> 00:24:14,056 so I wasn't able to pinpoint an exact location 555 00:24:14,080 --> 00:24:15,596 but 556 00:24:15,620 --> 00:24:19,066 I figured it must be somewhere significant to the couple. 557 00:24:19,090 --> 00:24:20,526 So, our top candidates in the search grid 558 00:24:20,550 --> 00:24:24,806 are Elgin park, a stop 'n' sip, 559 00:24:24,830 --> 00:24:26,036 and surrey courthouse. 560 00:24:26,060 --> 00:24:27,236 The courthouse! 561 00:24:27,260 --> 00:24:28,576 Wait. 562 00:24:28,600 --> 00:24:31,276 I did a reverse-image search on meg Lewis, 563 00:24:31,300 --> 00:24:33,876 just going on a hunch, and I found a single photo. 564 00:24:33,900 --> 00:24:35,716 Sending it to you now. 565 00:24:35,740 --> 00:24:39,486 I thought it was a mistake, because the name didn't match, 566 00:24:39,510 --> 00:24:40,946 but I think it's her... it's meg Lewis. 567 00:24:40,970 --> 00:24:42,386 I'll take your word for it. 568 00:24:42,410 --> 00:24:44,980 I'll search the court database. 569 00:24:47,250 --> 00:24:48,756 There she is. 570 00:24:48,780 --> 00:24:49,896 Our dead bride 571 00:24:49,920 --> 00:24:52,326 assistant prosecutor Megan sabata... same face 572 00:24:52,350 --> 00:24:54,566 different last name. 573 00:24:54,590 --> 00:24:56,236 She was hiding her identity. 574 00:24:56,260 --> 00:24:58,166 If Megan Lewis is Megan sabata, 575 00:24:58,190 --> 00:25:00,066 and Gina knew it, she's 576 00:25:00,090 --> 00:25:01,930 she's been lying this entire time. 577 00:25:03,430 --> 00:25:06,370 Jake... we need to pick up Gina now! 578 00:25:08,270 --> 00:25:09,470 Gina! 579 00:25:14,980 --> 00:25:16,180 Cleaned out. 580 00:25:17,440 --> 00:25:18,450 She's gone. 581 00:25:20,180 --> 00:25:21,286 Everything's gone. 582 00:25:21,310 --> 00:25:23,380 She's in the wind. 583 00:25:24,720 --> 00:25:26,696 All right, did we spook Gina, 584 00:25:26,720 --> 00:25:28,196 or does she think someone's after her? 585 00:25:28,220 --> 00:25:29,836 But meg Lewis was the target, right? 586 00:25:29,860 --> 00:25:32,536 Someone she convicted was released, 587 00:25:32,560 --> 00:25:34,436 tracked her down, and got their revenge. 588 00:25:34,460 --> 00:25:35,976 Bennett's got 589 00:25:36,000 --> 00:25:38,446 the media unit broadcasting her photo on socials. 590 00:25:38,470 --> 00:25:39,546 We got no hits yet. 591 00:25:39,570 --> 00:25:41,106 This is gonna be like 592 00:25:41,130 --> 00:25:42,970 trying to find a needle in a stack of needles. 593 00:25:45,040 --> 00:25:47,286 Just going through the micro cam footage. 594 00:25:47,310 --> 00:25:49,640 I keep feeling like maybe I missed something. 595 00:25:55,650 --> 00:25:57,526 Tess. Gina has a gun! 596 00:25:57,550 --> 00:25:58,397 What? 597 00:25:58,421 --> 00:25:59,566 In the motel room, 598 00:25:59,590 --> 00:26:01,666 you dropped the camera under the table. 599 00:26:01,690 --> 00:26:02,836 Remember? 600 00:26:02,860 --> 00:26:03,966 I caught a frame of the gun 601 00:26:03,990 --> 00:26:05,036 taped to the bottom of the table. 602 00:26:05,060 --> 00:26:06,690 I mean, I'm looking at it right now. 603 00:26:07,830 --> 00:26:09,306 So they must've had the gun there 604 00:26:09,330 --> 00:26:10,476 before meg's death. 605 00:26:10,500 --> 00:26:12,306 Call logs from the florist's are in. 606 00:26:12,330 --> 00:26:13,346 Let's hear 'em. 607 00:26:13,370 --> 00:26:14,706 Mila pearce, 608 00:26:14,730 --> 00:26:17,176 Thomas riku, Eric saiid, Leona rossi, john Anderson 609 00:26:17,200 --> 00:26:18,586 wait. "Rossi". 610 00:26:18,610 --> 00:26:22,216 One of meg's cases... the defendant was named... 611 00:26:22,240 --> 00:26:23,716 "Tanis rossi". 612 00:26:23,740 --> 00:26:25,610 Pulling up the mugshots. 613 00:26:27,950 --> 00:26:30,356 It's Gina! 614 00:26:30,380 --> 00:26:31,496 Gina was the defendant 615 00:26:31,520 --> 00:26:33,226 in meg's last case as a prosecutor. 616 00:26:33,250 --> 00:26:34,790 I... i'm texting it to you. 617 00:26:36,060 --> 00:26:37,890 Her real name is tan is rossi. 618 00:26:39,260 --> 00:26:42,006 Gina Matheson is tan is rossi. 619 00:26:42,030 --> 00:26:43,906 Meg ran away with the defendant she was prosecuting. 620 00:26:43,930 --> 00:26:45,946 They were both hiding their identity. 621 00:26:45,970 --> 00:26:47,870 So much for "the world's most ordinary couple." 622 00:26:54,610 --> 00:26:55,856 Deadbolt... 623 00:26:55,880 --> 00:26:58,826 Second deadbolt, third deadbolt, fourth deadbolt, 624 00:26:58,850 --> 00:27:00,510 chain... the chain's staying on. 625 00:27:01,880 --> 00:27:05,666 Sunny, the man that attacked you is dead. 626 00:27:05,690 --> 00:27:08,166 - You killed him. - You saved my life. 627 00:27:08,190 --> 00:27:09,636 Could we celebrate a little bit, 628 00:27:09,660 --> 00:27:11,366 maybe get rid of one of these deadbolts? 629 00:27:11,390 --> 00:27:14,190 Or just lose the chain? 630 00:27:29,740 --> 00:27:31,626 See? 631 00:27:31,650 --> 00:27:32,650 You're free. 632 00:27:35,250 --> 00:27:37,180 Kye. 633 00:27:38,490 --> 00:27:39,796 The person who paid to have me killed 634 00:27:39,820 --> 00:27:40,990 is still out there 635 00:27:42,190 --> 00:27:43,866 and you're the one 636 00:27:43,890 --> 00:27:46,090 who brought the wolf to my door. 637 00:27:49,230 --> 00:27:51,230 I... I can't... 638 00:27:52,370 --> 00:27:54,876 Just take... take a tiny step, 639 00:27:54,900 --> 00:27:56,976 and I will walk with you. 640 00:27:57,000 --> 00:27:59,510 Just take the tiny first step. 641 00:28:00,540 --> 00:28:03,256 You gotta do it. 642 00:28:03,280 --> 00:28:04,880 Please? 643 00:28:09,020 --> 00:28:11,226 Please. 644 00:28:11,250 --> 00:28:13,250 Sunny? Sunny! 645 00:28:24,530 --> 00:28:27,046 Did your daughter have a pre-existing relationship 646 00:28:27,070 --> 00:28:29,416 with the prosecutor who tried her case, ms. Rossi? 647 00:28:29,440 --> 00:28:31,540 You're gonna have to dumb it down for me, hon'. 648 00:28:32,570 --> 00:28:34,886 Your daughter was up on fraud charges 649 00:28:34,910 --> 00:28:36,756 for a real-estate scam. 650 00:28:36,780 --> 00:28:38,586 Was she sleeping with the prosecutor? 651 00:28:38,610 --> 00:28:40,026 I wouldn't know anything about that. 652 00:28:40,050 --> 00:28:41,556 Well, meg got the case thrown. 653 00:28:41,580 --> 00:28:43,456 She presented inadmissible evidence. 654 00:28:43,480 --> 00:28:46,650 That's the lawyer tan is aka Gina was gonna marry. 655 00:28:47,750 --> 00:28:50,896 That whole year was... Too much. 656 00:28:50,920 --> 00:28:52,706 It was three years ago. 657 00:28:52,730 --> 00:28:56,236 It's not like we talked a lot. 658 00:28:56,260 --> 00:28:58,206 She called me, she said that she was getting married, 659 00:28:58,230 --> 00:28:59,806 she was happy. 660 00:28:59,830 --> 00:29:01,546 She didn't even tell me who. 661 00:29:01,570 --> 00:29:02,876 But she told you about the wedding? 662 00:29:02,900 --> 00:29:04,270 Asked me not to come. 663 00:29:05,310 --> 00:29:06,786 Typical tan is. 664 00:29:06,810 --> 00:29:09,116 Your daughter hurt a lot of people, 665 00:29:09,140 --> 00:29:10,460 running multiple pyramid schemes. 666 00:29:12,310 --> 00:29:14,486 Was there ever any particular name she mentioned, 667 00:29:14,510 --> 00:29:16,926 anyone she was worried about? 668 00:29:16,950 --> 00:29:19,166 I'd help you if I could... 669 00:29:19,190 --> 00:29:22,136 But I'm not sure I ever really knew my daughter. 670 00:29:22,160 --> 00:29:24,596 Not even back then. 671 00:29:24,620 --> 00:29:26,990 I thought she was on the run from the law. 672 00:29:29,000 --> 00:29:31,260 Turns out it was with the law. 673 00:29:32,430 --> 00:29:34,976 Our stack of needles just gets bigger. 674 00:29:35,000 --> 00:29:36,476 We could be looking 675 00:29:36,500 --> 00:29:38,246 for one of meg's felons, or gina's vics. 676 00:29:38,270 --> 00:29:39,986 Gina defrauded at least six people, right? 677 00:29:40,010 --> 00:29:42,016 In one of the cases, 678 00:29:42,040 --> 00:29:45,426 one family was absolutely devastated 679 00:29:45,450 --> 00:29:47,380 mother files for divorce, father hung himself. 680 00:29:48,480 --> 00:29:51,796 Two grown sons... One lives out of the country. 681 00:29:51,820 --> 00:29:54,426 The other, a "Moore wood all" of west van, 682 00:29:54,450 --> 00:29:57,496 actually has a record of assault on Gina. 683 00:29:57,520 --> 00:29:58,966 Apparently, during the trial, 684 00:29:58,990 --> 00:30:00,866 he had to be pulled off of her by security. 685 00:30:00,890 --> 00:30:02,706 Jake, this could be it! 686 00:30:02,730 --> 00:30:04,206 That was when meg went on the run, 687 00:30:04,230 --> 00:30:05,806 even though she had never backed down from a case before. 688 00:30:05,830 --> 00:30:07,106 See what I'm saying? 689 00:30:07,130 --> 00:30:09,016 But if Gina is the one who destroyed his family, 690 00:30:09,040 --> 00:30:10,476 why go after meg? 691 00:30:10,500 --> 00:30:12,616 By killing the woman she loved, he'd be destroying Gina? 692 00:30:12,640 --> 00:30:14,016 Or maybe he got the wrong bride? 693 00:30:14,040 --> 00:30:17,386 Either way, mr. Wood all is our new best lead. 694 00:30:17,410 --> 00:30:18,526 Yeah. 695 00:30:18,550 --> 00:30:20,150 Let's go talk to him. 696 00:30:24,720 --> 00:30:26,890 Someone's forced the lock. 697 00:30:32,860 --> 00:30:35,676 Mr. wood all? 698 00:30:35,700 --> 00:30:37,176 Police! 699 00:30:37,200 --> 00:30:39,546 I see him through the back door... he's outside. 700 00:30:39,570 --> 00:30:41,330 Can you hear me? 701 00:30:44,200 --> 00:30:45,216 Gina? 702 00:30:45,240 --> 00:30:47,386 Gina, put down the weapon! 703 00:30:47,410 --> 00:30:50,316 Gina's holding a gun on Moore wood all. 704 00:30:50,340 --> 00:30:52,180 You do not want to do this. 705 00:30:55,080 --> 00:30:57,196 He took everything from me. 706 00:30:57,220 --> 00:30:58,720 Gina, let us help you. 707 00:31:00,420 --> 00:31:01,836 You killed her. 708 00:31:01,860 --> 00:31:03,166 I'm not a killer. 709 00:31:03,190 --> 00:31:06,206 I didn't have anything to do with what happened. 710 00:31:06,230 --> 00:31:07,706 I don't believe you. 711 00:31:07,730 --> 00:31:09,106 Think about Megan! 712 00:31:09,130 --> 00:31:10,406 She wanted to protect you, right? 713 00:31:10,430 --> 00:31:12,076 Give you a new life? 714 00:31:12,100 --> 00:31:14,876 You kill him and all that goes away. 715 00:31:14,900 --> 00:31:16,370 You're reaching her. 716 00:31:19,040 --> 00:31:20,286 She believed that you could change. 717 00:31:20,310 --> 00:31:22,186 Gina, please. 718 00:31:22,210 --> 00:31:24,116 Come on. 719 00:31:24,140 --> 00:31:25,586 It's up to you now. 720 00:31:25,610 --> 00:31:26,610 Put the gun down. 721 00:31:32,820 --> 00:31:34,766 She should be locked up. 722 00:31:34,790 --> 00:31:37,150 I mean, what would've happened if you guys hadn't shown up? 723 00:31:37,760 --> 00:31:38,866 That woman, 724 00:31:38,890 --> 00:31:41,306 she took everything from our family... 725 00:31:41,330 --> 00:31:43,406 And, pfft... got off Scott-free. 726 00:31:43,430 --> 00:31:45,976 No justice, no remorse! 727 00:31:46,000 --> 00:31:47,076 I wasn't gonna hurt him. 728 00:31:47,100 --> 00:31:48,916 You had a gun to his head. 729 00:31:48,940 --> 00:31:50,646 I wanted him to admit what he did to meg! 730 00:31:50,670 --> 00:31:51,986 I don't even know who meg Lewis is. 731 00:31:52,010 --> 00:31:53,670 What about "Megan sabata"? 732 00:31:54,840 --> 00:31:56,410 The prosecutor from gina's trial? 733 00:31:57,740 --> 00:31:59,226 That's who she's talking about? 734 00:31:59,250 --> 00:32:00,726 I knew I would 735 00:32:00,750 --> 00:32:02,396 hurt people, but I never imagined 736 00:32:02,420 --> 00:32:04,126 it would unravel the way that it did. 737 00:32:04,150 --> 00:32:06,566 That man killed the love of my life! 738 00:32:06,590 --> 00:32:07,666 They're married? 739 00:32:07,690 --> 00:32:09,436 They never made it to the altar. 740 00:32:09,460 --> 00:32:11,566 Prosecutor was killed. 741 00:32:11,590 --> 00:32:14,136 Where were you two days ago? 742 00:32:14,160 --> 00:32:16,576 I was in Honolulu with my family. 743 00:32:16,600 --> 00:32:17,606 You think I did this? 744 00:32:17,630 --> 00:32:19,100 You just said it yourself 745 00:32:20,630 --> 00:32:21,946 Gina destroyed your family. 746 00:32:21,970 --> 00:32:24,746 We know that your father committed suicide, 747 00:32:24,770 --> 00:32:26,586 and when Gina ran off with the very prosecutor 748 00:32:26,610 --> 00:32:28,416 who was supposed to deliver your family justice 749 00:32:28,440 --> 00:32:31,086 it's possible 750 00:32:31,110 --> 00:32:32,856 I mean, is there anyone else who would want her dead? 751 00:32:32,880 --> 00:32:34,686 If it wasn't Moore, it was his brother, sam. 752 00:32:34,710 --> 00:32:37,196 They both sent me death threats during the trial. 753 00:32:37,220 --> 00:32:39,026 I wasn't lying about the garden centre. 754 00:32:39,050 --> 00:32:41,320 Meg hadn't even been assigned the case yet! 755 00:32:42,720 --> 00:32:44,336 We tried not to fall in love, 756 00:32:44,360 --> 00:32:47,106 and then we tried to keep our relationship under wraps, 757 00:32:47,130 --> 00:32:51,336 but... All it would've taken is one slip, 758 00:32:51,360 --> 00:32:54,046 one sighting. 759 00:32:54,070 --> 00:32:55,846 How did he find her? 760 00:32:55,870 --> 00:32:58,046 They were tracing your mom's calls. 761 00:32:58,070 --> 00:33:01,386 I called my mom from the florist. 762 00:33:01,410 --> 00:33:03,516 It was the most important day of my life. 763 00:33:03,540 --> 00:33:05,356 I just... I wanted her to know that 764 00:33:05,380 --> 00:33:06,656 I was happy. 765 00:33:06,680 --> 00:33:09,296 I thought that would be safe. 766 00:33:09,320 --> 00:33:10,826 The autopsy 767 00:33:10,850 --> 00:33:13,896 indicates that the florist was beaten before he died. 768 00:33:13,920 --> 00:33:16,990 We think he told them where the ceremony was. 769 00:33:19,090 --> 00:33:21,390 So two people are dead because of me. 770 00:33:23,860 --> 00:33:24,807 Do we believe her? 771 00:33:24,831 --> 00:33:26,306 Do we need to? 772 00:33:26,330 --> 00:33:28,006 What's important is that we get meg's killer. 773 00:33:28,030 --> 00:33:29,916 And moore's alibi checks out. 774 00:33:29,940 --> 00:33:31,816 He was in Honolulu, just like he said. 775 00:33:31,840 --> 00:33:33,486 I just cut the interview short. 776 00:33:33,510 --> 00:33:34,816 I got a call from border services. 777 00:33:34,840 --> 00:33:36,356 The younger brother... sam wood all? 778 00:33:36,380 --> 00:33:38,186 Crossed into Canada three days ago. 779 00:33:38,210 --> 00:33:39,326 Our bingo card's filling up. 780 00:33:39,350 --> 00:33:40,257 Yep. 781 00:33:40,281 --> 00:33:42,050 Let's use Gina to our advantage. 782 00:33:43,050 --> 00:33:45,766 If she's right, Sam's not done with her, 783 00:33:45,790 --> 00:33:48,526 so if he goes after her, he's our killer. 784 00:33:48,550 --> 00:33:50,066 You're talking about a sting? 785 00:33:50,090 --> 00:33:51,790 With Gina as the bait. 786 00:33:52,860 --> 00:33:54,190 Let's do it. 787 00:34:05,040 --> 00:34:07,070 Keep your head up. We need you to be seen. 788 00:34:23,090 --> 00:34:24,766 Following our targeting vehicle. 789 00:34:24,790 --> 00:34:26,730 Still a way's out. 790 00:34:45,040 --> 00:34:46,556 Do you have an I.d.? 791 00:34:46,580 --> 00:34:48,210 - Nothing yet. - Still too far out. 792 00:34:51,880 --> 00:34:53,066 Where's my mother? 793 00:34:53,090 --> 00:34:54,866 In a safehouse. 794 00:34:54,890 --> 00:34:57,096 She'll be fine. 795 00:34:57,120 --> 00:34:58,596 We have eyes on the suspect's car 796 00:34:58,620 --> 00:35:00,260 approaching the target address. 797 00:35:01,660 --> 00:35:04,036 Do you think you're defined by your worst day? 798 00:35:04,060 --> 00:35:06,000 I think. 799 00:35:08,500 --> 00:35:11,316 I think who you were doesn't matter. 800 00:35:11,340 --> 00:35:13,546 It's about who you are now. 801 00:35:13,570 --> 00:35:15,480 Blue sedan is pulling into the driveway. 802 00:35:16,740 --> 00:35:18,216 The driver is exiting the vehicle. 803 00:35:18,240 --> 00:35:19,750 Move, move, move! 804 00:35:21,280 --> 00:35:22,280 Do you have him? 805 00:35:23,450 --> 00:35:24,450 We got him. 806 00:35:27,190 --> 00:35:28,466 What... Gina, what are you doing? 807 00:35:28,490 --> 00:35:29,496 Hey! Get back in the car! 808 00:35:29,520 --> 00:35:30,796 I just need to see his face. 809 00:35:30,820 --> 00:35:32,506 - Gina! - Abort, abort! 810 00:35:32,530 --> 00:35:34,436 It's not sam wood all in the car. It's his brother, Moore. 811 00:35:34,460 --> 00:35:35,600 We got the wrong guy. 812 00:35:36,600 --> 00:35:37,760 Gina! 813 00:35:40,300 --> 00:35:42,800 Sam... 814 00:35:46,470 --> 00:35:48,310 My god. It's the guy from the wedding venue. 815 00:35:49,540 --> 00:35:51,416 He's sam! He's the brother. 816 00:35:51,440 --> 00:35:52,686 This is Avery! I need backup. 817 00:35:52,710 --> 00:35:55,256 Suspect is on-site and on the move! 818 00:35:55,280 --> 00:35:56,800 He must have been here the whole time. 819 00:36:12,370 --> 00:36:14,206 What do you see? 820 00:36:14,230 --> 00:36:17,016 Nothing... it's a cornfield. 821 00:36:17,040 --> 00:36:18,500 There's a tractor at 11:00. 822 00:36:23,410 --> 00:36:24,357 Tess, what are you doing? 823 00:36:24,381 --> 00:36:25,526 I need a weapon! 824 00:36:25,550 --> 00:36:27,726 Wait, I see something... a wrench 825 00:36:27,750 --> 00:36:29,220 it's under the seat of the tractor. 826 00:36:33,050 --> 00:36:34,796 Tess, you need to wait for backup. 827 00:36:34,820 --> 00:36:36,820 He's after Gina, not me. 828 00:36:41,490 --> 00:36:43,000 What the hell? 829 00:36:45,500 --> 00:36:47,706 What is this? 830 00:36:47,730 --> 00:36:49,440 Sunny, are you seeing this? 831 00:36:50,370 --> 00:36:51,400 Seeing what? 832 00:36:55,040 --> 00:36:55,916 Tess! 833 00:36:55,940 --> 00:36:56,817 Don't! 834 00:36:56,841 --> 00:36:59,280 We can't lose him! 835 00:37:34,580 --> 00:37:36,056 Do you hear anything? 836 00:37:36,080 --> 00:37:37,080 No. 837 00:37:47,060 --> 00:37:50,260 Footsteps... I can't tell who. 838 00:37:53,400 --> 00:37:54,770 Sunny? 839 00:37:57,100 --> 00:37:58,446 Movement... 2:00! 840 00:37:58,470 --> 00:38:00,246 Who is it? 841 00:38:00,270 --> 00:38:01,610 I can't tell. 842 00:38:09,680 --> 00:38:12,420 Please tell me you're not gonna... shh! Quiet! 843 00:38:17,960 --> 00:38:19,860 Tess, it's sam! 844 00:38:27,500 --> 00:38:29,300 Gun. 10:00. 845 00:38:34,770 --> 00:38:35,840 Sam! 846 00:38:38,110 --> 00:38:39,126 It's Gina. 847 00:38:39,150 --> 00:38:40,156 She has the gun. 848 00:38:40,180 --> 00:38:41,656 I never meant to hurt your family. 849 00:38:41,680 --> 00:38:42,626 What are you gonna do? 850 00:38:42,650 --> 00:38:43,650 Kill me? 851 00:38:44,880 --> 00:38:47,166 You killed my wife, and I can't let that go! 852 00:38:47,190 --> 00:38:49,220 - Tess! - Down! Get down on the ground! 853 00:38:53,130 --> 00:38:55,130 Gina, it's over. 854 00:39:13,410 --> 00:39:15,756 It's time I faced the past. 855 00:39:15,780 --> 00:39:18,196 Take responsibility. 856 00:39:18,220 --> 00:39:19,896 You're doing the right thing. 857 00:39:19,920 --> 00:39:21,250 I know. 858 00:39:23,260 --> 00:39:25,566 Everything meg touched, she changed for the better. 859 00:39:25,590 --> 00:39:27,630 Especially me. 860 00:39:28,890 --> 00:39:30,630 I'm gonna try and do the same thing. 861 00:39:33,330 --> 00:39:36,446 So... Moore showed up to stop his brother 862 00:39:36,470 --> 00:39:37,417 from killing Gina. 863 00:39:37,441 --> 00:39:38,876 Apparently, 864 00:39:38,900 --> 00:39:40,586 he called the police first, but the 9-1-1 operator 865 00:39:40,610 --> 00:39:42,086 had no idea whatsoever about the sting. 866 00:39:42,110 --> 00:39:43,640 Yeah. 867 00:39:44,740 --> 00:39:46,726 Tess. 868 00:39:46,750 --> 00:39:47,986 Here. 869 00:39:48,010 --> 00:39:49,796 What's this? 870 00:39:49,820 --> 00:39:52,126 What I promised you... a name. 871 00:39:52,150 --> 00:39:53,796 From my old boss, Taylor. 872 00:39:53,820 --> 00:39:55,066 Taylor 873 00:39:55,090 --> 00:39:56,970 the guy who promoted you to look the other way? 874 00:39:57,920 --> 00:40:00,666 Despite what you might think, Taylor was a solid cop. 875 00:40:00,690 --> 00:40:03,006 Yeah, I have my doubts about that. 876 00:40:03,030 --> 00:40:04,806 He was under the thumb of someone higher up 877 00:40:04,830 --> 00:40:07,506 the circle of life... but now that he's with us, 878 00:40:07,530 --> 00:40:09,516 he can help us find out where this begins. 879 00:40:09,540 --> 00:40:11,346 I want to work with you to uncover 880 00:40:11,370 --> 00:40:12,916 why rig by Daniels was killed. 881 00:40:12,940 --> 00:40:14,970 Liar. 882 00:40:21,780 --> 00:40:23,926 Rigby. 883 00:40:23,950 --> 00:40:26,350 I wish you would've told me what you were hiding. 884 00:40:31,820 --> 00:40:33,706 Hey. 885 00:40:33,730 --> 00:40:35,466 We did pretty good today. 886 00:40:35,490 --> 00:40:37,676 Yeah, you sure did. 887 00:40:37,700 --> 00:40:40,006 Are you admitting that I actually kicked ass? 888 00:40:40,030 --> 00:40:42,276 As much as it pains me to say, yes. 889 00:40:42,300 --> 00:40:43,776 Though I do think you've got a little bit of an edge 890 00:40:43,800 --> 00:40:45,446 with that secret weapon of yours. 891 00:40:45,470 --> 00:40:47,446 You might want to introduce me to her sometime. 892 00:40:47,470 --> 00:40:49,380 Oof. Keep dreaming, Campbell. 893 00:40:55,820 --> 00:40:56,920 What are we drinking to? 894 00:40:58,820 --> 00:41:00,420 Want me to take a guess? 895 00:41:01,820 --> 00:41:04,720 Well, this is fun, isn't it, wilbur? 896 00:41:05,860 --> 00:41:07,506 I've been seeing things. 897 00:41:07,530 --> 00:41:09,476 What, hallucinating? 898 00:41:09,500 --> 00:41:10,506 You been taking drugs? 899 00:41:10,530 --> 00:41:13,676 No. I saw fire. 900 00:41:13,700 --> 00:41:16,246 And I couldn't smell smoke, and I couldn't feel heat, 901 00:41:16,270 --> 00:41:18,746 so... I know it wasn't real, 902 00:41:18,770 --> 00:41:20,646 but it looked so real 903 00:41:20,670 --> 00:41:22,686 it was like I could see again. 904 00:41:22,710 --> 00:41:24,386 Okay. Those things that you're seeing, 905 00:41:24,410 --> 00:41:26,180 are they in focus? 906 00:41:27,250 --> 00:41:28,686 How did you 907 00:41:28,710 --> 00:41:30,896 it sounds like Charles bonnet syndrome 908 00:41:30,920 --> 00:41:32,926 visual hallucinations 909 00:41:32,950 --> 00:41:35,596 caused by the brain's adjustment to sight loss. 910 00:41:35,620 --> 00:41:38,066 Okay, so I'm going crazy? 911 00:41:38,090 --> 00:41:40,336 No. Nothing exists in a void. 912 00:41:40,360 --> 00:41:42,536 Your brain isn't getting any information 913 00:41:42,560 --> 00:41:43,676 from the optic nerve, 914 00:41:43,700 --> 00:41:45,946 so it's drawing from past experiences 915 00:41:45,970 --> 00:41:47,430 to fill in the blanks. 916 00:41:48,800 --> 00:41:50,676 For me, it's cats 917 00:41:50,700 --> 00:41:53,886 skittering away into corners. 918 00:41:53,910 --> 00:41:56,240 Does fire mean something to you? 919 00:41:58,240 --> 00:42:03,756 Look... I know how terrifying this can be, 920 00:42:03,780 --> 00:42:06,366 but it gets better. 921 00:42:06,390 --> 00:42:09,396 It can be useful. 922 00:42:09,420 --> 00:42:11,296 Kind of helps you tune into how you're feeling. 923 00:42:11,320 --> 00:42:14,466 It's like having a therapist in your own head. 924 00:42:14,490 --> 00:42:17,400 Whatever happened to good old-fashioned denial? 925 00:42:21,500 --> 00:42:23,076 This fire... 926 00:42:23,100 --> 00:42:25,886 Let's just say it's a reminder of my mom. 927 00:42:25,910 --> 00:42:28,010 I take it you two didn't have the best relationship? 928 00:42:29,010 --> 00:42:30,316 Here's to the people 929 00:42:30,340 --> 00:42:33,780 who make us look at what we don't want to see.64431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.