Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,568 --> 00:02:20,804
- You wanna get somethin' to eat?
- Nah.
2
00:02:20,873 --> 00:02:22,945
I had somethin' last night,
ruined my appetite.
3
00:02:23,049 --> 00:02:24,871
Besides, I gotta get down the road.
4
00:02:25,993 --> 00:02:29,222
Okay. Thanks for the ride.
5
00:02:35,400 --> 00:02:38,083
Come on, I'll buy you
a cup of tea and a bromo.
6
00:02:39,240 --> 00:02:42,306
- Come on.
- Okay, but I can only stay a minute.
7
00:02:42,632 --> 00:02:44,061
Good.
8
00:02:53,864 --> 00:02:56,832
Okay, we open. Come in.
9
00:02:57,321 --> 00:02:59,655
- Where's the john at?
- In the back.
10
00:03:01,384 --> 00:03:03,239
Gimme a bromo for my friend here.
11
00:03:03,304 --> 00:03:05,246
I'll take a small steak,
two eggs on top...
12
00:03:05,320 --> 00:03:07,622
... some fries, juice,
and a side order of toast... .
13
00:03:07,656 --> 00:03:10,340
Yes, sure. Right away.
14
00:03:12,200 --> 00:03:15,135
Look out for that stomach, huh?
15
00:03:46,024 --> 00:03:49,341
Here we fix you up one second.
You'll feel much better.
16
00:03:53,928 --> 00:03:55,837
Okay. See you, huh?
17
00:04:06,024 --> 00:04:08,163
We'll have your steak
ready in a minute.
18
00:04:16,744 --> 00:04:18,751
Where's my buddy?
19
00:04:18,888 --> 00:04:19,967
Oh, he left.
20
00:04:20,039 --> 00:04:21,250
He left?
21
00:04:21,320 --> 00:04:24,222
- What are you talkin' about?
- Hey, what's a matter? You okay?
22
00:04:31,240 --> 00:04:34,404
The guy drove off on me.
How are you gonna figure that?
23
00:04:36,519 --> 00:04:39,269
Oh, I think your steak's ready.
24
00:04:45,095 --> 00:04:46,983
Thank you.
25
00:05:02,695 --> 00:05:04,037
Oh, no!
26
00:05:05,575 --> 00:05:07,430
- What?
- He took my wallet.
27
00:05:07,655 --> 00:05:10,111
I left the raincoat in the car and... .
28
00:05:10,696 --> 00:05:12,354
I can't even pay you for this.
29
00:05:19,592 --> 00:05:21,926
Tell me, where you goin' anyway?
30
00:05:22,695 --> 00:05:24,484
- Down to L. A.
- Why?
31
00:05:25,160 --> 00:05:28,324
I was goin' down for a job.
The whole thing's in the wallet.
32
00:05:28,840 --> 00:05:31,425
- What kind of job?
- Phone number... huh?
33
00:05:31,527 --> 00:05:33,087
Machinist.
34
00:05:40,968 --> 00:05:41,895
Eat.
35
00:05:41,959 --> 00:05:44,577
- Hey, thanks a lot.
- Eat, you'll feel better.
36
00:05:45,031 --> 00:05:46,918
I'll be right back.
37
00:05:50,055 --> 00:05:51,550
You watch.
38
00:05:51,655 --> 00:05:53,477
- Watch what?
- You watch.
39
00:05:53,511 --> 00:05:55,551
I find a new guy for the cars.
40
00:06:00,135 --> 00:06:01,858
How's food? Good?
41
00:06:02,055 --> 00:06:03,964
Very good. Great. Really.
42
00:06:05,480 --> 00:06:08,414
- Nick Papadakis.
- Frank Chambers.
43
00:06:08,679 --> 00:06:10,173
Frank, huh?
44
00:06:10,407 --> 00:06:12,130
You know cars, Frank?
45
00:06:12,519 --> 00:06:13,795
Yeah. Some.
46
00:06:14,215 --> 00:06:16,223
I need mechanic.
47
00:06:17,095 --> 00:06:18,950
- Here?
- Oh, sure. Station.
48
00:06:21,415 --> 00:06:23,935
I'll tell you, though, Nick...
49
00:06:24,295 --> 00:06:26,662
... l got friends down in L. A.
50
00:06:28,359 --> 00:06:30,628
I gotta go down in L. A. Thanks.
51
00:06:30,919 --> 00:06:33,024
And the meal, really, it was delicious.
52
00:06:33,095 --> 00:06:34,404
She cook the food.
53
00:06:39,847 --> 00:06:41,188
The food...
54
00:06:43,143 --> 00:06:44,670
... delicious.
55
00:07:01,031 --> 00:07:03,900
Tell me somethin', Nick,
just a question... .
56
00:07:04,902 --> 00:07:06,910
What would you pay a guy?
57
00:07:08,327 --> 00:07:11,426
- Cora, how much we pay last guy?
- Eight dollars.
58
00:07:11,943 --> 00:07:13,852
- And you promised him... .
- Eight dollars.
59
00:07:13,927 --> 00:07:16,196
Room, board and you say
you like my wife's cooking.
60
00:07:18,535 --> 00:07:21,088
- Your wife?
- Oh, sure.
61
00:07:27,463 --> 00:07:30,594
Tell you what, Nick.
I got to track my guy down in L. A.
62
00:07:31,367 --> 00:07:34,334
If it don't pan out,
I take you up on it.
63
00:07:35,399 --> 00:07:37,919
Well, okay. If we still got it.
64
00:07:42,406 --> 00:07:45,570
And I'll send you some money
in any case for the breakfast.
65
00:07:46,407 --> 00:07:49,276
- Oh, yeah. Do that.
- Okay. Thanks a lot, Nick.
66
00:07:53,447 --> 00:07:54,657
Goodbye, now.
67
00:07:56,263 --> 00:07:56,961
Missus.
68
00:08:32,582 --> 00:08:34,470
Be right with you there.
69
00:08:38,502 --> 00:08:41,284
Here's a change, 20 cents.
Thank you very much.
70
00:08:42,182 --> 00:08:44,484
What you need, Mr. Papadakis,
is more coverage.
71
00:08:44,550 --> 00:08:46,339
I hadda lass year.
72
00:08:46,406 --> 00:08:48,194
Last year you had fire,
theft, no liability.
73
00:08:48,262 --> 00:08:49,407
So what I need it now for?
74
00:08:49,478 --> 00:08:51,486
Well, you should've had it then.
75
00:08:51,559 --> 00:08:54,406
Suppose a customer comes in here and
there's a spot of grease on the floor?
76
00:08:54,791 --> 00:08:56,383
No, I'm sorry.
There's no grease onna floor.
77
00:08:56,454 --> 00:08:59,651
- No, I'm just sayin' suppose.
- No. You suppose-a something else.
78
00:09:10,118 --> 00:09:13,249
- What are you doing here?
- I come lookin' for some hand soap.
79
00:09:13,798 --> 00:09:16,253
I don't have any hand soap here.
80
00:09:16,998 --> 00:09:19,234
You got anything in the kitchen
I could use?
81
00:09:19,398 --> 00:09:21,308
Go use the station john.
82
00:09:22,566 --> 00:09:24,453
I'd just get it dirty.
83
00:09:29,798 --> 00:09:32,897
I'll tell him to get you some
the next time he goes in.
84
00:09:34,309 --> 00:09:36,197
Sorry to bother you.
85
00:09:44,102 --> 00:09:46,175
You want a cup of coffee?
86
00:09:47,942 --> 00:09:49,698
Yeah, thanks.
87
00:09:51,366 --> 00:09:53,700
A nice place you got here,
Mrs. Papadukis.
88
00:09:55,366 --> 00:09:56,773
Papadakis.
89
00:09:57,798 --> 00:09:59,805
Oh, yeah. Sorry.
90
00:10:01,189 --> 00:10:02,531
Papadakis.
91
00:10:05,125 --> 00:10:07,547
What are you, Greek or somethin'?
92
00:10:09,094 --> 00:10:10,719
What... do I look Greek to you?
93
00:10:13,446 --> 00:10:14,340
No.
94
00:10:20,934 --> 00:10:22,112
Thanks.
95
00:10:24,454 --> 00:10:26,047
So...
96
00:10:27,813 --> 00:10:29,569
... what do I call ya?
97
00:10:33,541 --> 00:10:35,483
I guess you can call me Cora.
98
00:10:38,470 --> 00:10:41,372
A man, every man,
needs to have a home.
99
00:10:48,133 --> 00:10:50,751
- You travel, huh?
- Sure.
100
00:10:52,229 --> 00:10:53,506
It's okay.
101
00:10:53,893 --> 00:10:56,032
But you know, the time come... .
102
00:10:56,965 --> 00:10:58,874
The time come!
103
00:11:02,245 --> 00:11:04,384
Close the door, it is windy.
104
00:11:07,045 --> 00:11:09,762
Cora, give the man some wine.
105
00:11:10,821 --> 00:11:14,018
- It's in the cupboard if he wants it.
- Nice coffee, Missus.
106
00:11:15,077 --> 00:11:16,899
When the times comes... .
107
00:11:17,605 --> 00:11:19,296
I used to travel a lot, too.
108
00:11:20,005 --> 00:11:21,761
I was a young idiot.
109
00:11:21,989 --> 00:11:23,745
I know you... sit down.
110
00:11:25,573 --> 00:11:27,548
I know you travelin' men.
111
00:11:28,261 --> 00:11:29,471
I was, too.
112
00:11:29,861 --> 00:11:33,057
Oh, sure. I've been everyplace.
I speak six language.
113
00:11:33,637 --> 00:11:36,354
- No kiddin'.
- Oh, yes, sure.
114
00:11:37,765 --> 00:11:40,187
Go get the wine, huh?
115
00:11:41,221 --> 00:11:43,807
Ah, language. Watch this.
116
00:11:50,597 --> 00:11:53,019
You know what that is?
117
00:11:53,669 --> 00:11:54,749
What?
118
00:11:58,501 --> 00:12:00,389
You know what it means, that?
119
00:12:02,181 --> 00:12:02,912
No.
120
00:12:05,829 --> 00:12:10,085
I know, you never make fun
of a man talk funny.
121
00:12:10,149 --> 00:12:12,996
I talk English
better than she talk Greek.
122
00:12:15,493 --> 00:12:17,631
You know, Frank, this-a country...
123
00:12:18,341 --> 00:12:20,196
... there's no...
124
00:12:22,052 --> 00:12:24,256
... there's no... ideas here.
125
00:12:26,469 --> 00:12:28,890
Opportunity, oh yes.
126
00:12:36,004 --> 00:12:37,793
There is no happiness.
127
00:13:41,796 --> 00:13:44,513
Frank, Frank come here!
Hurry up! Quick!
128
00:13:44,996 --> 00:13:46,906
Hurry up! Look!
Look at his!
129
00:13:53,124 --> 00:13:55,012
Goddamn son of a bitch thief.
130
00:13:55,717 --> 00:13:58,204
Here, pick 'em up. Here.
131
00:14:00,132 --> 00:14:02,107
- Hold on. You got 'em?
- Where are we goin'?
132
00:14:02,180 --> 00:14:04,188
We go here. Put 'em up on post.
133
00:14:04,644 --> 00:14:06,073
You got it?
134
00:14:08,900 --> 00:14:11,267
Push. Push.
135
00:14:18,596 --> 00:14:19,938
Know what I'd do, Nick?
136
00:14:21,284 --> 00:14:23,554
- I'd get a new one.
- Oh, I get new one, sure.
137
00:14:24,132 --> 00:14:26,336
And that son of a bitch
hang it first time, he pay for it.
138
00:14:26,404 --> 00:14:29,251
Neon. Somethin' flashy.
You know what I mean?
139
00:14:29,284 --> 00:14:30,625
Bring some business in.
140
00:14:30,692 --> 00:14:32,218
Neon? What's a neon?
141
00:14:33,732 --> 00:14:35,554
Neon. You know...
142
00:14:35,972 --> 00:14:38,689
- ... them little colored tubes.
- Tubes.
143
00:14:40,516 --> 00:14:42,109
Oh, it's a neon.
144
00:14:42,660 --> 00:14:44,548
Yeah, neon... .
145
00:14:47,396 --> 00:14:48,606
Maybe.
146
00:14:50,116 --> 00:14:52,221
Goddamn, they all try cheat foreigner.
147
00:14:58,756 --> 00:15:00,698
Frank, clean up the place.
148
00:15:17,100 --> 00:15:19,401
He say how long he's gonna be gone?
149
00:15:19,948 --> 00:15:21,574
He didn't tell me.
150
00:15:21,644 --> 00:15:24,710
He said he was goin' into town
to get some parts.
151
00:15:28,651 --> 00:15:31,651
Smells good in here today.
152
00:15:36,780 --> 00:15:38,635
Is that door locked?
153
00:15:39,500 --> 00:15:41,322
I must've locked it.
154
00:15:54,092 --> 00:15:56,513
That's money down the drain,
isn't it?
155
00:15:56,972 --> 00:15:59,939
You could look at it that way,
if you wanted to, yeah.
156
00:16:03,660 --> 00:16:05,635
It's not your money, either, is it?
157
00:16:06,795 --> 00:16:07,744
No.
158
00:16:23,308 --> 00:16:24,584
Open it.
159
00:16:30,380 --> 00:16:32,267
Did you hear me?
160
00:17:35,851 --> 00:17:37,313
Wait a minute!
161
00:17:38,187 --> 00:17:40,195
Wait! Get off!
162
00:17:54,187 --> 00:17:55,780
All right, come on!
163
00:17:58,347 --> 00:17:59,624
Come on!
164
00:20:32,000 --> 00:20:33,887
I have surprise for you.
165
00:20:35,552 --> 00:20:37,243
Here.
166
00:20:39,808 --> 00:20:43,223
What do you think, huh? It's new.
167
00:20:45,600 --> 00:20:47,094
Let's see it.
168
00:20:51,360 --> 00:20:55,004
- You like it?
- Nick, it's beautiful. Real silk?
169
00:20:55,104 --> 00:20:58,399
- Yeah, silk.
- For you, huh?
170
00:20:59,616 --> 00:21:03,260
- Where you go?
- I'll be right back.
171
00:21:52,351 --> 00:21:54,806
How'd you get that way?
172
00:21:55,743 --> 00:21:58,394
How're you feelin' tonight, Cora?
173
00:21:58,975 --> 00:22:00,120
Lousy.
174
00:22:00,512 --> 00:22:01,526
Yeah.
175
00:22:13,952 --> 00:22:16,123
Yeah, you missed me.
176
00:22:17,471 --> 00:22:19,544
Cora!
177
00:23:03,615 --> 00:23:05,688
Oh, stupid, I almost forgot.
178
00:23:08,223 --> 00:23:11,321
Like the sign, huh?
I see they make it the way I say.
179
00:23:14,015 --> 00:23:15,422
See you tomorrow, eh?
180
00:23:19,263 --> 00:23:21,205
Yeah, see you later, Nick.
181
00:23:40,158 --> 00:23:41,086
Yeah?
182
00:23:54,047 --> 00:23:55,935
Feel like doin' somethin'?
183
00:23:58,239 --> 00:23:59,548
I'm doin' it.
184
00:24:14,079 --> 00:24:16,380
Do you want some company?
185
00:24:30,654 --> 00:24:32,826
Huh? Want some company?
186
00:24:42,239 --> 00:24:43,929
You want to be with me, right?
187
00:24:46,079 --> 00:24:47,126
Right?
188
00:24:48,447 --> 00:24:49,526
Yeah.
189
00:24:51,454 --> 00:24:52,534
Good.
190
00:24:54,206 --> 00:24:56,312
Go pack a bag, we're goin' to Chicago.
191
00:25:05,887 --> 00:25:07,926
Go pack a bag.
192
00:25:07,998 --> 00:25:10,038
We're goin' to Chicago. Now.
193
00:25:24,798 --> 00:25:28,147
- I used to work near here.
- Get your L. A. Times.
194
00:25:29,854 --> 00:25:32,701
- You got a cigarette?
- No.
195
00:25:35,390 --> 00:25:37,081
How much money you got?
196
00:25:37,150 --> 00:25:38,132
$110.
197
00:25:38,622 --> 00:25:41,557
Don't flash it around here. Come on.
198
00:25:45,406 --> 00:25:47,741
Wait a minute. You left your suitcase.
199
00:25:47,774 --> 00:25:50,676
Bus leaving for Los Angeles,
San Diego, Phoenix... .
200
00:25:53,086 --> 00:25:55,159
- Want something to eat?
- Sure.
201
00:25:55,486 --> 00:25:57,395
- Yeah.
- I'll be right back.
202
00:25:59,902 --> 00:26:01,691
The next departure will be...
203
00:26:01,790 --> 00:26:03,578
... Los Angeles to Chicago.
204
00:26:08,638 --> 00:26:10,067
Help you, sir?
205
00:26:19,517 --> 00:26:22,201
Change, sir. Sir! Change.
206
00:26:22,397 --> 00:26:24,885
- Thanks.
- You're welcome.
207
00:26:29,821 --> 00:26:32,691
- I've got 'em all, what do you want?
- You want one?
208
00:26:45,470 --> 00:26:47,609
Okay, new shooter comin' into the game.
209
00:26:57,854 --> 00:26:59,796
All right, guys, four.
210
00:26:59,870 --> 00:27:02,772
I got it. Who wants a hard-ways four?
211
00:27:02,813 --> 00:27:04,952
- Two to one.
- Two to one on the hard ways?
212
00:27:05,022 --> 00:27:07,989
Right. You got it.
What about you? Dollar here.
213
00:27:08,541 --> 00:27:11,324
Okay, roll 'em. Come on.
Don't touch this money.
214
00:27:11,517 --> 00:27:14,485
- Where does he think he's goin'?
- I don't know.
215
00:27:14,589 --> 00:27:17,972
- Hey, buddy, we ain't got all night.
- Honey, gimme some money.
216
00:27:18,526 --> 00:27:19,704
Come on, we're gettin' lucky.
217
00:27:19,774 --> 00:27:22,141
These guys don't know craps
from wheat or somethin'.
218
00:27:23,933 --> 00:27:25,340
Come on!
219
00:27:25,981 --> 00:27:27,891
No, I'm not giving it to you.
220
00:27:28,285 --> 00:27:30,260
What? No, you don't understand.
221
00:27:30,334 --> 00:27:31,413
I got to cover a bet.
222
00:27:31,485 --> 00:27:34,300
- I can't talk to you about it just now.
- Frank, I can't go out there broke.
223
00:27:34,461 --> 00:27:35,738
What?
224
00:27:36,381 --> 00:27:38,836
What're you doin' out there, anyway?
225
00:27:38,909 --> 00:27:41,298
Will you, for Chrissakes,
just give me some money?
226
00:27:49,117 --> 00:27:51,321
I saved that money.
227
00:28:02,941 --> 00:28:04,729
Two for San Francisco.
228
00:28:07,965 --> 00:28:10,202
- What are you doing?
- I'm tradin' these in.
229
00:28:10,237 --> 00:28:12,692
- San Francisco.
- Wait. We're going to Chicago.
230
00:28:12,765 --> 00:28:14,904
Not anymore.
You want to give me some money?
231
00:28:15,166 --> 00:28:17,238
- No.
- That's $37 change for you folks.
232
00:28:17,501 --> 00:28:18,930
- I appreciate that.
- Wait.
233
00:28:19,006 --> 00:28:20,980
You told me your friends
were in Chicago.
234
00:28:21,053 --> 00:28:24,315
Hey, I got friends in Chicago.
I got friends in Duluth.
235
00:28:25,757 --> 00:28:27,961
Now I'm gonna show you somethin'.
Sit down.
236
00:28:49,821 --> 00:28:51,348
What have I got?
237
00:28:57,308 --> 00:28:59,097
- You got it.
- All right.
238
00:29:01,213 --> 00:29:03,100
Oh, I must've skipped you.
239
00:29:03,325 --> 00:29:05,496
- You destroyed me.
- I sure did get lucky.
240
00:29:05,565 --> 00:29:07,801
Wait a minute.
Are you leavin' with the money?
241
00:29:08,605 --> 00:29:10,132
Well, I won it.
242
00:29:10,205 --> 00:29:12,310
Hey, mate.
I want a shot to get it back.
243
00:29:13,309 --> 00:29:16,276
Fuck you, Commodore.
I won this money.
244
00:29:18,461 --> 00:29:19,803
All right?
245
00:29:23,549 --> 00:29:25,403
It's all right with me, pal.
246
00:29:27,580 --> 00:29:30,450
- Good meetin' with ya.
- Come on, Jim.
247
00:29:31,645 --> 00:29:33,750
Wait a minute. Let's play.
248
00:29:41,085 --> 00:29:44,346
Did you see that good-looking girl
that I was talking to leave here?
249
00:29:45,341 --> 00:29:46,999
No, I don't know where she went.
250
00:30:14,268 --> 00:30:15,577
Okay, you can turn 'em on.
251
00:30:15,644 --> 00:30:18,033
I told you we shouldn'a hooked this
up in the rain in the first place.
252
00:30:18,108 --> 00:30:19,417
Finish up, already.
253
00:30:19,484 --> 00:30:21,426
- You check the connections?
- Yes, I checked the connections.
254
00:30:21,500 --> 00:30:23,256
- Did you check the switch?
- I checked the switch.
255
00:30:23,324 --> 00:30:24,699
Well, go check the hookup.
256
00:30:24,765 --> 00:30:27,863
Your boss say, "Sign work both
day and night. " I wanna lights on.
257
00:30:28,156 --> 00:30:30,360
- Want a cup of coffee, Nick?
- Turn 'em on.
258
00:30:30,525 --> 00:30:31,605
He's checkin' the hookup.
259
00:30:31,677 --> 00:30:34,524
Well, hurry up.
I wanna see lights on.
260
00:30:34,876 --> 00:30:36,120
Turn on.
261
00:30:36,829 --> 00:30:38,683
Where the hell is it, anyhow?
262
00:30:38,909 --> 00:30:41,942
Go around there,
he said it's around to the left.
263
00:30:43,709 --> 00:30:46,262
Yeah, I think I've found it.
264
00:31:11,996 --> 00:31:14,582
He would have found us anyway.
265
00:31:15,388 --> 00:31:17,494
You don't know him, Frank.
266
00:31:17,565 --> 00:31:20,052
He would've followed us,
and he would have found us.
267
00:31:20,636 --> 00:31:22,775
Don't lose sleep over it, Cora.
I'm just disappointed.
268
00:31:22,844 --> 00:31:24,753
I thought we had somethin'.
269
00:31:26,940 --> 00:31:28,947
You just don't know what it's like.
270
00:31:29,788 --> 00:31:31,992
Bein' a woman,
trapped in this kind of... .
271
00:31:35,451 --> 00:31:37,753
You don't, you don't know.
272
00:31:40,348 --> 00:31:42,236
There's always a way, Cora.
273
00:31:43,932 --> 00:31:45,688
If we stick together.
274
00:31:57,916 --> 00:31:59,639
I didn't know what to do.
275
00:31:59,772 --> 00:32:00,720
Cora!
276
00:32:07,291 --> 00:32:09,680
I've got to have you, Frank.
277
00:32:11,004 --> 00:32:13,393
If it was just us... .
278
00:32:15,740 --> 00:32:18,260
If it was just you and me.
279
00:32:19,867 --> 00:32:22,388
What are you talking about?
280
00:32:24,219 --> 00:32:27,154
I'm getting tired
of what's right and wrong.
281
00:32:30,491 --> 00:32:33,241
They hang people for that, Cora.
282
00:32:33,948 --> 00:32:35,704
Cora!
283
00:32:50,876 --> 00:32:52,086
Come here!
284
00:33:15,867 --> 00:33:18,453
Hey, Frank, it look good
from here, uh?
285
00:33:18,651 --> 00:33:21,401
Yeah. It's a hell of an idea you had.
286
00:33:22,716 --> 00:33:25,050
Hey, neon, huh? Neon.
287
00:34:41,531 --> 00:34:43,571
All right?
288
00:34:46,138 --> 00:34:48,921
Ah, ring twice for danger.
And the door?
289
00:34:51,643 --> 00:34:53,912
Locked from the inside.
290
00:34:54,043 --> 00:34:56,017
And then down the ladder
and that's it.
291
00:34:56,090 --> 00:34:57,781
- Yeah.
- Okay.
292
00:35:04,763 --> 00:35:06,803
Do you love me, Frank?
293
00:35:09,403 --> 00:35:10,613
Sure.
294
00:35:14,715 --> 00:35:16,438
You know I do.
295
00:35:23,515 --> 00:35:26,264
Don't worry about anything, okay?
296
00:35:28,346 --> 00:35:30,550
Don't tell me that.
297
00:39:00,313 --> 00:39:01,688
Evening.
298
00:39:02,042 --> 00:39:04,081
You knew I had to stop here, didn't ya?
299
00:39:06,969 --> 00:39:09,336
She's beautiful.
300
00:39:09,401 --> 00:39:11,735
I come by here all the time.
When'd you put her up?
301
00:39:12,154 --> 00:39:14,641
- Just today.
- Had to be.
302
00:39:17,113 --> 00:39:19,218
What was that?
303
00:39:20,857 --> 00:39:23,639
- There's a damn cat up there.
- Oh, yeah.
304
00:39:28,793 --> 00:39:31,989
Hey, they sound a lot like
babies cryin' sometimes, don't they?
305
00:39:32,857 --> 00:39:34,962
Yes, they do.
306
00:39:40,793 --> 00:39:43,160
Well, I expect I ought to
get back to work.
307
00:39:44,185 --> 00:39:46,804
Yeah, well, we all got to sometime,
that's for sure.
308
00:39:46,873 --> 00:39:49,044
That's for sure. Take care now.
309
00:39:49,145 --> 00:39:51,348
Yeah, I'll do that.
310
00:40:07,032 --> 00:40:08,821
Frank, get over here!
311
00:40:09,849 --> 00:40:11,507
Oh, my God!
312
00:40:14,808 --> 00:40:16,597
What happened to the light?
313
00:40:19,001 --> 00:40:21,303
I hit him! I hit him!
314
00:40:23,417 --> 00:40:26,450
- What happened?
- I hit him and all the lights went out!
315
00:40:27,161 --> 00:40:29,714
Get on the phone. Call an ambulance.
The cop came by and saw everything.
316
00:40:29,785 --> 00:40:32,567
- The cop? What cop?
- Get on the phone!
317
00:40:33,912 --> 00:40:35,767
We're gonna die for this!
318
00:40:45,401 --> 00:40:46,961
Hello, Nick.
319
00:40:48,633 --> 00:40:49,712
Nick, wake up.
320
00:41:01,816 --> 00:41:04,664
Come on, Nick. Come on, Nick.
321
00:41:09,017 --> 00:41:10,446
Nick, wake up.
322
00:41:12,920 --> 00:41:15,091
We'll know for sure
after we see the tests.
323
00:41:15,160 --> 00:41:17,648
It'll be about a week.
All of a week.
324
00:41:24,217 --> 00:41:26,737
Can I have the book, please?
325
00:41:32,568 --> 00:41:33,516
Thanks.
326
00:41:40,953 --> 00:41:43,254
All he knows, it went dark.
327
00:41:47,384 --> 00:41:50,351
If he'd have turned around, Frank,
they'd have hanged us for it.
328
00:41:58,712 --> 00:42:02,192
And something,
something put that cop there.
329
00:42:05,305 --> 00:42:08,054
It's an act of God,
those lights went out.
330
00:42:13,656 --> 00:42:14,604
Don't look back.
331
00:42:14,680 --> 00:42:17,298
- What?
- Don't look back. It's a cop.
332
00:42:19,128 --> 00:42:21,845
- His red light's on.
- Oh, God.
333
00:42:23,032 --> 00:42:25,399
No, no, leave 'em on.
334
00:42:28,472 --> 00:42:30,163
Bathroom upstairs?
335
00:42:31,032 --> 00:42:32,177
Ah, yeah.
336
00:42:35,192 --> 00:42:37,777
What's the ladder doin' there?
337
00:42:39,128 --> 00:42:41,200
I don't know.
338
00:42:42,647 --> 00:42:44,109
Hey, come here.
339
00:42:45,464 --> 00:42:46,806
All right. Sure.
340
00:43:04,600 --> 00:43:05,527
Hey.
341
00:43:09,144 --> 00:43:11,445
Cover's off this fuse box up here.
342
00:43:11,959 --> 00:43:15,091
I'd say that sucker stuck a paw in it.
Fried him deader than hell.
343
00:43:15,352 --> 00:43:17,239
Yeah. How about that?
344
00:43:17,560 --> 00:43:20,757
Must've been those guys
that were workin' on the sign today.
345
00:43:21,655 --> 00:43:22,516
Yeah.
346
00:43:24,504 --> 00:43:25,933
Sounds like that.
347
00:43:31,800 --> 00:43:33,840
Sorry about your husband, ma'am.
348
00:43:34,391 --> 00:43:35,504
Thank you.
349
00:43:38,424 --> 00:43:40,496
Thanks a lot.
350
00:43:50,840 --> 00:43:53,261
I'll get a flashlight.
351
00:44:45,559 --> 00:44:48,527
I know it's tough... to go down
and see him.
352
00:44:57,015 --> 00:44:59,884
You're sure you don't want
me to drive?
353
00:45:06,359 --> 00:45:07,886
Hurry back.
354
00:46:04,023 --> 00:46:06,870
Take it easy guys, there's plenty here.
355
00:46:11,959 --> 00:46:14,414
Cut pie. Little portions.
356
00:47:07,862 --> 00:47:10,033
John Philip Sousa.
357
00:47:40,982 --> 00:47:43,852
I don't want to make love tonight.
358
00:47:58,134 --> 00:47:59,792
It's our last night.
359
00:48:00,502 --> 00:48:01,680
I know.
360
00:48:03,158 --> 00:48:05,678
I don't want to make love.
361
00:48:14,486 --> 00:48:16,723
Yeah, you're right.
362
00:48:18,710 --> 00:48:20,782
Me neither.
363
00:48:40,277 --> 00:48:42,579
Oh, Christ, Cora.
364
00:49:34,901 --> 00:49:37,072
It's all in the feet.
You must watch the feet.
365
00:49:38,485 --> 00:49:41,202
- Can I talk to you a minute?
- It is beautiful, believe me.
366
00:49:41,238 --> 00:49:43,758
- You just watch your feet... .
- Can I talk to you for a minute?
367
00:49:43,957 --> 00:49:46,030
- And you will learn... .
- Excuse me.
368
00:49:52,758 --> 00:49:54,448
I can't talk about it now.
369
00:49:54,549 --> 00:49:56,818
What do you mean,
you can't talk about it now?
370
00:49:56,854 --> 00:49:59,242
Four days already,
you can't talk about it.
371
00:50:01,589 --> 00:50:04,207
Yeah, and you don't understand.
372
00:50:05,558 --> 00:50:08,241
I can't do it anymore, Frank.
You understand?
373
00:50:08,438 --> 00:50:09,779
Why can't you do it anymore?
374
00:50:09,846 --> 00:50:12,748
What does that mean?
You can't do it anymore?
375
00:50:31,413 --> 00:50:33,780
- It's over.
- Come dance.
376
00:50:33,845 --> 00:50:37,075
What? What are you talkin' about?
377
00:51:25,140 --> 00:51:26,667
Bravo, Nicko.
378
00:52:00,916 --> 00:52:02,509
Come here.
379
00:52:10,037 --> 00:52:11,182
Come here.
380
00:52:20,628 --> 00:52:23,443
This man saved my life.
I'm fond this man.
381
00:52:43,828 --> 00:52:46,316
Cora, my feets, you know.
382
00:52:52,437 --> 00:52:55,120
My feets. They're beautiful, huh?
383
00:52:56,724 --> 00:52:58,896
- Beautiful.
- You say it.
384
00:52:59,157 --> 00:53:00,815
You say it Greek.
385
00:53:03,476 --> 00:53:05,483
Nick, I can't say it in Greek.
386
00:53:11,797 --> 00:53:13,553
Come on, you say it.
387
00:53:20,916 --> 00:53:22,160
Say it.
388
00:53:28,916 --> 00:53:30,345
That's it.
389
00:53:48,756 --> 00:53:51,625
Come here. Now, you say it.
Is beautiful.
390
00:53:55,476 --> 00:53:56,905
Tonight.
391
00:53:57,396 --> 00:53:58,825
What?
392
00:54:01,556 --> 00:54:02,833
What?
393
00:54:37,620 --> 00:54:39,213
What're you doing?
394
00:54:40,244 --> 00:54:41,673
You're the guy's wife, Cora.
395
00:54:41,747 --> 00:54:43,919
You told me that.
396
00:54:45,779 --> 00:54:48,081
You were gonna leave me?
397
00:54:50,643 --> 00:54:53,677
- I was writing you a note.
- Were you writing me a thank-you note?
398
00:54:55,860 --> 00:54:58,609
- Is that what you were doing?
- Cora, look.
399
00:54:59,060 --> 00:55:00,107
Live here.
400
00:55:00,339 --> 00:55:02,511
Live with the guy.
401
00:55:03,411 --> 00:55:05,353
Took a chance, we didn't make it.
402
00:55:05,587 --> 00:55:07,245
Live with the man.
403
00:55:08,627 --> 00:55:11,311
He wants to have a baby.
You understand?
404
00:55:13,716 --> 00:55:15,123
He's changed.
405
00:55:15,636 --> 00:55:18,952
He says the accident changed him
and now I'm supposed to have his kid.
406
00:55:24,403 --> 00:55:26,989
How am I gonna do that, Frank?
407
00:55:37,556 --> 00:55:40,239
How am I supposed to have his baby?
408
00:55:40,979 --> 00:55:43,314
I can't have his baby.
409
00:55:45,107 --> 00:55:47,857
The only one I could have
a baby by is you.
410
00:55:52,531 --> 00:55:53,709
Okay.
411
00:56:01,939 --> 00:56:04,590
Say you won't leave me. Please.
412
00:56:05,939 --> 00:56:07,849
Just stall him, babe.
413
00:56:08,979 --> 00:56:10,605
Just stall him.
414
00:56:28,403 --> 00:56:31,305
- Going far?
- We're goin' to Ventura.
415
00:56:31,891 --> 00:56:34,192
A trip. A change of scene.
416
00:56:36,019 --> 00:56:39,402
- Is it much farther?
- It's a couple of hours.
417
00:56:41,587 --> 00:56:44,816
- That's it.
- What do I owe ya?
418
00:56:45,203 --> 00:56:47,821
$1. 44.
419
00:56:50,099 --> 00:56:53,198
- Okay. Here you go.
- Be right back.
420
00:57:08,915 --> 00:57:11,763
- Here's your change.
- I'm gonna drive now.
421
00:57:14,195 --> 00:57:16,748
You can't even walk.
What are you talkin' about, drivin'?
422
00:57:17,010 --> 00:57:18,865
- Now, get in the back.
- What?
423
00:57:18,930 --> 00:57:21,167
- Get in the back.
- Are you nuts? Are you nutty?
424
00:57:21,235 --> 00:57:23,122
- Mister, you don't want to--
- I'm drivin' this car home.
425
00:57:23,187 --> 00:57:24,845
- Come on, Frank.
- You don't want to drive tonight.
426
00:57:24,915 --> 00:57:28,527
- You don't want to drive tonight.
- What, do you own this car, big fella?
427
00:57:29,555 --> 00:57:31,791
- Get in the back.
- Just get in the back.
428
00:57:42,099 --> 00:57:43,790
That's it.
429
00:57:44,115 --> 00:57:46,187
You drive safely now, okay?
Goodnight.
430
00:57:58,610 --> 00:58:00,585
- Good wine.
- C'mon, Nick.
431
00:58:05,010 --> 00:58:06,952
Is nothing like to have a wife.
432
00:58:14,098 --> 00:58:17,513
- Cut it out, Nick.
- Don't worry. He's drunk.
433
00:58:29,842 --> 00:58:32,941
- Shit!
- Don't talk like that.
434
00:58:33,618 --> 00:58:36,466
It's boiling over, Nick.
I gotta pull over.
435
00:58:53,555 --> 00:58:55,562
Hey, wake 'im up.
436
00:59:12,466 --> 00:59:14,833
Wake up. The car's stopped.
437
00:59:16,050 --> 00:59:18,384
Come on, wake up.
You gotta fix it.
438
00:59:20,626 --> 00:59:22,666
Frank, get out of the car.
439
00:59:35,890 --> 00:59:37,199
Shit.
440
00:59:38,194 --> 00:59:39,819
I'll fix it myself.
441
00:59:43,698 --> 00:59:46,218
What's a matter... with door?
442
00:59:50,898 --> 00:59:52,425
There, got it... .
443
01:00:00,754 --> 01:00:02,642
Is he dead?
444
01:00:12,114 --> 01:00:13,062
Get in!
445
01:00:15,538 --> 01:00:17,807
Come on, Cora, get in.
446
01:00:26,066 --> 01:00:27,440
Drive.
447
01:00:41,841 --> 01:00:44,110
Put it in neutral.
448
01:00:56,241 --> 01:00:57,190
Wait.
449
01:02:11,793 --> 01:02:13,702
Now, Cora, come on.
450
01:02:18,865 --> 01:02:20,905
Do it... do it.
451
01:02:23,313 --> 01:02:25,385
Come on, Cora. Do it!
452
01:02:35,793 --> 01:02:37,222
Hurt me.
453
01:02:49,776 --> 01:02:52,297
Now, you got this on the dash.
454
01:02:53,041 --> 01:02:55,692
And you don't know where you got this.
455
01:05:19,023 --> 01:05:21,325
Oh, God! No!
456
01:05:33,679 --> 01:05:34,792
Stop!
457
01:05:39,152 --> 01:05:43,178
There's been an accident!
Please help me! Oh, God!
458
01:05:46,063 --> 01:05:47,307
Thank you.
459
01:05:58,447 --> 01:06:00,651
How are you today?
460
01:06:02,319 --> 01:06:03,246
Fine.
461
01:06:05,040 --> 01:06:07,822
Have you ever been in San Francisco?
462
01:06:08,176 --> 01:06:09,223
Yeah.
463
01:06:09,295 --> 01:06:10,342
In Buffalo?
464
01:06:12,591 --> 01:06:13,933
Who are you, mister?
465
01:06:13,999 --> 01:06:15,341
You know who I am.
466
01:06:16,175 --> 01:06:17,997
You did time in Buffalo.
467
01:06:19,599 --> 01:06:22,501
In Wichita, armed robbery,
reduced to attempted assault.
468
01:06:22,576 --> 01:06:24,812
- Could we talk about this another day?
- St. Louis you held up a card game.
469
01:06:24,879 --> 01:06:26,887
Moline, Illinois, 13 months.
470
01:06:27,312 --> 01:06:29,548
Assault on a railroad investigator.
471
01:06:29,615 --> 01:06:30,924
They gave me something.
472
01:06:30,991 --> 01:06:33,130
If you plead innocent and
make me try you for homicide...
473
01:06:33,199 --> 01:06:34,922
... l'm going to see that you pay.
474
01:06:34,992 --> 01:06:36,747
What're you sayin'?
475
01:06:37,072 --> 01:06:39,308
This have something
to do with this accident?
476
01:06:40,495 --> 01:06:42,764
- I wasn't even driving.
- Oh, you weren't even driving.
477
01:06:42,832 --> 01:06:45,482
You were too drunk to drive.
You were too drunk to walk.
478
01:06:45,712 --> 01:06:47,948
You have a witness
at the filling station, yes.
479
01:06:48,367 --> 01:06:50,091
Who do you think you're dealing with?
480
01:06:50,160 --> 01:06:52,494
- I know you killed him.
- Come on.
481
01:06:53,583 --> 01:06:55,274
Why would I want to kill him?
482
01:06:55,343 --> 01:06:56,969
Oh, buddy, I saw her.
483
01:06:57,199 --> 01:06:58,759
I might kill for her.
484
01:06:59,152 --> 01:07:00,940
Why would I want to kill for that?
485
01:07:01,295 --> 01:07:03,848
Forget the girl.
They'll hang you for the money.
486
01:07:07,407 --> 01:07:09,032
What money?
487
01:07:09,391 --> 01:07:11,366
A $10,000 life insurance policy.
488
01:07:11,439 --> 01:07:14,156
Issued on Nick Papadakis
by Pacific Reliance...
489
01:07:14,191 --> 01:07:16,198
... his wife, the sole beneficiary.
490
01:07:16,463 --> 01:07:18,568
Does that look familiar, Frank?
491
01:07:20,879 --> 01:07:22,887
Don't play around with
the insurance company.
492
01:07:22,959 --> 01:07:24,747
They don't like to lose.
493
01:07:26,031 --> 01:07:29,348
Mister, I swear I don't know nothin'
about no insurance policy.
494
01:07:29,551 --> 01:07:31,078
Oh, come on, Frank.
495
01:07:31,151 --> 01:07:34,118
Either she did it, or you did
it together. Now, which is it?
496
01:07:34,223 --> 01:07:35,172
I didn't kill him.
497
01:07:35,247 --> 01:07:37,003
Prove it to me, Frank.
498
01:07:37,039 --> 01:07:38,283
How can I prove it to you?
499
01:07:38,351 --> 01:07:39,496
Sign this.
500
01:07:42,767 --> 01:07:43,846
What is this?
501
01:07:43,919 --> 01:07:47,302
It's the only thing that'll convince me
and the jury of your innocence.
502
01:07:47,983 --> 01:07:49,576
All right, Frank?
503
01:07:50,127 --> 01:07:51,851
Let's get out of here.
504
01:08:12,815 --> 01:08:13,960
It's all right.
505
01:08:27,599 --> 01:08:28,973
My name is Katz.
506
01:08:29,839 --> 01:08:31,911
I'm representing you and Mrs. Papadakis.
507
01:08:33,167 --> 01:08:35,174
The two of you are going
to be arraigned tomorrow.
508
01:08:35,247 --> 01:08:37,930
Until then, anybody ask you anything...
509
01:08:38,094 --> 01:08:39,752
... you say, "Talk to the lawyer. "
510
01:08:39,822 --> 01:08:42,670
Do you understand that, Frank?
511
01:08:42,702 --> 01:08:43,750
Yeah.
512
01:08:43,983 --> 01:08:44,910
Good.
513
01:08:51,919 --> 01:08:53,512
Did you sign this?
514
01:08:57,775 --> 01:09:01,320
Don't sign anything else, huh?
515
01:09:03,503 --> 01:09:05,575
You got yourself pretty banged up.
516
01:09:05,646 --> 01:09:08,199
Good. It'll look good in court.
517
01:09:09,678 --> 01:09:12,067
Hey, are you gonna see Cora?
518
01:09:13,870 --> 01:09:15,147
Yeah.
519
01:09:17,231 --> 01:09:19,140
Tell her I didn't mean it.
520
01:09:35,950 --> 01:09:37,641
It was broken in the act.
521
01:09:37,711 --> 01:09:39,882
'Cause it was used
to strike the victim on the head...
522
01:09:39,950 --> 01:09:41,641
... which caused his death.
523
01:09:42,030 --> 01:09:44,397
In your opinion could the victim's
injuries have been caused by...
524
01:09:44,462 --> 01:09:45,957
... an overturning car?
525
01:09:46,030 --> 01:09:46,696
No.
526
01:09:46,766 --> 01:09:49,483
I object, Your Honor.
This man is not a doctor.
527
01:09:49,550 --> 01:09:54,089
This man is an acknowledged expert
in the field of insurance fraud.
528
01:09:54,158 --> 01:09:55,435
This man is an interested party.
529
01:09:55,502 --> 01:09:58,317
If my clients were to be convicted,
his company, Pacific Reliance...
530
01:09:58,350 --> 01:10:00,805
... stands to save $10,000.
531
01:10:01,070 --> 01:10:03,142
Your Honor, I strenuously object
and request that...
532
01:10:03,214 --> 01:10:04,621
... his entire testimony be stricken.
533
01:10:04,686 --> 01:10:05,766
Overruled.
534
01:10:07,374 --> 01:10:09,228
Thank you, I'm finished.
535
01:10:12,174 --> 01:10:15,043
Now, Your Honor, at this time
I will submit a complaint and...
536
01:10:15,086 --> 01:10:17,475
... request for damages sworn
by Frank Chambers against...
537
01:10:17,518 --> 01:10:20,202
- ... Mrs. Cora Papadakis...
- What?
538
01:10:20,558 --> 01:10:23,656
... for injuries sustained
in a car under her control.
539
01:10:23,758 --> 01:10:25,667
- I object to this complaint.
- What complaint?
540
01:10:25,742 --> 01:10:26,952
Under the California Vehicle Act... .
541
01:10:27,022 --> 01:10:28,746
Did you sign something, Frank?
542
01:10:29,774 --> 01:10:31,913
Did you sign something against me?
543
01:10:31,982 --> 01:10:33,094
Sit down, Cora.
544
01:10:33,166 --> 01:10:36,199
You wouldn't do that to me, would you?
He wouldn't do that to me.
545
01:10:37,837 --> 01:10:41,186
- Your Honor, that is exactly... .
- What did he sign?! What complaint?!
546
01:10:41,486 --> 01:10:43,144
This supposed complaint...
547
01:10:43,214 --> 01:10:44,490
... acts on the adjudication
of the matter...
548
01:10:44,557 --> 01:10:46,467
- Show it to me!
- ... can have no bearing.
549
01:10:47,022 --> 01:10:48,997
I want to see it! I don't believe it!
Show it to me!
550
01:10:49,070 --> 01:10:50,052
Overruled.
551
01:10:50,606 --> 01:10:53,061
- Enter the complaint.
- I don't believe he says I did it.
552
01:10:53,101 --> 01:10:55,687
You cannot enter the complaint.
It was extorted from a man...
553
01:10:55,886 --> 01:10:58,373
... a seriously injured man
under the influence of drugs...
554
01:10:58,509 --> 01:11:00,713
... and extraordinary pain
without the benefit of counsel... .
555
01:11:00,781 --> 01:11:01,730
I've ruled on it.
556
01:11:01,806 --> 01:11:03,115
Will you proceed?
557
01:11:28,781 --> 01:11:31,781
Under the circumstances of this ruling,
I have no alternative but...
558
01:11:31,853 --> 01:11:34,308
... to withdraw my plea of "Not guilty"
and to plead Mrs. Papadakis...
559
01:11:34,381 --> 01:11:35,591
... "Guilty as charged. "
560
01:11:35,662 --> 01:11:36,872
State accepts the plea.
561
01:11:36,942 --> 01:11:38,502
Your Honor, I move to adjourn.
562
01:11:38,573 --> 01:11:39,620
Accepted.
563
01:11:42,733 --> 01:11:44,075
Wait!
564
01:11:46,861 --> 01:11:48,650
You're workin' for the state.
565
01:12:08,653 --> 01:12:11,588
He changed her plea to "Guilty. "
566
01:12:16,685 --> 01:12:19,784
- You're making a terrible mistake.
- Just shut up.
567
01:12:30,317 --> 01:12:32,226
Okay, ready?
568
01:12:40,749 --> 01:12:42,505
Okay, this is my statement.
569
01:12:45,421 --> 01:12:47,788
We did it all.
570
01:12:49,005 --> 01:12:53,380
Frank Chambers and I planned it
and killed my husband.
571
01:13:40,492 --> 01:13:42,881
- I'll just be a few minutes.
- Fine.
572
01:13:53,005 --> 01:13:56,234
- I appreciate you seeing me.
- Okay, what is it? They're guilty.
573
01:13:56,333 --> 01:13:58,188
That's yet to be decided.
574
01:13:58,253 --> 01:13:59,627
They're guilty.
What you want me to do?
575
01:13:59,692 --> 01:14:02,114
I can turn around and plead
them innocent. I've got 48 hours.
576
01:14:02,957 --> 01:14:05,739
Look, they've tried to kill him
once before.
577
01:14:06,029 --> 01:14:08,614
Oh, that's very interesting
you should think that.
578
01:14:09,229 --> 01:14:10,276
On March 5th, there was a party.
579
01:14:10,349 --> 01:14:12,389
I've got a fucking Greek army's
gonna tromp in here and...
580
01:14:12,461 --> 01:14:14,828
... swear that Papadakis threw his arms
around Chambers and said:
581
01:14:15,021 --> 01:14:16,908
"That's the man who saved my life. "
582
01:14:19,308 --> 01:14:20,617
I think you got it backwards.
583
01:14:20,685 --> 01:14:21,862
Off the record.
584
01:14:22,476 --> 01:14:23,239
Sure.
585
01:14:23,629 --> 01:14:26,084
You don't mean to sit there and
tell me you think they're innocent?
586
01:14:26,220 --> 01:14:30,344
That is precisely what I'm telling you.
And that's what I'm telling the jury.
587
01:14:30,445 --> 01:14:32,005
The prosecution's got no case.
588
01:14:32,076 --> 01:14:34,443
They've got no evidence,
no witnesses, nothing.
589
01:14:34,637 --> 01:14:36,360
All they've got is you.
590
01:14:36,428 --> 01:14:38,250
And what are you doin'?
591
01:14:38,541 --> 01:14:41,640
Don't forget.
I am talking to poor people out there.
592
01:14:42,508 --> 01:14:44,003
Now, that jury... .
593
01:14:44,076 --> 01:14:45,603
They've got an attractive...
594
01:14:45,676 --> 01:14:48,611
... grief-stricken, young woman
on that stand on the one hand.
595
01:14:48,716 --> 01:14:49,829
On the other hand...
596
01:14:49,901 --> 01:14:51,559
... they've got you, pal.
597
01:14:51,692 --> 01:14:52,870
You and your...
598
01:14:52,941 --> 01:14:55,624
... big insurance company
trying to save ten grand.
599
01:14:58,285 --> 01:14:59,594
We'll see.
600
01:15:01,004 --> 01:15:03,525
What do you think?
601
01:15:04,588 --> 01:15:06,498
I still think they're gonna burn 'em.
602
01:15:07,052 --> 01:15:09,638
And if they don't...
603
01:15:09,869 --> 01:15:11,778
... you've cost your company ten grand.
604
01:15:12,493 --> 01:15:14,882
There goes your Christmas bonus.
605
01:15:15,052 --> 01:15:16,645
You wanna take that chance?
606
01:15:18,924 --> 01:15:21,957
I'm gonna show you a way
that you don't have to take a chance.
607
01:15:22,060 --> 01:15:24,035
Now what?
608
01:15:27,308 --> 01:15:29,163
Okay.
609
01:15:30,125 --> 01:15:32,546
This is Art Beeman, Claims Department,
Western Equitable.
610
01:15:32,844 --> 01:15:34,884
- Hello, Beeman.
- Glad to meet you.
611
01:15:34,956 --> 01:15:36,582
Tell him.
612
01:15:36,652 --> 01:15:38,026
Well...
613
01:15:38,092 --> 01:15:41,573
... my company issued
a $25,000 liability policy...
614
01:15:41,932 --> 01:15:45,227
... home, business, auto,
to Mr. Nick Papadakis, just...
615
01:15:45,708 --> 01:15:46,886
... slightly before his death.
616
01:15:46,956 --> 01:15:50,185
Frank Chambers
was a passenger in the car.
617
01:15:50,604 --> 01:15:52,033
He sustained various lacerations...
618
01:15:52,108 --> 01:15:53,897
... a concussion,
and severe back trauma...
619
01:15:53,964 --> 01:15:55,688
... which will, I'm advised,
impair for the rest of his life...
620
01:15:55,756 --> 01:15:57,578
... his ability to walk.
621
01:15:57,644 --> 01:16:00,033
If she was trying to kill her husband,
and in the process...
622
01:16:00,140 --> 01:16:03,436
... made my man, an employee
and passenger in her car...
623
01:16:03,532 --> 01:16:05,190
... a cripple for life.
624
01:16:05,324 --> 01:16:06,306
I'll go into court.
625
01:16:06,380 --> 01:16:09,446
I'm gonna sue Western Equitable here
for 25 grand and I'm gonna win.
626
01:16:12,940 --> 01:16:17,315
- Here's what he's prepared to do.
- Would you excuse us, please?
627
01:16:17,452 --> 01:16:19,012
I would.
628
01:16:27,948 --> 01:16:30,501
Western's in an unprotected
posture here.
629
01:16:31,340 --> 01:16:33,641
You're saying you'd reimburse?
630
01:16:34,124 --> 01:16:35,171
Precisely.
631
01:16:36,012 --> 01:16:39,874
Now, if you were prepared,
we'd pay the $10,000 death benefit.
632
01:16:40,908 --> 01:16:42,468
Cleared this with your people?
633
01:16:42,539 --> 01:16:43,914
Absolutely.
634
01:16:44,076 --> 01:16:47,010
Well, I think we can do business.
635
01:17:02,763 --> 01:17:05,797
Here you go, Frank.
I already signed for 'em.
636
01:17:05,900 --> 01:17:07,241
Go ahead.
637
01:17:08,044 --> 01:17:09,571
Come on, take it.
638
01:17:12,588 --> 01:17:14,759
Come here.
639
01:17:19,019 --> 01:17:21,474
They never had a thing.
They bluffed ya.
640
01:17:21,547 --> 01:17:22,660
Sackett bluffed ya.
641
01:17:22,732 --> 01:17:24,739
Gets you to sign a complaint against
the woman, uses the complaint...
642
01:17:24,843 --> 01:17:28,520
... to get her to confess
and you both walk the plank.
643
01:17:28,652 --> 01:17:31,466
Get it?
644
01:17:31,532 --> 01:17:33,953
Come on, my boy.
You're goin' home.
645
01:17:34,508 --> 01:17:37,322
- Come on, we'll get you changed.
- You're kiddin'.
646
01:17:38,539 --> 01:17:40,100
You're kidding.
647
01:17:40,203 --> 01:17:42,440
Here you go.
648
01:17:44,203 --> 01:17:47,520
- She's free?
- That is correct.
649
01:17:47,660 --> 01:17:49,667
- But... .
- But what?
650
01:17:49,772 --> 01:17:50,917
She confessed.
651
01:17:50,988 --> 01:17:53,737
Luckily, though, she confessed
to my assistant, Kennedy.
652
01:17:53,803 --> 01:17:56,422
The red-headed guy.
I bet you thought he was a cop.
653
01:17:56,619 --> 01:17:58,113
Yeah, I did.
654
01:17:58,220 --> 01:18:00,903
- Well, he wasn't. He works for me.
- Really?
655
01:18:02,603 --> 01:18:04,578
Thought it might be a good idea
for her to get it off her chest...
656
01:18:04,651 --> 01:18:05,666
... before they locked her up.
657
01:18:05,739 --> 01:18:07,528
She was very upset.
658
01:18:09,579 --> 01:18:11,718
Let's go out the back way,
avoid the press. Okay?
659
01:18:11,787 --> 01:18:13,860
Where are they goin'?
And where's the girl?
660
01:18:17,164 --> 01:18:20,425
The best part was the insurance.
Their Mr. Barlow, their expert...
661
01:18:20,715 --> 01:18:23,136
... he stands up in court,
says he made a grave mistake...
662
01:18:23,180 --> 01:18:25,154
... the whole thing
was an auto accident.
663
01:18:25,931 --> 01:18:27,840
Hell of a world, huh, Frank?
664
01:18:28,971 --> 01:18:32,354
Yeah. Where's Cora?
665
01:18:32,555 --> 01:18:34,278
Outside in a cab.
I told her to wait for Kennedy.
666
01:18:34,348 --> 01:18:36,900
I knew I'd find you here, sneaking out.
667
01:18:37,035 --> 01:18:39,718
- Yeah, that's right.
- You'd best sneak out.
668
01:18:39,947 --> 01:18:41,573
The file stays open on you.
669
01:18:41,643 --> 01:18:43,017
On you and the woman, both.
670
01:18:43,083 --> 01:18:44,644
You put yourselves above the law.
You killed.
671
01:18:44,715 --> 01:18:46,569
Hey, I'm sorry,
you can't talk to me that way.
672
01:18:46,635 --> 01:18:48,577
- I can't?
- 'Cause I been inside a court of law.
673
01:18:48,651 --> 01:18:50,560
You'll be back, my friend.
I know your type.
674
01:18:50,635 --> 01:18:51,879
I'll see you again.
675
01:18:53,387 --> 01:18:55,362
Spit on the sidewalk
and you'll die in jail.
676
01:18:55,435 --> 01:18:57,890
Hey, hey. Learn to lose!
677
01:19:15,243 --> 01:19:17,152
Thanks a lot.
678
01:19:17,802 --> 01:19:19,231
That's okay.
679
01:19:19,435 --> 01:19:21,289
You took our part, eh?
680
01:19:21,419 --> 01:19:23,394
And you made me $10,000.
681
01:19:28,555 --> 01:19:30,278
It's been swell.
682
01:20:06,410 --> 01:20:10,022
I had to pay him
the insurance money, the lawyer.
683
01:20:11,307 --> 01:20:12,714
Yeah, I know.
684
01:20:12,746 --> 01:20:15,648
I didn't even know
he had an insurance policy.
685
01:20:20,778 --> 01:20:23,975
Can't leave this state for six months.
I've got to call 'em every week.
686
01:20:26,507 --> 01:20:28,808
I'm gonna have a record.
687
01:20:46,059 --> 01:20:49,354
I didn't mean to turn on ya.
688
01:21:52,650 --> 01:21:55,650
That's mine.
689
01:22:36,266 --> 01:22:38,568
- She doesn't look that old.
- Well, that's her.
690
01:22:38,666 --> 01:22:40,488
I saw her picture.
691
01:22:41,418 --> 01:22:43,687
She's acting exactly
as I expected her to.
692
01:22:43,786 --> 01:22:46,207
She'll hear you!
693
01:22:46,377 --> 01:22:48,287
Wonderful pie.
694
01:22:48,330 --> 01:22:49,224
Miss... .
695
01:22:50,506 --> 01:22:51,651
Keep the change.
696
01:22:53,161 --> 01:22:55,430
Thanks. Come again.
697
01:22:55,498 --> 01:22:56,446
Sure will.
698
01:22:56,522 --> 01:22:57,602
Miss?
699
01:22:57,674 --> 01:22:59,364
How about that chicken?
700
01:22:59,465 --> 01:23:01,254
I'll have it for you in two minutes.
701
01:23:02,345 --> 01:23:04,712
You think you could get in
and help out, huh?
702
01:23:12,041 --> 01:23:14,146
- You're doin' fine.
- I'm doin' fine.
703
01:23:14,185 --> 01:23:16,836
I'd be doin' a little bit better
if you'd do some work around here.
704
01:23:18,409 --> 01:23:21,638
What're you killin' yourself for?
We're leavin' in two months.
705
01:23:21,993 --> 01:23:23,138
That's what you said.
706
01:23:23,209 --> 01:23:24,769
Soon as your probation's up...
707
01:23:24,841 --> 01:23:27,940
- ... we're leavin'. Right?
- You wanna leave, Frank?
708
01:23:29,033 --> 01:23:31,204
You can go now.
709
01:23:32,298 --> 01:23:33,956
You wanna stay...
710
01:23:34,025 --> 01:23:35,934
... then do some work around here.
711
01:23:40,137 --> 01:23:43,268
And will you use a glass?
712
01:23:43,466 --> 01:23:45,767
What are you, an animal?
713
01:23:52,329 --> 01:23:56,158
What're you gonna do
with the money?
714
01:23:58,921 --> 01:24:02,151
I'm gonna buy a new car.
715
01:24:08,265 --> 01:24:12,160
What the hell do you care
what I'm gonna do?
716
01:24:21,705 --> 01:24:22,982
Move!
717
01:24:25,129 --> 01:24:27,202
Move! Come on!
718
01:24:28,041 --> 01:24:30,212
You bastard, get out of there.
719
01:24:30,377 --> 01:24:33,410
Get out. Go on, move!
720
01:25:23,497 --> 01:25:26,050
- You folks need somethin'?
- No, thank you.
721
01:25:38,568 --> 01:25:41,023
There you go, gentlemen.
722
01:25:41,096 --> 01:25:43,649
I've been looking for you.
723
01:25:44,169 --> 01:25:46,373
Well, you found me.
724
01:25:46,441 --> 01:25:48,481
I saw your picture in the paper.
725
01:25:48,776 --> 01:25:50,947
Join the club.
726
01:25:53,865 --> 01:25:55,839
Here's a menu.
I'll be right back.
727
01:25:55,945 --> 01:25:58,727
You know, I knew you
since you were a little girl.
728
01:26:00,489 --> 01:26:02,910
I knew it was you.
729
01:26:02,984 --> 01:26:04,872
But I didn't want to call.
730
01:26:06,536 --> 01:26:10,148
I knew they'd lost track of you.
731
01:26:10,600 --> 01:26:13,185
I get The Courier still, from home.
732
01:26:17,448 --> 01:26:19,390
And I read about your mother.
733
01:26:20,488 --> 01:26:23,271
I was pretty sure you didn't know.
734
01:26:26,312 --> 01:26:28,930
Oh, you don't remember me.
735
01:26:29,545 --> 01:26:31,333
But I remember you.
736
01:26:50,312 --> 01:26:53,345
- Want me to call the probation people?
- No, don't call them.
737
01:26:53,384 --> 01:26:57,029
I'll be back next week, the latest.
738
01:26:59,976 --> 01:27:03,042
I'm sure she'll be all right.
739
01:27:03,144 --> 01:27:04,967
Let me know, huh?
740
01:27:05,832 --> 01:27:07,076
Yeah, I will.
741
01:28:22,375 --> 01:28:24,263
What is this, a holiday?
742
01:28:25,767 --> 01:28:26,880
Closed.
743
01:28:27,400 --> 01:28:29,222
Come on, gimme a break, huh?
744
01:28:29,415 --> 01:28:32,961
What'll it take you, a minute?
745
01:28:33,095 --> 01:28:34,273
Where you headin'?
746
01:28:34,823 --> 01:28:36,001
San Diego.
747
01:28:52,520 --> 01:28:55,716
What've you got in the back there,
if you don't mind my askin'?
748
01:28:57,767 --> 01:28:59,677
Cats.
749
01:29:19,912 --> 01:29:22,181
What is this?
750
01:29:22,535 --> 01:29:23,942
Three cats.
751
01:29:24,231 --> 01:29:26,370
What are they, drugged?
752
01:29:26,439 --> 01:29:28,577
No. They're tired.
753
01:29:30,279 --> 01:29:32,700
They're very tired.
754
01:29:32,807 --> 01:29:36,418
These cats are drugged.
No. I tell you they will not perform.
755
01:29:36,487 --> 01:29:39,390
I will not get in the ring with them.
Take them out of here.
756
01:29:39,431 --> 01:29:41,503
All right. What is it you need?
757
01:29:41,703 --> 01:29:44,288
I told you. I need performers.
758
01:29:44,487 --> 01:29:47,072
- I need wild animals.
- And where do you get them?
759
01:29:47,207 --> 01:29:48,581
Gutierrez.
760
01:29:48,647 --> 01:29:51,069
- Where are they?
- Mexico.
761
01:29:51,847 --> 01:29:55,939
All right, you get the cats.
Join back up in Tucson on the 12th.
762
01:29:56,007 --> 01:29:56,770
You do it.
763
01:29:56,839 --> 01:29:58,246
- Good?
- Yeah.
764
01:29:58,983 --> 01:30:01,088
Anything else you need?
765
01:30:01,159 --> 01:30:03,460
Of course. A driver.
766
01:30:05,127 --> 01:30:06,589
Excuse me.
767
01:30:07,303 --> 01:30:08,383
Put your... .
768
01:30:08,455 --> 01:30:10,364
Take the cats away. I'm sorry.
769
01:30:10,919 --> 01:30:13,602
You're right about that,
you know, miss.
770
01:30:13,671 --> 01:30:14,751
What's that?
771
01:30:14,823 --> 01:30:18,882
I drove a hundred miles with these
cats and... they didn't peep once.
772
01:30:18,983 --> 01:30:20,292
Is that so?
773
01:30:21,831 --> 01:30:24,580
Here's a fine little animal.
774
01:30:24,646 --> 01:30:26,337
What about that?
775
01:30:27,623 --> 01:30:30,209
And, who, might I ask, are you?
776
01:30:31,847 --> 01:30:33,341
Frank Chambers, miss.
777
01:30:34,631 --> 01:30:36,867
Pleased to meet you, Frank.
778
01:30:46,599 --> 01:30:50,144
You know what I'd do for you?
779
01:30:50,887 --> 01:30:53,156
Buy you a hat.
780
01:30:53,702 --> 01:30:55,557
Yeah, a big white one.
781
01:30:56,263 --> 01:30:58,499
- You'd like that, huh?
- Sure.
782
01:32:14,022 --> 01:32:16,837
I'm sorry about your mother, Cora.
783
01:32:16,902 --> 01:32:18,495
She was old.
784
01:32:21,318 --> 01:32:23,074
Let's get a drink.
785
01:32:23,142 --> 01:32:25,989
No, I quit it.
I'm not drinkin' anymore.
786
01:32:28,550 --> 01:32:32,412
I've been thinkin' about
a lot of things, Frank.
787
01:32:33,126 --> 01:32:35,014
Let's just go home.
788
01:32:57,734 --> 01:33:01,182
I'm going to have a baby.
789
01:33:04,742 --> 01:33:08,354
I'm going to have your baby, Frank.
790
01:33:10,598 --> 01:33:12,256
Do you want it?
791
01:33:15,429 --> 01:33:18,659
Yeah, I do.
792
01:33:22,310 --> 01:33:24,699
- Tell me you want it.
- I do.
793
01:33:24,742 --> 01:33:27,131
- You do?
- I do want it.
794
01:33:28,198 --> 01:33:30,402
- You do?
- Sure.
795
01:33:34,533 --> 01:33:36,737
Jeez!
796
01:33:37,253 --> 01:33:39,937
You're gonna have a baby, huh?
797
01:33:40,518 --> 01:33:43,006
Think about that, huh?
798
01:33:59,397 --> 01:34:02,016
We lost some business, Cora.
799
01:34:02,790 --> 01:34:04,961
I don't care.
800
01:34:08,006 --> 01:34:10,427
I closed the place for a week.
801
01:34:10,565 --> 01:34:14,013
Went to San Francisco.
802
01:34:14,693 --> 01:34:17,443
I don't care.
803
01:34:23,909 --> 01:34:26,877
I've been wrong, haven't l?
804
01:34:27,014 --> 01:34:27,962
No.
805
01:34:30,598 --> 01:34:33,980
Yes, I have. I know I have.
806
01:34:40,421 --> 01:34:44,098
I've been makin' our life hell here.
807
01:34:51,269 --> 01:34:53,178
But I'm gonna change now, Frank.
808
01:34:57,637 --> 01:34:58,684
'Cause...
809
01:34:59,941 --> 01:35:01,534
... if we got each other...
810
01:35:04,102 --> 01:35:06,655
... then, we got everything.
811
01:35:10,949 --> 01:35:14,844
I want you to forgive me, please.
Oh, God!
812
01:35:15,429 --> 01:35:18,462
Hey.
813
01:35:19,493 --> 01:35:20,442
Come on.
814
01:35:26,117 --> 01:35:29,117
So you want to know what I learned?
About babies?
815
01:35:32,133 --> 01:35:34,915
What the most important thing is?
816
01:35:37,701 --> 01:35:40,516
You always got to be natural with them.
817
01:35:42,949 --> 01:35:46,266
I'm always natural.
818
01:35:46,789 --> 01:35:50,651
'Cause they can tell, you know?
Young as they are, they know.
819
01:35:50,725 --> 01:35:53,954
- Yeah, but--
- So what you gotta do is two things.
820
01:35:54,309 --> 01:35:55,967
First one... .
821
01:35:56,741 --> 01:35:59,010
First one is, you gotta
follow your instincts.
822
01:36:00,837 --> 01:36:02,081
What is it?
823
01:36:03,109 --> 01:36:04,832
The second thing... .
824
01:36:06,213 --> 01:36:08,634
Tell 'em to go away.
825
01:36:09,413 --> 01:36:10,940
Yeah. I'll get rid of 'em.
826
01:36:17,093 --> 01:36:20,289
- Closed.
- Can I bother you for a minute?
827
01:36:20,389 --> 01:36:22,625
- We're closed.
- I know. It won't take but a minute.
828
01:36:22,724 --> 01:36:23,772
Please.
829
01:36:24,517 --> 01:36:26,305
Just a minute.
830
01:36:35,493 --> 01:36:37,795
Mr. Kennedy. Remember me?
831
01:36:38,436 --> 01:36:39,483
Yeah, sure.
832
01:36:40,037 --> 01:36:41,946
- How's Mr. Katz?
- Yeah, right.
833
01:36:44,196 --> 01:36:46,203
I don't, I don't work
for him anymore.
834
01:36:46,628 --> 01:36:48,122
- Is that right?
- Yeah.
835
01:36:50,564 --> 01:36:52,320
What're you doin' now?
836
01:36:53,860 --> 01:36:56,730
As a matter of fact,
I'm not doin' anything.
837
01:36:57,413 --> 01:37:00,195
That's... that's why
I thought I'd drop by.
838
01:37:01,188 --> 01:37:04,865
You know, I thought maybe
you could help me out.
839
01:37:04,932 --> 01:37:07,104
Oh, yeah? ln what way?
840
01:37:07,588 --> 01:37:10,370
What do you need,
a couple of bucks or somethin'?
841
01:37:10,532 --> 01:37:13,216
I mean, I know you're out of a job.
842
01:37:15,396 --> 01:37:19,520
You remember that confession
that I typed up that time?
843
01:37:21,444 --> 01:37:22,654
Oh, yeah.
844
01:37:22,724 --> 01:37:24,829
You mean that phoney thing
you and Katz dreamed up?
845
01:37:24,965 --> 01:37:26,525
Yeah, right.
846
01:37:26,660 --> 01:37:29,246
Yeah, well, you know,
when I left Katz...
847
01:37:32,389 --> 01:37:36,447
... l took the liberty of taking it
with me from his files.
848
01:37:39,236 --> 01:37:41,986
I thought the two of you might like it.
849
01:37:46,948 --> 01:37:48,988
Nice place here.
850
01:37:51,588 --> 01:37:54,141
You want $100?
851
01:37:56,132 --> 01:37:59,428
I want ten grand.
852
01:38:00,292 --> 01:38:03,161
Ten grand?
What are you crazy, Bozo?
853
01:38:03,364 --> 01:38:05,536
What are you, insane?
We gave the money to Katz.
854
01:38:05,636 --> 01:38:07,327
Who cares? I just want the money.
855
01:38:07,396 --> 01:38:09,371
Get it for me.
856
01:38:09,604 --> 01:38:11,491
Sell the place.
857
01:38:11,716 --> 01:38:14,050
Bring me ten or I mail the confession
off to Sackett and you die.
858
01:38:14,116 --> 01:38:15,709
The End.
859
01:38:50,980 --> 01:38:53,500
Fuck with my family.
860
01:38:55,267 --> 01:38:57,307
Where's the paper?
Where's the paper?
861
01:38:57,380 --> 01:39:00,195
- I can't tell you.
- Where's the paper?
862
01:39:02,595 --> 01:39:04,603
- I got it in the bank.
- In the bank?
863
01:39:04,676 --> 01:39:06,498
- Which one?
- I can't tell you.
864
01:39:06,564 --> 01:39:08,473
Which one?
865
01:39:09,284 --> 01:39:11,040
Which one?
866
01:39:12,420 --> 01:39:13,664
Which one?
867
01:39:14,052 --> 01:39:15,710
Glendale Trust.
868
01:39:33,860 --> 01:39:35,289
Get the gun.
869
01:39:42,852 --> 01:39:45,569
- How do you feel?
- I feel great.
870
01:39:45,795 --> 01:39:48,413
I'll get back as soon as I can.
You want anything from town?
871
01:39:48,483 --> 01:39:50,371
No.
872
01:39:52,100 --> 01:39:54,489
Let's go, Kennedy.
873
01:39:58,660 --> 01:40:00,416
You folks open?
874
01:40:02,883 --> 01:40:03,898
Sure.
875
01:40:28,035 --> 01:40:30,424
There you go.
876
01:40:58,563 --> 01:41:00,024
Cora?
877
01:42:00,259 --> 01:42:02,015
Your friend came by.
878
01:42:08,195 --> 01:42:09,721
You bastard!
879
01:42:15,394 --> 01:42:18,493
Don't come near me.
880
01:42:21,955 --> 01:42:24,344
You're scum, Frank.
881
01:42:26,530 --> 01:42:29,432
I knew that when I met you.
882
01:42:29,571 --> 01:42:31,545
You'll never change.
883
01:42:39,331 --> 01:42:40,891
Your confession.
884
01:42:51,426 --> 01:42:55,103
I don't even need it.
I never did.
885
01:42:55,682 --> 01:42:59,872
They tried me for it once.
They can't touch me now.
886
01:43:01,411 --> 01:43:05,207
You understand?
It's in the Constitution.
887
01:43:07,394 --> 01:43:09,565
Didn't you know that, Frank?
888
01:43:14,755 --> 01:43:17,056
But they can try you.
889
01:43:21,186 --> 01:43:23,488
They can still try you.
890
01:43:41,474 --> 01:43:43,547
Who're you callin'?
891
01:45:12,578 --> 01:45:13,822
I'm cold.
892
01:45:36,257 --> 01:45:37,784
You sure about that?
893
01:46:34,081 --> 01:46:35,772
I want to marry ya.
894
01:46:49,857 --> 01:46:53,272
You just want to shut me up.
895
01:46:55,329 --> 01:46:57,947
If I wanted to shut you up,
I'd have shut you up.
896
01:47:01,985 --> 01:47:04,668
I want to marry ya.
897
01:47:12,896 --> 01:47:15,482
Is that what you want?
898
01:47:15,809 --> 01:47:16,791
Yeah.
899
01:47:20,897 --> 01:47:21,879
Today.
900
01:48:02,816 --> 01:48:04,726
You want to wait till the weekend?
901
01:48:31,744 --> 01:48:35,127
You know, I been thinkin'.
902
01:48:35,328 --> 01:48:38,624
Maybe we ought to sell that place, huh?
903
01:48:38,944 --> 01:48:42,686
It ain't bad, honey.
For kids... keep pets.
904
01:48:57,440 --> 01:48:59,000
Walking there?
905
01:48:59,168 --> 01:49:00,859
Why not?
906
01:49:07,584 --> 01:49:10,071
You got a beer there? Huh?
907
01:49:15,840 --> 01:49:18,109
- There you go.
- Got the opener?
908
01:49:18,272 --> 01:49:19,035
Yep.
909
01:49:21,856 --> 01:49:23,896
That's it. That's it.
910
01:49:31,840 --> 01:49:34,523
- Cora? What's wrong?
- It's okay.
911
01:49:34,592 --> 01:49:35,966
- What's wrong?
- It's okay.
912
01:49:36,031 --> 01:49:37,308
- You all right?
- Just hurt for a minute.
913
01:49:37,376 --> 01:49:39,285
- You sure?
- Yeah.
914
01:49:40,288 --> 01:49:42,175
- No, it's okay.
- No, come on. Get in.
915
01:49:42,399 --> 01:49:43,926
Take it easy.
916
01:49:46,239 --> 01:49:48,279
I'll get over this in just a minute.
917
01:49:48,576 --> 01:49:50,943
I just feel dizzy.
918
01:49:51,168 --> 01:49:53,208
We'll get somebody to look at you.
919
01:49:53,280 --> 01:49:56,149
- No, I'm fine.
- Hey, you listen to me.
920
01:50:11,648 --> 01:50:13,753
I just want to go home.
Really, Frank.
921
01:50:16,032 --> 01:50:18,334
I'm gonna have you looked at.
922
01:50:18,687 --> 01:50:21,109
I just felt a little funny.
923
01:50:21,311 --> 01:50:23,678
Like I strained something.
924
01:50:23,776 --> 01:50:25,434
That's what I mean.
925
01:50:59,103 --> 01:51:01,558
Feelin' a little better? Huh?
926
01:51:02,239 --> 01:51:03,581
Feel great.
927
01:51:03,647 --> 01:51:05,174
- Yeah?
- Yeah.
928
01:51:05,215 --> 01:51:06,295
Good.
929
01:51:06,368 --> 01:51:08,440
Yeah.
930
01:51:08,511 --> 01:51:09,940
You do?
931
01:51:10,015 --> 01:51:12,349
Why shouldn't l?
65164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.