All language subtitles for Overtake.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:05,642 --> 00:04:09,636 After Radhika has left you seem to be unusually flirting? 2 00:04:10,013 --> 00:04:14,172 Are you thinking of such things twenty four hours? 3 00:04:14,310 --> 00:04:16,926 So, you have understood about me in detail. 4 00:04:17,005 --> 00:04:18,072 Thankyou brother. 5 00:04:21,486 --> 00:04:25,894 I had expected this trip when she took over this project. 6 00:04:26,085 --> 00:04:29,485 I am tensed, how will I manage for four months? 7 00:04:29,644 --> 00:04:33,850 Good that my daughter is in the boarding or else I would be upset. 8 00:04:34,614 --> 00:04:39,067 This is why elders say learn from Basil, learn from Basil.... 9 00:04:39,235 --> 00:04:44,569 ..single, no commitments, extremely happy. 10 00:04:48,836 --> 00:04:52,898 So what is our plan, going to the pub right? 11 00:04:52,988 --> 00:04:55,822 We can wash off all your sorrows there. 12 00:04:56,057 --> 00:04:57,057 You go alone. 13 00:04:57,121 --> 00:04:59,096 I need to go to the office. I have a meeting. 14 00:04:59,141 --> 00:05:00,941 You come to my flat tonight. 15 00:05:00,983 --> 00:05:05,312 So, I have to wait till the evening to quench my thirst. 16 00:05:05,525 --> 00:05:08,839 You stop at that coffee shop, I will quench your thirst right now. 17 00:05:08,907 --> 00:05:11,886 Hmm… coffee shop, ok coffee shop. 18 00:05:11,998 --> 00:05:13,550 Let us look for some chicks there!! 19 00:05:25,626 --> 00:05:32,823 Hello, I will come just now. Ok. Yeah. 20 00:05:33,142 --> 00:05:36,758 You order a tea for me. I will just go to that CA’s office. 21 00:05:36,883 --> 00:05:38,883 Ok go. Five minutes. 22 00:05:42,383 --> 00:05:45,050 So you have decided to shift to Kerala completely? 23 00:05:45,118 --> 00:05:45,832 Yeah. 24 00:05:45,955 --> 00:05:49,222 I will mail you a rough draft of the documents. 25 00:05:49,415 --> 00:05:51,203 Ok thank you. 26 00:05:51,248 --> 00:05:52,248 Ok see you. 27 00:06:03,503 --> 00:06:04,987 The tea hasn’t come as yet? 28 00:06:05,065 --> 00:06:07,917 When I ordered for a tea, they came with a big list. 29 00:06:08,085 --> 00:06:10,473 This is why I told you we should go to some bar. 30 00:06:10,518 --> 00:06:14,185 We are asked only one question there.. Soda or water? 31 00:06:15,663 --> 00:06:18,018 My God. 32 00:06:28,926 --> 00:06:33,032 Oh..it is a big block 33 00:06:40,037 --> 00:06:43,184 Nuisance, give him way. 34 00:06:43,441 --> 00:06:46,722 Oh, as if he is going to go ahead and win first prize. 35 00:06:50,829 --> 00:06:52,481 Bloody…shit. 36 00:06:57,612 --> 00:06:58,906 Idiot. 37 00:07:02,679 --> 00:07:04,497 He is coming. Hey you. 38 00:07:17,649 --> 00:07:20,467 I had already told you to give him way. 39 00:07:20,510 --> 00:07:22,717 He has scratched and destroyed the entire side. 40 00:07:32,138 --> 00:07:34,771 At least wear your seat belt now. 41 00:07:43,240 --> 00:07:49,088 Leave it. Don’t waste time following him. Your ego is the reason for all this. 42 00:07:49,155 --> 00:07:52,525 Ego.. I already have it. 43 00:07:52,704 --> 00:07:56,675 What ego did I show? He was in a hurry to go. 44 00:07:59,027 --> 00:08:01,481 You do one thing; drop me at the next junction. 45 00:08:01,515 --> 00:08:04,294 On the way leave the car at Soman’s workshop. 46 00:08:04,328 --> 00:08:07,754 I can’t go around with a scratched car. 47 00:08:13,204 --> 00:08:13,784 Hi. 48 00:08:13,829 --> 00:08:14,242 Hey. 49 00:08:14,300 --> 00:08:15,213 Did you reach the hotel? 50 00:08:15,238 --> 00:08:19,443 Hmm. Just reached. Feeling so lonely here. 51 00:08:19,544 --> 00:08:22,568 Three months will just fly off. 52 00:08:22,624 --> 00:08:24,766 Oh God…three months. 53 00:08:24,856 --> 00:08:27,392 Shall I catch the next flight? 54 00:08:27,582 --> 00:08:31,655 It’s roaming. You take a sim from there and call me. Okay. Bye. 55 00:08:31,700 --> 00:08:32,700 Bye. 56 00:08:47,814 --> 00:08:48,814 Hello. 57 00:08:49,254 --> 00:08:51,363 Hello…mom, 58 00:08:51,899 --> 00:08:53,572 What happened son, early in the morning? 59 00:08:53,606 --> 00:08:57,836 Nothing mom. I was busy so I could not call you. 60 00:08:58,339 --> 00:09:05,950 Everybody is working hard to live but, are we able to live as we desire? 61 00:09:06,084 --> 00:09:14,497 No..We forget to live today and struggle for a better tomorrow and repeat it the next day too. 62 00:09:14,553 --> 00:09:21,829 After all this we get old and weak and helplessly pull on the remaining days. 63 00:09:21,841 --> 00:09:24,564 I am eagerly waiting to see my granddaughter Nithya. 64 00:09:24,709 --> 00:09:27,354 When will I be able to see her? 65 00:09:27,416 --> 00:09:31,300 When Radhika is back we are coming there, then we will be with you always. 66 00:09:31,367 --> 00:09:32,367 Ok…ok. 67 00:09:40,073 --> 00:09:42,406 Just check those two suspensions. 68 00:09:43,951 --> 00:09:44,698 Good morning Sir. 69 00:09:44,755 --> 00:09:45,755 Morning. 70 00:09:48,460 --> 00:09:50,402 Three four days are over and the work hasn’t finished? 71 00:09:50,424 --> 00:09:54,224 I was a bit busy sir, I will finish it within two days. 72 00:09:54,275 --> 00:09:56,004 What is this Soma? 73 00:09:56,273 --> 00:10:00,893 Sorry sir. Two people were on leave for a few days. I will finish it within two days. 74 00:10:01,016 --> 00:10:06,024 My father took care of this car without a single scratch. 75 00:10:17,877 --> 00:10:20,544 Why didn’t you call me today,dad? 76 00:10:21,616 --> 00:10:23,549 Today I was a bit busy dear. 77 00:10:23,614 --> 00:10:25,544 You didn’t sleep till now? 78 00:10:25,634 --> 00:10:27,787 I didn’t call you because I thought you were sleeping. 79 00:10:27,821 --> 00:10:29,584 Father are you not feeling well? 80 00:10:29,685 --> 00:10:33,218 No, just a small cold. I will call you tomorrow ok. 81 00:10:33,301 --> 00:10:35,365 Ok bye dad. 82 00:10:35,388 --> 00:10:38,055 A green ghost is staring at me!! 83 00:10:38,245 --> 00:10:39,379 Goodnight dear. 84 00:13:03,550 --> 00:13:08,606 What is this sir? Can’t you do plumbing with the wiring works? 85 00:13:08,852 --> 00:13:13,818 I don’t want to know all that. I want the housewarming on the next fifteenth. 86 00:13:13,843 --> 00:13:16,764 Just keep that in your mind. 87 00:13:16,944 --> 00:13:18,740 Ok , alright. 88 00:13:20,961 --> 00:13:21,961 Ok. 89 00:13:26,162 --> 00:13:27,300 Brother!! 90 00:13:27,379 --> 00:13:28,379 Come. 91 00:13:36,536 --> 00:13:38,254 Here salad. 92 00:13:38,548 --> 00:13:39,548 Oh God!! 93 00:13:41,224 --> 00:13:42,786 It’s full-on!! 94 00:13:54,321 --> 00:13:55,872 Enough…. Pour less. 95 00:13:55,895 --> 00:13:58,841 Little more. What is this man? 96 00:14:02,636 --> 00:14:03,636 Cheers. 97 00:14:07,436 --> 00:14:10,839 Ohh!!!! Al least mix and have it. 98 00:14:12,771 --> 00:14:15,404 First drink always on the rocks. 99 00:14:15,505 --> 00:14:17,372 Why do you drink everyday? 100 00:14:17,436 --> 00:14:20,436 Why do you have a bath everyday brother? 101 00:14:20,583 --> 00:14:27,086 This has been used since the days of ancient Gods to cleanse the body. 102 00:14:27,243 --> 00:14:30,691 Hmm. Phenyl is better than that. 103 00:14:39,780 --> 00:14:40,780 Hi baby! 104 00:14:42,004 --> 00:14:44,068 How are you? 105 00:14:45,028 --> 00:14:49,157 Hmm.. ok ok….you only talk. 106 00:14:49,336 --> 00:14:50,775 Yes Balu. 107 00:14:50,888 --> 00:14:55,407 Sir, the Prestige payment is ok. The confirmation mail came just now. 108 00:14:55,452 --> 00:14:56,657 Hmm. Good you reminded. 109 00:14:56,680 --> 00:14:57,818 Didn’t you leave the office? 110 00:14:57,863 --> 00:14:59,590 No sir, I was waiting for this mail. 111 00:14:59,613 --> 00:15:01,610 Oh.ok 112 00:15:01,856 --> 00:15:04,612 Ok sir, see you tomorrow. 113 00:15:05,260 --> 00:15:08,175 What is it bro !! You seem to be flirting with someone special. 114 00:15:08,348 --> 00:15:10,438 You go man. It was Balu from office. 115 00:15:10,463 --> 00:15:14,066 Giri was not happy when I appointed him because of his disabled leg. 116 00:15:14,122 --> 00:15:17,416 But he is the most efficient now. 117 00:15:17,595 --> 00:15:18,595 So tell me. 118 00:15:18,722 --> 00:15:20,541 Nothing great. 119 00:15:37,014 --> 00:15:37,683 Hi!! 120 00:15:37,717 --> 00:15:38,877 Good morning. 121 00:15:38,933 --> 00:15:40,266 Very good morning. 122 00:15:40,530 --> 00:15:42,036 Nandan Sir? One minute. 123 00:15:42,137 --> 00:15:43,137 You are Mr.? 124 00:15:43,297 --> 00:15:45,083 Basil and You… 125 00:15:45,139 --> 00:15:45,786 Angel. 126 00:15:45,831 --> 00:15:46,831 Nice name!! 127 00:15:48,722 --> 00:15:51,388 Sir, You have a visitor. One Mr. Basil. 128 00:15:51,601 --> 00:15:53,734 Ask him to wait for two minutes. 129 00:15:54,080 --> 00:15:56,101 So, You did not get the cheque as yet? 130 00:15:56,157 --> 00:15:57,038 No Sir. 131 00:15:57,072 --> 00:15:58,623 I had already signed it. 132 00:15:58,657 --> 00:16:01,703 When we checked with the accounts they said it is on hold. 133 00:16:02,351 --> 00:16:04,482 Balu come to my cabin. 134 00:16:05,231 --> 00:16:07,964 Don’t worry, let me check the accounts. 135 00:16:08,155 --> 00:16:09,155 Sir may I? 136 00:16:09,226 --> 00:16:10,554 Ya come in. 137 00:16:14,060 --> 00:16:15,968 What is the problem with their cheque? 138 00:16:15,993 --> 00:16:18,468 Sir it is on hold. Giri sir has not signed it. 139 00:16:18,525 --> 00:16:19,171 Why? 140 00:16:19,239 --> 00:16:20,678 I don’t know sir. 141 00:16:20,723 --> 00:16:22,230 You should have informed me then. 142 00:16:22,274 --> 00:16:23,274 Sorry sir. 143 00:16:23,458 --> 00:16:25,444 Ok, you may go. 144 00:16:26,538 --> 00:16:27,642 He is a new appointment. 145 00:16:27,743 --> 00:16:29,473 He won’t know. Don’t worry. 146 00:16:29,551 --> 00:16:31,062 I will give you my personal cheque. 147 00:16:31,087 --> 00:16:32,420 Ohh.. no need sir. 148 00:16:33,275 --> 00:16:34,275 That is ok. 149 00:16:34,703 --> 00:16:37,939 After all it is for the orphanage. 150 00:16:38,911 --> 00:16:41,064 Are you married? 151 00:16:41,310 --> 00:16:43,196 You are interested? 152 00:16:43,252 --> 00:16:45,986 Ha.. Who’s this? Driver uncle? 153 00:16:46,046 --> 00:16:48,132 No. I am your broker uncle. 154 00:16:48,200 --> 00:16:50,342 Did you like this madam? 155 00:16:50,398 --> 00:16:51,798 She is a good girl. 156 00:16:51,938 --> 00:16:54,583 Nice job. Attractive salary. 157 00:16:54,650 --> 00:16:56,450 She has her own flat too. 158 00:16:56,470 --> 00:16:57,719 What is your opinion? 159 00:16:57,764 --> 00:17:02,365 So I can tell her husband, then things will go smoothly. 160 00:17:02,521 --> 00:17:03,588 Just go uncle. 161 00:17:03,705 --> 00:17:05,021 I was just joking. 162 00:17:05,100 --> 00:17:06,371 Ohh.. you were joking. 163 00:17:06,439 --> 00:17:07,772 Uncle didn't know it!!. 164 00:17:07,912 --> 00:17:10,121 Come I will tell you some new watsapp comedies. 165 00:17:10,178 --> 00:17:11,311 Will you laugh? 166 00:17:11,350 --> 00:17:12,688 Come on laugh. 167 00:17:12,789 --> 00:17:16,789 That’s enough. You have cat eyes and are cunning as a fox. 168 00:17:16,818 --> 00:17:18,602 Sir when are you leaving for Kerala? 169 00:17:18,859 --> 00:17:21,973 Tomorrow, in fact today is my last day in office. 170 00:17:22,018 --> 00:17:25,008 Next time onwards contact me personally. Here you go. 171 00:17:25,098 --> 00:17:25,901 Thank you sir. 172 00:17:25,969 --> 00:17:26,738 You are welcome. 173 00:17:26,772 --> 00:17:28,089 Sir is calling you. 174 00:17:28,134 --> 00:17:30,455 Hey……. Go. 175 00:17:30,857 --> 00:17:32,486 Ok, see you bye bye. 176 00:17:32,565 --> 00:17:33,631 Hey leave her. 177 00:17:33,681 --> 00:17:37,347 Go, where you are called. He is again wishing her Hi… 178 00:17:57,387 --> 00:17:59,027 Hello MD sir. 179 00:17:59,173 --> 00:18:00,992 Oh come. 180 00:18:02,019 --> 00:18:05,177 Even after your Bangkok trip and enjoying maximum there... 181 00:18:05,200 --> 00:18:06,996 ... your behavior hasn’t changed at all!! 182 00:18:07,041 --> 00:18:08,983 After all we have only one life my dear. 183 00:18:09,006 --> 00:18:10,006 Ok fine. 184 00:18:10,066 --> 00:18:13,328 Now what about you? Did Giri take charge? 185 00:18:13,373 --> 00:18:15,281 Yes he took charge. 186 00:18:15,349 --> 00:18:17,123 Radhika will come today evening. 187 00:18:17,146 --> 00:18:20,158 Tomorrow on the way we have to pick Nithya from the boarding. 188 00:18:20,204 --> 00:18:21,877 That’s the plan as of now. 189 00:18:21,900 --> 00:18:24,958 The house warming is on Sunday. Will you reach on time? 190 00:18:24,983 --> 00:18:29,380 I am eagerly waiting. I have to blast it out there. 191 00:18:29,526 --> 00:18:33,242 Ok. What about transporting our luggage? 192 00:18:33,421 --> 00:18:36,668 Don’t worry. The packers will reach at the correct time. 193 00:18:36,725 --> 00:18:39,391 Then what is your plan in the evening? 194 00:18:39,416 --> 00:18:41,616 You do one thing…. get married. 195 00:18:41,689 --> 00:18:43,909 Then your question about evening plans will stop. 196 00:18:43,932 --> 00:18:44,309 Oh. 197 00:18:44,334 --> 00:18:47,012 After Radhika comes there is a sent off party in the building. 198 00:18:47,037 --> 00:18:48,831 Before that I need to go to the CA’s office, 199 00:18:48,886 --> 00:18:53,284 - complete the company sign formalities and many more other things to do. 200 00:18:53,318 --> 00:18:55,047 So the transfer formalities are not yet over? 201 00:18:55,081 --> 00:18:57,816 It is done but I have to just go and sign. 202 00:18:57,895 --> 00:19:00,763 So then… you leave.. 203 00:19:00,875 --> 00:19:01,875 Ok. 204 00:19:16,355 --> 00:19:19,345 So… that step has been completed. 205 00:19:19,370 --> 00:19:22,289 According to the contract, has the initial amount been transferred to the account? 206 00:19:22,314 --> 00:19:23,307 Ya. 207 00:19:23,431 --> 00:19:24,647 Oh ya yes. 208 00:19:24,725 --> 00:19:27,794 Ok. Then full settlement in three months. 209 00:19:34,137 --> 00:19:35,632 Thank you. 210 00:19:36,704 --> 00:19:38,904 Why are you not happy Giri sir? 211 00:19:38,925 --> 00:19:42,853 Hey nothing like that. It is because Nandan is going. 212 00:19:42,876 --> 00:19:44,143 Hey come-on Giri. 213 00:19:44,305 --> 00:19:45,438 I know you well. 214 00:19:45,588 --> 00:19:47,255 You don’t need anybody. 215 00:19:47,385 --> 00:19:50,252 So thanks gentlemen. A client is waiting. 216 00:19:50,527 --> 00:19:51,865 Ok. Thank you. 217 00:19:51,911 --> 00:19:52,977 All the best.. 218 00:19:53,116 --> 00:19:54,656 All the best. 219 00:20:01,173 --> 00:20:06,976 I invite our MD Nandan Menon to the stage to speak a few words. 220 00:20:07,050 --> 00:20:08,717 Nandan sir, please. 221 00:20:18,133 --> 00:20:22,383 Good afternoon everyone. Thanks for your kind words, Giri. 222 00:20:22,795 --> 00:20:25,129 But… There is a small correction. 223 00:20:25,351 --> 00:20:28,252 I am not your MD now but Ex MD. 224 00:20:29,123 --> 00:20:30,123 Friends,.. 225 00:20:30,440 --> 00:20:36,913 ..our decisions and deeds are our behavior, which we should do with great interest. 226 00:20:36,980 --> 00:20:42,381 Only 100% dedication will make us professionals. 227 00:20:52,817 --> 00:20:57,068 So lastly I wish all of you especially Giri all the best. 228 00:21:12,868 --> 00:21:14,340 When will Radhika come back from UK? 229 00:21:14,385 --> 00:21:15,385 By evening. 230 00:21:15,426 --> 00:21:18,071 Residents’ association has arranged a sent off party. 231 00:21:18,105 --> 00:21:19,812 So she is coming to Bangalore. 232 00:21:19,868 --> 00:21:21,297 She was planning to come to Cochin. 233 00:21:21,342 --> 00:21:23,417 But now we can have a trip together. 234 00:21:23,440 --> 00:21:24,991 When are you both leaving? 235 00:21:25,058 --> 00:21:26,866 Tomorrow morning, around 7. 236 00:21:26,911 --> 00:21:28,618 So, is Radhika also coming with you? Or…? 237 00:21:28,685 --> 00:21:29,756 We are going together. 238 00:21:29,801 --> 00:21:32,935 She wants to have a drive with me in the car. 239 00:21:33,257 --> 00:21:35,020 I will see it in the cabin. 240 00:21:35,065 --> 00:21:36,627 Keep it there. 241 00:21:46,148 --> 00:21:47,383 Hey no..no.. 242 00:21:47,467 --> 00:21:49,550 Come on Giri..please.. 243 00:21:50,217 --> 00:21:52,008 Ok, as you say. 244 00:21:52,733 --> 00:21:55,031 Now this is my seat. 245 00:21:57,376 --> 00:21:59,730 It is a chair with lots of responsibilities. 246 00:21:59,764 --> 00:22:03,933 To reduce your burden I have made the payment terms flexible. 247 00:22:04,050 --> 00:22:08,425 Comeon Nandan, we have been partners for so long. It is a trust. 248 00:22:08,900 --> 00:22:12,014 This is common in every deal. 249 00:22:13,443 --> 00:22:17,125 That is why I have signed the transfer agreement without the full payment. 250 00:22:17,204 --> 00:22:18,811 You should also maintain that trust. 251 00:22:18,833 --> 00:22:23,311 Don’t make me follow up simply, that’s the only request. 252 00:22:23,367 --> 00:22:26,079 So, you didn’t tell me your future plans. 253 00:22:26,101 --> 00:22:29,337 I mean after going back to Kerala….. 254 00:22:29,505 --> 00:22:30,420 Not to worry man. 255 00:22:30,532 --> 00:22:33,746 I won’t violate the agreement and start a competition business here. 256 00:22:33,791 --> 00:22:37,909 I want a small break with my family, then I will decide what to do. 257 00:22:37,976 --> 00:22:39,643 Ahh… will do something. 258 00:22:41,627 --> 00:22:43,379 Ashraf? 259 00:22:46,103 --> 00:22:49,903 Well Nandan, Ashraf wants to join back in our company. 260 00:22:49,942 --> 00:22:52,129 If I was there it would never happen. 261 00:22:52,152 --> 00:22:53,189 Now it is yours. 262 00:22:53,214 --> 00:22:54,428 If you want you can have him. 263 00:22:54,462 --> 00:22:56,247 Sir, that was a small mistake. 264 00:22:56,304 --> 00:23:00,370 Be it small or big, a mistake is always a mistake, Ashraf! 265 00:23:00,950 --> 00:23:03,394 Ashraf you may go. 266 00:23:10,426 --> 00:23:12,289 You still have a soft corner for him? 267 00:23:12,301 --> 00:23:15,012 And you still hate him. We can say it that way too. 268 00:23:15,236 --> 00:23:18,545 That day he drank and drove the car, police caught him and I missed my flight. 269 00:23:18,580 --> 00:23:22,170 Is that not a mistake? I threw him out, that seems to be your problem. 270 00:23:22,195 --> 00:23:24,884 You too know the meeting I missed that day was very important. 271 00:23:24,963 --> 00:23:27,820 I have never felt so ashamed in my entire life. 272 00:23:27,865 --> 00:23:29,665 Anyway, let me leave now. 273 00:23:29,729 --> 00:23:31,809 It is time for Radhika’s flight. 274 00:23:31,843 --> 00:23:33,182 All the best. 275 00:23:42,903 --> 00:23:45,648 Hi Nandan welcome, welcome. 276 00:23:45,727 --> 00:23:49,327 We won’t leave you without giving us a party today. 277 00:23:50,376 --> 00:23:51,508 I just reached. 278 00:23:51,559 --> 00:23:52,963 Came straight here. 279 00:23:56,297 --> 00:23:58,883 Hey, Nandan and Radhika, this one is for you. 280 00:24:01,510 --> 00:24:03,343 Nair sir, carry on, carry on. 281 00:24:05,447 --> 00:24:08,883 And at last this peg which is for you... 282 00:24:08,925 --> 00:24:11,637 ..with the piece of ice melting lazily in it.... 283 00:24:11,681 --> 00:24:15,717 ..and lastly the friendship which you shared with me... 284 00:24:17,217 --> 00:24:19,633 ..with intoxication spreading its wings. 285 00:24:20,509 --> 00:24:25,425 It is for sure, majority of his colleagues left the job because of his poetry. 286 00:24:27,354 --> 00:24:30,967 And now I will never fill a glass of drink for you... 287 00:24:31,175 --> 00:24:34,758 ..and will never be able to cheer these filled glasses of wine again. 288 00:24:37,533 --> 00:24:39,466 Nair Sir, is a real talent. 289 00:24:39,508 --> 00:24:40,646 There is no doubt about it. 290 00:24:40,703 --> 00:24:42,569 Sister, please be careful. 291 00:24:42,678 --> 00:24:47,335 Ladies usually have a special attraction towards such talents. 292 00:24:47,480 --> 00:24:50,739 Oh… will that all work out now Nanda? 293 00:24:51,800 --> 00:24:53,092 Excuse me, friends.. 294 00:24:54,425 --> 00:24:56,508 Radhika please come. Just a second. 295 00:25:00,846 --> 00:25:02,633 First of all, I have to thank you all, 296 00:25:03,092 --> 00:25:05,008 ..for this cute little function. 297 00:25:05,550 --> 00:25:07,508 We will definitely miss you all. 298 00:25:08,397 --> 00:25:10,800 On this occassion, I want to invite all of you... 299 00:25:11,141 --> 00:25:14,758 ..to Cochin this 25th for our housewarming. 300 00:25:15,008 --> 00:25:15,717 Please do come. 301 00:25:15,758 --> 00:25:18,925 Please take this as a personal invite from me and Radhika. 302 00:25:22,373 --> 00:25:24,973 Today Nair Sir was in a very good mood. 303 00:25:25,008 --> 00:25:28,208 He is very sad because we are going from here. 304 00:25:29,258 --> 00:25:30,008 Just show me. 305 00:25:31,302 --> 00:25:33,411 Oh my God. It is already 11. 306 00:25:33,468 --> 00:25:35,083 Now when will we start packing. 307 00:25:35,467 --> 00:25:37,508 It's ok. Most of the things are packed. 308 00:25:38,310 --> 00:25:41,055 What time should we reach at Nithya’s school? 309 00:25:41,078 --> 00:25:43,411 We should reach at least by 2.30. 310 00:25:43,444 --> 00:25:45,419 What about all the things here? 311 00:25:45,444 --> 00:25:47,651 Transfer formalities are all over, 312 00:25:47,718 --> 00:25:49,671 but we have’nt got the money as yet. 313 00:25:49,705 --> 00:25:54,238 That reminds me, I was chatting with Suma when I was at the airport. 314 00:25:54,392 --> 00:25:58,923 She was cribbing that they are very tight and will have to pledge their property. 315 00:25:59,002 --> 00:26:00,218 You know Giri very well! 316 00:26:00,307 --> 00:26:04,337 To delay the payment he will make Suma call and do many other tactics. 317 00:26:04,404 --> 00:26:07,473 I know that, so I did not give any reply to Suma. 318 00:26:07,498 --> 00:26:08,498 Let’s see. 319 00:26:08,555 --> 00:26:10,822 We will face things as it comes. 320 00:26:23,526 --> 00:26:25,869 Hi, when did you reach? 321 00:26:26,883 --> 00:26:28,842 So, tell me, how was the UK life. 322 00:26:29,174 --> 00:26:30,814 Oh.. don’t ask me. 323 00:26:30,882 --> 00:26:33,682 Three months were like three years dear. 324 00:26:33,772 --> 00:26:36,239 So, you decided to leave Bangalore? 325 00:26:37,444 --> 00:26:40,879 I still like here, but Nandettan likes Kerala. 326 00:26:40,946 --> 00:26:43,413 Then our daughter’s health problems. 327 00:26:43,625 --> 00:26:46,348 The climate here doesn’t suit her. 328 00:26:46,437 --> 00:26:49,439 Her childhood will simply get wasted in the boarding. 329 00:26:49,495 --> 00:26:53,362 Nandettan’s mother is also not well. She is alone there. 330 00:26:53,401 --> 00:26:55,365 Yes, what you are saying is true. 331 00:26:55,455 --> 00:26:58,281 I feel Nandan’s decision is also right. 332 00:26:58,337 --> 00:27:00,859 So now what about your job? 333 00:27:01,072 --> 00:27:05,379 Company has given me transfer, but still I haven’t decided. 334 00:27:05,503 --> 00:27:08,873 Let me get set there and then I will decide. 335 00:27:09,007 --> 00:27:11,874 Then why don’t think about your boutique? 336 00:27:12,300 --> 00:27:14,420 Hmm that is an option. 337 00:27:14,445 --> 00:27:16,381 Nandettan also told me about that. 338 00:27:16,415 --> 00:27:18,348 Any way let me reach there. 339 00:27:19,618 --> 00:27:21,660 Nandetta… leave. 340 00:27:22,229 --> 00:27:25,946 Tina I will call you tomorrow morning. 341 00:27:26,605 --> 00:27:27,605 Ok….ok. 342 00:27:30,588 --> 00:27:31,588 Nandetta… 343 00:27:31,626 --> 00:27:32,159 What? 344 00:27:32,184 --> 00:27:33,766 People are there around. 345 00:27:33,791 --> 00:27:36,469 Oh.. Ok then we will go inside. 346 00:28:00,332 --> 00:28:01,202 Hello. 347 00:28:01,325 --> 00:28:03,244 Hello Radhika? 348 00:28:03,546 --> 00:28:04,946 Hello. Who is this? 349 00:28:05,175 --> 00:28:06,758 Radhika, is it you? 350 00:28:08,717 --> 00:28:10,258 Yes, Radhika here. 351 00:28:10,316 --> 00:28:11,588 Radhika I am Durgadas. 352 00:28:12,427 --> 00:28:13,655 Do you remember me? 353 00:28:18,883 --> 00:28:19,758 Durgadas... 354 00:28:19,967 --> 00:28:21,425 We studied together in college. 355 00:28:21,758 --> 00:28:23,050 I was your senior. 356 00:28:24,883 --> 00:28:27,842 Oh... Durgadas. Ok...ok. I remember. 357 00:28:28,172 --> 00:28:31,642 I was sure you would recognize me. 358 00:28:32,736 --> 00:28:36,553 Where are you calling from at this time? 359 00:28:36,676 --> 00:28:39,321 I got your number just now. 360 00:28:39,508 --> 00:28:41,300 So, I couldn't stop myself from calling you. 361 00:28:42,133 --> 00:28:44,133 Oh.. is it. Great!! 362 00:28:45,092 --> 00:28:47,133 Actually, I was not in town for few months. 363 00:28:47,300 --> 00:28:49,300 So. I am quite surprised you called today. 364 00:28:49,758 --> 00:28:52,175 Oh is it! I am so excited talking to you. 365 00:28:55,258 --> 00:28:57,258 I was actually sleeping. Sorry... 366 00:28:57,550 --> 00:28:58,467 Sorry to call this late. 367 00:28:58,869 --> 00:29:00,689 Ok Radhika I will call you later. 368 00:29:00,712 --> 00:29:03,569 I just called to make sure if this number is yours. Ok bye. 369 00:29:04,133 --> 00:29:04,675 Bye. 370 00:29:09,008 --> 00:29:12,008 Durgadas... strange. 371 00:29:39,179 --> 00:29:40,245 What happened? 372 00:29:40,284 --> 00:29:43,125 Shall I drop both of you and come back by train? 373 00:29:43,264 --> 00:29:44,312 No, you need to be here. 374 00:29:44,346 --> 00:29:47,813 After settling the things here you can come there. 375 00:29:47,916 --> 00:29:49,569 Who are you looking for? 376 00:29:49,759 --> 00:29:50,830 Where is he? 377 00:29:51,054 --> 00:29:52,047 Who? 378 00:29:52,069 --> 00:29:53,069 That Basil. 379 00:29:54,099 --> 00:29:55,099 Hi brother. 380 00:29:55,371 --> 00:29:56,632 Am I late? 381 00:29:56,733 --> 00:29:58,172 Thank God. 382 00:29:58,425 --> 00:30:00,425 Hi, Radhika. Hope your trip was good? 383 00:30:01,175 --> 00:30:02,217 Ya, it was fine. 384 00:30:07,056 --> 00:30:09,800 Dear, hope all the things will reach correctly. 385 00:30:09,925 --> 00:30:12,967 Clean the place, and close it and go. 386 00:30:13,050 --> 00:30:13,508 Ok. 387 00:30:13,878 --> 00:30:15,131 Come let’s go. 388 00:30:24,400 --> 00:30:27,659 Nandetta this Ac is not cold enough. 389 00:30:28,050 --> 00:30:32,123 That is because you have just come back from UK. 390 00:30:32,715 --> 00:30:35,683 No Nandetta it is not that cool. 391 00:30:36,008 --> 00:30:39,634 Even I felt. We will check it on the way. 392 00:30:43,478 --> 00:30:45,211 Straight to Wok & Grill. 393 00:30:45,275 --> 00:30:46,781 We will have breakfast from there. 394 00:30:46,815 --> 00:30:49,203 Then Tina will also come there. 395 00:30:49,282 --> 00:30:52,328 Oh, you have planned everything. 396 00:30:55,970 --> 00:30:58,157 Ohh. We did not call our daughter. 397 00:30:58,214 --> 00:31:00,177 Ahh. We will call her. 398 00:31:01,082 --> 00:31:04,949 Nandetta don’t tell her by mistake also that I am here. 399 00:31:04,977 --> 00:31:07,398 I will not break your surprise. 400 00:31:07,443 --> 00:31:09,043 Put it on the speaker. 401 00:31:10,602 --> 00:31:14,334 Hi mam. This is Nandan Menon, Nithya’s father. 402 00:31:14,380 --> 00:31:15,380 Ya tell me. 403 00:31:15,405 --> 00:31:17,508 Can I get Nithya on the line please. 404 00:31:17,550 --> 00:31:19,133 Yes, wait for a moment. 405 00:31:23,342 --> 00:31:25,008 Ah dear. This is daddy. 406 00:31:25,395 --> 00:31:26,812 Hello daddy. 407 00:31:27,025 --> 00:31:29,931 Did you leave from there? Where did you reach? 408 00:31:29,977 --> 00:31:31,985 I left dear. I will come fast ok. 409 00:31:32,019 --> 00:31:33,019 Ok daddy. 410 00:31:33,146 --> 00:31:34,452 Ahh daddy. 411 00:31:34,575 --> 00:31:40,175 Will we both go to pick up mummy or grandma will also come with us? 412 00:31:41,037 --> 00:31:42,842 We will do it as you like. 413 00:31:43,581 --> 00:31:45,648 Did you buy my birthday gift? 414 00:31:45,691 --> 00:31:47,085 Yes I bought? 415 00:31:48,860 --> 00:31:50,738 What did you buy? 416 00:31:51,342 --> 00:31:53,075 That is a surprise dear!! 417 00:31:53,440 --> 00:31:57,468 I don’t want want surprise daddy. Tell me what did you buy? 418 00:31:57,514 --> 00:32:00,292 Surprises are not to b e told. Wait and see. 419 00:32:00,393 --> 00:32:01,419 Did you eat something? 420 00:32:01,487 --> 00:32:02,937 Yes I had. 421 00:32:03,172 --> 00:32:05,465 Now you go and play. I will see you soon. Ok. 422 00:32:05,477 --> 00:32:08,624 Love you daddy. Come soon. Bye. 423 00:32:08,702 --> 00:32:11,570 Love you dear. Kisses. Bye. 424 00:32:15,967 --> 00:32:17,258 Let's make it fast. 425 00:32:20,797 --> 00:32:22,973 We will sit here. 426 00:32:25,429 --> 00:32:28,520 You sit. I will bring something. 427 00:32:28,866 --> 00:32:32,175 Hello. Hi Tina. 428 00:32:33,425 --> 00:32:34,467 Where are you? 429 00:32:34,726 --> 00:32:41,208 Sorry dear. A staff is on leave today because her daughter is ill. 430 00:32:41,342 --> 00:32:44,092 And today I have two wedding works. 431 00:32:44,342 --> 00:32:47,258 I cannot leave from here without finishing it. 432 00:32:47,547 --> 00:32:52,569 Please let’s meet at Cochin. Only that will work out now. 433 00:32:52,670 --> 00:32:55,617 Hmm you ditched me. No problem. 434 00:32:55,863 --> 00:32:56,967 Sorry dear. 435 00:32:57,258 --> 00:33:01,050 I wanted to come to see you off…seriously 436 00:33:02,591 --> 00:33:05,967 Beauticians are busy filling their bank accounts. Go on. 437 00:33:06,883 --> 00:33:09,050 Ok, ok. We will definitely catch up in Cochin. 438 00:33:09,550 --> 00:33:10,758 Have a nice journey. 439 00:33:14,008 --> 00:33:15,258 I took idly for you. 440 00:33:15,675 --> 00:33:16,967 Oh... that's nice. 441 00:33:17,508 --> 00:33:19,300 I was craving for a nice idly. 442 00:33:21,162 --> 00:33:23,695 After Nandettan and our daughter I missed idly the most. 443 00:33:23,774 --> 00:33:27,099 You don’t seem to look like that. 444 00:33:28,249 --> 00:33:29,883 Nandetta, I feel like having some juice. 445 00:33:30,467 --> 00:33:31,800 No, no, it's ok. I'll get it. 446 00:33:38,921 --> 00:33:39,800 Hi, Radhika. 447 00:33:43,300 --> 00:33:44,800 Durgadas... 448 00:33:47,738 --> 00:33:50,300 Oh my God! You look so different. 449 00:33:51,092 --> 00:33:52,133 And mature too. 450 00:33:52,531 --> 00:33:55,342 At least you accepted it now. 451 00:33:56,525 --> 00:33:59,800 When you called me last night I was shocked. 452 00:33:59,883 --> 00:34:01,175 Now I am in double shock. 453 00:34:01,698 --> 00:34:02,967 How come you are here? 454 00:34:04,191 --> 00:34:07,024 Are you following me like before? 455 00:34:07,630 --> 00:34:09,776 Hey come on. Take it easy. I was joking. 456 00:34:09,924 --> 00:34:12,925 Actually I am also surprised to see you here, Radhika. 457 00:34:13,175 --> 00:34:15,383 My office is nearby. 458 00:34:17,467 --> 00:34:20,467 I am really sorry for calling you last day, late night. 459 00:34:21,175 --> 00:34:21,967 It's ok. 460 00:34:22,612 --> 00:34:26,212 Actually me and my husband, we are driving to Cochin. 461 00:34:26,842 --> 00:34:28,300 Cochin..? Yes. 462 00:34:28,842 --> 00:34:29,800 By road..? 463 00:34:30,170 --> 00:34:33,008 Yes actually we are relocating. 464 00:34:33,081 --> 00:34:34,645 And we both like long drives. 465 00:34:34,680 --> 00:34:36,758 So we both thought, why not drive? 466 00:34:37,133 --> 00:34:39,133 Comeon. I will introduce you to my husband. 467 00:34:39,467 --> 00:34:40,383 Oh. Sure. Come. 468 00:34:45,092 --> 00:34:47,383 Nandetta... meet Durgadas. 469 00:34:47,633 --> 00:34:48,467 My college senior. 470 00:34:49,092 --> 00:34:50,342 Nandan Menon, my husband. 471 00:34:51,079 --> 00:34:52,208 He had called yesterday. 472 00:34:52,842 --> 00:34:53,842 The night caller! 473 00:34:54,217 --> 00:34:56,055 Durga’s office is nearby here. 474 00:34:56,383 --> 00:34:58,508 So, surprisingly we met each other again. 475 00:34:59,383 --> 00:35:00,849 What are you doing ? 476 00:35:01,012 --> 00:35:04,300 I am in the trading of used vehicles. 477 00:35:05,363 --> 00:35:07,047 What about your family? 478 00:35:07,833 --> 00:35:10,966 I did not dare to take that courageous step. 479 00:35:11,047 --> 00:35:12,553 Yes it is a courageous deed!! 480 00:35:12,632 --> 00:35:13,632 Nandetta… 481 00:35:13,967 --> 00:35:15,675 Why don't you join us for breakfast? 482 00:35:16,628 --> 00:35:18,467 Actually I had. 483 00:35:18,508 --> 00:35:20,758 I was leaving when I just saw Radhika. 484 00:35:20,902 --> 00:35:22,143 You both have. 485 00:35:22,717 --> 00:35:24,717 I am a bit busy. 486 00:35:26,428 --> 00:35:28,198 We will meet up later. 487 00:35:28,467 --> 00:35:29,592 Ok. Nice meeting you. 488 00:35:29,717 --> 00:35:31,508 Nice meeting you. Ok. Bye. 489 00:35:32,868 --> 00:35:35,868 He seems to be a special type of character. 490 00:35:38,080 --> 00:35:40,758 You eat fast. We have to leave fast. 491 00:35:40,800 --> 00:35:41,550 Nice juice!! 492 00:35:45,437 --> 00:35:49,967 I was just thinking of different human natures. 493 00:35:51,330 --> 00:35:53,581 I am talking about that Durgadas. 494 00:35:55,058 --> 00:35:57,412 What type of a person is he? 495 00:35:58,238 --> 00:35:59,505 He looks strange. 496 00:36:00,206 --> 00:36:01,206 Durgadas!! 497 00:36:01,646 --> 00:36:03,766 That name itself is odd. 498 00:36:05,183 --> 00:36:05,931 Ya.... 499 00:36:06,009 --> 00:36:08,743 His name was famous in the whole college. 500 00:36:08,800 --> 00:36:12,866 He was a special character who never mingled with anyone. 501 00:36:13,197 --> 00:36:15,016 A sort of loner. 502 00:36:16,891 --> 00:36:20,592 But surprisingly he came and proposed to me one day. 503 00:36:20,843 --> 00:36:22,377 I was really shocked. 504 00:36:22,450 --> 00:36:24,693 Ah.. Ha… Interesting!! Then? 505 00:36:24,794 --> 00:36:29,092 What then? I gave him a big philosophy class. 506 00:36:30,162 --> 00:36:32,785 You are very good at that. 507 00:36:34,950 --> 00:36:37,319 After that I never saw him in the college. 508 00:36:37,386 --> 00:36:38,386 Really. 509 00:36:39,116 --> 00:36:43,516 Before leaving he told all my friends that he would only marry me. 510 00:36:43,625 --> 00:36:44,967 If you would marry him... 511 00:36:45,036 --> 00:36:47,508 ..that poor guy would be saved and this poor guy would be saved too. 512 00:36:47,622 --> 00:36:50,175 Ohh.. what a boring joke. 513 00:36:50,779 --> 00:36:52,631 I know from where you get these bad jokes. 514 00:36:52,665 --> 00:36:53,665 From where? 515 00:36:54,507 --> 00:36:57,912 From your dearest friend Basil. 516 00:36:58,068 --> 00:37:01,528 I don’t understand why are you so allergetic to Basil. 517 00:37:01,562 --> 00:37:03,704 What problem will I have with him? 518 00:37:03,838 --> 00:37:08,125 I don’t know why I don’t like his talks and behavior. 519 00:37:08,175 --> 00:37:10,050 A sort of careless nature. 520 00:37:10,446 --> 00:37:12,900 Then why is he not getting married as yet? 521 00:37:12,957 --> 00:37:15,800 Oh come-on Radhika. Let him live his life as he likes. 522 00:37:15,901 --> 00:37:18,168 Why should we bother about that? 523 00:37:20,440 --> 00:37:23,050 Nandetta please stop at that mall. 524 00:37:32,730 --> 00:37:35,883 Hello, all the things are loaded? 525 00:37:36,368 --> 00:37:40,842 No, I just called to confirm because you are doing it. 526 00:37:42,250 --> 00:37:44,448 You go. I will come. 527 00:37:55,786 --> 00:37:57,133 Look at her figure!! 528 00:37:58,467 --> 00:37:59,758 That toy is cute. 529 00:38:00,258 --> 00:38:02,258 Will it make noise, when we touch it? 530 00:38:04,925 --> 00:38:05,717 Will it? 531 00:38:06,500 --> 00:38:09,217 It has to reach on 26th night itself. 532 00:38:09,258 --> 00:38:11,133 One second.I will call you back. 533 00:38:11,344 --> 00:38:13,832 Are you coming for a coffee? 534 00:38:14,008 --> 00:38:15,550 Hey, what you want? 535 00:38:17,008 --> 00:38:17,550 Nandetta... 536 00:38:19,592 --> 00:38:20,592 You want to touch? 537 00:38:22,217 --> 00:38:23,425 Leave it. 538 00:38:25,258 --> 00:38:26,050 Bastard!! 539 00:38:31,383 --> 00:38:32,717 I will not leave you. 540 00:38:32,800 --> 00:38:34,592 I will show you who I am. 541 00:38:35,008 --> 00:38:35,967 Beware. 542 00:38:55,656 --> 00:38:59,989 Why did you react so much when they did not do anything to me? 543 00:39:00,014 --> 00:39:02,950 It was just a small incident. 544 00:39:03,084 --> 00:39:06,856 There was no need to make so much noise. 545 00:39:07,805 --> 00:39:11,131 We don’t know who they are or what type of people they are? 546 00:39:11,176 --> 00:39:12,550 If we don’t react to such people, 547 00:39:12,633 --> 00:39:14,800 ..then they will do the same thing to another family. 548 00:39:15,104 --> 00:39:17,068 But nothing happened to me. 549 00:39:17,169 --> 00:39:22,799 So you are saying that I should react only after something happens to you. 550 00:39:39,911 --> 00:39:40,978 You sit there. 551 00:39:41,307 --> 00:39:42,640 What happened Sir? 552 00:39:42,702 --> 00:39:44,889 Ac has some problem. Can you check it? 553 00:39:44,967 --> 00:39:46,931 Ok let me see. 554 00:39:52,467 --> 00:39:55,447 Compressor has a complaint sir. 555 00:39:56,422 --> 00:39:58,095 How much time will it take? 556 00:39:58,352 --> 00:40:00,419 It will talk about two hours. 557 00:40:00,530 --> 00:40:04,983 I have to pick up my daughter on the way from her hostel. 558 00:40:05,619 --> 00:40:07,918 After this when will I reach Coimbatore? 559 00:40:07,974 --> 00:40:09,324 Nandetta.... 560 00:40:11,109 --> 00:40:14,592 It is not that hot now. We will adjust and go. 561 00:40:14,653 --> 00:40:15,129 You are ok? 562 00:40:16,321 --> 00:40:19,278 Ok we will check after reaching Kerala. 563 00:40:28,992 --> 00:40:31,859 Sir are you taking the shortcut I told you? 564 00:40:31,938 --> 00:40:34,967 Yes I am planning to try that way. 565 00:41:09,644 --> 00:41:10,514 How much Sir? 566 00:41:10,571 --> 00:41:11,571 Full tank. Ok sir. 567 00:41:15,950 --> 00:41:20,342 You sit here. Let me ask the way, which Soman told. 568 00:41:23,991 --> 00:41:26,870 Hello...which is the shortcut to Coimbatore? 569 00:41:26,893 --> 00:41:29,559 Go straight. After a baniyan tree take a left. 570 00:41:29,738 --> 00:41:31,872 Take left...after baniyan tree? 571 00:41:31,926 --> 00:41:34,515 No sir... After baniyan tree there is a Panchayath office. 572 00:41:34,571 --> 00:41:37,304 After that ..go straight and take left. 573 00:41:45,043 --> 00:41:47,043 Are there any good restaurants further? 574 00:41:47,107 --> 00:41:48,107 No Sir. 575 00:41:49,373 --> 00:41:50,883 Keep it. Ok sir. 576 00:42:23,499 --> 00:42:25,440 He said the second left. 577 00:42:26,967 --> 00:42:27,934 I think it is this. 578 00:42:28,395 --> 00:42:30,717 Did your Basil tell you this way? 579 00:42:30,800 --> 00:42:32,550 Hmm. He said he goes this way always. 580 00:42:37,195 --> 00:42:41,342 Soman said if we go this way we can save 80 kms. Let’s see. 581 00:42:54,667 --> 00:42:56,889 Just play the CD. 582 00:43:02,135 --> 00:43:05,639 There are no shops in this way. Will we get some food here? 583 00:43:05,706 --> 00:43:07,425 We should have bought something from the mall. 584 00:43:07,467 --> 00:43:09,550 I forgot it between that chaos. 585 00:43:23,589 --> 00:43:27,621 Which is this place? There is not even a board to read. 586 00:43:28,212 --> 00:43:30,065 Nandetta…. Look! 587 00:43:32,856 --> 00:43:33,860 Nice…. Is it!! 588 00:43:33,905 --> 00:43:34,905 Yes. 589 00:43:54,227 --> 00:43:58,008 Wow!... What a beautiful place. 590 00:44:00,777 --> 00:44:05,758 Nandetta, its been a long time since we went for such a trip. 591 00:44:06,759 --> 00:44:08,444 Our new life begins………….. 592 00:44:08,500 --> 00:44:09,660 Yes. 593 00:44:26,992 --> 00:44:28,955 Look at this…..! 594 00:44:29,302 --> 00:44:30,302 Good! 595 00:45:36,262 --> 00:45:39,487 Shit…..who has given him a pollution certificate? 596 00:45:39,532 --> 00:45:43,022 What happened? What a smell? 597 00:45:43,047 --> 00:45:44,047 Look….! 598 00:45:49,911 --> 00:45:53,008 What a bad smell is this? 599 00:46:04,702 --> 00:46:08,598 Nandetta we will overtake him. 600 00:47:48,155 --> 00:47:52,502 I had specially told him not to switch off his mobile today. 601 00:47:52,563 --> 00:47:58,633 Hmm.. Are you realizing that Basil’s behavior now? 602 00:48:20,215 --> 00:48:22,781 Shit... What the hell? 603 00:48:32,362 --> 00:48:35,800 Hey…. What is this? Is he mad? 604 00:48:35,883 --> 00:48:36,467 Bloody rascal! 605 00:48:38,522 --> 00:48:40,217 What is he doing? 606 00:48:41,167 --> 00:48:43,592 He is trying to be oversmart? Idiot.... 607 00:48:46,217 --> 00:48:49,263 This is the way accidents happen. 608 00:49:28,586 --> 00:49:32,012 If we go like this, we will surely be late. 609 00:49:50,050 --> 00:49:51,200 He will get it from me today. 610 00:49:51,308 --> 00:49:52,303 Nandetta no need. 611 00:50:23,871 --> 00:50:26,181 Why is he playing around? 612 00:50:26,271 --> 00:50:27,537 I can’t believe. 613 00:50:35,614 --> 00:50:36,614 Nandetta…… 614 00:50:36,641 --> 00:50:37,641 Relax, 615 00:51:17,154 --> 00:51:19,397 Hey…. Nandetta. 616 00:51:29,642 --> 00:51:32,592 Ohh God!! He almost killed us. 617 00:51:32,633 --> 00:51:34,175 He did it purposely. 618 00:51:34,680 --> 00:51:37,175 The police should catch that idiot. 619 00:51:38,232 --> 00:51:41,425 We will check if there is police patrolling or check post on the way. 620 00:51:45,453 --> 00:51:48,176 We are getting late. Let’s go. 621 00:52:00,884 --> 00:52:02,383 What the hell. 622 00:52:07,728 --> 00:52:11,258 Nandetta, he is there again. 623 00:52:17,102 --> 00:52:19,592 We will stop here. Let him go. 624 00:52:21,388 --> 00:52:24,092 Ohh… he has also stopped there. 625 00:52:25,607 --> 00:52:26,842 What is his motive? 626 00:52:27,258 --> 00:52:28,883 He is doing this purposely. 627 00:52:30,095 --> 00:52:34,217 There is no point in waiting like this…lets leave. 628 00:52:47,271 --> 00:52:50,175 Nandetta, he has also started. 629 00:53:10,577 --> 00:53:13,925 Oh god, I think he is doing it purposely...Nandetta. 630 00:53:14,105 --> 00:53:15,638 I also feel the same. 631 00:54:00,982 --> 00:54:04,133 Nandetta, what are we going to do? 632 00:54:07,377 --> 00:54:10,050 Radhika.... hold on. 633 00:54:12,758 --> 00:54:14,508 Where are we going to? 634 00:54:29,479 --> 00:54:31,767 Nandetta...Slowly 635 00:54:31,792 --> 00:54:33,404 Dont Worry.. 636 00:54:42,683 --> 00:54:44,592 Nandetta, he is there. 637 00:54:56,450 --> 00:54:57,717 How’s it? 638 00:55:08,730 --> 00:55:10,258 He is playing since long. 639 00:55:32,420 --> 00:55:34,300 It is from Nithya’s hostel. 640 00:55:35,534 --> 00:55:38,050 Mr. Nandan what time can I expect you here? 641 00:55:39,260 --> 00:55:39,842 Why mam? 642 00:55:40,188 --> 00:55:44,467 I have a hospital case and will have to go by 2 o’clock. 643 00:55:44,920 --> 00:55:47,238 Since it is the last day everybody has gone. 644 00:55:47,467 --> 00:55:48,008 Oh.. is it? 645 00:55:48,112 --> 00:55:51,467 But not to worry Mr. Nandan, our security will be here. 646 00:55:52,012 --> 00:55:55,300 Oh… that’s ok. We will reach much before that. Thank you mam. 647 00:55:55,936 --> 00:55:58,258 Ok. Thank you Mr. Nandan. 648 00:56:02,687 --> 00:56:05,967 She asked if we will reach before 2 o’clock. I said yes. 649 00:56:32,414 --> 00:56:36,632 The river is ready, the bird is ready, 650 00:56:36,744 --> 00:56:40,649 The golden sunrays are also ready, 651 00:56:41,007 --> 00:56:44,779 Far far away, at the horizon’s border, 652 00:56:45,159 --> 00:56:48,908 Who will come down? 653 00:56:49,523 --> 00:56:54,059 I am here without blinking my eyes, 654 00:56:54,091 --> 00:56:57,717 Eager to see your arrival. 655 00:56:57,790 --> 00:57:02,748 With a soothing touch and hug, 656 00:57:02,803 --> 00:57:06,050 Can you embrace me? 657 00:57:24,351 --> 00:57:27,300 In front, today in front of me slowly, 658 00:57:27,366 --> 00:57:31,675 Come along cool breeze that has come to wipe off my tears. 659 00:57:34,016 --> 00:57:38,293 Then give me a kiss and we will go somewhere, 660 00:57:38,318 --> 00:57:41,175 To sit on the shoulders of the moon. 661 00:57:41,675 --> 00:57:45,675 I am my mother’s darling, 662 00:57:46,038 --> 00:57:50,413 Always like the moon’s milky smile, 663 00:57:50,447 --> 00:57:54,677 I want petting, I want pampering, 664 00:57:54,700 --> 00:57:58,684 I want to embrace her and sleep. 665 00:57:58,975 --> 00:58:03,271 I want petting, I want pampering, 666 00:58:03,327 --> 00:58:07,624 I want to embrace her and sleep. 667 00:58:24,924 --> 00:58:28,008 Stitched with golden threads and pearls, 668 00:58:28,060 --> 00:58:32,467 The red sunset has come with my little dress , 669 00:58:33,650 --> 00:58:36,585 Mother, wave the magic stick, 670 00:58:36,752 --> 00:58:41,406 And with wings of clouds, come and take me. 671 00:58:42,098 --> 00:58:47,173 I am a doll when pampered, 672 00:58:47,586 --> 00:58:50,956 Vibrant and bright like sparklers. 673 00:58:50,989 --> 00:58:54,929 I want gifts, I want to chat , 674 00:58:55,253 --> 00:58:57,854 I want to go together everywhere. 675 00:58:59,272 --> 00:59:03,811 I want gifts, I want to chat , 676 00:59:03,957 --> 00:59:08,164 I want to go together everywhere. 677 00:59:08,276 --> 00:59:12,606 The river is ready, the bird is ready, 678 00:59:12,651 --> 00:59:16,925 The golden sunrays are also ready, 679 00:59:16,959 --> 00:59:22,257 Far far away, at the horizon’s border, 680 00:59:22,282 --> 00:59:25,739 Who will come down. 681 01:00:38,724 --> 01:00:40,570 What will we do now? 682 01:01:01,149 --> 01:01:03,358 Are you mad? Are you playing up by stopping in the middle of the road? 683 01:01:03,400 --> 01:01:05,317 Along with a girl, he is staring and frightening me. 684 01:01:16,525 --> 01:01:18,358 There is no point in getting frightened. 685 01:01:57,001 --> 01:01:58,733 Bastard...Wait.. 686 01:01:58,921 --> 01:02:03,342 Oh no Nandetta. He may have some weapon. He seems like a bad guy. 687 01:02:03,367 --> 01:02:05,317 Let’s go somehow. 688 01:02:42,347 --> 01:02:45,613 Nandetta. Fast… 689 01:03:11,338 --> 01:03:14,275 He is behind us Nandetta. Fast… 690 01:03:30,465 --> 01:03:33,442 Fast… Faster. 691 01:03:41,155 --> 01:03:44,615 Nandetta he is coming in great speed. 692 01:03:47,168 --> 01:03:50,156 Nandetta… Ahhh. 693 01:03:51,699 --> 01:03:52,942 Idiot. 694 01:04:04,218 --> 01:04:06,817 Look there is a bike there. 695 01:04:14,258 --> 01:04:16,108 Nandetta.. He will hit us. 696 01:04:56,445 --> 01:04:59,694 Nandetta he is coming to hit us again. 697 01:05:28,992 --> 01:05:30,400 Go fast. 698 01:05:31,226 --> 01:05:33,569 Radhika hold on. 699 01:05:35,015 --> 01:05:36,647 Nandetta…. 700 01:05:49,212 --> 01:05:50,922 Are you ok… you ok? 701 01:05:51,016 --> 01:05:52,525 I’m fine. 702 01:05:55,524 --> 01:05:57,265 Come get down. 703 01:06:01,844 --> 01:06:04,025 What sir? What happened? 704 01:06:09,787 --> 01:06:10,825 You are fine? 705 01:06:10,850 --> 01:06:11,850 Yes. 706 01:06:12,623 --> 01:06:14,716 Come, come sit inside sir. 707 01:06:17,935 --> 01:06:20,535 Brother he is not saying what happened. 708 01:06:20,661 --> 01:06:22,419 You didn't say what happened? 709 01:06:22,525 --> 01:06:25,400 A truck tried to hit the car and kill us. 710 01:06:26,150 --> 01:06:27,150 A truck? 711 01:06:28,858 --> 01:06:30,192 Then where is the truck? 712 01:06:30,275 --> 01:06:31,233 It went ahead. 713 01:06:32,496 --> 01:06:34,400 Oh I see.. I did not see. 714 01:06:34,483 --> 01:06:36,483 It must have gone ahead. 715 01:06:37,507 --> 01:06:38,483 Come. 716 01:06:56,146 --> 01:06:57,708 Did you get fresh? 717 01:06:57,747 --> 01:06:58,747 Hmm… 718 01:07:02,260 --> 01:07:03,962 Are you ok? 719 01:07:05,072 --> 01:07:11,243 Ohh. It was a nightmare. Nobody will believe if we tell them. 720 01:07:15,174 --> 01:07:17,692 Was he planning to kill us? 721 01:07:22,729 --> 01:07:25,733 Nandetta it is better to inform the police. 722 01:07:26,800 --> 01:07:28,775 No it will take time. 723 01:07:29,136 --> 01:07:32,503 We have to reach fast. Nithya will be waiting for us. 724 01:07:32,558 --> 01:07:36,073 What is the order sir? 725 01:07:37,502 --> 01:07:39,432 What do you want? 726 01:07:39,874 --> 01:07:40,638 Do you have limejuice? 727 01:07:40,663 --> 01:07:41,249 Yes. 728 01:07:41,272 --> 01:07:43,577 Bring two limejuices. Ok sir. 729 01:07:44,382 --> 01:07:45,194 Hey come here. 730 01:07:45,225 --> 01:07:47,005 Yes sir. 731 01:07:55,194 --> 01:07:58,318 Anyway he has gone. 732 01:08:05,440 --> 01:08:07,317 He is back. 733 01:08:13,362 --> 01:08:16,942 My God!! He has come back again. 734 01:08:21,355 --> 01:08:23,483 But there is nobody in the truck. 735 01:08:31,933 --> 01:08:35,817 Nandetta , he has targeted us and come back. 736 01:08:37,699 --> 01:08:42,025 Nandetta , I am telling you again we shall inform the police whatever happened… 737 01:08:42,124 --> 01:08:43,525 All that will take time. 738 01:08:44,262 --> 01:08:49,529 After all the parents pick up their children, our daughter will be alone there. 739 01:09:14,189 --> 01:09:15,722 I will come just now. 740 01:09:15,782 --> 01:09:17,515 Nandetta… Where are you going? 741 01:09:17,540 --> 01:09:18,540 Wait.. 742 01:09:20,593 --> 01:09:24,421 Hey mister..Why did you look at us just now? 743 01:09:26,099 --> 01:09:28,927 Look… We shall stop all this here. Who are you? 744 01:09:29,005 --> 01:09:30,005 Who are you? 745 01:09:30,154 --> 01:09:33,419 You were the person who drove the truck and followed us? Is it cheap shining? 746 01:09:33,458 --> 01:09:34,458 Which truck? 747 01:09:35,521 --> 01:09:39,435 Looked at you? What shining? What truck? Are you mad? 748 01:09:39,498 --> 01:09:41,597 Hey look..if you play too much I will inform the police. 749 01:09:41,622 --> 01:09:47,349 Police!!!... Yes the truck is mine, this dhaba is mine, this place is also mine. 750 01:09:47,389 --> 01:09:51,122 What will you do? Do… Hey …Do man… hey. 751 01:09:51,131 --> 01:09:51,794 Beat me. 752 01:09:51,819 --> 01:09:53,817 Hey… relax. I‘m sorry. 753 01:10:02,433 --> 01:10:03,791 Where did you go? 754 01:10:04,018 --> 01:10:05,018 Nothing. 755 01:10:05,128 --> 01:10:07,921 I thought it was he but it is not him. 756 01:10:10,593 --> 01:10:12,400 Tina had called. 757 01:10:13,025 --> 01:10:16,775 She said that Durgadas is a psycho and a drug addict. 758 01:10:17,251 --> 01:10:18,461 He doesn’t have a job. 759 01:10:18,501 --> 01:10:20,067 He is married and has a kid too. 760 01:10:20,108 --> 01:10:22,317 His wife is stays away due to his behavior. 761 01:10:22,596 --> 01:10:24,071 She told me to be aware of him. 762 01:10:24,087 --> 01:10:25,087 Is it? 763 01:10:42,966 --> 01:10:46,076 Look he is in the truck. 764 01:10:47,582 --> 01:10:49,134 Bloody rascal. 765 01:10:59,503 --> 01:11:00,583 Shit. 766 01:11:01,825 --> 01:11:06,650 Shit. Are you playing? Come face to face. 767 01:11:16,550 --> 01:11:18,394 What happened? Did you see him? 768 01:11:18,419 --> 01:11:19,707 No. He left. 769 01:11:22,011 --> 01:11:23,331 Did you eat? 770 01:11:23,394 --> 01:11:24,050 No. 771 01:11:24,105 --> 01:11:27,363 Let us go. Come. 772 01:11:27,449 --> 01:11:28,449 Come. 773 01:12:09,412 --> 01:12:11,275 What are you thinking? 774 01:12:11,872 --> 01:12:13,590 It was not accidental. 775 01:12:15,279 --> 01:12:17,317 I also feel the same. 776 01:12:19,146 --> 01:12:25,608 During college days, jeep race was Durgadas' hobby. Many had told me that. 777 01:12:38,939 --> 01:12:43,150 Are you saying that he is taking revenge for his old one-side affair? 778 01:12:44,010 --> 01:12:44,775 Yes. 779 01:12:45,518 --> 01:12:49,817 Nobody else will play such a risky game. I’m sure. 780 01:12:50,916 --> 01:12:54,108 I don’t know. It’s not convincing. 781 01:12:56,603 --> 01:13:00,150 But..my mind says it is him. 782 01:13:06,716 --> 01:13:08,192 Where is my phone? 783 01:13:09,317 --> 01:13:10,941 Where is my mobile? 784 01:13:12,211 --> 01:13:13,585 Where is it? 785 01:13:14,509 --> 01:13:16,640 Check under the seat. 786 01:13:21,884 --> 01:13:26,150 Oh shit. It must have fallen when we parked at the dhaba. 787 01:13:27,634 --> 01:13:32,400 We should have checked that time itself. Shall we go back? 788 01:13:38,419 --> 01:13:40,317 Give me your mobile. 789 01:13:44,279 --> 01:13:47,983 There is no charge. Why can’t you keep your phone charged? 790 01:13:52,880 --> 01:13:54,275 It’s ok. 791 01:14:00,418 --> 01:14:02,775 We will never reach at two o’clock. 792 01:14:03,206 --> 01:14:05,901 Nandetta can we call Nithya’s hostel from somewhere? 793 01:14:05,972 --> 01:14:10,317 The hostel contact is in my phone. Now how will we call there? 794 01:14:16,495 --> 01:14:19,567 We will stop somewhere and at least charge your phone. 795 01:14:24,379 --> 01:14:25,733 What is this? 796 01:14:35,504 --> 01:14:37,108 Oh no. Puncture! 797 01:14:45,851 --> 01:14:47,556 Oh my God! 798 01:15:05,980 --> 01:15:07,317 Come get in. 799 01:15:27,579 --> 01:15:28,733 Bastard. 800 01:15:29,289 --> 01:15:31,192 He was waiting there. 801 01:15:32,977 --> 01:15:35,844 Or did he turn and come back. 802 01:15:35,891 --> 01:15:38,692 It is surely he. Durgadas. 803 01:15:45,133 --> 01:15:46,508 Nandetta , he is coming. 804 01:15:46,571 --> 01:15:48,650 Put your seatbelt. 805 01:16:00,140 --> 01:16:01,140 Nandetta…. 806 01:16:01,165 --> 01:16:03,194 Fast. 807 01:16:20,765 --> 01:16:22,358 Fast…. Go fast. 808 01:17:47,904 --> 01:17:49,942 Fast…. Go fast. 809 01:18:02,562 --> 01:18:04,275 Fast…. Go fast. 810 01:18:25,571 --> 01:18:27,734 You sit here. I will go and check who is he. 811 01:18:27,759 --> 01:18:28,939 No need Nandetta. 812 01:18:28,964 --> 01:18:30,775 If he makes some problem we will be delayed again. 813 01:18:30,858 --> 01:18:32,567 Our daughter is alone there. 814 01:18:56,131 --> 01:18:57,983 Will he come back again? 815 01:18:58,170 --> 01:19:00,525 Crossing that tunnel? No way. 816 01:19:00,945 --> 01:19:02,835 Now he won’t get us. 817 01:19:02,969 --> 01:19:06,358 Anyway we escaped. That is enough. 818 01:19:11,641 --> 01:19:15,858 But, why is he doing this? Who is he? 819 01:19:30,338 --> 01:19:33,067 Nandetta are we going the right way? 820 01:19:33,321 --> 01:19:36,900 According to what Soman said after the tunnel is the main road. 821 01:19:37,261 --> 01:19:40,394 Thank God. At least we can reach now on time. 822 01:19:40,542 --> 01:19:42,150 Hopefully. 823 01:20:29,747 --> 01:20:30,775 Nandetta... 824 01:20:31,465 --> 01:20:33,074 ..look there. 825 01:20:33,247 --> 01:20:34,247 What? 826 01:20:34,379 --> 01:20:35,817 Is that he? 827 01:20:37,137 --> 01:20:38,317 Oh shit. 828 01:20:39,723 --> 01:20:41,650 How did he reach that road? 829 01:20:42,415 --> 01:20:43,415 My God. 830 01:20:46,478 --> 01:20:47,900 What will we do now? 831 01:20:52,089 --> 01:20:55,192 We have to cross that junction before he reaches there. 832 01:20:55,832 --> 01:20:57,233 Go fast… 833 01:20:58,066 --> 01:21:01,347 ... or else he will not allow us to go ahead. 834 01:21:01,418 --> 01:21:04,050 Fast Nandetta… fast…… faster. 835 01:21:18,101 --> 01:21:20,210 Nandetta….. 836 01:21:23,523 --> 01:21:24,523 Are you ok? 837 01:21:28,715 --> 01:21:30,175 Radhika… 838 01:21:30,269 --> 01:21:33,113 We are back again like the past. 839 01:21:33,340 --> 01:21:37,467 How does he know there is a connection road here? 840 01:21:43,567 --> 01:21:45,900 He knows that road goes to the main road. 841 01:22:08,015 --> 01:22:11,067 Radhika, this is not Durgadas. 842 01:22:14,267 --> 01:22:15,733 Then who can it be? 843 01:22:17,720 --> 01:22:18,775 Giri….? 844 01:22:28,877 --> 01:22:30,783 Only he will do it. 845 01:22:31,237 --> 01:22:32,619 I am sure. 846 01:22:33,103 --> 01:22:35,637 Nandetta, what all are you thinking? 847 01:22:35,721 --> 01:22:37,787 If anything happens to us now, 848 01:22:37,799 --> 01:22:40,923 he is the only person in this world who will benefit the most. 849 01:22:40,963 --> 01:22:43,230 He need not give us the payment. 850 01:22:43,885 --> 01:22:46,025 Giri does not have the courage to do all this. 851 01:22:46,088 --> 01:22:48,650 Giri may not have…. But Ashraf. 852 01:22:56,632 --> 01:23:00,147 He was waiting for a chance and Giri must have taken advantage of that. 853 01:23:00,155 --> 01:23:02,650 This is Giri. I know. 854 01:23:22,686 --> 01:23:23,733 Nandetta.. 855 01:23:24,272 --> 01:23:25,538 ..look he is there. 856 01:23:25,584 --> 01:23:27,427 Let him go ahead. 857 01:23:27,490 --> 01:23:29,052 We will go slowly. 858 01:23:59,927 --> 01:24:02,650 Nandetta look, there is someone standing there. 859 01:24:11,910 --> 01:24:13,150 You sit here. 860 01:24:24,128 --> 01:24:25,192 Nandetta…. 861 01:24:25,699 --> 01:24:28,067 The truck is coming backwards. 862 01:25:29,826 --> 01:25:30,826 Brother. 863 01:25:30,983 --> 01:25:32,858 Where is the police station here? 864 01:25:32,900 --> 01:25:35,733 After ten kilometers, on the main road. 865 01:25:36,442 --> 01:25:37,400 Nandetta....he... 866 01:25:56,227 --> 01:25:58,567 He has some aim to come behind us. 867 01:25:59,946 --> 01:26:02,275 He will surely reac us. Go fast. 868 01:26:12,048 --> 01:26:15,483 Nandetta there is a way there, we will go there. 869 01:26:35,778 --> 01:26:39,567 I think he hasn’t seen us turning here. 870 01:26:42,575 --> 01:26:45,817 Such psychotic people are very cunning. 871 01:26:46,364 --> 01:26:50,900 He will not stop coming behind us. But why is he after us? 872 01:26:53,177 --> 01:26:55,317 We have to inform the police soon. 873 01:26:55,614 --> 01:26:59,567 We can’t even see a crow here, then how will we get the police? 874 01:27:26,478 --> 01:27:29,150 Nandetta, see there is a shop there. 875 01:27:37,287 --> 01:27:38,950 We have to inform the police anyhow. 876 01:27:38,974 --> 01:27:41,317 You and check if they have a phone. 877 01:27:49,015 --> 01:27:51,944 Sister, Sister do you have a phone? 878 01:27:51,983 --> 01:27:54,525 I want to make an urgent call, please. 879 01:27:59,509 --> 01:28:01,525 Call 100. 880 01:28:08,078 --> 01:28:12,411 Hello sir, one big truck is following us and trying to kill us. 881 01:28:13,719 --> 01:28:14,719 Sir… 882 01:28:14,820 --> 01:28:16,367 sir.. I am Radhika. 883 01:28:16,398 --> 01:28:17,367 One second… 884 01:28:17,399 --> 01:28:18,415 Sister which is this place? 885 01:28:18,440 --> 01:28:21,118 Radhika, move from there. 886 01:28:26,105 --> 01:28:27,067 Move…. 887 01:28:43,646 --> 01:28:45,400 Come get up fast. 888 01:28:48,122 --> 01:28:51,322 We have to reach the car before he comes back. 889 01:29:11,020 --> 01:29:12,358 Come let’s go. 890 01:29:21,676 --> 01:29:23,400 Radhika run fast. 891 01:29:52,501 --> 01:29:54,567 Fast we have to do something. 892 01:30:01,349 --> 01:30:04,383 Radhika, this is not Durgadas. 893 01:30:05,521 --> 01:30:08,733 If it was he, why would he try to kill you? 894 01:31:03,769 --> 01:31:05,339 You’re ok? 895 01:31:49,955 --> 01:31:51,692 I don’t believe this. 896 01:32:02,576 --> 01:32:03,858 This is Giri only. 897 01:32:04,733 --> 01:32:07,900 No no no, I don’t think so. 898 01:32:11,051 --> 01:32:13,495 This is not even Durgadas. 899 01:32:13,543 --> 01:32:17,108 He won’t try to kill me.You’re right. 900 01:32:19,495 --> 01:32:22,858 This is not Giri also. Then who is this? 901 01:32:23,495 --> 01:32:25,885 That shopping mall? 902 01:32:26,097 --> 01:32:27,097 Those boys? 903 01:32:27,120 --> 01:32:28,400 Yes they. 904 01:32:50,040 --> 01:32:51,906 Yes, these are those boys. 905 01:32:51,962 --> 01:32:55,650 I knew, something like this would happen. 906 01:33:09,734 --> 01:33:11,193 Come,get in. 907 01:33:25,320 --> 01:33:27,400 Nithya……. Nithya 908 01:33:29,827 --> 01:33:31,975 Nithya ….. my dear 909 01:33:33,812 --> 01:33:35,145 Nithya ….. my dear 910 01:33:36,532 --> 01:33:37,532 Nithya ….. 911 01:33:39,149 --> 01:33:41,156 my dear….. 912 01:33:43,352 --> 01:33:44,352 Nithya ….. 913 01:33:44,930 --> 01:33:46,945 Nithya ….. my dear….. 914 01:33:47,001 --> 01:33:48,567 What? 915 01:33:50,797 --> 01:33:52,442 Nandetta, our daughter. 916 01:33:52,836 --> 01:33:56,692 We have to reach there fast. \Something has happened to her. 917 01:33:56,953 --> 01:33:58,817 Relax………. 918 01:34:00,848 --> 01:34:02,650 Ok Let’s go. 919 01:34:25,884 --> 01:34:30,733 We have to reach there very fast. Only that security is there? 920 01:34:33,303 --> 01:34:36,983 Our daughter must be scared without seeing us. 921 01:35:34,571 --> 01:35:38,400 What is it there? It’s a diversion board. 922 01:35:40,485 --> 01:35:43,531 I think some work is going on here. 923 01:35:43,985 --> 01:35:47,150 Unnecessary obstructions when we are short of time. 924 01:36:48,033 --> 01:36:51,025 I think we are going somewhere else. 925 01:36:51,931 --> 01:36:53,942 I also have a doubt. 926 01:36:55,775 --> 01:36:57,642 We will go back, Nandetta. 927 01:36:57,772 --> 01:36:59,567 I am getting scared. 928 01:37:00,522 --> 01:37:04,817 No, we will go straight. Somewhere we may get the main road. 929 01:37:22,032 --> 01:37:25,400 This road is not going to the main road, it is going somewhere else. 930 01:37:25,483 --> 01:37:27,315 We will go back, Nandetta. 931 01:37:48,948 --> 01:37:51,733 Oh God…. He was behind us. 932 01:37:59,388 --> 01:38:02,025 He has come close. Go fast. 933 01:38:11,154 --> 01:38:13,275 Why is he doing this to us? 934 01:38:24,381 --> 01:38:26,442 Nandetta go fast. 935 01:38:28,372 --> 01:38:31,150 Nandetta I am getting scared. 936 01:39:07,075 --> 01:39:08,525 Go fast….. 937 01:41:15,165 --> 01:41:18,342 Nandetta…… where are we? 938 01:41:19,307 --> 01:41:21,107 He will surely come here. 939 01:41:21,150 --> 01:41:22,618 I know. 940 01:41:23,094 --> 01:41:26,802 We have to somehow escape before he comes. 941 01:41:26,865 --> 01:41:30,318 But he is also coming on the same way. 942 01:41:30,389 --> 01:41:31,567 My God!! 943 01:41:37,484 --> 01:41:39,317 He is coming. 944 01:41:49,043 --> 01:41:51,483 Nandetta, we are trapped. 945 01:41:52,246 --> 01:41:54,175 He will surely kill us. 946 01:42:06,936 --> 01:42:08,692 This was all his plan. 947 01:42:08,778 --> 01:42:12,067 It was his aim to get us to this place. 948 01:42:14,726 --> 01:42:17,703 Nandetta….. Our daughter. 949 01:42:17,781 --> 01:42:20,233 I just want to see her just once. 950 01:42:33,516 --> 01:42:36,317 Nandetta , he is coming in great speed. 951 01:42:38,914 --> 01:42:41,594 Don't get scared. We have no other option. 952 01:43:03,639 --> 01:43:06,108 Nandetta, I am feeling scared. 953 01:43:23,933 --> 01:43:27,692 Radhika, you should do as I say. 954 01:43:29,003 --> 01:43:31,233 Don't get scared... Trust me 955 01:43:34,671 --> 01:43:37,850 There is no point leaving this place, without finishing this. 956 01:43:38,475 --> 01:43:40,817 I know ... what to do. 957 01:43:42,460 --> 01:43:46,942 I want to know who he is. Why he is doing this to us? 958 01:43:47,608 --> 01:43:50,858 Trust me..Nothing will happen to us. 959 01:44:38,885 --> 01:44:41,400 Radhika... hold the steering. 960 01:44:46,725 --> 01:44:49,177 Hold the stearing 961 01:44:55,710 --> 01:44:57,525 You....bastard. 962 01:45:03,577 --> 01:45:05,025 Ohh…… Nandetta…. 963 01:45:13,252 --> 01:45:14,358 You.... 964 01:45:39,197 --> 01:45:41,790 …… Nandetta…. 965 01:46:03,248 --> 01:46:05,400 Ohh…… Nandetta…. 966 01:46:09,701 --> 01:46:11,833 …… Nandetta…. 967 01:46:45,320 --> 01:46:47,812 …… Nandetta…. 968 01:47:09,239 --> 01:47:10,233 Balu….? 969 01:47:11,325 --> 01:47:12,858 Yes Balu. 970 01:47:25,982 --> 01:47:27,275 Your leg? 971 01:47:31,718 --> 01:47:34,275 Why are you doing this to us? What’s happening? 972 01:47:34,507 --> 01:47:40,525 Do you remember, four months ago, my bike scratched your car? 973 01:47:45,483 --> 01:47:47,567 Nuisance, give him way. 974 01:47:47,608 --> 01:47:50,360 As if he is going to go ahead and win a first prize. 975 01:47:54,483 --> 01:47:55,317 You bloody! 976 01:47:57,608 --> 01:47:58,608 Idiot! 977 01:48:00,358 --> 01:48:01,483 He is coming. 978 01:48:04,943 --> 01:48:06,045 So what? 979 01:48:06,215 --> 01:48:08,608 So….the punishment you gave me for that? 980 01:48:08,933 --> 01:48:11,025 Punishment …….What punishment? 981 01:48:14,395 --> 01:48:16,278 Baluetta look….. 982 01:48:19,997 --> 01:48:23,025 He is behind us. Go fast 983 01:48:33,891 --> 01:48:36,360 Ohhh………. Ohhhhh. 984 01:48:39,305 --> 01:48:42,211 Ohh….. Baluetta….. 985 01:48:53,878 --> 01:48:56,151 Ohh….. Baluetta….. 986 01:49:08,222 --> 01:49:12,692 Lakshmi…… Lakshmi…. Lakshmi….. 987 01:49:19,516 --> 01:49:24,797 Lakshmi…… Lakshmi…. Lakshmi….. 988 01:49:30,678 --> 01:49:32,733 Lakshmi……get up Lakshmi. 989 01:49:40,201 --> 01:49:43,106 Lakshmi…… Lakshmi…. Lakshmi….. 990 01:49:43,193 --> 01:49:46,794 Help….. help…….. help…….. 991 01:49:50,099 --> 01:49:53,669 Help….. help…….. help…….. 992 01:49:54,482 --> 01:49:58,025 Help….. help…….. help…….. 993 01:50:28,424 --> 01:50:30,266 Son can’t you take the car and go? 994 01:50:30,291 --> 01:50:33,733 If I take the car, we may miss the doctor's appointment due to the traffic block. 995 01:50:33,775 --> 01:50:35,650 You are three months pregnant dear, go carefully. 996 01:50:35,692 --> 01:50:36,483 Ok mom. 997 01:51:03,892 --> 01:51:05,808 Is there a compressor complaint? 998 01:51:05,965 --> 01:51:08,292 How long time will it take? 999 01:51:08,363 --> 01:51:10,582 It will take two hours sir. 1000 01:51:10,684 --> 01:51:12,108 Sir, are you taking the shortcut I told you? 1001 01:51:12,372 --> 01:51:13,669 Yes I am planning to. 1002 01:51:13,755 --> 01:51:15,241 Ok sir. Ok bye. 1003 01:51:20,676 --> 01:51:25,518 I lost two lives because of you. Do you know that? That day you left us there. 1004 01:51:25,543 --> 01:51:29,958 That moment, you could have saved her, if you wanted. You didn’t do it. 1005 01:51:30,107 --> 01:51:31,700 Balu… It was not me. 1006 01:51:31,756 --> 01:51:35,841 I was waiting for you and your wife to reach back. 1007 01:51:35,920 --> 01:51:37,607 It was not me……. 1008 01:51:37,951 --> 01:51:38,951 Nandetta….. 1009 01:51:44,401 --> 01:51:45,858 Nandetta….. 1010 01:51:49,471 --> 01:51:50,752 Radhika…….. 1011 01:51:51,698 --> 01:51:53,564 …….. Radhika stay there….. 1012 01:51:55,147 --> 01:51:56,147 Nandetta…….. 1013 01:52:01,381 --> 01:52:02,483 Nandetta…….. 1014 01:52:13,581 --> 01:52:15,692 I told you it was not me. 1015 01:52:17,073 --> 01:52:22,027 The car that hit you was mine, but I was not driving it. 1016 01:52:24,887 --> 01:52:26,090 Go fast.. 1017 01:52:26,793 --> 01:52:32,026 Your ego is the reason for all this. You do one thing; drop me at the next junction. 1018 01:52:32,066 --> 01:52:34,817 On the way leave the car at Soman’s workshop. 1019 01:52:45,671 --> 01:52:48,233 Your ego is the reason for all this. 1020 01:52:58,233 --> 01:53:00,442 You will drive away without stopping, you bloody!! 1021 01:53:11,513 --> 01:53:18,168 What we suffered for a moment is enough to kill you at this place, 1022 01:53:18,208 --> 01:53:21,475 ..which you have selected, but I am not doing it. 1023 01:53:21,520 --> 01:53:24,733 But, if you follow us again, I will do it. 1024 01:53:26,287 --> 01:53:28,650 Nandetta…Nandetta… Nandetta. 1025 01:53:29,608 --> 01:53:32,608 No Balu no. Don’t do it again. 1026 01:54:21,189 --> 01:54:23,900 Press left... be careful. I will do it dad. I will do. 1027 01:54:32,416 --> 01:54:33,400 Good.Ok. 1028 01:54:43,900 --> 01:54:44,775 Mummy...see. 1029 01:54:45,275 --> 01:54:45,775 Hello... 1030 01:54:46,069 --> 01:54:47,842 Sorry brother.. Don't get angry. 1031 01:54:48,390 --> 01:54:50,390 I was got stuck in Bellari in a fraud case. 1032 01:54:50,756 --> 01:54:53,038 I couldn't even make a call. 1033 01:54:53,142 --> 01:54:54,852 ..because of that I couldn't come. 1034 01:54:54,876 --> 01:54:56,650 I want to tell something. 1035 01:54:57,188 --> 01:54:59,400 One moment... wait... 1036 01:55:04,320 --> 01:55:07,742 Somebody is following me since long. 1037 01:55:07,813 --> 01:55:08,813 Hello.. 1038 01:55:14,881 --> 01:55:16,817 Hello.. hello.... 69671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.