All language subtitles for Queens S01E06_Hinter dem Thron

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,420 ALLES TUN FÜR POWER 2 00:00:12,720 --> 00:00:14,800 Ko-ko-ko-ko-ko-konichiwa 3 00:00:23,270 --> 00:00:25,520 So smooth, das Mädchen Das ist es, das war's 4 00:00:25,600 --> 00:00:27,480 Ich bin die schönste Frau Die du je gesehen hast 5 00:00:27,560 --> 00:00:28,570 WELTTOURNEE 6 00:00:58,510 --> 00:00:59,550 HINTER DEN HITS 7 00:02:02,490 --> 00:02:05,830 EIN PAAR WOCHEN ZUVOR 8 00:07:07,420 --> 00:07:08,670 Wie nennst du mich? 9 00:07:08,760 --> 00:07:10,130 Wie nennst du mich? 10 00:07:10,220 --> 00:07:12,260 Ich machte dich Du nennst mich Königin 11 00:07:12,340 --> 00:07:14,680 -Ich habe einen Körper und zeige ihn -Zeige ihn 12 00:07:14,800 --> 00:07:17,100 Ich lasse ihn vielleicht ran Wenn er es will 13 00:07:17,310 --> 00:07:20,560 Party bis sechs Uhr morgens 14 00:07:20,640 --> 00:07:22,230 Bis ich gähne 15 00:07:22,440 --> 00:07:24,360 Das Gericht tagt 16 00:07:24,440 --> 00:07:26,900 Ich bin Lil Muffin Und führe die Verhandlung 17 00:07:26,980 --> 00:07:29,650 Ich bin die Schönste und richtig sexy 18 00:07:29,740 --> 00:07:31,990 Ich bin die Erste Und könnte die nie Zweite sein 19 00:08:27,250 --> 00:08:29,420 Ich komme nur, wenn es sich lohnt 20 00:08:29,500 --> 00:08:31,840 Also verbeuge dich vor mir Wie Rihanna sagte 21 00:08:31,920 --> 00:08:34,010 Rede, wenn der Moment da ist Und ich es dir sage 22 00:08:34,130 --> 00:08:35,220 Halt die Klappe 23 00:08:35,380 --> 00:08:36,970 Du gehst nicht, bis ich es erlaube 24 00:08:37,050 --> 00:08:39,430 Du gibst an, bist aber kein Hund Sondern ein verirrter Welpe 25 00:08:39,510 --> 00:08:41,970 Ich könnte diese Welt regieren In Boss-Pumps in Größe 39 26 00:08:42,060 --> 00:08:44,310 Kostet nichts All ihr Kerle, all ihr Typen 27 00:08:44,390 --> 00:08:46,020 Sagt eurer Mutter, dass ihr sie liebt 28 00:08:46,100 --> 00:08:47,940 Macht das alle, Frauen haben das Sagen 29 00:16:25,020 --> 00:16:27,270 LGBTQ + FANS WENDEN SICH VON JILL DA THRILL AB 30 00:19:12,900 --> 00:19:15,320 Mama-Bär Meine Babys sind mein Segen 31 00:19:15,400 --> 00:19:17,530 Als Angeklagte ist meine Aussage Geben wir 32 00:19:17,610 --> 00:19:20,320 Den Frauen ihre Stimmen zurück Die freie Wahl auf Abtreibung 33 00:19:20,400 --> 00:19:22,870 Mein Körper, meine Regeln Das lässt sich nicht vermeiden 34 00:19:22,950 --> 00:19:25,030 Es ist ein Fehlprozess Nun stehst du unter Anklage 35 00:19:25,160 --> 00:19:26,490 Richter und die Jury 36 00:20:11,500 --> 00:20:13,540 Er gibt keinen Freispruch Für Leid und Schmerz 37 00:20:13,620 --> 00:20:16,210 Das Video zeigt, er ist unbewaffnet Aber du zielst trotzdem 38 00:20:16,290 --> 00:20:18,960 Deshalb schreien wir "Keine Gerechtigkeit und kein Friede!" 39 00:20:19,050 --> 00:20:20,710 Und keine Schwarzen mehr Deren Blut 40 00:20:20,800 --> 00:20:22,260 Auf dem Beton der Welt vergossen wird 41 00:20:22,340 --> 00:20:23,380 Ja 42 00:33:16,740 --> 00:33:17,910 ERHEBEN SIE SICH (OBERSTES GERICHT) 43 00:33:17,990 --> 00:33:19,410 Wenn wir es überstehen Stehen wir ganz oben 44 00:33:19,530 --> 00:33:21,290 Ladys müssen handeln, wie sie es wollen 45 00:33:21,410 --> 00:33:23,790 Mein Körper, meine Entscheidung Ich gehöre dir nicht 46 00:33:23,910 --> 00:33:25,920 Ich machte dich Du nennst mich Königin 47 00:33:26,080 --> 00:33:28,580 Es ist Zeit für die Akten Und alle Fakten zu untersuchen 48 00:33:28,710 --> 00:33:31,250 Du kannst nicht schlemmen Und uns Reste hinwerfen 49 00:33:31,340 --> 00:33:33,210 In deiner Freizeit bist du in Puerto Rico 50 00:33:33,300 --> 00:33:35,760 Aber wo ist in der Trauer Die Hilfe, wenn wir sie brauchen? 51 00:33:35,840 --> 00:33:38,050 Bei dieser Aussage Stehst du unter meiner Rechtsprechung 52 00:33:38,140 --> 00:33:39,350 Und es gibt keinen Vergleich 53 00:33:39,430 --> 00:33:40,850 Meine Leute sind zu relevant 54 00:33:40,930 --> 00:33:43,220 Mein Schlussargument ist also Die finanzielle Freiheit 55 00:33:43,310 --> 00:33:46,060 Die Königinnen stehen Gegen jede Propaganda von dir 56 00:33:46,140 --> 00:33:47,940 Man sagt, in Texas sei alles größer 57 00:33:48,020 --> 00:33:49,230 Wie auch die Sexisten 58 00:33:49,310 --> 00:33:50,360 Es stimmt in der Tat 59 00:33:50,440 --> 00:33:51,860 Ohne eine Königin gäbe es dich nicht 60 00:33:51,940 --> 00:33:54,400 Mama-Bär Meine Babys sind mein Segen 61 00:33:54,490 --> 00:33:56,570 Als Angeklagte ist meine Aussage Geben wir 62 00:33:56,650 --> 00:33:59,320 Den Frauen ihre Stimmen zurück Die freie Wahl auf Abtreibung 63 00:33:59,410 --> 00:34:01,950 Mein Körper, meine Regeln Das lässt sich nicht vermeiden 64 00:34:02,040 --> 00:34:04,370 Es ist ein Fehlprozess Nun stehst du unter Anklage 65 00:34:04,450 --> 00:34:07,370 Richter und die Jury Keine Verjährungsfrist 66 00:34:07,460 --> 00:34:08,500 Wie nennst du mich? Komm schon! 67 00:34:08,580 --> 00:34:10,250 Ich machte dich Du nennst mich Königin 68 00:34:10,380 --> 00:34:13,000 Mein Stolz ist lebendig Meine Gefühle sind meine Entscheidung 69 00:34:13,090 --> 00:34:14,420 Komm in meine Kammer Du bist Zeuge 70 00:34:14,510 --> 00:34:15,920 Frauen auf dem Vormarsch 71 00:34:16,010 --> 00:34:18,380 Verfolgt uns für Entscheidungen Bringt uns zum Schweigen 72 00:34:18,470 --> 00:34:20,970 "L" steht für die Liebe, die wir geben Mach mit 73 00:34:21,050 --> 00:34:22,060 "G" steht für die Größe 74 00:34:22,140 --> 00:34:23,390 "B", bleib wer du bist. 75 00:34:23,470 --> 00:34:24,640 "T" für deine Transformation 76 00:34:24,720 --> 00:34:25,930 Nun geh und sei ein Star 77 00:34:26,020 --> 00:34:27,560 "Q" steht für die Qual, die vorbei ist 78 00:34:27,640 --> 00:34:29,440 Wir hissen nun stolz die Flagge 79 00:34:29,520 --> 00:34:31,400 Fall geschlossen Die Versammlung ist vertagt 80 00:34:31,480 --> 00:34:33,730 Sag ihren Namen 81 00:34:33,820 --> 00:34:35,780 Sie sagen, die Frucht sei schlecht Da es seltsam ist 82 00:34:35,860 --> 00:34:38,150 George Floyd vergessen Er starb nicht umsonst 83 00:34:38,240 --> 00:34:40,780 Und nein Dein Urteil ist keine Veränderung 84 00:34:40,870 --> 00:34:43,200 Es gibt keinen Freispruch Für Leid und Schmerz 85 00:34:43,280 --> 00:34:45,660 Das Video zeigt, er ist unbewaffnet Aber du zielst trotzdem 86 00:34:45,750 --> 00:34:48,370 Deshalb schreien wir "Keine Gerechtigkeit und kein Friede!" 87 00:34:48,460 --> 00:34:50,170 Und keine Schwarzen mehr Deren Blut 88 00:34:50,250 --> 00:34:51,630 Auf dem Beton der Welt vergossen wird 89 00:34:51,880 --> 00:34:53,840 -Ich bin dran. -Ich machte dich, du nennst mich Königin 90 00:34:53,960 --> 00:34:54,960 Erhebt euch! 91 00:34:55,090 --> 00:34:57,130 Euer Ehren Ich erzähle Ihnen meine Geschichte 92 00:34:57,220 --> 00:34:59,630 Ich wollte immer Party machen Bis die Party vorbei war 93 00:34:59,760 --> 00:35:02,220 Ich sah alle mich ignorieren Ich war unverteidigt 94 00:35:02,350 --> 00:35:04,600 Aber sie kennen meine Geschichte nicht Sie tun nur so 95 00:35:04,680 --> 00:35:06,810 Ich gebe 100 % Und ihr könntet auf mich wetten 96 00:35:06,890 --> 00:35:08,060 Sie schlafen auf mir 97 00:35:08,310 --> 00:35:09,770 Seit sie Narkolepsie haben 98 00:35:09,850 --> 00:35:12,060 Ich habe all meine Freunde im Blick Schieß nur auf mich 99 00:35:12,230 --> 00:35:14,610 Ich sitze auf dieser Bank Möge das Gesetz mich beschützen 100 00:35:14,690 --> 00:35:15,730 Ich bin eine Königin 101 00:35:15,820 --> 00:35:17,320 Wenn wir es überstehen Stehen wir ganz oben 102 00:35:17,820 --> 00:35:19,950 Ladys müssen handeln, wie sie es wollen 103 00:35:20,030 --> 00:35:22,370 Mein Körper, meine Entscheidung Ich gehöre dir nicht 104 00:35:22,450 --> 00:35:24,950 Ich machte dich Du nennst mich Königin 105 00:35:25,790 --> 00:35:29,250 ZWEI WOCHEN SPÄTER 106 00:40:41,350 --> 00:40:44,230 WELTTOURNEE 9459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.